1
00:00:16,516 --> 00:00:18,768
IN ERINNERUNG
2
00:01:08,735 --> 00:01:12,405
Als du sagtest, Reise nach Cabo,
wusste ich nicht, was mich erwartet.
3
00:01:12,405 --> 00:01:14,324
Dachtest du, wir gehen golfen oder so?
4
00:01:20,705 --> 00:01:21,748
Tat es weh?
5
00:01:22,457 --> 00:01:23,750
Als du sie stechen ließt?
6
00:01:26,086 --> 00:01:27,420
Ich mag es.
7
00:01:29,047 --> 00:01:30,548
Es macht süchtig.
8
00:01:31,424 --> 00:01:33,510
Als würde man ein Buch über dich lesen.
9
00:01:39,140 --> 00:01:41,142
Ich habe das noch nie gemacht.
10
00:01:41,726 --> 00:01:43,186
Im Four Seasons übernachtet?
11
00:01:45,605 --> 00:01:46,898
Ja, das.
12
00:01:46,898 --> 00:01:51,277
Und... Ich meine,
mich so davongeschlichen.
13
00:01:55,240 --> 00:01:56,449
Ja, ich auch nicht.
14
00:02:02,831 --> 00:02:04,457
Ich wünschte, wir könnten bleiben.
15
00:02:14,509 --> 00:02:16,052
Mann, ich verhungere.
16
00:02:18,179 --> 00:02:19,180
Willst du was essen?
17
00:02:19,722 --> 00:02:22,016
Einheimischer Oktopus.
18
00:02:22,725 --> 00:02:25,562
Oh nein, warte. Nein. Colorado-Lamm.
19
00:02:25,562 --> 00:02:27,438
Colorado-Lamm? In Mexiko?
20
00:02:27,438 --> 00:02:30,275
Warum nicht? Nehmen wir einfach alles.
21
00:02:30,275 --> 00:02:31,776
Es sieht alles so gut aus.
22
00:02:33,653 --> 00:02:36,906
Wir sollten das ein- oder
zweimal im Jahr machen.
23
00:02:36,906 --> 00:02:39,284
- Oh, meinst du?
- Ja.
24
00:02:40,034 --> 00:02:41,327
Oh mein Gott, wir sollten...
25
00:02:41,786 --> 00:02:43,371
Du könntest für die Pats arbeiten.
26
00:02:43,955 --> 00:02:45,165
Wäre das nicht cool?
27
00:02:49,377 --> 00:02:51,379
- Alles in Ordnung?
- Ja.
28
00:02:51,379 --> 00:02:52,589
Shayanna, sie...
29
00:02:55,633 --> 00:02:56,801
Was ist so lustig?
30
00:02:56,801 --> 00:03:00,430
Sie zeigt mir ständig
Fotos vom Ultraschall.
31
00:03:00,430 --> 00:03:03,057
Ich weiß nicht, ob ich das sagte.
Sie ist schwanger.
32
00:03:03,683 --> 00:03:05,476
Schau. Ist das nicht verrückt?
33
00:03:05,476 --> 00:03:07,312
Sieht aus wie ein kleines Alien.
34
00:03:10,023 --> 00:03:11,983
Egal. Kannst du dir das vorstellen?
35
00:03:11,983 --> 00:03:13,985
Du kommst nach Neuengland.
36
00:03:13,985 --> 00:03:16,446
Unsere Kinder rennen zusammen herum.
37
00:03:16,446 --> 00:03:17,697
Oh, bist du und...
38
00:03:17,697 --> 00:03:19,407
- Wie heißt sie?
- Sasha?
39
00:03:19,407 --> 00:03:20,950
Ja. Wollt ihr Kinder?
40
00:03:23,494 --> 00:03:27,123
Ich weiß nicht.
Wir haben nicht darüber geredet.
41
00:03:27,123 --> 00:03:29,500
Wir auch nicht. Es ist einfach passiert.
42
00:03:29,500 --> 00:03:31,836
Ich hätte Angst, es zu vermasseln.
43
00:03:31,836 --> 00:03:34,589
Mein Dad hat mich nie wirklich verstanden.
44
00:03:36,883 --> 00:03:38,551
Ich stand meinem Dad nahe.
45
00:03:38,551 --> 00:03:40,470
Ich dachte, er hätte dich verprügelt.
46
00:03:42,847 --> 00:03:45,266
Na ja, er wollte, dass ich der Beste bin.
47
00:03:45,725 --> 00:03:49,062
Ohne ihn wäre ich nicht hier. Also...
48
00:03:52,982 --> 00:03:54,317
Wie machst du das nur?
49
00:03:56,694 --> 00:03:58,071
- Was?
- So zu tun,
50
00:03:58,071 --> 00:04:00,323
als wäre alles keine große Sache.
51
00:04:00,323 --> 00:04:01,783
Wir sind seit zwei Tagen hier,
52
00:04:01,783 --> 00:04:05,036
und du sagst erst jetzt,
dass du ein Kind bekommst?
53
00:04:06,663 --> 00:04:08,122
Du denkst zu viel nach.
54
00:04:08,122 --> 00:04:09,749
Das ist nicht lustig.
55
00:04:09,749 --> 00:04:13,670
Die letzten Tage
haben mir etwas bedeutet.
56
00:04:16,130 --> 00:04:18,299
Ja. Na ja...
57
00:04:21,719 --> 00:04:23,888
Entspann dich, ok?
58
00:04:24,722 --> 00:04:30,270
Ich weiß nicht, wie es dir geht,
aber so bin ich nicht.
59
00:04:31,729 --> 00:04:33,064
Das behauptet niemand.
60
00:04:36,776 --> 00:04:39,028
Komm. Bestellen wir was von der Karte.
61
00:04:39,028 --> 00:04:41,030
Genau das meine ich. Los.
- Ja.
62
00:04:43,574 --> 00:04:44,826
Hey.
63
00:04:47,495 --> 00:04:48,997
Da ist mein Baby...
64
00:04:52,208 --> 00:04:53,418
...und mein Baby.
65
00:05:02,802 --> 00:05:04,804
Willst du mir etwas sagen?
66
00:05:10,685 --> 00:05:12,854
Nein. Nein, was meinst du?
67
00:05:22,113 --> 00:05:24,532
Ich holte ein Handtuch im Flurschrank.
68
00:05:24,532 --> 00:05:26,492
- Sie war dort versteckt.
- Schon ok.
69
00:05:26,492 --> 00:05:27,577
Das ist von Sherrod.
70
00:05:27,577 --> 00:05:30,580
Er sagt, ich sollte mich schützen,
und ich stimme zu.
71
00:05:30,580 --> 00:05:32,248
- Dealst du mit Drogen?
- Nein.
72
00:05:32,248 --> 00:05:34,000
Manchmal gebe ich es Sherrod.
73
00:05:34,000 --> 00:05:35,293
Er investiert es.
74
00:05:35,293 --> 00:05:36,627
Das sind Drogen.
75
00:05:36,627 --> 00:05:39,881
Nein, ich... Mann.
Ich frage ihn nicht mal.
76
00:05:39,881 --> 00:05:41,924
Warum mischst du dich da ein?
