1
00:00:06,297 --> 00:00:08,215
No vas a pillarme.
No vas a pillarme.
2
00:00:08,216 --> 00:00:09,925
¡No, no, no! Allá voy.
3
00:00:09,926 --> 00:00:12,178
Voy a por ti. ¡Toma ya!
4
00:00:12,679 --> 00:00:14,138
Da igual que estés en la liga.
5
00:00:14,139 --> 00:00:15,806
Todavía puedo darte una paliza.
6
00:00:15,807 --> 00:00:17,266
Vale, tío, lo que digas.
7
00:00:17,267 --> 00:00:18,977
Vamos, vamos.
8
00:00:19,436 --> 00:00:20,478
Policía, abrid.
9
00:00:21,187 --> 00:00:22,564
Entretenlos, ¿vale?
10
00:00:23,606 --> 00:00:24,690
¡Abrid!
11
00:00:24,691 --> 00:00:26,233
¡Qué cojones, tío!
12
00:00:26,234 --> 00:00:27,318
Parad.
13
00:00:29,487 --> 00:00:31,281
Eres Ricky.
14
00:00:31,698 --> 00:00:35,701
Acabas de firmar un contrato. Jugado
el primer partido. La vida te sonríe.
15
00:00:35,702 --> 00:00:37,578
Hasta que quedas
en casa con un colega
16
00:00:37,579 --> 00:00:39,122
y la poli está en la puerta.
17
00:00:39,706 --> 00:00:40,749
¿Qué haces?
18
00:00:43,209 --> 00:00:47,130
Ojalá sea un primero,
porque saltaría por la ventana.
19
00:00:48,965 --> 00:00:52,177
¿Crees que es una broma?
¿Que no te puede pasar?
20
00:00:52,594 --> 00:00:54,386
Ryan Leaf. Reggie Rogers.
21
00:00:54,387 --> 00:00:56,765
Lawrence Phillips. Rae Carruth.
22
00:00:57,515 --> 00:00:58,891
Ellos también lo creían.
23
00:00:58,892 --> 00:01:00,726
Podéis perderlo todo.
24
00:01:00,727 --> 00:01:03,021
Sed novatos, no un error.
25
00:01:05,440 --> 00:01:06,441
Gracias, Zac.
26
00:01:10,737 --> 00:01:11,738
Caballeros.
27
00:01:13,531 --> 00:01:16,617
Los últimos días
os hemos dado herramientas para el éxito
28
00:01:16,618 --> 00:01:19,204
físico, social y financiero.
29
00:01:19,704 --> 00:01:23,083
Ahora sois
jugadores de fútbol profesionales
30
00:01:23,541 --> 00:01:25,293
y esperamos
que os comportéis como tal.
31
00:01:26,127 --> 00:01:29,588
Hoy, al ir a vuestra nueva casa
y vuestro nuevo equipo,
32
00:01:29,589 --> 00:01:32,050
recordad que representáis
más que vosotros mismos.
33
00:01:32,675 --> 00:01:37,305
Representáis 90 años de historia
de integridad y excelencia.
34
00:01:38,264 --> 00:01:42,727
Y a la institución más importante
de la vida de EE.UU. hoy en día,
35
00:01:44,020 --> 00:01:46,314
proteged el escudo.
36
00:02:23,268 --> 00:02:24,269
Aaron.
37
00:02:25,395 --> 00:02:27,397
-¿Qué tal, tío? Soy Rob.
- Hola.
38
00:02:28,398 --> 00:02:29,606
Me llaman Gronk.
39
00:02:29,607 --> 00:02:30,817
Llámame Aaron.
40
00:02:31,317 --> 00:02:32,651
Guay.
41
00:02:32,652 --> 00:02:35,195
¿Ya has conocido al entrenador?
42
00:02:35,196 --> 00:02:36,281
Todavía no.
43
00:02:36,990 --> 00:02:39,993
Da un miedo que te cagas.
44
00:02:40,952 --> 00:02:42,495
Vamos, chicos.
45
00:02:43,997 --> 00:02:47,041
- Joder. Es Tom Brady.
- Venga ya, colega.
46
00:02:48,209 --> 00:02:51,880
Vamos, tío. Vamos. ¡A por todas!
47
00:03:41,221 --> 00:03:43,388
Vamos. A la de tres. Una, dos, tres.
48
00:03:43,389 --> 00:03:44,766
¡A currar!
49
00:03:48,311 --> 00:03:50,688
Haced vuestro trabajo. Y bien.
50
00:03:57,987 --> 00:03:59,238
Juguetitos nuevos.
51
00:03:59,239 --> 00:04:00,657
A ver qué tenemos.
52
00:04:01,574 --> 00:04:03,534
Los tight ends, preparaos.
53
00:04:07,080 --> 00:04:08,206
Ya.
54
00:04:11,542 --> 00:04:12,877
El 85 es rapidísimo.
55
00:04:13,419 --> 00:04:16,004
- Mejor deportista que la mayoría.
- Vale.
56
00:04:16,005 --> 00:04:17,589
¡Ya!
57
00:04:17,590 --> 00:04:19,008
Mira, mira.
58
00:04:24,222 --> 00:04:25,556
A ver si sabe bloquear.
59
00:04:33,398 --> 00:04:36,109
Podríamos usarlo de formas diferentes.
60
00:04:36,943 --> 00:04:40,738
Pongámoslo en un espacio,
a ver si hace que la gente falle.
61
00:04:42,657 --> 00:04:43,658
¡Vamos!
62
00:04:49,247 --> 00:04:51,331
Así se hace, Aaron.
63
00:04:51,332 --> 00:04:53,083
¿Me has visto?
64
00:04:53,084 --> 00:04:56,211
Brady y yo tenemos química.
65
00:04:56,212 --> 00:04:58,339
- La forma en la que...
-¡Novato!
66
00:04:59,299 --> 00:05:00,716
Las protecciones siguen fuera.
67
00:05:00,717 --> 00:05:03,719
Mierda, lo siento.
Las he olvidado.
68
00:05:03,720 --> 00:05:06,179
Los novatos las recogen.
No se recogen solas.
69
00:05:06,180 --> 00:05:07,389
Menudos novatos.
70
00:05:07,390 --> 00:05:08,850
¿En serio?
71
00:05:09,559 --> 00:05:11,018
Vamos. Ya.
72
00:05:11,019 --> 00:05:12,103
¿Lo has oído?
73
00:05:13,604 --> 00:05:16,232
Vale, vale.
74
00:05:22,322 --> 00:05:24,073
¿Qué pasa? ¿Qué pasa?
75
00:05:25,241 --> 00:05:26,701
- Ey.
-¿Qué tal?
76
00:05:27,243 --> 00:05:28,453
Ya sabéis cómo es.
77
00:05:28,786 --> 00:05:30,288
Los novatos recogen.
78
00:05:31,414 --> 00:05:32,999
Así son las reglas.
