1
00:00:10,177 --> 00:00:11,887
Σου πήρα καφέ.
2
00:00:14,097 --> 00:00:15,766
Ευχαριστώ.
3
00:00:16,600 --> 00:00:17,684
Τι διάολο;
4
00:00:26,359 --> 00:00:28,028
Βλέπεις τίποτα;
5
00:00:35,327 --> 00:00:36,745
Κοίτα!
6
00:00:36,745 --> 00:00:37,829
Γαμώτο.
7
00:00:40,707 --> 00:00:43,668
Είναι ακόμα ζωντανός! Καλέστε ασθενοφόρο!
8
00:00:43,668 --> 00:00:44,795
Είσαι καλά, φίλε;
9
00:00:45,796 --> 00:00:47,589
Γαμώτο.
10
00:00:48,507 --> 00:00:50,717
- Βοήθεια.
- Γρήγορα!
11
00:00:50,717 --> 00:00:51,802
Βοηθήστε με.
12
00:00:51,802 --> 00:00:54,888
Αρχικά ανταποκρινόταν, αλλά
η νοητική του κατάσταση χειροτέρεψε.
13
00:00:54,888 --> 00:00:56,681
Κατάσταση ασταθής. Απώλεια αίματος.
14
00:00:56,681 --> 00:00:58,141
Ένα, δύο, τρία.
15
00:01:01,311 --> 00:01:02,312
Λαβίδα.
16
00:01:08,443 --> 00:01:10,862
Μη μου λες να ηρεμήσω.
17
00:01:12,989 --> 00:01:14,533
Εντάξει. Λαβίδα.
18
00:01:14,866 --> 00:01:16,368
- Γιατί με έφερες εδώ;
- Τι εννοείς;
19
00:01:16,368 --> 00:01:17,828
Πας να μου τη στήσεις;
20
00:01:27,170 --> 00:01:29,923
- Κανείς δεν ξέρει για τη Βοστόνη.
- Εσύ ξέρεις.
21
00:01:29,923 --> 00:01:31,633
Ξέρω όλα σου τα μυστικά.
22
00:01:37,806 --> 00:01:38,932
Κύριε Μπράντλι;
23
00:01:38,932 --> 00:01:42,018
Ντετέκτιβ Κεν Σμιθ, Αστυνομία Παλμ Μπιτς.
24
00:01:42,018 --> 00:01:43,728
Είσαι πολύ τυχερός.
25
00:01:43,728 --> 00:01:47,566
Η σφαίρα καρφώθηκε στο μόνο σημείο
του κρανίου που σε προστατεύει.
26
00:01:51,319 --> 00:01:52,863
Ξέρεις ποιος σου το έκανε αυτό;
27
00:01:57,033 --> 00:02:00,120
Έγινε από κοντινή απόσταση,
κάτι θα παρατήρησες.
28
00:02:00,120 --> 00:02:03,665
- Καμιά λεπτομέρεια;
- Δεν ξέρω.
29
00:02:05,167 --> 00:02:10,630
Σωστά. Άρα δεν ξέρεις
ή δεν θέλεις να μάθω.
30
00:02:14,009 --> 00:02:17,846
Κάνε ό,τι πρέπει να κάνεις,
αλλά δεν σου λέω τίποτα.
31
00:02:21,641 --> 00:02:23,518
Θα το τακτοποιήσω μόνος μου.
32
00:02:43,371 --> 00:02:47,959
Συγχαρητήρια για το συμβόλαιο
των 40 εκατομμυρίων δολαρίων.
33
00:02:47,959 --> 00:02:50,128
Απίστευτο, έτσι;
34
00:02:50,128 --> 00:02:53,089
Ναι, είμαι πολύ ευγνώμων που...
35
00:02:53,089 --> 00:02:54,466
ΣΕΡΟΝΤ
36
00:02:56,718 --> 00:02:58,261
Συγγνώμη.
37
00:02:58,261 --> 00:03:00,972
Ανυπομονώ να επιστρέψω στην προπόνηση.
38
00:03:05,018 --> 00:03:07,896
Πρέπει να απαντήσω.
39
00:03:07,896 --> 00:03:09,522
Συγγνώμη. Ευχαριστώ, παιδιά.
40
00:03:15,570 --> 00:03:17,405
Καριόλη, είσαι εκεί;
41
00:03:18,490 --> 00:03:20,033
Ακούω την ανάσα σου.
42
00:03:21,451 --> 00:03:22,786
Έλα, φίλε. Τι...
43
00:03:23,453 --> 00:03:24,454
Τι λέει;
44
00:03:24,454 --> 00:03:27,374
Μου έβγαλες το μάτι, αυτό λέει.
