1 00:00:16,516 --> 00:00:18,768 MUISTOISSA 2 00:01:08,735 --> 00:01:12,405 Kun puhuit poikien reissusta Caboon, en tiennyt, mitä odottaa. 3 00:01:12,405 --> 00:01:14,324 Luulitko, että menemme golfaamaan? 4 00:01:20,705 --> 00:01:23,750 Sattuuko se, kun näitä tehdään? 5 00:01:26,086 --> 00:01:27,420 Alan pitää siitä. 6 00:01:29,047 --> 00:01:30,548 Siihen jää koukkuun. 7 00:01:31,424 --> 00:01:33,510 Kuin lukisi kirjaa sinusta. 8 00:01:39,140 --> 00:01:43,186 - En ole tehnyt tätä ennen. - Ai yöpynyt Four Seasonsissa? 9 00:01:45,605 --> 00:01:51,277 Aivan. Ja että livahdin pois näin. 10 00:01:55,240 --> 00:01:56,533 En minäkään ole tehnyt näin. 11 00:02:02,831 --> 00:02:04,249 Voisimmepa vain jäädä tänne. 12 00:02:14,509 --> 00:02:16,052 Kuolen nälkään. 13 00:02:18,179 --> 00:02:19,180 Haluatko syödä jotain? 14 00:02:19,722 --> 00:02:22,016 Paikallista mustekalaa. 15 00:02:22,725 --> 00:02:27,438 - Ei, odota. Coloradon lammasta. - Coloradon lammasta Meksikossa? 16 00:02:27,438 --> 00:02:31,776 Miksi ei? Otetaan kaikkea. Näyttää niin hyvältä. 17 00:02:33,653 --> 00:02:36,906 Meidän pitäisi tehdä tämä kerran tai kaksi vuodessa. 18 00:02:36,906 --> 00:02:39,284 - Niinkö? - Niin. 19 00:02:40,034 --> 00:02:41,244 Meidän pitäisi... 20 00:02:41,911 --> 00:02:45,165 Voisit tulla Patsille töihin. Eikö se olisi siistiä? 21 00:02:49,377 --> 00:02:51,379 - Onko kaikki hyvin? - On. 22 00:02:51,379 --> 00:02:52,589 Shayanna... Hän vain... 23 00:02:55,633 --> 00:03:00,430 - Mille naurat? - Hän laittaa kuvia ultraäänestä. 24 00:03:00,430 --> 00:03:03,057 En tiedä, kerroinko. Hän on raskaana. 25 00:03:03,725 --> 00:03:07,312 Katso tätä. Eikö olekin hullua? Kuin pieni avaruusolento. 26 00:03:10,023 --> 00:03:13,985 Oli miten oli. Kuvittele, että tulet Uuteen-Englantiin. 27 00:03:13,985 --> 00:03:17,697 Lapsemme juoksentelevat yhdessä. Aiotteko sinä ja... 28 00:03:17,697 --> 00:03:19,407 - Mikä hänen nimensä olikaan? - Sasha. 29 00:03:19,407 --> 00:03:20,950 Niin. Aiotteko hankkia lapsia? 30 00:03:23,494 --> 00:03:29,500 - En tiedä. Emme ole puhuneet siitä. - Emme mekään. Se vain tapahtui. 31 00:03:29,500 --> 00:03:34,589 Pelkäisin kai mokaamista. Isäni ei koskaan ymmärtänyt minua. 32 00:03:36,883 --> 00:03:40,470 - Olimme isäni kanssa aika läheisiä. - Sanoit, että hän hakkasi sinua. 33 00:03:42,847 --> 00:03:49,062 Hän halusi, että olen paras. Ilman häntä en olisi tässä. Joten... 34 00:03:52,982 --> 00:03:54,275 En tiedä, miten teet sen. 35 00:03:56,694 --> 00:03:58,196 - Mitä? - Esität vain, 36 00:03:58,196 --> 00:04:01,658 että mikään ei olisi iso juttu. Olemme olleet täällä kaksi päivää, 37 00:04:01,658 --> 00:04:05,036 ja kerrot vasta nyt, että saat lapsen? 38 00:04:06,663 --> 00:04:09,749 - Ajattelet liikaa. - Se ei ole hauskaa. 39 00:04:09,749 --> 00:04:13,670 Viime päivät eivät ole olleet merkityksettömiä minulle. 40 00:04:16,130 --> 00:04:18,299 Niin. No... 41 00:04:21,719 --> 00:04:23,888 Ota vain iisisti. 42 00:04:24,722 --> 00:04:30,270 En tiedä sinusta, mutta minä en ole sellainen. 43 00:04:31,729 --> 00:04:33,064 Kukaan ei väittänytkään niin. 44 00:04:37,068 --> 00:04:40,947 - No niin. Tilataan hitosti ruokaa. - Juuri niin. 45 00:04:43,574 --> 00:04:44,826 Hei. 46 00:04:47,495 --> 00:04:48,997 Siinä kultani on. 47 00:04:52,208 --> 00:04:53,418 Ja toinen kultani. 48 00:05:02,802 --> 00:05:04,804 Haluatko kertoa minulle jotain? 49 00:05:10,685 --> 00:05:12,854 En. Mitä tarkoitat? 50 00:05:22,113 --> 00:05:24,532 Menin eteisen komeroon hakemaan pyyhettä, 51 00:05:24,532 --> 00:05:27,577 - ja se oli siellä jemmassa. - Kaikki hyvin. Sherrod järjesti sen. 52 00:05:27,577 --> 00:05:30,580 Minun pitäisi pystyä suojelemaan itseäni. Olen samaa mieltä. 53 00:05:30,580 --> 00:05:32,248 - Myytkö huumeita? - En. 54 00:05:32,248 --> 00:05:35,293 Joskus autan Sherrodia. Hän sijoittaa yritykseensä. 55 00:05:35,293 --> 00:05:39,881 - Huumeisiin! - En minä... En edes kysy häneltä. 56 00:05:39,881 --> 00:05:43,176 - Miksi hitossa sekaannut siihen? - Koska minulla on tulokkaan sopimus. 