1 00:00:00,291 --> 00:00:02,210 No vas a pillarme. No vas a pillarme. 2 00:00:02,210 --> 00:00:03,920 ¡No, no, no! Allá voy. 3 00:00:03,920 --> 00:00:06,172 Voy a por ti. ¡Toma ya! 4 00:00:06,673 --> 00:00:08,133 Da igual que estés en la liga. 5 00:00:08,133 --> 00:00:09,801 Todavía puedo darte una paliza. 6 00:00:09,801 --> 00:00:11,261 Vale, tío, lo que digas. 7 00:00:11,261 --> 00:00:12,971 Vamos, vamos. 8 00:00:13,430 --> 00:00:14,472 Policía, abrid. 9 00:00:15,181 --> 00:00:16,558 Entretenlos, ¿vale? 10 00:00:17,600 --> 00:00:18,685 ¡Abrid! 11 00:00:18,685 --> 00:00:20,228 ¡Qué cojones, tío! 12 00:00:20,228 --> 00:00:21,312 Parad. 13 00:00:23,481 --> 00:00:25,275 Eres Ricky. 14 00:00:25,692 --> 00:00:29,696 Acabas de firmar un contrato. Jugado el primer partido. La vida te sonríe. 15 00:00:29,696 --> 00:00:31,573 Hasta que quedas en casa con un colega 16 00:00:31,573 --> 00:00:33,116 y la poli está en la puerta. 17 00:00:33,700 --> 00:00:34,743 ¿Qué haces? 18 00:00:37,203 --> 00:00:41,124 Ojalá sea un primero, porque saltaría por la ventana. 19 00:00:42,959 --> 00:00:46,171 ¿Crees que es una broma? ¿Que no te puede pasar? 20 00:00:46,588 --> 00:00:48,381 Ryan Leaf. Reggie Rogers. 21 00:00:48,381 --> 00:00:50,759 Lawrence Phillips. Rae Carruth. 22 00:00:51,509 --> 00:00:52,886 Ellos también lo creían. 23 00:00:52,886 --> 00:00:54,721 Podéis perderlo todo. 24 00:00:54,721 --> 00:00:57,015 Sed novatos, no un error. 25 00:00:59,434 --> 00:01:00,435 Gracias, Zac. 26 00:01:04,731 --> 00:01:05,732 Caballeros. 27 00:01:07,525 --> 00:01:10,612 Los últimos días os hemos dado herramientas para el éxito 28 00:01:10,612 --> 00:01:13,198 físico, social y financiero. 29 00:01:13,698 --> 00:01:17,077 Ahora sois jugadores de fútbol profesionales 30 00:01:17,535 --> 00:01:19,287 y esperamos que os comportéis como tal. 31 00:01:20,121 --> 00:01:23,583 Hoy, al ir a vuestra nueva casa y vuestro nuevo equipo, 32 00:01:23,583 --> 00:01:26,044 recordad que representáis más que vosotros mismos. 33 00:01:26,669 --> 00:01:31,299 Representáis 90 años de historia de integridad y excelencia. 34 00:01:32,258 --> 00:01:36,721 Y a la institución más importante de la vida de EE.UU. hoy en día, 35 00:01:38,014 --> 00:01:40,308 proteged el escudo. 36 00:02:17,262 --> 00:02:18,263 Aaron. 37 00:02:19,389 --> 00:02:21,391 -¿Qué tal, tío? Soy Rob. - Hola. 38 00:02:22,392 --> 00:02:23,601 Me llaman Gronk. 39 00:02:23,601 --> 00:02:24,811 Llámame Aaron. 40 00:02:25,311 --> 00:02:26,646 Guay. 41 00:02:26,646 --> 00:02:29,190 ¿Ya has conocido al entrenador? 42 00:02:29,190 --> 00:02:30,275 Todavía no. 43 00:02:30,984 --> 00:02:33,987 Da un miedo que te cagas. 44 00:02:34,946 --> 00:02:36,489 Vamos, chicos. 45 00:02:37,991 --> 00:02:41,035 - Joder. Es Tom Brady. - Venga ya, colega. 46 00:02:42,203 --> 00:02:45,874 Vamos, tío. Vamos. ¡A por todas! 47 00:03:35,215 --> 00:03:37,383 Vamos. A la de tres. Una, dos, tres. 48 00:03:37,383 --> 00:03:38,760 ¡A currar! 49 00:03:42,305 --> 00:03:44,682 Haced vuestro trabajo. Y bien. 50 00:03:51,981 --> 00:03:53,233 Juguetitos nuevos. 51 00:03:53,233 --> 00:03:54,651 A ver qué tenemos. 52 00:03:55,568 --> 00:03:57,528 Los tight ends, preparaos. 53 00:04:01,074 --> 00:04:02,200 Ya. 54 00:04:05,536 --> 00:04:06,871 El 85 es rapidísimo. 55 00:04:07,413 --> 00:04:09,999 - Mejor deportista que la mayoría. - Vale. 56 00:04:09,999 --> 00:04:11,584 ¡Ya! 57 00:04:11,584 --> 00:04:13,002 Mira, mira. 58 00:04:18,216 --> 00:04:19,550 A ver si sabe bloquear. 59 00:04:27,392 --> 00:04:30,103 Podríamos usarlo de formas diferentes. 60 00:04:30,937 --> 00:04:34,732 Pongámoslo en un espacio, a ver si hace que la gente falle. 61 00:04:36,651 --> 00:04:37,652 ¡Vamos! 62 00:04:43,241 --> 00:04:45,326 Así se hace, Aaron. 63 00:04:45,326 --> 00:04:47,078 ¿Me has visto? 64 00:04:47,078 --> 00:04:50,206 Brady y yo tenemos química. 65 00:04:50,206 --> 00:04:52,333 - La forma en la que... -¡Novato! 66 00:04:53,293 --> 00:04:54,711 Las protecciones siguen fuera. 67 00:04:54,711 --> 00:04:57,714 Mierda, lo siento. Las he olvidado. 68 00:04:57,714 --> 00:05:00,174 Los novatos las recogen. No se recogen solas. 69 00:05:00,174 --> 00:05:01,384 Menudos novatos. 70 00:05:01,384 --> 00:05:02,844 ¿En serio? 71 00:05:03,553 --> 00:05:05,013 Vamos. Ya. 72 00:05:05,013 --> 00:05:06,097 ¿Lo has oído? 73 00:05:07,598 --> 00:05:10,226 Vale, vale. 74 00:05:16,316 --> 00:05:18,067 ¿Qué pasa? ¿Qué pasa? 75 00:05:19,235 --> 00:05:20,695 - Ey. -¿Qué tal? 76 00:05:21,237 --> 00:05:22,447 Ya sabéis cómo es. 77 00:05:22,780 --> 00:05:24,282 Los novatos recogen. 78 00:05:25,408 --> 00:05:26,993 Así son las reglas. 79 00:05:35,918 --> 00:05:38,504 El entrenador Meyer me ha pedido que esté encima. 