1
00:00:00,291 --> 00:00:02,210
No vas a pillarme.
No vas a pillarme.
2
00:00:02,210 --> 00:00:03,920
¡No, no, no! Allá voy.
3
00:00:03,920 --> 00:00:06,172
Voy a por ti. ¡Toma ya!
4
00:00:06,673 --> 00:00:08,133
Da igual que estés en la liga.
5
00:00:08,133 --> 00:00:09,801
Todavía puedo darte una paliza.
6
00:00:09,801 --> 00:00:11,261
Vale, tío, lo que digas.
7
00:00:11,261 --> 00:00:12,971
Vamos, vamos.
8
00:00:13,430 --> 00:00:14,472
Policía, abrid.
9
00:00:15,181 --> 00:00:16,558
Entretenlos, ¿vale?
10
00:00:17,600 --> 00:00:18,685
¡Abrid!
11
00:00:18,685 --> 00:00:20,228
¡Qué cojones, tío!
12
00:00:20,228 --> 00:00:21,312
Parad.
13
00:00:23,481 --> 00:00:25,275
Eres Ricky.
14
00:00:25,692 --> 00:00:29,696
Acabas de firmar un contrato. Jugado
el primer partido. La vida te sonríe.
15
00:00:29,696 --> 00:00:31,573
Hasta que quedas
en casa con un colega
16
00:00:31,573 --> 00:00:33,116
y la poli está en la puerta.
17
00:00:33,700 --> 00:00:34,743
¿Qué haces?
18
00:00:37,203 --> 00:00:41,124
Ojalá sea un primero,
porque saltaría por la ventana.
19
00:00:42,959 --> 00:00:46,171
¿Crees que es una broma?
¿Que no te puede pasar?
20
00:00:46,588 --> 00:00:48,381
Ryan Leaf. Reggie Rogers.
21
00:00:48,381 --> 00:00:50,759
Lawrence Phillips. Rae Carruth.
22
00:00:51,509 --> 00:00:52,886
Ellos también lo creían.
23
00:00:52,886 --> 00:00:54,721
Podéis perderlo todo.
24
00:00:54,721 --> 00:00:57,015
Sed novatos, no un error.
25
00:00:59,434 --> 00:01:00,435
Gracias, Zac.
26
00:01:04,731 --> 00:01:05,732
Caballeros.
27
00:01:07,525 --> 00:01:10,612
Los últimos días
os hemos dado herramientas para el éxito
28
00:01:10,612 --> 00:01:13,198
físico, social y financiero.
29
00:01:13,698 --> 00:01:17,077
Ahora sois
jugadores de fútbol profesionales
30
00:01:17,535 --> 00:01:19,287
y esperamos
que os comportéis como tal.
31
00:01:20,121 --> 00:01:23,583
Hoy, al ir a vuestra nueva casa
y vuestro nuevo equipo,
32
00:01:23,583 --> 00:01:26,044
recordad que representáis
más que vosotros mismos.
33
00:01:26,669 --> 00:01:31,299
Representáis 90 años de historia
de integridad y excelencia.
34
00:01:32,258 --> 00:01:36,721
Y a la institución más importante
de la vida de EE.UU. hoy en día,
35
00:01:38,014 --> 00:01:40,308
proteged el escudo.
36
00:02:17,262 --> 00:02:18,263
Aaron.
37
00:02:19,389 --> 00:02:21,391
-¿Qué tal, tío? Soy Rob.
- Hola.
38
00:02:22,392 --> 00:02:23,601
Me llaman Gronk.
39
00:02:23,601 --> 00:02:24,811
Llámame Aaron.
40
00:02:25,311 --> 00:02:26,646
Guay.
41
00:02:26,646 --> 00:02:29,190
¿Ya has conocido al entrenador?
42
00:02:29,190 --> 00:02:30,275
Todavía no.
43
00:02:30,984 --> 00:02:33,987
Da un miedo que te cagas.
44
00:02:34,946 --> 00:02:36,489
Vamos, chicos.
45
00:02:37,991 --> 00:02:41,035
- Joder. Es Tom Brady.
- Venga ya, colega.
46
00:02:42,203 --> 00:02:45,874
Vamos, tío. Vamos. ¡A por todas!
47
00:03:35,215 --> 00:03:37,383
Vamos. A la de tres. Una, dos, tres.
48
00:03:37,383 --> 00:03:38,760
¡A currar!
49
00:03:42,305 --> 00:03:44,682
Haced vuestro trabajo. Y bien.
50
00:03:51,981 --> 00:03:53,233
Juguetitos nuevos.
51
00:03:53,233 --> 00:03:54,651
A ver qué tenemos.
52
00:03:55,568 --> 00:03:57,528
Los tight ends, preparaos.
53
00:04:01,074 --> 00:04:02,200
Ya.
54
00:04:05,536 --> 00:04:06,871
El 85 es rapidísimo.
55
00:04:07,413 --> 00:04:09,999
- Mejor deportista que la mayoría.
- Vale.
56
00:04:09,999 --> 00:04:11,584
¡Ya!
57
00:04:11,584 --> 00:04:13,002
Mira, mira.
58
00:04:18,216 --> 00:04:19,550
A ver si sabe bloquear.
59
00:04:27,392 --> 00:04:30,103
Podríamos usarlo de formas diferentes.
60
00:04:30,937 --> 00:04:34,732
Pongámoslo en un espacio,
a ver si hace que la gente falle.
61
00:04:36,651 --> 00:04:37,652
¡Vamos!
62
00:04:43,241 --> 00:04:45,326
Así se hace, Aaron.
63
00:04:45,326 --> 00:04:47,078
¿Me has visto?
64
00:04:47,078 --> 00:04:50,206
Brady y yo tenemos química.
65
00:04:50,206 --> 00:04:52,333
- La forma en la que...
-¡Novato!
66
00:04:53,293 --> 00:04:54,711
Las protecciones siguen fuera.
67
00:04:54,711 --> 00:04:57,714
Mierda, lo siento.
Las he olvidado.
68
00:04:57,714 --> 00:05:00,174
Los novatos las recogen.
No se recogen solas.
69
00:05:00,174 --> 00:05:01,384
Menudos novatos.
70
00:05:01,384 --> 00:05:02,844
¿En serio?
71
00:05:03,553 --> 00:05:05,013
Vamos. Ya.
72
00:05:05,013 --> 00:05:06,097
¿Lo has oído?
73
00:05:07,598 --> 00:05:10,226
Vale, vale.
74
00:05:16,316 --> 00:05:18,067
¿Qué pasa? ¿Qué pasa?
75
00:05:19,235 --> 00:05:20,695
- Ey.
-¿Qué tal?
76
00:05:21,237 --> 00:05:22,447
Ya sabéis cómo es.
77
00:05:22,780 --> 00:05:24,282
Los novatos recogen.
78
00:05:25,408 --> 00:05:26,993
Así son las reglas.
