1
00:00:16,516 --> 00:00:18,768
MUISTOISSA
2
00:01:08,735 --> 00:01:12,405
Kun puhuit poikien reissusta Caboon,
en tiennyt, mitä odottaa.
3
00:01:12,405 --> 00:01:14,324
Luulitko, että menemme golfaamaan?
4
00:01:20,705 --> 00:01:23,750
Sattuuko se, kun näitä tehdään?
5
00:01:26,086 --> 00:01:27,420
Alan pitää siitä.
6
00:01:29,047 --> 00:01:30,548
Siihen jää koukkuun.
7
00:01:31,424 --> 00:01:33,510
Kuin lukisi kirjaa sinusta.
8
00:01:39,140 --> 00:01:43,186
- En ole tehnyt tätä ennen.
- Ai yöpynyt Four Seasonsissa?
9
00:01:45,605 --> 00:01:51,277
Aivan. Ja että livahdin pois näin.
10
00:01:55,240 --> 00:01:56,533
En minäkään ole tehnyt näin.
11
00:02:02,831 --> 00:02:04,249
Voisimmepa vain jäädä tänne.
12
00:02:14,509 --> 00:02:16,052
Kuolen nälkään.
13
00:02:18,179 --> 00:02:19,180
Haluatko syödä jotain?
14
00:02:19,722 --> 00:02:22,016
Paikallista mustekalaa.
15
00:02:22,725 --> 00:02:27,438
- Ei, odota. Coloradon lammasta.
- Coloradon lammasta Meksikossa?
16
00:02:27,438 --> 00:02:31,776
Miksi ei? Otetaan kaikkea.
Näyttää niin hyvältä.
17
00:02:33,653 --> 00:02:36,906
Meidän pitäisi tehdä tämä
kerran tai kaksi vuodessa.
18
00:02:36,906 --> 00:02:39,284
- Niinkö?
- Niin.
19
00:02:40,034 --> 00:02:41,244
Meidän pitäisi...
20
00:02:41,911 --> 00:02:45,165
Voisit tulla Patsille töihin.
Eikö se olisi siistiä?
21
00:02:49,377 --> 00:02:51,379
- Onko kaikki hyvin?
- On.
22
00:02:51,379 --> 00:02:52,589
Shayanna... Hän vain...
23
00:02:55,633 --> 00:03:00,430
- Mille naurat?
- Hän laittaa kuvia ultraäänestä.
24
00:03:00,430 --> 00:03:03,057
En tiedä, kerroinko. Hän on raskaana.
25
00:03:03,725 --> 00:03:07,312
Katso tätä. Eikö olekin hullua?
Kuin pieni avaruusolento.
26
00:03:10,023 --> 00:03:13,985
Oli miten oli.
Kuvittele, että tulet Uuteen-Englantiin.
27
00:03:13,985 --> 00:03:17,697
Lapsemme juoksentelevat yhdessä.
Aiotteko sinä ja...
28
00:03:17,697 --> 00:03:19,407
- Mikä hänen nimensä olikaan?
- Sasha.
29
00:03:19,407 --> 00:03:20,950
Niin. Aiotteko hankkia lapsia?
30
00:03:23,494 --> 00:03:29,500
- En tiedä. Emme ole puhuneet siitä.
- Emme mekään. Se vain tapahtui.
31
00:03:29,500 --> 00:03:34,589
Pelkäisin kai mokaamista.
Isäni ei koskaan ymmärtänyt minua.
32
00:03:36,883 --> 00:03:40,470
- Olimme isäni kanssa aika läheisiä.
- Sanoit, että hän hakkasi sinua.
33
00:03:42,847 --> 00:03:49,062
Hän halusi, että olen paras.
Ilman häntä en olisi tässä. Joten...
34
00:03:52,982 --> 00:03:54,275
En tiedä, miten teet sen.
35
00:03:56,694 --> 00:03:58,196
- Mitä?
- Esität vain,
36
00:03:58,196 --> 00:04:01,658
että mikään ei olisi iso juttu.
Olemme olleet täällä kaksi päivää,
37
00:04:01,658 --> 00:04:05,036
ja kerrot vasta nyt, että saat lapsen?
38
00:04:06,663 --> 00:04:09,749
- Ajattelet liikaa.
- Se ei ole hauskaa.
39
00:04:09,749 --> 00:04:13,670
Viime päivät eivät ole olleet
merkityksettömiä minulle.
40
00:04:16,130 --> 00:04:18,299
Niin. No...
41
00:04:21,719 --> 00:04:23,888
Ota vain iisisti.
42
00:04:24,722 --> 00:04:30,270
En tiedä sinusta,
mutta minä en ole sellainen.
43
00:04:31,729 --> 00:04:33,064
Kukaan ei väittänytkään niin.
44
00:04:37,068 --> 00:04:40,947
- No niin. Tilataan hitosti ruokaa.
- Juuri niin.
45
00:04:43,574 --> 00:04:44,826
Hei.
46
00:04:47,495 --> 00:04:48,997
Siinä kultani on.
47
00:04:52,208 --> 00:04:53,418
Ja toinen kultani.
48
00:05:02,802 --> 00:05:04,804
Haluatko kertoa minulle jotain?
49
00:05:10,685 --> 00:05:12,854
En. Mitä tarkoitat?
50
00:05:22,113 --> 00:05:24,532
Menin eteisen komeroon
hakemaan pyyhettä,
51
00:05:24,532 --> 00:05:27,577
- ja se oli siellä jemmassa.
- Kaikki hyvin. Sherrod järjesti sen.
52
00:05:27,577 --> 00:05:30,580
Minun pitäisi pystyä suojelemaan itseäni.
Olen samaa mieltä.
53
00:05:30,580 --> 00:05:32,248
- Myytkö huumeita?
- En.
54
00:05:32,248 --> 00:05:35,293
Joskus autan Sherrodia.
Hän sijoittaa yritykseensä.
55
00:05:35,293 --> 00:05:39,881
- Huumeisiin!
- En minä... En edes kysy häneltä.
56
00:05:39,881 --> 00:05:43,176
- Miksi hitossa sekaannut siihen?
