1 00:00:06,297 --> 00:00:08,215 No vas a pillarme. No vas a pillarme. 2 00:00:08,216 --> 00:00:09,925 ¡No, no, no! Allá voy. 3 00:00:09,926 --> 00:00:12,178 Voy a por ti. ¡Toma ya! 4 00:00:12,679 --> 00:00:14,138 Da igual que estés en la liga. 5 00:00:14,139 --> 00:00:15,806 Todavía puedo darte una paliza. 6 00:00:15,807 --> 00:00:17,266 Vale, tío, lo que digas. 7 00:00:17,267 --> 00:00:18,977 Vamos, vamos. 8 00:00:19,436 --> 00:00:20,478 Policía, abrid. 9 00:00:21,187 --> 00:00:22,564 Entretenlos, ¿vale? 10 00:00:23,606 --> 00:00:24,690 ¡Abrid! 11 00:00:24,691 --> 00:00:26,233 ¡Qué cojones, tío! 12 00:00:26,234 --> 00:00:27,318 Parad. 13 00:00:29,487 --> 00:00:31,281 Eres Ricky. 14 00:00:31,698 --> 00:00:35,701 Acabas de firmar un contrato. Jugado el primer partido. La vida te sonríe. 15 00:00:35,702 --> 00:00:37,578 Hasta que quedas en casa con un colega 16 00:00:37,579 --> 00:00:39,122 y la poli está en la puerta. 17 00:00:39,706 --> 00:00:40,749 ¿Qué haces? 18 00:00:43,209 --> 00:00:47,130 Ojalá sea un primero, porque saltaría por la ventana. 19 00:00:48,965 --> 00:00:52,177 ¿Crees que es una broma? ¿Que no te puede pasar? 20 00:00:52,594 --> 00:00:54,386 Ryan Leaf. Reggie Rogers. 21 00:00:54,387 --> 00:00:56,765 Lawrence Phillips. Rae Carruth. 22 00:00:57,515 --> 00:00:58,891 Ellos también lo creían. 23 00:00:58,892 --> 00:01:00,726 Podéis perderlo todo. 24 00:01:00,727 --> 00:01:03,021 Sed novatos, no un error. 25 00:01:05,440 --> 00:01:06,441 Gracias, Zac. 26 00:01:10,737 --> 00:01:11,738 Caballeros. 27 00:01:13,531 --> 00:01:16,617 Los últimos días os hemos dado herramientas para el éxito 28 00:01:16,618 --> 00:01:19,204 físico, social y financiero. 29 00:01:19,704 --> 00:01:23,083 Ahora sois jugadores de fútbol profesionales 30 00:01:23,541 --> 00:01:25,293 y esperamos que os comportéis como tal. 31 00:01:26,127 --> 00:01:29,588 Hoy, al ir a vuestra nueva casa y vuestro nuevo equipo, 32 00:01:29,589 --> 00:01:32,050 recordad que representáis más que vosotros mismos. 33 00:01:32,675 --> 00:01:37,305 Representáis 90 años de historia de integridad y excelencia. 34 00:01:38,264 --> 00:01:42,727 Y a la institución más importante de la vida de EE.UU. hoy en día, 35 00:01:44,020 --> 00:01:46,314 proteged el escudo. 36 00:02:23,268 --> 00:02:24,269 Aaron. 37 00:02:25,395 --> 00:02:27,397 -¿Qué tal, tío? Soy Rob. - Hola. 38 00:02:28,398 --> 00:02:29,606 Me llaman Gronk. 39 00:02:29,607 --> 00:02:30,817 Llámame Aaron. 40 00:02:31,317 --> 00:02:32,651 Guay. 41 00:02:32,652 --> 00:02:35,195 ¿Ya has conocido al entrenador? 42 00:02:35,196 --> 00:02:36,281 Todavía no. 43 00:02:36,990 --> 00:02:39,993 Da un miedo que te cagas. 44 00:02:40,952 --> 00:02:42,495 Vamos, chicos. 45 00:02:43,997 --> 00:02:47,041 - Joder. Es Tom Brady. - Venga ya, colega. 46 00:02:48,209 --> 00:02:51,880 Vamos, tío. Vamos. ¡A por todas! 47 00:03:41,221 --> 00:03:43,388 Vamos. A la de tres. Una, dos, tres. 48 00:03:43,389 --> 00:03:44,766 ¡A currar! 49 00:03:48,311 --> 00:03:50,688 Haced vuestro trabajo. Y bien. 50 00:03:57,987 --> 00:03:59,238 Juguetitos nuevos. 51 00:03:59,239 --> 00:04:00,657 A ver qué tenemos. 52 00:04:01,574 --> 00:04:03,534 Los tight ends, preparaos. 53 00:04:07,080 --> 00:04:08,206 Ya. 54 00:04:11,542 --> 00:04:12,877 El 85 es rapidísimo. 55 00:04:13,419 --> 00:04:16,004 - Mejor deportista que la mayoría. - Vale. 56 00:04:16,005 --> 00:04:17,589 ¡Ya! 57 00:04:17,590 --> 00:04:19,008 Mira, mira. 58 00:04:24,222 --> 00:04:25,556 A ver si sabe bloquear. 59 00:04:33,398 --> 00:04:36,109 Podríamos usarlo de formas diferentes. 60 00:04:36,943 --> 00:04:40,738 Pongámoslo en un espacio, a ver si hace que la gente falle. 61 00:04:42,657 --> 00:04:43,658 ¡Vamos! 62 00:04:49,247 --> 00:04:51,331 Así se hace, Aaron. 63 00:04:51,332 --> 00:04:53,083 ¿Me has visto? 64 00:04:53,084 --> 00:04:56,211 Brady y yo tenemos química. 65 00:04:56,212 --> 00:04:58,339 - La forma en la que... -¡Novato! 66 00:04:59,299 --> 00:05:00,716 Las protecciones siguen fuera. 67 00:05:00,717 --> 00:05:03,719 Mierda, lo siento. Las he olvidado. 68 00:05:03,720 --> 00:05:06,179 Los novatos las recogen. No se recogen solas. 69 00:05:06,180 --> 00:05:07,389 Menudos novatos. 70 00:05:07,390 --> 00:05:08,850 ¿En serio? 71 00:05:09,559 --> 00:05:11,018 Vamos. Ya. 72 00:05:11,019 --> 00:05:12,103 ¿Lo has oído? 73 00:05:13,604 --> 00:05:16,232 Vale, vale. 74 00:05:22,322 --> 00:05:24,073 ¿Qué pasa? ¿Qué pasa? 75 00:05:25,241 --> 00:05:26,701 - Ey. -¿Qué tal? 76 00:05:27,243 --> 00:05:28,453 Ya sabéis cómo es. 77 00:05:28,786 --> 00:05:30,288 Los novatos recogen. 78 00:05:31,414 --> 00:05:32,999 Así son las reglas. 79 00:05:41,924 --> 00:05:44,509 El entrenador Meyer me ha pedido que esté encima. 