79
00:05:35,918 --> 00:05:38,504
El entrenador Meyer
me ha pedido que esté encima.
80
00:05:38,504 --> 00:05:41,674
Que desde que te pierda de vista,
te meterás en problemas.
81
00:05:41,674 --> 00:05:45,386
Pero paso.
82
00:05:47,555 --> 00:05:48,765
No es mi trabajo.
83
00:05:51,476 --> 00:05:52,769
Es un equipo de hombres.
84
00:05:53,311 --> 00:05:54,562
Compórtate como tal.
85
00:06:13,956 --> 00:06:15,833
¿Qué vas a hacer después?
86
00:06:17,126 --> 00:06:19,462
¡Hernandez! ¿Vienes?
87
00:06:20,463 --> 00:06:22,215
- Ve a rescatar a ese capullo.
- Sí.
88
00:06:22,590 --> 00:06:23,966
- Novatos, nos largamos.
- Sí.
89
00:06:23,966 --> 00:06:25,176
Te diré algo.
90
00:06:28,679 --> 00:06:30,098
¿De qué iba eso?
91
00:06:30,973 --> 00:06:34,769
- Quería que me follara a su chica.
-¿Y qué coño haces aquí?
92
00:06:34,769 --> 00:06:35,978
Quería mirar.
93
00:06:39,023 --> 00:06:41,734
Bienvenido a ser profesional.
94
00:06:41,734 --> 00:06:45,279
No sé si me va eso.
95
00:06:45,279 --> 00:06:46,614
¿Quieres que te folle él?
96
00:06:46,614 --> 00:06:48,324
Y que ella mire.
97
00:06:48,324 --> 00:06:49,575
Qué locura.
98
00:06:49,575 --> 00:06:53,037
No, tío. Intento no meterme en problemas.
99
00:06:53,037 --> 00:06:55,456
El entrenador ya me odia.
100
00:06:55,915 --> 00:06:56,916
No eres solo tú.
101
00:06:56,916 --> 00:07:00,336
Estuve dos años dándole los buenos días
hasta que me los devolvió.
102
00:07:00,336 --> 00:07:01,838
Eres el juguete nuevo.
103
00:07:01,838 --> 00:07:04,632
Desde que sepa cómo usarte,
todo irá bien.
104
00:07:05,550 --> 00:07:07,969
Pero los Patriots tienen su manera.
105
00:07:07,969 --> 00:07:09,929
O encajas, o no duras.
106
00:07:09,929 --> 00:07:11,431
Haz tu trabajo y gana.
107
00:07:11,431 --> 00:07:15,309
Lo que dice es que no corras
con la chorra fuera.
108
00:07:24,152 --> 00:07:25,611
Que mamá desayune. Adiós.
109
00:07:25,611 --> 00:07:26,696
Vale.
110
00:07:30,241 --> 00:07:32,869
- Hola.
-¿Te has perdido?
111
00:07:32,869 --> 00:07:35,455
No. Me acuerdo de dónde vives.
No ha pasado tanto.
112
00:07:36,622 --> 00:07:38,124
Estás guapa. ¿Adónde vas?
113
00:07:39,625 --> 00:07:41,669
- A trabajar.
-¿Adónde?
114
00:07:42,753 --> 00:07:45,298
La tienda de telefonía en la ruta 6.
115
00:07:45,298 --> 00:07:47,383
Hasta que pague algunas cosas.
116
00:07:47,383 --> 00:07:49,260
Mola.
117
00:07:49,260 --> 00:07:51,846
No tanto como la NFL.
118
00:07:53,222 --> 00:07:54,432
Vale.
119
00:07:54,432 --> 00:07:56,434
Pensé que te seleccionarían
en otro sitio.
120
00:07:56,434 --> 00:08:00,688
Y yo. Pero los de casa
llamaron antes.
121
00:08:01,606 --> 00:08:03,316
Es una buena historia, ¿no?
122
00:08:04,108 --> 00:08:05,109
Ya veremos.
123
00:08:07,612 --> 00:08:08,946
Oye,
124
00:08:10,323 --> 00:08:12,867
voy a ir una fiesta. Podrías venir.
125
00:08:14,160 --> 00:08:16,996
Creo que podrías invitar
a muchas chicas guapas.
126
00:08:16,996 --> 00:08:22,585
No. Es una cosa de adultos
y va a estar el dueño.
127
00:08:22,585 --> 00:08:25,838
Y tú eres...
128
00:08:26,255 --> 00:08:27,965
Genial.
129
00:08:27,965 --> 00:08:29,258
¿Sabes a qué me refiero?
130
00:08:29,258 --> 00:08:31,969
Eres guay, lista y eso.
131
00:08:31,969 --> 00:08:34,931
El equipo espera que sea...
132
00:08:37,266 --> 00:08:40,436
- Ya sabes.
- No puedes llevar a una cualquiera.
133
00:08:40,978 --> 00:08:43,147
Sí, sí.
134
00:08:43,689 --> 00:08:45,608
Venga. Antes nos divertíamos.
135
00:08:45,608 --> 00:08:46,943
Lo sabes.
136
00:08:49,737 --> 00:08:50,863
¿Qué dices?
137
00:09:05,670 --> 00:09:06,837
Joder.
138
00:09:07,296 --> 00:09:08,798
¿Qué pasa, mamá?
139
00:09:09,757 --> 00:09:11,509
Para. Para.
140
00:09:12,176 --> 00:09:16,514
En la uni tuve clases
de apreciación del arte.
141
00:09:16,514 --> 00:09:19,350
Sí. Ya sé lo que aprecias de ella.
142
00:09:19,350 --> 00:09:24,855
Menudas cortinas.
Y eso es mármol de Carrara.
143
00:09:24,855 --> 00:09:27,191
Car... todo lo que sabes.
144
00:09:29,443 --> 00:09:32,989
Madre mía, madre mía. Es Gisele.
145
00:09:33,573 --> 00:09:34,574
Mira.
146
00:09:38,327 --> 00:09:39,453
Menuda pareja.
147
00:09:40,913 --> 00:09:42,039
Como nosotros.
148
00:09:43,082 --> 00:09:44,584
- Ahí está.
- Hola.
149
00:09:44,584 --> 00:09:46,752
- Bienvenidos.
-¿Qué tal?
150
00:09:46,752 --> 00:09:49,130
Shayanna. El señor y la señora Kraft.
151
00:09:49,130 --> 00:09:51,299
Robert y Myra, por favor.
152
00:09:51,299 --> 00:09:53,551
- Encantada.
- Bienvenidos. Encantado.
153
00:09:53,551 --> 00:09:56,679
Aaron fue nuestra ganga este año.
154
00:09:56,679 --> 00:09:59,557
Y encima de Nueva Inglaterra. Bristol.
155
00:09:59,557 --> 00:10:01,559
Tenemos una fábrica allí.