45
00:03:27,374 --> 00:03:29,292
Αλλά δεν μπορείς
ούτε να σκοτώσεις σωστά.
46
00:03:29,292 --> 00:03:30,835
Έπρεπε να φροντίσεις να πεθάνω.
47
00:03:31,670 --> 00:03:33,672
Δεν ξέρω τι λες, φίλε.
48
00:03:33,672 --> 00:03:34,798
Είμαι ζωντανός.
49
00:03:35,548 --> 00:03:39,302
Είμαι ζωντανός και θα σε κυνηγήσω.
50
00:03:39,302 --> 00:03:41,638
Είναι μεταξύ εμένα κι εσένα.
51
00:03:41,638 --> 00:03:44,099
Μ' ακούς, καριόλη;
52
00:03:44,099 --> 00:03:45,892
Είσαι νεκρός.
53
00:03:50,480 --> 00:03:51,856
Πήγαινες με χίλια.
54
00:03:51,856 --> 00:03:53,900
Τι διάολο ήταν αυτό;
55
00:03:53,900 --> 00:03:55,902
Ήθελα να έρθω σπίτι. Πήγαινε στο μωρό.
56
00:03:55,902 --> 00:03:58,113
Διώξε την μπεϊμπισίτερ. Έχω κάτι δουλειές.
57
00:04:47,287 --> 00:04:49,039
- Τι λέει;
- Τι λέει, Σέι;
58
00:04:49,039 --> 00:04:51,082
Ο Άαρον μας είπε να περάσουμε.
59
00:04:51,082 --> 00:04:54,753
- Εντάξει. Τι είναι αυτό;
- Ολοκαίνουργιο σύστημα ασφαλείας.
60
00:04:54,753 --> 00:04:56,212
- Ξέρεις, απ' τα καλά.
- Γεια.
61
00:04:56,212 --> 00:04:58,173
Πηγαίντε το κάτω. Θα το στήσουμε εκεί.
62
00:04:58,173 --> 00:04:59,299
Εντάξει.
63
00:04:59,299 --> 00:05:00,842
- Άαρον, μωρό μου.
- Ναι;
64
00:05:00,842 --> 00:05:04,095
- Τι θέλουμε το νέο σύστημα ασφαλείας;
- Μην ανησυχείς. Άσ' το σε μένα.
65
00:05:04,095 --> 00:05:06,765
Τι να αφήσω σε σένα;
Φέρεσαι περίεργα όλη μέρα.
66
00:05:06,765 --> 00:05:08,683
Ναι, υπάρχουν κάτι παλαβοί θαυμαστές.
67
00:05:08,683 --> 00:05:10,769
Με παρενοχλούν, λένε απερίσκεπτα πράγματα.
68
00:05:10,769 --> 00:05:13,229
- Θεέ μου. Είμαστε ασφαλείς;
- Ναι, μωρό μου, είμαστε.
69
00:05:13,229 --> 00:05:15,440
Δεν σου είπα τίποτα για να μην ανησυχείς.
70
00:05:15,440 --> 00:05:16,941
Το είπες στην ομάδα;
71
00:05:17,192 --> 00:05:21,363
Ναι, εντάξει; Απλώς ο Φις κι ο Ορτίζ
θα αυξήσουν τα μέτρα ασφαλείας.
72
00:05:21,363 --> 00:05:23,740
Για προληπτικούς λόγους.
73
00:05:23,740 --> 00:05:25,575
Όλα είναι καλά. Σου το ορκίζομαι.
74
00:06:08,993 --> 00:06:11,037
Έχω τα αποτελέσματα των εξετάσεων.
75
00:06:11,037 --> 00:06:13,206
- Ο αστράγαλος φαίνεται καλά.
- Τον νιώθω καλά.
76
00:06:13,206 --> 00:06:17,460
Αλλά ο ώμος σου δεν είναι καλά.
77
00:06:17,460 --> 00:06:20,713
- Τι;
- Ορίστε.
78
00:06:20,713 --> 00:06:23,633
Είναι ρήξη επιχείλιου χόνδρου.
79
00:06:23,633 --> 00:06:24,717
Τι εννοείς;
80
00:06:25,593 --> 00:06:27,720
Αυτός είναι ο ώμος
που σου βγήκε με το Μαϊάμι;
81
00:06:27,720 --> 00:06:29,431
Χτυπήθηκε, αλλά είναι καλά.
82
00:06:31,558 --> 00:06:33,768
Δεν είναι. Πρέπει να το φτιάξουμε.
83
00:06:33,768 --> 00:06:35,061
- Χειρουργείο;
- Ναι.
84
00:06:36,271 --> 00:06:38,773
Δεν μπορείς απλώς να κάνεις καμιά ένεση;
85
00:06:38,773 --> 00:06:40,400
Όχι, θα σου βγαίνει ο ώμος.