80 00:05:44,510 --> 00:05:47,679 Que desde que te pierda de vista, te meterás en problemas. 81 00:05:47,680 --> 00:05:51,392 Pero paso. 82 00:05:53,561 --> 00:05:54,771 No es mi trabajo. 83 00:05:57,482 --> 00:05:58,775 Es un equipo de hombres. 84 00:05:59,317 --> 00:06:00,568 Compórtate como tal. 85 00:06:19,962 --> 00:06:21,839 ¿Qué vas a hacer después? 86 00:06:23,132 --> 00:06:25,468 ¡Hernandez! ¿Vienes? 87 00:06:26,469 --> 00:06:28,221 - Ve a rescatar a ese capullo. - Sí. 88 00:06:28,596 --> 00:06:29,971 - Novatos, nos largamos. - Sí. 89 00:06:29,972 --> 00:06:31,182 Te diré algo. 90 00:06:34,685 --> 00:06:36,104 ¿De qué iba eso? 91 00:06:36,979 --> 00:06:40,774 - Quería que me follara a su chica. -¿Y qué coño haces aquí? 92 00:06:40,775 --> 00:06:41,984 Quería mirar. 93 00:06:45,029 --> 00:06:47,739 Bienvenido a ser profesional. 94 00:06:47,740 --> 00:06:51,284 No sé si me va eso. 95 00:06:51,285 --> 00:06:52,619 ¿Quieres que te folle él? 96 00:06:52,620 --> 00:06:54,329 Y que ella mire. 97 00:06:54,330 --> 00:06:55,580 Qué locura. 98 00:06:55,581 --> 00:06:59,042 No, tío. Intento no meterme en problemas. 99 00:06:59,043 --> 00:07:01,462 El entrenador ya me odia. 100 00:07:01,921 --> 00:07:02,921 No eres solo tú. 101 00:07:02,922 --> 00:07:06,341 Estuve dos años dándole los buenos días hasta que me los devolvió. 102 00:07:06,342 --> 00:07:07,843 Eres el juguete nuevo. 103 00:07:07,844 --> 00:07:10,638 Desde que sepa cómo usarte, todo irá bien. 104 00:07:11,556 --> 00:07:13,974 Pero los Patriots tienen su manera. 105 00:07:13,975 --> 00:07:15,934 O encajas, o no duras. 106 00:07:15,935 --> 00:07:17,436 Haz tu trabajo y gana. 107 00:07:17,437 --> 00:07:21,315 Lo que dice es que no corras con la chorra fuera. 108 00:07:30,158 --> 00:07:31,616 Que mamá desayune. Adiós. 109 00:07:31,617 --> 00:07:32,702 Vale. 110 00:07:36,247 --> 00:07:38,874 - Hola. -¿Te has perdido? 111 00:07:38,875 --> 00:07:41,461 No. Me acuerdo de dónde vives. No ha pasado tanto. 112 00:07:42,628 --> 00:07:44,130 Estás guapa. ¿Adónde vas? 113 00:07:45,631 --> 00:07:47,675 - A trabajar. -¿Adónde? 114 00:07:48,759 --> 00:07:51,303 La tienda de telefonía en la ruta 6. 115 00:07:51,304 --> 00:07:53,388 Hasta que pague algunas cosas. 116 00:07:53,389 --> 00:07:55,265 Mola. 117 00:07:55,266 --> 00:07:57,852 No tanto como la NFL. 118 00:07:59,228 --> 00:08:00,437 Vale. 119 00:08:00,438 --> 00:08:02,439 Pensé que te seleccionarían en otro sitio. 120 00:08:02,440 --> 00:08:06,694 Y yo. Pero los de casa llamaron antes. 121 00:08:07,612 --> 00:08:09,322 Es una buena historia, ¿no? 122 00:08:10,114 --> 00:08:11,115 Ya veremos. 123 00:08:13,618 --> 00:08:14,952 Oye, 124 00:08:16,329 --> 00:08:18,873 voy a ir una fiesta. Podrías venir. 125 00:08:20,166 --> 00:08:23,001 Creo que podrías invitar a muchas chicas guapas. 126 00:08:23,002 --> 00:08:28,590 No. Es una cosa de adultos y va a estar el dueño. 127 00:08:28,591 --> 00:08:31,844 Y tú eres... 128 00:08:32,261 --> 00:08:33,970 Genial. 129 00:08:33,971 --> 00:08:35,263 ¿Sabes a qué me refiero? 130 00:08:35,264 --> 00:08:37,974 Eres guay, lista y eso. 131 00:08:37,975 --> 00:08:40,937 El equipo espera que sea... 132 00:08:43,272 --> 00:08:46,442 - Ya sabes. - No puedes llevar a una cualquiera. 133 00:08:46,984 --> 00:08:49,153 Sí, sí. 134 00:08:49,695 --> 00:08:51,613 Venga. Antes nos divertíamos. 135 00:08:51,614 --> 00:08:52,949 Lo sabes. 136 00:08:55,743 --> 00:08:56,869 ¿Qué dices? 137 00:09:11,676 --> 00:09:12,843 Joder. 138 00:09:13,302 --> 00:09:14,804 ¿Qué pasa, mamá? 139 00:09:15,763 --> 00:09:17,515 Para. Para. 140 00:09:18,182 --> 00:09:22,519 En la uni tuve clases de apreciación del arte. 141 00:09:22,520 --> 00:09:25,355 Sí. Ya sé lo que aprecias de ella. 142 00:09:25,356 --> 00:09:30,860 Menudas cortinas. Y eso es mármol de Carrara. 143 00:09:30,861 --> 00:09:33,197 Car... todo lo que sabes. 144 00:09:35,449 --> 00:09:38,995 Madre mía, madre mía. Es Gisele. 145 00:09:39,579 --> 00:09:40,580 Mira. 146 00:09:44,333 --> 00:09:45,459 Menuda pareja. 147 00:09:46,919 --> 00:09:48,045 Como nosotros. 148 00:09:49,088 --> 00:09:50,589 - Ahí está. - Hola. 149 00:09:50,590 --> 00:09:52,757 - Bienvenidos. -¿Qué tal? 150 00:09:52,758 --> 00:09:55,135 Shayanna. El señor y la señora Kraft. 151 00:09:55,136 --> 00:09:57,304 Robert y Myra, por favor. 152 00:09:57,305 --> 00:09:59,556 - Encantada. - Bienvenidos. Encantado. 153 00:09:59,557 --> 00:10:02,684 Aaron fue nuestra ganga este año. 154 00:10:02,685 --> 00:10:05,562 Y encima de Nueva Inglaterra. Bristol. 155 00:10:05,563 --> 00:10:07,564 Tenemos una fábrica allí. 156 00:10:07,565 --> 00:10:09,441 Mucha gente trabaja para nosotros. 