79
00:05:41,924 --> 00:05:44,509
El entrenador Meyer
me ha pedido que esté encima.
80
00:05:44,510 --> 00:05:47,679
Que desde que te pierda de vista,
te meterás en problemas.
81
00:05:47,680 --> 00:05:51,392
Pero paso.
82
00:05:53,561 --> 00:05:54,771
No es mi trabajo.
83
00:05:57,482 --> 00:05:58,775
Es un equipo de hombres.
84
00:05:59,317 --> 00:06:00,568
Compórtate como tal.
85
00:06:19,962 --> 00:06:21,839
¿Qué vas a hacer después?
86
00:06:23,132 --> 00:06:25,468
¡Hernandez! ¿Vienes?
87
00:06:26,469 --> 00:06:28,221
- Ve a rescatar a ese capullo.
- Sí.
88
00:06:28,596 --> 00:06:29,971
- Novatos, nos largamos.
- Sí.
89
00:06:29,972 --> 00:06:31,182
Te diré algo.
90
00:06:34,685 --> 00:06:36,104
¿De qué iba eso?
91
00:06:36,979 --> 00:06:40,774
- Quería que me follara a su chica.
-¿Y qué coño haces aquí?
92
00:06:40,775 --> 00:06:41,984
Quería mirar.
93
00:06:45,029 --> 00:06:47,739
Bienvenido a ser profesional.
94
00:06:47,740 --> 00:06:51,284
No sé si me va eso.
95
00:06:51,285 --> 00:06:52,619
¿Quieres que te folle él?
96
00:06:52,620 --> 00:06:54,329
Y que ella mire.
97
00:06:54,330 --> 00:06:55,580
Qué locura.
98
00:06:55,581 --> 00:06:59,042
No, tío. Intento no meterme en problemas.
99
00:06:59,043 --> 00:07:01,462
El entrenador ya me odia.
100
00:07:01,921 --> 00:07:02,921
No eres solo tú.
101
00:07:02,922 --> 00:07:06,341
Estuve dos años dándole los buenos días
hasta que me los devolvió.
102
00:07:06,342 --> 00:07:07,843
Eres el juguete nuevo.
103
00:07:07,844 --> 00:07:10,638
Desde que sepa cómo usarte,
todo irá bien.
104
00:07:11,556 --> 00:07:13,974
Pero los Patriots tienen su manera.
105
00:07:13,975 --> 00:07:15,934
O encajas, o no duras.
106
00:07:15,935 --> 00:07:17,436
Haz tu trabajo y gana.
107
00:07:17,437 --> 00:07:21,315
Lo que dice es que no corras
con la chorra fuera.
108
00:07:30,158 --> 00:07:31,616
Que mamá desayune. Adiós.
109
00:07:31,617 --> 00:07:32,702
Vale.
110
00:07:36,247 --> 00:07:38,874
- Hola.
-¿Te has perdido?
111
00:07:38,875 --> 00:07:41,461
No. Me acuerdo de dónde vives.
No ha pasado tanto.
112
00:07:42,628 --> 00:07:44,130
Estás guapa. ¿Adónde vas?
113
00:07:45,631 --> 00:07:47,675
- A trabajar.
-¿Adónde?
114
00:07:48,759 --> 00:07:51,303
La tienda de telefonía en la ruta 6.
115
00:07:51,304 --> 00:07:53,388
Hasta que pague algunas cosas.
116
00:07:53,389 --> 00:07:55,265
Mola.
117
00:07:55,266 --> 00:07:57,852
No tanto como la NFL.
118
00:07:59,228 --> 00:08:00,437
Vale.
119
00:08:00,438 --> 00:08:02,439
Pensé que te seleccionarían
en otro sitio.
120
00:08:02,440 --> 00:08:06,694
Y yo. Pero los de casa
llamaron antes.
121
00:08:07,612 --> 00:08:09,322
Es una buena historia, ¿no?
122
00:08:10,114 --> 00:08:11,115
Ya veremos.
123
00:08:13,618 --> 00:08:14,952
Oye,
124
00:08:16,329 --> 00:08:18,873
voy a ir una fiesta. Podrías venir.
125
00:08:20,166 --> 00:08:23,001
Creo que podrías invitar
a muchas chicas guapas.
126
00:08:23,002 --> 00:08:28,590
No. Es una cosa de adultos
y va a estar el dueño.
127
00:08:28,591 --> 00:08:31,844
Y tú eres...
128
00:08:32,261 --> 00:08:33,970
Genial.
129
00:08:33,971 --> 00:08:35,263
¿Sabes a qué me refiero?
130
00:08:35,264 --> 00:08:37,974
Eres guay, lista y eso.
131
00:08:37,975 --> 00:08:40,937
El equipo espera que sea...
132
00:08:43,272 --> 00:08:46,442
- Ya sabes.
- No puedes llevar a una cualquiera.
133
00:08:46,984 --> 00:08:49,153
Sí, sí.
134
00:08:49,695 --> 00:08:51,613
Venga. Antes nos divertíamos.
135
00:08:51,614 --> 00:08:52,949
Lo sabes.
136
00:08:55,743 --> 00:08:56,869
¿Qué dices?
137
00:09:11,676 --> 00:09:12,843
Joder.
138
00:09:13,302 --> 00:09:14,804
¿Qué pasa, mamá?
139
00:09:15,763 --> 00:09:17,515
Para. Para.
140
00:09:18,182 --> 00:09:22,519
En la uni tuve clases
de apreciación del arte.
141
00:09:22,520 --> 00:09:25,355
Sí. Ya sé lo que aprecias de ella.
142
00:09:25,356 --> 00:09:30,860
Menudas cortinas.
Y eso es mármol de Carrara.
143
00:09:30,861 --> 00:09:33,197
Car... todo lo que sabes.
144
00:09:35,449 --> 00:09:38,995
Madre mía, madre mía. Es Gisele.
145
00:09:39,579 --> 00:09:40,580
Mira.
146
00:09:44,333 --> 00:09:45,459
Menuda pareja.
147
00:09:46,919 --> 00:09:48,045
Como nosotros.
148
00:09:49,088 --> 00:09:50,589
- Ahí está.
- Hola.
149
00:09:50,590 --> 00:09:52,757
- Bienvenidos.
-¿Qué tal?
150
00:09:52,758 --> 00:09:55,135
Shayanna. El señor y la señora Kraft.
151
00:09:55,136 --> 00:09:57,304
Robert y Myra, por favor.
152
00:09:57,305 --> 00:09:59,556
- Encantada.
- Bienvenidos. Encantado.
153
00:09:59,557 --> 00:10:02,684
Aaron fue nuestra ganga este año.
154
00:10:02,685 --> 00:10:05,562
Y encima de Nueva Inglaterra. Bristol.
155
00:10:05,563 --> 00:10:07,564
Tenemos una fábrica allí.