- Koska minulla on tulokkaan sopimus.
57
00:05:43,176 --> 00:05:45,428
Näkisitpä Gronkin sopimuksen.
58
00:05:45,428 --> 00:05:49,223
Hänellä on hurja kuuden vuoden sopimus,
eikä minulle kerrota mitään.
59
00:05:49,223 --> 00:05:51,893
Ei mitään. Olen yhden pelin päässä.
60
00:05:51,893 --> 00:05:55,772
- Yksi huti, ja putoan.
- En luota häneen.
61
00:05:55,772 --> 00:06:00,568
En luota häneen. Kun hän jää kiinni,
hän vasikoi sinusta kahdessa sekunnissa.
62
00:06:00,568 --> 00:06:02,570
Sinulla on liikaa menetettävää.
63
00:06:02,570 --> 00:06:06,657
Sherrod on hyvä tyyppi.
Hän on minulle kuin isoveli.
64
00:06:06,657 --> 00:06:09,452
- Sinulla on isoveli.
- Joka haluaa minulta koko ajan jotain.
65
00:06:09,452 --> 00:06:12,789
- Luuletko, ettei Sherrod käytä sinua?
- En. Hän huolehtii minusta.
66
00:06:12,789 --> 00:06:16,751
- Voi luoja.
- Kulta. Kaikki on hyvin.
67
00:06:16,751 --> 00:06:19,504
Sinun pitää luottaa minuun. Luota minuun.
68
00:06:21,005 --> 00:06:22,882
En halua aseita kotiini.
69
00:06:24,133 --> 00:06:26,302
- Hyvä on.
- Olen tosissani.
70
00:06:26,302 --> 00:06:30,181
Me perustamme perheen. Tarvitsen sinua.
71
00:06:48,825 --> 00:06:51,911
- Arveletko, että olen valmis?
- Kukaan ei koskaan ole.
72
00:06:52,829 --> 00:06:56,624
Seinilläni oli vauvankakkaa
vielä viime viikolla.
73
00:06:58,709 --> 00:07:02,922
- En halua mokata sitä.
- Niin. Sinulla oli kamalia roolimalleja.
74
00:07:04,549 --> 00:07:06,759
Tiedän kuitenkin tämän.
75
00:07:08,177 --> 00:07:10,304
Sydämessäsi on paljon rakkautta.
76
00:07:12,098 --> 00:07:14,142
Sinusta tulee hemmetin hyvä isä.
77
00:07:17,770 --> 00:07:20,690
Näytät ruskettuneelta. Missä olet ollut?
78
00:07:23,901 --> 00:07:27,113
- Cabossa.
- Shayn kanssako?
79
00:07:28,614 --> 00:07:32,743
Ei, erään ystävän. Chrisin.
80
00:07:33,411 --> 00:07:37,039
- Se oli sellainen poikien reissu.
- Et ole maininnut häntä.
81
00:07:37,039 --> 00:07:39,834
Hän tekee töitä agentilleni.
Hän on hyvä tyyppi.
82
00:07:40,501 --> 00:07:42,879
Oli muitakin miehiä mukana.
83
00:07:43,963 --> 00:07:44,964
Onko tuo...
84
00:07:46,257 --> 00:07:48,384
Luuletko, että tuo pidättelee sinua?
85
00:07:49,886 --> 00:07:51,220
- Mitä tarkoitat?
- Tarkoitan,
86
00:07:51,220 --> 00:07:55,475
ettet voi enää karata Caboon,
kun sinulla on vaimo ja vauva.
87
00:08:00,855 --> 00:08:04,484
- Hei. Mikä hätänä?
- Mitä tapahtui?
88
00:08:04,484 --> 00:08:07,570
- Löin pääni.
- Löit pääsi?
89
00:08:07,570 --> 00:08:10,323
Aaron-setäsi lyö päätään työkseen.
90
00:08:10,323 --> 00:08:12,617
- Ethän näe minun itkevän?
- En.
91
00:08:12,617 --> 00:08:17,413
En. Olet niin kova kaveri.
Katsohan, hymyiletkin jo.
92
00:08:17,413 --> 00:08:21,459
- Olet kunnossa. Kävele kipu pois.
- Selvä.
93
00:08:25,004 --> 00:08:28,758
- Aaron, mitä mietit Gronkin sopimuksesta?
- Olen iloinen. Hän ansaitsee sen.
94
00:08:28,758 --> 00:08:31,344
Onko joukkue sanonut mitään
tulevaisuudestasi?
95
00:08:31,344 --> 00:08:35,640
Odotan vain innolla kautta.
Olen terve ja elämäni kunnossa.
96
00:08:35,640 --> 00:08:39,602
- Olen valmis lyömään päitä yhteen.
- Kiitos, Aaron.
97
00:08:52,657 --> 00:08:55,910
- Otatko kuvia vehkeestäsi?
- Totta hemmetissä.
98
00:08:57,203 --> 00:08:59,872
Tämä ei ole mikä tahansa vehje.
Se on kultaa.
99
00:08:59,872 --> 00:09:02,583
- Selvä.
- Haluatko maistaa?
100
00:09:03,167 --> 00:09:04,335
- Haluatko?
- Älä viitsi.
101
00:09:04,335 --> 00:09:05,461
Haluaako joku maistaa?
102
00:09:05,461 --> 00:09:08,047
Varovasti. Tämä on kahden käden ase.
103
00:09:08,589 --> 00:09:11,259
- Mikä helvetti sinua vaivaa?
- Mene pois.
104
00:09:11,259 --> 00:09:13,094
Tuo tyyppi on hullu.
105
00:09:32,154 --> 00:09:34,115
Ei voi olla totta.
106
00:09:34,490 --> 00:09:37,702
Hän oli juuri täällä.
107
00:10:04,770 --> 00:10:08,733
Tämä on hyvä. Katso tätä.
108
00:10:08,733 --> 00:10:11,193
- Aaron!
- Niin? Mitä nyt?
109
00:10:14,113 --> 00:10:17,575
All-Pro -ruokalappu.
Näitä pitää hankkia sata.
110
00:10:19,619 --> 00:10:22,038
PIKKU PATRIOTS-FANI
111
00:10:30,504 --> 00:10:32,673
Aaron, katso tätä.