157 00:10:09,442 --> 00:10:11,192 Buenos trabajadores. 158 00:10:11,193 --> 00:10:13,236 Y cuánto lleváis... 159 00:10:13,237 --> 00:10:14,739 - Del instituto. - No estamos... 160 00:10:15,448 --> 00:10:17,824 Robert y yo nos enamoramos en el instituto. 161 00:10:17,825 --> 00:10:18,908 -¿Sí? - Sí. 162 00:10:18,909 --> 00:10:20,244 No la dejes escapar, Aaron. 163 00:10:20,745 --> 00:10:23,998 Porque detrás de todo gran hombre hay una mujer mejor. 164 00:10:24,332 --> 00:10:25,915 Estáis en casa. 165 00:10:25,916 --> 00:10:27,542 - Me alegro de veros. - Adiós. 166 00:10:27,543 --> 00:10:28,669 Hasta luego. 167 00:10:29,754 --> 00:10:32,340 - Buenos trabajadores. - Venga ya. 168 00:10:33,090 --> 00:10:34,091 ¿Qué? 169 00:10:38,220 --> 00:10:39,764 Hola, ochenta y cinco. 170 00:10:41,015 --> 00:10:43,476 Te dejaré con él. 171 00:10:43,934 --> 00:10:46,394 Voy a contar cuántos baños tienen. 172 00:10:46,395 --> 00:10:47,563 Vale. 173 00:10:48,939 --> 00:10:51,025 ¿Qué tal, entrenador? 174 00:10:51,484 --> 00:10:52,985 Te he estado vigilando. 175 00:10:54,236 --> 00:10:55,236 ¿Disculpe? 176 00:10:55,237 --> 00:10:57,531 No consigo saber qué eres. 177 00:10:58,407 --> 00:11:00,034 Tight end o receptor. 178 00:11:03,788 --> 00:11:05,497 Me habéis elegido como tight end. 179 00:11:05,498 --> 00:11:08,000 Lo sé. Siéntate. 180 00:11:09,919 --> 00:11:12,254 Bavaro es tight end. 181 00:11:12,922 --> 00:11:15,131 Gronk es tight end. 182 00:11:15,132 --> 00:11:16,217 Pero tú eres... 183 00:11:17,218 --> 00:11:18,219 Eres tan... 184 00:11:20,554 --> 00:11:22,682 ¿Conoces la historia de la formación abierta? 185 00:11:24,767 --> 00:11:26,351 - No. - Empezó con un ala doble 186 00:11:26,352 --> 00:11:27,811 en TCU en los cincuenta, 187 00:11:27,812 --> 00:11:31,816 pero se conformó en Granada Hills High en 1970. 188 00:11:33,693 --> 00:11:35,444 Jugaban al baloncesto en hierba. 189 00:11:35,986 --> 00:11:37,320 La ofensiva abierta. 190 00:11:37,321 --> 00:11:40,199 El QB en la posición escopeta, a veces abierto. 191 00:11:41,617 --> 00:11:44,328 Se convierte sobre todo en correr y lanzar, pero... 192 00:11:45,830 --> 00:11:47,206 es precioso. 193 00:11:47,748 --> 00:11:49,874 Si se hace bien, cada pase parece una carrera 194 00:11:49,875 --> 00:11:51,793 y cada carrera, un pase. 195 00:11:51,794 --> 00:11:54,755 Lo importante de esta formación es que te puedes esconder. 196 00:11:57,383 --> 00:11:58,759 Te puedo esconder a ti. 197 00:12:02,638 --> 00:12:05,141 La defensa no sabrá dónde encontrarte. 198 00:12:05,683 --> 00:12:06,726 Es genial. 199 00:12:08,728 --> 00:12:10,730 Vale. Me hago una idea. 200 00:12:11,147 --> 00:12:13,607 ¿Quién dice que un tight end debe hacer lo mismo? 201 00:12:18,237 --> 00:12:20,656 Estás aquí con Aaron. 202 00:12:21,741 --> 00:12:22,742 Sí. 203 00:12:23,701 --> 00:12:27,079 Felicidades. Es un premio. 204 00:12:27,747 --> 00:12:28,873 ¿Cómo lo conseguiste? 205 00:12:29,582 --> 00:12:34,170 Lo conozco desde que somos niños. 206 00:12:35,838 --> 00:12:37,173 Lo bueno es cogerlos pronto. 207 00:12:37,715 --> 00:12:39,925 Travis y yo nos conocimos en octavo. 208 00:12:42,344 --> 00:12:44,679 - Estás aquí. - Hola. 209 00:12:44,680 --> 00:12:46,348 Hola, Aaron. 210 00:12:49,977 --> 00:12:52,771 -¿Quién es? - Mi amiga nueva. Caigo bien. 211 00:12:52,772 --> 00:12:53,856 Oye. 212 00:12:55,608 --> 00:12:57,525 -¿Nos largamos? - Sí, Dios. 213 00:12:57,526 --> 00:12:59,820 - Vale, vamos. - Por favor. 214 00:13:06,118 --> 00:13:08,953 -¿Qué rico, eh? -¿Por qué los ricos comen cosas enanas? 215 00:13:08,954 --> 00:13:11,164 Ni idea. 216 00:13:11,165 --> 00:13:12,999 Creo que a veces comen cosas grandes, 217 00:13:13,000 --> 00:13:16,003 pero que no las comparten con nadie. 218 00:13:18,172 --> 00:13:19,173 Ya. 219 00:13:24,345 --> 00:13:25,679 Gracias por haber venido. 220 00:13:26,889 --> 00:13:28,307 ¿Te he hecho quedar bien? 221 00:13:29,433 --> 00:13:30,810 Sí, sí. 222 00:13:31,393 --> 00:13:32,561 Has estado perfecta. 223 00:13:33,729 --> 00:13:34,730 Perfecta. 224 00:13:38,067 --> 00:13:43,239 Todavía no sé cómo estar con el equipo. 225 00:13:44,073 --> 00:13:46,033 ¿Por qué no eres tú mismo? 226 00:13:48,035 --> 00:13:49,245 No es lo que quieren. 227 00:13:51,080 --> 00:13:52,706 Quieren que juegue. 228 00:13:53,958 --> 00:13:57,044 ¿Qué diría tu padre de que fueras patriot de Nueva Inglaterra? 229 00:14:00,506 --> 00:14:02,049 ¿Piensas mucho en él? 230 00:14:07,179 --> 00:14:09,306 ¿Pero no te gusta hablar de eso? 231 00:14:12,726 --> 00:14:13,727 No. 232 00:14:17,940 --> 00:14:21,610 Puedes probar. 233 00:14:22,570 --> 00:14:23,779 Conmigo. 234 00:14:24,363 --> 00:14:25,364 Lo sé. 235 00:14:32,580 --> 00:14:33,747 ¿Qué hay de tu padre? 