1 00:00:06,297 --> 00:00:08,632 Ja. - Het gaat je niet lukken. 2 00:00:08,633 --> 00:00:10,342 Nee. - Ik heb je. 3 00:00:10,343 --> 00:00:12,595 Ik maak je in. Gewonnen. 4 00:00:13,096 --> 00:00:16,223 Ook al zit je nu in de league, ik maak je nog steeds in. 5 00:00:16,224 --> 00:00:19,394 Het zal wel. Opnieuw. - Kom op. 6 00:00:19,853 --> 00:00:22,981 Politie. Doe open. - Je moet ze ophouden. 7 00:00:24,024 --> 00:00:26,650 Doe open. - Wat is dit, Doe? 8 00:00:26,651 --> 00:00:28,236 Stop. 9 00:00:29,487 --> 00:00:31,698 Jij bent Ricky. 10 00:00:32,115 --> 00:00:36,118 Een profcontract op zak, je eerste wedstrijd gespeeld. 11 00:00:36,119 --> 00:00:40,039 Je bent thuis aan het chillen, en opeens komt de politie langs. 12 00:00:40,040 --> 00:00:41,166 Wat doe je? 13 00:00:43,626 --> 00:00:47,547 Als ze op de begane grond zijn, spring ik uit het raam. 14 00:00:49,382 --> 00:00:52,926 Denk je dat dit een grap is, en dat het jou niet kan overkomen? 15 00:00:52,927 --> 00:00:57,182 Ryan Leaf, Reggie Rogers, Lawrence Phillips, Rae Carruth. 16 00:00:57,932 --> 00:01:01,143 Zij dachten dat ook. Je hebt alles te verliezen. 17 00:01:01,144 --> 00:01:03,438 Wees een groentje, en geen mislukking. 18 00:01:05,857 --> 00:01:06,858 Bedankt, Zac. 19 00:01:10,987 --> 00:01:12,155 Heren. 20 00:01:13,948 --> 00:01:17,034 We hebben jullie de middelen gegeven om te slagen. 21 00:01:17,035 --> 00:01:19,621 Fysiek, sociaal, financieel. 22 00:01:20,121 --> 00:01:23,874 Je bent nu een professionele footballspeler. 23 00:01:23,875 --> 00:01:25,710 Gedraag je ook zo. 24 00:01:26,544 --> 00:01:30,005 Jullie gaan vandaag naar jullie nieuwe huizen en teams. 25 00:01:30,006 --> 00:01:33,008 Onthoud dat jullie meer vertegenwoordigen dan jezelf. 26 00:01:33,009 --> 00:01:37,722 Jullie staan voor 90 jaar aan integriteit en uitmuntendheid... 27 00:01:38,681 --> 00:01:43,144 en het belangrijkste instituut in het Amerikaanse leven. 28 00:01:44,437 --> 00:01:46,731 Bescherm het schild. 29 00:02:23,685 --> 00:02:24,686 Aaron. 30 00:02:25,812 --> 00:02:30,023 Hoe is het? Ik ben Rob. Ze noemen me Gronk. 31 00:02:30,024 --> 00:02:33,068 Noem mij maar Aaron. - Leuk. 32 00:02:33,069 --> 00:02:36,698 Heb je de coach al ontmoet? - Nog niet. 33 00:02:37,407 --> 00:02:42,912 Die gast is doodeng. - Kom op. We gaan. 34 00:02:44,414 --> 00:02:47,458 Jemig, dat is Tom Brady. - Inderdaad. 35 00:02:48,626 --> 00:02:52,297 Kom op. We gaan knallen. 36 00:03:41,638 --> 00:03:43,805 Daar gaan we. Werken op drie. 37 00:03:43,806 --> 00:03:45,183 Werken. 38 00:03:48,728 --> 00:03:51,105 Doe je werk. Doe het goed. 39 00:03:58,404 --> 00:04:01,074 Nieuw speelgoed. Ik ben benieuwd. 40 00:04:01,991 --> 00:04:03,952 Tight ends, klaar. 41 00:04:07,497 --> 00:04:08,623 Hut. 42 00:04:11,918 --> 00:04:16,380 85 heeft een motor. - Hij is beter dan de meeste tight ends. 43 00:04:16,381 --> 00:04:19,384 Hut. - Diep. 44 00:04:24,597 --> 00:04:25,932 Kan hij blokkeren? 45 00:04:33,773 --> 00:04:36,484 We kunnen hem op meerdere manieren gebruiken. 46 00:04:37,318 --> 00:04:41,114 Zet hem in de ruimte. Laten we kijken wat er gebeurt. 47 00:04:43,032 --> 00:04:44,033 Kom op. 48 00:04:49,622 --> 00:04:51,707 Goed zo, Aaron. 49 00:04:51,708 --> 00:04:56,586 Had je me gezien? Brady en ik hebben chemie. 50 00:04:56,587 --> 00:04:58,715 De manier waarop ik... - Groentje. 51 00:04:59,674 --> 00:05:04,094 De pads zijn nog op het veld. - Sorry, helemaal vergeten. 52 00:05:04,095 --> 00:05:07,681 Groentjes ruimen de pads op. Het gaat niet vanzelf. Schiet op. 53 00:05:07,682 --> 00:05:09,225 Meen je dat nou? 54 00:05:09,934 --> 00:05:12,478 Kom op. Nu. - Luister. 55 00:05:13,980 --> 00:05:16,607 Prima. 56 00:05:22,697 --> 00:05:24,449 Wat is er? 57 00:05:25,616 --> 00:05:27,076 Hé. - Hoe is het? 58 00:05:27,618 --> 00:05:30,830 Je weet hoe het is. Groentjes doen de pads. 59 00:05:31,789 --> 00:05:33,458 Regels zijn regels. 60 00:05:42,300 --> 00:05:44,885 Coach Meyer zei dat ik je in de gaten moet houden. 61 00:05:44,886 --> 00:05:48,055 Zodra ik je uit het oog verlies, zorg je voor problemen. 