156
00:10:07,565 --> 00:10:09,441
Mucha gente trabaja para nosotros.
157
00:10:09,442 --> 00:10:11,192
Buenos trabajadores.
158
00:10:11,193 --> 00:10:13,236
Y cuánto lleváis...
159
00:10:13,237 --> 00:10:14,739
- Del instituto.
- No estamos...
160
00:10:15,448 --> 00:10:17,824
Robert y yo
nos enamoramos en el instituto.
161
00:10:17,825 --> 00:10:18,908
-¿Sí?
- Sí.
162
00:10:18,909 --> 00:10:20,244
No la dejes escapar, Aaron.
163
00:10:20,745 --> 00:10:23,998
Porque detrás de todo gran hombre
hay una mujer mejor.
164
00:10:24,332 --> 00:10:25,915
Estáis en casa.
165
00:10:25,916 --> 00:10:27,542
- Me alegro de veros.
- Adiós.
166
00:10:27,543 --> 00:10:28,669
Hasta luego.
167
00:10:29,754 --> 00:10:32,340
- Buenos trabajadores.
- Venga ya.
168
00:10:33,090 --> 00:10:34,091
¿Qué?
169
00:10:38,220 --> 00:10:39,764
Hola, ochenta y cinco.
170
00:10:41,015 --> 00:10:43,476
Te dejaré con él.
171
00:10:43,934 --> 00:10:46,394
Voy a contar cuántos baños tienen.
172
00:10:46,395 --> 00:10:47,563
Vale.
173
00:10:48,939 --> 00:10:51,025
¿Qué tal, entrenador?
174
00:10:51,484 --> 00:10:52,985
Te he estado vigilando.
175
00:10:54,236 --> 00:10:55,236
¿Disculpe?
176
00:10:55,237 --> 00:10:57,531
No consigo saber qué eres.
177
00:10:58,407 --> 00:11:00,034
Tight end o receptor.
178
00:11:03,788 --> 00:11:05,497
Me habéis elegido como tight end.
179
00:11:05,498 --> 00:11:08,000
Lo sé. Siéntate.
180
00:11:09,919 --> 00:11:12,254
Bavaro es tight end.
181
00:11:12,922 --> 00:11:15,131
Gronk es tight end.
182
00:11:15,132 --> 00:11:16,217
Pero tú eres...
183
00:11:17,218 --> 00:11:18,219
Eres tan...
184
00:11:20,554 --> 00:11:22,682
¿Conoces la historia
de la formación abierta?
185
00:11:24,767 --> 00:11:26,351
- No.
- Empezó con un ala doble
186
00:11:26,352 --> 00:11:27,811
en TCU en los cincuenta,
187
00:11:27,812 --> 00:11:31,816
pero se conformó
en Granada Hills High en 1970.
188
00:11:33,693 --> 00:11:35,444
Jugaban al baloncesto en hierba.
189
00:11:35,986 --> 00:11:37,320
La ofensiva abierta.
190
00:11:37,321 --> 00:11:40,199
El QB en la posición escopeta,
a veces abierto.
191
00:11:41,617 --> 00:11:44,328
Se convierte sobre todo
en correr y lanzar, pero...
192
00:11:45,830 --> 00:11:47,206
es precioso.
193
00:11:47,748 --> 00:11:49,874
Si se hace bien,
cada pase parece una carrera
194
00:11:49,875 --> 00:11:51,793
y cada carrera, un pase.
195
00:11:51,794 --> 00:11:54,755
Lo importante de esta formación
es que te puedes esconder.
196
00:11:57,383 --> 00:11:58,759
Te puedo esconder a ti.
197
00:12:02,638 --> 00:12:05,141
La defensa no sabrá dónde encontrarte.
198
00:12:05,683 --> 00:12:06,726
Es genial.
199
00:12:08,728 --> 00:12:10,730
Vale. Me hago una idea.
200
00:12:11,147 --> 00:12:13,607
¿Quién dice que un tight end
debe hacer lo mismo?
201
00:12:18,237 --> 00:12:20,656
Estás aquí con Aaron.
202
00:12:21,741 --> 00:12:22,742
Sí.
203
00:12:23,701 --> 00:12:27,079
Felicidades. Es un premio.
204
00:12:27,747 --> 00:12:28,873
¿Cómo lo conseguiste?
205
00:12:29,582 --> 00:12:34,170
Lo conozco desde que somos niños.
206
00:12:35,838 --> 00:12:37,173
Lo bueno es cogerlos pronto.
207
00:12:37,715 --> 00:12:39,925
Travis y yo nos conocimos en octavo.
208
00:12:42,344 --> 00:12:44,679
- Estás aquí.
- Hola.
209
00:12:44,680 --> 00:12:46,348
Hola, Aaron.
210
00:12:49,977 --> 00:12:52,771
-¿Quién es?
- Mi amiga nueva. Caigo bien.
211
00:12:52,772 --> 00:12:53,856
Oye.
212
00:12:55,608 --> 00:12:57,525
-¿Nos largamos?
- Sí, Dios.
213
00:12:57,526 --> 00:12:59,820
- Vale, vamos.
- Por favor.
214
00:13:06,118 --> 00:13:08,953
-¿Qué rico, eh?
-¿Por qué los ricos comen cosas enanas?
215
00:13:08,954 --> 00:13:11,164
Ni idea.
216
00:13:11,165 --> 00:13:12,999
Creo que a veces comen cosas grandes,
217
00:13:13,000 --> 00:13:16,003
pero que no las comparten con nadie.
218
00:13:18,172 --> 00:13:19,173
Ya.
219
00:13:24,345 --> 00:13:25,679
Gracias por haber venido.
220
00:13:26,889 --> 00:13:28,307
¿Te he hecho quedar bien?
221
00:13:29,433 --> 00:13:30,810
Sí, sí.
222
00:13:31,393 --> 00:13:32,561
Has estado perfecta.
223
00:13:33,729 --> 00:13:34,730
Perfecta.
224
00:13:38,067 --> 00:13:43,239
Todavía no sé cómo estar con el equipo.
225
00:13:44,073 --> 00:13:46,033
¿Por qué no eres tú mismo?
226
00:13:48,035 --> 00:13:49,245
No es lo que quieren.
227
00:13:51,080 --> 00:13:52,706
Quieren que juegue.
228
00:13:53,958 --> 00:13:57,044
¿Qué diría tu padre de que fueras
patriot de Nueva Inglaterra?
229
00:14:00,506 --> 00:14:02,049
¿Piensas mucho en él?
230
00:14:07,179 --> 00:14:09,306
¿Pero no te gusta hablar de eso?
231
00:14:12,726 --> 00:14:13,727
No.
232
00:14:17,940 --> 00:14:21,610
Puedes probar.
233
00:14:22,570 --> 00:14:23,779
Conmigo.
234
00:14:24,363 --> 00:14:25,364
Lo sé.
235
00:14:32,580 --> 00:14:33,747
¿Qué hay de tu padre?