236 00:14:35,791 --> 00:14:37,084 Salió de la cárcel. 237 00:14:39,420 --> 00:14:40,754 Desapareció, más o menos. 238 00:14:41,881 --> 00:14:43,632 - Lo siento. - Da igual. 239 00:14:44,592 --> 00:14:47,303 Ya le he dado suficientes oportunidades. 240 00:14:50,347 --> 00:14:52,725 Quiero irme de Bristol. 241 00:14:54,059 --> 00:14:57,313 Trazar mi camino. ¿Sabes? 242 00:15:00,566 --> 00:15:04,570 Tal vez podríamos intentarlo... 243 00:15:05,988 --> 00:15:07,114 juntos. 244 00:15:09,491 --> 00:15:10,492 Sí. 245 00:15:21,045 --> 00:15:24,381 Bienvenidos a una hermosa tarde de otoño en Foxborough. 246 00:15:25,716 --> 00:15:26,716 Mira esto. 247 00:15:26,717 --> 00:15:28,969 Los patriots están usando dos tight ends. 248 00:15:31,555 --> 00:15:35,142 Brady se mete en el área del backfield, la lanza. 249 00:15:35,517 --> 00:15:38,437 La atrapa el novato Aaron Hernandez. 250 00:15:39,146 --> 00:15:42,024 En la yarda 30, va a la derecha. 251 00:15:43,150 --> 00:15:45,110 Sigue en pie. 252 00:15:46,779 --> 00:15:49,864 Lo tiran en la línea de la yarda 13. 253 00:15:49,865 --> 00:15:55,120 45 yardas para Aaron Hernandez. Su primera recepción en la NFL. 254 00:16:00,292 --> 00:16:01,793 Brady. Al centro. 255 00:16:01,794 --> 00:16:04,837 Y la atrapa Aaron Hernandez. 256 00:16:04,838 --> 00:16:06,297 Menuda recepción. 257 00:16:06,298 --> 00:16:10,009 Hernandez regate a la defensa y la atrapa. 258 00:16:10,010 --> 00:16:13,138 El chico es un arma y Belichik lo sabe. 259 00:16:14,807 --> 00:16:16,766 Línea lateral. 260 00:16:16,767 --> 00:16:18,393 La atrapa. 261 00:16:18,394 --> 00:16:22,147 Buen trabajo manteniéndose en pie. Sexta recepción del día. 262 00:16:25,818 --> 00:16:29,153 Hernandez, a la secundaria. 263 00:16:29,154 --> 00:16:31,740 Mira el brazo. La potencia. 264 00:16:34,493 --> 00:16:36,286 De vuelta a la end zone. 265 00:16:37,454 --> 00:16:38,622 La atrapa. 266 00:16:39,331 --> 00:16:40,374 Touchdown. 267 00:16:42,167 --> 00:16:46,296 El jugador más joven de la liga es una estrella en formación. 268 00:16:54,471 --> 00:16:56,973 85, ¿qué ha sido eso? 269 00:16:56,974 --> 00:16:59,309 - Touchdown. - No, después. 270 00:17:00,144 --> 00:17:02,938 - Para que lloviera. - Que lloviera. 271 00:17:06,400 --> 00:17:07,401 De nada. 272 00:17:12,698 --> 00:17:15,451 Si ve un movimiento nuevo, se cree que juega. 273 00:17:16,910 --> 00:17:18,119 Hola. 274 00:17:18,120 --> 00:17:19,829 - Sí. - Ha llegado el héroe. 275 00:17:19,830 --> 00:17:21,080 -¿Qué tal? -¿Qué tal? 276 00:17:21,081 --> 00:17:22,623 -¿Cómo estáis? - Hernandez. 277 00:17:22,624 --> 00:17:24,959 - Hola, hola. - Aaron. 278 00:17:24,960 --> 00:17:26,461 ¿Podrías firmarme la sudadera? 279 00:17:26,462 --> 00:17:28,630 -¿Y la mía? - Claro, claro. 280 00:17:31,133 --> 00:17:32,133 Qué pasada. 281 00:17:32,134 --> 00:17:34,052 - Gracias. - No hay de qué, chicos. 282 00:17:34,053 --> 00:17:36,263 - Cómo mola. - Sí. 283 00:17:36,889 --> 00:17:38,765 - Oye, Aaron. - Sr. Kaplan, ¿qué pasa? 284 00:17:38,766 --> 00:17:39,974 -¿Cómo estás? - Bien. 285 00:17:39,975 --> 00:17:41,684 El instituto necesita un gimnasio. 286 00:17:41,685 --> 00:17:44,979 Cuesta 50 de los grandes y le pondríamos tu nombre. 287 00:17:44,980 --> 00:17:46,230 Mola. 288 00:17:46,231 --> 00:17:47,482 - Mola. - Aaron. Aaron. 289 00:17:47,483 --> 00:17:51,278 -¿Qué tal, Deej? - Noel y Rochelle. 290 00:17:51,653 --> 00:17:52,653 Hola. 291 00:17:52,654 --> 00:17:54,322 Era su quarterback en el insti. 292 00:17:54,323 --> 00:17:56,742 Dadle un segundo para respirar. 293 00:17:57,910 --> 00:17:59,494 - Esto es de locos. - Sí. 294 00:17:59,495 --> 00:18:01,329 No creía que sería tanto. 295 00:18:01,330 --> 00:18:04,040 Dije que quería dar una fiesta y se ha corrido la voz. 296 00:18:04,041 --> 00:18:05,625 Ha venido todo el barrio. 297 00:18:05,626 --> 00:18:09,253 Eres lo más importante que pasa en mucho tiempo. 298 00:18:09,254 --> 00:18:10,963 Mira tu padre. 299 00:18:10,964 --> 00:18:14,885 Era el rey de Bristol, pero nada comparado con esto. 300 00:18:15,594 --> 00:18:18,305 - Jeff, no. - Tienes que estar de coña. 301 00:18:19,389 --> 00:18:21,099 Sácala de aquí 302 00:18:21,100 --> 00:18:22,643 - o lo haré yo. - Sí, sí. 303 00:18:23,936 --> 00:18:25,771 Qué huevos tiene de venir. 304 00:18:26,563 --> 00:18:27,814 Hola. 305 00:18:27,815 --> 00:18:30,526 Ahí está mi niño. 306 00:18:32,236 --> 00:18:33,319 ¿Qué haces aquí? 307 00:18:33,320 --> 00:18:35,905 Tomándome algo. ¿Qué te parece? 308 00:18:35,906 --> 00:18:37,949 No empieces. 309 00:18:37,950 --> 00:18:40,368 Estoy en una fiesta por mi hijo. 310 00:18:40,369 --> 00:18:43,913 No va a dar una fiesta por mi hijo y no invitarme. 