112
00:10:35,384 --> 00:10:38,888
- Oikeasti? Hän on vasta vauva.
- Eikö hänestä voi tulla pelimies?
113
00:10:39,722 --> 00:10:40,723
Niin. Jonain päivänä.
114
00:10:46,312 --> 00:10:47,730
Hei, Aaron. Saanko ottaa kuvan?
115
00:10:49,190 --> 00:10:50,358
Kiva.
116
00:10:51,442 --> 00:10:54,862
- Laskutusosoitteen postinumero?
- Se on...
117
00:10:56,280 --> 00:11:03,287
Se on Messenger Streetillä.
118
00:11:04,914 --> 00:11:07,583
Se on 02762.
119
00:11:07,583 --> 00:11:10,670
- No niinhän minä juuri sanoin.
- Ethän.
120
00:11:15,633 --> 00:11:21,222
Murphy soittaa. Pitää vastata.
Ota kortti. Haen auton.
121
00:11:21,681 --> 00:11:23,349
- Selvä.
- Sinähän se siellä.
122
00:11:23,349 --> 00:11:25,810
- Missä olet ollut?
- Aaron, sinun pitää lopettaa.
123
00:11:25,810 --> 00:11:27,937
Viestit, puhelut. En pysty tähän.
124
00:11:27,937 --> 00:11:30,064
- Mitä tarkoitat?
- En halua tätä.
125
00:11:30,064 --> 00:11:35,152
- Luulin, että meillä oli hauskaa Cabossa.
- Niin oli. Mutta...
126
00:11:37,321 --> 00:11:40,950
Tykkään hengailla kanssasi,
mutta se ei ole todellista. Ymmärräthän?
127
00:11:40,950 --> 00:11:44,412
- Ehkä, jos olisit tavallinen ihminen.
- Mitä hittoa tuo tarkoittaa?
128
00:11:44,412 --> 00:11:46,205
Koko maailma haluaa palan sinusta.
129
00:11:46,205 --> 00:11:48,999
- Mitä jos he saisivat tietää?
- He eivät saa tietää.
130
00:11:50,251 --> 00:11:52,670
Se ei ole turvallista. Ei minulle.
131
00:11:53,587 --> 00:11:55,172
En voi. En sinun kanssasi.
132
00:11:55,756 --> 00:11:57,049
Et tiedä, kuka olet.
133
00:11:57,633 --> 00:11:59,844
Vaikka tietäisitkin,
mitä voisit tehdä asialle?
134
00:12:00,761 --> 00:12:03,389
Olet superkuuluisa. Se on todellisuutesi.
135
00:12:04,056 --> 00:12:07,560
Olen pahoillani,
mutta älä soita minulle enää.
136
00:12:10,062 --> 00:12:11,939
- Eikä. Aaron! Voi luoja.
- Aaron, hei.
137
00:12:11,939 --> 00:12:14,442
- Miten menee, Aaron?
- Saanko ottaa kuvan?
138
00:12:16,444 --> 00:12:19,739
Mikä helvetti sinua vaivaa?
Puhelin pois naamaltani.
139
00:12:38,090 --> 00:12:41,552
Mennään ulos.
140
00:13:09,371 --> 00:13:10,831
Sanoit haluavasi vetää lärvit.
141
00:13:12,458 --> 00:13:13,459
Niin haluankin.
142
00:14:42,172 --> 00:14:43,173
Hei.
143
00:14:46,051 --> 00:14:47,052
Hei, Aaron.
144
00:14:52,433 --> 00:14:54,435
Hei.
145
00:14:58,147 --> 00:14:59,398
Voi hitto. Minun mokani.
146
00:14:59,815 --> 00:15:02,693
- Mitä helvettiä?
- Olen pahoillani.
147
00:15:02,693 --> 00:15:05,487
- Tarjoan uuden drinkin.
- En tarvitse. Näpit irti.
148
00:15:05,487 --> 00:15:07,531
- Se oli vahinko.
- Kuka helvetti sinä olet?
149
00:15:07,531 --> 00:15:08,991
- Hakkaan sinut.
- Rauhoitu.
150
00:15:08,991 --> 00:15:12,411
Varovasti. Rauhoitu. Ette halua tätä.
151
00:15:13,162 --> 00:15:15,581
Perääntykää, okei?
152
00:15:18,500 --> 00:15:25,132
Rauhoitu. Sinun pitää rentoutua.
153
00:15:25,132 --> 00:15:28,260
Kaikki testaavat minua.
He pitävät minua nössönä.
154
00:15:28,260 --> 00:15:29,678
Kukaan ei pidä sinua...
155
00:15:31,472 --> 00:15:35,476
Mikä sinua vaivaa tänään? Oletko kunnossa?
156
00:15:42,191 --> 00:15:45,653
Voit kertoa, mistä on kyse.
Siksi olen täällä.
157
00:15:46,236 --> 00:15:48,238
Nuo tyypit. He nauravat minulle. Katso.
158
00:15:48,989 --> 00:15:51,575
Katso. He nauravat minulle.
159
00:15:58,123 --> 00:16:00,793
Sinut on saatava pois täältä,
ennen kuin satutat jotakuta.
160
00:16:00,793 --> 00:16:04,296
Tule. Kaikki hyvin.
161
00:16:06,382 --> 00:16:11,971
Ota tästä. Se rauhoittaa.
Et voi hermostua tuollaisesta.
162
00:16:12,388 --> 00:16:15,849
- Olet iso tähti. Ihmiset ovat perässäsi.
- Se on kuin ansa.
163
00:16:15,849 --> 00:16:18,310
- Älä viitsi.
- Se on. Sanoit niin itsekin.
164
00:16:18,310 --> 00:16:21,230
- Sanoin, että toimi omilla ehdoillasi.
- Se ei mene niin.
165
00:16:21,230 --> 00:16:25,067
Ei se mene minun ehdoillani.
Mikään tästä ei ole todellista.
166
00:16:26,694 --> 00:16:28,696
- Olet pilvessä.
- Enkä ole.
167
00:16:28,696 --> 00:16:33,742
Kyllä olet.