236
00:14:35,791 --> 00:14:37,084
Salió de la cárcel.
237
00:14:39,420 --> 00:14:40,754
Desapareció, más o menos.
238
00:14:41,881 --> 00:14:43,632
- Lo siento.
- Da igual.
239
00:14:44,592 --> 00:14:47,303
Ya le he dado
suficientes oportunidades.
240
00:14:50,347 --> 00:14:52,725
Quiero irme de Bristol.
241
00:14:54,059 --> 00:14:57,313
Trazar mi camino. ¿Sabes?
242
00:15:00,566 --> 00:15:04,570
Tal vez podríamos intentarlo...
243
00:15:05,988 --> 00:15:07,114
juntos.
244
00:15:09,491 --> 00:15:10,492
Sí.
245
00:15:21,045 --> 00:15:24,381
Bienvenidos a una hermosa
tarde de otoño en Foxborough.
246
00:15:25,716 --> 00:15:26,716
Mira esto.
247
00:15:26,717 --> 00:15:28,969
Los patriots están usando dos tight ends.
248
00:15:31,555 --> 00:15:35,142
Brady se mete en el área del backfield,
la lanza.
249
00:15:35,517 --> 00:15:38,437
La atrapa el novato Aaron Hernandez.
250
00:15:39,146 --> 00:15:42,024
En la yarda 30, va a la derecha.
251
00:15:43,150 --> 00:15:45,110
Sigue en pie.
252
00:15:46,779 --> 00:15:49,864
Lo tiran en la línea de la yarda 13.
253
00:15:49,865 --> 00:15:55,120
45 yardas para Aaron Hernandez.
Su primera recepción en la NFL.
254
00:16:00,292 --> 00:16:01,793
Brady. Al centro.
255
00:16:01,794 --> 00:16:04,837
Y la atrapa Aaron Hernandez.
256
00:16:04,838 --> 00:16:06,297
Menuda recepción.
257
00:16:06,298 --> 00:16:10,009
Hernandez regate a la defensa y la atrapa.
258
00:16:10,010 --> 00:16:13,138
El chico es un arma
y Belichik lo sabe.
259
00:16:14,807 --> 00:16:16,766
Línea lateral.
260
00:16:16,767 --> 00:16:18,393
La atrapa.
261
00:16:18,394 --> 00:16:22,147
Buen trabajo manteniéndose en pie.
Sexta recepción del día.
262
00:16:25,818 --> 00:16:29,153
Hernandez, a la secundaria.
263
00:16:29,154 --> 00:16:31,740
Mira el brazo. La potencia.
264
00:16:34,493 --> 00:16:36,286
De vuelta a la end zone.
265
00:16:37,454 --> 00:16:38,622
La atrapa.
266
00:16:39,331 --> 00:16:40,374
Touchdown.
267
00:16:42,167 --> 00:16:46,296
El jugador más joven de la liga
es una estrella en formación.
268
00:16:54,471 --> 00:16:56,973
85, ¿qué ha sido eso?
269
00:16:56,974 --> 00:16:59,309
- Touchdown.
- No, después.
270
00:17:00,144 --> 00:17:02,938
- Para que lloviera.
- Que lloviera.
271
00:17:06,400 --> 00:17:07,401
De nada.
272
00:17:12,698 --> 00:17:15,451
Si ve un movimiento nuevo,
se cree que juega.
273
00:17:16,910 --> 00:17:18,119
Hola.
274
00:17:18,120 --> 00:17:19,829
- Sí.
- Ha llegado el héroe.
275
00:17:19,830 --> 00:17:21,080
-¿Qué tal?
-¿Qué tal?
276
00:17:21,081 --> 00:17:22,623
-¿Cómo estáis?
- Hernandez.
277
00:17:22,624 --> 00:17:24,959
- Hola, hola.
- Aaron.
278
00:17:24,960 --> 00:17:26,461
¿Podrías firmarme la sudadera?
279
00:17:26,462 --> 00:17:28,630
-¿Y la mía?
- Claro, claro.
280
00:17:31,133 --> 00:17:32,133
Qué pasada.
281
00:17:32,134 --> 00:17:34,052
- Gracias.
- No hay de qué, chicos.
282
00:17:34,053 --> 00:17:36,263
- Cómo mola.
- Sí.
283
00:17:36,889 --> 00:17:38,765
- Oye, Aaron.
- Sr. Kaplan, ¿qué pasa?
284
00:17:38,766 --> 00:17:39,974
-¿Cómo estás?
- Bien.
285
00:17:39,975 --> 00:17:41,684
El instituto necesita un gimnasio.
286
00:17:41,685 --> 00:17:44,979
Cuesta 50 de los grandes
y le pondríamos tu nombre.
287
00:17:44,980 --> 00:17:46,230
Mola.
288
00:17:46,231 --> 00:17:47,482
- Mola.
- Aaron. Aaron.
289
00:17:47,483 --> 00:17:51,278
-¿Qué tal, Deej?
- Noel y Rochelle.
290
00:17:51,653 --> 00:17:52,653
Hola.
291
00:17:52,654 --> 00:17:54,322
Era su quarterback en el insti.
292
00:17:54,323 --> 00:17:56,742
Dadle un segundo para respirar.
293
00:17:57,910 --> 00:17:59,494
- Esto es de locos.
- Sí.
294
00:17:59,495 --> 00:18:01,329
No creía que sería tanto.
295
00:18:01,330 --> 00:18:04,040
Dije que quería dar una fiesta
y se ha corrido la voz.
296
00:18:04,041 --> 00:18:05,625
Ha venido todo el barrio.
297
00:18:05,626 --> 00:18:09,253
Eres lo más importante
que pasa en mucho tiempo.
298
00:18:09,254 --> 00:18:10,963
Mira tu padre.
299
00:18:10,964 --> 00:18:14,885
Era el rey de Bristol,
pero nada comparado con esto.
300
00:18:15,594 --> 00:18:18,305
- Jeff, no.
- Tienes que estar de coña.
301
00:18:19,389 --> 00:18:21,099
Sácala de aquí
302
00:18:21,100 --> 00:18:22,643
- o lo haré yo.
- Sí, sí.
303
00:18:23,936 --> 00:18:25,771
Qué huevos tiene de venir.
304
00:18:26,563 --> 00:18:27,814
Hola.
305
00:18:27,815 --> 00:18:30,526
Ahí está mi niño.
306
00:18:32,236 --> 00:18:33,319
¿Qué haces aquí?
307
00:18:33,320 --> 00:18:35,905
Tomándome algo. ¿Qué te parece?
308
00:18:35,906 --> 00:18:37,949
No empieces.
309
00:18:37,950 --> 00:18:40,368
Estoy en una fiesta por mi hijo.
310
00:18:40,369 --> 00:18:43,913
No va a dar una fiesta por mi hijo
y no invitarme.