80 00:05:38,504 --> 00:05:41,674 Que desde que te pierda de vista, te meterás en problemas. 81 00:05:41,674 --> 00:05:45,386 Pero paso. 82 00:05:47,555 --> 00:05:48,765 No es mi trabajo. 83 00:05:51,476 --> 00:05:52,769 Es un equipo de hombres. 84 00:05:53,311 --> 00:05:54,562 Compórtate como tal. 85 00:06:13,956 --> 00:06:15,833 ¿Qué vas a hacer después? 86 00:06:17,126 --> 00:06:19,462 ¡Hernandez! ¿Vienes? 87 00:06:20,463 --> 00:06:22,215 - Ve a rescatar a ese capullo. - Sí. 88 00:06:22,590 --> 00:06:23,966 - Novatos, nos largamos. - Sí. 89 00:06:23,966 --> 00:06:25,176 Te diré algo. 90 00:06:28,679 --> 00:06:30,098 ¿De qué iba eso? 91 00:06:30,973 --> 00:06:34,769 - Quería que me follara a su chica. -¿Y qué coño haces aquí? 92 00:06:34,769 --> 00:06:35,978 Quería mirar. 93 00:06:39,023 --> 00:06:41,734 Bienvenido a ser profesional. 94 00:06:41,734 --> 00:06:45,279 No sé si me va eso. 95 00:06:45,279 --> 00:06:46,614 ¿Quieres que te folle él? 96 00:06:46,614 --> 00:06:48,324 Y que ella mire. 97 00:06:48,324 --> 00:06:49,575 Qué locura. 98 00:06:49,575 --> 00:06:53,037 No, tío. Intento no meterme en problemas. 99 00:06:53,037 --> 00:06:55,456 El entrenador ya me odia. 100 00:06:55,915 --> 00:06:56,916 No eres solo tú. 101 00:06:56,916 --> 00:07:00,336 Estuve dos años dándole los buenos días hasta que me los devolvió. 102 00:07:00,336 --> 00:07:01,838 Eres el juguete nuevo. 103 00:07:01,838 --> 00:07:04,632 Desde que sepa cómo usarte, todo irá bien. 104 00:07:05,550 --> 00:07:07,969 Pero los Patriots tienen su manera. 105 00:07:07,969 --> 00:07:09,929 O encajas, o no duras. 106 00:07:09,929 --> 00:07:11,431 Haz tu trabajo y gana. 107 00:07:11,431 --> 00:07:15,309 Lo que dice es que no corras con la chorra fuera. 108 00:07:24,152 --> 00:07:25,611 Que mamá desayune. Adiós. 109 00:07:25,611 --> 00:07:26,696 Vale. 110 00:07:30,241 --> 00:07:32,869 - Hola. -¿Te has perdido? 111 00:07:32,869 --> 00:07:35,455 No. Me acuerdo de dónde vives. No ha pasado tanto. 112 00:07:36,622 --> 00:07:38,124 Estás guapa. ¿Adónde vas? 113 00:07:39,625 --> 00:07:41,669 - A trabajar. -¿Adónde? 114 00:07:42,753 --> 00:07:45,298 La tienda de telefonía en la ruta 6. 115 00:07:45,298 --> 00:07:47,383 Hasta que pague algunas cosas. 116 00:07:47,383 --> 00:07:49,260 Mola. 117 00:07:49,260 --> 00:07:51,846 No tanto como la NFL. 118 00:07:53,222 --> 00:07:54,432 Vale. 119 00:07:54,432 --> 00:07:56,434 Pensé que te seleccionarían en otro sitio. 120 00:07:56,434 --> 00:08:00,688 Y yo. Pero los de casa llamaron antes. 121 00:08:01,606 --> 00:08:03,316 Es una buena historia, ¿no? 122 00:08:04,108 --> 00:08:05,109 Ya veremos. 123 00:08:07,612 --> 00:08:08,946 Oye, 124 00:08:10,323 --> 00:08:12,867 voy a ir una fiesta. Podrías venir. 125 00:08:14,160 --> 00:08:16,996 Creo que podrías invitar a muchas chicas guapas. 126 00:08:16,996 --> 00:08:22,585 No. Es una cosa de adultos y va a estar el dueño. 127 00:08:22,585 --> 00:08:25,838 Y tú eres... 128 00:08:26,255 --> 00:08:27,965 Genial. 129 00:08:27,965 --> 00:08:29,258 ¿Sabes a qué me refiero? 130 00:08:29,258 --> 00:08:31,969 Eres guay, lista y eso. 131 00:08:31,969 --> 00:08:34,931 El equipo espera que sea... 132 00:08:37,266 --> 00:08:40,436 - Ya sabes. - No puedes llevar a una cualquiera. 133 00:08:40,978 --> 00:08:43,147 Sí, sí. 134 00:08:43,689 --> 00:08:45,608 Venga. Antes nos divertíamos. 135 00:08:45,608 --> 00:08:46,943 Lo sabes. 136 00:08:49,737 --> 00:08:50,863 ¿Qué dices? 137 00:09:05,670 --> 00:09:06,837 Joder. 138 00:09:07,296 --> 00:09:08,798 ¿Qué pasa, mamá? 139 00:09:09,757 --> 00:09:11,509 Para. Para. 140 00:09:12,176 --> 00:09:16,514 En la uni tuve clases de apreciación del arte. 141 00:09:16,514 --> 00:09:19,350 Sí. Ya sé lo que aprecias de ella. 142 00:09:19,350 --> 00:09:24,855 Menudas cortinas. Y eso es mármol de Carrara. 143 00:09:24,855 --> 00:09:27,191 Car... todo lo que sabes. 144 00:09:29,443 --> 00:09:32,989 Madre mía, madre mía. Es Gisele. 145 00:09:33,573 --> 00:09:34,574 Mira. 146 00:09:38,327 --> 00:09:39,453 Menuda pareja. 147 00:09:40,913 --> 00:09:42,039 Como nosotros. 148 00:09:43,082 --> 00:09:44,584 - Ahí está. - Hola. 149 00:09:44,584 --> 00:09:46,752 - Bienvenidos. -¿Qué tal? 150 00:09:46,752 --> 00:09:49,130 Shayanna. El señor y la señora Kraft. 151 00:09:49,130 --> 00:09:51,299 Robert y Myra, por favor. 152 00:09:51,299 --> 00:09:53,551 - Encantada. - Bienvenidos. Encantado. 153 00:09:53,551 --> 00:09:56,679 Aaron fue nuestra ganga este año. 154 00:09:56,679 --> 00:09:59,557 Y encima de Nueva Inglaterra. Bristol. 155 00:09:59,557 --> 00:10:01,559 Tenemos una fábrica allí. 156 00:10:01,559 --> 00:10:03,436 Mucha gente trabaja para nosotros. 