86
00:06:40,400 --> 00:06:42,944
Ο μόνος τρόπος είναι να το ράψω.
87
00:06:42,944 --> 00:06:44,446
Πλάκα μου κάνεις.
88
00:06:44,446 --> 00:06:46,531
Θα χειρουργηθείς
από τον γιατρό του Μπρέιντι.
89
00:06:46,531 --> 00:06:48,783
Θα τελειώσουμε γρήγορα. Σε δύο εβδομάδες
90
00:06:48,783 --> 00:06:51,870
θα ξεκινήσεις αποθεραπεία
και θα είσαι έτοιμος για προπόνηση.
91
00:06:51,870 --> 00:06:54,372
Έχασες έξι αγώνες πέρυσι.
92
00:06:54,372 --> 00:06:55,457
Σε θέλουμε υγιή.
93
00:06:58,376 --> 00:06:59,794
Έρχεται η ώρα σου
Δεν σε φοβάμαι
94
00:06:59,794 --> 00:07:01,671
- Άαρον, με ακούς;
- Ναι, καλό ακούγεται.
95
00:07:01,671 --> 00:07:03,673
ΠΑΤΡΙΟΤΣ
96
00:07:42,587 --> 00:07:45,507
- Πού διάολο είσαι;
- Στο μυαλό σου, καριόλη.
97
00:08:06,778 --> 00:08:08,321
Καινούριο τηλέφωνο, νέος αριθμός.
98
00:08:09,697 --> 00:08:10,698
Ευχαριστώ.
99
00:08:12,700 --> 00:08:15,328
- Όλα καλά;
- Ναι.
100
00:08:15,328 --> 00:08:17,664
Βρήκαν τον αριθμό μου
και παίρνουν μέσα στη νύχτα.
101
00:08:17,664 --> 00:08:19,624
Η Σέι φρικάρει, οπότε πρέπει να αλλάξω.
102
00:08:20,542 --> 00:08:21,960
- Κατάλαβα.
- Ναι.
103
00:08:22,919 --> 00:08:26,130
Άκουσα ότι οι Πάτριοτς
ψάχνουν προπονητές για τη σχολή.
104
00:08:27,507 --> 00:08:31,219
- Υπάρχει θέση και για μένα;
- Δεν ξέρω.
105
00:08:31,219 --> 00:08:33,429
Μπορείς να ρωτήσεις;
106
00:08:34,430 --> 00:08:37,725
Ναι. Φυσικά. Ναι. Όταν γυρίσω.
107
00:08:37,725 --> 00:08:39,227
Από πού;
108
00:08:39,227 --> 00:08:42,355
ΚΥΝΗΓΟΙ ΤΑΛΕΝΤΩΝ NFL
ΙΝΤΙΑΝΑΠΟΛΙΣ, ΙΝΤΙΑΝΑ
109
00:08:44,774 --> 00:08:47,569
Ο Άαρον Χερνάντεζ είναι αυτός;
110
00:09:08,840 --> 00:09:10,717
Ευχαριστώ που με δέχτηκες, προπονητή.
111
00:09:10,717 --> 00:09:11,843
Ελπίζω να είναι καλό.
112
00:09:13,386 --> 00:09:16,723
Είδα κάποιους υποψήφιους έξω.
Φαίνονται καλοί.
113
00:09:16,723 --> 00:09:18,808
Κανένα μυστικό όπλο;
114
00:09:18,808 --> 00:09:22,061
Ήρθες ως εδώ για να με βοηθήσεις
να διαλέξω κολεγιόπαιδα;
115
00:09:23,313 --> 00:09:25,189
Όχι, κύριε.
116
00:09:25,189 --> 00:09:27,400
Τι σε απασχολεί, Άαρον;
Δεν έχω πολύ χρόνο.
117
00:09:27,400 --> 00:09:29,402
Ναι. Ναι, λοιπόν...
118
00:09:31,112 --> 00:09:34,991
Έχω προβλήματα
μ' έναν τύπο απ' τη γενέτειρά μου.
119
00:09:35,575 --> 00:09:37,744
Είναι της πιάτσας, επικίνδυνος.
120
00:09:38,453 --> 00:09:40,705
Κι απειλεί εμένα και την οικογένειά μου.
121
00:09:44,208 --> 00:09:45,209
Πήρες την αστυνομία;
122
00:09:46,294 --> 00:09:49,505
Όχι, δεν είναι τόσο απλό. Είναι...
123
00:09:52,467 --> 00:09:54,218
Όχι, δεν μπορώ.
124
00:09:56,846 --> 00:09:59,474
Γι' αυτό ήθελα να σου μιλήσω.