62 00:05:48,056 --> 00:05:51,768 Maar dat ga ik niet doen. 63 00:05:53,936 --> 00:05:55,146 Dat is m'n taak niet. 64 00:05:57,857 --> 00:06:00,943 Dit is een team van mannen. Wees een man. 65 00:06:20,338 --> 00:06:25,843 Wat doe je vanavond? - Hernandez, kom je? 66 00:06:26,844 --> 00:06:28,887 Ga die gast redden. - Doe ik. 67 00:06:28,888 --> 00:06:31,557 Kom, Rook. We moeten gaan. - Ik laat het je weten. 68 00:06:35,061 --> 00:06:36,479 Waar ging dat over? 69 00:06:37,355 --> 00:06:41,149 Hij wil dat ik z'n meisje neuk. - Waarom sta je hier nog? 70 00:06:41,150 --> 00:06:42,652 Hij wil toekijken. 71 00:06:45,405 --> 00:06:51,660 Welkom bij de profs. - Ik weet niet of ik dat wil. 72 00:06:51,661 --> 00:06:54,704 Wil je dat hij je neukt? - Dan kan zij kijken. 73 00:06:54,705 --> 00:06:55,956 Dat is gestoord. 74 00:06:55,957 --> 00:06:59,418 Nee, ik probeer uit de problemen te blijven. 75 00:06:59,419 --> 00:07:03,296 Coach haat me nu al. - Dat ligt niet aan jou. 76 00:07:03,297 --> 00:07:06,716 Twee jaar lang zei ik 'goedemorgen' voor hij eindelijk iets terug zei. 77 00:07:06,717 --> 00:07:08,218 Je bent z'n nieuwe speeltje. 78 00:07:08,219 --> 00:07:11,847 Zodra hij weet hoe hij je moet gebruiken, zit het goed. 79 00:07:11,848 --> 00:07:16,309 Maar er is de Patriot-manier. Pas je aan, anders red je het niet. 80 00:07:16,310 --> 00:07:18,019 Doe gewoon je werk en win. 81 00:07:18,020 --> 00:07:21,691 Dus ren niet in je blote kont het veld op. 82 00:07:30,450 --> 00:07:31,993 Zorg dat ze eet. Tot vanavond. 83 00:07:36,622 --> 00:07:39,249 Hoi. - Ben je verdwaald? 84 00:07:39,250 --> 00:07:42,836 Ik weet nog waar je woont. Zo lang geleden is het niet. 85 00:07:42,837 --> 00:07:44,505 Je ziet er goed uit. Wat doe je? 86 00:07:46,007 --> 00:07:48,050 Ik ga naar m'n werk. - Waar is dat? 87 00:07:49,135 --> 00:07:53,763 De telefoonwinkel op Route 6. Tot ik een paar dingen heb afbetaald. 88 00:07:53,764 --> 00:07:58,227 Dat is goed. - Ja, net zo goed als de NFL. 89 00:07:59,604 --> 00:08:00,812 Oké. 90 00:08:00,813 --> 00:08:02,814 Je zou toch ergens anders spelen? 91 00:08:02,815 --> 00:08:07,069 Dat dacht ik ook, maar het thuisteam kwam eerst. 92 00:08:07,987 --> 00:08:11,491 Het is een goed verhaal. - We zullen zien. 93 00:08:13,993 --> 00:08:15,328 Dus... 94 00:08:16,704 --> 00:08:19,248 Ik ga naar een feest. Misschien wil je mee. 95 00:08:20,541 --> 00:08:23,376 Je kunt veel mooie meiden uitnodigen voor een feest. 96 00:08:23,377 --> 00:08:28,965 Het is iets serieus en de eigenaar zal er zijn. 97 00:08:28,966 --> 00:08:32,552 En jij bent... je weet wel. 98 00:08:32,553 --> 00:08:35,639 O, fijn. Ja. - Nee, snap je? 99 00:08:35,640 --> 00:08:41,312 Je bent tof en slim. Het team verwacht dat ik... 100 00:08:43,648 --> 00:08:47,275 Snap je? - Je mag geen sloerie meenemen. 101 00:08:47,276 --> 00:08:51,988 Oké, ja. Kom op. We hadden toch altijd lol? 102 00:08:51,989 --> 00:08:53,324 Dat weet je. 103 00:08:56,118 --> 00:08:57,245 Wat zeg je ervan? 104 00:09:12,051 --> 00:09:17,890 Jemig. Hoe is het, meissie? - Hou op. 105 00:09:18,558 --> 00:09:22,894 Op de universiteit leerde ik om kunst te waarderen. 106 00:09:22,895 --> 00:09:25,730 Ik weet wat je in haar waardeert. 107 00:09:25,731 --> 00:09:31,236 Die gordijnen. En dat is Carrara-marmer. 108 00:09:31,237 --> 00:09:33,573 Ik wist niet dat je er verstand van had. 109 00:09:35,825 --> 00:09:40,955 Jemig, kijk. Het is Gisele. Kijk. 110 00:09:44,709 --> 00:09:46,127 Ze zien er goed uit. 111 00:09:47,128 --> 00:09:48,504 Wij zien er goed uit. 112 00:09:49,463 --> 00:09:50,964 Daar is hij. - Hallo. 113 00:09:50,965 --> 00:09:55,510 Welkom. - Shayanna, dit zijn Mr en Mrs Kraft. 114 00:09:55,511 --> 00:09:59,931 Robert en Myra, alsjeblieft. - Welkom. Aangenaam. 115 00:09:59,932 --> 00:10:03,059 Aaron was de hoofdprijs van onze selectie. 116 00:10:03,060 --> 00:10:05,937 En hij komt uit New England. Uit Bristol. 