311 00:18:43,914 --> 00:18:46,082 -¿Por qué no te buscas un hijo? - Eh, eh. 312 00:18:46,083 --> 00:18:47,625 - Vete a casa. - No. 313 00:18:47,626 --> 00:18:49,961 Estoy harta de que me traten como si no importara. 314 00:18:49,962 --> 00:18:51,504 Ni siquiera tengo entradas. 315 00:18:51,505 --> 00:18:53,381 ¿Sabes lo vergonzoso que es? 316 00:18:53,382 --> 00:18:55,091 - Vámonos. -¿Por qué no la dejas? 317 00:18:55,092 --> 00:18:56,801 -¿Te vas a la mierda? - Relájate. 318 00:18:56,802 --> 00:18:57,927 - No me toques. - Oye. 319 00:18:57,928 --> 00:18:59,178 - Vale. - Tranquilo. 320 00:18:59,179 --> 00:19:00,263 - Tú. - Tranquilizaos. 321 00:19:00,264 --> 00:19:01,347 Mírame, mírame. 322 00:19:01,348 --> 00:19:02,641 Mira a tu alrededor. 323 00:19:03,684 --> 00:19:08,939 No puedes. Todos te están mirando. 324 00:19:10,149 --> 00:19:12,359 Vamos. Vamos. 325 00:19:17,823 --> 00:19:19,615 Es una vergüenza. 326 00:19:19,616 --> 00:19:21,243 Siempre ha sido así. 327 00:19:21,577 --> 00:19:23,578 El drogata tiene suerte de que no le pegaras. 328 00:19:23,579 --> 00:19:26,123 Debería haberlo hecho. 329 00:19:27,166 --> 00:19:29,793 No estoy para esto. Ya tengo suficiente encima. 330 00:19:30,419 --> 00:19:32,963 ¿Vas a jugar a las cartas o a quejarte de tu mamá? 331 00:19:38,010 --> 00:19:39,719 -¿Qué? - Que no puedo pensar 332 00:19:39,720 --> 00:19:42,139 contigo dándole al pico. 333 00:19:46,185 --> 00:19:47,310 ¿Quién coño es este tío? 334 00:19:47,311 --> 00:19:48,853 - No pasa nada. - Suéltame. 335 00:19:48,854 --> 00:19:49,937 No estoy para esto. 336 00:19:49,938 --> 00:19:51,480 - Te daré una paliza. - Siéntate. 337 00:19:51,481 --> 00:19:52,982 - Aaron, siéntate. - Tranquilo. 338 00:19:52,983 --> 00:19:56,403 Sherrod, no pasa nada. No flipes. 339 00:20:01,992 --> 00:20:03,285 No pasa nada. Todo bien. 340 00:20:03,660 --> 00:20:06,037 Tengo que irme. 600 por la hierba. 341 00:20:06,038 --> 00:20:07,247 Sí. 342 00:20:12,794 --> 00:20:14,171 La próxima trae a los tuyos. 343 00:20:16,965 --> 00:20:20,509 - Sherrod. ¿El tirador? - Sí. 344 00:20:20,510 --> 00:20:22,429 Joder, tío. 345 00:20:24,014 --> 00:20:25,015 Eh. 346 00:20:27,100 --> 00:20:29,561 Sherrod. Escucha. 347 00:20:30,229 --> 00:20:33,022 No intentaba ir de chulito ni nada. 348 00:20:33,023 --> 00:20:34,107 Ha sido 349 00:20:35,609 --> 00:20:36,860 una noche larga. 350 00:20:37,361 --> 00:20:38,362 No pasa nada. 351 00:20:39,321 --> 00:20:41,156 No busco problemas. A no ser que tú sí. 352 00:20:42,074 --> 00:20:44,367 -¿Estás buscando problemas? - No, tío. No. 353 00:20:44,368 --> 00:20:46,994 - Yo tampoco. - He oído hablar de ti. 354 00:20:46,995 --> 00:20:48,830 ¿Sí? Yo de ti también. 355 00:20:49,539 --> 00:20:52,124 Felicidades por lograrlo. Es una pasada. 356 00:20:52,125 --> 00:20:54,503 - Sobre todo siendo de aquí. - Gracias. 357 00:20:57,172 --> 00:20:58,423 Toma. 358 00:20:58,882 --> 00:21:00,549 Una ofrenda de paz. 359 00:21:00,550 --> 00:21:03,011 Si necesitas algo, llámame. 360 00:21:03,595 --> 00:21:05,722 - Lo haré. Gracias. - Sí. 361 00:21:07,849 --> 00:21:08,850 Y tío... 362 00:21:11,186 --> 00:21:14,064 si quieres joder a alguien, hazlo. 363 00:21:15,315 --> 00:21:16,942 Nadie te está cuidando. 364 00:21:18,986 --> 00:21:20,152 Se os ve bien. 365 00:21:20,153 --> 00:21:22,863 Unas cuantas más. 366 00:21:22,864 --> 00:21:24,490 Bien. Bien. Preciosas. 367 00:21:24,491 --> 00:21:27,827 Aaron. Pon cara de malo. Estás en la NFL. 368 00:21:27,828 --> 00:21:30,664 Perfecto. A ver esa mirada de tipo duro. 369 00:21:30,872 --> 00:21:33,542 ¿Puede venir maquillaje? 370 00:21:33,875 --> 00:21:36,586 Ponedle polvos. Y brillo de labios. 371 00:21:39,089 --> 00:21:41,425 Bien. Unas cuantas más. 372 00:21:49,808 --> 00:21:52,435 - Llegas tarde. - Teníamos una sesión de fotos. 373 00:21:52,436 --> 00:21:54,353 - Y... - Qué divertido. 374 00:21:54,354 --> 00:21:55,646 ¿Ves esto? 375 00:21:55,647 --> 00:21:57,315 El periódico de hoy. 376 00:21:57,316 --> 00:22:01,527 "No me preocupan. Deberían preocuparse ellos. 377 00:22:01,528 --> 00:22:06,199 Dijo Hernandez con una sonrisa". 378 00:22:07,951 --> 00:22:11,871 No les damos material que puedan poner en un tablón de anuncios. 379 00:22:11,872 --> 00:22:12,998 ¿Entendido? 380 00:22:14,333 --> 00:22:18,461 No des al otro equipo algo que puedan usar en nuestra contra. 381 00:22:18,462 --> 00:22:22,090 - Solo estaba siendo yo mismo. - Pues no lo seas. 382 00:22:22,841 --> 00:22:24,468 Está pasando de moda. 383 00:22:50,452 --> 00:22:56,124 Sherrod. 384 00:23:17,521 --> 00:23:19,021 -¿Qué pasa? - Ey. 385 00:23:19,022 --> 00:23:20,314 Entra. 386 00:23:20,315 --> 00:23:21,983 - Dame un segundo. - Claro. 