57 00:05:43,176 --> 00:05:45,428 Näkisitpä Gronkin sopimuksen. 58 00:05:45,428 --> 00:05:49,223 Hänellä on hurja kuuden vuoden sopimus, eikä minulle kerrota mitään. 59 00:05:49,223 --> 00:05:51,893 Ei mitään. Olen yhden pelin päässä. 60 00:05:51,893 --> 00:05:55,772 - Yksi huti, ja putoan. - En luota häneen. 61 00:05:55,772 --> 00:06:00,568 En luota häneen. Kun hän jää kiinni, hän vasikoi sinusta kahdessa sekunnissa. 62 00:06:00,568 --> 00:06:02,570 Sinulla on liikaa menetettävää. 63 00:06:02,570 --> 00:06:06,657 Sherrod on hyvä tyyppi. Hän on minulle kuin isoveli. 64 00:06:06,657 --> 00:06:09,452 - Sinulla on isoveli. - Joka haluaa minulta koko ajan jotain. 65 00:06:09,452 --> 00:06:12,789 - Luuletko, ettei Sherrod käytä sinua? - En. Hän huolehtii minusta. 66 00:06:12,789 --> 00:06:16,751 - Voi luoja. - Kulta. Kaikki on hyvin. 67 00:06:16,751 --> 00:06:19,504 Sinun pitää luottaa minuun. Luota minuun. 68 00:06:21,005 --> 00:06:22,882 En halua aseita kotiini. 69 00:06:24,133 --> 00:06:26,302 - Hyvä on. - Olen tosissani. 70 00:06:26,302 --> 00:06:30,181 Me perustamme perheen. Tarvitsen sinua. 71 00:06:48,825 --> 00:06:51,911 - Arveletko, että olen valmis? - Kukaan ei koskaan ole. 72 00:06:52,829 --> 00:06:56,624 Seinilläni oli vauvankakkaa vielä viime viikolla. 73 00:06:58,709 --> 00:07:02,922 - En halua mokata sitä. - Niin. Sinulla oli kamalia roolimalleja. 74 00:07:04,549 --> 00:07:06,759 Tiedän kuitenkin tämän. 75 00:07:08,177 --> 00:07:10,304 Sydämessäsi on paljon rakkautta. 76 00:07:12,098 --> 00:07:14,142 Sinusta tulee hemmetin hyvä isä. 77 00:07:17,770 --> 00:07:20,690 Näytät ruskettuneelta. Missä olet ollut? 78 00:07:23,901 --> 00:07:27,113 - Cabossa. - Shayn kanssako? 79 00:07:28,614 --> 00:07:32,743 Ei, erään ystävän. Chrisin. 80 00:07:33,411 --> 00:07:37,039 - Se oli sellainen poikien reissu. - Et ole maininnut häntä. 81 00:07:37,039 --> 00:07:39,834 Hän tekee töitä agentilleni. Hän on hyvä tyyppi. 82 00:07:40,501 --> 00:07:42,879 Oli muitakin miehiä mukana. 83 00:07:43,963 --> 00:07:44,964 Onko tuo... 84 00:07:46,257 --> 00:07:48,384 Luuletko, että tuo pidättelee sinua? 85 00:07:49,886 --> 00:07:51,220 - Mitä tarkoitat? - Tarkoitan, 86 00:07:51,220 --> 00:07:55,475 ettet voi enää karata Caboon, kun sinulla on vaimo ja vauva. 87 00:08:00,855 --> 00:08:04,484 - Hei. Mikä hätänä? - Mitä tapahtui? 88 00:08:04,484 --> 00:08:07,570 - Löin pääni. - Löit pääsi? 89 00:08:07,570 --> 00:08:10,323 Aaron-setäsi lyö päätään työkseen. 90 00:08:10,323 --> 00:08:12,617 - Ethän näe minun itkevän? - En. 91 00:08:12,617 --> 00:08:17,413 En. Olet niin kova kaveri. Katsohan, hymyiletkin jo. 92 00:08:17,413 --> 00:08:21,459 - Olet kunnossa. Kävele kipu pois. - Selvä. 93 00:08:25,004 --> 00:08:28,758 - Aaron, mitä mietit Gronkin sopimuksesta? - Olen iloinen. Hän ansaitsee sen. 94 00:08:28,758 --> 00:08:31,344 Onko joukkue sanonut mitään tulevaisuudestasi? 95 00:08:31,344 --> 00:08:35,640 Odotan vain innolla kautta. Olen terve ja elämäni kunnossa. 96 00:08:35,640 --> 00:08:39,602 - Olen valmis lyömään päitä yhteen. - Kiitos, Aaron. 97 00:08:52,657 --> 00:08:55,910 - Otatko kuvia vehkeestäsi? - Totta hemmetissä. 98 00:08:57,203 --> 00:08:59,872 Tämä ei ole mikä tahansa vehje. Se on kultaa. 99 00:08:59,872 --> 00:09:02,583 - Selvä. - Haluatko maistaa? 100 00:09:03,167 --> 00:09:04,335 - Haluatko? - Älä viitsi. 101 00:09:04,335 --> 00:09:05,461 Haluaako joku maistaa? 102 00:09:05,461 --> 00:09:08,047 Varovasti. Tämä on kahden käden ase. 103 00:09:08,589 --> 00:09:11,259 - Mikä helvetti sinua vaivaa? - Mene pois. 104 00:09:11,259 --> 00:09:13,094 Tuo tyyppi on hullu. 105 00:09:32,154 --> 00:09:34,115 Ei voi olla totta. 106 00:09:34,490 --> 00:09:37,702 Hän oli juuri täällä. 107 00:10:04,770 --> 00:10:08,733 Tämä on hyvä. Katso tätä. 108 00:10:08,733 --> 00:10:11,193 - Aaron! - Niin? Mitä nyt? 109 00:10:14,113 --> 00:10:17,575 All-Pro -ruokalappu. Näitä pitää hankkia sata. 110 00:10:19,619 --> 00:10:22,038 PIKKU PATRIOTS-FANI 111 00:10:30,504 --> 00:10:32,673 Aaron, katso tätä. 112 00:10:35,384 --> 00:10:38,888 - Oikeasti? Hän on vasta vauva. - Eikö hänestä voi tulla pelimies? 