117 00:10:05,938 --> 00:10:09,816 We hebben daar een fabriek. Veel mensen werken voor ons. 118 00:10:09,817 --> 00:10:13,612 Goede, hardwerkende mensen. - Hoelang zijn jullie al... 119 00:10:13,613 --> 00:10:15,114 Middelbare school. - Niet. 120 00:10:15,823 --> 00:10:19,284 Robert en ik waren jeugdliefdes. - Echt? 121 00:10:19,285 --> 00:10:21,036 Laat haar niet gaan, Aaron. 122 00:10:21,037 --> 00:10:24,414 Want achter elke grote man staat een betere vrouw. 123 00:10:24,415 --> 00:10:26,291 Doe alsof je thuis bent, oké? 124 00:10:26,292 --> 00:10:29,045 Aangenaam. - Tot later. 125 00:10:30,129 --> 00:10:32,715 Veel hardwerkende mensen. - Kom op. 126 00:10:33,466 --> 00:10:34,550 Wat? 127 00:10:38,596 --> 00:10:40,139 Vijfentachtig, hé. 128 00:10:41,390 --> 00:10:46,771 Deze laat ik aan jou over. Ik ga tellen hoeveel wc's er zijn. 129 00:10:49,315 --> 00:10:53,361 Hallo, Coach. - Ik houd je in de gaten. 130 00:10:54,612 --> 00:10:57,907 Pardon? - Ik weet nog niet wat je bent. 131 00:10:58,783 --> 00:11:00,409 Tight end of receiver. 132 00:11:04,163 --> 00:11:08,376 Je koos me als tight end. - Ik weet het. Ga zitten. 133 00:11:10,294 --> 00:11:15,507 Bavaro is een tight end, Gronk is een tight end... 134 00:11:15,508 --> 00:11:18,594 maar jij bent... Jij bent zo... 135 00:11:20,930 --> 00:11:23,057 Weet je iets over de gespreide formatie? 136 00:11:25,142 --> 00:11:28,186 Het begon als een double wing op TCU in de jaren 50... 137 00:11:28,187 --> 00:11:32,191 maar werd in 1970 op Granada Hills High voltooid. 138 00:11:34,068 --> 00:11:35,820 Ze vielen vliegensvlug aan. 139 00:11:36,362 --> 00:11:40,574 One-back spreiding, QB in de gun, soms vijf breed. 140 00:11:41,992 --> 00:11:44,912 Het is vooral rennen en schieten geworden, maar toch... 141 00:11:46,205 --> 00:11:50,250 Het is iets moois. Je kunt elke pass op een run laten lijken... 142 00:11:50,251 --> 00:11:52,168 en andersom. 143 00:11:52,169 --> 00:11:55,548 Het mooie aan de spreiding is dat je je erin kunt verstoppen. 144 00:11:57,758 --> 00:11:59,510 Ik kan jou erin verstoppen. 145 00:12:03,013 --> 00:12:07,101 Defense zal je niet kunnen vinden. Dat is mooi. 146 00:12:09,103 --> 00:12:11,354 Dat brengt me op een idee. 147 00:12:11,355 --> 00:12:13,983 Wie zegt dat een tight end slechts één manier heeft? 148 00:12:18,612 --> 00:12:23,117 Je bent hier met Aaron. - Ja. 149 00:12:24,076 --> 00:12:29,248 Gefeliciteerd. Hij is een topper. Hoe heb je hem gevangen? 150 00:12:29,957 --> 00:12:34,545 Ik ken hem al sinds we klein waren. 151 00:12:36,213 --> 00:12:40,301 Je moet ze vroeg pakken. Travis en ik kennen elkaar sinds ons 13e. 152 00:12:42,720 --> 00:12:46,724 Daar ben je. - Hoi, Aaron. 153 00:12:50,352 --> 00:12:53,147 Wie is dat? - M'n nieuwe vriendin. Mensen mogen me. 154 00:12:55,983 --> 00:12:57,901 Zullen we gaan? - Jemig, ja. 155 00:12:57,902 --> 00:13:00,196 Oké, kom. - Alsjeblieft. 156 00:13:06,494 --> 00:13:09,329 Dit is lekker, hè? - Waarom eten rijke mensen klein voedsel? 157 00:13:09,330 --> 00:13:13,374 Ik heb geen idee. Ze zullen vast groot eten hebben... 158 00:13:13,375 --> 00:13:16,378 maar ze geven het niet aan anderen. 159 00:13:18,547 --> 00:13:19,548 Ja. 160 00:13:24,720 --> 00:13:26,055 Bedankt voor je komst. 161 00:13:27,264 --> 00:13:28,808 Zag je er goed genoeg uit? 162 00:13:29,809 --> 00:13:31,185 Ja. 163 00:13:31,769 --> 00:13:32,937 Je was perfect. 164 00:13:34,104 --> 00:13:35,105 Perfect. 165 00:13:38,442 --> 00:13:43,614 Ik weet nog steeds niet hoe ik bij het team moet zijn. 166 00:13:44,448 --> 00:13:49,620 Waarom kun je niet gewoon jezelf zijn? - Dat willen ze niet. 167 00:13:51,455 --> 00:13:53,123 Ze willen gewoon dat ik speel. 168 00:13:54,333 --> 00:13:57,670 Wat zou je vader ervan vinden dat je een New England Patriot bent? 169 00:14:00,881 --> 00:14:02,424 Denk je veel aan hem? 170 00:14:07,555 --> 00:14:09,682 Maar je wilt er niet over praten. 171 00:14:13,102 --> 00:14:14,103 Nee. 172 00:14:18,315 --> 00:14:21,986 Je kunt het proberen. 173 00:14:22,945 --> 00:14:25,739 Met mij. - Dat weet ik. 174 00:14:32,955 --> 00:14:34,123 En jouw vader? 175 00:14:36,166 --> 00:14:41,130 Hij kwam uit de gevangenis en verdween. 