Tiedän paikan, jossa voimme hengailla.
168
00:16:34,535 --> 00:16:36,996
- Siellä on vähemmän ihmisiä.
- Hyvä on.
169
00:16:39,999 --> 00:16:42,918
Näittekö muijan, joka tuli alas portaita?
170
00:16:42,918 --> 00:16:44,753
Voi, veljet.
171
00:16:44,753 --> 00:16:47,923
Sitten se yksi jätkä...
Pakko sanoa...
172
00:16:47,923 --> 00:16:50,050
- Niin, sinä.
- Etkö luota minuun?
173
00:16:50,050 --> 00:16:51,385
Ei hitto.
174
00:16:51,385 --> 00:16:52,886
He aloittivat tämän.
175
00:16:57,891 --> 00:16:59,601
Niin. Naurakaa vain.
176
00:17:01,979 --> 00:17:03,230
Mitä aiot tehdä nyt?
177
00:17:06,150 --> 00:17:07,526
Aaron.
178
00:17:08,485 --> 00:17:11,405
- Oletko järjissäsi?
- Olen. Kaikki hyvin.
179
00:17:14,324 --> 00:17:15,909
Vasemmalle, vasemmalle.
180
00:17:42,978 --> 00:17:45,773
- Mitä hittoa?
- Rauhoitu. Pelottelen vain heitä.
181
00:17:47,191 --> 00:17:48,192
Mitä?
182
00:17:55,365 --> 00:17:59,328
Hei. Avaa ikkuna.
183
00:17:59,953 --> 00:18:03,207
Avaa ikkuna. Ei mitään hätää. Avaa se.
184
00:18:06,085 --> 00:18:07,419
- Hitto.
- Niin.
185
00:18:09,588 --> 00:18:11,715
- Naurattaako vielä?
- Hei.
186
00:18:11,715 --> 00:18:13,342
- Hänellä on ase!
- Mitä helvettiä?
187
00:18:14,343 --> 00:18:15,594
Hei, hei.
188
00:18:15,594 --> 00:18:17,304
- Aaron. Älä viitsi.
- Mennään!
189
00:18:17,304 --> 00:18:21,016
Aaron. Riittää! Riittää jo.
190
00:18:21,016 --> 00:18:23,811
- Lopeta tuo.
- Aja!
191
00:18:23,811 --> 00:18:26,105
- Pitää mennä.
- Ei, Aaron!
192
00:18:30,692 --> 00:18:32,236
Mitä helvettiä?
193
00:18:36,865 --> 00:18:38,826
- Mitä sinä teit?
- Voi paska.
194
00:18:38,826 --> 00:18:40,744
Sanoit vain pelottelevasi. Mitä hittoa?
195
00:18:40,744 --> 00:18:44,873
- Tiedän. Mutta he aikoivat...
- Hitto vie.
196
00:18:46,583 --> 00:18:48,085
Hidasta vähän.
197
00:18:51,588 --> 00:18:56,844
- He ovat ihan kunnossa, eikö niin?
- Hidasta, helvetti.
198
00:19:04,393 --> 00:19:07,771
- Minne nyt mennään?
- Käänny tästä oikealle.
199
00:19:12,734 --> 00:19:13,777
Jatka suoraan.
200
00:19:15,279 --> 00:19:16,446
Saatana!
201
00:19:19,116 --> 00:19:20,367
Käänny tästä oikealle.
202
00:19:30,752 --> 00:19:32,421
Hankkiudutaan eroon autosta.
203
00:19:32,421 --> 00:19:35,924
Jos joku näki meidät, meidät voidaan
jäljittää. Onko selvä, Aaron?
204
00:19:36,884 --> 00:19:40,304
- Aaron! Hankkiudu eroon autosta.
- Selvä.
205
00:19:49,271 --> 00:19:52,065
- Mistä on kyse?
- Kukaan ei saa löytää tätä autoa.
206
00:19:54,568 --> 00:19:55,903
Mitä autoa?
207
00:20:58,382 --> 00:20:59,633
Mihin aikaan tulit kotiin?
208
00:21:01,426 --> 00:21:05,305
- En tiedä. En kovin myöhään.
- Kahvi on kuumaa.
209
00:21:06,014 --> 00:21:08,475
Tässä on artikkeli Junior Seausta.
210
00:21:08,475 --> 00:21:09,893
- Tunsitko hänet?
- En.
211
00:21:13,772 --> 00:21:16,984
Voi luoja. Hän sai kuulemma
212
00:21:16,984 --> 00:21:22,281
aivovamman iskusta päähänsä
ja ampui itseään rintaan.
213
00:21:22,281 --> 00:21:26,326
- Sen takia lääkärit voivat tutkia aivoja.
- Poliisi etsii hopeista katumaasturia,
214
00:21:26,326 --> 00:21:31,748
jossa on Rhode Islandin kilvet.
Viranomaiset etsivät lisää todisteita...
215
00:21:31,748 --> 00:21:32,958
Aaron.
216
00:21:34,459 --> 00:21:35,502
Mitä?
217
00:21:36,044 --> 00:21:39,381
- Puhuvatko pojat tästä pukuhuoneessa?
- Mistä?
218
00:21:39,965 --> 00:21:41,174
Seausta.
219
00:21:43,176 --> 00:21:44,177
En tiedä.
220
00:21:52,436 --> 00:21:54,187
Pitää mennä treeneihin.
221
00:22:02,988 --> 00:22:07,826
{\an8}VASTAAMATON PUHELU
ÄÄNIVIESTI
222
00:22:16,793 --> 00:22:19,338
Aaron, Murph tässä. Tärkeää.
223
00:22:19,671 --> 00:22:22,716
Meidän pitää puhua kasvotusten.
Hyppään Bostonin koneeseen.
224
00:22:46,406 --> 00:22:47,741
- Hei.
- Hei.
225
00:22:48,325 --> 00:22:49,910
Oletko kunnossa? Olet läpimärkä.
226
00:22:49,910 --> 00:22:51,119
- Juoksitko tänne?
- Kyllä.
227
00:22:51,119 --> 00:22:53,372
- Sait minut huolestumaan.