125
00:09:59,474 --> 00:10:04,479
Νομίζω ότι θα ήταν καλύτερα...
126
00:10:06,105 --> 00:10:09,859
Θα ήμουν πιο ασφαλής αν ήμουν αλλού.
127
00:10:09,859 --> 00:10:10,985
"Αλλού";
128
00:10:12,111 --> 00:10:14,280
Όχι στη Βοστόνη.
129
00:10:15,239 --> 00:10:16,949
Δεν καταλαβαίνω τι μου ζητάς, Άαρον.
130
00:10:16,949 --> 00:10:18,034
Μου...
131
00:10:20,411 --> 00:10:21,621
Μου ζητάς μεταγραφή;
132
00:10:24,165 --> 00:10:26,084
Αυτό σκεφτόμουν, ναι.
133
00:10:30,505 --> 00:10:31,923
Θες μεταγραφή, Άαρον,
134
00:10:31,923 --> 00:10:35,218
επειδή έχεις προβλήματα με την πιάτσα;
135
00:10:35,218 --> 00:10:37,136
Δεν σου είπαμε να μείνεις μακριά τους;
136
00:10:37,804 --> 00:10:39,430
- Ναι, αλλά...
- Δεν γίνεται, Άαρον.
137
00:10:41,099 --> 00:10:42,600
Δώσαμε ένα σωρό λεφτά για σένα.
138
00:10:42,600 --> 00:10:45,103
Χτίσαμε ολόκληρη επίθεση
με σένα και τον Γκρονκ.
139
00:10:45,103 --> 00:10:47,897
Οι καλύτεροι επιθετικοί,
ο κορυφαίος κουόρτερμπακ,
140
00:10:47,897 --> 00:10:49,691
θα πάρουμε πολλές νίκες.
141
00:10:49,691 --> 00:10:52,318
- Το καταλαβαίνω, αλλά...
- Είδα ένα παιδί το πρωί
142
00:10:52,318 --> 00:10:54,487
να κάνει τις 40 γιάρδες σε 4,2''.
143
00:10:54,487 --> 00:10:56,739
Ζει σε τροχόσπιτο στο Χιούστον.
144
00:10:57,699 --> 00:10:59,075
Θα τον επιλέξω, Άαρον.
145
00:10:59,075 --> 00:11:02,620
Από πολύ χαμηλά στα ντραφτ
και μετά θα τον κάνω αστέρι.
146
00:11:02,620 --> 00:11:04,205
Ξέρεις με ποιον άλλο το έκανα;
147
00:11:06,332 --> 00:11:08,876
Κι έρχεσαι εδώ και μου ζητάς μεταγραφή;
148
00:11:08,876 --> 00:11:11,170
Όχι. Με τίποτα.
149
00:11:11,170 --> 00:11:12,255
Προπονητή.
150
00:11:17,760 --> 00:11:19,137
Δεν...
151
00:11:22,682 --> 00:11:24,392
Δεν ξέρω τι άλλο να κάνω.
152
00:11:31,774 --> 00:11:33,025
Εντάξει, έχω μια ιδέα.
153
00:11:33,025 --> 00:11:34,402
Πότε θα πας στην Καλιφόρνια;
154
00:11:35,820 --> 00:11:38,573
- Ορίστε;
- Πότε είναι η επέμβασή σου, Άαρον;
155
00:11:38,573 --> 00:11:40,658
Ακόμα το κανονίζουμε.
156
00:11:40,658 --> 00:11:41,909
Τι περιμένεις;
157
00:11:41,909 --> 00:11:45,079
- Συγγνώμη, είπες Καλιφόρνια;
- Ναι, στον γιατρό του Μπρέιντι.
158
00:11:45,079 --> 00:11:46,664
Στο Λος Άντζελες.
159
00:11:46,664 --> 00:11:48,166
Στην Καλιφόρνια.
160
00:11:49,083 --> 00:11:50,376
- Ναι.
- Σωστά.
161
00:11:50,376 --> 00:11:53,588
Πήγαινε εκεί, φτιάξε τον ώμο σου
162
00:11:53,588 --> 00:11:55,047
και μείνε λίγο παραπάνω.
163
00:11:55,047 --> 00:11:57,925
Θα σε ακολουθήσει
στην άλλη άκρη της χώρας;
164
00:11:57,925 --> 00:11:59,010
Μάλλον όχι.
165
00:11:59,010 --> 00:12:01,345
Περνάς όλη την άνοιξη εκεί,
166
00:12:01,345 --> 00:12:03,264
κάνεις και λίγη ηλιοθεραπεία.
167
00:12:03,264 --> 00:12:06,934
Κάνεις αποθεραπεία με τον Γκερέρο
και το αφήνεις να ξεθυμάνει.