387 00:23:22,943 --> 00:23:25,112 - Perdona el desorden. - No. 388 00:23:26,988 --> 00:23:28,698 Joder, estás forrado. 389 00:23:29,658 --> 00:23:32,744 No es la NFL, pero me va bien. 390 00:23:33,537 --> 00:23:35,955 Es un contrato de novato. 391 00:23:35,956 --> 00:23:38,290 Creen que al estar en la liga estoy forrado, 392 00:23:38,291 --> 00:23:40,877 pero no es así. 393 00:23:41,920 --> 00:23:46,174 Si alguna vez necesitas efectivo, digamos 10 000, 394 00:23:46,758 --> 00:23:48,635 te los consigo rápido. 395 00:23:49,678 --> 00:23:51,179 ¿De verdad? Guay. 396 00:23:51,721 --> 00:23:53,140 Lo pensaré. 397 00:23:57,269 --> 00:23:59,312 Menudo hijo de puta. 398 00:23:59,938 --> 00:24:01,106 ¿Qué pasa? ¿Estás bien? 399 00:24:03,275 --> 00:24:04,276 Sí. 400 00:24:06,361 --> 00:24:08,988 Te traeré lo tuyo. 401 00:24:08,989 --> 00:24:10,449 - Siéntate. - Vale. 402 00:24:11,533 --> 00:24:13,994 -¿Un cierre o dos? - Dos. 403 00:24:14,411 --> 00:24:16,329 Te tienen bien controlado. 404 00:24:16,872 --> 00:24:19,291 Jugar al fútbol es lo fácil, es lo demás. 405 00:24:19,749 --> 00:24:20,750 ¿Qué es lo demás? 406 00:24:22,043 --> 00:24:23,044 Tío. 407 00:24:24,546 --> 00:24:26,381 Quieren ser tus dueños. 408 00:24:27,132 --> 00:24:31,802 Cuando jugamos fuera tienen controles nocturnos para adultos. 409 00:24:31,803 --> 00:24:33,554 Parece para cortar el rollo. 410 00:24:33,555 --> 00:24:35,390 -¿Cortar el rollo? - Sí, tío. 411 00:24:36,349 --> 00:24:39,394 Ve donde te digan, haz lo que te digan. 412 00:24:40,312 --> 00:24:43,565 Levántate con el sol, ve al campo, a la tienda. 413 00:24:44,524 --> 00:24:46,359 Te dan solo retazos de libertad. 414 00:24:47,027 --> 00:24:49,362 Te agarran por los huevos o te lo quitan todo. 415 00:24:50,322 --> 00:24:51,447 Así te controlan. 416 00:24:51,448 --> 00:24:52,616 Tienes razón. 417 00:24:53,950 --> 00:24:54,950 Tienes razón. 418 00:24:54,951 --> 00:24:58,245 Como soy profesional, piensan 419 00:24:58,246 --> 00:25:03,168 que hago lo que quiero, pero no tengo poder. 420 00:25:03,960 --> 00:25:04,961 No. 421 00:25:06,004 --> 00:25:09,507 No hay diferencia entre el director y el dueño del equipo. 422 00:25:09,508 --> 00:25:12,301 Blancos cuidando a negros. 423 00:25:12,302 --> 00:25:14,970 Si te peleas, te meten en un agujero. 424 00:25:14,971 --> 00:25:16,264 Si no les gustas, 425 00:25:16,848 --> 00:25:19,351 chasquean los dedos y te lo quitan todo. 426 00:25:19,976 --> 00:25:21,394 Solo crees ser libre. 427 00:25:24,481 --> 00:25:25,982 Me voy contigo. Espera. 428 00:25:37,786 --> 00:25:39,371 ¿Adónde vas con eso? 429 00:25:42,415 --> 00:25:43,874 Nada es gratis en esta vida. 430 00:25:43,875 --> 00:25:45,292 Van a devolver lo que deben. 431 00:25:45,293 --> 00:25:47,212 ¿Quieres que vaya contigo? 432 00:25:49,214 --> 00:25:52,008 No, NFL. No te hace falta esa mierda. 433 00:25:53,385 --> 00:25:57,681 Pero tienes que empezar a salirte del tiesto. 434 00:25:58,682 --> 00:26:00,516 No eres posesión del equipo. 435 00:26:00,517 --> 00:26:02,310 De ti depende que lo sepan. 436 00:26:04,563 --> 00:26:06,897 Vamos. Jugada Empty alert al 34. 437 00:26:06,898 --> 00:26:08,191 A la de una. Listos. 438 00:26:09,484 --> 00:26:10,735 Vamos, siguiente. 439 00:26:14,906 --> 00:26:16,491 Aaron, muévete. 440 00:26:18,910 --> 00:26:21,413 Uno -18. Uno -18. Preparaos. 441 00:26:24,249 --> 00:26:27,419 Diseña nuevas jugadas con el 85 en el backfield. 442 00:26:28,003 --> 00:26:30,797 -¿Hernandez? ¿De running back? - Confía en mí. 443 00:26:46,646 --> 00:26:47,938 -¡Eh! -¡Vamos! 444 00:26:47,939 --> 00:26:52,152 Vale, 12. Jugada King ́s winger F5, 32 Bolder. 445 00:26:53,612 --> 00:26:56,947 Vamos allá. King's Winger F5, 32 Bolder. 446 00:26:56,948 --> 00:26:58,240 A la de uno. ¿Listos? 447 00:26:58,241 --> 00:27:00,493 - Eres running back. - Eso parece. 448 00:27:01,244 --> 00:27:04,456 Los patriots están en la 35 en la tercera y la sexta. 449 00:27:05,081 --> 00:27:08,084 Tienen a Hernandez colocado en el backfield. 450 00:27:09,586 --> 00:27:10,754 Dieciocho. 451 00:27:11,796 --> 00:27:12,922 ¡Dieciocho preparado! 452 00:27:14,341 --> 00:27:15,507 Se la pasa a Hernandez. 453 00:27:15,508 --> 00:27:19,428 Se libra de un bloqueo, pero lo pillan en la línea de scrimmage 454 00:27:19,429 --> 00:27:21,640 y tira la pelota. 455 00:27:22,223 --> 00:27:24,600 No. Los guardas nunca lo aceptan. 456 00:27:24,601 --> 00:27:25,894 Vale, dale. 457 00:27:49,209 --> 00:27:52,253 Chris Tyler. He venido a verte jugar. 458 00:27:53,672 --> 00:27:55,924 Venga ya. 459 00:27:56,549 --> 00:27:57,550 No. 460 00:28:01,513 --> 00:28:02,639 Ey. 461 00:28:03,139 --> 00:28:06,058 ¿Qué tal? No me dijiste que habías venido. 