311
00:18:43,914 --> 00:18:46,082
-¿Por qué no te buscas un hijo?
- Eh, eh.
312
00:18:46,083 --> 00:18:47,625
- Vete a casa.
- No.
313
00:18:47,626 --> 00:18:49,961
Estoy harta de que me traten
como si no importara.
314
00:18:49,962 --> 00:18:51,504
Ni siquiera tengo entradas.
315
00:18:51,505 --> 00:18:53,381
¿Sabes lo vergonzoso que es?
316
00:18:53,382 --> 00:18:55,091
- Vámonos.
-¿Por qué no la dejas?
317
00:18:55,092 --> 00:18:56,801
-¿Te vas a la mierda?
- Relájate.
318
00:18:56,802 --> 00:18:57,927
- No me toques.
- Oye.
319
00:18:57,928 --> 00:18:59,178
- Vale.
- Tranquilo.
320
00:18:59,179 --> 00:19:00,263
- Tú.
- Tranquilizaos.
321
00:19:00,264 --> 00:19:01,347
Mírame, mírame.
322
00:19:01,348 --> 00:19:02,641
Mira a tu alrededor.
323
00:19:03,684 --> 00:19:08,939
No puedes. Todos te están mirando.
324
00:19:10,149 --> 00:19:12,359
Vamos. Vamos.
325
00:19:17,823 --> 00:19:19,615
Es una vergüenza.
326
00:19:19,616 --> 00:19:21,243
Siempre ha sido así.
327
00:19:21,577 --> 00:19:23,578
El drogata tiene suerte
de que no le pegaras.
328
00:19:23,579 --> 00:19:26,123
Debería haberlo hecho.
329
00:19:27,166 --> 00:19:29,793
No estoy para esto.
Ya tengo suficiente encima.
330
00:19:30,419 --> 00:19:32,963
¿Vas a jugar a las cartas
o a quejarte de tu mamá?
331
00:19:38,010 --> 00:19:39,719
-¿Qué?
- Que no puedo pensar
332
00:19:39,720 --> 00:19:42,139
contigo dándole al pico.
333
00:19:46,185 --> 00:19:47,310
¿Quién coño es este tío?
334
00:19:47,311 --> 00:19:48,853
- No pasa nada.
- Suéltame.
335
00:19:48,854 --> 00:19:49,937
No estoy para esto.
336
00:19:49,938 --> 00:19:51,480
- Te daré una paliza.
- Siéntate.
337
00:19:51,481 --> 00:19:52,982
- Aaron, siéntate.
- Tranquilo.
338
00:19:52,983 --> 00:19:56,403
Sherrod, no pasa nada. No flipes.
339
00:20:01,992 --> 00:20:03,285
No pasa nada. Todo bien.
340
00:20:03,660 --> 00:20:06,037
Tengo que irme. 600 por la hierba.
341
00:20:06,038 --> 00:20:07,247
Sí.
342
00:20:12,794 --> 00:20:14,171
La próxima trae a los tuyos.
343
00:20:16,965 --> 00:20:20,509
- Sherrod. ¿El tirador?
- Sí.
344
00:20:20,510 --> 00:20:22,429
Joder, tío.
345
00:20:24,014 --> 00:20:25,015
Eh.
346
00:20:27,100 --> 00:20:29,561
Sherrod. Escucha.
347
00:20:30,229 --> 00:20:33,022
No intentaba ir de chulito ni nada.
348
00:20:33,023 --> 00:20:34,107
Ha sido
349
00:20:35,609 --> 00:20:36,860
una noche larga.
350
00:20:37,361 --> 00:20:38,362
No pasa nada.
351
00:20:39,321 --> 00:20:41,156
No busco problemas.
A no ser que tú sí.
352
00:20:42,074 --> 00:20:44,367
-¿Estás buscando problemas?
- No, tío. No.
353
00:20:44,368 --> 00:20:46,994
- Yo tampoco.
- He oído hablar de ti.
354
00:20:46,995 --> 00:20:48,830
¿Sí? Yo de ti también.
355
00:20:49,539 --> 00:20:52,124
Felicidades por lograrlo. Es una pasada.
356
00:20:52,125 --> 00:20:54,503
- Sobre todo siendo de aquí.
- Gracias.
357
00:20:57,172 --> 00:20:58,423
Toma.
358
00:20:58,882 --> 00:21:00,549
Una ofrenda de paz.
359
00:21:00,550 --> 00:21:03,011
Si necesitas algo, llámame.
360
00:21:03,595 --> 00:21:05,722
- Lo haré. Gracias.
- Sí.
361
00:21:07,849 --> 00:21:08,850
Y tío...
362
00:21:11,186 --> 00:21:14,064
si quieres joder a alguien, hazlo.
363
00:21:15,315 --> 00:21:16,942
Nadie te está cuidando.
364
00:21:18,986 --> 00:21:20,152
Se os ve bien.
365
00:21:20,153 --> 00:21:22,863
Unas cuantas más.
366
00:21:22,864 --> 00:21:24,490
Bien. Bien. Preciosas.
367
00:21:24,491 --> 00:21:27,827
Aaron. Pon cara de malo.
Estás en la NFL.
368
00:21:27,828 --> 00:21:30,664
Perfecto.
A ver esa mirada de tipo duro.
369
00:21:30,872 --> 00:21:33,542
¿Puede venir maquillaje?
370
00:21:33,875 --> 00:21:36,586
Ponedle polvos. Y brillo de labios.
371
00:21:39,089 --> 00:21:41,425
Bien. Unas cuantas más.
372
00:21:49,808 --> 00:21:52,435
- Llegas tarde.
- Teníamos una sesión de fotos.
373
00:21:52,436 --> 00:21:54,353
- Y...
- Qué divertido.
374
00:21:54,354 --> 00:21:55,646
¿Ves esto?
375
00:21:55,647 --> 00:21:57,315
El periódico de hoy.
376
00:21:57,316 --> 00:22:01,527
"No me preocupan.
Deberían preocuparse ellos.
377
00:22:01,528 --> 00:22:06,199
Dijo Hernandez con una sonrisa".
378
00:22:07,951 --> 00:22:11,871
No les damos material
que puedan poner en un tablón de anuncios.
379
00:22:11,872 --> 00:22:12,998
¿Entendido?
380
00:22:14,333 --> 00:22:18,461
No des al otro equipo
algo que puedan usar en nuestra contra.
381
00:22:18,462 --> 00:22:22,090
- Solo estaba siendo yo mismo.
- Pues no lo seas.
382
00:22:22,841 --> 00:22:24,468
Está pasando de moda.
383
00:22:50,452 --> 00:22:56,124
Sherrod.
384
00:23:17,521 --> 00:23:19,021
-¿Qué pasa?
- Ey.
385
00:23:19,022 --> 00:23:20,314
Entra.
386
00:23:20,315 --> 00:23:21,983
- Dame un segundo.
- Claro.
