1 00:00:16,516 --> 00:00:18,768 IN ERINNERUNG 2 00:01:08,735 --> 00:01:12,405 Als du sagtest, Reise nach Cabo, wusste ich nicht, was mich erwartet. 3 00:01:12,405 --> 00:01:14,324 Dachtest du, wir gehen golfen oder so? 4 00:01:20,705 --> 00:01:21,748 Tat es weh? 5 00:01:22,457 --> 00:01:23,750 Als du sie stechen ließt? 6 00:01:26,086 --> 00:01:27,420 Ich mag es. 7 00:01:29,047 --> 00:01:30,548 Es macht süchtig. 8 00:01:31,424 --> 00:01:33,510 Als würde man ein Buch über dich lesen. 9 00:01:39,140 --> 00:01:41,142 Ich habe das noch nie gemacht. 10 00:01:41,726 --> 00:01:43,186 Im Four Seasons übernachtet? 11 00:01:45,605 --> 00:01:46,898 Ja, das. 12 00:01:46,898 --> 00:01:51,277 Und... Ich meine, mich so davongeschlichen. 13 00:01:55,240 --> 00:01:56,449 Ja, ich auch nicht. 14 00:02:02,831 --> 00:02:04,457 Ich wünschte, wir könnten bleiben. 15 00:02:14,509 --> 00:02:16,052 Mann, ich verhungere. 16 00:02:18,179 --> 00:02:19,180 Willst du was essen? 17 00:02:19,722 --> 00:02:22,016 Einheimischer Oktopus. 18 00:02:22,725 --> 00:02:25,562 Oh nein, warte. Nein. Colorado-Lamm. 19 00:02:25,562 --> 00:02:27,438 Colorado-Lamm? In Mexiko? 20 00:02:27,438 --> 00:02:30,275 Warum nicht? Nehmen wir einfach alles. 21 00:02:30,275 --> 00:02:31,776 Es sieht alles so gut aus. 22 00:02:33,653 --> 00:02:36,906 Wir sollten das ein- oder zweimal im Jahr machen. 23 00:02:36,906 --> 00:02:39,284 - Oh, meinst du? - Ja. 24 00:02:40,034 --> 00:02:41,327 Oh mein Gott, wir sollten... 25 00:02:41,786 --> 00:02:43,371 Du könntest für die Pats arbeiten. 26 00:02:43,955 --> 00:02:45,165 Wäre das nicht cool? 27 00:02:49,377 --> 00:02:51,379 - Alles in Ordnung? - Ja. 28 00:02:51,379 --> 00:02:52,589 Shayanna, sie... 29 00:02:55,633 --> 00:02:56,801 Was ist so lustig? 30 00:02:56,801 --> 00:03:00,430 Sie zeigt mir ständig Fotos vom Ultraschall. 31 00:03:00,430 --> 00:03:03,057 Ich weiß nicht, ob ich das sagte. Sie ist schwanger. 32 00:03:03,683 --> 00:03:05,476 Schau. Ist das nicht verrückt? 33 00:03:05,476 --> 00:03:07,312 Sieht aus wie ein kleines Alien. 34 00:03:10,023 --> 00:03:11,983 Egal. Kannst du dir das vorstellen? 35 00:03:11,983 --> 00:03:13,985 Du kommst nach Neuengland. 36 00:03:13,985 --> 00:03:16,446 Unsere Kinder rennen zusammen herum. 37 00:03:16,446 --> 00:03:17,697 Oh, bist du und... 38 00:03:17,697 --> 00:03:19,407 - Wie heißt sie? - Sasha? 39 00:03:19,407 --> 00:03:20,950 Ja. Wollt ihr Kinder? 40 00:03:23,494 --> 00:03:27,123 Ich weiß nicht. Wir haben nicht darüber geredet. 41 00:03:27,123 --> 00:03:29,500 Wir auch nicht. Es ist einfach passiert. 42 00:03:29,500 --> 00:03:31,836 Ich hätte Angst, es zu vermasseln. 43 00:03:31,836 --> 00:03:34,589 Mein Dad hat mich nie wirklich verstanden. 44 00:03:36,883 --> 00:03:38,551 Ich stand meinem Dad nahe. 45 00:03:38,551 --> 00:03:40,470 Ich dachte, er hätte dich verprügelt. 46 00:03:42,847 --> 00:03:45,266 Na ja, er wollte, dass ich der Beste bin. 47 00:03:45,725 --> 00:03:49,062 Ohne ihn wäre ich nicht hier. Also... 48 00:03:52,982 --> 00:03:54,317 Wie machst du das nur? 49 00:03:56,694 --> 00:03:58,071 - Was? - So zu tun, 50 00:03:58,071 --> 00:04:00,323 als wäre alles keine große Sache. 51 00:04:00,323 --> 00:04:01,783 Wir sind seit zwei Tagen hier, 52 00:04:01,783 --> 00:04:05,036 und du sagst erst jetzt, dass du ein Kind bekommst? 53 00:04:06,663 --> 00:04:08,122 Du denkst zu viel nach. 54 00:04:08,122 --> 00:04:09,749 Das ist nicht lustig. 55 00:04:09,749 --> 00:04:13,670 Die letzten Tage haben mir etwas bedeutet. 56 00:04:16,130 --> 00:04:18,299 Ja. Na ja... 57 00:04:21,719 --> 00:04:23,888 Entspann dich, ok? 58 00:04:24,722 --> 00:04:30,270 Ich weiß nicht, wie es dir geht, aber so bin ich nicht. 59 00:04:31,729 --> 00:04:33,064 Das behauptet niemand. 60 00:04:36,776 --> 00:04:39,028 Komm. Bestellen wir was von der Karte. 61 00:04:39,028 --> 00:04:41,030 Genau das meine ich. Los. - Ja. 62 00:04:43,574 --> 00:04:44,826 Hey. 63 00:04:47,495 --> 00:04:48,997 Da ist mein Baby... 64 00:04:52,208 --> 00:04:53,418 ...und mein Baby. 65 00:05:02,802 --> 00:05:04,804 Willst du mir etwas sagen? 66 00:05:10,685 --> 00:05:12,854 Nein. Nein, was meinst du? 67 00:05:22,113 --> 00:05:24,532 Ich holte ein Handtuch im Flurschrank. 68 00:05:24,532 --> 00:05:26,492 - Sie war dort versteckt. - Schon ok. 69 00:05:26,492 --> 00:05:27,577 Das ist von Sherrod. 70 00:05:27,577 --> 00:05:30,580 Er sagt, ich sollte mich schützen, und ich stimme zu. 71 00:05:30,580 --> 00:05:32,248 - Dealst du mit Drogen? - Nein. 72 00:05:32,248 --> 00:05:34,000 Manchmal gebe ich es Sherrod. 73 00:05:34,000 --> 00:05:35,293 Er investiert es. 74 00:05:35,293 --> 00:05:36,627 Das sind Drogen. 75 00:05:36,627 --> 00:05:39,881 Nein, ich... Mann. Ich frage ihn nicht mal. 76 00:05:39,881 --> 00:05:41,924 Warum mischst du dich da ein? 77 00:05:41,924 --> 00:05:45,428 Weil ich einen Anfänger-Deal habe. Du solltest Gronks Vertrag sehen. 