113 00:10:39,722 --> 00:10:40,723 Niin. Jonain päivänä. 114 00:10:46,312 --> 00:10:47,730 Hei, Aaron. Saanko ottaa kuvan? 115 00:10:49,190 --> 00:10:50,358 Kiva. 116 00:10:51,442 --> 00:10:54,862 - Laskutusosoitteen postinumero? - Se on... 117 00:10:56,280 --> 00:11:03,287 Se on Messenger Streetillä. 118 00:11:04,914 --> 00:11:07,583 Se on 02762. 119 00:11:07,583 --> 00:11:10,670 - No niinhän minä juuri sanoin. - Ethän. 120 00:11:15,633 --> 00:11:21,222 Murphy soittaa. Pitää vastata. Ota kortti. Haen auton. 121 00:11:21,681 --> 00:11:23,349 - Selvä. - Sinähän se siellä. 122 00:11:23,349 --> 00:11:25,810 - Missä olet ollut? - Aaron, sinun pitää lopettaa. 123 00:11:25,810 --> 00:11:27,937 Viestit, puhelut. En pysty tähän. 124 00:11:27,937 --> 00:11:30,064 - Mitä tarkoitat? - En halua tätä. 125 00:11:30,064 --> 00:11:35,152 - Luulin, että meillä oli hauskaa Cabossa. - Niin oli. Mutta... 126 00:11:37,321 --> 00:11:40,950 Tykkään hengailla kanssasi, mutta se ei ole todellista. Ymmärräthän? 127 00:11:40,950 --> 00:11:44,412 - Ehkä, jos olisit tavallinen ihminen. - Mitä hittoa tuo tarkoittaa? 128 00:11:44,412 --> 00:11:46,205 Koko maailma haluaa palan sinusta. 129 00:11:46,205 --> 00:11:48,999 - Mitä jos he saisivat tietää? - He eivät saa tietää. 130 00:11:50,251 --> 00:11:52,670 Se ei ole turvallista. Ei minulle. 131 00:11:53,587 --> 00:11:55,172 En voi. En sinun kanssasi. 132 00:11:55,756 --> 00:11:57,049 Et tiedä, kuka olet. 133 00:11:57,633 --> 00:11:59,844 Vaikka tietäisitkin, mitä voisit tehdä asialle? 134 00:12:00,761 --> 00:12:03,389 Olet superkuuluisa. Se on todellisuutesi. 135 00:12:04,056 --> 00:12:07,560 Olen pahoillani, mutta älä soita minulle enää. 136 00:12:10,062 --> 00:12:11,939 - Eikä. Aaron! Voi luoja. - Aaron, hei. 137 00:12:11,939 --> 00:12:14,442 - Miten menee, Aaron? - Saanko ottaa kuvan? 138 00:12:16,444 --> 00:12:19,739 Mikä helvetti sinua vaivaa? Puhelin pois naamaltani. 139 00:12:38,090 --> 00:12:41,552 Mennään ulos. 140 00:13:09,371 --> 00:13:10,831 Sanoit haluavasi vetää lärvit. 141 00:13:12,458 --> 00:13:13,459 Niin haluankin. 142 00:14:42,172 --> 00:14:43,173 Hei. 143 00:14:46,051 --> 00:14:47,052 Hei, Aaron. 144 00:14:52,433 --> 00:14:54,435 Hei. 145 00:14:58,147 --> 00:14:59,398 Voi hitto. Minun mokani. 146 00:14:59,815 --> 00:15:02,693 - Mitä helvettiä? - Olen pahoillani. 147 00:15:02,693 --> 00:15:05,487 - Tarjoan uuden drinkin. - En tarvitse. Näpit irti. 148 00:15:05,487 --> 00:15:07,531 - Se oli vahinko. - Kuka helvetti sinä olet? 149 00:15:07,531 --> 00:15:08,991 - Hakkaan sinut. - Rauhoitu. 150 00:15:08,991 --> 00:15:12,411 Varovasti. Rauhoitu. Ette halua tätä. 151 00:15:13,162 --> 00:15:15,581 Perääntykää, okei? 152 00:15:18,500 --> 00:15:25,132 Rauhoitu. Sinun pitää rentoutua. 153 00:15:25,132 --> 00:15:28,260 Kaikki testaavat minua. He pitävät minua nössönä. 154 00:15:28,260 --> 00:15:29,678 Kukaan ei pidä sinua... 155 00:15:31,472 --> 00:15:35,476 Mikä sinua vaivaa tänään? Oletko kunnossa? 156 00:15:42,191 --> 00:15:45,653 Voit kertoa, mistä on kyse. Siksi olen täällä. 157 00:15:46,236 --> 00:15:48,238 Nuo tyypit. He nauravat minulle. Katso. 158 00:15:48,989 --> 00:15:51,575 Katso. He nauravat minulle. 159 00:15:58,123 --> 00:16:00,793 Sinut on saatava pois täältä, ennen kuin satutat jotakuta. 160 00:16:00,793 --> 00:16:04,296 Tule. Kaikki hyvin. 161 00:16:06,382 --> 00:16:11,971 Ota tästä. Se rauhoittaa. Et voi hermostua tuollaisesta. 162 00:16:12,388 --> 00:16:15,849 - Olet iso tähti. Ihmiset ovat perässäsi. - Se on kuin ansa. 163 00:16:15,849 --> 00:16:18,310 - Älä viitsi. - Se on. Sanoit niin itsekin. 164 00:16:18,310 --> 00:16:21,230 - Sanoin, että toimi omilla ehdoillasi. - Se ei mene niin. 165 00:16:21,230 --> 00:16:25,067 Ei se mene minun ehdoillani. Mikään tästä ei ole todellista. 