176 00:14:42,256 --> 00:14:44,008 Het spijt me. - Dat hoeft niet. 177 00:14:44,967 --> 00:14:47,678 Ik heb die man genoeg kansen gegeven. 178 00:14:50,723 --> 00:14:53,100 Ik wil weg uit Bristol. 179 00:14:54,435 --> 00:14:57,688 M'n eigen weg vinden. Snap je? 180 00:15:00,941 --> 00:15:04,945 Misschien kunnen we dat proberen. 181 00:15:06,363 --> 00:15:10,868 Samen. - Ja. 182 00:15:21,420 --> 00:15:24,757 Welkom op deze mooie herfstmiddag in Foxborough. 183 00:15:26,091 --> 00:15:27,091 Moet je dit zien. 184 00:15:27,092 --> 00:15:29,345 De Patriots hebben twee tight ends. 185 00:15:31,931 --> 00:15:35,517 Brady valt, gaat de pocket in, gooit. 186 00:15:35,893 --> 00:15:38,812 Gevangen door nieuweling Aaron Hernandez. 187 00:15:39,521 --> 00:15:42,399 Binnen de 30, hij gaat naar rechts. 188 00:15:43,525 --> 00:15:45,486 Hij staat nog. 189 00:15:47,154 --> 00:15:50,239 Neergehaald op de 13-yardlijn. 190 00:15:50,240 --> 00:15:55,496 Een winst van 45 yards voor Hernandez. Z'n eerste NFL-vangst. 191 00:16:00,668 --> 00:16:02,168 Brady. Over het midden. 192 00:16:02,169 --> 00:16:05,213 Gevangen door Aaron Hernandez. 193 00:16:05,214 --> 00:16:06,673 Wat een greep. 194 00:16:06,674 --> 00:16:10,385 Hernandez tegen de verdedigers en hij heeft hem. 195 00:16:10,386 --> 00:16:13,514 Belichick weet dat hij een wapen heeft. 196 00:16:15,182 --> 00:16:17,141 Langs de lijn. 197 00:16:17,142 --> 00:16:18,768 Gevangen. 198 00:16:18,769 --> 00:16:22,523 Goed voetenwerk. Dat is z'n zesde vangst vandaag. 199 00:16:26,193 --> 00:16:29,529 Hernandez. In de tweede. 200 00:16:29,530 --> 00:16:32,116 Wat een stijve arm. Wat een kracht. 201 00:16:34,868 --> 00:16:36,662 Terug in de eindzone. 202 00:16:37,830 --> 00:16:38,998 Gevangen. 203 00:16:39,707 --> 00:16:40,749 Touchdown. 204 00:16:42,543 --> 00:16:46,672 De jongste speler in de league is een rijzende ster. 205 00:16:54,847 --> 00:16:57,348 85, wat was dat? 206 00:16:57,349 --> 00:16:59,685 Touchdown. - Nee, daarna. 207 00:17:00,519 --> 00:17:03,313 Ik liet het regenen. - Regenen. 208 00:17:06,775 --> 00:17:07,776 Graag gedaan. 209 00:17:12,990 --> 00:17:15,826 Hij ziet een nieuwe beweging en denkt dat hij kan spelen. 210 00:17:20,289 --> 00:17:23,000 Hoe is het? Hoe gaat het? 211 00:17:25,252 --> 00:17:26,878 Wil je m'n shirt signeren? 212 00:17:26,879 --> 00:17:29,006 En het mijne? - Ja, natuurlijk. 213 00:17:31,508 --> 00:17:32,508 Te gek. 214 00:17:32,509 --> 00:17:34,427 Bedankt. - Geen probleem. 215 00:17:34,428 --> 00:17:36,638 Dat is gaaf. - Ja. 216 00:17:37,264 --> 00:17:39,140 Hé, Aaron. - Hallo, Mr Kaplan. 217 00:17:39,141 --> 00:17:40,349 Hoe gaat het? - Goed. 218 00:17:40,350 --> 00:17:45,354 De school heeft een fitnessruimte nodig. Voor 50.000. We vernoemen hem naar je. 219 00:17:45,355 --> 00:17:46,606 Dat klinkt gaaf. 220 00:17:46,607 --> 00:17:47,857 Mooi. - Aaron. 221 00:17:47,858 --> 00:17:51,653 Hoi, Deej. - Dit zijn Noel en Rochelle. 222 00:17:53,113 --> 00:17:57,117 Ik was op school z'n quarterback. - Geef hem wat ruimte. 223 00:17:58,285 --> 00:17:59,869 Dit is gestoord. - Ja. 224 00:17:59,870 --> 00:18:01,704 Ik had dit niet verwacht. 225 00:18:01,705 --> 00:18:04,415 Ik wilde een feestje geven en iedereen deed mee. 226 00:18:04,416 --> 00:18:06,000 De hele buurt is er. 227 00:18:06,001 --> 00:18:09,629 Jij bent het beste wat deze stad in lange tijd is overkomen. 228 00:18:09,630 --> 00:18:11,339 Kijk naar je vader. 229 00:18:11,340 --> 00:18:15,260 Hij was de koning van Bristol, maar het ging niet zoals dit. 230 00:18:15,969 --> 00:18:18,680 Dat meen je niet. 231 00:18:19,765 --> 00:18:23,018 Stuur haar weg, anders doe ik het. - Ja, ja. 232 00:18:24,311 --> 00:18:26,855 Ze heeft wel lef om hier te komen. 233 00:18:28,398 --> 00:18:30,901 Daar is m'n schatje. 234 00:18:32,611 --> 00:18:36,280 Ma, wat doe jij hier? - Ik drink wat. Dat zie je toch? 235 00:18:36,281 --> 00:18:40,743 Ga niet moeilijk doen. - Ik ben op het feest van m'n zoon. 236 00:18:40,744 --> 00:18:44,288 Ze geeft geen feest voor m'n zoon zonder mij uit te nodigen. 