78 00:05:45,428 --> 00:05:49,223 Er hat einen Vertrag über sechs Jahre, und sie sagten mir nichts. 79 00:05:49,223 --> 00:05:51,893 Nichts. Ich bin einen Spielzug entfernt. 80 00:05:51,893 --> 00:05:55,772 - Einer, und ich bin raus. - Ich traue ihm nicht. 81 00:05:55,772 --> 00:05:57,065 Ich traue ihm nicht. 82 00:05:57,065 --> 00:05:58,483 - Wird er erwischt... - Schatz. 83 00:05:58,483 --> 00:06:00,568 Er wird dich in zwei Sekunden verpfeifen. 84 00:06:00,568 --> 00:06:02,570 Du hast zu viel zu verlieren. 85 00:06:02,570 --> 00:06:04,864 Nein, Sherrod ist ein guter Kerl, ok? 86 00:06:04,864 --> 00:06:06,657 Er ist wie ein älterer Bruder. 87 00:06:06,657 --> 00:06:09,452 - Du hast einen älteren Bruder. - Ja, der immer etwas will. 88 00:06:09,452 --> 00:06:10,953 Sherrod benutzt dich. 89 00:06:10,953 --> 00:06:12,789 Nein, er passt auf mich auf. 90 00:06:12,789 --> 00:06:14,874 Oh mein Gott. 91 00:06:14,874 --> 00:06:16,751 Schatz. Komm, es ist ok. 92 00:06:16,751 --> 00:06:19,504 Du musst mir vertrauen. Vertrau mir. 93 00:06:21,005 --> 00:06:22,882 Ich will keine Waffen im Haus. 94 00:06:24,133 --> 00:06:26,302 - Ja, ok. - Ich meine es ernst. 95 00:06:26,302 --> 00:06:28,054 Wir gründen eine Familie. 96 00:06:28,679 --> 00:06:30,181 Ich brauche dich. 97 00:06:48,825 --> 00:06:50,159 Glaubst du, ich bin bereit? 98 00:06:50,868 --> 00:06:51,911 Niemand ist je bereit. 99 00:06:52,829 --> 00:06:56,624 Letzte Woche hatte ich Babykacke an den Wänden. 100 00:06:58,709 --> 00:07:00,670 Ich will es nicht vermasseln. 101 00:07:00,670 --> 00:07:03,005 Ja. Du hattest schreckliche Vorbilder. 102 00:07:04,549 --> 00:07:06,759 Hör mal, ich weiß Folgendes. 103 00:07:08,177 --> 00:07:10,304 Du hast viel Liebe in deinem Herzen. 104 00:07:12,098 --> 00:07:14,142 Du wirst ein verdammt guter Vater. 105 00:07:17,770 --> 00:07:20,690 Du hast wohl Sonne abbekommen. Wo warst du? 106 00:07:23,901 --> 00:07:25,153 In Cabo. 107 00:07:25,153 --> 00:07:27,113 Oh, mit Shay? 108 00:07:28,614 --> 00:07:32,743 Nein. Er ist ein Freund. Mit Chris. 109 00:07:33,411 --> 00:07:35,705 Es war ein... Es war ein Männerausflug. 110 00:07:35,705 --> 00:07:37,039 Du hast ihn nie erwähnt. 111 00:07:37,039 --> 00:07:39,834 Er arbeitet für meinen Agenten. Ein guter Kerl. 112 00:07:40,501 --> 00:07:42,879 Da waren noch andere Typen. 113 00:07:43,963 --> 00:07:44,964 Ist das... 114 00:07:46,257 --> 00:07:48,384 Ist es das, was dich zurückhält? 115 00:07:49,886 --> 00:07:51,220 - Was meinst du? - Ich meine, 116 00:07:51,220 --> 00:07:55,475 du kannst nicht einfach nach Cabo abhauen, wenn du Frau und Baby hast. 117 00:08:00,855 --> 00:08:02,106 Hey. 118 00:08:03,357 --> 00:08:04,484 - Was ist los? - Was war? 119 00:08:04,484 --> 00:08:05,902 Ich stieß mir den Kopf. 120 00:08:05,902 --> 00:08:07,570 Du hast dir den Kopf gestoßen? 121 00:08:07,570 --> 00:08:10,323 Dein Onkel Aaron verdient sein Geld damit. 122 00:08:10,323 --> 00:08:12,617 - Aber ich weine nicht, oder? - Nein. 123 00:08:12,617 --> 00:08:15,203 Nein. Du bist so ein harter Kerl. 124 00:08:15,203 --> 00:08:17,413 Sieh dich an. Du lächelst schon. 125 00:08:17,413 --> 00:08:18,998 Ja, es geht dir gut, ok? 126 00:08:18,998 --> 00:08:20,333 - Das wird, ok? - Ok. 127 00:08:20,333 --> 00:08:21,459 Ok. 128 00:08:25,004 --> 00:08:26,714 Was denkst du über Gronks Vertrag? 129 00:08:26,714 --> 00:08:28,758 Ich freue mich für Gronk. Er verdient es. 130 00:08:28,758 --> 00:08:31,344 Sagte das Team etwas über deine Zukunft? 131 00:08:31,344 --> 00:08:33,596 Ich freue mich nur auf die Saison. 132 00:08:33,596 --> 00:08:35,640 Ich bin gesund, in guter Form. 133 00:08:35,640 --> 00:08:38,351 Ich bin bereit, ein paar Köpfe einzuschlagen. 134 00:08:38,351 --> 00:08:39,602 - Danke, Aaron. - Ja. 135 00:08:52,657 --> 00:08:54,033 Ein Foto von deinem Schwanz? 136 00:08:54,033 --> 00:08:55,910 Scheiße, ja, das tue ich. 137 00:08:57,203 --> 00:08:58,788 Das ist Gold. 138 00:08:58,788 --> 00:09:00,373 - Ganz genau. - Ok. 139 00:09:00,373 --> 00:09:02,583 Willst du was? Ja? 140 00:09:03,167 --> 00:09:04,335 - Willst du was? - Komm. 141 00:09:04,335 --> 00:09:05,461 Will jemand was? 142 00:09:05,461 --> 00:09:08,047 Vorsicht. Für die Waffe braucht man zwei Hände. 143 00:09:08,589 --> 00:09:11,259 - Was ist los mit dir? - Hau ab, Bro. 144 00:09:11,259 --> 00:09:13,094 Der Typ ist verrückt, Mann. 145 00:09:32,405 --> 00:09:33,573 Gibt's ja nicht. 146 00:09:34,991 --> 00:09:36,242 Wie ist das möglich? 147 00:09:36,242 --> 00:09:37,702 Er war gerade hier. 148 00:10:04,770 --> 00:10:08,733 Oh mein Gott. Sieh dir das an. 149 00:10:08,733 --> 00:10:10,067 - Aaron? - Ja. Was? 150 00:10:10,067 --> 00:10:11,193 Sieh mal. 151 00:10:12,862 --> 00:10:15,615 Yo. All-Pro-Lätzchen. 