157 00:10:03,436 --> 00:10:05,187 Buenos trabajadores. 158 00:10:05,187 --> 00:10:07,231 Y cuánto lleváis... 159 00:10:07,231 --> 00:10:08,733 - Del instituto. - No estamos... 160 00:10:09,442 --> 00:10:11,819 Robert y yo nos enamoramos en el instituto. 161 00:10:11,819 --> 00:10:12,903 -¿Sí? - Sí. 162 00:10:12,903 --> 00:10:14,238 No la dejes escapar, Aaron. 163 00:10:14,739 --> 00:10:17,992 Porque detrás de todo gran hombre hay una mujer mejor. 164 00:10:18,326 --> 00:10:19,910 Estáis en casa. 165 00:10:19,910 --> 00:10:21,537 - Me alegro de veros. - Adiós. 166 00:10:21,537 --> 00:10:22,663 Hasta luego. 167 00:10:23,748 --> 00:10:26,334 - Buenos trabajadores. - Venga ya. 168 00:10:27,084 --> 00:10:28,085 ¿Qué? 169 00:10:32,214 --> 00:10:33,758 Hola, ochenta y cinco. 170 00:10:35,009 --> 00:10:37,470 Te dejaré con él. 171 00:10:37,928 --> 00:10:40,389 Voy a contar cuántos baños tienen. 172 00:10:40,389 --> 00:10:41,557 Vale. 173 00:10:42,933 --> 00:10:45,019 ¿Qué tal, entrenador? 174 00:10:45,478 --> 00:10:46,979 Te he estado vigilando. 175 00:10:48,230 --> 00:10:49,231 ¿Disculpe? 176 00:10:49,231 --> 00:10:51,525 No consigo saber qué eres. 177 00:10:52,401 --> 00:10:54,028 Tight end o receptor. 178 00:10:57,782 --> 00:10:59,492 Me habéis elegido como tight end. 179 00:10:59,492 --> 00:11:01,994 Lo sé. Siéntate. 180 00:11:03,913 --> 00:11:06,248 Bavaro es tight end. 181 00:11:06,916 --> 00:11:09,126 Gronk es tight end. 182 00:11:09,126 --> 00:11:10,211 Pero tú eres... 183 00:11:11,212 --> 00:11:12,213 Eres tan... 184 00:11:14,548 --> 00:11:16,676 ¿Conoces la historia de la formación abierta? 185 00:11:18,761 --> 00:11:20,346 - No. - Empezó con un ala doble 186 00:11:20,346 --> 00:11:21,806 en TCU en los cincuenta, 187 00:11:21,806 --> 00:11:25,810 pero se conformó en Granada Hills High en 1970. 188 00:11:27,687 --> 00:11:29,438 Jugaban al baloncesto en hierba. 189 00:11:29,980 --> 00:11:31,315 La ofensiva abierta. 190 00:11:31,315 --> 00:11:34,193 El QB en la posición escopeta, a veces abierto. 191 00:11:35,611 --> 00:11:38,322 Se convierte sobre todo en correr y lanzar, pero... 192 00:11:39,824 --> 00:11:41,200 es precioso. 193 00:11:41,742 --> 00:11:43,869 Si se hace bien, cada pase parece una carrera 194 00:11:43,869 --> 00:11:45,788 y cada carrera, un pase. 195 00:11:45,788 --> 00:11:48,749 Lo importante de esta formación es que te puedes esconder. 196 00:11:51,377 --> 00:11:52,753 Te puedo esconder a ti. 197 00:11:56,632 --> 00:11:59,135 La defensa no sabrá dónde encontrarte. 198 00:11:59,677 --> 00:12:00,720 Es genial. 199 00:12:02,722 --> 00:12:04,724 Vale. Me hago una idea. 200 00:12:05,141 --> 00:12:07,601 ¿Quién dice que un tight end debe hacer lo mismo? 201 00:12:12,231 --> 00:12:14,650 Estás aquí con Aaron. 202 00:12:15,735 --> 00:12:16,736 Sí. 203 00:12:17,695 --> 00:12:21,073 Felicidades. Es un premio. 204 00:12:21,741 --> 00:12:22,867 ¿Cómo lo conseguiste? 205 00:12:23,576 --> 00:12:28,164 Lo conozco desde que somos niños. 206 00:12:29,832 --> 00:12:31,167 Lo bueno es cogerlos pronto. 207 00:12:31,709 --> 00:12:33,919 Travis y yo nos conocimos en octavo. 208 00:12:36,338 --> 00:12:38,674 - Estás aquí. - Hola. 209 00:12:38,674 --> 00:12:40,342 Hola, Aaron. 210 00:12:43,971 --> 00:12:46,766 -¿Quién es? - Mi amiga nueva. Caigo bien. 211 00:12:46,766 --> 00:12:47,850 Oye. 212 00:12:49,602 --> 00:12:51,520 -¿Nos largamos? - Sí, Dios. 213 00:12:51,520 --> 00:12:53,814 - Vale, vamos. - Por favor. 214 00:13:00,112 --> 00:13:02,948 -¿Qué rico, eh? -¿Por qué los ricos comen cosas enanas? 215 00:13:02,948 --> 00:13:05,159 Ni idea. 216 00:13:05,159 --> 00:13:06,994 Creo que a veces comen cosas grandes, 217 00:13:06,994 --> 00:13:09,997 pero que no las comparten con nadie. 218 00:13:12,166 --> 00:13:13,167 Ya. 219 00:13:18,339 --> 00:13:19,673 Gracias por haber venido. 220 00:13:20,883 --> 00:13:22,301 ¿Te he hecho quedar bien? 221 00:13:23,427 --> 00:13:24,804 Sí, sí. 222 00:13:25,387 --> 00:13:26,555 Has estado perfecta. 223 00:13:27,723 --> 00:13:28,724 Perfecta. 224 00:13:32,061 --> 00:13:37,233 Todavía no sé cómo estar con el equipo. 225 00:13:38,067 --> 00:13:40,027 ¿Por qué no eres tú mismo? 226 00:13:42,029 --> 00:13:43,239 No es lo que quieren. 227 00:13:45,074 --> 00:13:46,700 Quieren que juegue. 228 00:13:47,952 --> 00:13:51,038 ¿Qué diría tu padre de que fueras patriot de Nueva Inglaterra? 229 00:13:54,500 --> 00:13:56,043 ¿Piensas mucho en él? 230 00:14:01,173 --> 00:14:03,300 ¿Pero no te gusta hablar de eso? 231 00:14:06,720 --> 00:14:07,721 No. 232 00:14:11,934 --> 00:14:15,604 Puedes probar. 233 00:14:16,564 --> 00:14:17,773 Conmigo. 234 00:14:18,357 --> 00:14:19,358 Lo sé. 235 00:14:26,574 --> 00:14:27,741 ¿Qué hay de tu padre? 