156
00:10:01,559 --> 00:10:03,436
Mucha gente trabaja para nosotros.
157
00:10:03,436 --> 00:10:05,187
Buenos trabajadores.
158
00:10:05,187 --> 00:10:07,231
Y cuánto lleváis...
159
00:10:07,231 --> 00:10:08,733
- Del instituto.
- No estamos...
160
00:10:09,442 --> 00:10:11,819
Robert y yo
nos enamoramos en el instituto.
161
00:10:11,819 --> 00:10:12,903
-¿Sí?
- Sí.
162
00:10:12,903 --> 00:10:14,238
No la dejes escapar, Aaron.
163
00:10:14,739 --> 00:10:17,992
Porque detrás de todo gran hombre
hay una mujer mejor.
164
00:10:18,326 --> 00:10:19,910
Estáis en casa.
165
00:10:19,910 --> 00:10:21,537
- Me alegro de veros.
- Adiós.
166
00:10:21,537 --> 00:10:22,663
Hasta luego.
167
00:10:23,748 --> 00:10:26,334
- Buenos trabajadores.
- Venga ya.
168
00:10:27,084 --> 00:10:28,085
¿Qué?
169
00:10:32,214 --> 00:10:33,758
Hola, ochenta y cinco.
170
00:10:35,009 --> 00:10:37,470
Te dejaré con él.
171
00:10:37,928 --> 00:10:40,389
Voy a contar cuántos baños tienen.
172
00:10:40,389 --> 00:10:41,557
Vale.
173
00:10:42,933 --> 00:10:45,019
¿Qué tal, entrenador?
174
00:10:45,478 --> 00:10:46,979
Te he estado vigilando.
175
00:10:48,230 --> 00:10:49,231
¿Disculpe?
176
00:10:49,231 --> 00:10:51,525
No consigo saber qué eres.
177
00:10:52,401 --> 00:10:54,028
Tight end o receptor.
178
00:10:57,782 --> 00:10:59,492
Me habéis elegido como tight end.
179
00:10:59,492 --> 00:11:01,994
Lo sé. Siéntate.
180
00:11:03,913 --> 00:11:06,248
Bavaro es tight end.
181
00:11:06,916 --> 00:11:09,126
Gronk es tight end.
182
00:11:09,126 --> 00:11:10,211
Pero tú eres...
183
00:11:11,212 --> 00:11:12,213
Eres tan...
184
00:11:14,548 --> 00:11:16,676
¿Conoces la historia
de la formación abierta?
185
00:11:18,761 --> 00:11:20,346
- No.
- Empezó con un ala doble
186
00:11:20,346 --> 00:11:21,806
en TCU en los cincuenta,
187
00:11:21,806 --> 00:11:25,810
pero se conformó
en Granada Hills High en 1970.
188
00:11:27,687 --> 00:11:29,438
Jugaban al baloncesto en hierba.
189
00:11:29,980 --> 00:11:31,315
La ofensiva abierta.
190
00:11:31,315 --> 00:11:34,193
El QB en la posición escopeta,
a veces abierto.
191
00:11:35,611 --> 00:11:38,322
Se convierte sobre todo
en correr y lanzar, pero...
192
00:11:39,824 --> 00:11:41,200
es precioso.
193
00:11:41,742 --> 00:11:43,869
Si se hace bien,
cada pase parece una carrera
194
00:11:43,869 --> 00:11:45,788
y cada carrera, un pase.
195
00:11:45,788 --> 00:11:48,749
Lo importante de esta formación
es que te puedes esconder.
196
00:11:51,377 --> 00:11:52,753
Te puedo esconder a ti.
197
00:11:56,632 --> 00:11:59,135
La defensa no sabrá dónde encontrarte.
198
00:11:59,677 --> 00:12:00,720
Es genial.
199
00:12:02,722 --> 00:12:04,724
Vale. Me hago una idea.
200
00:12:05,141 --> 00:12:07,601
¿Quién dice que un tight end
debe hacer lo mismo?
201
00:12:12,231 --> 00:12:14,650
Estás aquí con Aaron.
202
00:12:15,735 --> 00:12:16,736
Sí.
203
00:12:17,695 --> 00:12:21,073
Felicidades. Es un premio.
204
00:12:21,741 --> 00:12:22,867
¿Cómo lo conseguiste?
205
00:12:23,576 --> 00:12:28,164
Lo conozco desde que somos niños.
206
00:12:29,832 --> 00:12:31,167
Lo bueno es cogerlos pronto.
207
00:12:31,709 --> 00:12:33,919
Travis y yo nos conocimos en octavo.
208
00:12:36,338 --> 00:12:38,674
- Estás aquí.
- Hola.
209
00:12:38,674 --> 00:12:40,342
Hola, Aaron.
210
00:12:43,971 --> 00:12:46,766
-¿Quién es?
- Mi amiga nueva. Caigo bien.
211
00:12:46,766 --> 00:12:47,850
Oye.
212
00:12:49,602 --> 00:12:51,520
-¿Nos largamos?
- Sí, Dios.
213
00:12:51,520 --> 00:12:53,814
- Vale, vamos.
- Por favor.
214
00:13:00,112 --> 00:13:02,948
-¿Qué rico, eh?
-¿Por qué los ricos comen cosas enanas?
215
00:13:02,948 --> 00:13:05,159
Ni idea.
216
00:13:05,159 --> 00:13:06,994
Creo que a veces comen cosas grandes,
217
00:13:06,994 --> 00:13:09,997
pero que no las comparten con nadie.
218
00:13:12,166 --> 00:13:13,167
Ya.
219
00:13:18,339 --> 00:13:19,673
Gracias por haber venido.
220
00:13:20,883 --> 00:13:22,301
¿Te he hecho quedar bien?
221
00:13:23,427 --> 00:13:24,804
Sí, sí.
222
00:13:25,387 --> 00:13:26,555
Has estado perfecta.
223
00:13:27,723 --> 00:13:28,724
Perfecta.
224
00:13:32,061 --> 00:13:37,233
Todavía no sé cómo estar con el equipo.
225
00:13:38,067 --> 00:13:40,027
¿Por qué no eres tú mismo?
226
00:13:42,029 --> 00:13:43,239
No es lo que quieren.
227
00:13:45,074 --> 00:13:46,700
Quieren que juegue.
228
00:13:47,952 --> 00:13:51,038
¿Qué diría tu padre de que fueras
patriot de Nueva Inglaterra?
229
00:13:54,500 --> 00:13:56,043
¿Piensas mucho en él?
230
00:14:01,173 --> 00:14:03,300
¿Pero no te gusta hablar de eso?
231
00:14:06,720 --> 00:14:07,721
No.
232
00:14:11,934 --> 00:14:15,604
Puedes probar.
233
00:14:16,564 --> 00:14:17,773
Conmigo.
234
00:14:18,357 --> 00:14:19,358
Lo sé.
235
00:14:26,574 --> 00:14:27,741
¿Qué hay de tu padre?