462 00:28:06,059 --> 00:28:08,227 Vine a ver a mis padres. Y pasé a verte. 463 00:28:08,228 --> 00:28:09,812 Al partido. Me lo hubieras dicho. 464 00:28:09,813 --> 00:28:10,979 - Tenía entradas. - No. 465 00:28:10,980 --> 00:28:13,273 No quería molestarte. 466 00:28:13,274 --> 00:28:14,358 No te preocupes. 467 00:28:14,359 --> 00:28:15,527 - Aaron. - Te llevo. 468 00:28:17,529 --> 00:28:18,696 Somos fans de Georgia. 469 00:28:18,697 --> 00:28:21,657 Cuántos perros por aquí. 470 00:28:21,658 --> 00:28:22,908 ¿Nos sacamos una foto? 471 00:28:22,909 --> 00:28:24,869 - Eres una leyenda. - Vale. 472 00:28:27,872 --> 00:28:30,208 - Gracias, tío. - No hay de qué. 473 00:28:30,500 --> 00:28:31,625 ¿Qué? 474 00:28:31,626 --> 00:28:33,294 -¿Buscamos sitio detrás? - Sí. 475 00:28:34,379 --> 00:28:36,005 Ahora eres famosísimo. 476 00:28:37,173 --> 00:28:39,508 Es de locos. De locos. 477 00:28:39,509 --> 00:28:43,513 Tengo que tener cuidado todo el mundo se acerca. 478 00:28:45,890 --> 00:28:47,975 Me alegro de verte, colega. 479 00:28:47,976 --> 00:28:49,810 Y yo a ti. Cuánto tiempo. 480 00:28:49,811 --> 00:28:51,396 ¿Sigues trabajando para Murph? 481 00:28:51,896 --> 00:28:53,230 Por ahora. 482 00:28:53,231 --> 00:28:58,026 Mi chica tiene una entrevista en Seattle, así que estamos pensando en ir. 483 00:28:58,027 --> 00:29:00,530 -¿Tu chica? - Sí. Sasha. 484 00:29:01,865 --> 00:29:03,074 Yo también tengo novia. 485 00:29:03,700 --> 00:29:05,659 Lo sé. Os he visto en fotos. 486 00:29:05,660 --> 00:29:06,869 Es preciosa. 487 00:29:06,870 --> 00:29:08,872 ¿Me has estado siguiendo la pista? 488 00:29:09,622 --> 00:29:11,124 Creo que sabes la respuesta. 489 00:29:17,088 --> 00:29:19,340 Bebamos algo, ¿sí? ¿Unos chupitos? 490 00:29:20,508 --> 00:29:24,762 -¿Cómo es? -¿Shayanna? Es genial. 491 00:29:24,763 --> 00:29:28,475 Nos acabamos de mudar juntos. 492 00:29:29,350 --> 00:29:30,351 ¿La quieres? 493 00:29:32,604 --> 00:29:34,188 Abrí la puerta del coche. 494 00:29:34,189 --> 00:29:38,484 El capullo tenía un teléfono escondido detrás del volante 495 00:29:38,485 --> 00:29:39,943 como un puto traficante. 496 00:29:39,944 --> 00:29:41,695 Todo por una cualquiera. 497 00:29:41,696 --> 00:29:42,781 No. 498 00:29:44,616 --> 00:29:47,034 Por eso tienes que tener un anillo. 499 00:29:47,035 --> 00:29:49,161 No es culpa de ellos que se les tiren encima. 500 00:29:49,162 --> 00:29:50,579 No hagas caso. 501 00:29:50,580 --> 00:29:54,083 Sinceramente. Nosotros elegimos pollas y casas grandes. 502 00:29:54,501 --> 00:29:57,377 Para eso solo lo controlo de vez en cuando. 503 00:29:57,378 --> 00:30:01,548 La única regla es que follamos siempre que quiere. 504 00:30:01,549 --> 00:30:03,009 - Escucha. - Sí. 505 00:30:03,802 --> 00:30:06,679 Si dices que no, otra dirá que sí. 506 00:30:08,973 --> 00:30:12,017 Aaron y yo no tenemos ese problema. Nos va bien. 507 00:30:12,018 --> 00:30:13,894 -¿De verdad? - Sí. 508 00:30:13,895 --> 00:30:17,065 ¿Porque sabes qué? Está bueno. 509 00:30:18,107 --> 00:30:21,069 Puede que tenga groupies bajo la cama. 510 00:30:22,570 --> 00:30:26,699 No, no tiene groupies ni amantes. 511 00:30:27,075 --> 00:30:30,036 Aaron no es así. Mi hombre es diferente. 512 00:30:35,041 --> 00:30:37,836 LLAMADA DE SHAYANNA 513 00:30:58,857 --> 00:31:02,985 ¿Shay? Shay, lo siento. 514 00:31:02,986 --> 00:31:05,280 Anoche me quedé KO en casa de Sherrod. 515 00:31:07,156 --> 00:31:08,156 Vale. 516 00:31:08,157 --> 00:31:10,660 De verdad. Puedes llamarlo. 517 00:31:11,536 --> 00:31:13,787 No voy a llamarlo, Aaron. 518 00:31:13,788 --> 00:31:17,374 Si vas a estar con otras chicas, dime la verdad, 519 00:31:17,375 --> 00:31:20,335 porque es mejor que que hablen a mis espaldas. 520 00:31:20,336 --> 00:31:23,130 No, no hay otra mujer. 521 00:31:23,131 --> 00:31:25,925 Ninguna. Lo juro. 522 00:31:27,093 --> 00:31:29,220 De verdad. Lo juro. 523 00:31:30,054 --> 00:31:31,556 Shay... vamos. 524 00:31:34,434 --> 00:31:35,602 Nadie. 525 00:31:37,520 --> 00:31:38,521 Sí. 526 00:31:41,900 --> 00:31:43,026 Shay, vamos. 527 00:31:57,999 --> 00:32:00,460 ¿Preparado? Listo. 528 00:32:05,256 --> 00:32:06,257 Otra vez. 529 00:32:13,097 --> 00:32:14,933 Tienes una oportunidad. 530 00:32:17,936 --> 00:32:19,103 Listo. 531 00:32:19,729 --> 00:32:20,772 Listo. 532 00:32:28,154 --> 00:32:29,572 Se acabó. 533 00:32:31,783 --> 00:32:33,283 La defensa sabe adónde voy. 534 00:32:33,284 --> 00:32:34,493 Claro. Se los he dicho. 535 00:32:34,494 --> 00:32:36,620 -¿Qué? - No te estás esforzando. 536 00:32:36,621 --> 00:32:38,622 Tienes que atravesar la línea. 537 00:32:38,623 --> 00:32:40,999 Me van a partir la cabeza. No soy running back. 538 00:32:41,000 --> 00:32:44,504 Yo te diré lo que eres. Bebe. Vamos a repetirlo. 