166 00:16:26,694 --> 00:16:28,696 - Olet pilvessä. - Enkä ole. 167 00:16:28,696 --> 00:16:33,742 Kyllä olet. Tiedän paikan, jossa voimme hengailla. 168 00:16:34,535 --> 00:16:36,996 - Siellä on vähemmän ihmisiä. - Hyvä on. 169 00:16:39,999 --> 00:16:42,918 Näittekö muijan, joka tuli alas portaita? 170 00:16:42,918 --> 00:16:44,753 Voi, veljet. 171 00:16:44,753 --> 00:16:47,923 Sitten se yksi jätkä... Pakko sanoa... 172 00:16:47,923 --> 00:16:50,050 - Niin, sinä. - Etkö luota minuun? 173 00:16:50,050 --> 00:16:51,385 Ei hitto. 174 00:16:51,385 --> 00:16:52,886 He aloittivat tämän. 175 00:16:57,891 --> 00:16:59,601 Niin. Naurakaa vain. 176 00:17:01,979 --> 00:17:03,230 Mitä aiot tehdä nyt? 177 00:17:06,150 --> 00:17:07,526 Aaron. 178 00:17:08,485 --> 00:17:11,405 - Oletko järjissäsi? - Olen. Kaikki hyvin. 179 00:17:14,324 --> 00:17:15,909 Vasemmalle, vasemmalle. 180 00:17:42,978 --> 00:17:45,773 - Mitä hittoa? - Rauhoitu. Pelottelen vain heitä. 181 00:17:47,191 --> 00:17:48,192 Mitä? 182 00:17:55,365 --> 00:17:59,328 Hei. Avaa ikkuna. 183 00:17:59,953 --> 00:18:03,207 Avaa ikkuna. Ei mitään hätää. Avaa se. 184 00:18:06,085 --> 00:18:07,419 - Hitto. - Niin. 185 00:18:09,588 --> 00:18:11,715 - Naurattaako vielä? - Hei. 186 00:18:11,715 --> 00:18:13,342 - Hänellä on ase! - Mitä helvettiä? 187 00:18:14,343 --> 00:18:15,594 Hei, hei. 188 00:18:15,594 --> 00:18:17,304 - Aaron. Älä viitsi. - Mennään! 189 00:18:17,304 --> 00:18:21,016 Aaron. Riittää! Riittää jo. 190 00:18:21,016 --> 00:18:23,811 - Lopeta tuo. - Aja! 191 00:18:23,811 --> 00:18:26,105 - Pitää mennä. - Ei, Aaron! 192 00:18:30,692 --> 00:18:32,236 Mitä helvettiä? 193 00:18:36,865 --> 00:18:38,826 - Mitä sinä teit? - Voi paska. 194 00:18:38,826 --> 00:18:40,744 Sanoit vain pelottelevasi. Mitä hittoa? 195 00:18:40,744 --> 00:18:44,873 - Tiedän. Mutta he aikoivat... - Hitto vie. 196 00:18:46,583 --> 00:18:48,085 Hidasta vähän. 197 00:18:51,588 --> 00:18:56,844 - He ovat ihan kunnossa, eikö niin? - Hidasta, helvetti. 198 00:19:04,393 --> 00:19:07,771 - Minne nyt mennään? - Käänny tästä oikealle. 199 00:19:12,734 --> 00:19:13,777 Jatka suoraan. 200 00:19:15,279 --> 00:19:16,446 Saatana! 201 00:19:19,116 --> 00:19:20,367 Käänny tästä oikealle. 202 00:19:30,752 --> 00:19:32,421 Hankkiudutaan eroon autosta. 203 00:19:32,421 --> 00:19:35,924 Jos joku näki meidät, meidät voidaan jäljittää. Onko selvä, Aaron? 204 00:19:36,884 --> 00:19:40,304 - Aaron! Hankkiudu eroon autosta. - Selvä. 205 00:19:49,271 --> 00:19:52,065 - Mistä on kyse? - Kukaan ei saa löytää tätä autoa. 206 00:19:54,568 --> 00:19:55,903 Mitä autoa? 207 00:20:58,382 --> 00:20:59,633 Mihin aikaan tulit kotiin? 208 00:21:01,426 --> 00:21:05,305 - En tiedä. En kovin myöhään. - Kahvi on kuumaa. 209 00:21:06,014 --> 00:21:08,475 Tässä on artikkeli Junior Seausta. 210 00:21:08,475 --> 00:21:09,893 - Tunsitko hänet? - En. 211 00:21:13,772 --> 00:21:16,984 Voi luoja. Hän sai kuulemma 212 00:21:16,984 --> 00:21:22,281 aivovamman iskusta päähänsä ja ampui itseään rintaan. 213 00:21:22,281 --> 00:21:26,326 - Sen takia lääkärit voivat tutkia aivoja. - Poliisi etsii hopeista katumaasturia, 214 00:21:26,326 --> 00:21:31,748 jossa on Rhode Islandin kilvet. Viranomaiset etsivät lisää todisteita... 215 00:21:31,748 --> 00:21:32,958 Aaron. 216 00:21:34,459 --> 00:21:35,502 Mitä? 217 00:21:36,044 --> 00:21:39,381 - Puhuvatko pojat tästä pukuhuoneessa? - Mistä? 218 00:21:39,965 --> 00:21:41,174 Seausta. 219 00:21:43,176 --> 00:21:44,177 En tiedä. 220 00:21:52,436 --> 00:21:54,187 Pitää mennä treeneihin. 221 00:22:02,988 --> 00:22:07,826 {\an8}VASTAAMATON PUHELU ÄÄNIVIESTI 222 00:22:16,793 --> 00:22:19,338 Aaron, Murph tässä. Tärkeää. 223 00:22:19,671 --> 00:22:22,716 Meidän pitää puhua kasvotusten. Hyppään Bostonin koneeseen. 224 00:22:46,406 --> 00:22:47,741 - Hei. - Hei. 225 00:22:48,325 --> 00:22:49,910 Oletko kunnossa? Olet läpimärkä. 226 00:22:49,910 --> 00:22:51,119 - Juoksitko tänne? - Kyllä. 227 00:22:51,119 --> 00:22:53,372 - Sait minut huolestumaan. - Minkä vuoksi? 