236 00:14:29,785 --> 00:14:31,078 Salió de la cárcel. 237 00:14:33,414 --> 00:14:34,748 Desapareció, más o menos. 238 00:14:35,875 --> 00:14:37,626 - Lo siento. - Da igual. 239 00:14:38,586 --> 00:14:41,297 Ya le he dado suficientes oportunidades. 240 00:14:44,341 --> 00:14:46,719 Quiero irme de Bristol. 241 00:14:48,053 --> 00:14:51,307 Trazar mi camino. ¿Sabes? 242 00:14:54,560 --> 00:14:58,564 Tal vez podríamos intentarlo... 243 00:14:59,982 --> 00:15:01,108 juntos. 244 00:15:03,485 --> 00:15:04,486 Sí. 245 00:15:15,039 --> 00:15:18,375 Bienvenidos a una hermosa tarde de otoño en Foxborough. 246 00:15:19,710 --> 00:15:20,711 Mira esto. 247 00:15:20,711 --> 00:15:22,963 Los patriots están usando dos tight ends. 248 00:15:25,549 --> 00:15:29,136 Brady se mete en el área del backfield, la lanza. 249 00:15:29,511 --> 00:15:32,431 La atrapa el novato Aaron Hernandez. 250 00:15:33,140 --> 00:15:36,018 En la yarda 30, va a la derecha. 251 00:15:37,144 --> 00:15:39,104 Sigue en pie. 252 00:15:40,773 --> 00:15:43,859 Lo tiran en la línea de la yarda 13. 253 00:15:43,859 --> 00:15:49,114 45 yardas para Aaron Hernandez. Su primera recepción en la NFL. 254 00:15:54,286 --> 00:15:55,788 Brady. Al centro. 255 00:15:55,788 --> 00:15:58,832 Y la atrapa Aaron Hernandez. 256 00:15:58,832 --> 00:16:00,292 Menuda recepción. 257 00:16:00,292 --> 00:16:04,004 Hernandez regate a la defensa y la atrapa. 258 00:16:04,004 --> 00:16:07,132 El chico es un arma y Belichik lo sabe. 259 00:16:08,801 --> 00:16:10,761 Línea lateral. 260 00:16:10,761 --> 00:16:12,388 La atrapa. 261 00:16:12,388 --> 00:16:16,141 Buen trabajo manteniéndose en pie. Sexta recepción del día. 262 00:16:19,812 --> 00:16:23,148 Hernandez, a la secundaria. 263 00:16:23,148 --> 00:16:25,734 Mira el brazo. La potencia. 264 00:16:28,487 --> 00:16:30,280 De vuelta a la end zone. 265 00:16:31,448 --> 00:16:32,616 La atrapa. 266 00:16:33,325 --> 00:16:34,368 Touchdown. 267 00:16:36,161 --> 00:16:40,290 El jugador más joven de la liga es una estrella en formación. 268 00:16:48,465 --> 00:16:50,968 85, ¿qué ha sido eso? 269 00:16:50,968 --> 00:16:53,303 - Touchdown. - No, después. 270 00:16:54,138 --> 00:16:56,932 - Para que lloviera. - Que lloviera. 271 00:17:00,394 --> 00:17:01,395 De nada. 272 00:17:06,692 --> 00:17:09,445 Si ve un movimiento nuevo, se cree que juega. 273 00:17:10,904 --> 00:17:12,114 Hola. 274 00:17:12,114 --> 00:17:13,824 - Sí. - Ha llegado el héroe. 275 00:17:13,824 --> 00:17:15,075 -¿Qué tal? -¿Qué tal? 276 00:17:15,075 --> 00:17:16,618 -¿Cómo estáis? - Hernandez. 277 00:17:16,618 --> 00:17:18,954 - Hola, hola. - Aaron. 278 00:17:18,954 --> 00:17:20,456 ¿Podrías firmarme la sudadera? 279 00:17:20,456 --> 00:17:22,624 -¿Y la mía? - Claro, claro. 280 00:17:25,127 --> 00:17:26,128 Qué pasada. 281 00:17:26,128 --> 00:17:28,047 - Gracias. - No hay de qué, chicos. 282 00:17:28,047 --> 00:17:30,257 - Cómo mola. - Sí. 283 00:17:30,883 --> 00:17:32,760 - Oye, Aaron. - Sr. Kaplan, ¿qué pasa? 284 00:17:32,760 --> 00:17:33,969 -¿Cómo estás? - Bien. 285 00:17:33,969 --> 00:17:35,679 El instituto necesita un gimnasio. 286 00:17:35,679 --> 00:17:38,974 Cuesta 50 de los grandes y le pondríamos tu nombre. 287 00:17:38,974 --> 00:17:40,225 Mola. 288 00:17:40,225 --> 00:17:41,477 - Mola. - Aaron. Aaron. 289 00:17:41,477 --> 00:17:45,272 -¿Qué tal, Deej? - Noel y Rochelle. 290 00:17:45,647 --> 00:17:46,648 Hola. 291 00:17:46,648 --> 00:17:48,317 Era su quarterback en el insti. 292 00:17:48,317 --> 00:17:50,736 Dadle un segundo para respirar. 293 00:17:51,904 --> 00:17:53,489 - Esto es de locos. - Sí. 294 00:17:53,489 --> 00:17:55,324 No creía que sería tanto. 295 00:17:55,324 --> 00:17:58,035 Dije que quería dar una fiesta y se ha corrido la voz. 296 00:17:58,035 --> 00:17:59,620 Ha venido todo el barrio. 297 00:17:59,620 --> 00:18:03,248 Eres lo más importante que pasa en mucho tiempo. 298 00:18:03,248 --> 00:18:04,958 Mira tu padre. 299 00:18:04,958 --> 00:18:08,879 Era el rey de Bristol, pero nada comparado con esto. 300 00:18:09,588 --> 00:18:12,299 - Jeff, no. - Tienes que estar de coña. 301 00:18:13,383 --> 00:18:15,094 Sácala de aquí 302 00:18:15,094 --> 00:18:16,637 - o lo haré yo. - Sí, sí. 303 00:18:17,930 --> 00:18:19,765 Qué huevos tiene de venir. 304 00:18:20,557 --> 00:18:21,809 Hola. 305 00:18:21,809 --> 00:18:24,520 Ahí está mi niño. 306 00:18:26,230 --> 00:18:27,314 ¿Qué haces aquí? 307 00:18:27,314 --> 00:18:29,900 Tomándome algo. ¿Qué te parece? 308 00:18:29,900 --> 00:18:31,944 No empieces. 309 00:18:31,944 --> 00:18:34,363 Estoy en una fiesta por mi hijo. 310 00:18:34,363 --> 00:18:37,908 No va a dar una fiesta por mi hijo y no invitarme. 