152 00:10:15,615 --> 00:10:17,575 Wir brauchen 100 davon. 153 00:10:19,619 --> 00:10:22,038 ALL-PRO-LÄTZCHEN KLEINER PATRIOTS-FAN 154 00:10:25,249 --> 00:10:28,711 Verdammt kaltblütig. Hey. Yo, was hast du heute vor? 155 00:10:30,504 --> 00:10:32,673 Oh, Aaron, sieh dir das an. 156 00:10:35,384 --> 00:10:37,345 Im Ernst? Sie ist ein Baby, Shay. 157 00:10:37,345 --> 00:10:38,888 Kann sie nicht mal Ball spielen? 158 00:10:39,722 --> 00:10:40,723 Ja. Irgendwann. 159 00:10:46,312 --> 00:10:47,730 Hey, Aaron. Ein Foto? 160 00:10:49,190 --> 00:10:50,358 Super. 161 00:10:51,442 --> 00:10:52,860 Wie lautet die Postleitzahl? 162 00:10:53,861 --> 00:10:54,862 Es ist... 163 00:10:56,280 --> 00:11:03,287 Es... Es ist in der Messenger Street. 164 00:11:04,914 --> 00:11:07,583 Es ist 02762. 165 00:11:07,583 --> 00:11:09,585 Ja. Das habe ich gerade gesagt. 166 00:11:09,585 --> 00:11:10,670 Nein, hast du nicht. 167 00:11:15,633 --> 00:11:18,135 Oh, es ist Murphy. Ich muss rangehen. 168 00:11:18,969 --> 00:11:21,222 Nimm die Karte. Ich hole den Wagen. 169 00:11:21,681 --> 00:11:23,349 - Ok. - Da ist er. 170 00:11:23,349 --> 00:11:25,810 - Wo warst du, Mann? - Aaron, hör auf. 171 00:11:25,810 --> 00:11:27,937 Die Nachrichten, die Anrufe. 172 00:11:27,937 --> 00:11:30,064 - Wovon redest du? - Ich will nicht. 173 00:11:30,064 --> 00:11:33,317 Ich dachte, wir hatten Spaß in Cabo. 174 00:11:33,901 --> 00:11:35,152 Hatten wir. Aber... 175 00:11:37,321 --> 00:11:40,950 Ich hänge gern mit dir ab, aber es ist nicht echt. Ok? 176 00:11:40,950 --> 00:11:42,576 Vielleicht, wenn du normal wärst. 177 00:11:43,160 --> 00:11:44,412 Was soll das heißen? 178 00:11:44,412 --> 00:11:46,205 Die ganze Welt will was von dir. 179 00:11:46,205 --> 00:11:47,915 Was würden sie dazu sagen? 180 00:11:47,915 --> 00:11:49,250 Sie finden es nicht heraus. 181 00:11:50,251 --> 00:11:52,670 Es ist nicht sicher. Nicht für mich. 182 00:11:53,587 --> 00:11:55,172 Ich kann nicht. Nicht mit dir. 183 00:11:55,756 --> 00:11:57,049 Du weißt nicht, wer du bist. 184 00:11:57,633 --> 00:11:59,969 Selbst wenn du es wüsstest, was könntest du tun? 185 00:12:00,761 --> 00:12:03,389 Du bist superberühmt. Das ist deine Realität. 186 00:12:04,056 --> 00:12:07,560 Es tut mir leid. Aber bitte ruf mich nicht mehr an. 187 00:12:10,062 --> 00:12:11,939 - Wow. Aaron! Oh mein Gott. - Aaron, hey! 188 00:12:11,939 --> 00:12:13,107 Wie geht's? Aaron! 189 00:12:13,107 --> 00:12:14,442 Kann ich ein Foto machen? 190 00:12:16,444 --> 00:12:17,987 Was ist los mit dir? 191 00:12:17,987 --> 00:12:19,822 Nimm das Handy aus meinem Gesicht. 192 00:12:38,090 --> 00:12:41,552 Yo, gehen wir aus. 193 00:13:09,371 --> 00:13:10,831 Du wolltest high sein. 194 00:13:12,458 --> 00:13:13,459 Ja, verdammt. 195 00:14:42,172 --> 00:14:43,173 Hey. 196 00:14:46,051 --> 00:14:47,052 Hey, Aaron. 197 00:14:52,433 --> 00:14:54,435 Yo, Mann. 198 00:14:58,147 --> 00:14:59,398 Scheiße. Mein Fehler. 199 00:14:59,815 --> 00:15:01,233 Was zum Teufel? 200 00:15:01,233 --> 00:15:02,693 Tut mir so leid, Mann. 201 00:15:02,693 --> 00:15:04,236 - Ich gebe dir einen aus. - Nein. 202 00:15:04,236 --> 00:15:05,487 - Hände weg. - Hey. 203 00:15:05,487 --> 00:15:07,531 - Es war ein Unfall. - Wer bist du? 204 00:15:07,531 --> 00:15:08,991 - Ich mach dich fertig. - Ruhig. 205 00:15:08,991 --> 00:15:12,411 Entspann dich, Mann. Hey, das wollt ihr nicht. 206 00:15:13,162 --> 00:15:15,581 Zurück. Ok? 207 00:15:18,500 --> 00:15:21,086 Komm schon. Komm schon, Bro. 208 00:15:21,086 --> 00:15:25,132 Bro, entspann dich. Du musst dich entspannen, Mann. 209 00:15:25,132 --> 00:15:26,717 Alle stellen mich auf die Probe. 210 00:15:26,717 --> 00:15:28,260 Sie halten mich für ein Weichei. 211 00:15:28,260 --> 00:15:29,678 Niemand hält dich... 212 00:15:31,472 --> 00:15:32,932 Yo, was ist mit dir los? 213 00:15:34,016 --> 00:15:35,476 Alles ok? 214 00:15:42,191 --> 00:15:45,653 Du kannst mir sagen, was los ist, Bro. Dafür bin ich da. 215 00:15:46,236 --> 00:15:48,238 Diese verdammten Typen lachen mich aus. 216 00:15:48,989 --> 00:15:51,575 Schau. Sie lachen mich aus. 217 00:15:58,123 --> 00:16:00,793 Gehen wir, bevor du jemandem wehtust. 218 00:16:00,793 --> 00:16:04,296 Komm schon. Es ist alles gut. Bro. 219 00:16:06,382 --> 00:16:07,383 Rauch das. 220 00:16:08,092 --> 00:16:09,176 Das beruhigt dich. 221 00:16:09,176 --> 00:16:11,971 Du darfst dich über so was nicht aufregen. 222 00:16:12,388 --> 00:16:14,682 Du bist ein großer Star. Leute sind hinter dir her. 223 00:16:14,682 --> 00:16:15,849 Eine Falle. 224 00:16:15,849 --> 00:16:17,017 Komm schon. 225 00:16:17,017 --> 00:16:18,310 Du hast es selbst gesagt. 226 00:16:18,310 --> 00:16:20,020 Steh zu deinen Bedingungen. 