539 00:32:44,754 --> 00:32:47,674 Una y otra vez, una y otra vez. 540 00:32:48,758 --> 00:32:51,094 Aaron, tienes una llamada. Es urgente. 541 00:32:51,719 --> 00:32:53,388 ¡Vamos, escucha! 542 00:32:59,227 --> 00:33:00,478 ¿Hernandez? 543 00:33:02,480 --> 00:33:03,480 ¿Qué coño ha pasado? 544 00:33:03,481 --> 00:33:04,648 Nada, fue un accidente. 545 00:33:04,649 --> 00:33:06,067 ¿DJ, qué ha pasado? 546 00:33:07,402 --> 00:33:09,069 Jeff fue a por ella con un cuchillo. 547 00:33:09,070 --> 00:33:11,364 - No fue eso. - Déjame ver. 548 00:33:12,156 --> 00:33:14,117 - Es un rasguño. - Quiero verlo ya. 549 00:33:14,659 --> 00:33:15,660 Vale. 550 00:33:24,043 --> 00:33:25,627 ¿Ese hijo de puta? ¿Dónde está? 551 00:33:25,628 --> 00:33:27,713 - Me lo voy a cargar. - Aaron, espera. 552 00:33:27,714 --> 00:33:29,548 Ese cabrón se lo merece. 553 00:33:29,549 --> 00:33:32,510 No puedes ir y darle una paliza. No vale la pena. 554 00:33:33,011 --> 00:33:35,387 Mírala. Está bien, ¿vale? 555 00:33:35,388 --> 00:33:38,224 Es su vida. Déjala. 556 00:33:41,019 --> 00:33:42,478 DJ. 557 00:33:47,567 --> 00:33:49,277 Qué bien que estés aquí. 558 00:33:51,320 --> 00:33:55,199 Llevamos mucho tiempo sin estar juntos a solas. 559 00:33:56,034 --> 00:33:57,744 Menos mal que vives cerca. 560 00:33:58,619 --> 00:34:00,747 Sí. 561 00:34:03,958 --> 00:34:05,293 ¿Cómo está Shayanna? 562 00:34:05,710 --> 00:34:06,878 Bien. 563 00:34:09,130 --> 00:34:10,464 No te cases con ella, Aaron. 564 00:34:10,465 --> 00:34:11,757 Por Dios, mamá. 565 00:34:11,758 --> 00:34:13,550 No sabía quién era cuando me casé. 566 00:34:13,551 --> 00:34:17,055 -¿Por qué dices esas cosas? - Porque tienes 21 años. 567 00:34:17,638 --> 00:34:21,808 Todos ven a una estrella del fútbol adulta, pero eres un niño. 568 00:34:21,809 --> 00:34:23,393 No sabes quién eres. 569 00:34:23,394 --> 00:34:25,772 - Sé quién soy. - No sabes nada. 570 00:34:28,566 --> 00:34:29,859 Sé quién soy. 571 00:34:31,569 --> 00:34:33,738 Sé quién soy. Un marica. 572 00:34:34,072 --> 00:34:35,948 Que deja que ese mierda se largue. 573 00:34:38,618 --> 00:34:40,745 Mi padre se revolvería en su tumba. 574 00:34:42,038 --> 00:34:43,456 ¿Quieres que me ocupe de él? 575 00:34:47,752 --> 00:34:48,795 ¿A qué te refieres? 576 00:34:52,757 --> 00:34:53,758 Es ese. 577 00:35:00,681 --> 00:35:01,682 Quédate aquí. 578 00:35:02,850 --> 00:35:03,976 No, espera. 579 00:35:05,686 --> 00:35:06,687 Déjame a mí. 580 00:35:12,735 --> 00:35:15,154 Vale. Estoy contigo. 581 00:35:27,834 --> 00:35:28,876 Aaron. 582 00:35:31,629 --> 00:35:34,840 -¡No! No. - Joder. 583 00:35:34,841 --> 00:35:36,300 Sé un hombre. 584 00:35:45,560 --> 00:35:46,769 Tranquilo. 585 00:35:59,866 --> 00:36:01,826 Tócala otra vez y te mato. 586 00:36:05,413 --> 00:36:06,414 Ahí está. 587 00:36:08,457 --> 00:36:09,500 Ahí está. 588 00:36:12,879 --> 00:36:14,171 Los patriots se mueven. 589 00:36:14,172 --> 00:36:16,256 Primero en la 10 y el medio campo. 590 00:36:16,257 --> 00:36:19,885 Y cuidado, tienen a Hernandez preparado en el backfield. 591 00:36:19,886 --> 00:36:23,431 Ya hemos visto esta jugada y no ha funcionado. 592 00:36:31,564 --> 00:36:33,523 Hernandez pasa la línea. 593 00:36:33,524 --> 00:36:36,110 Está en territorio de los broncos. 594 00:36:38,446 --> 00:36:41,324 Golpea y está sobre la hierba. 595 00:36:49,081 --> 00:36:51,334 Vamos, levántate. 596 00:36:51,792 --> 00:36:53,002 Venga, Aaron. 597 00:36:55,379 --> 00:36:56,547 Venga, vamos. 598 00:36:59,884 --> 00:37:01,677 Sí, vamos. 599 00:37:10,811 --> 00:37:14,606 - Parece estar bien tras la carrera. - Oye. 600 00:37:14,607 --> 00:37:17,901 - Un partido de 43 yardas. -¿Qué te dije? Lo lograste. 601 00:37:17,902 --> 00:37:20,154 Te lo dije. 602 00:37:43,010 --> 00:37:45,471 Ahí está nuestro chico. 603 00:37:46,555 --> 00:37:48,266 - Ey, ey. - Estoy orgulloso, tío. 604 00:37:49,308 --> 00:37:51,977 - Gracias, gracias. - Has estado genial. 605 00:37:51,978 --> 00:37:54,020 - Qué orgullo. -¿Qué pasa, tío? 606 00:37:54,021 --> 00:37:55,106 Vale. 607 00:37:56,148 --> 00:37:57,649 - Eres el amo. - Lo que digas. 608 00:37:57,650 --> 00:37:59,693 - Gracias por las entradas. - De nada. 609 00:37:59,694 --> 00:38:01,152 Lo que quieras. De verdad. 610 00:38:01,153 --> 00:38:03,197 -¿Aaron? - Dime. 611 00:38:04,115 --> 00:38:06,033 -¿Estás bien? - Sí. 612 00:38:06,534 --> 00:38:08,576 - El golpe fue fuerte. - Sí. 613 00:38:08,577 --> 00:38:10,203 No es nada. 614 00:38:10,204 --> 00:38:12,622 -¿Seguro? - Sí, hemos ganado, ¿eh? 615 00:38:12,623 --> 00:38:14,500 Sí, por todo lo alto. 616 00:38:15,167 --> 00:38:18,253 -¿Nos vemos en casa? - Vale. 617 00:38:18,254 --> 00:38:19,338 Sí.