- Minkä vuoksi?
228
00:22:53,830 --> 00:22:58,377
- Lensit tänne. Mitä on tekeillä?
- Niin. Kuule.
229
00:22:59,461 --> 00:23:03,590
Halusin kertoa sinulle kasvotusten.
Patriots-joukkue
230
00:23:05,342 --> 00:23:06,718
haluaa sinulle jatkoaikaa.
231
00:23:09,596 --> 00:23:12,474
- Mitä?
- He soittivat aamulla.
232
00:23:12,974 --> 00:23:15,227
Olet kypsynyt niin kentällä
kuin sen ulkopuolella.
233
00:23:15,227 --> 00:23:17,187
Sinut halutaan kiinnittää pitkäksi aikaa.
234
00:23:18,313 --> 00:23:19,898
- Vitsailet.
- En vitsaile.
235
00:23:19,898 --> 00:23:22,317
Tapaan heidät heti aamulla.
Hoidan yksityiskohdat.
236
00:23:22,317 --> 00:23:24,569
He tarjosivat neljää vuotta.
Saan sen viiteen.
237
00:23:24,569 --> 00:23:28,824
Tavalla tai toisella me teimme sen.
Olen ylpeä sinusta.
238
00:23:34,079 --> 00:23:35,372
Millaisesta summasta?
239
00:23:35,956 --> 00:23:38,458
Millaisesta summasta?
40 miljoonasta dollarista.
240
00:23:40,794 --> 00:23:44,923
- Sano se uudestaan.
- 40 miljoonaa dollaria.
241
00:23:44,923 --> 00:23:49,219
40 miljoonaa dollaria!
Hemmetin 40 miljoonaa dollaria!
242
00:23:51,346 --> 00:23:54,599
- Meillä on 40 miljoonaa.
- Meillä on 40 miljoonaa dollaria.
243
00:23:54,599 --> 00:23:56,351
40 miljoonaa dollaria.
244
00:24:09,698 --> 00:24:11,199
Hieno päivä Patriotsille.
245
00:24:11,533 --> 00:24:15,871
Aaronilla oli ongelmia collegen jälkeen.
Hän on kehittynyt ja tehnyt kovasti töitä.
246
00:24:15,871 --> 00:24:20,167
- Hän on tehnyt hyvää työtä.
- Hän on huippupelaaja.
247
00:24:20,876 --> 00:24:22,085
Ensiluokkainen tyyppi.
248
00:24:23,170 --> 00:24:28,091
Kun ensin näkee ne tatuoinnit,
niin ajattelee: "No, eihän sitä tiedä."
249
00:24:28,091 --> 00:24:30,594
Hän on mahtava,
ja olemme sitoutuneet häneen.
250
00:24:30,594 --> 00:24:34,347
- Miltä tuntuu, Aaron?
- Todella jännittävä päivä tietysti.
251
00:24:34,347 --> 00:24:37,392
Haluan kiittää valmentajaa
ja herra Kraftia.
252
00:24:37,392 --> 00:24:40,854
Ei voi käyttäytyä holtittomasti
ja tehdä vain omaa juttuaan.
253
00:24:40,854 --> 00:24:46,318
Bill Belichick muuttaa ihmistä.
Patriots muuttaa ihmistä.
254
00:24:46,318 --> 00:24:49,821
Nyt kun olen Patriot,
alan käyttäytyä sen mukaan.
255
00:24:49,821 --> 00:24:52,115
Teen oikeita päätöksiä heidän eteensä.
256
00:24:52,491 --> 00:24:55,243
- Mitä aiot tehdä rahoilla?
- Voi pojat.
257
00:24:59,080 --> 00:25:01,124
- Montako makuuhuonetta?
- Kuusi makuuhuonetta.
258
00:25:01,708 --> 00:25:02,959
- Kuulit oikein.
- Hitto.
259
00:25:02,959 --> 00:25:06,671
Tuo on vauvan huone.
Tuolla on vielä kaksi.
260
00:25:06,671 --> 00:25:08,632
Toinen on kotiapulaiselle.
261
00:25:08,632 --> 00:25:12,093
- Kotiapulaiselle?
- Aivan.
262
00:25:12,093 --> 00:25:17,015
Ja toinen on työhuone.
263
00:25:17,766 --> 00:25:20,519
- Mitä?
- Sain työhuoneen. Aivan.
264
00:25:20,519 --> 00:25:22,562
- Kirjoja ja muuta.
- Voi luoja.
265
00:25:22,562 --> 00:25:24,773
Odotan vain, että lämmität porealtaan.
266
00:25:24,773 --> 00:25:28,026
Sellainen löytyy.
Poreallas, uima-allas, mitä vain.
267
00:25:28,026 --> 00:25:29,903
- Kokonainen kylpylä.
- Voi luoja.
268
00:25:29,903 --> 00:25:32,614
Tulet käymään joka päivä
tai vaikka muutat tänne.
269
00:25:32,614 --> 00:25:33,782
Teetän sinulle avaimen.
270
00:25:34,199 --> 00:25:36,952
- Olen niin ylpeä sinusta.
- Kiitos, T.
271
00:25:39,579 --> 00:25:41,998
Anteeksi, pieni hetki.
Mene nauttimaan juhlista.
272
00:25:41,998 --> 00:25:44,334
- Palaan hetken päästä.
- Hyvä on.
273
00:25:46,545 --> 00:25:49,714
Tämä paikka.
274
00:25:49,714 --> 00:25:51,800
En tiennyt, minne tulla.
Ovia on seitsemän.
275
00:25:51,800 --> 00:25:53,343
- Saitko sen?
- Sain.
276
00:25:54,219 --> 00:25:57,889
Minulla on pari eri makua.
En tiennyt, mistä hän pitää.
277
00:25:57,889 --> 00:25:59,391
Täydellistä.
278
00:26:00,267 --> 00:26:01,518
Tule.
279
00:26:01,518 --> 00:26:04,771
Kiitos, että tulitte.
Hienoa, että olette täällä.
280
00:26:04,771 --> 00:26:07,023
Kippis. Salute kaikille.
281
00:26:07,023 --> 00:26:08,149
SE ON TYTTÖ!