236
00:14:29,785 --> 00:14:31,078
Salió de la cárcel.
237
00:14:33,414 --> 00:14:34,748
Desapareció, más o menos.
238
00:14:35,875 --> 00:14:37,626
- Lo siento.
- Da igual.
239
00:14:38,586 --> 00:14:41,297
Ya le he dado
suficientes oportunidades.
240
00:14:44,341 --> 00:14:46,719
Quiero irme de Bristol.
241
00:14:48,053 --> 00:14:51,307
Trazar mi camino. ¿Sabes?
242
00:14:54,560 --> 00:14:58,564
Tal vez podríamos intentarlo...
243
00:14:59,982 --> 00:15:01,108
juntos.
244
00:15:03,485 --> 00:15:04,486
Sí.
245
00:15:15,039 --> 00:15:18,375
Bienvenidos a una hermosa
tarde de otoño en Foxborough.
246
00:15:19,710 --> 00:15:20,711
Mira esto.
247
00:15:20,711 --> 00:15:22,963
Los patriots están usando dos tight ends.
248
00:15:25,549 --> 00:15:29,136
Brady se mete en el área del backfield,
la lanza.
249
00:15:29,511 --> 00:15:32,431
La atrapa el novato Aaron Hernandez.
250
00:15:33,140 --> 00:15:36,018
En la yarda 30, va a la derecha.
251
00:15:37,144 --> 00:15:39,104
Sigue en pie.
252
00:15:40,773 --> 00:15:43,859
Lo tiran en la línea de la yarda 13.
253
00:15:43,859 --> 00:15:49,114
45 yardas para Aaron Hernandez.
Su primera recepción en la NFL.
254
00:15:54,286 --> 00:15:55,788
Brady. Al centro.
255
00:15:55,788 --> 00:15:58,832
Y la atrapa Aaron Hernandez.
256
00:15:58,832 --> 00:16:00,292
Menuda recepción.
257
00:16:00,292 --> 00:16:04,004
Hernandez regate a la defensa y la atrapa.
258
00:16:04,004 --> 00:16:07,132
El chico es un arma
y Belichik lo sabe.
259
00:16:08,801 --> 00:16:10,761
Línea lateral.
260
00:16:10,761 --> 00:16:12,388
La atrapa.
261
00:16:12,388 --> 00:16:16,141
Buen trabajo manteniéndose en pie.
Sexta recepción del día.
262
00:16:19,812 --> 00:16:23,148
Hernandez, a la secundaria.
263
00:16:23,148 --> 00:16:25,734
Mira el brazo. La potencia.
264
00:16:28,487 --> 00:16:30,280
De vuelta a la end zone.
265
00:16:31,448 --> 00:16:32,616
La atrapa.
266
00:16:33,325 --> 00:16:34,368
Touchdown.
267
00:16:36,161 --> 00:16:40,290
El jugador más joven de la liga
es una estrella en formación.
268
00:16:48,465 --> 00:16:50,968
85, ¿qué ha sido eso?
269
00:16:50,968 --> 00:16:53,303
- Touchdown.
- No, después.
270
00:16:54,138 --> 00:16:56,932
- Para que lloviera.
- Que lloviera.
271
00:17:00,394 --> 00:17:01,395
De nada.
272
00:17:06,692 --> 00:17:09,445
Si ve un movimiento nuevo,
se cree que juega.
273
00:17:10,904 --> 00:17:12,114
Hola.
274
00:17:12,114 --> 00:17:13,824
- Sí.
- Ha llegado el héroe.
275
00:17:13,824 --> 00:17:15,075
-¿Qué tal?
-¿Qué tal?
276
00:17:15,075 --> 00:17:16,618
-¿Cómo estáis?
- Hernandez.
277
00:17:16,618 --> 00:17:18,954
- Hola, hola.
- Aaron.
278
00:17:18,954 --> 00:17:20,456
¿Podrías firmarme la sudadera?
279
00:17:20,456 --> 00:17:22,624
-¿Y la mía?
- Claro, claro.
280
00:17:25,127 --> 00:17:26,128
Qué pasada.
281
00:17:26,128 --> 00:17:28,047
- Gracias.
- No hay de qué, chicos.
282
00:17:28,047 --> 00:17:30,257
- Cómo mola.
- Sí.
283
00:17:30,883 --> 00:17:32,760
- Oye, Aaron.
- Sr. Kaplan, ¿qué pasa?
284
00:17:32,760 --> 00:17:33,969
-¿Cómo estás?
- Bien.
285
00:17:33,969 --> 00:17:35,679
El instituto necesita un gimnasio.
286
00:17:35,679 --> 00:17:38,974
Cuesta 50 de los grandes
y le pondríamos tu nombre.
287
00:17:38,974 --> 00:17:40,225
Mola.
288
00:17:40,225 --> 00:17:41,477
- Mola.
- Aaron. Aaron.
289
00:17:41,477 --> 00:17:45,272
-¿Qué tal, Deej?
- Noel y Rochelle.
290
00:17:45,647 --> 00:17:46,648
Hola.
291
00:17:46,648 --> 00:17:48,317
Era su quarterback en el insti.
292
00:17:48,317 --> 00:17:50,736
Dadle un segundo para respirar.
293
00:17:51,904 --> 00:17:53,489
- Esto es de locos.
- Sí.
294
00:17:53,489 --> 00:17:55,324
No creía que sería tanto.
295
00:17:55,324 --> 00:17:58,035
Dije que quería dar una fiesta
y se ha corrido la voz.
296
00:17:58,035 --> 00:17:59,620
Ha venido todo el barrio.
297
00:17:59,620 --> 00:18:03,248
Eres lo más importante
que pasa en mucho tiempo.
298
00:18:03,248 --> 00:18:04,958
Mira tu padre.
299
00:18:04,958 --> 00:18:08,879
Era el rey de Bristol,
pero nada comparado con esto.
300
00:18:09,588 --> 00:18:12,299
- Jeff, no.
- Tienes que estar de coña.
301
00:18:13,383 --> 00:18:15,094
Sácala de aquí
302
00:18:15,094 --> 00:18:16,637
- o lo haré yo.
- Sí, sí.
303
00:18:17,930 --> 00:18:19,765
Qué huevos tiene de venir.
304
00:18:20,557 --> 00:18:21,809
Hola.
305
00:18:21,809 --> 00:18:24,520
Ahí está mi niño.
306
00:18:26,230 --> 00:18:27,314
¿Qué haces aquí?
307
00:18:27,314 --> 00:18:29,900
Tomándome algo. ¿Qué te parece?
308
00:18:29,900 --> 00:18:31,944
No empieces.
309
00:18:31,944 --> 00:18:34,363
Estoy en una fiesta por mi hijo.
310
00:18:34,363 --> 00:18:37,908
No va a dar una fiesta por mi hijo
y no invitarme.