77
00:05:41,924 --> 00:05:45,428
Weil ich einen Anfänger-Deal habe.
Du solltest Gronks Vertrag sehen.
78
00:05:45,428 --> 00:05:49,223
Er hat einen Vertrag über sechs Jahre,
und sie sagten mir nichts.
79
00:05:49,223 --> 00:05:51,893
Nichts. Ich bin einen Spielzug entfernt.
80
00:05:51,893 --> 00:05:55,772
- Einer, und ich bin raus.
- Ich traue ihm nicht.
81
00:05:55,772 --> 00:05:57,065
Ich traue ihm nicht.
82
00:05:57,065 --> 00:05:58,483
- Wird er erwischt...
- Schatz.
83
00:05:58,483 --> 00:06:00,568
Er wird dich in zwei Sekunden verpfeifen.
84
00:06:00,568 --> 00:06:02,570
Du hast zu viel zu verlieren.
85
00:06:02,570 --> 00:06:04,864
Nein, Sherrod ist ein guter Kerl, ok?
86
00:06:04,864 --> 00:06:06,657
Er ist wie ein älterer Bruder.
87
00:06:06,657 --> 00:06:09,452
- Du hast einen älteren Bruder.
- Ja, der immer etwas will.
88
00:06:09,452 --> 00:06:10,953
Sherrod benutzt dich.
89
00:06:10,953 --> 00:06:12,789
Nein, er passt auf mich auf.
90
00:06:12,789 --> 00:06:14,874
Oh mein Gott.
91
00:06:14,874 --> 00:06:16,751
Schatz. Komm, es ist ok.
92
00:06:16,751 --> 00:06:19,504
Du musst mir vertrauen. Vertrau mir.
93
00:06:21,005 --> 00:06:22,882
Ich will keine Waffen im Haus.
94
00:06:24,133 --> 00:06:26,302
- Ja, ok.
- Ich meine es ernst.
95
00:06:26,302 --> 00:06:28,054
Wir gründen eine Familie.
96
00:06:28,679 --> 00:06:30,181
Ich brauche dich.
97
00:06:48,825 --> 00:06:50,159
Glaubst du, ich bin bereit?
98
00:06:50,868 --> 00:06:51,911
Niemand ist je bereit.
99
00:06:52,829 --> 00:06:56,624
Letzte Woche hatte ich
Babykacke an den Wänden.
100
00:06:58,709 --> 00:07:00,670
Ich will es nicht vermasseln.
101
00:07:00,670 --> 00:07:03,005
Ja. Du hattest schreckliche Vorbilder.
102
00:07:04,549 --> 00:07:06,759
Hör mal, ich weiß Folgendes.
103
00:07:08,177 --> 00:07:10,304
Du hast viel Liebe in deinem Herzen.
104
00:07:12,098 --> 00:07:14,142
Du wirst ein verdammt guter Vater.
105
00:07:17,770 --> 00:07:20,690
Du hast wohl Sonne abbekommen.
Wo warst du?
106
00:07:23,901 --> 00:07:25,153
In Cabo.
107
00:07:25,153 --> 00:07:27,113
Oh, mit Shay?
108
00:07:28,614 --> 00:07:32,743
Nein. Er ist ein Freund. Mit Chris.
109
00:07:33,411 --> 00:07:35,705
Es war ein... Es war ein Männerausflug.
110
00:07:35,705 --> 00:07:37,039
Du hast ihn nie erwähnt.
111
00:07:37,039 --> 00:07:39,834
Er arbeitet für meinen Agenten.
Ein guter Kerl.
112
00:07:40,501 --> 00:07:42,879
Da waren noch andere Typen.
113
00:07:43,963 --> 00:07:44,964
Ist das...
114
00:07:46,257 --> 00:07:48,384
Ist es das, was dich zurückhält?
115
00:07:49,886 --> 00:07:51,220
- Was meinst du?
- Ich meine,
116
00:07:51,220 --> 00:07:55,475
du kannst nicht einfach nach Cabo abhauen,
wenn du Frau und Baby hast.
117
00:08:00,855 --> 00:08:02,106
Hey.
118
00:08:03,357 --> 00:08:04,484
- Was ist los?
- Was war?
119
00:08:04,484 --> 00:08:05,902
Ich stieß mir den Kopf.
120
00:08:05,902 --> 00:08:07,570
Du hast dir den Kopf gestoßen?
121
00:08:07,570 --> 00:08:10,323
Dein Onkel Aaron verdient sein Geld damit.
122
00:08:10,323 --> 00:08:12,617
- Aber ich weine nicht, oder?
- Nein.
123
00:08:12,617 --> 00:08:15,203
Nein. Du bist so ein harter Kerl.
124
00:08:15,203 --> 00:08:17,413
Sieh dich an. Du lächelst schon.
125
00:08:17,413 --> 00:08:18,998
Ja, es geht dir gut, ok?
126
00:08:18,998 --> 00:08:20,333
- Das wird, ok?
- Ok.
127
00:08:20,333 --> 00:08:21,459
Ok.
128
00:08:25,004 --> 00:08:26,714
Was denkst du über Gronks Vertrag?
129
00:08:26,714 --> 00:08:28,758
Ich freue mich für Gronk. Er verdient es.
130
00:08:28,758 --> 00:08:31,344
Sagte das Team etwas über deine Zukunft?
131
00:08:31,344 --> 00:08:33,596
Ich freue mich nur auf die Saison.
132
00:08:33,596 --> 00:08:35,640
Ich bin gesund, in guter Form.
133
00:08:35,640 --> 00:08:38,351
Ich bin bereit,
ein paar Köpfe einzuschlagen.
134
00:08:38,351 --> 00:08:39,602
- Danke, Aaron.
- Ja.
135
00:08:52,657 --> 00:08:54,033
Ein Foto von deinem Schwanz?
136
00:08:54,033 --> 00:08:55,910
Scheiße, ja, das tue ich.
137
00:08:57,203 --> 00:08:58,788
Das ist Gold.
138
00:08:58,788 --> 00:09:00,373
- Ganz genau.
- Ok.
139
00:09:00,373 --> 00:09:02,583
Willst du was? Ja?
140
00:09:03,167 --> 00:09:04,335
- Willst du was?
- Komm.
141
00:09:04,335 --> 00:09:05,461
Will jemand was?
142
00:09:05,461 --> 00:09:08,047
Vorsicht. Für die Waffe
braucht man zwei Hände.
143
00:09:08,589 --> 00:09:11,259
- Was ist los mit dir?
- Hau ab, Bro.
144
00:09:11,259 --> 00:09:13,094
Der Typ ist verrückt, Mann.
145
00:09:32,405 --> 00:09:33,573
Gibt's ja nicht.
146
00:09:34,991 --> 00:09:36,242
Wie ist das möglich?
147
00:09:36,242 --> 00:09:37,702
Er war gerade hier.
148
00:10:04,770 --> 00:10:08,733
Oh mein Gott. Sieh dir das an.
149
00:10:08,733 --> 00:10:10,067
- Aaron?
- Ja. Was?
150
00:10:10,067 --> 00:10:11,193
Sieh mal.