227 00:16:20,020 --> 00:16:21,230 So ist es aber nicht. 228 00:16:21,230 --> 00:16:23,107 Nicht zu meinen Bedingungen. 229 00:16:23,649 --> 00:16:25,067 Nichts davon ist echt. 230 00:16:26,694 --> 00:16:28,696 - Du bist high. - Nein, bin ich nicht. 231 00:16:28,696 --> 00:16:30,364 Doch, bist du. 232 00:16:30,364 --> 00:16:33,742 Ich kenne einen Ort, wo wir hinkönnen. 233 00:16:34,535 --> 00:16:35,536 Weniger Leute. 234 00:16:35,536 --> 00:16:36,996 - Ja. Ok. - Ok. 235 00:16:39,957 --> 00:16:42,918 Habt ihr gesehen, wie sie die Treppe runterfiel? 236 00:16:42,918 --> 00:16:44,086 Oh Mann. 237 00:16:44,795 --> 00:16:47,923 Und dieser Kerl... Ich meine, ich muss schon sagen... 238 00:16:47,923 --> 00:16:49,925 - Ja, du... - Vertraust du mir, Mann? 239 00:16:49,925 --> 00:16:51,385 Oh Mann. 240 00:16:51,385 --> 00:16:52,886 Sie fingen damit an. 241 00:16:57,891 --> 00:16:59,601 Ja. Lacht nur weiter. 242 00:17:01,979 --> 00:17:03,230 Was machst du jetzt? 243 00:17:06,150 --> 00:17:07,526 Aaron. 244 00:17:08,485 --> 00:17:10,112 Bro, denkst du klar, Mann? 245 00:17:10,112 --> 00:17:11,405 Ja, Mann. Alles gut. 246 00:17:14,324 --> 00:17:15,909 Lacht nur weiter. 247 00:17:42,978 --> 00:17:44,146 Was zum Teufel? 248 00:17:44,146 --> 00:17:45,773 Ich will sie nur erschrecken. 249 00:17:47,191 --> 00:17:48,192 Was? 250 00:17:55,365 --> 00:17:57,618 Hey. Hey. Yo. 251 00:17:57,618 --> 00:17:59,328 Mach das Fenster auf. Hey. 252 00:17:59,953 --> 00:18:01,914 Fenster auf. Nein. Alles gut. 253 00:18:01,914 --> 00:18:03,207 Mach es auf. 254 00:18:06,085 --> 00:18:07,419 - Ja. - Scheiße. 255 00:18:09,588 --> 00:18:11,715 - Lachst du immer noch? - Yo! 256 00:18:11,715 --> 00:18:13,342 - Er hat eine Waffe! - Was soll das? 257 00:18:14,343 --> 00:18:15,594 Ok. Hey. 258 00:18:15,594 --> 00:18:17,304 - Aaron, komm schon, Mann. - Los! 259 00:18:17,304 --> 00:18:21,016 Aaron! Es reicht, Bro! Aaron, das reicht. 260 00:18:21,016 --> 00:18:23,811 - Hör auf mit dem Scheiß. - Komm schon, los! 261 00:18:23,811 --> 00:18:26,105 - Wir müssen los. - Nein, Aaron! 262 00:18:30,692 --> 00:18:32,236 Yo, was soll der Scheiß, Mann? 263 00:18:36,865 --> 00:18:38,826 - Was hast du getan? - Heilige Scheiße. 264 00:18:38,826 --> 00:18:40,744 Du wolltest sie nur erschrecken. 265 00:18:40,744 --> 00:18:43,580 Ich weiß. Aber sie wollten... 266 00:18:43,580 --> 00:18:44,873 Verdammt. 267 00:18:46,583 --> 00:18:48,085 Fahr langsamer, verdammt. 268 00:18:51,588 --> 00:18:54,591 Ja. Es geht ihnen gut, oder? 269 00:18:55,509 --> 00:18:56,844 Fahr langsamer. 270 00:19:04,393 --> 00:19:05,477 Wo fahren wir hin? 271 00:19:06,603 --> 00:19:07,813 Bieg hier rechts ab. 272 00:19:12,734 --> 00:19:13,777 Fahr geradeaus. 273 00:19:15,279 --> 00:19:16,446 Scheiße! 274 00:19:19,116 --> 00:19:20,367 Hier rechts abbiegen. 275 00:19:21,535 --> 00:19:23,453 SÜDEN NACH RECHTS 276 00:19:30,752 --> 00:19:32,421 Du musst das Auto loswerden. 277 00:19:32,421 --> 00:19:34,798 Uns könnte jemand gesehen haben. 278 00:19:34,798 --> 00:19:35,924 Ok, Aaron? 279 00:19:36,884 --> 00:19:39,178 - Aaron. Du musst das Auto loswerden. - Ja? 280 00:19:39,178 --> 00:19:40,304 Ok. 281 00:19:49,271 --> 00:19:50,564 Sagst du mir, was los ist? 282 00:19:50,564 --> 00:19:52,149 Niemand darf das Auto finden. 283 00:19:54,568 --> 00:19:55,903 Welches Auto? 284 00:20:58,382 --> 00:20:59,716 Wann bist du gekommen? 285 00:21:01,385 --> 00:21:03,178 Ich weiß nicht. Nicht zu spät. 286 00:21:03,637 --> 00:21:05,305 Der Kaffee ist heiß. 287 00:21:06,014 --> 00:21:08,475 Da ist ein Artikel über Junior Seau. 288 00:21:08,475 --> 00:21:09,935 - Kanntest du ihn? - Nein. 289 00:21:13,772 --> 00:21:15,148 Oh mein Gott. 290 00:21:15,148 --> 00:21:16,984 Sie sagen, er hatte 291 00:21:16,984 --> 00:21:20,320 diese Hirnverletzung, weil er am Kopf getroffen wurde, 292 00:21:20,320 --> 00:21:22,281 und schoss sich in die Brust. 293 00:21:22,281 --> 00:21:23,448 So können die Ärzte 294 00:21:23,448 --> 00:21:26,326 - sein Gehirn studieren. - Die Polizei sucht einen silbernen SUV 295 00:21:26,326 --> 00:21:28,120 mit Rhode-Island-Kennzeichen. 296 00:21:28,120 --> 00:21:31,748 Die Behörden suchen weiter nach weiteren Beweisen... 297 00:21:31,748 --> 00:21:32,958 Aaron. 298 00:21:34,459 --> 00:21:35,502 Was? 299 00:21:36,003 --> 00:21:37,879 Reden die Jungs in der Umkleide darüber? 300 00:21:37,879 --> 00:21:39,381 Worüber? 301 00:21:39,965 --> 00:21:41,174 Über Seau. 302 00:21:43,176 --> 00:21:44,177 Ich weiß nicht. 303 00:21:52,436 --> 00:21:54,187 Ich muss zum Training. 304 00:22:02,988 --> 00:22:07,826 {\an8}Brian Murphy Verpasster Anruf - Voicemail 305 00:22:16,793 --> 00:22:19,338 Aaron, hier ist Murph. Es ist wichtig. 306 00:22:19,671 --> 00:22:21,089 Ich muss dich sprechen. 307 00:22:21,089 --> 00:22:22,716 Ich fliege nach Boston. 