311
00:18:37,908 --> 00:18:40,077
-¿Por qué no te buscas un hijo?
- Eh, eh.
312
00:18:40,077 --> 00:18:41,620
- Vete a casa.
- No.
313
00:18:41,620 --> 00:18:43,956
Estoy harta de que me traten
como si no importara.
314
00:18:43,956 --> 00:18:45,499
Ni siquiera tengo entradas.
315
00:18:45,499 --> 00:18:47,376
¿Sabes lo vergonzoso que es?
316
00:18:47,376 --> 00:18:49,086
- Vámonos.
-¿Por qué no la dejas?
317
00:18:49,086 --> 00:18:50,796
-¿Te vas a la mierda?
- Relájate.
318
00:18:50,796 --> 00:18:51,922
- No me toques.
- Oye.
319
00:18:51,922 --> 00:18:53,173
- Vale.
- Tranquilo.
320
00:18:53,173 --> 00:18:54,258
- Tú.
- Tranquilizaos.
321
00:18:54,258 --> 00:18:55,342
Mírame, mírame.
322
00:18:55,342 --> 00:18:56,635
Mira a tu alrededor.
323
00:18:57,678 --> 00:19:02,933
No puedes. Todos te están mirando.
324
00:19:04,143 --> 00:19:06,353
Vamos. Vamos.
325
00:19:11,817 --> 00:19:13,610
Es una vergüenza.
326
00:19:13,610 --> 00:19:15,237
Siempre ha sido así.
327
00:19:15,571 --> 00:19:17,573
El drogata tiene suerte
de que no le pegaras.
328
00:19:17,573 --> 00:19:20,117
Debería haberlo hecho.
329
00:19:21,160 --> 00:19:23,787
No estoy para esto.
Ya tengo suficiente encima.
330
00:19:24,413 --> 00:19:26,957
¿Vas a jugar a las cartas
o a quejarte de tu mamá?
331
00:19:32,004 --> 00:19:33,714
-¿Qué?
- Que no puedo pensar
332
00:19:33,714 --> 00:19:36,133
contigo dándole al pico.
333
00:19:40,179 --> 00:19:41,305
¿Quién coño es este tío?
334
00:19:41,305 --> 00:19:42,848
- No pasa nada.
- Suéltame.
335
00:19:42,848 --> 00:19:43,932
No estoy para esto.
336
00:19:43,932 --> 00:19:45,475
- Te daré una paliza.
- Siéntate.
337
00:19:45,475 --> 00:19:46,977
- Aaron, siéntate.
- Tranquilo.
338
00:19:46,977 --> 00:19:50,397
Sherrod, no pasa nada. No flipes.
339
00:19:55,986 --> 00:19:57,279
No pasa nada. Todo bien.
340
00:19:57,654 --> 00:20:00,032
Tengo que irme. 600 por la hierba.
341
00:20:00,032 --> 00:20:01,241
Sí.
342
00:20:06,788 --> 00:20:08,165
La próxima trae a los tuyos.
343
00:20:10,959 --> 00:20:14,504
- Sherrod. ¿El tirador?
- Sí.
344
00:20:14,504 --> 00:20:16,423
Joder, tío.
345
00:20:18,008 --> 00:20:19,009
Eh.
346
00:20:21,094 --> 00:20:23,555
Sherrod. Escucha.
347
00:20:24,223 --> 00:20:27,017
No intentaba ir de chulito ni nada.
348
00:20:27,017 --> 00:20:28,101
Ha sido
349
00:20:29,603 --> 00:20:30,854
una noche larga.
350
00:20:31,355 --> 00:20:32,356
No pasa nada.
351
00:20:33,315 --> 00:20:35,150
No busco problemas.
A no ser que tú sí.
352
00:20:36,068 --> 00:20:38,362
-¿Estás buscando problemas?
- No, tío. No.
353
00:20:38,362 --> 00:20:40,989
- Yo tampoco.
- He oído hablar de ti.
354
00:20:40,989 --> 00:20:42,824
¿Sí? Yo de ti también.
355
00:20:43,533 --> 00:20:46,119
Felicidades por lograrlo. Es una pasada.
356
00:20:46,119 --> 00:20:48,497
- Sobre todo siendo de aquí.
- Gracias.
357
00:20:51,166 --> 00:20:52,417
Toma.
358
00:20:52,876 --> 00:20:54,544
Una ofrenda de paz.
359
00:20:54,544 --> 00:20:57,005
Si necesitas algo, llámame.
360
00:20:57,589 --> 00:20:59,716
- Lo haré. Gracias.
- Sí.
361
00:21:01,843 --> 00:21:02,844
Y tío...
362
00:21:05,180 --> 00:21:08,058
si quieres joder a alguien, hazlo.
363
00:21:09,309 --> 00:21:10,936
Nadie te está cuidando.
364
00:21:12,980 --> 00:21:14,147
Se os ve bien.
365
00:21:14,147 --> 00:21:16,858
Unas cuantas más.
366
00:21:16,858 --> 00:21:18,485
Bien. Bien. Preciosas.
367
00:21:18,485 --> 00:21:21,822
Aaron. Pon cara de malo.
Estás en la NFL.
368
00:21:21,822 --> 00:21:24,658
Perfecto.
A ver esa mirada de tipo duro.
369
00:21:24,866 --> 00:21:27,536
¿Puede venir maquillaje?
370
00:21:27,869 --> 00:21:30,580
Ponedle polvos. Y brillo de labios.
371
00:21:33,083 --> 00:21:35,419
Bien. Unas cuantas más.
372
00:21:43,802 --> 00:21:46,430
- Llegas tarde.
- Teníamos una sesión de fotos.
373
00:21:46,430 --> 00:21:48,348
- Y...
- Qué divertido.
374
00:21:48,348 --> 00:21:49,641
¿Ves esto?
375
00:21:49,641 --> 00:21:51,310
El periódico de hoy.
376
00:21:51,310 --> 00:21:55,522
"No me preocupan.
Deberían preocuparse ellos.
377
00:21:55,522 --> 00:22:00,193
Dijo Hernandez con una sonrisa".
378
00:22:01,945 --> 00:22:05,866
No les damos material
que puedan poner en un tablón de anuncios.
379
00:22:05,866 --> 00:22:06,992
¿Entendido?
380
00:22:08,327 --> 00:22:12,456
No des al otro equipo
algo que puedan usar en nuestra contra.
381
00:22:12,456 --> 00:22:16,084
- Solo estaba siendo yo mismo.
- Pues no lo seas.
382
00:22:16,835 --> 00:22:18,462
Está pasando de moda.
383
00:22:44,446 --> 00:22:50,118
Sherrod.
384
00:23:11,515 --> 00:23:13,016
-¿Qué pasa?
- Ey.
385
00:23:13,016 --> 00:23:14,309
Entra.
386
00:23:14,309 --> 00:23:15,977
- Dame un segundo.
- Claro.