151
00:10:12,862 --> 00:10:15,615
Yo. All-Pro-Lätzchen.
152
00:10:15,615 --> 00:10:17,575
Wir brauchen 100 davon.
153
00:10:19,619 --> 00:10:22,038
ALL-PRO-LÄTZCHEN
KLEINER PATRIOTS-FAN
154
00:10:25,249 --> 00:10:28,711
Verdammt kaltblütig.
Hey. Yo, was hast du heute vor?
155
00:10:30,504 --> 00:10:32,673
Oh, Aaron, sieh dir das an.
156
00:10:35,384 --> 00:10:37,345
Im Ernst? Sie ist ein Baby, Shay.
157
00:10:37,345 --> 00:10:38,888
Kann sie nicht mal Ball spielen?
158
00:10:39,722 --> 00:10:40,723
Ja. Irgendwann.
159
00:10:46,312 --> 00:10:47,730
Hey, Aaron. Ein Foto?
160
00:10:49,190 --> 00:10:50,358
Super.
161
00:10:51,442 --> 00:10:52,860
Wie lautet die Postleitzahl?
162
00:10:53,861 --> 00:10:54,862
Es ist...
163
00:10:56,280 --> 00:11:03,287
Es... Es ist in der Messenger Street.
164
00:11:04,914 --> 00:11:07,583
Es ist 02762.
165
00:11:07,583 --> 00:11:09,585
Ja. Das habe ich gerade gesagt.
166
00:11:09,585 --> 00:11:10,670
Nein, hast du nicht.
167
00:11:15,633 --> 00:11:18,135
Oh, es ist Murphy. Ich muss rangehen.
168
00:11:18,969 --> 00:11:21,222
Nimm die Karte. Ich hole den Wagen.
169
00:11:21,681 --> 00:11:23,349
- Ok.
- Da ist er.
170
00:11:23,349 --> 00:11:25,810
- Wo warst du, Mann?
- Aaron, hör auf.
171
00:11:25,810 --> 00:11:27,937
Die Nachrichten, die Anrufe.
172
00:11:27,937 --> 00:11:30,064
- Wovon redest du?
- Ich will nicht.
173
00:11:30,064 --> 00:11:33,317
Ich dachte, wir hatten Spaß in Cabo.
174
00:11:33,901 --> 00:11:35,152
Hatten wir. Aber...
175
00:11:37,321 --> 00:11:40,950
Ich hänge gern mit dir ab,
aber es ist nicht echt. Ok?
176
00:11:40,950 --> 00:11:42,576
Vielleicht, wenn du normal wärst.
177
00:11:43,160 --> 00:11:44,412
Was soll das heißen?
178
00:11:44,412 --> 00:11:46,205
Die ganze Welt will was von dir.
179
00:11:46,205 --> 00:11:47,915
Was würden sie dazu sagen?
180
00:11:47,915 --> 00:11:49,250
Sie finden es nicht heraus.
181
00:11:50,251 --> 00:11:52,670
Es ist nicht sicher. Nicht für mich.
182
00:11:53,587 --> 00:11:55,172
Ich kann nicht. Nicht mit dir.
183
00:11:55,756 --> 00:11:57,049
Du weißt nicht, wer du bist.
184
00:11:57,633 --> 00:11:59,969
Selbst wenn du es wüsstest,
was könntest du tun?
185
00:12:00,761 --> 00:12:03,389
Du bist superberühmt.
Das ist deine Realität.
186
00:12:04,056 --> 00:12:07,560
Es tut mir leid.
Aber bitte ruf mich nicht mehr an.
187
00:12:10,062 --> 00:12:11,939
- Wow. Aaron! Oh mein Gott.
- Aaron, hey!
188
00:12:11,939 --> 00:12:13,107
Wie geht's? Aaron!
189
00:12:13,107 --> 00:12:14,442
Kann ich ein Foto machen?
190
00:12:16,444 --> 00:12:17,987
Was ist los mit dir?
191
00:12:17,987 --> 00:12:19,822
Nimm das Handy aus meinem Gesicht.
192
00:12:38,090 --> 00:12:41,552
Yo, gehen wir aus.
193
00:13:09,371 --> 00:13:10,831
Du wolltest high sein.
194
00:13:12,458 --> 00:13:13,459
Ja, verdammt.
195
00:14:42,172 --> 00:14:43,173
Hey.
196
00:14:46,051 --> 00:14:47,052
Hey, Aaron.
197
00:14:52,433 --> 00:14:54,435
Yo, Mann.
198
00:14:58,147 --> 00:14:59,398
Scheiße. Mein Fehler.
199
00:14:59,815 --> 00:15:01,233
Was zum Teufel?
200
00:15:01,233 --> 00:15:02,693
Tut mir so leid, Mann.
201
00:15:02,693 --> 00:15:04,236
- Ich gebe dir einen aus.
- Nein.
202
00:15:04,236 --> 00:15:05,487
- Hände weg.
- Hey.
203
00:15:05,487 --> 00:15:07,531
- Es war ein Unfall.
- Wer bist du?
204
00:15:07,531 --> 00:15:08,991
- Ich mach dich fertig.
- Ruhig.
205
00:15:08,991 --> 00:15:12,411
Entspann dich, Mann.
Hey, das wollt ihr nicht.
206
00:15:13,162 --> 00:15:15,581
Zurück. Ok?
207
00:15:18,500 --> 00:15:21,086
Komm schon. Komm schon, Bro.
208
00:15:21,086 --> 00:15:25,132
Bro, entspann dich.
Du musst dich entspannen, Mann.
209
00:15:25,132 --> 00:15:26,717
Alle stellen mich auf die Probe.
210
00:15:26,717 --> 00:15:28,260
Sie halten mich für ein Weichei.
211
00:15:28,260 --> 00:15:29,678
Niemand hält dich...
212
00:15:31,472 --> 00:15:32,932
Yo, was ist mit dir los?
213
00:15:34,016 --> 00:15:35,476
Alles ok?
214
00:15:42,191 --> 00:15:45,653
Du kannst mir sagen, was los ist, Bro.
Dafür bin ich da.
215
00:15:46,236 --> 00:15:48,238
Diese verdammten Typen lachen mich aus.
216
00:15:48,989 --> 00:15:51,575
Schau. Sie lachen mich aus.
217
00:15:58,123 --> 00:16:00,793
Gehen wir, bevor du jemandem wehtust.
218
00:16:00,793 --> 00:16:04,296
Komm schon. Es ist alles gut. Bro.
219
00:16:06,382 --> 00:16:07,383
Rauch das.
220
00:16:08,092 --> 00:16:09,176
Das beruhigt dich.
221
00:16:09,176 --> 00:16:11,971
Du darfst dich über so was nicht aufregen.
222
00:16:12,388 --> 00:16:14,682
Du bist ein großer Star.
Leute sind hinter dir her.
223
00:16:14,682 --> 00:16:15,849
Eine Falle.
224
00:16:15,849 --> 00:16:17,017
Komm schon.
225
00:16:17,017 --> 00:16:18,310
Du hast es selbst gesagt.