311 00:18:37,908 --> 00:18:40,077 -¿Por qué no te buscas un hijo? - Eh, eh. 312 00:18:40,077 --> 00:18:41,620 - Vete a casa. - No. 313 00:18:41,620 --> 00:18:43,956 Estoy harta de que me traten como si no importara. 314 00:18:43,956 --> 00:18:45,499 Ni siquiera tengo entradas. 315 00:18:45,499 --> 00:18:47,376 ¿Sabes lo vergonzoso que es? 316 00:18:47,376 --> 00:18:49,086 - Vámonos. -¿Por qué no la dejas? 317 00:18:49,086 --> 00:18:50,796 -¿Te vas a la mierda? - Relájate. 318 00:18:50,796 --> 00:18:51,922 - No me toques. - Oye. 319 00:18:51,922 --> 00:18:53,173 - Vale. - Tranquilo. 320 00:18:53,173 --> 00:18:54,258 - Tú. - Tranquilizaos. 321 00:18:54,258 --> 00:18:55,342 Mírame, mírame. 322 00:18:55,342 --> 00:18:56,635 Mira a tu alrededor. 323 00:18:57,678 --> 00:19:02,933 No puedes. Todos te están mirando. 324 00:19:04,143 --> 00:19:06,353 Vamos. Vamos. 325 00:19:11,817 --> 00:19:13,610 Es una vergüenza. 326 00:19:13,610 --> 00:19:15,237 Siempre ha sido así. 327 00:19:15,571 --> 00:19:17,573 El drogata tiene suerte de que no le pegaras. 328 00:19:17,573 --> 00:19:20,117 Debería haberlo hecho. 329 00:19:21,160 --> 00:19:23,787 No estoy para esto. Ya tengo suficiente encima. 330 00:19:24,413 --> 00:19:26,957 ¿Vas a jugar a las cartas o a quejarte de tu mamá? 331 00:19:32,004 --> 00:19:33,714 -¿Qué? - Que no puedo pensar 332 00:19:33,714 --> 00:19:36,133 contigo dándole al pico. 333 00:19:40,179 --> 00:19:41,305 ¿Quién coño es este tío? 334 00:19:41,305 --> 00:19:42,848 - No pasa nada. - Suéltame. 335 00:19:42,848 --> 00:19:43,932 No estoy para esto. 336 00:19:43,932 --> 00:19:45,475 - Te daré una paliza. - Siéntate. 337 00:19:45,475 --> 00:19:46,977 - Aaron, siéntate. - Tranquilo. 338 00:19:46,977 --> 00:19:50,397 Sherrod, no pasa nada. No flipes. 339 00:19:55,986 --> 00:19:57,279 No pasa nada. Todo bien. 340 00:19:57,654 --> 00:20:00,032 Tengo que irme. 600 por la hierba. 341 00:20:00,032 --> 00:20:01,241 Sí. 342 00:20:06,788 --> 00:20:08,165 La próxima trae a los tuyos. 343 00:20:10,959 --> 00:20:14,504 - Sherrod. ¿El tirador? - Sí. 344 00:20:14,504 --> 00:20:16,423 Joder, tío. 345 00:20:18,008 --> 00:20:19,009 Eh. 346 00:20:21,094 --> 00:20:23,555 Sherrod. Escucha. 347 00:20:24,223 --> 00:20:27,017 No intentaba ir de chulito ni nada. 348 00:20:27,017 --> 00:20:28,101 Ha sido 349 00:20:29,603 --> 00:20:30,854 una noche larga. 350 00:20:31,355 --> 00:20:32,356 No pasa nada. 351 00:20:33,315 --> 00:20:35,150 No busco problemas. A no ser que tú sí. 352 00:20:36,068 --> 00:20:38,362 -¿Estás buscando problemas? - No, tío. No. 353 00:20:38,362 --> 00:20:40,989 - Yo tampoco. - He oído hablar de ti. 354 00:20:40,989 --> 00:20:42,824 ¿Sí? Yo de ti también. 355 00:20:43,533 --> 00:20:46,119 Felicidades por lograrlo. Es una pasada. 356 00:20:46,119 --> 00:20:48,497 - Sobre todo siendo de aquí. - Gracias. 357 00:20:51,166 --> 00:20:52,417 Toma. 358 00:20:52,876 --> 00:20:54,544 Una ofrenda de paz. 359 00:20:54,544 --> 00:20:57,005 Si necesitas algo, llámame. 360 00:20:57,589 --> 00:20:59,716 - Lo haré. Gracias. - Sí. 361 00:21:01,843 --> 00:21:02,844 Y tío... 362 00:21:05,180 --> 00:21:08,058 si quieres joder a alguien, hazlo. 363 00:21:09,309 --> 00:21:10,936 Nadie te está cuidando. 364 00:21:12,980 --> 00:21:14,147 Se os ve bien. 365 00:21:14,147 --> 00:21:16,858 Unas cuantas más. 366 00:21:16,858 --> 00:21:18,485 Bien. Bien. Preciosas. 367 00:21:18,485 --> 00:21:21,822 Aaron. Pon cara de malo. Estás en la NFL. 368 00:21:21,822 --> 00:21:24,658 Perfecto. A ver esa mirada de tipo duro. 369 00:21:24,866 --> 00:21:27,536 ¿Puede venir maquillaje? 370 00:21:27,869 --> 00:21:30,580 Ponedle polvos. Y brillo de labios. 371 00:21:33,083 --> 00:21:35,419 Bien. Unas cuantas más. 372 00:21:43,802 --> 00:21:46,430 - Llegas tarde. - Teníamos una sesión de fotos. 373 00:21:46,430 --> 00:21:48,348 - Y... - Qué divertido. 374 00:21:48,348 --> 00:21:49,641 ¿Ves esto? 375 00:21:49,641 --> 00:21:51,310 El periódico de hoy. 376 00:21:51,310 --> 00:21:55,522 "No me preocupan. Deberían preocuparse ellos. 377 00:21:55,522 --> 00:22:00,193 Dijo Hernandez con una sonrisa". 378 00:22:01,945 --> 00:22:05,866 No les damos material que puedan poner en un tablón de anuncios. 379 00:22:05,866 --> 00:22:06,992 ¿Entendido? 380 00:22:08,327 --> 00:22:12,456 No des al otro equipo algo que puedan usar en nuestra contra. 381 00:22:12,456 --> 00:22:16,084 - Solo estaba siendo yo mismo. - Pues no lo seas. 382 00:22:16,835 --> 00:22:18,462 Está pasando de moda. 383 00:22:44,446 --> 00:22:50,118 Sherrod. 384 00:23:11,515 --> 00:23:13,016 -¿Qué pasa? - Ey. 385 00:23:13,016 --> 00:23:14,309 Entra. 386 00:23:14,309 --> 00:23:15,977 - Dame un segundo. - Claro. 