168
00:12:08,186 --> 00:12:09,312
- Σωστά.
- Αν γυρίσεις
169
00:12:09,312 --> 00:12:11,481
και το συνεχίζει,
το λέμε στην ασφάλειά μας.
170
00:12:11,481 --> 00:12:12,774
Πώς σου φαίνεται;
171
00:12:14,192 --> 00:12:16,235
Μια χαρά.
172
00:12:16,235 --> 00:12:18,112
Είναι τέλειο. Ευχαριστώ, προπονητή.
173
00:12:18,112 --> 00:12:20,615
- Εντάξει.
- Εντάξει.
174
00:12:20,615 --> 00:12:22,658
Ναι, ευχαριστώ.
175
00:12:47,558 --> 00:12:49,101
- Εντάξει.
- Δεν μπορώ...
176
00:12:50,728 --> 00:12:53,272
Θεέ μου, Άαρον. Δεν βλέπω τίποτα.
177
00:12:53,272 --> 00:12:55,024
Σε κρατάω. Εντάξει, φτάσαμε. Έτοιμη;
178
00:12:57,860 --> 00:12:59,654
Θεέ μου.
179
00:12:59,654 --> 00:13:03,741
- Σ' αρέσει;
- Άαρον, είναι απίστευτο.
180
00:13:05,535 --> 00:13:07,370
Ας βγάλουμε μια φωτογραφία.
181
00:13:09,163 --> 00:13:10,289
Περίμενε. Περίμενε.
182
00:13:10,289 --> 00:13:11,457
Μην ποστάρεις τίποτα.
183
00:13:11,457 --> 00:13:14,377
Δεν θέλουμε να μαθευτεί ότι είμαστε εδώ.
Να είμαστε μόνοι μας.
184
00:13:15,378 --> 00:13:16,546
Εγώ, εσύ και η Έιβι.
185
00:13:17,463 --> 00:13:18,464
Ναι.
186
00:13:21,133 --> 00:13:22,635
Έκπληξη.
187
00:13:25,263 --> 00:13:28,724
Τι έχουμε εδώ;
188
00:13:28,724 --> 00:13:31,394
- Έχουμε ραντεβού, μωρό μου.
- Εντάξει.
189
00:13:31,394 --> 00:13:34,480
Το φαγητό εδώ είναι πολύ υγιεινό.
190
00:13:34,480 --> 00:13:35,815
Και πήρα πάρα πολύ.
191
00:13:35,815 --> 00:13:37,233
Φάε ό,τι θέλεις.
192
00:13:38,234 --> 00:13:39,861
Ευχαριστώ.
193
00:13:39,861 --> 00:13:40,945
Ορίστε, πάρε αυτό.
194
00:13:43,990 --> 00:13:45,908
- Στην υγειά μας.
- Στην υγειά μας.
195
00:13:49,996 --> 00:13:51,831
Πάει καιρός.
196
00:13:51,831 --> 00:13:52,957
Από τι;
197
00:13:54,166 --> 00:13:55,167
Απ' αυτό.
198
00:13:56,627 --> 00:13:59,422
Που αράζουμε μόνοι μας.
199
00:13:59,422 --> 00:14:01,382
- Ναι.
- Ήσουν...
200
00:14:01,382 --> 00:14:02,925
Ήσουν πολύ στρεσαρισμένος.
201
00:14:02,925 --> 00:14:05,511
Νομίζω ότι θα μας κάνει καλό.
202
00:14:05,511 --> 00:14:07,054
- Που είμαστε εδώ;
- Ναι.
203
00:14:07,054 --> 00:14:09,223
Ξέρεις, θα κάνω την εγχείρηση.
204
00:14:09,223 --> 00:14:11,976
Θα διορθωθώ. Θα καθαρίσω.
205
00:14:11,976 --> 00:14:13,895
- Αλήθεια;
- Ναι.
206
00:14:13,895 --> 00:14:15,938
Ναι. Δεν τα χρειάζομαι όλα αυτά.
207
00:14:15,938 --> 00:14:20,026
Είναι μια καλή ευκαιρία να τα βρούμε.
208
00:14:21,402 --> 00:14:22,403
Με καταλαβαίνεις;
209
00:14:23,654 --> 00:14:24,655
Ναι.
210
00:14:24,655 --> 00:14:27,867
Θέλω να είσαι ευτυχισμένη και...
211
00:14:30,411 --> 00:14:32,872
Ξέρω ότι δεν σε διευκολύνω πάντα.
212
00:14:35,750 --> 00:14:36,751
Είσαι εντάξει.
213
00:14:36,751 --> 00:14:39,211
Θέλω να γίνω ο άντρας που θέλεις.
214
00:14:41,589 --> 00:14:42,632
Μωρό μου...