228 00:22:53,830 --> 00:22:58,377 - Lensit tänne. Mitä on tekeillä? - Niin. Kuule. 229 00:22:59,461 --> 00:23:03,590 Halusin kertoa sinulle kasvotusten. Patriots-joukkue 230 00:23:05,342 --> 00:23:06,718 haluaa sinulle jatkoaikaa. 231 00:23:09,596 --> 00:23:12,474 - Mitä? - He soittivat aamulla. 232 00:23:12,974 --> 00:23:15,227 Olet kypsynyt niin kentällä kuin sen ulkopuolella. 233 00:23:15,227 --> 00:23:17,187 Sinut halutaan kiinnittää pitkäksi aikaa. 234 00:23:18,313 --> 00:23:19,898 - Vitsailet. - En vitsaile. 235 00:23:19,898 --> 00:23:22,317 Tapaan heidät heti aamulla. Hoidan yksityiskohdat. 236 00:23:22,317 --> 00:23:24,569 He tarjosivat neljää vuotta. Saan sen viiteen. 237 00:23:24,569 --> 00:23:28,824 Tavalla tai toisella me teimme sen. Olen ylpeä sinusta. 238 00:23:34,079 --> 00:23:35,372 Millaisesta summasta? 239 00:23:35,956 --> 00:23:38,458 Millaisesta summasta? 40 miljoonasta dollarista. 240 00:23:40,794 --> 00:23:44,923 - Sano se uudestaan. - 40 miljoonaa dollaria. 241 00:23:44,923 --> 00:23:49,219 40 miljoonaa dollaria! Hemmetin 40 miljoonaa dollaria! 242 00:23:51,346 --> 00:23:54,599 - Meillä on 40 miljoonaa. - Meillä on 40 miljoonaa dollaria. 243 00:23:54,599 --> 00:23:56,351 40 miljoonaa dollaria. 244 00:24:09,698 --> 00:24:11,199 Hieno päivä Patriotsille. 245 00:24:11,533 --> 00:24:15,871 Aaronilla oli ongelmia collegen jälkeen. Hän on kehittynyt ja tehnyt kovasti töitä. 246 00:24:15,871 --> 00:24:20,167 - Hän on tehnyt hyvää työtä. - Hän on huippupelaaja. 247 00:24:20,876 --> 00:24:22,085 Ensiluokkainen tyyppi. 248 00:24:23,170 --> 00:24:28,091 Kun ensin näkee ne tatuoinnit, niin ajattelee: "No, eihän sitä tiedä." 249 00:24:28,091 --> 00:24:30,594 Hän on mahtava, ja olemme sitoutuneet häneen. 250 00:24:30,594 --> 00:24:34,347 - Miltä tuntuu, Aaron? - Todella jännittävä päivä tietysti. 251 00:24:34,347 --> 00:24:37,392 Haluan kiittää valmentajaa ja herra Kraftia. 252 00:24:37,392 --> 00:24:40,854 Ei voi käyttäytyä holtittomasti ja tehdä vain omaa juttuaan. 253 00:24:40,854 --> 00:24:46,318 Bill Belichick muuttaa ihmistä. Patriots muuttaa ihmistä. 254 00:24:46,318 --> 00:24:49,821 Nyt kun olen Patriot, alan käyttäytyä sen mukaan. 255 00:24:49,821 --> 00:24:52,115 Teen oikeita päätöksiä heidän eteensä. 256 00:24:52,491 --> 00:24:55,243 - Mitä aiot tehdä rahoilla? - Voi pojat. 257 00:24:59,080 --> 00:25:01,124 - Montako makuuhuonetta? - Kuusi makuuhuonetta. 258 00:25:01,708 --> 00:25:02,959 - Kuulit oikein. - Hitto. 259 00:25:02,959 --> 00:25:06,671 Tuo on vauvan huone. Tuolla on vielä kaksi. 260 00:25:06,671 --> 00:25:08,632 Toinen on kotiapulaiselle. 261 00:25:08,632 --> 00:25:12,093 - Kotiapulaiselle? - Aivan. 262 00:25:12,093 --> 00:25:17,015 Ja toinen on työhuone. 263 00:25:17,766 --> 00:25:20,519 - Mitä? - Sain työhuoneen. Aivan. 264 00:25:20,519 --> 00:25:22,562 - Kirjoja ja muuta. - Voi luoja. 265 00:25:22,562 --> 00:25:24,773 Odotan vain, että lämmität porealtaan. 266 00:25:24,773 --> 00:25:28,026 Sellainen löytyy. Poreallas, uima-allas, mitä vain. 267 00:25:28,026 --> 00:25:29,903 - Kokonainen kylpylä. - Voi luoja. 268 00:25:29,903 --> 00:25:32,614 Tulet käymään joka päivä tai vaikka muutat tänne. 269 00:25:32,614 --> 00:25:33,782 Teetän sinulle avaimen. 270 00:25:34,199 --> 00:25:36,952 - Olen niin ylpeä sinusta. - Kiitos, T. 271 00:25:39,579 --> 00:25:41,998 Anteeksi, pieni hetki. Mene nauttimaan juhlista. 272 00:25:41,998 --> 00:25:44,334 - Palaan hetken päästä. - Hyvä on. 273 00:25:46,545 --> 00:25:49,714 Tämä paikka. 274 00:25:49,714 --> 00:25:51,800 En tiennyt, minne tulla. Ovia on seitsemän. 275 00:25:51,800 --> 00:25:53,343 - Saitko sen? - Sain. 276 00:25:54,219 --> 00:25:57,889 Minulla on pari eri makua. En tiennyt, mistä hän pitää. 277 00:25:57,889 --> 00:25:59,391 Täydellistä. 278 00:26:00,267 --> 00:26:01,518 Tule. 279 00:26:01,518 --> 00:26:04,771 Kiitos, että tulitte. Hienoa, että olette täällä. 280 00:26:04,771 --> 00:26:07,023 Kippis. Salute kaikille. 281 00:26:07,023 --> 00:26:08,149 SE ON TYTTÖ! 