226
00:16:18,310 --> 00:16:20,020
Steh zu deinen Bedingungen.
227
00:16:20,020 --> 00:16:21,230
So ist es aber nicht.
228
00:16:21,230 --> 00:16:23,107
Nicht zu meinen Bedingungen.
229
00:16:23,649 --> 00:16:25,067
Nichts davon ist echt.
230
00:16:26,694 --> 00:16:28,696
- Du bist high.
- Nein, bin ich nicht.
231
00:16:28,696 --> 00:16:30,364
Doch, bist du.
232
00:16:30,364 --> 00:16:33,742
Ich kenne einen Ort, wo wir hinkönnen.
233
00:16:34,535 --> 00:16:35,536
Weniger Leute.
234
00:16:35,536 --> 00:16:36,996
- Ja. Ok.
- Ok.
235
00:16:39,957 --> 00:16:42,918
Habt ihr gesehen,
wie sie die Treppe runterfiel?
236
00:16:42,918 --> 00:16:44,086
Oh Mann.
237
00:16:44,795 --> 00:16:47,923
Und dieser Kerl...
Ich meine, ich muss schon sagen...
238
00:16:47,923 --> 00:16:49,925
- Ja, du...
- Vertraust du mir, Mann?
239
00:16:49,925 --> 00:16:51,385
Oh Mann.
240
00:16:51,385 --> 00:16:52,886
Sie fingen damit an.
241
00:16:57,891 --> 00:16:59,601
Ja. Lacht nur weiter.
242
00:17:01,979 --> 00:17:03,230
Was machst du jetzt?
243
00:17:06,150 --> 00:17:07,526
Aaron.
244
00:17:08,485 --> 00:17:10,112
Bro, denkst du klar, Mann?
245
00:17:10,112 --> 00:17:11,405
Ja, Mann. Alles gut.
246
00:17:14,324 --> 00:17:15,909
Lacht nur weiter.
247
00:17:42,978 --> 00:17:44,146
Was zum Teufel?
248
00:17:44,146 --> 00:17:45,773
Ich will sie nur erschrecken.
249
00:17:47,191 --> 00:17:48,192
Was?
250
00:17:55,365 --> 00:17:57,618
Hey. Hey. Yo.
251
00:17:57,618 --> 00:17:59,328
Mach das Fenster auf. Hey.
252
00:17:59,953 --> 00:18:01,914
Fenster auf. Nein. Alles gut.
253
00:18:01,914 --> 00:18:03,207
Mach es auf.
254
00:18:06,085 --> 00:18:07,419
- Ja.
- Scheiße.
255
00:18:09,588 --> 00:18:11,715
- Lachst du immer noch?
- Yo!
256
00:18:11,715 --> 00:18:13,342
- Er hat eine Waffe!
- Was soll das?
257
00:18:14,343 --> 00:18:15,594
Ok. Hey.
258
00:18:15,594 --> 00:18:17,304
- Aaron, komm schon, Mann.
- Los!
259
00:18:17,304 --> 00:18:21,016
Aaron! Es reicht, Bro! Aaron, das reicht.
260
00:18:21,016 --> 00:18:23,811
- Hör auf mit dem Scheiß.
- Komm schon, los!
261
00:18:23,811 --> 00:18:26,105
- Wir müssen los.
- Nein, Aaron!
262
00:18:30,692 --> 00:18:32,236
Yo, was soll der Scheiß, Mann?
263
00:18:36,865 --> 00:18:38,826
- Was hast du getan?
- Heilige Scheiße.
264
00:18:38,826 --> 00:18:40,744
Du wolltest sie nur erschrecken.
265
00:18:40,744 --> 00:18:43,580
Ich weiß. Aber sie wollten...
266
00:18:43,580 --> 00:18:44,873
Verdammt.
267
00:18:46,583 --> 00:18:48,085
Fahr langsamer, verdammt.
268
00:18:51,588 --> 00:18:54,591
Ja. Es geht ihnen gut, oder?
269
00:18:55,509 --> 00:18:56,844
Fahr langsamer.
270
00:19:04,393 --> 00:19:05,477
Wo fahren wir hin?
271
00:19:06,603 --> 00:19:07,813
Bieg hier rechts ab.
272
00:19:12,734 --> 00:19:13,777
Fahr geradeaus.
273
00:19:15,279 --> 00:19:16,446
Scheiße!
274
00:19:19,116 --> 00:19:20,367
Hier rechts abbiegen.
275
00:19:21,535 --> 00:19:23,453
SÜDEN
NACH RECHTS
276
00:19:30,752 --> 00:19:32,421
Du musst das Auto loswerden.
277
00:19:32,421 --> 00:19:34,798
Uns könnte jemand gesehen haben.
278
00:19:34,798 --> 00:19:35,924
Ok, Aaron?
279
00:19:36,884 --> 00:19:39,178
- Aaron. Du musst das Auto loswerden.
- Ja?
280
00:19:39,178 --> 00:19:40,304
Ok.
281
00:19:49,271 --> 00:19:50,564
Sagst du mir, was los ist?
282
00:19:50,564 --> 00:19:52,149
Niemand darf das Auto finden.
283
00:19:54,568 --> 00:19:55,903
Welches Auto?
284
00:20:58,382 --> 00:20:59,716
Wann bist du gekommen?
285
00:21:01,385 --> 00:21:03,178
Ich weiß nicht. Nicht zu spät.
286
00:21:03,637 --> 00:21:05,305
Der Kaffee ist heiß.
287
00:21:06,014 --> 00:21:08,475
Da ist ein Artikel über Junior Seau.
288
00:21:08,475 --> 00:21:09,935
- Kanntest du ihn?
- Nein.
289
00:21:13,772 --> 00:21:15,148
Oh mein Gott.
290
00:21:15,148 --> 00:21:16,984
Sie sagen, er hatte
291
00:21:16,984 --> 00:21:20,320
diese Hirnverletzung,
weil er am Kopf getroffen wurde,
292
00:21:20,320 --> 00:21:22,281
und schoss sich in die Brust.
293
00:21:22,281 --> 00:21:23,448
So können die Ärzte
294
00:21:23,448 --> 00:21:26,326
- sein Gehirn studieren.
- Die Polizei sucht einen silbernen SUV
295
00:21:26,326 --> 00:21:28,120
mit Rhode-Island-Kennzeichen.
296
00:21:28,120 --> 00:21:31,748
Die Behörden suchen weiter
nach weiteren Beweisen...
297
00:21:31,748 --> 00:21:32,958
Aaron.
298
00:21:34,459 --> 00:21:35,502
Was?
299
00:21:36,003 --> 00:21:37,879
Reden die Jungs in der Umkleide darüber?
300
00:21:37,879 --> 00:21:39,381
Worüber?
301
00:21:39,965 --> 00:21:41,174
Über Seau.
302
00:21:43,176 --> 00:21:44,177
Ich weiß nicht.
303
00:21:52,436 --> 00:21:54,187
Ich muss zum Training.
304
00:22:02,988 --> 00:22:07,826
{\an8}Brian Murphy
Verpasster Anruf - Voicemail
305
00:22:16,793 --> 00:22:19,338
Aaron, hier ist Murph. Es ist wichtig.