308 00:22:46,406 --> 00:22:47,741 - Hey. - Hey. 309 00:22:48,325 --> 00:22:49,910 Alles ok? Du bist klatschnass. 310 00:22:49,910 --> 00:22:51,119 - Bist du gerannt? - Ja. 311 00:22:51,119 --> 00:22:52,287 Ich machte mir Sorgen. 312 00:22:52,287 --> 00:22:53,372 Worüber? 313 00:22:53,830 --> 00:22:56,666 Du... Du kommst angeflogen. Was ist los? 314 00:22:57,376 --> 00:22:58,377 Ja. Hör zu. 315 00:22:59,461 --> 00:23:01,838 Ich... Ich musste es dir persönlich sagen. 316 00:23:02,464 --> 00:23:03,590 Die Patriots... 317 00:23:05,342 --> 00:23:06,760 ...wollen dich verlängern. 318 00:23:09,596 --> 00:23:12,474 - Was? - Ja, sie riefen mich heute Morgen an. 319 00:23:12,974 --> 00:23:15,227 Du bist auf und abseits des Felds reifer geworden. 320 00:23:15,227 --> 00:23:17,187 Sie wollen dich langfristig. 321 00:23:18,313 --> 00:23:19,898 - Du machst Witze. - Nein. 322 00:23:19,898 --> 00:23:22,317 Ich treffe sie morgen für die Details. 323 00:23:22,317 --> 00:23:24,569 Sie boten dir vier Jahre an. Ich will fünf. 324 00:23:24,569 --> 00:23:27,114 Aber so oder so, wir haben es geschafft, 325 00:23:27,114 --> 00:23:28,990 und ich bin so stolz auf dich. 326 00:23:34,079 --> 00:23:35,372 Wie viel Geld? 327 00:23:35,914 --> 00:23:38,458 Wie viel Geld? Wir reden über 40 Millionen. 328 00:23:40,794 --> 00:23:44,923 - Sag das noch mal. - 40 Millionen Dollar. 329 00:23:44,923 --> 00:23:47,259 40 Millionen Dollar, verdammt! 330 00:23:47,259 --> 00:23:49,219 40 verdammte Millionen Dollar! 331 00:23:51,346 --> 00:23:53,056 Wir haben 40 Millionen. 332 00:23:53,056 --> 00:23:56,351 - Wir haben 40 verdammte Millionen. - 40 Millionen. 333 00:24:09,698 --> 00:24:11,450 Ein großer Tag für die Patriots. 334 00:24:11,450 --> 00:24:13,493 Aaron hatte nach dem College Probleme. 335 00:24:13,493 --> 00:24:15,871 Er hat sich sehr verbessert, hart gearbeitet. 336 00:24:15,871 --> 00:24:17,539 Er hat gute Arbeit geleistet. 337 00:24:17,539 --> 00:24:20,167 Ich finde, er ist ein Superspieler. 338 00:24:20,876 --> 00:24:22,210 Ein erstklassiger Typ. 339 00:24:23,170 --> 00:24:28,091 Man sieht all die Tattoos an ihm und denkt: "Man weiß es nicht, oder?" 340 00:24:28,091 --> 00:24:30,594 Er ist toll und wir haben uns ihm verpflichtet. 341 00:24:30,594 --> 00:24:32,095 Wie fühlst du dich, Aaron? 342 00:24:32,095 --> 00:24:34,347 Es ist ein aufregender Tag. 343 00:24:34,347 --> 00:24:37,392 Ich möchte Coach und Mr. Kraft danken. 344 00:24:37,392 --> 00:24:40,854 Man kann nicht leichtsinnig sein und sein eigenes Ding machen. 345 00:24:40,854 --> 00:24:44,149 Man verändert sich auf Bill Belichicks Art 346 00:24:44,149 --> 00:24:46,318 und auf die Patriots-Art. 347 00:24:46,318 --> 00:24:49,821 Jetzt, wo ich ein Patriot bin, werde ich mich wie einer verhalten. 348 00:24:49,821 --> 00:24:52,115 Ich werde die richtigen Entscheidungen treffen. 349 00:24:52,491 --> 00:24:53,950 Was machst du mit all dem Geld? 350 00:24:53,950 --> 00:24:55,243 Oh Mann. 351 00:24:59,080 --> 00:25:01,124 - Wie viele Schlafzimmer? - Sechs Schlafzimmer. 352 00:25:01,708 --> 00:25:02,959 - Genau. Sechs. - Verdammt. 353 00:25:02,959 --> 00:25:05,086 Das wird das Zimmer für das Baby. 354 00:25:05,086 --> 00:25:06,671 Da unten haben wir noch zwei. 355 00:25:06,671 --> 00:25:08,632 Eines für das Dienstmädchen. 356 00:25:08,632 --> 00:25:11,009 - Das Dienstmädchen? - Das Dienstmädchen. 357 00:25:11,009 --> 00:25:12,093 Genau. 358 00:25:12,093 --> 00:25:17,015 - Und das andere wird ein Arbeitszimmer. - Ja. 359 00:25:17,766 --> 00:25:20,519 - Was? - Ich habe ein Arbeitszimmer. Genau. 360 00:25:20,519 --> 00:25:22,562 - Mit Büchern und so. - Oh mein Gott. 361 00:25:22,562 --> 00:25:24,773 Ich warte nur auf den Whirlpool. 362 00:25:24,773 --> 00:25:28,026 Oh, alles klar. Hör zu, Whirlpool, Pool, egal was. 363 00:25:28,026 --> 00:25:29,903 - Ein ganzes Spa. Ok? - Oh mein Gott. 364 00:25:29,903 --> 00:25:32,614 Du musst jeden Tag kommen oder einfach einziehen. 365 00:25:32,614 --> 00:25:34,115 Du kriegst einen Schlüssel. 366 00:25:34,115 --> 00:25:35,659 Ich bin so stolz auf dich. 367 00:25:35,659 --> 00:25:36,952 Danke, T. 368 00:25:39,579 --> 00:25:41,998 Entschuldige, eine Sekunde. Genieß die Party, ok? 369 00:25:41,998 --> 00:25:44,334 - Ich bin gleich wieder da, ok? - Ok. 370 00:25:46,545 --> 00:25:49,714 Yo. Dieses Haus, Bro. 371 00:25:49,714 --> 00:25:51,800 Es gibt sieben Seiteneingänge. 372 00:25:51,800 --> 00:25:53,343 - Hast du es? - Ja. 373 00:25:54,219 --> 00:25:56,638 Ich habe verschiedene Sorten. 374 00:25:56,638 --> 00:25:59,391 - Ich wusste nicht, was du magst. - Das ist perfekt. 375 00:26:00,267 --> 00:26:01,518 Ok. Komm schon. 376 00:26:01,518 --> 00:26:02,727 Danke fürs Kommen. 377 00:26:02,727 --> 00:26:04,771 Ich freue mich, dass ihr hier seid. 378 00:26:04,771 --> 00:26:06,940 Prost. Salut an alle. 379 00:26:06,940 --> 00:26:08,149 ES IST EIN MÄDCHEN! 