215
00:14:45,718 --> 00:14:48,262
Θέλω μόνο να είσαι ο εαυτός σου.
216
00:15:00,191 --> 00:15:02,902
Θα κάνουμε μια μικρή τομή εδώ κι εδώ.
217
00:15:02,902 --> 00:15:05,279
Θα δέσουμε τον χόνδρο
στο οστό στην άρθρωση
218
00:15:05,279 --> 00:15:07,740
για να σταθεροποιήσουμε τον ώμο σου.
219
00:15:07,740 --> 00:15:10,785
- Και μετά;
- Θα πονάς λίγο,
220
00:15:10,785 --> 00:15:12,662
αλλά θα σου δώσουμε φάρμακα.
221
00:15:20,169 --> 00:15:22,004
Βλέπεις πόσο μας αγαπάει ο μπαμπάς σου;
222
00:15:45,319 --> 00:15:48,823
ΤΖΟΡΤΖ ΡΙΒΕΡΑ
ΠΑΒΙΛΙΟΝ
223
00:16:00,501 --> 00:16:05,006
Έμαθα ότι είσαι εδώ για εγχείρηση
Περαστικά - Μου λείπεις
224
00:16:12,596 --> 00:16:14,265
- Δεν μπορώ. Σταμάτα.
- Εντάξει.
225
00:16:14,265 --> 00:16:16,058
- Περίμενε.
- Ο Μπρέιντι έκανε ασκήσεις
226
00:16:16,058 --> 00:16:17,977
- τόσο σύντομα;
- Ναι.
227
00:16:17,977 --> 00:16:21,313
Παραπονέθηκε, όπως και άλλοι
250 αθλητές που ήταν από εδώ.
228
00:16:21,313 --> 00:16:22,857
Σε όλους τα ίδια λέω.
229
00:16:22,857 --> 00:16:25,735
Το μυαλό είναι
εξίσου σημαντικό με το σώμα.
230
00:16:25,735 --> 00:16:27,194
Τη στιγμή που τραυματίστηκες,
231
00:16:27,194 --> 00:16:28,988
το μυαλό σου άρχισε να στέλνει σήματα
232
00:16:28,988 --> 00:16:31,032
ότι ο ώμος σου είναι εκτός λειτουργίας.
233
00:16:31,032 --> 00:16:33,409
Πρέπει να επαναπρογραμματίσουμε
τις νευρικές οδούς.
234
00:16:33,409 --> 00:16:34,493
Σήκωσε το χέρι σου.
235
00:16:35,578 --> 00:16:36,579
Σήκωσέ το.
236
00:16:38,831 --> 00:16:41,792
Όσο πιο γρήγορα αλλάξεις τη γνώμη
του μυαλού για το τραύμα,
237
00:16:41,792 --> 00:16:43,753
τόσο πιο γρήγορα θα αναρρώσεις.
238
00:16:45,713 --> 00:16:46,714
Διάλειμμα.
239
00:16:47,631 --> 00:16:48,716
Τι πήρες για τον πόνο;
240
00:16:51,177 --> 00:16:53,304
Ό,τι μου έδωσαν. Οξυκωδόνη.
241
00:16:53,304 --> 00:16:55,139
Τα κρατάει η αρραβωνιαστικιά μου,
242
00:16:55,139 --> 00:16:57,516
αλλιώς θα τα κατεβάζω σαν καραμέλες.
243
00:16:57,516 --> 00:16:58,601
Καλό αυτό.
244
00:16:58,601 --> 00:17:01,062
Ο πόνος είναι μέρος της ανάρρωσης.
245
00:17:01,062 --> 00:17:02,438
Αν τον αρνηθείς, θεριεύει.
246
00:17:02,438 --> 00:17:05,483
Αν τον αντιμετωπίσεις, γίνεται πιο εύκολο.
247
00:17:07,401 --> 00:17:09,153
Εντάξει. Πάμε πάλι.
248
00:17:10,988 --> 00:17:13,282
Το σώμα αναρρώνει
πιο γρήγορα από το μυαλό.
249
00:17:13,282 --> 00:17:15,701
Πρέπει να έχεις δυνατό μυαλό.
250
00:17:15,701 --> 00:17:16,827
Πιο δυνατό από ποτέ.
251
00:17:31,759 --> 00:17:32,885
Μπορείς να με βοηθήσεις;
252
00:17:38,140 --> 00:17:40,851
Με έχει πεθάνει σήμερα.
253
00:17:40,851 --> 00:17:43,312
- Πού έβαλες τα χάπια;
- Δεν είναι ώρα ακόμα.