282
00:26:08,692 --> 00:26:11,111
- No niin.
- Se on minulta.
283
00:26:12,112 --> 00:26:14,531
Ralph Laurenia. Kaylalla oli samanlainen.
284
00:26:15,490 --> 00:26:18,535
Niin suloinen.
Katsokaa tätä pikku kaulusta.
285
00:26:18,535 --> 00:26:22,497
- Avaa minun seuraavaksi.
- Hyvä on.
286
00:26:22,497 --> 00:26:23,582
Odottakaa.
287
00:26:24,291 --> 00:26:27,586
- Ei, avaa minun ensin.
- Aaron! Ei poikia.
288
00:26:27,586 --> 00:26:30,130
Kuulit, mitä hän sanoi.
Ette saisi olla täällä.
289
00:26:30,130 --> 00:26:31,965
Ei. Tästä sinä pidät. Oletko valmis?
290
00:26:33,341 --> 00:26:35,093
- Sormustikkari?
- Eikö olekin suloista?
291
00:26:35,093 --> 00:26:39,139
Aaron, ostit minulle sormustikkarin.
Mitä minä sillä teen?
292
00:26:39,139 --> 00:26:44,102
Olisiko pitänyt ostaa rypäleen makuista?
Tai ehkä haluat mieluummin tällaisen.
293
00:26:45,270 --> 00:26:48,023
Voi luoja. Voi luoja.
294
00:26:48,023 --> 00:26:51,818
- Haluatko vaikka naimisiin?
- Kyllä!
295
00:26:52,944 --> 00:26:54,195
- Onnea vain.
- Hyvä on.
296
00:26:54,195 --> 00:26:55,780
- Tämä...
- No niin.
297
00:26:56,781 --> 00:27:02,495
TYTTÖVAUVA
298
00:27:02,495 --> 00:27:05,290
Kiitos paljon, että tulitte.
299
00:27:05,290 --> 00:27:08,293
Aaron on todella innoissaan.
300
00:27:08,293 --> 00:27:09,419
Hei, Aaron.
301
00:27:10,378 --> 00:27:13,965
Olemme lähdössä, mutta sinulle on vieras.
Lähetin hänet miesluolaasi.
302
00:27:29,356 --> 00:27:31,232
Tämä on laatuviinaa.
303
00:27:32,651 --> 00:27:35,945
- Toivottavasti tämä sopii.
- Ota niin paljon kuin haluat.
304
00:27:35,945 --> 00:27:39,783
Anteeksi, että tulin yllättäen.
Esittele talo joskus toiste.
305
00:27:41,326 --> 00:27:45,246
- Olet varmasti onnesi kukkuloilla.
- Niin.
306
00:27:46,414 --> 00:27:47,999
Niin olenkin.
307
00:27:52,462 --> 00:27:56,174
- Mikä tuo sinut tänne?
- Sinua on ollut vaikea tavoittaa.
308
00:27:57,759 --> 00:28:00,178
- Et vastaa puheluihini.
- Niin.
309
00:28:00,178 --> 00:28:03,723
Anteeksi.
Kauden alku on pitänyt kiireisenä.
310
00:28:03,723 --> 00:28:06,559
- Vauvakin on tulossa.
- Älä viitsi.
311
00:28:09,145 --> 00:28:10,689
Kenelle luulet puhuvasi?
312
00:28:12,899 --> 00:28:15,902
Olet vältellyt minua
Bostonin tapahtumista asti.
313
00:28:15,902 --> 00:28:18,697
- Voitko...
- Se on älytöntä. Minä en tehnyt mitään.
314
00:28:19,614 --> 00:28:24,452
Menetit malttisi ja järkesi.
Minun tässä pitäisi olla vihainen.
315
00:28:24,452 --> 00:28:28,206
- Se olisi voinut sotkea minunkin asiani.
- Niin, kyllä.
316
00:28:30,250 --> 00:28:33,878
Ymmärrän. Tiedätkö miksi?
317
00:28:35,338 --> 00:28:38,425
- Kukaan ei saa tietää siitä.
- Puhuin eräille tyypeille.
318
00:28:38,425 --> 00:28:39,509
Keille tyypeille?
319
00:28:40,176 --> 00:28:43,722
- Lapsuustutuille, joilla on virkamerkit.
- Puhuitko kytille?
320
00:28:43,722 --> 00:28:47,934
Älä nyt.
Kysyin vain, tietävätkö he mitään.
321
00:28:47,934 --> 00:28:50,937
Usko pois, Bostonin poliisia ei kiinnosta.
322
00:28:50,937 --> 00:28:52,856
Epäilivät mustia tyyppejä,
kuten arvelin.
323
00:28:55,984 --> 00:28:57,026
Se on mennyttä.
324
00:28:58,069 --> 00:28:59,195
Selvisit siitä.
325
00:29:02,115 --> 00:29:04,075
Älä vain enää ikinä suututa minua.
326
00:29:10,498 --> 00:29:12,876
Rauhoitu. Rentoudu vain.
327
00:29:14,002 --> 00:29:15,044
Rennosti.
328
00:29:15,879 --> 00:29:19,215
Nauti tästä kaikesta
äläkä pidä minua vasikkana,
329
00:29:19,215 --> 00:29:21,509
kun olen tukenut sinua aina.
330
00:29:22,719 --> 00:29:27,265
- Selvä juttu.
- Hyvä.
331
00:29:28,099 --> 00:29:33,688
Kuulehan. Minulla on yksi juttu
Floridassa Super Bowlin jälkeen.
332
00:29:33,688 --> 00:29:38,485
Yksi tuttuni haluaa isännöidä meitä.
Ihan kuin ennen vanhaan.
333
00:29:41,404 --> 00:29:42,405
Mitä sanot?
334
00:29:46,701 --> 00:29:47,869
Selvä.
335
00:29:47,869 --> 00:29:50,497
- Niinkö?
- Toki. Niin. Kuulostaa hauskalta.
336
00:29:51,581 --> 00:29:52,707
Hieno juttu.
337
00:29:57,921 --> 00:30:00,924
Hernandez pujottelee puolustajien läpi.