387
00:23:16,937 --> 00:23:19,106
- Perdona el desorden.
- No.
388
00:23:20,982 --> 00:23:22,692
Joder, estás forrado.
389
00:23:23,652 --> 00:23:26,738
No es la NFL, pero me va bien.
390
00:23:27,531 --> 00:23:29,950
Es un contrato de novato.
391
00:23:29,950 --> 00:23:32,285
Creen que al estar en la liga
estoy forrado,
392
00:23:32,285 --> 00:23:34,871
pero no es así.
393
00:23:35,914 --> 00:23:40,168
Si alguna vez necesitas efectivo,
digamos 10 000,
394
00:23:40,752 --> 00:23:42,629
te los consigo rápido.
395
00:23:43,672 --> 00:23:45,173
¿De verdad? Guay.
396
00:23:45,715 --> 00:23:47,134
Lo pensaré.
397
00:23:51,263 --> 00:23:53,306
Menudo hijo de puta.
398
00:23:53,932 --> 00:23:55,100
¿Qué pasa? ¿Estás bien?
399
00:23:57,269 --> 00:23:58,270
Sí.
400
00:24:00,355 --> 00:24:02,983
Te traeré lo tuyo.
401
00:24:02,983 --> 00:24:04,443
- Siéntate.
- Vale.
402
00:24:05,527 --> 00:24:07,988
-¿Un cierre o dos?
- Dos.
403
00:24:08,405 --> 00:24:10,323
Te tienen bien controlado.
404
00:24:10,866 --> 00:24:13,285
Jugar al fútbol es lo fácil,
es lo demás.
405
00:24:13,743 --> 00:24:14,744
¿Qué es lo demás?
406
00:24:16,037 --> 00:24:17,038
Tío.
407
00:24:18,540 --> 00:24:20,375
Quieren ser tus dueños.
408
00:24:21,126 --> 00:24:25,797
Cuando jugamos fuera tienen controles
nocturnos para adultos.
409
00:24:25,797 --> 00:24:27,549
Parece para cortar el rollo.
410
00:24:27,549 --> 00:24:29,384
-¿Cortar el rollo?
- Sí, tío.
411
00:24:30,343 --> 00:24:33,388
Ve donde te digan, haz lo que te digan.
412
00:24:34,306 --> 00:24:37,559
Levántate con el sol,
ve al campo, a la tienda.
413
00:24:38,518 --> 00:24:40,353
Te dan solo retazos de libertad.
414
00:24:41,021 --> 00:24:43,356
Te agarran por los huevos
o te lo quitan todo.
415
00:24:44,316 --> 00:24:45,442
Así te controlan.
416
00:24:45,442 --> 00:24:46,610
Tienes razón.
417
00:24:47,944 --> 00:24:48,945
Tienes razón.
418
00:24:48,945 --> 00:24:52,240
Como soy profesional, piensan
419
00:24:52,240 --> 00:24:57,162
que hago lo que quiero,
pero no tengo poder.
420
00:24:57,954 --> 00:24:58,955
No.
421
00:24:59,998 --> 00:25:03,502
No hay diferencia entre el director
y el dueño del equipo.
422
00:25:03,502 --> 00:25:06,296
Blancos cuidando a negros.
423
00:25:06,296 --> 00:25:08,965
Si te peleas,
te meten en un agujero.
424
00:25:08,965 --> 00:25:10,258
Si no les gustas,
425
00:25:10,842 --> 00:25:13,345
chasquean los dedos
y te lo quitan todo.
426
00:25:13,970 --> 00:25:15,388
Solo crees ser libre.
427
00:25:18,475 --> 00:25:19,976
Me voy contigo. Espera.
428
00:25:31,780 --> 00:25:33,365
¿Adónde vas con eso?
429
00:25:36,409 --> 00:25:37,869
Nada es gratis en esta vida.
430
00:25:37,869 --> 00:25:39,287
Van a devolver lo que deben.
431
00:25:39,287 --> 00:25:41,206
¿Quieres que vaya contigo?
432
00:25:43,208 --> 00:25:46,002
No, NFL. No te hace falta esa mierda.
433
00:25:47,379 --> 00:25:51,675
Pero tienes que empezar
a salirte del tiesto.
434
00:25:52,676 --> 00:25:54,511
No eres posesión del equipo.
435
00:25:54,511 --> 00:25:56,304
De ti depende que lo sepan.
436
00:25:58,557 --> 00:26:00,892
Vamos. Jugada Empty alert al 34.
437
00:26:00,892 --> 00:26:02,185
A la de una. Listos.
438
00:26:03,478 --> 00:26:04,729
Vamos, siguiente.
439
00:26:08,900 --> 00:26:10,485
Aaron, muévete.
440
00:26:12,904 --> 00:26:15,407
Uno -18. Uno -18. Preparaos.
441
00:26:18,243 --> 00:26:21,413
Diseña nuevas jugadas
con el 85 en el backfield.
442
00:26:21,997 --> 00:26:24,791
-¿Hernandez? ¿De running back?
- Confía en mí.
443
00:26:40,640 --> 00:26:41,933
-¡Eh!
-¡Vamos!
444
00:26:41,933 --> 00:26:46,146
Vale, 12.
Jugada King ́s winger F5, 32 Bolder.
445
00:26:47,606 --> 00:26:50,942
Vamos allá.
King's Winger F5, 32 Bolder.
446
00:26:50,942 --> 00:26:52,235
A la de uno. ¿Listos?
447
00:26:52,235 --> 00:26:54,487
- Eres running back.
- Eso parece.
448
00:26:55,238 --> 00:26:58,450
Los patriots están en la 35
en la tercera y la sexta.
449
00:26:59,075 --> 00:27:02,078
Tienen a Hernandez
colocado en el backfield.
450
00:27:03,580 --> 00:27:04,748
Dieciocho.
451
00:27:05,790 --> 00:27:06,916
¡Dieciocho preparado!
452
00:27:08,335 --> 00:27:09,502
Se la pasa a Hernandez.
453
00:27:09,502 --> 00:27:13,423
Se libra de un bloqueo,
pero lo pillan en la línea de scrimmage
454
00:27:13,423 --> 00:27:15,634
y tira la pelota.
455
00:27:16,217 --> 00:27:18,595
No. Los guardas nunca lo aceptan.
456
00:27:18,595 --> 00:27:19,888
Vale, dale.
457
00:27:43,203 --> 00:27:46,247
Chris Tyler.
He venido a verte jugar.
458
00:27:47,666 --> 00:27:49,918
Venga ya.
459
00:27:50,543 --> 00:27:51,544
No.
460
00:27:55,507 --> 00:27:56,633
Ey.
461
00:27:57,133 --> 00:28:00,053
¿Qué tal?
No me dijiste que habías venido.
462
00:28:00,053 --> 00:28:02,222
Vine a ver a mis padres.
Y pasé a verte.