306
00:22:19,671 --> 00:22:21,089
Ich muss dich sprechen.
307
00:22:21,089 --> 00:22:22,716
Ich fliege nach Boston.
308
00:22:46,406 --> 00:22:47,741
- Hey.
- Hey.
309
00:22:48,325 --> 00:22:49,910
Alles ok? Du bist klatschnass.
310
00:22:49,910 --> 00:22:51,119
- Bist du gerannt?
- Ja.
311
00:22:51,119 --> 00:22:52,287
Ich machte mir Sorgen.
312
00:22:52,287 --> 00:22:53,372
Worüber?
313
00:22:53,830 --> 00:22:56,666
Du... Du kommst angeflogen. Was ist los?
314
00:22:57,376 --> 00:22:58,377
Ja. Hör zu.
315
00:22:59,461 --> 00:23:01,838
Ich... Ich musste es dir persönlich sagen.
316
00:23:02,464 --> 00:23:03,590
Die Patriots...
317
00:23:05,342 --> 00:23:06,760
...wollen dich verlängern.
318
00:23:09,596 --> 00:23:12,474
- Was?
- Ja, sie riefen mich heute Morgen an.
319
00:23:12,974 --> 00:23:15,227
Du bist auf und abseits des Felds
reifer geworden.
320
00:23:15,227 --> 00:23:17,187
Sie wollen dich langfristig.
321
00:23:18,313 --> 00:23:19,898
- Du machst Witze.
- Nein.
322
00:23:19,898 --> 00:23:22,317
Ich treffe sie morgen für die Details.
323
00:23:22,317 --> 00:23:24,569
Sie boten dir vier Jahre an.
Ich will fünf.
324
00:23:24,569 --> 00:23:27,114
Aber so oder so, wir haben es geschafft,
325
00:23:27,114 --> 00:23:28,990
und ich bin so stolz auf dich.
326
00:23:34,079 --> 00:23:35,372
Wie viel Geld?
327
00:23:35,914 --> 00:23:38,458
Wie viel Geld?
Wir reden über 40 Millionen.
328
00:23:40,794 --> 00:23:44,923
- Sag das noch mal.
- 40 Millionen Dollar.
329
00:23:44,923 --> 00:23:47,259
40 Millionen Dollar, verdammt!
330
00:23:47,259 --> 00:23:49,219
40 verdammte Millionen Dollar!
331
00:23:51,346 --> 00:23:53,056
Wir haben 40 Millionen.
332
00:23:53,056 --> 00:23:56,351
- Wir haben 40 verdammte Millionen.
- 40 Millionen.
333
00:24:09,698 --> 00:24:11,450
Ein großer Tag für die Patriots.
334
00:24:11,450 --> 00:24:13,493
Aaron hatte nach dem College Probleme.
335
00:24:13,493 --> 00:24:15,871
Er hat sich sehr verbessert,
hart gearbeitet.
336
00:24:15,871 --> 00:24:17,539
Er hat gute Arbeit geleistet.
337
00:24:17,539 --> 00:24:20,167
Ich finde, er ist ein Superspieler.
338
00:24:20,876 --> 00:24:22,210
Ein erstklassiger Typ.
339
00:24:23,170 --> 00:24:28,091
Man sieht all die Tattoos an ihm
und denkt: "Man weiß es nicht, oder?"
340
00:24:28,091 --> 00:24:30,594
Er ist toll
und wir haben uns ihm verpflichtet.
341
00:24:30,594 --> 00:24:32,095
Wie fühlst du dich, Aaron?
342
00:24:32,095 --> 00:24:34,347
Es ist ein aufregender Tag.
343
00:24:34,347 --> 00:24:37,392
Ich möchte Coach und Mr. Kraft danken.
344
00:24:37,392 --> 00:24:40,854
Man kann nicht leichtsinnig sein
und sein eigenes Ding machen.
345
00:24:40,854 --> 00:24:44,149
Man verändert sich auf Bill Belichicks Art
346
00:24:44,149 --> 00:24:46,318
und auf die Patriots-Art.
347
00:24:46,318 --> 00:24:49,821
Jetzt, wo ich ein Patriot bin,
werde ich mich wie einer verhalten.
348
00:24:49,821 --> 00:24:52,115
Ich werde die richtigen
Entscheidungen treffen.
349
00:24:52,491 --> 00:24:53,950
Was machst du mit all dem Geld?
350
00:24:53,950 --> 00:24:55,243
Oh Mann.
351
00:24:59,080 --> 00:25:01,124
- Wie viele Schlafzimmer?
- Sechs Schlafzimmer.
352
00:25:01,708 --> 00:25:02,959
- Genau. Sechs.
- Verdammt.
353
00:25:02,959 --> 00:25:05,086
Das wird das Zimmer für das Baby.
354
00:25:05,086 --> 00:25:06,671
Da unten haben wir noch zwei.
355
00:25:06,671 --> 00:25:08,632
Eines für das Dienstmädchen.
356
00:25:08,632 --> 00:25:11,009
- Das Dienstmädchen?
- Das Dienstmädchen.
357
00:25:11,009 --> 00:25:12,093
Genau.
358
00:25:12,093 --> 00:25:17,015
- Und das andere wird ein Arbeitszimmer.
- Ja.
359
00:25:17,766 --> 00:25:20,519
- Was?
- Ich habe ein Arbeitszimmer. Genau.
360
00:25:20,519 --> 00:25:22,562
- Mit Büchern und so.
- Oh mein Gott.
361
00:25:22,562 --> 00:25:24,773
Ich warte nur auf den Whirlpool.
362
00:25:24,773 --> 00:25:28,026
Oh, alles klar.
Hör zu, Whirlpool, Pool, egal was.
363
00:25:28,026 --> 00:25:29,903
- Ein ganzes Spa. Ok?
- Oh mein Gott.
364
00:25:29,903 --> 00:25:32,614
Du musst jeden Tag kommen
oder einfach einziehen.
365
00:25:32,614 --> 00:25:34,115
Du kriegst einen Schlüssel.
366
00:25:34,115 --> 00:25:35,659
Ich bin so stolz auf dich.
367
00:25:35,659 --> 00:25:36,952
Danke, T.
368
00:25:39,579 --> 00:25:41,998
Entschuldige, eine Sekunde.
Genieß die Party, ok?
369
00:25:41,998 --> 00:25:44,334
- Ich bin gleich wieder da, ok?
- Ok.
370
00:25:46,545 --> 00:25:49,714
Yo. Dieses Haus, Bro.
371
00:25:49,714 --> 00:25:51,800
Es gibt sieben Seiteneingänge.
372
00:25:51,800 --> 00:25:53,343
- Hast du es?
- Ja.
373
00:25:54,219 --> 00:25:56,638
Ich habe verschiedene Sorten.
374
00:25:56,638 --> 00:25:59,391
- Ich wusste nicht, was du magst.
- Das ist perfekt.
375
00:26:00,267 --> 00:26:01,518
Ok. Komm schon.
376
00:26:01,518 --> 00:26:02,727
Danke fürs Kommen.