380 00:26:08,692 --> 00:26:11,111 - Ok. - Oh, das ist von mir. 381 00:26:12,112 --> 00:26:14,531 Von Ralph Lauren. Kayla hatte auch so einen. 382 00:26:15,490 --> 00:26:18,535 Er ist entzückend. Seht euch den kleinen Kragen an. 383 00:26:18,535 --> 00:26:20,870 Ok. Zeit, meins zu öffnen. 384 00:26:20,870 --> 00:26:22,497 Ok. Alles klar. 385 00:26:22,497 --> 00:26:23,582 Oh, warte. 386 00:26:24,291 --> 00:26:25,625 Nein, meins zuerst. 387 00:26:25,625 --> 00:26:27,586 Aaron. Keine Jungs erlaubt. 388 00:26:27,586 --> 00:26:30,130 Ja. Du solltest nicht hier sein. 389 00:26:30,130 --> 00:26:31,965 Das wird dir gefallen. Bereit? 390 00:26:33,341 --> 00:26:35,093 - Ein Ring-Pop? - Ist das nicht süß? 391 00:26:35,093 --> 00:26:37,637 Aaron, du hast mir ein Ring-Pop gekauft. 392 00:26:37,637 --> 00:26:39,139 - Was soll ich damit? - Du... 393 00:26:39,139 --> 00:26:41,141 Wäre Traubengeschmack besser? 394 00:26:41,141 --> 00:26:44,102 Oder vielleicht hättest du lieber so einen. 395 00:26:45,270 --> 00:26:48,023 Oh mein Gott. 396 00:26:48,023 --> 00:26:51,818 - Willst du heiraten oder so? - Ja! 397 00:26:52,944 --> 00:26:54,195 - Viel Glück. - Ok. 398 00:26:54,195 --> 00:26:55,780 - Das... - Ok. 399 00:27:02,579 --> 00:27:03,788 Danke fürs Kommen. 400 00:27:03,788 --> 00:27:05,206 - Wir schätzen das. - Ja. 401 00:27:05,206 --> 00:27:08,251 - Aaron freut sich so. - Ok. Kein Problem, ok? 402 00:27:08,251 --> 00:27:09,419 Hey, Aaron. 403 00:27:10,378 --> 00:27:12,297 Wir gehen, aber du hast einen Gast. 404 00:27:12,297 --> 00:27:13,965 Ich schicke ihn runter. 405 00:27:13,965 --> 00:27:16,551 Danke für die Einladung. Tschüss. 406 00:27:29,356 --> 00:27:31,232 Das ist erstklassiger Alkohol. 407 00:27:32,651 --> 00:27:34,110 Ich hoffe, das ist ok. 408 00:27:34,110 --> 00:27:35,945 Nein. Trink, so viel du willst. 409 00:27:35,945 --> 00:27:37,822 Tut mir leid, dass ich so reinplatze. 410 00:27:37,822 --> 00:27:39,866 Ich schaue mir ein andermal das Haus an. 411 00:27:41,326 --> 00:27:43,787 Mann, du musst überglücklich sein. 412 00:27:43,787 --> 00:27:45,246 Ja, 413 00:27:46,414 --> 00:27:47,415 das bin ich. 414 00:27:52,462 --> 00:27:54,089 Was führt dich her? 415 00:27:54,089 --> 00:27:56,174 Es war schwer, dich zu sehen. 416 00:27:57,759 --> 00:28:00,178 - Du rufst nicht zurück und so. - Ja, Mann. 417 00:28:00,178 --> 00:28:03,723 Tut mir leid, ich war mit dem Saisonstart beschäftigt. 418 00:28:03,723 --> 00:28:05,183 - Hey. - Ich bekomme ein Baby. 419 00:28:05,183 --> 00:28:06,559 Komm schon, Bro. 420 00:28:09,145 --> 00:28:10,814 Was glaubst du, mit wem du redest? 421 00:28:12,899 --> 00:28:15,902 Du weichst mir aus, seit der Sache in Boston. 422 00:28:15,902 --> 00:28:17,237 - Nicht... - Was scheiße ist, 423 00:28:17,237 --> 00:28:18,863 weil ich nichts getan habe. 424 00:28:19,614 --> 00:28:22,325 Du hast die Beherrschung und den Verstand verloren. 425 00:28:22,325 --> 00:28:24,452 Wenn jemand sauer sein sollte, dann ich. 426 00:28:24,452 --> 00:28:26,579 Das hätte mich auch fertigmachen können. 427 00:28:26,579 --> 00:28:28,206 Ja, ok. 428 00:28:30,250 --> 00:28:31,292 Ich verstehe. 429 00:28:32,836 --> 00:28:33,878 Weißt du, was? 430 00:28:35,338 --> 00:28:37,090 Niemand darf davon erfahren. 431 00:28:37,090 --> 00:28:39,551 - Ich redete mit ein paar Typen. - Mit wem? 432 00:28:40,176 --> 00:28:41,970 Typen, mit denen ich aufwuchs. 433 00:28:41,970 --> 00:28:43,722 Du sagtest es den Bullen? 434 00:28:43,722 --> 00:28:45,098 Komm schon, Bro. 435 00:28:45,098 --> 00:28:47,934 Ich habe nur gefragt, ob sie was wissen, ok? 436 00:28:47,934 --> 00:28:50,937 Glaub mir, der BPD ist das auch egal. 437 00:28:50,937 --> 00:28:52,814 Das waren Schwarze. 438 00:28:55,942 --> 00:28:57,026 Ok? Es ist vorbei. 439 00:28:58,069 --> 00:28:59,320 Du kamst damit durch. 440 00:29:02,115 --> 00:29:04,075 Aber mach mich nie wieder wütend. 441 00:29:10,498 --> 00:29:12,876 Entspann dich. Du musst dich entspannen. 442 00:29:14,002 --> 00:29:15,044 Entspann dich. 443 00:29:15,879 --> 00:29:19,215 Genieß den Scheiß und behandle mich nicht wie eine Petze, 444 00:29:19,215 --> 00:29:21,509 obwohl ich immer hinter dir stand. 445 00:29:22,719 --> 00:29:25,013 Ja, ok. 446 00:29:25,013 --> 00:29:27,265 Ok? Ja. 447 00:29:28,099 --> 00:29:29,100 - Ja. - Schau mal. 448 00:29:29,100 --> 00:29:30,435 Sieh dir das an. 449 00:29:30,435 --> 00:29:33,688 Ich habe was in Florida nach dem Super Bowl. 450 00:29:33,688 --> 00:29:36,065 Ein Bekannter will uns einladen. 451 00:29:36,775 --> 00:29:38,485 Wie in alten Zeiten. 452 00:29:41,404 --> 00:29:42,405 Was meinst du? 453 00:29:46,701 --> 00:29:47,869 Ja. 454 00:29:47,869 --> 00:29:50,497 - Ja? - Klar. Ja, Mann. Klingt lustig. 