237 00:18:44,289 --> 00:18:46,457 Zoek zelf maar een zoon. 238 00:18:46,458 --> 00:18:48,000 Je moet naar huis. - Nee. 239 00:18:48,001 --> 00:18:50,336 Behandel me niet alsof ik er niet toe doe. 240 00:18:50,337 --> 00:18:53,756 Ik kan zelfs geen kaartjes krijgen. Weet je hoe gênant dat is? 241 00:18:53,757 --> 00:18:55,466 We gaan. - Laat haar met rust. 242 00:18:55,467 --> 00:18:57,176 Rot op. - Rustig aan. 243 00:18:57,177 --> 00:19:00,638 Blijf van me af. - Rustig aan. Kom op. Rustig aan. 244 00:19:00,639 --> 00:19:03,016 Kijk me aan. Kijk om je heen. 245 00:19:04,059 --> 00:19:09,314 Dit kan niet. Iedereen kijkt naar jou. 246 00:19:10,524 --> 00:19:12,734 Kom, we gaan. 247 00:19:18,198 --> 00:19:21,618 Ze is een schande. - Altijd al geweest. 248 00:19:22,077 --> 00:19:24,036 Hij mag blij zijn dat je hem niet sloeg. 249 00:19:24,037 --> 00:19:26,498 Had ik moeten doen. Ik heb hier geen zin in. 250 00:19:27,541 --> 00:19:30,710 Ik kan dit niet gebruiken. Ik heb genoeg aan m'n hoofd. 251 00:19:30,711 --> 00:19:33,338 Ga je kaarten of over je moeder klagen? 252 00:19:38,385 --> 00:19:40,720 Wat zei je? - Ik kan niet nadenken... 253 00:19:40,721 --> 00:19:42,764 als jij maar doorratelt. 254 00:19:46,560 --> 00:19:47,685 Wie is die gast? 255 00:19:47,686 --> 00:19:49,228 Het is goed. - Blijf van me af. 256 00:19:49,229 --> 00:19:51,856 Ik hoef dit niet. Ik zou je in elkaar moeten slaan. 257 00:19:51,857 --> 00:19:53,357 Aaron, ga zitten. 258 00:19:53,358 --> 00:19:56,778 Sherrod, het is in orde. Maak je niet druk. 259 00:20:02,367 --> 00:20:03,951 Je hebt gelijk. Het is oké. 260 00:20:03,952 --> 00:20:06,538 Ik moet toch gaan. Zeshonderd voor de wiet. 261 00:20:13,170 --> 00:20:14,546 Tot de volgende keer. 262 00:20:17,341 --> 00:20:20,885 Sherrod, de shooter? - Ja. 263 00:20:20,886 --> 00:20:22,804 Jemig. 264 00:20:27,476 --> 00:20:29,937 Sherrod, luister. 265 00:20:30,604 --> 00:20:34,483 Ik wilde je niet voor schut zetten. Ik... 266 00:20:35,984 --> 00:20:38,737 Het was me het avondje wel. - Het is oké. 267 00:20:39,696 --> 00:20:42,323 Ik doe niets, tenzij jij dat doet. 268 00:20:42,324 --> 00:20:44,742 Zoek je problemen? - Nee. 269 00:20:44,743 --> 00:20:47,370 Ik ook niet. - Ik heb veel over je gehoord. 270 00:20:47,371 --> 00:20:49,206 Ik ook over jou. 271 00:20:49,915 --> 00:20:52,500 Gefeliciteerd met je succes. Het is heel wat. 272 00:20:52,501 --> 00:20:54,878 Vooral als je van hier komt. - Bedankt. 273 00:20:57,547 --> 00:21:00,925 Hier. Zie het als een zoenoffer. 274 00:21:00,926 --> 00:21:03,886 Als je ooit iets nodig hebt, geef je een gil. 275 00:21:03,887 --> 00:21:06,098 Doe ik. Bedankt. 276 00:21:08,225 --> 00:21:09,226 Luister... 277 00:21:11,561 --> 00:21:14,439 als je iemand in elkaar wilt slaan, doe het gewoon. 278 00:21:15,691 --> 00:21:17,359 Niemand is de baas over jou. 279 00:21:19,361 --> 00:21:24,865 Ziet er goed uit. Nog een paar. Goed. Prachtig. 280 00:21:24,866 --> 00:21:28,202 Aaron, kijk gemeen. Je zit in de NFL. 281 00:21:28,203 --> 00:21:31,039 Perfect. Laat die stoere blik zien. 282 00:21:31,248 --> 00:21:36,962 Ja. Mogen we make-up? - Poeder en lippenstift. 283 00:21:39,464 --> 00:21:41,800 Prachtig. Nog een paar. 284 00:21:50,183 --> 00:21:52,810 Je bent te laat. - De fotoshoot liep uit. 285 00:21:52,811 --> 00:21:54,729 En de... - Dat klinkt leuk. 286 00:21:54,730 --> 00:21:57,690 Zie je dit? De Globe van vandaag. 287 00:21:57,691 --> 00:22:01,902 'Ik maak me geen zorgen om hen. Ze moeten zich zorgen om mij maken. 288 00:22:01,903 --> 00:22:06,575 Zei Hernandez met een glimlach.' 289 00:22:08,327 --> 00:22:12,246 We doen geen uitspraken die de krantenkoppen halen. 290 00:22:12,247 --> 00:22:13,373 Begrepen? 291 00:22:14,708 --> 00:22:18,836 Geef het andere team nooit iets wat het tegen ons kan gebruiken. 292 00:22:18,837 --> 00:22:24,843 Ik was gewoon mezelf, coach. - Niet doen. Ik ben het zat. 293 00:23:19,481 --> 00:23:22,359 Kom binnen. Wacht even. 294 00:23:23,318 --> 00:23:25,487 Sorry voor de rommel. - Nee. 295 00:23:27,364 --> 00:23:29,074 Je zwemt erin. 296 00:23:30,033 --> 00:23:33,828 Ik zit niet bij de NFL, maar ik heb het goed voor elkaar. 