377
00:26:02,727 --> 00:26:04,771
Ich freue mich, dass ihr hier seid.
378
00:26:04,771 --> 00:26:06,940
Prost. Salut an alle.
379
00:26:06,940 --> 00:26:08,149
ES IST EIN MÄDCHEN!
380
00:26:08,692 --> 00:26:11,111
- Ok.
- Oh, das ist von mir.
381
00:26:12,112 --> 00:26:14,531
Von Ralph Lauren.
Kayla hatte auch so einen.
382
00:26:15,490 --> 00:26:18,535
Er ist entzückend.
Seht euch den kleinen Kragen an.
383
00:26:18,535 --> 00:26:20,870
Ok. Zeit, meins zu öffnen.
384
00:26:20,870 --> 00:26:22,497
Ok. Alles klar.
385
00:26:22,497 --> 00:26:23,582
Oh, warte.
386
00:26:24,291 --> 00:26:25,625
Nein, meins zuerst.
387
00:26:25,625 --> 00:26:27,586
Aaron. Keine Jungs erlaubt.
388
00:26:27,586 --> 00:26:30,130
Ja. Du solltest nicht hier sein.
389
00:26:30,130 --> 00:26:31,965
Das wird dir gefallen. Bereit?
390
00:26:33,341 --> 00:26:35,093
- Ein Ring-Pop?
- Ist das nicht süß?
391
00:26:35,093 --> 00:26:37,637
Aaron, du hast mir ein Ring-Pop gekauft.
392
00:26:37,637 --> 00:26:39,139
- Was soll ich damit?
- Du...
393
00:26:39,139 --> 00:26:41,141
Wäre Traubengeschmack besser?
394
00:26:41,141 --> 00:26:44,102
Oder vielleicht hättest du
lieber so einen.
395
00:26:45,270 --> 00:26:48,023
Oh mein Gott.
396
00:26:48,023 --> 00:26:51,818
- Willst du heiraten oder so?
- Ja!
397
00:26:52,944 --> 00:26:54,195
- Viel Glück.
- Ok.
398
00:26:54,195 --> 00:26:55,780
- Das...
- Ok.
399
00:27:02,579 --> 00:27:03,788
Danke fürs Kommen.
400
00:27:03,788 --> 00:27:05,206
- Wir schätzen das.
- Ja.
401
00:27:05,206 --> 00:27:08,251
- Aaron freut sich so.
- Ok. Kein Problem, ok?
402
00:27:08,251 --> 00:27:09,419
Hey, Aaron.
403
00:27:10,378 --> 00:27:12,297
Wir gehen, aber du hast einen Gast.
404
00:27:12,297 --> 00:27:13,965
Ich schicke ihn runter.
405
00:27:13,965 --> 00:27:16,551
Danke für die Einladung. Tschüss.
406
00:27:29,356 --> 00:27:31,232
Das ist erstklassiger Alkohol.
407
00:27:32,651 --> 00:27:34,110
Ich hoffe, das ist ok.
408
00:27:34,110 --> 00:27:35,945
Nein. Trink, so viel du willst.
409
00:27:35,945 --> 00:27:37,822
Tut mir leid, dass ich so reinplatze.
410
00:27:37,822 --> 00:27:39,866
Ich schaue mir ein andermal das Haus an.
411
00:27:41,326 --> 00:27:43,787
Mann, du musst überglücklich sein.
412
00:27:43,787 --> 00:27:45,246
Ja,
413
00:27:46,414 --> 00:27:47,415
das bin ich.
414
00:27:52,462 --> 00:27:54,089
Was führt dich her?
415
00:27:54,089 --> 00:27:56,174
Es war schwer, dich zu sehen.
416
00:27:57,759 --> 00:28:00,178
- Du rufst nicht zurück und so.
- Ja, Mann.
417
00:28:00,178 --> 00:28:03,723
Tut mir leid,
ich war mit dem Saisonstart beschäftigt.
418
00:28:03,723 --> 00:28:05,183
- Hey.
- Ich bekomme ein Baby.
419
00:28:05,183 --> 00:28:06,559
Komm schon, Bro.
420
00:28:09,145 --> 00:28:10,814
Was glaubst du, mit wem du redest?
421
00:28:12,899 --> 00:28:15,902
Du weichst mir aus,
seit der Sache in Boston.
422
00:28:15,902 --> 00:28:17,237
- Nicht...
- Was scheiße ist,
423
00:28:17,237 --> 00:28:18,863
weil ich nichts getan habe.
424
00:28:19,614 --> 00:28:22,325
Du hast die Beherrschung
und den Verstand verloren.
425
00:28:22,325 --> 00:28:24,452
Wenn jemand sauer sein sollte, dann ich.
426
00:28:24,452 --> 00:28:26,579
Das hätte mich
auch fertigmachen können.
427
00:28:26,579 --> 00:28:28,206
Ja, ok.
428
00:28:30,250 --> 00:28:31,292
Ich verstehe.
429
00:28:32,836 --> 00:28:33,878
Weißt du, was?
430
00:28:35,338 --> 00:28:37,090
Niemand darf davon erfahren.
431
00:28:37,090 --> 00:28:39,551
- Ich redete mit ein paar Typen.
- Mit wem?
432
00:28:40,176 --> 00:28:41,970
Typen, mit denen ich aufwuchs.
433
00:28:41,970 --> 00:28:43,722
Du sagtest es den Bullen?
434
00:28:43,722 --> 00:28:45,098
Komm schon, Bro.
435
00:28:45,098 --> 00:28:47,934
Ich habe nur gefragt,
ob sie was wissen, ok?
436
00:28:47,934 --> 00:28:50,937
Glaub mir, der BPD ist das auch egal.
437
00:28:50,937 --> 00:28:52,814
Das waren Schwarze.
438
00:28:55,942 --> 00:28:57,026
Ok? Es ist vorbei.
439
00:28:58,069 --> 00:28:59,320
Du kamst damit durch.
440
00:29:02,115 --> 00:29:04,075
Aber mach mich nie wieder wütend.
441
00:29:10,498 --> 00:29:12,876
Entspann dich. Du musst dich entspannen.
442
00:29:14,002 --> 00:29:15,044
Entspann dich.
443
00:29:15,879 --> 00:29:19,215
Genieß den Scheiß
und behandle mich nicht wie eine Petze,
444
00:29:19,215 --> 00:29:21,509
obwohl ich immer hinter dir stand.
445
00:29:22,719 --> 00:29:25,013
Ja, ok.
446
00:29:25,013 --> 00:29:27,265
Ok? Ja.
447
00:29:28,099 --> 00:29:29,100
- Ja.
- Schau mal.
448
00:29:29,100 --> 00:29:30,435
Sieh dir das an.
449
00:29:30,435 --> 00:29:33,688
Ich habe was in Florida
nach dem Super Bowl.
450
00:29:33,688 --> 00:29:36,065
Ein Bekannter will uns einladen.
451
00:29:36,775 --> 00:29:38,485
Wie in alten Zeiten.
452
00:29:41,404 --> 00:29:42,405
Was meinst du?
453
00:29:46,701 --> 00:29:47,869
Ja.