455 00:29:51,581 --> 00:29:52,707 Ok, Mann. 456 00:29:57,921 --> 00:30:00,924 Hernandez schlängelt sich durch die Verteidiger. 457 00:30:00,924 --> 00:30:03,510 Oh, er verletzt seinen Teamkollegen. 458 00:30:03,510 --> 00:30:04,677 Komm schon. 459 00:30:06,930 --> 00:30:09,849 Auf geht's! 460 00:30:16,523 --> 00:30:19,192 Tolles Team, was geht? 461 00:30:19,192 --> 00:30:20,610 Brady nimmt den Snap. 462 00:30:20,610 --> 00:30:22,487 Dieses Mal... Hernandez in Führung. 463 00:30:23,696 --> 00:30:25,990 Ein kurzes Spiel, bevor er gestoppt wird. 464 00:30:25,990 --> 00:30:27,659 - Hernandez ist am Boden. - Scheiße. 465 00:30:28,243 --> 00:30:30,078 Oh nein. 466 00:30:30,078 --> 00:30:32,330 Er rollte mir den Knöchel. Scheiße. 467 00:30:32,872 --> 00:30:33,873 Moment. 468 00:30:33,873 --> 00:30:35,208 Verdammt. 469 00:30:36,417 --> 00:30:38,670 - Ein entscheidender Verlust... - Komm. 470 00:30:38,670 --> 00:30:39,838 ...wenn er draußen ist. 471 00:30:39,838 --> 00:30:43,550 Er repräsentiert die Vielseitigkeit dieser Offense besser als jeder andere. 472 00:30:43,550 --> 00:30:45,927 Sie können es sich nicht leisten, ihn zu verlieren. 473 00:30:49,806 --> 00:30:51,432 Der Knöchel ist verstaucht. 474 00:30:51,432 --> 00:30:54,227 - Er kann ihn kaum belasten. - Scheiße. 475 00:30:54,227 --> 00:30:57,188 Wir können ihn nicht gegen Baltimore benutzen. 476 00:30:58,106 --> 00:31:00,650 Ok, was meinst du? Vier Wochen? 477 00:31:00,650 --> 00:31:01,985 Oh, vier bis sechs. 478 00:31:01,985 --> 00:31:03,486 Ich verpasste nie ein Spiel. 479 00:31:03,486 --> 00:31:06,948 - Das wird schon. - Wir haben Baltimore, dann Buffalo. 480 00:31:06,948 --> 00:31:08,741 Und dann? Denver zu Hause. 481 00:31:08,741 --> 00:31:10,535 Die Woche danach Seattle. 482 00:31:10,535 --> 00:31:11,661 Legion of Boom. 483 00:31:11,661 --> 00:31:15,039 Die werden sie umwerfen wie eine Papierpuppe. 484 00:31:15,039 --> 00:31:19,460 Ok, hör zu, Aaron, du hast einen Job, und zwar nur einen. 485 00:31:19,460 --> 00:31:21,337 Bis Seattle 486 00:31:21,337 --> 00:31:24,299 bist du nicht mehr verletzt, sondern hast nur Schmerzen. 487 00:31:24,799 --> 00:31:26,175 Verstanden? 488 00:31:28,094 --> 00:31:29,095 Ja. 489 00:31:29,095 --> 00:31:30,638 - Ja? - Ja. 490 00:31:32,724 --> 00:31:35,059 Du darfst ihn nicht belasten, Aaron. 491 00:31:35,059 --> 00:31:37,770 Ich hole dir Vicodin gegen die Schmerzen. 492 00:32:02,086 --> 00:32:03,379 HYDROCODON 493 00:32:53,763 --> 00:32:55,264 Wann kommt Hernandez zurück? 494 00:32:55,264 --> 00:32:56,975 Das ist momentan egal. 495 00:32:56,975 --> 00:32:58,059 Und die Verletzung? 496 00:32:58,059 --> 00:33:00,478 Spieler, die nicht hier sind, sind uns egal. 497 00:33:01,104 --> 00:33:03,690 Mich interessiert nur, wer helfen kann, zu gewinnen. 498 00:33:08,653 --> 00:33:10,822 BOSTON AUTO-SCHIESSEREI KEINE VERDÄCHTIGEN... 499 00:33:34,637 --> 00:33:35,680 URLAUB IN CABO 500 00:34:20,767 --> 00:34:21,768 Shay. 501 00:34:31,527 --> 00:34:32,737 Shay! 502 00:34:36,324 --> 00:34:37,325 Shayanna. 503 00:34:45,124 --> 00:34:46,125 Was machst du da? 504 00:34:48,711 --> 00:34:50,838 Wonach sieht es denn aus, Aaron? 505 00:34:50,838 --> 00:34:52,131 Wir können dafür bezahlen. 506 00:34:52,131 --> 00:34:55,927 Ja, das weiß ich, aber ich will es tun. 507 00:34:56,677 --> 00:34:58,471 Ich will, dass wir es tun. 508 00:34:58,846 --> 00:35:00,431 Du tust sowieso nichts. 509 00:35:00,431 --> 00:35:01,933 Machst du Witze? 510 00:35:01,933 --> 00:35:04,018 Sieh mich an, Shay. Ich bin im Arsch. 511 00:35:04,018 --> 00:35:05,937 Total. Ich dachte, du verstehst das. 512 00:35:05,937 --> 00:35:08,231 Ja. Ja, ich verstehe es, verdammt. 513 00:35:08,231 --> 00:35:10,733 Ich war so mitfühlend, wie ich konnte. 514 00:35:10,733 --> 00:35:13,236 - Aber wir bekommen ein Baby, Aaron. - Ok. 515 00:35:13,236 --> 00:35:15,321 Auch wenn du tust, als wäre es nicht so. 516 00:35:15,321 --> 00:35:17,365 Sag so einen Scheiß nicht zu mir. 517 00:35:24,122 --> 00:35:25,498 Ich brauche dich jetzt. 518 00:35:26,374 --> 00:35:27,750 Aaron, wirklich. 519 00:35:27,750 --> 00:35:28,960 Du bist hier. 520 00:35:29,544 --> 00:35:31,212 Nutzen wir diese Zeit. 521 00:35:31,754 --> 00:35:36,676 Das Kinderbett steht seit Wochen in der Garage. 522 00:35:36,676 --> 00:35:38,344 Darum geht es, das Kinderbett? 523 00:35:38,344 --> 00:35:39,804 - Ja! - Darum geht es? 524 00:35:39,804 --> 00:35:41,055 Darum bist du angepisst. 525 00:35:41,055 --> 00:35:43,432 - Gut gemacht, Aaron. - Ich baue das Kinderbett auf. 526 00:35:48,688 --> 00:35:49,730 SCHRITT 2 527 00:35:53,651 --> 00:35:55,361 HARDWARE-LISTE VON GRUND AUF 528 00:36:12,044 --> 00:36:13,045 Aaron! 529 00:36:20,052 --> 00:36:21,512 Scheiße! 530 00:36:28,102 --> 00:36:30,521 Ich weiß nicht, was mit ihm los ist, Mom. 531 00:36:30,521 --> 00:36:32,190 Er spielt schon immer Football. 