297 00:23:33,829 --> 00:23:36,330 Ik heb een beginnerscontract. 298 00:23:36,331 --> 00:23:41,253 Mensen denken dat ik nu veel geld heb, maar dat is niet zo. 299 00:23:42,295 --> 00:23:46,550 Als je ooit extra geld nodig hebt, geef me dan 10.000. 300 00:23:47,134 --> 00:23:53,515 Ik zal het snel laten groeien. - Te gek. Ik zal erover nadenken. 301 00:23:57,644 --> 00:24:01,481 Wat een klootzak. - Alles goed? 302 00:24:06,736 --> 00:24:10,824 Ja. Ik help je. Ga zitten. 303 00:24:11,908 --> 00:24:14,369 Eén of twee? - Twee. 304 00:24:14,786 --> 00:24:16,705 Ze laten je hard werken. 305 00:24:17,247 --> 00:24:19,666 Het spelen is makkelijk, de rest niet. 306 00:24:20,125 --> 00:24:23,420 De rest? - Ach ja... 307 00:24:24,921 --> 00:24:27,423 het is alsof ze je willen bezitten. 308 00:24:27,424 --> 00:24:32,178 Ze controleren zelfs de bedden van die volwassen kerels. 309 00:24:32,179 --> 00:24:33,929 Dat klinkt als de C-vleugel. 310 00:24:33,930 --> 00:24:35,765 De C-vleugel? - Ja. 311 00:24:36,725 --> 00:24:39,769 Ga waar ze je willen hebben, doe wat ze zeggen. 312 00:24:40,687 --> 00:24:43,940 Vroeg opstaan, naar de binnenplaats, naar de werkplaats. 313 00:24:44,900 --> 00:24:47,318 Het beetje vrijheid dat je krijgt... 314 00:24:47,319 --> 00:24:49,738 dreigen ze constant van je af te pakken. 315 00:24:50,697 --> 00:24:52,991 Zo beheersen ze je. - Dat klopt. 316 00:24:54,326 --> 00:24:58,621 Je hebt gelijk. Omdat je nu een prof bent... 317 00:24:58,622 --> 00:25:03,543 denk je dat je alles kunt doen, maar je hebt geen macht. 318 00:25:06,379 --> 00:25:09,882 Een clubeigenaar is als een gevangenisdirecteur. 319 00:25:09,883 --> 00:25:12,676 Witte kerels die toezicht houden op een hele groep zwarten. 320 00:25:12,677 --> 00:25:15,346 Als je vecht, gooien ze je in de isoleercel. 321 00:25:15,347 --> 00:25:17,139 Als ze je niet mogen... 322 00:25:17,140 --> 00:25:20,267 knippen ze met hun vingers en pakken ze alles af. 323 00:25:20,268 --> 00:25:21,895 Je denkt dat je vrij bent. 324 00:25:24,856 --> 00:25:26,691 Ik ga met je mee. Wacht even. 325 00:25:37,994 --> 00:25:39,746 Waar ga je daarmee naartoe? 326 00:25:42,791 --> 00:25:46,001 Niets in het leven is gratis. Je moet je schulden betalen. 327 00:25:46,002 --> 00:25:47,587 Zal ik met je meegaan? 328 00:25:49,589 --> 00:25:52,384 Nee, NFL. Dit kan je niet gebruiken... 329 00:25:53,760 --> 00:25:58,056 maar je moet wel je poot stijf houden. 330 00:25:59,057 --> 00:26:02,686 Je bent niet hun bezit. Dat moet jij ze laten weten. 331 00:26:04,938 --> 00:26:08,567 Empty alert voor 34 seal. Op één. Klaar? 332 00:26:15,282 --> 00:26:16,866 Aaron, beweging. 333 00:26:19,286 --> 00:26:21,788 1-18. Ga. 334 00:26:24,624 --> 00:26:27,794 Een nieuw spel met 85 achterin. 335 00:26:28,378 --> 00:26:31,172 Hernandez als running back? - Doe 't. 336 00:26:48,398 --> 00:26:52,527 Oké, 12. King's Winger F5, 32 Bolder. 337 00:26:53,987 --> 00:26:57,323 Kom op. Kings Winger F5, 32 Bolder. 338 00:26:57,324 --> 00:26:58,616 Op één. Klaar? 339 00:26:58,617 --> 00:27:00,869 Je bent een running back. - Blijkbaar. 340 00:27:01,620 --> 00:27:04,831 Patriots beginnen bij 35 op de derde en zesde. 341 00:27:05,457 --> 00:27:08,460 Hernandez staat nu achterin. 342 00:27:09,961 --> 00:27:11,129 Achttien. 343 00:27:12,172 --> 00:27:13,298 Achttien, klaar. 344 00:27:14,716 --> 00:27:15,883 Pass naar Hernandez. 345 00:27:15,884 --> 00:27:19,803 Hij ontwijkt een tackle, maar wordt begraven bij een scrimmage. 346 00:27:19,804 --> 00:27:22,015 Hij verliest. 347 00:27:22,599 --> 00:27:26,269 De guards gebruikten die combi niet. - Naar binnen. 348 00:27:49,584 --> 00:27:52,629 Ik kwam naar je kijken. 349 00:27:54,047 --> 00:27:57,926 Dat meen je niet. Nee. 350 00:28:01,888 --> 00:28:06,433 Hoi. Je zei niet dat je in de stad was. 351 00:28:06,434 --> 00:28:08,602 Voor m'n ouders. En ik wilde je zien spelen. 352 00:28:08,603 --> 00:28:11,355 Had gezegd dat je kwam kijken, dan had ik wat geregeld. 