387 00:23:16,937 --> 00:23:19,106 - Perdona el desorden. - No. 388 00:23:20,982 --> 00:23:22,692 Joder, estás forrado. 389 00:23:23,652 --> 00:23:26,738 No es la NFL, pero me va bien. 390 00:23:27,531 --> 00:23:29,950 Es un contrato de novato. 391 00:23:29,950 --> 00:23:32,285 Creen que al estar en la liga estoy forrado, 392 00:23:32,285 --> 00:23:34,871 pero no es así. 393 00:23:35,914 --> 00:23:40,168 Si alguna vez necesitas efectivo, digamos 10 000, 394 00:23:40,752 --> 00:23:42,629 te los consigo rápido. 395 00:23:43,672 --> 00:23:45,173 ¿De verdad? Guay. 396 00:23:45,715 --> 00:23:47,134 Lo pensaré. 397 00:23:51,263 --> 00:23:53,306 Menudo hijo de puta. 398 00:23:53,932 --> 00:23:55,100 ¿Qué pasa? ¿Estás bien? 399 00:23:57,269 --> 00:23:58,270 Sí. 400 00:24:00,355 --> 00:24:02,983 Te traeré lo tuyo. 401 00:24:02,983 --> 00:24:04,443 - Siéntate. - Vale. 402 00:24:05,527 --> 00:24:07,988 -¿Un cierre o dos? - Dos. 403 00:24:08,405 --> 00:24:10,323 Te tienen bien controlado. 404 00:24:10,866 --> 00:24:13,285 Jugar al fútbol es lo fácil, es lo demás. 405 00:24:13,743 --> 00:24:14,744 ¿Qué es lo demás? 406 00:24:16,037 --> 00:24:17,038 Tío. 407 00:24:18,540 --> 00:24:20,375 Quieren ser tus dueños. 408 00:24:21,126 --> 00:24:25,797 Cuando jugamos fuera tienen controles nocturnos para adultos. 409 00:24:25,797 --> 00:24:27,549 Parece para cortar el rollo. 410 00:24:27,549 --> 00:24:29,384 -¿Cortar el rollo? - Sí, tío. 411 00:24:30,343 --> 00:24:33,388 Ve donde te digan, haz lo que te digan. 412 00:24:34,306 --> 00:24:37,559 Levántate con el sol, ve al campo, a la tienda. 413 00:24:38,518 --> 00:24:40,353 Te dan solo retazos de libertad. 414 00:24:41,021 --> 00:24:43,356 Te agarran por los huevos o te lo quitan todo. 415 00:24:44,316 --> 00:24:45,442 Así te controlan. 416 00:24:45,442 --> 00:24:46,610 Tienes razón. 417 00:24:47,944 --> 00:24:48,945 Tienes razón. 418 00:24:48,945 --> 00:24:52,240 Como soy profesional, piensan 419 00:24:52,240 --> 00:24:57,162 que hago lo que quiero, pero no tengo poder. 420 00:24:57,954 --> 00:24:58,955 No. 421 00:24:59,998 --> 00:25:03,502 No hay diferencia entre el director y el dueño del equipo. 422 00:25:03,502 --> 00:25:06,296 Blancos cuidando a negros. 423 00:25:06,296 --> 00:25:08,965 Si te peleas, te meten en un agujero. 424 00:25:08,965 --> 00:25:10,258 Si no les gustas, 425 00:25:10,842 --> 00:25:13,345 chasquean los dedos y te lo quitan todo. 426 00:25:13,970 --> 00:25:15,388 Solo crees ser libre. 427 00:25:18,475 --> 00:25:19,976 Me voy contigo. Espera. 428 00:25:31,780 --> 00:25:33,365 ¿Adónde vas con eso? 429 00:25:36,409 --> 00:25:37,869 Nada es gratis en esta vida. 430 00:25:37,869 --> 00:25:39,287 Van a devolver lo que deben. 431 00:25:39,287 --> 00:25:41,206 ¿Quieres que vaya contigo? 432 00:25:43,208 --> 00:25:46,002 No, NFL. No te hace falta esa mierda. 433 00:25:47,379 --> 00:25:51,675 Pero tienes que empezar a salirte del tiesto. 434 00:25:52,676 --> 00:25:54,511 No eres posesión del equipo. 435 00:25:54,511 --> 00:25:56,304 De ti depende que lo sepan. 436 00:25:58,557 --> 00:26:00,892 Vamos. Jugada Empty alert al 34. 437 00:26:00,892 --> 00:26:02,185 A la de una. Listos. 438 00:26:03,478 --> 00:26:04,729 Vamos, siguiente. 439 00:26:08,900 --> 00:26:10,485 Aaron, muévete. 440 00:26:12,904 --> 00:26:15,407 Uno -18. Uno -18. Preparaos. 441 00:26:18,243 --> 00:26:21,413 Diseña nuevas jugadas con el 85 en el backfield. 442 00:26:21,997 --> 00:26:24,791 -¿Hernandez? ¿De running back? - Confía en mí. 443 00:26:40,640 --> 00:26:41,933 -¡Eh! -¡Vamos! 444 00:26:41,933 --> 00:26:46,146 Vale, 12. Jugada King ́s winger F5, 32 Bolder. 445 00:26:47,606 --> 00:26:50,942 Vamos allá. King's Winger F5, 32 Bolder. 446 00:26:50,942 --> 00:26:52,235 A la de uno. ¿Listos? 447 00:26:52,235 --> 00:26:54,487 - Eres running back. - Eso parece. 448 00:26:55,238 --> 00:26:58,450 Los patriots están en la 35 en la tercera y la sexta. 449 00:26:59,075 --> 00:27:02,078 Tienen a Hernandez colocado en el backfield. 450 00:27:03,580 --> 00:27:04,748 Dieciocho. 451 00:27:05,790 --> 00:27:06,916 ¡Dieciocho preparado! 452 00:27:08,335 --> 00:27:09,502 Se la pasa a Hernandez. 453 00:27:09,502 --> 00:27:13,423 Se libra de un bloqueo, pero lo pillan en la línea de scrimmage 454 00:27:13,423 --> 00:27:15,634 y tira la pelota. 455 00:27:16,217 --> 00:27:18,595 No. Los guardas nunca lo aceptan. 456 00:27:18,595 --> 00:27:19,888 Vale, dale. 457 00:27:43,203 --> 00:27:46,247 Chris Tyler. He venido a verte jugar. 458 00:27:47,666 --> 00:27:49,918 Venga ya. 459 00:27:50,543 --> 00:27:51,544 No. 460 00:27:55,507 --> 00:27:56,633 Ey. 461 00:27:57,133 --> 00:28:00,053 ¿Qué tal? No me dijiste que habías venido. 