532 00:36:32,190 --> 00:36:33,482 Es ist sicher schwer. 533 00:36:33,482 --> 00:36:35,943 Nein, es fing an, bevor er verletzt wurde. 534 00:36:37,570 --> 00:36:42,241 Er hat diese Stimmungsschwankungen und sein Temperament... 535 00:36:44,327 --> 00:36:45,411 Hat er dich geschlagen? 536 00:36:46,162 --> 00:36:48,581 Nein, so ist es nicht. 537 00:36:48,581 --> 00:36:49,916 Er ist immer noch Aaron. 538 00:36:51,709 --> 00:36:57,757 Es ist nur so, dass er manchmal nicht da ist oder kein Interesse hat. 539 00:36:59,967 --> 00:37:00,968 Aber... 540 00:37:02,386 --> 00:37:03,971 ...vielleicht bin ich nicht genug. 541 00:37:06,224 --> 00:37:08,643 Vielleicht ist er nervös wegen des Babys. 542 00:37:09,602 --> 00:37:10,603 Aber... 543 00:37:11,854 --> 00:37:13,648 Ich muss mich auf ihn verlassen können. 544 00:37:13,648 --> 00:37:15,733 Hattest du so einen Vater? 545 00:37:23,074 --> 00:37:25,201 Eine Schwarze zu sein, ist ein undankbarer Job. 546 00:37:27,161 --> 00:37:28,162 Das ändern sich nie. 547 00:37:29,205 --> 00:37:32,667 Du hast eine gute Situation, besser als die meisten. 548 00:37:32,667 --> 00:37:34,543 Das Baby hat ausgesorgt. 549 00:37:36,420 --> 00:37:39,757 Du musst also dankbar sein. 550 00:37:48,766 --> 00:37:49,767 Hallo? 551 00:37:58,401 --> 00:37:59,402 Aaron? 552 00:38:15,501 --> 00:38:16,836 Du siehst scheiße aus. 553 00:38:18,004 --> 00:38:19,005 Danke. 554 00:38:20,965 --> 00:38:23,134 Shay schläft heute bei ihrer Mom. 555 00:38:23,134 --> 00:38:25,136 Sie bat mich, nach dir zu sehen. 556 00:38:27,138 --> 00:38:28,347 Habt ihr euch gestritten? 557 00:38:30,516 --> 00:38:31,600 Ich weiß es nicht. 558 00:38:33,311 --> 00:38:35,980 - Geht es um das Auto in meiner Garage? - Nein. 559 00:38:39,734 --> 00:38:42,111 Geht es um Cabo? 560 00:38:45,990 --> 00:38:47,700 Es ist mir egal, was du tust. 561 00:38:48,826 --> 00:38:50,202 Ich liebe dich. 562 00:38:52,371 --> 00:38:53,914 Du kannst mir alles sagen. 563 00:39:09,764 --> 00:39:11,057 Manchmal... 564 00:39:13,476 --> 00:39:14,560 Ich... 565 00:39:19,940 --> 00:39:21,317 Was? 566 00:39:30,618 --> 00:39:32,703 Du hast hart gearbeitet, um so weit zu kommen. 567 00:39:33,913 --> 00:39:37,208 In die Liga zu kommen und all das zu haben. 568 00:39:40,795 --> 00:39:42,296 Was immer du noch willst... 569 00:39:45,299 --> 00:39:46,384 ...kann es warten? 570 00:39:50,513 --> 00:39:52,306 Shayanna ist ein guter Mensch. 571 00:39:52,932 --> 00:39:53,933 Das glaube ich. 572 00:39:54,475 --> 00:39:57,478 Du lässt dich mit ihr nieder 573 00:39:57,478 --> 00:40:02,149 und bekommst ein schönes Baby in dieser riesigen Villa. 574 00:40:03,776 --> 00:40:05,486 So wirst du glücklich sein. 575 00:40:10,324 --> 00:40:11,367 Glücklich genug. 576 00:40:15,996 --> 00:40:17,873 Aber wenn du alles wegwirfst... 577 00:40:21,710 --> 00:40:23,629 ...wirst du dir das nie verzeihen. 578 00:40:26,966 --> 00:40:28,509 Ich glaube, das weißt du. 579 00:40:37,351 --> 00:40:38,352 Ja. 580 00:40:42,731 --> 00:40:44,775 Ich muss nur wieder aufs Feld. 581 00:40:48,612 --> 00:40:50,614 Alles ist gut, wenn ich spiele. 582 00:40:53,325 --> 00:40:54,618 Ich spiele trotz Schmerzen. 583 00:40:55,202 --> 00:40:56,662 Sicher? Es ist noch empfindlich. 584 00:40:56,662 --> 00:40:59,081 Mach. Ich muss wieder raus und spielen. 585 00:41:00,458 --> 00:41:02,126 Ich kann nicht so rumsitzen. 586 00:41:44,335 --> 00:41:45,336 Scheiße. 587 00:41:54,678 --> 00:41:56,180 Hey, ausgerenkt. 588 00:41:56,180 --> 00:41:57,556 - Alles ok? - Ja. 589 00:41:57,556 --> 00:41:59,934 - Ok. Du kommst raus. - Nein. Renke ihn ein. 590 00:42:00,518 --> 00:42:02,061 - Sicher? - Renke ihn ein. Ja. 591 00:42:02,561 --> 00:42:04,438 Komm schon. Renke ihn ein. 592 00:42:05,814 --> 00:42:06,815 BRUDER 593 00:42:59,743 --> 00:43:02,204 Yo. Wir sind bereit für Florida. 594 00:43:02,871 --> 00:43:04,748 Oh Scheiße. Hab ich vergessen. 595 00:43:06,000 --> 00:43:07,376 - Im Ernst? - Ja, Mann. 596 00:43:07,376 --> 00:43:09,003 Ich kriege das nicht hin. 597 00:43:09,587 --> 00:43:10,796 Das ist scheiße. 598 00:43:10,796 --> 00:43:12,423 Nach allem, was ich für dich tue. 599 00:43:13,757 --> 00:43:14,967 Was soll das heißen? 600 00:43:15,509 --> 00:43:18,512 Ich meine ja nur. Diese Typen erwarten uns. 601 00:43:18,512 --> 00:43:20,014 Du meinst, sie erwarten mich? 602 00:43:20,598 --> 00:43:22,474 Versprich niemandem meine Zeit. 603 00:43:22,474 --> 00:43:24,435 Hör zu, Mann. Kommst du oder nicht? 604 00:43:25,436 --> 00:43:27,855 Ja oder nein? Ich werde nicht betteln. 605 00:43:30,774 --> 00:43:31,942 Ja, verdammt. 606 00:43:38,657 --> 00:43:39,658 Sind wir fertig? 607 00:43:39,658 --> 00:43:41,660 Ja. Sieh es dir an. 608 00:43:55,799 --> 00:43:57,843 GOTT VERGIBT