353 00:28:11,356 --> 00:28:14,733 Nee, ik wilde je niet lastigvallen. - Altijd goed. 354 00:28:14,734 --> 00:28:16,236 Aaron. - Ik regel iets. 355 00:28:17,904 --> 00:28:22,032 We zijn Georgia-fans. - Er zijn hier dus ook honden. 356 00:28:22,033 --> 00:28:25,245 Mogen we een foto maken? - Kom op, je bent een legende. 357 00:28:28,248 --> 00:28:30,583 Bedankt. - Geen probleem. 358 00:28:32,085 --> 00:28:33,670 Zullen we achterin zitten? 359 00:28:34,754 --> 00:28:39,883 Je bent nu beroemd. - Het is gestoord. Echt waar. 360 00:28:39,884 --> 00:28:43,888 Je moet opletten dat niet iedereen op je afkomt. 361 00:28:46,266 --> 00:28:50,185 Het is goed je te zien. - Jou ook. Het is te lang geleden. 362 00:28:50,186 --> 00:28:53,605 Werk je nog voor Murph? - Nog wel. 363 00:28:53,606 --> 00:28:58,402 M'n vriendin solliciteert in Seattle, dus daar willen we heen. 364 00:28:58,403 --> 00:29:00,905 Je vriendin? - Ja, Sasha. 365 00:29:02,240 --> 00:29:03,991 Ik heb ook een vriendin. 366 00:29:03,992 --> 00:29:07,244 Ja, ik heb overal foto's van jullie gezien. Ze is prachtig. 367 00:29:07,245 --> 00:29:11,499 Ben je me aan het volgen? - Daar weet je het antwoord wel op. 368 00:29:17,464 --> 00:29:19,716 Laten we wat drinken. Shotjes? 369 00:29:20,884 --> 00:29:25,137 Hoe is ze? - Shayanna is cool. 370 00:29:25,138 --> 00:29:30,727 Ze is net bij me ingetrokken. - Hou je van haar? 371 00:29:32,979 --> 00:29:34,563 Ik deed het portier open. 372 00:29:34,564 --> 00:29:38,859 Die idioot had een telefoon achter z'n stuur verstopt... 373 00:29:38,860 --> 00:29:40,319 als een drugsdealer. 374 00:29:40,320 --> 00:29:43,156 Allemaal vanwege een scharrel. - Jemig. 375 00:29:44,991 --> 00:29:47,409 Daarom moet je een ring om je vinger krijgen. 376 00:29:47,410 --> 00:29:49,536 Het is niet hun schuld dat vrouwen zo doen. 377 00:29:49,537 --> 00:29:50,954 Luister niet naar hen. 378 00:29:50,955 --> 00:29:54,792 We zijn eerlijk. We kozen voor grote pikken en grote huizen. 379 00:29:54,793 --> 00:29:57,753 Daarvoor moet ik hem af en toe controleren. 380 00:29:57,754 --> 00:30:03,384 M'n enige regel: seks wanneer hij wil. - Mee eens. 381 00:30:04,177 --> 00:30:07,055 Als jij 'nee' zegt, zegt iemand anders 'ja'. 382 00:30:09,349 --> 00:30:12,392 Aaron en ik hebben dat probleem niet. We zijn goed. 383 00:30:12,393 --> 00:30:14,269 Echt? - Ja. 384 00:30:14,270 --> 00:30:17,440 Want je weet wat hij is, hè? Hij is sexy. 385 00:30:18,483 --> 00:30:21,444 Er liggen vast groupies onder het bed. 386 00:30:22,946 --> 00:30:27,075 Geen groupies onder het bed, geen scharrels. 387 00:30:27,450 --> 00:30:30,411 Zo is Aaron niet. Mijn man is anders. 388 00:30:59,232 --> 00:31:05,655 Shay. Het spijt me. Ik viel bij Sherrod in slaap. 389 00:31:07,532 --> 00:31:11,035 Oké. - Ik meen het. Je kunt hem bellen. 390 00:31:11,911 --> 00:31:14,162 Ik ga hem niet bellen. 391 00:31:14,163 --> 00:31:17,749 Als je met andere meisjes rotzooit, vertel me dan de waarheid. 392 00:31:17,750 --> 00:31:20,711 Dat is beter dan mensen die roddelen. 393 00:31:20,712 --> 00:31:26,301 Er zijn geen andere vrouwen. Geen enkele. Ik zweer het. 394 00:31:27,468 --> 00:31:31,931 Serieus. Ik zweer het. Shay, we... Kom op. 395 00:31:34,809 --> 00:31:35,977 Niemand. 396 00:31:37,896 --> 00:31:38,897 Ja. 397 00:31:42,275 --> 00:31:43,401 Shay, kom op. 398 00:31:58,374 --> 00:32:00,835 Klaar? Begin. 399 00:32:05,632 --> 00:32:06,633 Nog een keer. 400 00:32:18,311 --> 00:32:19,479 Klaar? 401 00:32:20,104 --> 00:32:21,147 Begin. 402 00:32:28,529 --> 00:32:29,948 Het is voorbij. 403 00:32:32,158 --> 00:32:34,868 Alsof de D weet waar ik heen ga. - Ik heb het ze gezegd. 404 00:32:34,869 --> 00:32:36,995 Wat? - Je doet niet hard genoeg je best. 405 00:32:36,996 --> 00:32:38,997 Je moet door de linie gaan. 406 00:32:38,998 --> 00:32:41,375 Ik word afgerost. Ik ben geen running back. 407 00:32:41,376 --> 00:32:45,045 Ik zeg wat je bent. Drink wat. En dan doen we het nog een keer. 408 00:32:45,046 --> 00:32:48,049 En dan nog een keer, nog een keer en nog een keer. 409 00:32:49,133 --> 00:32:51,469 Aaron, telefoon voor je. Het is dringend. 