463
00:28:02,222 --> 00:28:03,807
Al partido. Me lo hubieras dicho.
464
00:28:03,807 --> 00:28:04,974
- Tenía entradas.
- No.
465
00:28:04,974 --> 00:28:07,268
No quería molestarte.
466
00:28:07,268 --> 00:28:08,353
No te preocupes.
467
00:28:08,353 --> 00:28:09,521
- Aaron.
- Te llevo.
468
00:28:11,523 --> 00:28:12,691
Somos fans de Georgia.
469
00:28:12,691 --> 00:28:15,652
Cuántos perros por aquí.
470
00:28:15,652 --> 00:28:16,903
¿Nos sacamos una foto?
471
00:28:16,903 --> 00:28:18,863
- Eres una leyenda.
- Vale.
472
00:28:21,866 --> 00:28:24,202
- Gracias, tío.
- No hay de qué.
473
00:28:24,494 --> 00:28:25,620
¿Qué?
474
00:28:25,620 --> 00:28:27,288
-¿Buscamos sitio detrás?
- Sí.
475
00:28:28,373 --> 00:28:29,999
Ahora eres famosísimo.
476
00:28:31,167 --> 00:28:33,503
Es de locos. De locos.
477
00:28:33,503 --> 00:28:37,507
Tengo que tener cuidado
todo el mundo se acerca.
478
00:28:39,884 --> 00:28:41,970
Me alegro de verte, colega.
479
00:28:41,970 --> 00:28:43,805
Y yo a ti. Cuánto tiempo.
480
00:28:43,805 --> 00:28:45,390
¿Sigues trabajando para Murph?
481
00:28:45,890 --> 00:28:47,225
Por ahora.
482
00:28:47,225 --> 00:28:52,021
Mi chica tiene una entrevista en Seattle,
así que estamos pensando en ir.
483
00:28:52,021 --> 00:28:54,524
-¿Tu chica?
- Sí. Sasha.
484
00:28:55,859 --> 00:28:57,068
Yo también tengo novia.
485
00:28:57,694 --> 00:28:59,654
Lo sé. Os he visto en fotos.
486
00:28:59,654 --> 00:29:00,864
Es preciosa.
487
00:29:00,864 --> 00:29:02,866
¿Me has estado siguiendo la pista?
488
00:29:03,616 --> 00:29:05,118
Creo que sabes la respuesta.
489
00:29:11,082 --> 00:29:13,334
Bebamos algo, ¿sí? ¿Unos chupitos?
490
00:29:14,502 --> 00:29:18,757
-¿Cómo es?
-¿Shayanna? Es genial.
491
00:29:18,757 --> 00:29:22,469
Nos acabamos de mudar juntos.
492
00:29:23,344 --> 00:29:24,345
¿La quieres?
493
00:29:26,598 --> 00:29:28,183
Abrí la puerta del coche.
494
00:29:28,183 --> 00:29:32,479
El capullo tenía un teléfono escondido
detrás del volante
495
00:29:32,479 --> 00:29:33,938
como un puto traficante.
496
00:29:33,938 --> 00:29:35,690
Todo por una cualquiera.
497
00:29:35,690 --> 00:29:36,775
No.
498
00:29:38,610 --> 00:29:41,029
Por eso tienes que tener un anillo.
499
00:29:41,029 --> 00:29:43,156
No es culpa de ellos
que se les tiren encima.
500
00:29:43,156 --> 00:29:44,574
No hagas caso.
501
00:29:44,574 --> 00:29:48,077
Sinceramente.
Nosotros elegimos pollas y casas grandes.
502
00:29:48,495 --> 00:29:51,372
Para eso solo lo controlo
de vez en cuando.
503
00:29:51,372 --> 00:29:55,543
La única regla
es que follamos siempre que quiere.
504
00:29:55,543 --> 00:29:57,003
- Escucha.
- Sí.
505
00:29:57,796 --> 00:30:00,673
Si dices que no, otra dirá que sí.
506
00:30:02,967 --> 00:30:06,012
Aaron y yo no tenemos ese problema.
Nos va bien.
507
00:30:06,012 --> 00:30:07,889
-¿De verdad?
- Sí.
508
00:30:07,889 --> 00:30:11,059
¿Porque sabes qué? Está bueno.
509
00:30:12,101 --> 00:30:15,063
Puede que tenga groupies bajo la cama.
510
00:30:16,564 --> 00:30:20,693
No, no tiene groupies ni amantes.
511
00:30:21,069 --> 00:30:24,030
Aaron no es así.
Mi hombre es diferente.
512
00:30:29,035 --> 00:30:31,830
LLAMADA DE SHAYANNA
513
00:30:52,851 --> 00:30:56,980
¿Shay? Shay, lo siento.
514
00:30:56,980 --> 00:30:59,274
Anoche me quedé KO
en casa de Sherrod.
515
00:31:01,150 --> 00:31:02,151
Vale.
516
00:31:02,151 --> 00:31:04,654
De verdad. Puedes llamarlo.
517
00:31:05,530 --> 00:31:07,782
No voy a llamarlo, Aaron.
518
00:31:07,782 --> 00:31:11,369
Si vas a estar con otras chicas,
dime la verdad,
519
00:31:11,369 --> 00:31:14,330
porque es mejor
que que hablen a mis espaldas.
520
00:31:14,330 --> 00:31:17,125
No, no hay otra mujer.
521
00:31:17,125 --> 00:31:19,919
Ninguna. Lo juro.
522
00:31:21,087 --> 00:31:23,214
De verdad. Lo juro.
523
00:31:24,048 --> 00:31:25,550
Shay... vamos.
524
00:31:28,428 --> 00:31:29,596
Nadie.
525
00:31:31,514 --> 00:31:32,515
Sí.
526
00:31:35,894 --> 00:31:37,020
Shay, vamos.
527
00:31:51,993 --> 00:31:54,454
¿Preparado? Listo.
528
00:31:59,250 --> 00:32:00,251
Otra vez.
529
00:32:07,091 --> 00:32:08,927
Tienes una oportunidad.
530
00:32:11,930 --> 00:32:13,097
Listo.
531
00:32:13,723 --> 00:32:14,766
Listo.
532
00:32:22,148 --> 00:32:23,566
Se acabó.
533
00:32:25,777 --> 00:32:27,278
La defensa sabe adónde voy.
534
00:32:27,278 --> 00:32:28,488
Claro. Se los he dicho.
535
00:32:28,488 --> 00:32:30,615
-¿Qué?
- No te estás esforzando.
536
00:32:30,615 --> 00:32:32,617
Tienes que atravesar la línea.
537
00:32:32,617 --> 00:32:34,994
Me van a partir la cabeza.
No soy running back.
538
00:32:34,994 --> 00:32:38,498
Yo te diré lo que eres. Bebe.
Vamos a repetirlo.
539
00:32:38,748 --> 00:32:41,668
Una y otra vez, una y otra vez.