387
00:23:22,943 --> 00:23:25,112
- Perdona el desorden.
- No.
388
00:23:26,988 --> 00:23:28,698
Joder, estás forrado.
389
00:23:29,658 --> 00:23:32,744
No es la NFL, pero me va bien.
390
00:23:33,537 --> 00:23:35,955
Es un contrato de novato.
391
00:23:35,956 --> 00:23:38,290
Creen que al estar en la liga
estoy forrado,
392
00:23:38,291 --> 00:23:40,877
pero no es así.
393
00:23:41,920 --> 00:23:46,174
Si alguna vez necesitas efectivo,
digamos 10 000,
394
00:23:46,758 --> 00:23:48,635
te los consigo rápido.
395
00:23:49,678 --> 00:23:51,179
¿De verdad? Guay.
396
00:23:51,721 --> 00:23:53,140
Lo pensaré.
397
00:23:57,269 --> 00:23:59,312
Menudo hijo de puta.
398
00:23:59,938 --> 00:24:01,106
¿Qué pasa? ¿Estás bien?
399
00:24:03,275 --> 00:24:04,276
Sí.
400
00:24:06,361 --> 00:24:08,988
Te traeré lo tuyo.
401
00:24:08,989 --> 00:24:10,449
- Siéntate.
- Vale.
402
00:24:11,533 --> 00:24:13,994
-¿Un cierre o dos?
- Dos.
403
00:24:14,411 --> 00:24:16,329
Te tienen bien controlado.
404
00:24:16,872 --> 00:24:19,291
Jugar al fútbol es lo fácil,
es lo demás.
405
00:24:19,749 --> 00:24:20,750
¿Qué es lo demás?
406
00:24:22,043 --> 00:24:23,044
Tío.
407
00:24:24,546 --> 00:24:26,381
Quieren ser tus dueños.
408
00:24:27,132 --> 00:24:31,802
Cuando jugamos fuera tienen controles
nocturnos para adultos.
409
00:24:31,803 --> 00:24:33,554
Parece para cortar el rollo.
410
00:24:33,555 --> 00:24:35,390
-¿Cortar el rollo?
- Sí, tío.
411
00:24:36,349 --> 00:24:39,394
Ve donde te digan, haz lo que te digan.
412
00:24:40,312 --> 00:24:43,565
Levántate con el sol,
ve al campo, a la tienda.
413
00:24:44,524 --> 00:24:46,359
Te dan solo retazos de libertad.
414
00:24:47,027 --> 00:24:49,362
Te agarran por los huevos
o te lo quitan todo.
415
00:24:50,322 --> 00:24:51,447
Así te controlan.
416
00:24:51,448 --> 00:24:52,616
Tienes razón.
417
00:24:53,950 --> 00:24:54,950
Tienes razón.
418
00:24:54,951 --> 00:24:58,245
Como soy profesional, piensan
419
00:24:58,246 --> 00:25:03,168
que hago lo que quiero,
pero no tengo poder.
420
00:25:03,960 --> 00:25:04,961
No.
421
00:25:06,004 --> 00:25:09,507
No hay diferencia entre el director
y el dueño del equipo.
422
00:25:09,508 --> 00:25:12,301
Blancos cuidando a negros.
423
00:25:12,302 --> 00:25:14,970
Si te peleas,
te meten en un agujero.
424
00:25:14,971 --> 00:25:16,264
Si no les gustas,
425
00:25:16,848 --> 00:25:19,351
chasquean los dedos
y te lo quitan todo.
426
00:25:19,976 --> 00:25:21,394
Solo crees ser libre.
427
00:25:24,481 --> 00:25:25,982
Me voy contigo. Espera.
428
00:25:37,786 --> 00:25:39,371
¿Adónde vas con eso?
429
00:25:42,415 --> 00:25:43,874
Nada es gratis en esta vida.
430
00:25:43,875 --> 00:25:45,292
Van a devolver lo que deben.
431
00:25:45,293 --> 00:25:47,212
¿Quieres que vaya contigo?
432
00:25:49,214 --> 00:25:52,008
No, NFL. No te hace falta esa mierda.
433
00:25:53,385 --> 00:25:57,681
Pero tienes que empezar
a salirte del tiesto.
434
00:25:58,682 --> 00:26:00,516
No eres posesión del equipo.
435
00:26:00,517 --> 00:26:02,310
De ti depende que lo sepan.
436
00:26:04,563 --> 00:26:06,897
Vamos. Jugada Empty alert al 34.
437
00:26:06,898 --> 00:26:08,191
A la de una. Listos.
438
00:26:09,484 --> 00:26:10,735
Vamos, siguiente.
439
00:26:14,906 --> 00:26:16,491
Aaron, muévete.
440
00:26:18,910 --> 00:26:21,413
Uno -18. Uno -18. Preparaos.
441
00:26:24,249 --> 00:26:27,419
Diseña nuevas jugadas
con el 85 en el backfield.
442
00:26:28,003 --> 00:26:30,797
-¿Hernandez? ¿De running back?
- Confía en mí.
443
00:26:46,646 --> 00:26:47,938
-¡Eh!
-¡Vamos!
444
00:26:47,939 --> 00:26:52,152
Vale, 12.
Jugada King ́s winger F5, 32 Bolder.
445
00:26:53,612 --> 00:26:56,947
Vamos allá.
King's Winger F5, 32 Bolder.
446
00:26:56,948 --> 00:26:58,240
A la de uno. ¿Listos?
447
00:26:58,241 --> 00:27:00,493
- Eres running back.
- Eso parece.
448
00:27:01,244 --> 00:27:04,456
Los patriots están en la 35
en la tercera y la sexta.
449
00:27:05,081 --> 00:27:08,084
Tienen a Hernandez
colocado en el backfield.
450
00:27:09,586 --> 00:27:10,754
Dieciocho.
451
00:27:11,796 --> 00:27:12,922
¡Dieciocho preparado!
452
00:27:14,341 --> 00:27:15,507
Se la pasa a Hernandez.
453
00:27:15,508 --> 00:27:19,428
Se libra de un bloqueo,
pero lo pillan en la línea de scrimmage
454
00:27:19,429 --> 00:27:21,640
y tira la pelota.
455
00:27:22,223 --> 00:27:24,600
No. Los guardas nunca lo aceptan.
456
00:27:24,601 --> 00:27:25,894
Vale, dale.
457
00:27:49,209 --> 00:27:52,253
Chris Tyler.
He venido a verte jugar.
458
00:27:53,672 --> 00:27:55,924
Venga ya.
459
00:27:56,549 --> 00:27:57,550
No.
460
00:28:01,513 --> 00:28:02,639
Ey.
461
00:28:03,139 --> 00:28:06,058
¿Qué tal?
No me dijiste que habías venido.
462
00:28:06,059 --> 00:28:08,227
Vine a ver a mis padres.
Y pasé a verte.