454
00:29:47,869 --> 00:29:50,497
- Ja?
- Klar. Ja, Mann. Klingt lustig.
455
00:29:51,581 --> 00:29:52,707
Ok, Mann.
456
00:29:57,921 --> 00:30:00,924
Hernandez schlängelt sich
durch die Verteidiger.
457
00:30:00,924 --> 00:30:03,510
Oh, er verletzt seinen Teamkollegen.
458
00:30:03,510 --> 00:30:04,677
Komm schon.
459
00:30:06,930 --> 00:30:09,849
Auf geht's!
460
00:30:16,523 --> 00:30:19,192
Tolles Team, was geht?
461
00:30:19,192 --> 00:30:20,610
Brady nimmt den Snap.
462
00:30:20,610 --> 00:30:22,487
Dieses Mal... Hernandez in Führung.
463
00:30:23,696 --> 00:30:25,990
Ein kurzes Spiel, bevor er gestoppt wird.
464
00:30:25,990 --> 00:30:27,659
- Hernandez ist am Boden.
- Scheiße.
465
00:30:28,243 --> 00:30:30,078
Oh nein.
466
00:30:30,078 --> 00:30:32,330
Er rollte mir den Knöchel. Scheiße.
467
00:30:32,872 --> 00:30:33,873
Moment.
468
00:30:33,873 --> 00:30:35,208
Verdammt.
469
00:30:36,417 --> 00:30:38,670
- Ein entscheidender Verlust...
- Komm.
470
00:30:38,670 --> 00:30:39,838
...wenn er draußen ist.
471
00:30:39,838 --> 00:30:43,550
Er repräsentiert die Vielseitigkeit
dieser Offense besser als jeder andere.
472
00:30:43,550 --> 00:30:45,927
Sie können es sich nicht leisten,
ihn zu verlieren.
473
00:30:49,806 --> 00:30:51,432
Der Knöchel ist verstaucht.
474
00:30:51,432 --> 00:30:54,227
- Er kann ihn kaum belasten.
- Scheiße.
475
00:30:54,227 --> 00:30:57,188
Wir können ihn nicht
gegen Baltimore benutzen.
476
00:30:58,106 --> 00:31:00,650
Ok, was meinst du? Vier Wochen?
477
00:31:00,650 --> 00:31:01,985
Oh, vier bis sechs.
478
00:31:01,985 --> 00:31:03,486
Ich verpasste nie ein Spiel.
479
00:31:03,486 --> 00:31:06,948
- Das wird schon.
- Wir haben Baltimore, dann Buffalo.
480
00:31:06,948 --> 00:31:08,741
Und dann? Denver zu Hause.
481
00:31:08,741 --> 00:31:10,535
Die Woche danach Seattle.
482
00:31:10,535 --> 00:31:11,661
Legion of Boom.
483
00:31:11,661 --> 00:31:15,039
Die werden sie umwerfen
wie eine Papierpuppe.
484
00:31:15,039 --> 00:31:19,460
Ok, hör zu, Aaron, du hast einen Job,
und zwar nur einen.
485
00:31:19,460 --> 00:31:21,337
Bis Seattle
486
00:31:21,337 --> 00:31:24,299
bist du nicht mehr verletzt,
sondern hast nur Schmerzen.
487
00:31:24,799 --> 00:31:26,175
Verstanden?
488
00:31:28,094 --> 00:31:29,095
Ja.
489
00:31:29,095 --> 00:31:30,638
- Ja?
- Ja.
490
00:31:32,724 --> 00:31:35,059
Du darfst ihn nicht belasten, Aaron.
491
00:31:35,059 --> 00:31:37,770
Ich hole dir Vicodin gegen die Schmerzen.
492
00:32:02,086 --> 00:32:03,379
HYDROCODON
493
00:32:53,763 --> 00:32:55,264
Wann kommt Hernandez zurück?
494
00:32:55,264 --> 00:32:56,975
Das ist momentan egal.
495
00:32:56,975 --> 00:32:58,059
Und die Verletzung?
496
00:32:58,059 --> 00:33:00,478
Spieler, die nicht hier sind,
sind uns egal.
497
00:33:01,104 --> 00:33:03,690
Mich interessiert nur,
wer helfen kann, zu gewinnen.
498
00:33:08,653 --> 00:33:10,822
BOSTON AUTO-SCHIESSEREI
KEINE VERDÄCHTIGEN...
499
00:33:34,637 --> 00:33:35,680
URLAUB IN CABO
500
00:34:20,767 --> 00:34:21,768
Shay.
501
00:34:31,527 --> 00:34:32,737
Shay!
502
00:34:36,324 --> 00:34:37,325
Shayanna.
503
00:34:45,124 --> 00:34:46,125
Was machst du da?
504
00:34:48,711 --> 00:34:50,838
Wonach sieht es denn aus, Aaron?
505
00:34:50,838 --> 00:34:52,131
Wir können dafür bezahlen.
506
00:34:52,131 --> 00:34:55,927
Ja, das weiß ich, aber ich will es tun.
507
00:34:56,677 --> 00:34:58,471
Ich will, dass wir es tun.
508
00:34:58,846 --> 00:35:00,431
Du tust sowieso nichts.
509
00:35:00,431 --> 00:35:01,933
Machst du Witze?
510
00:35:01,933 --> 00:35:04,018
Sieh mich an, Shay. Ich bin im Arsch.
511
00:35:04,018 --> 00:35:05,937
Total. Ich dachte, du verstehst das.
512
00:35:05,937 --> 00:35:08,231
Ja. Ja, ich verstehe es, verdammt.
513
00:35:08,231 --> 00:35:10,733
Ich war so mitfühlend, wie ich konnte.
514
00:35:10,733 --> 00:35:13,236
- Aber wir bekommen ein Baby, Aaron.
- Ok.
515
00:35:13,236 --> 00:35:15,321
Auch wenn du tust, als wäre es nicht so.
516
00:35:15,321 --> 00:35:17,365
Sag so einen Scheiß nicht zu mir.
517
00:35:24,122 --> 00:35:25,498
Ich brauche dich jetzt.
518
00:35:26,374 --> 00:35:27,750
Aaron, wirklich.
519
00:35:27,750 --> 00:35:28,960
Du bist hier.
520
00:35:29,544 --> 00:35:31,212
Nutzen wir diese Zeit.
521
00:35:31,754 --> 00:35:36,676
Das Kinderbett steht
seit Wochen in der Garage.
522
00:35:36,676 --> 00:35:38,344
Darum geht es, das Kinderbett?
523
00:35:38,344 --> 00:35:39,804
- Ja!
- Darum geht es?
524
00:35:39,804 --> 00:35:41,055
Darum bist du angepisst.
525
00:35:41,055 --> 00:35:43,432
- Gut gemacht, Aaron.
- Ich baue das Kinderbett auf.
526
00:35:48,688 --> 00:35:49,730
SCHRITT 2
527
00:35:53,651 --> 00:35:55,361
HARDWARE-LISTE
VON GRUND AUF
528
00:36:12,044 --> 00:36:13,045
Aaron!
529
00:36:20,052 --> 00:36:21,512
Scheiße!