540
00:32:42,752 --> 00:32:45,088
Aaron, tienes una llamada.
Es urgente.
541
00:32:45,713 --> 00:32:47,382
¡Vamos, escucha!
542
00:32:53,221 --> 00:32:54,472
¿Hernandez?
543
00:32:56,474 --> 00:32:57,475
¿Qué coño ha pasado?
544
00:32:57,475 --> 00:32:58,643
Nada, fue un accidente.
545
00:32:58,643 --> 00:33:00,061
¿DJ, qué ha pasado?
546
00:33:01,396 --> 00:33:03,064
Jeff fue a por ella con un cuchillo.
547
00:33:03,064 --> 00:33:05,358
- No fue eso.
- Déjame ver.
548
00:33:06,150 --> 00:33:08,111
- Es un rasguño.
- Quiero verlo ya.
549
00:33:08,653 --> 00:33:09,654
Vale.
550
00:33:18,037 --> 00:33:19,622
¿Ese hijo de puta? ¿Dónde está?
551
00:33:19,622 --> 00:33:21,708
- Me lo voy a cargar.
- Aaron, espera.
552
00:33:21,708 --> 00:33:23,543
Ese cabrón se lo merece.
553
00:33:23,543 --> 00:33:26,504
No puedes ir y darle una paliza.
No vale la pena.
554
00:33:27,005 --> 00:33:29,382
Mírala. Está bien, ¿vale?
555
00:33:29,382 --> 00:33:32,218
Es su vida. Déjala.
556
00:33:35,013 --> 00:33:36,472
DJ.
557
00:33:41,561 --> 00:33:43,271
Qué bien que estés aquí.
558
00:33:45,314 --> 00:33:49,193
Llevamos mucho tiempo
sin estar juntos a solas.
559
00:33:50,028 --> 00:33:51,738
Menos mal que vives cerca.
560
00:33:52,613 --> 00:33:54,741
Sí.
561
00:33:57,952 --> 00:33:59,287
¿Cómo está Shayanna?
562
00:33:59,704 --> 00:34:00,872
Bien.
563
00:34:03,124 --> 00:34:04,459
No te cases con ella, Aaron.
564
00:34:04,459 --> 00:34:05,752
Por Dios, mamá.
565
00:34:05,752 --> 00:34:07,545
No sabía quién era cuando me casé.
566
00:34:07,545 --> 00:34:11,049
-¿Por qué dices esas cosas?
- Porque tienes 21 años.
567
00:34:11,632 --> 00:34:15,803
Todos ven a una estrella del fútbol
adulta, pero eres un niño.
568
00:34:15,803 --> 00:34:17,388
No sabes quién eres.
569
00:34:17,388 --> 00:34:19,766
- Sé quién soy.
- No sabes nada.
570
00:34:22,560 --> 00:34:23,853
Sé quién soy.
571
00:34:25,563 --> 00:34:27,732
Sé quién soy. Un marica.
572
00:34:28,066 --> 00:34:29,942
Que deja que ese mierda se largue.
573
00:34:32,612 --> 00:34:34,739
Mi padre se revolvería en su tumba.
574
00:34:36,032 --> 00:34:37,450
¿Quieres que me ocupe de él?
575
00:34:41,746 --> 00:34:42,789
¿A qué te refieres?
576
00:34:46,751 --> 00:34:47,752
Es ese.
577
00:34:54,675 --> 00:34:55,676
Quédate aquí.
578
00:34:56,844 --> 00:34:57,970
No, espera.
579
00:34:59,680 --> 00:35:00,681
Déjame a mí.
580
00:35:06,729 --> 00:35:09,148
Vale. Estoy contigo.
581
00:35:21,828 --> 00:35:22,870
Aaron.
582
00:35:25,623 --> 00:35:28,835
-¡No! No.
- Joder.
583
00:35:28,835 --> 00:35:30,294
Sé un hombre.
584
00:35:39,554 --> 00:35:40,763
Tranquilo.
585
00:35:53,860 --> 00:35:55,820
Tócala otra vez y te mato.
586
00:35:59,407 --> 00:36:00,408
Ahí está.
587
00:36:02,451 --> 00:36:03,494
Ahí está.
588
00:36:06,873 --> 00:36:08,166
Los patriots se mueven.
589
00:36:08,166 --> 00:36:10,251
Primero en la 10 y el medio campo.
590
00:36:10,251 --> 00:36:13,880
Y cuidado, tienen a Hernandez
preparado en el backfield.
591
00:36:13,880 --> 00:36:17,425
Ya hemos visto esta jugada
y no ha funcionado.
592
00:36:25,558 --> 00:36:27,518
Hernandez pasa la línea.
593
00:36:27,518 --> 00:36:30,104
Está en territorio de los broncos.
594
00:36:32,440 --> 00:36:35,318
Golpea y está sobre la hierba.
595
00:36:43,075 --> 00:36:45,328
Vamos, levántate.
596
00:36:45,786 --> 00:36:46,996
Venga, Aaron.
597
00:36:49,373 --> 00:36:50,541
Venga, vamos.
598
00:36:53,878 --> 00:36:55,671
Sí, vamos.
599
00:37:04,805 --> 00:37:08,601
- Parece estar bien tras la carrera.
- Oye.
600
00:37:08,601 --> 00:37:11,896
- Un partido de 43 yardas.
-¿Qué te dije? Lo lograste.
601
00:37:11,896 --> 00:37:14,148
Te lo dije.
602
00:37:37,004 --> 00:37:39,465
Ahí está nuestro chico.
603
00:37:40,549 --> 00:37:42,260
- Ey, ey.
- Estoy orgulloso, tío.
604
00:37:43,302 --> 00:37:45,972
- Gracias, gracias.
- Has estado genial.
605
00:37:45,972 --> 00:37:48,015
- Qué orgullo.
-¿Qué pasa, tío?
606
00:37:48,015 --> 00:37:49,100
Vale.
607
00:37:50,142 --> 00:37:51,644
- Eres el amo.
- Lo que digas.
608
00:37:51,644 --> 00:37:53,688
- Gracias por las entradas.
- De nada.
609
00:37:53,688 --> 00:37:55,147
Lo que quieras. De verdad.
610
00:37:55,147 --> 00:37:57,191
-¿Aaron?
- Dime.
611
00:37:58,109 --> 00:38:00,027
-¿Estás bien?
- Sí.
612
00:38:00,528 --> 00:38:02,571
- El golpe fue fuerte.
- Sí.
613
00:38:02,571 --> 00:38:04,198
No es nada.
614
00:38:04,198 --> 00:38:06,617
-¿Seguro?
- Sí, hemos ganado, ¿eh?
615
00:38:06,617 --> 00:38:08,494
Sí, por todo lo alto.
616
00:38:09,161 --> 00:38:12,248
-¿Nos vemos en casa?
- Vale.
617
00:38:12,248 --> 00:38:13,332
Sí.