463
00:28:08,228 --> 00:28:09,812
Al partido. Me lo hubieras dicho.
464
00:28:09,813 --> 00:28:10,979
- Tenía entradas.
- No.
465
00:28:10,980 --> 00:28:13,273
No quería molestarte.
466
00:28:13,274 --> 00:28:14,358
No te preocupes.
467
00:28:14,359 --> 00:28:15,527
- Aaron.
- Te llevo.
468
00:28:17,529 --> 00:28:18,696
Somos fans de Georgia.
469
00:28:18,697 --> 00:28:21,657
Cuántos perros por aquí.
470
00:28:21,658 --> 00:28:22,908
¿Nos sacamos una foto?
471
00:28:22,909 --> 00:28:24,869
- Eres una leyenda.
- Vale.
472
00:28:27,872 --> 00:28:30,208
- Gracias, tío.
- No hay de qué.
473
00:28:30,500 --> 00:28:31,625
¿Qué?
474
00:28:31,626 --> 00:28:33,294
-¿Buscamos sitio detrás?
- Sí.
475
00:28:34,379 --> 00:28:36,005
Ahora eres famosísimo.
476
00:28:37,173 --> 00:28:39,508
Es de locos. De locos.
477
00:28:39,509 --> 00:28:43,513
Tengo que tener cuidado
todo el mundo se acerca.
478
00:28:45,890 --> 00:28:47,975
Me alegro de verte, colega.
479
00:28:47,976 --> 00:28:49,810
Y yo a ti. Cuánto tiempo.
480
00:28:49,811 --> 00:28:51,396
¿Sigues trabajando para Murph?
481
00:28:51,896 --> 00:28:53,230
Por ahora.
482
00:28:53,231 --> 00:28:58,026
Mi chica tiene una entrevista en Seattle,
así que estamos pensando en ir.
483
00:28:58,027 --> 00:29:00,530
-¿Tu chica?
- Sí. Sasha.
484
00:29:01,865 --> 00:29:03,074
Yo también tengo novia.
485
00:29:03,700 --> 00:29:05,659
Lo sé. Os he visto en fotos.
486
00:29:05,660 --> 00:29:06,869
Es preciosa.
487
00:29:06,870 --> 00:29:08,872
¿Me has estado siguiendo la pista?
488
00:29:09,622 --> 00:29:11,124
Creo que sabes la respuesta.
489
00:29:17,088 --> 00:29:19,340
Bebamos algo, ¿sí? ¿Unos chupitos?
490
00:29:20,508 --> 00:29:24,762
-¿Cómo es?
-¿Shayanna? Es genial.
491
00:29:24,763 --> 00:29:28,475
Nos acabamos de mudar juntos.
492
00:29:29,350 --> 00:29:30,351
¿La quieres?
493
00:29:32,604 --> 00:29:34,188
Abrí la puerta del coche.
494
00:29:34,189 --> 00:29:38,484
El capullo tenía un teléfono escondido
detrás del volante
495
00:29:38,485 --> 00:29:39,943
como un puto traficante.
496
00:29:39,944 --> 00:29:41,695
Todo por una cualquiera.
497
00:29:41,696 --> 00:29:42,781
No.
498
00:29:44,616 --> 00:29:47,034
Por eso tienes que tener un anillo.
499
00:29:47,035 --> 00:29:49,161
No es culpa de ellos
que se les tiren encima.
500
00:29:49,162 --> 00:29:50,579
No hagas caso.
501
00:29:50,580 --> 00:29:54,083
Sinceramente.
Nosotros elegimos pollas y casas grandes.
502
00:29:54,501 --> 00:29:57,377
Para eso solo lo controlo
de vez en cuando.
503
00:29:57,378 --> 00:30:01,548
La única regla
es que follamos siempre que quiere.
504
00:30:01,549 --> 00:30:03,009
- Escucha.
- Sí.
505
00:30:03,802 --> 00:30:06,679
Si dices que no, otra dirá que sí.
506
00:30:08,973 --> 00:30:12,017
Aaron y yo no tenemos ese problema.
Nos va bien.
507
00:30:12,018 --> 00:30:13,894
-¿De verdad?
- Sí.
508
00:30:13,895 --> 00:30:17,065
¿Porque sabes qué? Está bueno.
509
00:30:18,107 --> 00:30:21,069
Puede que tenga groupies bajo la cama.
510
00:30:22,570 --> 00:30:26,699
No, no tiene groupies ni amantes.
511
00:30:27,075 --> 00:30:30,036
Aaron no es así.
Mi hombre es diferente.
512
00:30:35,041 --> 00:30:37,836
LLAMADA DE SHAYANNA
513
00:30:58,857 --> 00:31:02,985
¿Shay? Shay, lo siento.
514
00:31:02,986 --> 00:31:05,280
Anoche me quedé KO
en casa de Sherrod.
515
00:31:07,156 --> 00:31:08,156
Vale.
516
00:31:08,157 --> 00:31:10,660
De verdad. Puedes llamarlo.
517
00:31:11,536 --> 00:31:13,787
No voy a llamarlo, Aaron.
518
00:31:13,788 --> 00:31:17,374
Si vas a estar con otras chicas,
dime la verdad,
519
00:31:17,375 --> 00:31:20,335
porque es mejor
que que hablen a mis espaldas.
520
00:31:20,336 --> 00:31:23,130
No, no hay otra mujer.
521
00:31:23,131 --> 00:31:25,925
Ninguna. Lo juro.
522
00:31:27,093 --> 00:31:29,220
De verdad. Lo juro.
523
00:31:30,054 --> 00:31:31,556
Shay... vamos.
524
00:31:34,434 --> 00:31:35,602
Nadie.
525
00:31:37,520 --> 00:31:38,521
Sí.
526
00:31:41,900 --> 00:31:43,026
Shay, vamos.
527
00:31:57,999 --> 00:32:00,460
¿Preparado? Listo.
528
00:32:05,256 --> 00:32:06,257
Otra vez.
529
00:32:13,097 --> 00:32:14,933
Tienes una oportunidad.
530
00:32:17,936 --> 00:32:19,103
Listo.
531
00:32:19,729 --> 00:32:20,772
Listo.
532
00:32:28,154 --> 00:32:29,572
Se acabó.
533
00:32:31,783 --> 00:32:33,283
La defensa sabe adónde voy.
534
00:32:33,284 --> 00:32:34,493
Claro. Se los he dicho.
535
00:32:34,494 --> 00:32:36,620
-¿Qué?
- No te estás esforzando.
536
00:32:36,621 --> 00:32:38,622
Tienes que atravesar la línea.
537
00:32:38,623 --> 00:32:40,999
Me van a partir la cabeza.
No soy running back.
538
00:32:41,000 --> 00:32:44,504
Yo te diré lo que eres. Bebe.
Vamos a repetirlo.
539
00:32:44,754 --> 00:32:47,674
Una y otra vez, una y otra vez.