338
00:30:00,924 --> 00:30:04,677
Ruhjoo omaa joukkuetoveriaan
saadakseen 20 jaardin etenemisen.
339
00:30:06,930 --> 00:30:09,849
Menoksi!
340
00:30:16,523 --> 00:30:19,192
Tarkkana, joukkue.
341
00:30:19,192 --> 00:30:22,487
Brady vie aloitussyötön ratkaisevalla
hetkellä. Hernandez on edessä.
342
00:30:23,696 --> 00:30:25,990
Hän etenee hieman
ennen kuin hänet pysäytetään.
343
00:30:25,990 --> 00:30:27,659
Hernandez on maassa.
344
00:30:28,243 --> 00:30:32,330
Väänsin nilkkani. Helvetti.
345
00:30:32,872 --> 00:30:35,208
- Varovasti.
- Jumalauta.
346
00:30:36,417 --> 00:30:39,838
On iso menetys, jos hän on ulkona pelistä.
347
00:30:39,838 --> 00:30:43,550
Hän on monipuolisempi hyökkääjä
kuin kukaan.
348
00:30:43,550 --> 00:30:45,718
Häntä ei olisi varaa menettää.
349
00:30:49,848 --> 00:30:51,432
Nilkka nyrjähti yläosastaan.
350
00:30:51,432 --> 00:30:54,227
- Hän pystyy tuskin laskemaan sille painoa.
- Voi paska.
351
00:30:54,227 --> 00:30:57,188
Emme voi käyttää häntä syöttinä
Baltimorea vastaan.
352
00:30:58,106 --> 00:31:01,985
- Mitä mieltä olet? Neljä viikkoa?
- Neljästä kuuteen.
353
00:31:01,985 --> 00:31:06,948
- En ikinä jätä pelejä väliin.
- Meillä on Baltimore, sitten Buffalo.
354
00:31:06,948 --> 00:31:10,535
Ja mitä sitten? Denver kotipelissä.
Viikko sen jälkeen Seattle.
355
00:31:10,535 --> 00:31:15,039
Heidän takakentällisensä heittelevät
ukkoja kuin paperinukkeja.
356
00:31:15,039 --> 00:31:19,460
Kuuntele, Aaron.
Sinulla on vain yksi tehtävä.
357
00:31:19,460 --> 00:31:21,337
Ennen Seattlea
358
00:31:21,337 --> 00:31:24,299
sinun on siirryttävä vammautuneesta
vain loukkaantuneeseen.
359
00:31:24,799 --> 00:31:26,175
Ymmärräthän?
360
00:31:28,094 --> 00:31:29,095
Kyllä.
361
00:31:29,095 --> 00:31:30,638
- Niinkö?
- Niin.
362
00:31:32,724 --> 00:31:37,770
Pidä paino pois jalaltasi.
Annan sinulle Vicodinia kipuun.
363
00:32:02,086 --> 00:32:03,379
HYDROKODONI
364
00:32:53,805 --> 00:32:56,975
- Milloin Hernandez palaa?
- Emme mieti pelaajia, jotka ovat poissa.
365
00:32:56,975 --> 00:33:00,478
- Onko vammasta uutta tietoa?
- Emme mieti pelaajia, jotka ovat poissa.
366
00:33:01,104 --> 00:33:03,690
Mietin vain sitä,
kuka auttaa voittoon sunnuntaina.
367
00:33:08,653 --> 00:33:09,988
BOSTONIN AUTOAMMUSKELU
368
00:33:09,988 --> 00:33:11,406
EPÄILTYJÄ EI OLE TIEDOSSA
369
00:33:34,637 --> 00:33:35,680
LOMAILE CABOSSA
370
00:34:20,767 --> 00:34:21,768
Shay.
371
00:34:31,527 --> 00:34:32,737
Shay!
372
00:34:36,324 --> 00:34:37,325
Shayanna.
373
00:34:45,124 --> 00:34:46,125
Mitä sinä teet?
374
00:34:48,711 --> 00:34:52,131
- Miltä näyttää, Aaron?
- Voimme maksaa jonkun tekemään tuon.
375
00:34:52,131 --> 00:34:55,927
Tiedän, mutta haluan tehdä sen.
376
00:34:56,677 --> 00:35:00,431
Haluan, että teemme sen.
Ei sinulla ole muutakaan puuhaa.
377
00:35:00,431 --> 00:35:04,018
Oletko tosissasi?
Katso nyt. Olen ihan sekaisin.
378
00:35:04,018 --> 00:35:08,231
- Olen ihan sekaisin. Luulin, että tajusit.
- Tajuan kyllä.
379
00:35:08,231 --> 00:35:10,733
Olen ollut niin ymmärtäväinen
kuin voin olla.
380
00:35:10,733 --> 00:35:13,236
- Mutta meille on tulossa vauva.
- Hyvä on.
381
00:35:13,236 --> 00:35:17,156
- Vaikka teeskenteletkin, ettei ole.
- Älä puhu minulle noin.
382
00:35:24,122 --> 00:35:27,750
Tarvitsen sinua nyt. Tosiaan tarvitsen.
383
00:35:27,750 --> 00:35:31,212
Olet täällä. Käytetään tämä aika.
384
00:35:31,754 --> 00:35:36,676
Pinnasänky on seissyt autotallissa
jo viikkoja.
385
00:35:36,676 --> 00:35:39,804
- Siitäkö tässä on kyse?
- Niin!
386
00:35:39,804 --> 00:35:43,432
Siksi olet ollut vihainen.
Menen hoitamaan asian.
387
00:36:12,044 --> 00:36:13,045
Aaron.
388
00:36:20,052 --> 00:36:21,512
Perkele!
389
00:36:28,144 --> 00:36:32,190
- Äiti, en tiedä, mikä häntä vaivaa.
- Hän on pelannut jalkapalloa ikänsä.
390
00:36:32,190 --> 00:36:35,860
- Sivussa olo on varmasti vaikeaa.
- Se alkoi jo ennen loukkaantumista.
391
00:36:37,570 --> 00:36:42,241
Hänen mielialansa vaihtelee,
ja hänen malttinsa...
392
00:36:44,327 --> 00:36:45,411
Onko hän lyönyt sinua?