462 00:28:00,053 --> 00:28:02,222 Vine a ver a mis padres. Y pasé a verte. 463 00:28:02,222 --> 00:28:03,807 Al partido. Me lo hubieras dicho. 464 00:28:03,807 --> 00:28:04,974 - Tenía entradas. - No. 465 00:28:04,974 --> 00:28:07,268 No quería molestarte. 466 00:28:07,268 --> 00:28:08,353 No te preocupes. 467 00:28:08,353 --> 00:28:09,521 - Aaron. - Te llevo. 468 00:28:11,523 --> 00:28:12,691 Somos fans de Georgia. 469 00:28:12,691 --> 00:28:15,652 Cuántos perros por aquí. 470 00:28:15,652 --> 00:28:16,903 ¿Nos sacamos una foto? 471 00:28:16,903 --> 00:28:18,863 - Eres una leyenda. - Vale. 472 00:28:21,866 --> 00:28:24,202 - Gracias, tío. - No hay de qué. 473 00:28:24,494 --> 00:28:25,620 ¿Qué? 474 00:28:25,620 --> 00:28:27,288 -¿Buscamos sitio detrás? - Sí. 475 00:28:28,373 --> 00:28:29,999 Ahora eres famosísimo. 476 00:28:31,167 --> 00:28:33,503 Es de locos. De locos. 477 00:28:33,503 --> 00:28:37,507 Tengo que tener cuidado todo el mundo se acerca. 478 00:28:39,884 --> 00:28:41,970 Me alegro de verte, colega. 479 00:28:41,970 --> 00:28:43,805 Y yo a ti. Cuánto tiempo. 480 00:28:43,805 --> 00:28:45,390 ¿Sigues trabajando para Murph? 481 00:28:45,890 --> 00:28:47,225 Por ahora. 482 00:28:47,225 --> 00:28:52,021 Mi chica tiene una entrevista en Seattle, así que estamos pensando en ir. 483 00:28:52,021 --> 00:28:54,524 -¿Tu chica? - Sí. Sasha. 484 00:28:55,859 --> 00:28:57,068 Yo también tengo novia. 485 00:28:57,694 --> 00:28:59,654 Lo sé. Os he visto en fotos. 486 00:28:59,654 --> 00:29:00,864 Es preciosa. 487 00:29:00,864 --> 00:29:02,866 ¿Me has estado siguiendo la pista? 488 00:29:03,616 --> 00:29:05,118 Creo que sabes la respuesta. 489 00:29:11,082 --> 00:29:13,334 Bebamos algo, ¿sí? ¿Unos chupitos? 490 00:29:14,502 --> 00:29:18,757 -¿Cómo es? -¿Shayanna? Es genial. 491 00:29:18,757 --> 00:29:22,469 Nos acabamos de mudar juntos. 492 00:29:23,344 --> 00:29:24,345 ¿La quieres? 493 00:29:26,598 --> 00:29:28,183 Abrí la puerta del coche. 494 00:29:28,183 --> 00:29:32,479 El capullo tenía un teléfono escondido detrás del volante 495 00:29:32,479 --> 00:29:33,938 como un puto traficante. 496 00:29:33,938 --> 00:29:35,690 Todo por una cualquiera. 497 00:29:35,690 --> 00:29:36,775 No. 498 00:29:38,610 --> 00:29:41,029 Por eso tienes que tener un anillo. 499 00:29:41,029 --> 00:29:43,156 No es culpa de ellos que se les tiren encima. 500 00:29:43,156 --> 00:29:44,574 No hagas caso. 501 00:29:44,574 --> 00:29:48,077 Sinceramente. Nosotros elegimos pollas y casas grandes. 502 00:29:48,495 --> 00:29:51,372 Para eso solo lo controlo de vez en cuando. 503 00:29:51,372 --> 00:29:55,543 La única regla es que follamos siempre que quiere. 504 00:29:55,543 --> 00:29:57,003 - Escucha. - Sí. 505 00:29:57,796 --> 00:30:00,673 Si dices que no, otra dirá que sí. 506 00:30:02,967 --> 00:30:06,012 Aaron y yo no tenemos ese problema. Nos va bien. 507 00:30:06,012 --> 00:30:07,889 -¿De verdad? - Sí. 508 00:30:07,889 --> 00:30:11,059 ¿Porque sabes qué? Está bueno. 509 00:30:12,101 --> 00:30:15,063 Puede que tenga groupies bajo la cama. 510 00:30:16,564 --> 00:30:20,693 No, no tiene groupies ni amantes. 511 00:30:21,069 --> 00:30:24,030 Aaron no es así. Mi hombre es diferente. 512 00:30:29,035 --> 00:30:31,830 LLAMADA DE SHAYANNA 513 00:30:52,851 --> 00:30:56,980 ¿Shay? Shay, lo siento. 514 00:30:56,980 --> 00:30:59,274 Anoche me quedé KO en casa de Sherrod. 515 00:31:01,150 --> 00:31:02,151 Vale. 516 00:31:02,151 --> 00:31:04,654 De verdad. Puedes llamarlo. 517 00:31:05,530 --> 00:31:07,782 No voy a llamarlo, Aaron. 518 00:31:07,782 --> 00:31:11,369 Si vas a estar con otras chicas, dime la verdad, 519 00:31:11,369 --> 00:31:14,330 porque es mejor que que hablen a mis espaldas. 520 00:31:14,330 --> 00:31:17,125 No, no hay otra mujer. 521 00:31:17,125 --> 00:31:19,919 Ninguna. Lo juro. 522 00:31:21,087 --> 00:31:23,214 De verdad. Lo juro. 523 00:31:24,048 --> 00:31:25,550 Shay... vamos. 524 00:31:28,428 --> 00:31:29,596 Nadie. 525 00:31:31,514 --> 00:31:32,515 Sí. 526 00:31:35,894 --> 00:31:37,020 Shay, vamos. 527 00:31:51,993 --> 00:31:54,454 ¿Preparado? Listo. 528 00:31:59,250 --> 00:32:00,251 Otra vez. 529 00:32:07,091 --> 00:32:08,927 Tienes una oportunidad. 530 00:32:11,930 --> 00:32:13,097 Listo. 531 00:32:13,723 --> 00:32:14,766 Listo. 532 00:32:22,148 --> 00:32:23,566 Se acabó. 533 00:32:25,777 --> 00:32:27,278 La defensa sabe adónde voy. 534 00:32:27,278 --> 00:32:28,488 Claro. Se los he dicho. 535 00:32:28,488 --> 00:32:30,615 -¿Qué? - No te estás esforzando. 536 00:32:30,615 --> 00:32:32,617 Tienes que atravesar la línea. 537 00:32:32,617 --> 00:32:34,994 Me van a partir la cabeza. No soy running back. 538 00:32:34,994 --> 00:32:38,498 Yo te diré lo que eres. Bebe. Vamos a repetirlo. 