540
00:32:48,758 --> 00:32:51,094
Aaron, tienes una llamada.
Es urgente.
541
00:32:51,719 --> 00:32:53,388
¡Vamos, escucha!
542
00:32:59,227 --> 00:33:00,478
¿Hernandez?
543
00:33:02,480 --> 00:33:03,480
¿Qué coño ha pasado?
544
00:33:03,481 --> 00:33:04,648
Nada, fue un accidente.
545
00:33:04,649 --> 00:33:06,067
¿DJ, qué ha pasado?
546
00:33:07,402 --> 00:33:09,069
Jeff fue a por ella con un cuchillo.
547
00:33:09,070 --> 00:33:11,364
- No fue eso.
- Déjame ver.
548
00:33:12,156 --> 00:33:14,117
- Es un rasguño.
- Quiero verlo ya.
549
00:33:14,659 --> 00:33:15,660
Vale.
550
00:33:24,043 --> 00:33:25,627
¿Ese hijo de puta? ¿Dónde está?
551
00:33:25,628 --> 00:33:27,713
- Me lo voy a cargar.
- Aaron, espera.
552
00:33:27,714 --> 00:33:29,548
Ese cabrón se lo merece.
553
00:33:29,549 --> 00:33:32,510
No puedes ir y darle una paliza.
No vale la pena.
554
00:33:33,011 --> 00:33:35,387
Mírala. Está bien, ¿vale?
555
00:33:35,388 --> 00:33:38,224
Es su vida. Déjala.
556
00:33:41,019 --> 00:33:42,478
DJ.
557
00:33:47,567 --> 00:33:49,277
Qué bien que estés aquí.
558
00:33:51,320 --> 00:33:55,199
Llevamos mucho tiempo
sin estar juntos a solas.
559
00:33:56,034 --> 00:33:57,744
Menos mal que vives cerca.
560
00:33:58,619 --> 00:34:00,747
Sí.
561
00:34:03,958 --> 00:34:05,293
¿Cómo está Shayanna?
562
00:34:05,710 --> 00:34:06,878
Bien.
563
00:34:09,130 --> 00:34:10,464
No te cases con ella, Aaron.
564
00:34:10,465 --> 00:34:11,757
Por Dios, mamá.
565
00:34:11,758 --> 00:34:13,550
No sabía quién era cuando me casé.
566
00:34:13,551 --> 00:34:17,055
-¿Por qué dices esas cosas?
- Porque tienes 21 años.
567
00:34:17,638 --> 00:34:21,808
Todos ven a una estrella del fútbol
adulta, pero eres un niño.
568
00:34:21,809 --> 00:34:23,393
No sabes quién eres.
569
00:34:23,394 --> 00:34:25,772
- Sé quién soy.
- No sabes nada.
570
00:34:28,566 --> 00:34:29,859
Sé quién soy.
571
00:34:31,569 --> 00:34:33,738
Sé quién soy. Un marica.
572
00:34:34,072 --> 00:34:35,948
Que deja que ese mierda se largue.
573
00:34:38,618 --> 00:34:40,745
Mi padre se revolvería en su tumba.
574
00:34:42,038 --> 00:34:43,456
¿Quieres que me ocupe de él?
575
00:34:47,752 --> 00:34:48,795
¿A qué te refieres?
576
00:34:52,757 --> 00:34:53,758
Es ese.
577
00:35:00,681 --> 00:35:01,682
Quédate aquí.
578
00:35:02,850 --> 00:35:03,976
No, espera.
579
00:35:05,686 --> 00:35:06,687
Déjame a mí.
580
00:35:12,735 --> 00:35:15,154
Vale. Estoy contigo.
581
00:35:27,834 --> 00:35:28,876
Aaron.
582
00:35:31,629 --> 00:35:34,840
-¡No! No.
- Joder.
583
00:35:34,841 --> 00:35:36,300
Sé un hombre.
584
00:35:45,560 --> 00:35:46,769
Tranquilo.
585
00:35:59,866 --> 00:36:01,826
Tócala otra vez y te mato.
586
00:36:05,413 --> 00:36:06,414
Ahí está.
587
00:36:08,457 --> 00:36:09,500
Ahí está.
588
00:36:12,879 --> 00:36:14,171
Los patriots se mueven.
589
00:36:14,172 --> 00:36:16,256
Primero en la 10 y el medio campo.
590
00:36:16,257 --> 00:36:19,885
Y cuidado, tienen a Hernandez
preparado en el backfield.
591
00:36:19,886 --> 00:36:23,431
Ya hemos visto esta jugada
y no ha funcionado.
592
00:36:31,564 --> 00:36:33,523
Hernandez pasa la línea.
593
00:36:33,524 --> 00:36:36,110
Está en territorio de los broncos.
594
00:36:38,446 --> 00:36:41,324
Golpea y está sobre la hierba.
595
00:36:49,081 --> 00:36:51,334
Vamos, levántate.
596
00:36:51,792 --> 00:36:53,002
Venga, Aaron.
597
00:36:55,379 --> 00:36:56,547
Venga, vamos.
598
00:36:59,884 --> 00:37:01,677
Sí, vamos.
599
00:37:10,811 --> 00:37:14,606
- Parece estar bien tras la carrera.
- Oye.
600
00:37:14,607 --> 00:37:17,901
- Un partido de 43 yardas.
-¿Qué te dije? Lo lograste.
601
00:37:17,902 --> 00:37:20,154
Te lo dije.
602
00:37:43,010 --> 00:37:45,471
Ahí está nuestro chico.
603
00:37:46,555 --> 00:37:48,266
- Ey, ey.
- Estoy orgulloso, tío.
604
00:37:49,308 --> 00:37:51,977
- Gracias, gracias.
- Has estado genial.
605
00:37:51,978 --> 00:37:54,020
- Qué orgullo.
-¿Qué pasa, tío?
606
00:37:54,021 --> 00:37:55,106
Vale.
607
00:37:56,148 --> 00:37:57,649
- Eres el amo.
- Lo que digas.
608
00:37:57,650 --> 00:37:59,693
- Gracias por las entradas.
- De nada.
609
00:37:59,694 --> 00:38:01,152
Lo que quieras. De verdad.
610
00:38:01,153 --> 00:38:03,197
-¿Aaron?
- Dime.
611
00:38:04,115 --> 00:38:06,033
-¿Estás bien?
- Sí.
612
00:38:06,534 --> 00:38:08,576
- El golpe fue fuerte.
- Sí.
613
00:38:08,577 --> 00:38:10,203
No es nada.
614
00:38:10,204 --> 00:38:12,622
-¿Seguro?
- Sí, hemos ganado, ¿eh?
615
00:38:12,623 --> 00:38:14,500
Sí, por todo lo alto.
616
00:38:15,167 --> 00:38:18,253
-¿Nos vemos en casa?
- Vale.
617
00:38:18,254 --> 00:38:19,338
Sí.