254
00:17:43,312 --> 00:17:44,814
Όχι;
255
00:17:44,814 --> 00:17:46,065
Πού έβαλα το χόρτο μου;
256
00:17:46,065 --> 00:17:49,485
Είπες ότι δεν μπορείς να φτιαχτείς
αν θες να διορθωθείς.
257
00:17:56,534 --> 00:17:59,286
- Σε ποιον στέλνεις μηνύματα;
- Σε κανέναν.
258
00:18:01,789 --> 00:18:02,790
Γεια.
259
00:18:03,582 --> 00:18:04,583
Είσαι μόνος;
260
00:18:06,752 --> 00:18:09,255
Μπορώ να είμαι. Ναι, ένα λεπτό.
261
00:18:16,470 --> 00:18:17,596
Ναι, τι τρέχει;
262
00:18:17,596 --> 00:18:21,433
Ποιος είναι ο Αλεξάντερ Μπράντλι;
263
00:18:24,937 --> 00:18:28,399
- Ένας τύπος από την πατρίδα.
- Ένας απλός τύπος;
264
00:18:28,399 --> 00:18:30,943
Ναι. Είχαμε τα θέματά μας,
265
00:18:30,943 --> 00:18:33,571
αλλά τον αποφεύγω.
266
00:18:33,571 --> 00:18:36,699
- Όλα καλά.
- Σου έκανε μήνυση.
267
00:18:36,699 --> 00:18:39,743
- Τι;
- Ναι, μόλις με πήρε ο δικηγόρος του.
268
00:18:39,743 --> 00:18:41,829
Γι' αυτό ζήτησες μεταγραφή
από τον Μπέλιτσικ;
269
00:18:43,873 --> 00:18:45,916
- Τι εννοείς;
- Κόψε τις μαλακίες, Άαρον.
270
00:18:45,916 --> 00:18:47,585
Λες να μην το μάθαινα;
271
00:18:50,045 --> 00:18:52,548
Προσπαθούσα να το χειριστώ μόνος μου.
272
00:18:52,548 --> 00:18:55,134
Να πάρει, Άαρον. Έλα.
Έπρεπε να μου το πεις.
273
00:18:55,134 --> 00:18:56,927
Απειλούσε να με σκοτώσει.
274
00:18:57,636 --> 00:19:00,347
Εντάξει. Καλά νέα.
275
00:19:00,347 --> 00:19:01,932
Δεν θέλει να πεθάνεις.
276
00:19:01,932 --> 00:19:04,351
Θέλει τα λεφτά σου.
277
00:19:04,351 --> 00:19:07,104
Και λένε ότι τον πυροβόλησες στο πρόσωπο.
278
00:19:07,104 --> 00:19:09,398
Τι; Όχι, είναι τρελό. Παράτα μας.
279
00:19:09,398 --> 00:19:11,859
Πρέπει να μου πεις τι συμβαίνει, εντάξει;
280
00:19:11,859 --> 00:19:14,445
Πάντα σου έλεγα ότι μπορείς
να μου πεις τα πάντα.
281
00:19:14,445 --> 00:19:16,405
Άκου, ο τύπος με έχει βάλει στο μάτι.
282
00:19:16,405 --> 00:19:19,575
Έχει θέμα.
283
00:19:19,575 --> 00:19:23,829
- Άρα είναι εκβιασμός.
- Ναι. Ναι. Ακριβώς αυτό.
284
00:19:23,829 --> 00:19:25,164
ΜΠΡΑΪΑΝ ΜΕΡΦΙ
285
00:19:32,963 --> 00:19:35,007
Πόσα θέλει;
286
00:19:37,426 --> 00:19:38,469
{\an8}Δεν είπε.
287
00:19:41,555 --> 00:19:44,600
Πρέπει να ρωτήσεις,
288
00:19:46,185 --> 00:19:47,478
για να ξέρουμε.
289
00:19:49,063 --> 00:19:52,691
{\an8}Εντάξει. Ναι, μπορώ.
290
00:20:22,221 --> 00:20:24,807
Έμαθα ότι είσαι εδώ για εγχείρηση
Περαστικά - Μου λείπεις
291
00:20:29,228 --> 00:20:32,815
Κι εμένα μου λείπεις
292
00:20:42,825 --> 00:20:44,159
Χαίρομαι που ήρθες.
293
00:20:45,869 --> 00:20:46,870
Ναι;
294
00:20:48,872 --> 00:20:50,624
Πώς πάει η αποκατάσταση;
295
00:20:50,624 --> 00:20:54,461
Καλά. Ο Γκερέρο είναι αυστηρός.
296
00:20:54,461 --> 00:20:56,171
Δεν έχει το απαλό μου άγγιγμα;
297
00:20:56,880 --> 00:20:59,466
Έβγαλα τον νάρθηκα.
Βελτιώνομαι. Αυτό έχει σημασία.