539 00:32:38,748 --> 00:32:41,668 Una y otra vez, una y otra vez. 540 00:32:42,752 --> 00:32:45,088 Aaron, tienes una llamada. Es urgente. 541 00:32:45,713 --> 00:32:47,382 ¡Vamos, escucha! 542 00:32:53,221 --> 00:32:54,472 ¿Hernandez? 543 00:32:56,474 --> 00:32:57,475 ¿Qué coño ha pasado? 544 00:32:57,475 --> 00:32:58,643 Nada, fue un accidente. 545 00:32:58,643 --> 00:33:00,061 ¿DJ, qué ha pasado? 546 00:33:01,396 --> 00:33:03,064 Jeff fue a por ella con un cuchillo. 547 00:33:03,064 --> 00:33:05,358 - No fue eso. - Déjame ver. 548 00:33:06,150 --> 00:33:08,111 - Es un rasguño. - Quiero verlo ya. 549 00:33:08,653 --> 00:33:09,654 Vale. 550 00:33:18,037 --> 00:33:19,622 ¿Ese hijo de puta? ¿Dónde está? 551 00:33:19,622 --> 00:33:21,708 - Me lo voy a cargar. - Aaron, espera. 552 00:33:21,708 --> 00:33:23,543 Ese cabrón se lo merece. 553 00:33:23,543 --> 00:33:26,504 No puedes ir y darle una paliza. No vale la pena. 554 00:33:27,005 --> 00:33:29,382 Mírala. Está bien, ¿vale? 555 00:33:29,382 --> 00:33:32,218 Es su vida. Déjala. 556 00:33:35,013 --> 00:33:36,472 DJ. 557 00:33:41,561 --> 00:33:43,271 Qué bien que estés aquí. 558 00:33:45,314 --> 00:33:49,193 Llevamos mucho tiempo sin estar juntos a solas. 559 00:33:50,028 --> 00:33:51,738 Menos mal que vives cerca. 560 00:33:52,613 --> 00:33:54,741 Sí. 561 00:33:57,952 --> 00:33:59,287 ¿Cómo está Shayanna? 562 00:33:59,704 --> 00:34:00,872 Bien. 563 00:34:03,124 --> 00:34:04,459 No te cases con ella, Aaron. 564 00:34:04,459 --> 00:34:05,752 Por Dios, mamá. 565 00:34:05,752 --> 00:34:07,545 No sabía quién era cuando me casé. 566 00:34:07,545 --> 00:34:11,049 -¿Por qué dices esas cosas? - Porque tienes 21 años. 567 00:34:11,632 --> 00:34:15,803 Todos ven a una estrella del fútbol adulta, pero eres un niño. 568 00:34:15,803 --> 00:34:17,388 No sabes quién eres. 569 00:34:17,388 --> 00:34:19,766 - Sé quién soy. - No sabes nada. 570 00:34:22,560 --> 00:34:23,853 Sé quién soy. 571 00:34:25,563 --> 00:34:27,732 Sé quién soy. Un marica. 572 00:34:28,066 --> 00:34:29,942 Que deja que ese mierda se largue. 573 00:34:32,612 --> 00:34:34,739 Mi padre se revolvería en su tumba. 574 00:34:36,032 --> 00:34:37,450 ¿Quieres que me ocupe de él? 575 00:34:41,746 --> 00:34:42,789 ¿A qué te refieres? 576 00:34:46,751 --> 00:34:47,752 Es ese. 577 00:34:54,675 --> 00:34:55,676 Quédate aquí. 578 00:34:56,844 --> 00:34:57,970 No, espera. 579 00:34:59,680 --> 00:35:00,681 Déjame a mí. 580 00:35:06,729 --> 00:35:09,148 Vale. Estoy contigo. 581 00:35:21,828 --> 00:35:22,870 Aaron. 582 00:35:25,623 --> 00:35:28,835 -¡No! No. - Joder. 583 00:35:28,835 --> 00:35:30,294 Sé un hombre. 584 00:35:39,554 --> 00:35:40,763 Tranquilo. 585 00:35:53,860 --> 00:35:55,820 Tócala otra vez y te mato. 586 00:35:59,407 --> 00:36:00,408 Ahí está. 587 00:36:02,451 --> 00:36:03,494 Ahí está. 588 00:36:06,873 --> 00:36:08,166 Los patriots se mueven. 589 00:36:08,166 --> 00:36:10,251 Primero en la 10 y el medio campo. 590 00:36:10,251 --> 00:36:13,880 Y cuidado, tienen a Hernandez preparado en el backfield. 591 00:36:13,880 --> 00:36:17,425 Ya hemos visto esta jugada y no ha funcionado. 592 00:36:25,558 --> 00:36:27,518 Hernandez pasa la línea. 593 00:36:27,518 --> 00:36:30,104 Está en territorio de los broncos. 594 00:36:32,440 --> 00:36:35,318 Golpea y está sobre la hierba. 595 00:36:43,075 --> 00:36:45,328 Vamos, levántate. 596 00:36:45,786 --> 00:36:46,996 Venga, Aaron. 597 00:36:49,373 --> 00:36:50,541 Venga, vamos. 598 00:36:53,878 --> 00:36:55,671 Sí, vamos. 599 00:37:04,805 --> 00:37:08,601 - Parece estar bien tras la carrera. - Oye. 600 00:37:08,601 --> 00:37:11,896 - Un partido de 43 yardas. -¿Qué te dije? Lo lograste. 601 00:37:11,896 --> 00:37:14,148 Te lo dije. 602 00:37:37,004 --> 00:37:39,465 Ahí está nuestro chico. 603 00:37:40,549 --> 00:37:42,260 - Ey, ey. - Estoy orgulloso, tío. 604 00:37:43,302 --> 00:37:45,972 - Gracias, gracias. - Has estado genial. 605 00:37:45,972 --> 00:37:48,015 - Qué orgullo. -¿Qué pasa, tío? 606 00:37:48,015 --> 00:37:49,100 Vale. 607 00:37:50,142 --> 00:37:51,644 - Eres el amo. - Lo que digas. 608 00:37:51,644 --> 00:37:53,688 - Gracias por las entradas. - De nada. 609 00:37:53,688 --> 00:37:55,147 Lo que quieras. De verdad. 610 00:37:55,147 --> 00:37:57,191 -¿Aaron? - Dime. 611 00:37:58,109 --> 00:38:00,027 -¿Estás bien? - Sí. 612 00:38:00,528 --> 00:38:02,571 - El golpe fue fuerte. - Sí. 613 00:38:02,571 --> 00:38:04,198 No es nada. 614 00:38:04,198 --> 00:38:06,617 -¿Seguro? - Sí, hemos ganado, ¿eh? 615 00:38:06,617 --> 00:38:08,494 Sí, por todo lo alto. 616 00:38:09,161 --> 00:38:12,248 -¿Nos vemos en casa? - Vale. 617 00:38:12,248 --> 00:38:13,332 Sí.