393
00:36:46,162 --> 00:36:49,916
Ei se ole sellaista.
Hän on yhä sama Aaron.
394
00:36:51,709 --> 00:36:57,757
On kuin hän ei vain olisi läsnä
tai häntä ei kiinnosta.
395
00:36:59,967 --> 00:37:03,596
Mutta... ehkä minä en riitä.
396
00:37:06,224 --> 00:37:08,434
Ehkä vauvan tulo hermostuttaa häntä.
397
00:37:09,602 --> 00:37:13,648
Mutta tarvitsen jonkun,
johon voin luottaa.
398
00:37:13,648 --> 00:37:15,733
Oliko sinulla isä, johon voi luottaa?
399
00:37:23,074 --> 00:37:25,076
Mustan naisen osa on epäkiitollinen.
400
00:37:27,161 --> 00:37:29,121
Se ei muutu koskaan.
401
00:37:29,121 --> 00:37:32,667
Sinulla on hyvä tilanne.
Parempi kuin useimmilla.
402
00:37:32,667 --> 00:37:34,543
Vauvan elämä on turvattu.
403
00:37:36,420 --> 00:37:39,757
Ole kiitollinen.
404
00:37:48,766 --> 00:37:49,767
Hei.
405
00:37:58,401 --> 00:37:59,402
Aaron.
406
00:38:15,501 --> 00:38:19,005
- Näytät kamalalta.
- No kiitos.
407
00:38:20,965 --> 00:38:24,927
Shay on äitinsä luona yötä.
Hän pyysi käymään luonasi.
408
00:38:27,179 --> 00:38:28,180
Riitelittekö te?
409
00:38:30,516 --> 00:38:31,600
En tiedä.
410
00:38:33,311 --> 00:38:35,980
- Koskeeko tämä sitä autoa autotallissani?
- Ei.
411
00:38:39,734 --> 00:38:42,111
Koskeeko tämä Caboa?
412
00:38:45,990 --> 00:38:47,700
En välitä siitä, mitä teet.
413
00:38:48,826 --> 00:38:50,202
Rakastan sinua.
414
00:38:52,371 --> 00:38:53,789
Voit kertoa minulle mitä vain.
415
00:39:09,764 --> 00:39:11,057
Joskus...
416
00:39:13,476 --> 00:39:14,560
Minä vain...
417
00:39:19,940 --> 00:39:21,317
Mitä?
418
00:39:30,618 --> 00:39:32,703
Olet tehnyt kovasti töitä
päästäksesi tähän.
419
00:39:33,913 --> 00:39:37,208
Päästäksesi liigaan
ja saadaksesi kaiken tämän.
420
00:39:40,795 --> 00:39:42,296
Mitä muuta sitten haluatkaan...
421
00:39:45,299 --> 00:39:46,384
...voisiko se odottaa?
422
00:39:50,554 --> 00:39:53,933
Shayanna on hyvä ihminen. Uskon niin.
423
00:39:54,475 --> 00:39:57,478
Asetut aloillesi hänen kanssaan
424
00:39:57,478 --> 00:40:02,149
ja saat ihanan vauvan
tässä isossa kartanossa.
425
00:40:03,776 --> 00:40:05,486
Sinun on helpompi olla onnellinen.
426
00:40:10,324 --> 00:40:11,367
Riittävän onnellinen.
427
00:40:15,996 --> 00:40:17,873
Mutta jos heität kaiken hukkaan...
428
00:40:21,710 --> 00:40:23,504
...et anna koskaan itsellesi anteeksi.
429
00:40:26,966 --> 00:40:28,426
Taidat tietää sen.
430
00:40:37,351 --> 00:40:38,352
Niin.
431
00:40:42,731 --> 00:40:44,775
Minun on päästävä takaisin kentälle.
432
00:40:48,612 --> 00:40:50,614
Kaikki on hyvin, kun pelaan.
433
00:40:53,409 --> 00:40:54,618
Pelaan kivun pois.
434
00:40:55,202 --> 00:40:58,998
- Oletko varma? Jalka on vielä arka.
- Ruiskuta vain. On palattava pelaamaan.
435
00:41:00,458 --> 00:41:02,042
En voi vain istuskella näin.
436
00:41:44,335 --> 00:41:45,336
Hemmetti.
437
00:41:54,678 --> 00:41:56,180
Hei, se meni sijoiltaan.
438
00:41:56,180 --> 00:41:57,556
- Oletko kunnossa?
- Olen.
439
00:41:57,556 --> 00:42:00,434
- Hyvä on. Tulet ulos kentältä.
- En tule. Vedä se paikalleen.
440
00:42:00,434 --> 00:42:02,478
- Niinkö?
- Vedä se paikalleen vain.
441
00:42:02,478 --> 00:42:04,438
Tee se.
442
00:42:59,743 --> 00:43:04,748
- Olemme lähdössä Floridaan.
- Voi paska. Unohdin koko jutun.
443
00:43:06,000 --> 00:43:07,376
- Oikeasti?
- Niin.
444
00:43:07,376 --> 00:43:09,003
En taida pystyä siihen.
445
00:43:09,587 --> 00:43:10,796
Tämä on perseestä.
446
00:43:10,796 --> 00:43:12,423
Kaiken tekemäni jälkeen.
447
00:43:13,757 --> 00:43:14,925
Mitä tarkoitat?
448
00:43:15,509 --> 00:43:20,014
- Kunhan sanoin. He odottavat meitä.
- Odottavatko he minua?
449
00:43:20,598 --> 00:43:24,351
- Älä lupaa ihmisille aikaani.
- Kuule. Tuletko vai et?
450
00:43:25,436 --> 00:43:27,855
Kyllä vai ei? En aio anella.
451
00:43:30,774 --> 00:43:31,942
Tulen, hemmetti.
452
00:43:38,657 --> 00:43:41,660
- Olemmeko valmiit?
- Kyllä. Voit katsoa peilistä.
453
00:43:55,799 --> 00:43:57,843
JUMALA ANTAA ANTEEKSI
454
00:45:29,935 --> 00:45:31,937
Käännös: Kirsti Karjalainen