282 00:26:08,692 --> 00:26:11,111 - No niin. - Se on minulta. 283 00:26:12,112 --> 00:26:14,531 Ralph Laurenia. Kaylalla oli samanlainen. 284 00:26:15,490 --> 00:26:18,535 Niin suloinen. Katsokaa tätä pikku kaulusta. 285 00:26:18,535 --> 00:26:22,497 - Avaa minun seuraavaksi. - Hyvä on. 286 00:26:22,497 --> 00:26:23,582 Odottakaa. 287 00:26:24,291 --> 00:26:27,586 - Ei, avaa minun ensin. - Aaron! Ei poikia. 288 00:26:27,586 --> 00:26:30,130 Kuulit, mitä hän sanoi. Ette saisi olla täällä. 289 00:26:30,130 --> 00:26:31,965 Ei. Tästä sinä pidät. Oletko valmis? 290 00:26:33,341 --> 00:26:35,093 - Sormustikkari? - Eikö olekin suloista? 291 00:26:35,093 --> 00:26:39,139 Aaron, ostit minulle sormustikkarin. Mitä minä sillä teen? 292 00:26:39,139 --> 00:26:44,102 Olisiko pitänyt ostaa rypäleen makuista? Tai ehkä haluat mieluummin tällaisen. 293 00:26:45,270 --> 00:26:48,023 Voi luoja. Voi luoja. 294 00:26:48,023 --> 00:26:51,818 - Haluatko vaikka naimisiin? - Kyllä! 295 00:26:52,944 --> 00:26:54,195 - Onnea vain. - Hyvä on. 296 00:26:54,195 --> 00:26:55,780 - Tämä... - No niin. 297 00:26:56,781 --> 00:27:02,495 TYTTÖVAUVA 298 00:27:02,495 --> 00:27:05,290 Kiitos paljon, että tulitte. 299 00:27:05,290 --> 00:27:08,293 Aaron on todella innoissaan. 300 00:27:08,293 --> 00:27:09,419 Hei, Aaron. 301 00:27:10,378 --> 00:27:13,965 Olemme lähdössä, mutta sinulle on vieras. Lähetin hänet miesluolaasi. 302 00:27:29,356 --> 00:27:31,232 Tämä on laatuviinaa. 303 00:27:32,651 --> 00:27:35,945 - Toivottavasti tämä sopii. - Ota niin paljon kuin haluat. 304 00:27:35,945 --> 00:27:39,783 Anteeksi, että tulin yllättäen. Esittele talo joskus toiste. 305 00:27:41,326 --> 00:27:45,246 - Olet varmasti onnesi kukkuloilla. - Niin. 306 00:27:46,414 --> 00:27:47,999 Niin olenkin. 307 00:27:52,462 --> 00:27:56,174 - Mikä tuo sinut tänne? - Sinua on ollut vaikea tavoittaa. 308 00:27:57,759 --> 00:28:00,178 - Et vastaa puheluihini. - Niin. 309 00:28:00,178 --> 00:28:03,723 Anteeksi. Kauden alku on pitänyt kiireisenä. 310 00:28:03,723 --> 00:28:06,559 - Vauvakin on tulossa. - Älä viitsi. 311 00:28:09,145 --> 00:28:10,689 Kenelle luulet puhuvasi? 312 00:28:12,899 --> 00:28:15,902 Olet vältellyt minua Bostonin tapahtumista asti. 313 00:28:15,902 --> 00:28:18,697 - Voitko... - Se on älytöntä. Minä en tehnyt mitään. 314 00:28:19,614 --> 00:28:24,452 Menetit malttisi ja järkesi. Minun tässä pitäisi olla vihainen. 315 00:28:24,452 --> 00:28:28,206 - Se olisi voinut sotkea minunkin asiani. - Niin, kyllä. 316 00:28:30,250 --> 00:28:33,878 Ymmärrän. Tiedätkö miksi? 317 00:28:35,338 --> 00:28:38,425 - Kukaan ei saa tietää siitä. - Puhuin eräille tyypeille. 318 00:28:38,425 --> 00:28:39,509 Keille tyypeille? 319 00:28:40,176 --> 00:28:43,722 - Lapsuustutuille, joilla on virkamerkit. - Puhuitko kytille? 320 00:28:43,722 --> 00:28:47,934 Älä nyt. Kysyin vain, tietävätkö he mitään. 321 00:28:47,934 --> 00:28:50,937 Usko pois, Bostonin poliisia ei kiinnosta. 322 00:28:50,937 --> 00:28:52,856 Epäilivät mustia tyyppejä, kuten arvelin. 323 00:28:55,984 --> 00:28:57,026 Se on mennyttä. 324 00:28:58,069 --> 00:28:59,195 Selvisit siitä. 325 00:29:02,115 --> 00:29:04,075 Älä vain enää ikinä suututa minua. 326 00:29:10,498 --> 00:29:12,876 Rauhoitu. Rentoudu vain. 327 00:29:14,002 --> 00:29:15,044 Rennosti. 328 00:29:15,879 --> 00:29:19,215 Nauti tästä kaikesta äläkä pidä minua vasikkana, 329 00:29:19,215 --> 00:29:21,509 kun olen tukenut sinua aina. 330 00:29:22,719 --> 00:29:27,265 - Selvä juttu. - Hyvä. 331 00:29:28,099 --> 00:29:33,688 Kuulehan. Minulla on yksi juttu Floridassa Super Bowlin jälkeen. 332 00:29:33,688 --> 00:29:38,485 Yksi tuttuni haluaa isännöidä meitä. Ihan kuin ennen vanhaan. 333 00:29:41,404 --> 00:29:42,405 Mitä sanot? 334 00:29:46,701 --> 00:29:47,869 Selvä. 335 00:29:47,869 --> 00:29:50,497 - Niinkö? - Toki. Niin. Kuulostaa hauskalta. 336 00:29:51,581 --> 00:29:52,707 Hieno juttu. 337 00:29:57,921 --> 00:30:00,924 Hernandez pujottelee puolustajien läpi. 338 00:30:00,924 --> 00:30:04,677 Ruhjoo omaa joukkuetoveriaan saadakseen 20 jaardin etenemisen. 