530
00:36:28,102 --> 00:36:30,521
Ich weiß nicht, was mit ihm los ist, Mom.
531
00:36:30,521 --> 00:36:32,190
Er spielt schon immer Football.
532
00:36:32,190 --> 00:36:33,482
Es ist sicher schwer.
533
00:36:33,482 --> 00:36:35,943
Nein, es fing an, bevor er verletzt wurde.
534
00:36:37,570 --> 00:36:42,241
Er hat diese Stimmungsschwankungen
und sein Temperament...
535
00:36:44,327 --> 00:36:45,411
Hat er dich geschlagen?
536
00:36:46,162 --> 00:36:48,581
Nein, so ist es nicht.
537
00:36:48,581 --> 00:36:49,916
Er ist immer noch Aaron.
538
00:36:51,709 --> 00:36:57,757
Es ist nur so, dass er manchmal
nicht da ist oder kein Interesse hat.
539
00:36:59,967 --> 00:37:00,968
Aber...
540
00:37:02,386 --> 00:37:03,971
...vielleicht bin ich nicht genug.
541
00:37:06,224 --> 00:37:08,643
Vielleicht ist er nervös wegen des Babys.
542
00:37:09,602 --> 00:37:10,603
Aber...
543
00:37:11,854 --> 00:37:13,648
Ich muss mich auf ihn verlassen können.
544
00:37:13,648 --> 00:37:15,733
Hattest du so einen Vater?
545
00:37:23,074 --> 00:37:25,201
Eine Schwarze zu sein,
ist ein undankbarer Job.
546
00:37:27,161 --> 00:37:28,162
Das ändern sich nie.
547
00:37:29,205 --> 00:37:32,667
Du hast eine gute Situation,
besser als die meisten.
548
00:37:32,667 --> 00:37:34,543
Das Baby hat ausgesorgt.
549
00:37:36,420 --> 00:37:39,757
Du musst also dankbar sein.
550
00:37:48,766 --> 00:37:49,767
Hallo?
551
00:37:58,401 --> 00:37:59,402
Aaron?
552
00:38:15,501 --> 00:38:16,836
Du siehst scheiße aus.
553
00:38:18,004 --> 00:38:19,005
Danke.
554
00:38:20,965 --> 00:38:23,134
Shay schläft heute bei ihrer Mom.
555
00:38:23,134 --> 00:38:25,136
Sie bat mich, nach dir zu sehen.
556
00:38:27,138 --> 00:38:28,347
Habt ihr euch gestritten?
557
00:38:30,516 --> 00:38:31,600
Ich weiß es nicht.
558
00:38:33,311 --> 00:38:35,980
- Geht es um das Auto in meiner Garage?
- Nein.
559
00:38:39,734 --> 00:38:42,111
Geht es um Cabo?
560
00:38:45,990 --> 00:38:47,700
Es ist mir egal, was du tust.
561
00:38:48,826 --> 00:38:50,202
Ich liebe dich.
562
00:38:52,371 --> 00:38:53,914
Du kannst mir alles sagen.
563
00:39:09,764 --> 00:39:11,057
Manchmal...
564
00:39:13,476 --> 00:39:14,560
Ich...
565
00:39:19,940 --> 00:39:21,317
Was?
566
00:39:30,618 --> 00:39:32,703
Du hast hart gearbeitet,
um so weit zu kommen.
567
00:39:33,913 --> 00:39:37,208
In die Liga zu kommen
und all das zu haben.
568
00:39:40,795 --> 00:39:42,296
Was immer du noch willst...
569
00:39:45,299 --> 00:39:46,384
...kann es warten?
570
00:39:50,513 --> 00:39:52,306
Shayanna ist ein guter Mensch.
571
00:39:52,932 --> 00:39:53,933
Das glaube ich.
572
00:39:54,475 --> 00:39:57,478
Du lässt dich mit ihr nieder
573
00:39:57,478 --> 00:40:02,149
und bekommst ein schönes Baby
in dieser riesigen Villa.
574
00:40:03,776 --> 00:40:05,486
So wirst du glücklich sein.
575
00:40:10,324 --> 00:40:11,367
Glücklich genug.
576
00:40:15,996 --> 00:40:17,873
Aber wenn du alles wegwirfst...
577
00:40:21,710 --> 00:40:23,629
...wirst du dir das nie verzeihen.
578
00:40:26,966 --> 00:40:28,509
Ich glaube, das weißt du.
579
00:40:37,351 --> 00:40:38,352
Ja.
580
00:40:42,731 --> 00:40:44,775
Ich muss nur wieder aufs Feld.
581
00:40:48,612 --> 00:40:50,614
Alles ist gut, wenn ich spiele.
582
00:40:53,325 --> 00:40:54,618
Ich spiele trotz Schmerzen.
583
00:40:55,202 --> 00:40:56,662
Sicher? Es ist noch empfindlich.
584
00:40:56,662 --> 00:40:59,081
Mach. Ich muss wieder raus und spielen.
585
00:41:00,458 --> 00:41:02,126
Ich kann nicht so rumsitzen.
586
00:41:44,335 --> 00:41:45,336
Scheiße.
587
00:41:54,678 --> 00:41:56,180
Hey, ausgerenkt.
588
00:41:56,180 --> 00:41:57,556
- Alles ok?
- Ja.
589
00:41:57,556 --> 00:41:59,934
- Ok. Du kommst raus.
- Nein. Renke ihn ein.
590
00:42:00,518 --> 00:42:02,061
- Sicher?
- Renke ihn ein. Ja.
591
00:42:02,561 --> 00:42:04,438
Komm schon. Renke ihn ein.
592
00:42:05,814 --> 00:42:06,815
BRUDER
593
00:42:59,743 --> 00:43:02,204
Yo. Wir sind bereit für Florida.
594
00:43:02,871 --> 00:43:04,748
Oh Scheiße. Hab ich vergessen.
595
00:43:06,000 --> 00:43:07,376
- Im Ernst?
- Ja, Mann.
596
00:43:07,376 --> 00:43:09,003
Ich kriege das nicht hin.
597
00:43:09,587 --> 00:43:10,796
Das ist scheiße.
598
00:43:10,796 --> 00:43:12,423
Nach allem, was ich für dich tue.
599
00:43:13,757 --> 00:43:14,967
Was soll das heißen?
600
00:43:15,509 --> 00:43:18,512
Ich meine ja nur.
Diese Typen erwarten uns.
601
00:43:18,512 --> 00:43:20,014
Du meinst, sie erwarten mich?
602
00:43:20,598 --> 00:43:22,474
Versprich niemandem meine Zeit.
603
00:43:22,474 --> 00:43:24,435
Hör zu, Mann. Kommst du oder nicht?
604
00:43:25,436 --> 00:43:27,855
Ja oder nein? Ich werde nicht betteln.
605
00:43:30,774 --> 00:43:31,942
Ja, verdammt.
606
00:43:38,657 --> 00:43:39,658
Sind wir fertig?
607
00:43:39,658 --> 00:43:41,660
Ja. Sieh es dir an.
608
00:43:55,799 --> 00:43:57,843
GOTT VERGIBT