410 00:32:59,602 --> 00:33:00,853 Hernandez? 411 00:33:02,855 --> 00:33:05,023 Wat is er gebeurd? - Het was een ongeluk. 412 00:33:05,024 --> 00:33:06,442 DJ, wat is er gebeurd? 413 00:33:08,152 --> 00:33:11,739 Jeff viel haar aan met een keukenmes. - Zo is het niet gegaan. 414 00:33:12,532 --> 00:33:14,866 Het is maar een sneetje. - Ik wil het zien. 415 00:33:14,867 --> 00:33:16,035 Prima. 416 00:33:24,335 --> 00:33:26,086 Wat een schoft. Waar is hij? 417 00:33:26,087 --> 00:33:28,088 Ik maak hem af. - Wacht. 418 00:33:28,089 --> 00:33:29,923 Hij verdient het. Zie je dat? 419 00:33:29,924 --> 00:33:33,301 Je kunt hem niet in elkaar slaan. Dat is het niet waard. 420 00:33:33,302 --> 00:33:38,599 Moet je haar zien. Ze is in orde. Het is haar leven. Laat het los. 421 00:33:41,394 --> 00:33:42,854 DJ. 422 00:33:47,942 --> 00:33:49,694 Ik ben zo blij dat je er bent. 423 00:33:51,696 --> 00:33:55,575 Het is lang geleden dat we samen alleen waren. 424 00:33:56,409 --> 00:34:01,122 Gelukkig woon je dichtbij. - Ja. 425 00:34:04,333 --> 00:34:07,253 Hoe is het met Shayanna? - Prima. 426 00:34:09,505 --> 00:34:13,925 Trouw niet met haar. Ik wist toen ook niet wie ik was. 427 00:34:13,926 --> 00:34:17,430 Waarom zeg je dat soort dingen? - Omdat je 21 bent. 428 00:34:18,014 --> 00:34:22,184 Iedereen ziet een volwassen football-ster, maar je bent een kind. 429 00:34:22,185 --> 00:34:23,769 Je weet niet wie je bent. 430 00:34:23,770 --> 00:34:26,481 Ik weet wie ik ben. - Je weet helemaal niets. 431 00:34:28,941 --> 00:34:30,234 Ik weet wie ik ben. 432 00:34:31,944 --> 00:34:36,324 Ik weet het. Ik ben een mietje. Ik liet die schoft gaan. 433 00:34:38,993 --> 00:34:43,831 M'n vader zou zich omdraaien in z'n graf. - Moet ik hem opruimen? 434 00:34:48,127 --> 00:34:49,170 Wat bedoel je? 435 00:34:53,132 --> 00:34:54,133 Dat is hem. 436 00:35:01,057 --> 00:35:04,352 Blijf hier. - Nee, wacht. 437 00:35:06,062 --> 00:35:07,355 Laat mij het doen. 438 00:35:13,111 --> 00:35:15,530 Oké, ik let op je. 439 00:35:28,209 --> 00:35:29,252 Aaron? 440 00:35:32,004 --> 00:35:36,676 Nee. - Stil. Wees een vent. 441 00:35:45,935 --> 00:35:47,145 Rustig. 442 00:36:00,241 --> 00:36:02,702 Als je haar weer pijn doet, vermoord ik je. 443 00:36:05,788 --> 00:36:06,789 Daar is hij. 444 00:36:08,833 --> 00:36:09,876 Daar is hij. 445 00:36:13,254 --> 00:36:16,631 Patriots gaan ervoor. Eerste in 10 in het middenveld. 446 00:36:16,632 --> 00:36:20,260 Hernandez staat klaar in het achterveld. 447 00:36:20,261 --> 00:36:23,806 We hebben dit eerder gezien en het werkte nog niet. 448 00:36:31,939 --> 00:36:33,899 Hernandez knalt over de lijn. 449 00:36:33,900 --> 00:36:36,694 Hij is diep in het territorium van de Broncos. 450 00:36:38,821 --> 00:36:41,699 Hard geraakt. En hij ligt op het gras. 451 00:36:49,457 --> 00:36:51,709 Kom, sta op. 452 00:36:52,168 --> 00:36:56,923 Aaron, kom op. Kom. 453 00:37:00,259 --> 00:37:02,053 Kom op. 454 00:37:11,187 --> 00:37:14,981 Het gaat goed na z'n lange run. 455 00:37:14,982 --> 00:37:18,276 Van 43 yards. - Wat zei ik je? Het is je gelukt. 456 00:37:18,277 --> 00:37:20,529 Ik zei het toch? Mooie bal. 457 00:37:43,386 --> 00:37:45,846 Daar is onze jongen. 458 00:37:47,473 --> 00:37:48,849 Ik ben trots op je. 459 00:37:49,684 --> 00:37:52,352 T, dank je. - Je was geweldig. Grote overwinning. 460 00:37:52,353 --> 00:37:54,397 Ik ben trots op je. - Hé, hoe is het? 461 00:37:56,524 --> 00:37:58,024 Jij bent de man. - Het zal wel. 462 00:37:58,025 --> 00:38:01,528 Bedankt voor de kaartjes. - Voor jou doe ik alles. 463 00:38:01,529 --> 00:38:03,572 Aaron. - Hé. 464 00:38:04,490 --> 00:38:06,409 Gaat het? - Ja. 465 00:38:06,909 --> 00:38:08,952 Dat was een harde klap. - Ja. 466 00:38:08,953 --> 00:38:10,578 Het stelt niets voor. 467 00:38:10,579 --> 00:38:12,998 Zeker? - Ja. Het was een goede zege. 468 00:38:12,999 --> 00:38:14,875 Ja, een geweldige zege. 469 00:38:15,543 --> 00:38:18,629 Zie ik je thuis? - Ja.