339 00:30:06,930 --> 00:30:09,849 Menoksi! 340 00:30:16,523 --> 00:30:19,192 Tarkkana, joukkue. 341 00:30:19,192 --> 00:30:22,487 Brady vie aloitussyötön ratkaisevalla hetkellä. Hernandez on edessä. 342 00:30:23,696 --> 00:30:25,990 Hän etenee hieman ennen kuin hänet pysäytetään. 343 00:30:25,990 --> 00:30:27,659 Hernandez on maassa. 344 00:30:28,243 --> 00:30:32,330 Väänsin nilkkani. Helvetti. 345 00:30:32,872 --> 00:30:35,208 - Varovasti. - Jumalauta. 346 00:30:36,417 --> 00:30:39,838 On iso menetys, jos hän on ulkona pelistä. 347 00:30:39,838 --> 00:30:43,550 Hän on monipuolisempi hyökkääjä kuin kukaan. 348 00:30:43,550 --> 00:30:45,718 Häntä ei olisi varaa menettää. 349 00:30:49,848 --> 00:30:51,432 Nilkka nyrjähti yläosastaan. 350 00:30:51,432 --> 00:30:54,227 - Hän pystyy tuskin laskemaan sille painoa. - Voi paska. 351 00:30:54,227 --> 00:30:57,188 Emme voi käyttää häntä syöttinä Baltimorea vastaan. 352 00:30:58,106 --> 00:31:01,985 - Mitä mieltä olet? Neljä viikkoa? - Neljästä kuuteen. 353 00:31:01,985 --> 00:31:06,948 - En ikinä jätä pelejä väliin. - Meillä on Baltimore, sitten Buffalo. 354 00:31:06,948 --> 00:31:10,535 Ja mitä sitten? Denver kotipelissä. Viikko sen jälkeen Seattle. 355 00:31:10,535 --> 00:31:15,039 Heidän takakentällisensä heittelevät ukkoja kuin paperinukkeja. 356 00:31:15,039 --> 00:31:19,460 Kuuntele, Aaron. Sinulla on vain yksi tehtävä. 357 00:31:19,460 --> 00:31:21,337 Ennen Seattlea 358 00:31:21,337 --> 00:31:24,299 sinun on siirryttävä vammautuneesta vain loukkaantuneeseen. 359 00:31:24,799 --> 00:31:26,175 Ymmärräthän? 360 00:31:28,094 --> 00:31:29,095 Kyllä. 361 00:31:29,095 --> 00:31:30,638 - Niinkö? - Niin. 362 00:31:32,724 --> 00:31:37,770 Pidä paino pois jalaltasi. Annan sinulle Vicodinia kipuun. 363 00:32:02,086 --> 00:32:03,379 HYDROKODONI 364 00:32:53,805 --> 00:32:56,975 - Milloin Hernandez palaa? - Emme mieti pelaajia, jotka ovat poissa. 365 00:32:56,975 --> 00:33:00,478 - Onko vammasta uutta tietoa? - Emme mieti pelaajia, jotka ovat poissa. 366 00:33:01,104 --> 00:33:03,690 Mietin vain sitä, kuka auttaa voittoon sunnuntaina. 367 00:33:08,653 --> 00:33:09,988 BOSTONIN AUTOAMMUSKELU 368 00:33:09,988 --> 00:33:11,406 EPÄILTYJÄ EI OLE TIEDOSSA 369 00:33:34,637 --> 00:33:35,680 LOMAILE CABOSSA 370 00:34:20,767 --> 00:34:21,768 Shay. 371 00:34:31,527 --> 00:34:32,737 Shay! 372 00:34:36,324 --> 00:34:37,325 Shayanna. 373 00:34:45,124 --> 00:34:46,125 Mitä sinä teet? 374 00:34:48,711 --> 00:34:52,131 - Miltä näyttää, Aaron? - Voimme maksaa jonkun tekemään tuon. 375 00:34:52,131 --> 00:34:55,927 Tiedän, mutta haluan tehdä sen. 376 00:34:56,677 --> 00:35:00,431 Haluan, että teemme sen. Ei sinulla ole muutakaan puuhaa. 377 00:35:00,431 --> 00:35:04,018 Oletko tosissasi? Katso nyt. Olen ihan sekaisin. 378 00:35:04,018 --> 00:35:08,231 - Olen ihan sekaisin. Luulin, että tajusit. - Tajuan kyllä. 379 00:35:08,231 --> 00:35:10,733 Olen ollut niin ymmärtäväinen kuin voin olla. 380 00:35:10,733 --> 00:35:13,236 - Mutta meille on tulossa vauva. - Hyvä on. 381 00:35:13,236 --> 00:35:17,156 - Vaikka teeskenteletkin, ettei ole. - Älä puhu minulle noin. 382 00:35:24,122 --> 00:35:27,750 Tarvitsen sinua nyt. Tosiaan tarvitsen. 383 00:35:27,750 --> 00:35:31,212 Olet täällä. Käytetään tämä aika. 384 00:35:31,754 --> 00:35:36,676 Pinnasänky on seissyt autotallissa jo viikkoja. 385 00:35:36,676 --> 00:35:39,804 - Siitäkö tässä on kyse? - Niin! 386 00:35:39,804 --> 00:35:43,432 Siksi olet ollut vihainen. Menen hoitamaan asian. 387 00:36:12,044 --> 00:36:13,045 Aaron. 388 00:36:20,052 --> 00:36:21,512 Perkele! 389 00:36:28,144 --> 00:36:32,190 - Äiti, en tiedä, mikä häntä vaivaa. - Hän on pelannut jalkapalloa ikänsä. 390 00:36:32,190 --> 00:36:35,860 - Sivussa olo on varmasti vaikeaa. - Se alkoi jo ennen loukkaantumista. 391 00:36:37,570 --> 00:36:42,241 Hänen mielialansa vaihtelee, ja hänen malttinsa... 392 00:36:44,327 --> 00:36:45,411 Onko hän lyönyt sinua? 393 00:36:46,162 --> 00:36:49,916 Ei se ole sellaista. Hän on yhä sama Aaron. 394 00:36:51,709 --> 00:36:57,757 On kuin hän ei vain olisi läsnä tai häntä ei kiinnosta. 395 00:36:59,967 --> 00:37:03,596 Mutta... ehkä minä en riitä. 396 00:37:06,224 --> 00:37:08,434 Ehkä vauvan tulo hermostuttaa häntä. 397 00:37:09,602 --> 00:37:13,648 Mutta tarvitsen jonkun, johon voin luottaa. 398 00:37:13,648 --> 00:37:15,733 Oliko sinulla isä, johon voi luottaa? 399 00:37:23,074 --> 00:37:25,076 Mustan naisen osa on epäkiitollinen. 400 00:37:27,161 --> 00:37:29,121 Se ei muutu koskaan. 401 00:37:29,121 --> 00:37:32,667 Sinulla on hyvä tilanne. Parempi kuin useimmilla. 402 00:37:32,667 --> 00:37:34,543 Vauvan elämä on turvattu. 403 00:37:36,420 --> 00:37:39,757 Ole kiitollinen. 404 00:37:48,766 --> 00:37:49,767 Hei. 405 00:37:58,401 --> 00:37:59,402 Aaron. 406 00:38:15,501 --> 00:38:19,005 - Näytät kamalalta. - No kiitos. 407 00:38:20,965 --> 00:38:24,927 Shay on äitinsä luona yötä. Hän pyysi käymään luonasi. 408 00:38:27,179 --> 00:38:28,180 Riitelittekö te? 409 00:38:30,516 --> 00:38:31,600 En tiedä. 410 00:38:33,311 --> 00:38:35,980 - Koskeeko tämä sitä autoa autotallissani? - Ei. 411 00:38:39,734 --> 00:38:42,111 Koskeeko tämä Caboa? 412 00:38:45,990 --> 00:38:47,700 En välitä siitä, mitä teet. 413 00:38:48,826 --> 00:38:50,202 Rakastan sinua. 414 00:38:52,371 --> 00:38:53,789 Voit kertoa minulle mitä vain. 415 00:39:09,764 --> 00:39:11,057 Joskus... 416 00:39:13,476 --> 00:39:14,560 Minä vain... 417 00:39:19,940 --> 00:39:21,317 Mitä? 418 00:39:30,618 --> 00:39:32,703 Olet tehnyt kovasti töitä päästäksesi tähän. 419 00:39:33,913 --> 00:39:37,208 Päästäksesi liigaan ja saadaksesi kaiken tämän. 420 00:39:40,795 --> 00:39:42,296 Mitä muuta sitten haluatkaan... 421 00:39:45,299 --> 00:39:46,384 ...voisiko se odottaa? 422 00:39:50,554 --> 00:39:53,933 Shayanna on hyvä ihminen. Uskon niin. 423 00:39:54,475 --> 00:39:57,478 Asetut aloillesi hänen kanssaan 424 00:39:57,478 --> 00:40:02,149 ja saat ihanan vauvan tässä isossa kartanossa. 425 00:40:03,776 --> 00:40:05,486 Sinun on helpompi olla onnellinen. 426 00:40:10,324 --> 00:40:11,367 Riittävän onnellinen. 427 00:40:15,996 --> 00:40:17,873 Mutta jos heität kaiken hukkaan... 428 00:40:21,710 --> 00:40:23,504 ...et anna koskaan itsellesi anteeksi. 429 00:40:26,966 --> 00:40:28,426 Taidat tietää sen. 430 00:40:37,351 --> 00:40:38,352 Niin. 431 00:40:42,731 --> 00:40:44,775 Minun on päästävä takaisin kentälle. 432 00:40:48,612 --> 00:40:50,614 Kaikki on hyvin, kun pelaan. 433 00:40:53,409 --> 00:40:54,618 Pelaan kivun pois. 434 00:40:55,202 --> 00:40:58,998 - Oletko varma? Jalka on vielä arka. - Ruiskuta vain. On palattava pelaamaan. 435 00:41:00,458 --> 00:41:02,042 En voi vain istuskella näin. 436 00:41:44,335 --> 00:41:45,336 Hemmetti. 437 00:41:54,678 --> 00:41:56,180 Hei, se meni sijoiltaan. 438 00:41:56,180 --> 00:41:57,556 - Oletko kunnossa? - Olen. 439 00:41:57,556 --> 00:42:00,434 - Hyvä on. Tulet ulos kentältä. - En tule. Vedä se paikalleen. 440 00:42:00,434 --> 00:42:02,478 - Niinkö? - Vedä se paikalleen vain. 441 00:42:02,478 --> 00:42:04,438 Tee se. 442 00:42:59,743 --> 00:43:04,748 - Olemme lähdössä Floridaan. - Voi paska. Unohdin koko jutun. 443 00:43:06,000 --> 00:43:07,376 - Oikeasti? - Niin. 444 00:43:07,376 --> 00:43:09,003 En taida pystyä siihen. 445 00:43:09,587 --> 00:43:10,796 Tämä on perseestä. 446 00:43:10,796 --> 00:43:12,423 Kaiken tekemäni jälkeen. 447 00:43:13,757 --> 00:43:14,925 Mitä tarkoitat? 448 00:43:15,509 --> 00:43:20,014 - Kunhan sanoin. He odottavat meitä. - Odottavatko he minua? 449 00:43:20,598 --> 00:43:24,351 - Älä lupaa ihmisille aikaani. - Kuule. Tuletko vai et? 450 00:43:25,436 --> 00:43:27,855 Kyllä vai ei? En aio anella. 451 00:43:30,774 --> 00:43:31,942 Tulen, hemmetti. 452 00:43:38,657 --> 00:43:41,660 - Olemmeko valmiit? - Kyllä. Voit katsoa peilistä. 453 00:43:55,799 --> 00:43:57,843 JUMALA ANTAA ANTEEKSI 454 00:45:29,935 --> 00:45:31,937 Käännös: Kirsti Karjalainen