298
00:21:01,593 --> 00:21:03,846
Σου έστειλα μήνυμα λίγες μέρες
299
00:21:03,846 --> 00:21:06,140
αφού έμαθα ότι θα ερχόσουν στα δυτικά.
300
00:21:06,140 --> 00:21:10,269
Δεν είχα νέα σου και ο Μερφ είπε
ότι άλλαξες νούμερο.
301
00:21:10,269 --> 00:21:13,564
- Δουλεύεις ακόμα γι' αυτόν;
- Ναι. Ναι.
302
00:21:13,564 --> 00:21:17,985
Για μια στιγμή, νόμιζα
ότι δεν θα μου απαντούσες,
303
00:21:17,985 --> 00:21:19,278
γιατί είσαι θυμωμένος.
304
00:21:19,278 --> 00:21:20,612
Γιατί να είμαι θυμωμένος;
305
00:21:22,323 --> 00:21:23,991
Για όσα έγιναν μετά το Κάμπο.
306
00:21:25,868 --> 00:21:28,245
Το ξεκαθάρισες ότι
δεν ήθελες καμία σχέση μαζί μου.
307
00:21:30,497 --> 00:21:33,125
Το ξέρω. Ήταν λάθος.
308
00:21:33,125 --> 00:21:34,376
Δεν ήθελα να σε πληγώσω.
309
00:21:34,376 --> 00:21:38,005
Να με πληγώσεις;
Όχι, δεν πληγώθηκα. Είμαι μια χαρά.
310
00:21:39,214 --> 00:21:42,968
- Άαρον...
- Όχι, αδερφέ. Τα πάω καλά.
311
00:21:42,968 --> 00:21:46,096
Εγώ, η Σέι και το μωρό τα πάμε πολύ καλά.
312
00:21:46,096 --> 00:21:47,181
Γίνομαι πιο υγιής.
313
00:21:47,181 --> 00:21:49,433
- Θα γυρίσω στο γήπεδο το φθινόπωρο.
- Εντάξει.
314
00:21:49,433 --> 00:21:53,437
Κι αυτό είναι το τελευταίο πράγμα
που χρειάζομαι τώρα.
315
00:21:57,483 --> 00:21:59,109
Και γιατί ήρθες;
316
00:22:21,465 --> 00:22:23,675
ΚΑΠΟΙΟΙ ΙΔΡΩΝΟΥΝ ΔΑΚΡΥΑ
317
00:22:53,539 --> 00:22:54,623
Γαμώτο!
318
00:23:15,269 --> 00:23:16,395
Τι λέει, Μερφ;
319
00:23:16,395 --> 00:23:20,190
Εντάξει. Μίλησα με τον δικηγόρο.
Θέλουν 2,5 εκατομμύρια δολάρια.
320
00:23:21,400 --> 00:23:24,611
- Τι;
- Νομίζω ότι συμβιβάζονται με δύο.
321
00:23:24,611 --> 00:23:27,489
Όχι. Γάμα το! Γάμα το!
322
00:23:50,137 --> 00:23:51,597
Σερόντ
Θα σου πάρω όλα τα λεφτά
323
00:23:51,597 --> 00:23:53,056
Πλήρωσε και όλα θα τελειώσουν
324
00:23:56,768 --> 00:23:57,811
Εντάξει. Ευχαριστώ.
325
00:23:57,811 --> 00:24:00,772
Ναι. Λυπάμαι πάρα πολύ. Εντάξει. Γεια.
326
00:24:00,772 --> 00:24:03,567
Να πάρει. Πού ήσουν;
Σου είπα ότι είχα ραντεβού στη μία.
327
00:24:03,567 --> 00:24:05,736
Ναι, συγγνώμη. Καθυστέρησα.
328
00:24:05,736 --> 00:24:07,946
Ήθελα να βγω και να κάνω κάτι για μένα.
329
00:24:07,946 --> 00:24:09,573
Είπε ότι προλαβαίνω αν φύγω τώρα.
330
00:24:09,573 --> 00:24:11,325
- Θα προσέχεις την Έιβι;
- Πού είναι;
331
00:24:11,325 --> 00:24:13,118
Κοιμάται, αλλά θα ξυπνήσει σε λίγο.
332
00:24:13,118 --> 00:24:14,369
Εντάξει.
333
00:24:14,369 --> 00:24:17,247
- Είσαι καλά;
- Ναι, μια χαρά. Καλά είμαι.
334
00:24:18,916 --> 00:24:20,626
Πήγαινε. Καλά να περάσεις.
335
00:24:22,669 --> 00:24:24,004
- Γεια.
- Γεια.
336
00:25:03,001 --> 00:25:04,711
Σερόντ
Καλώς τον!
337
00:25:04,711 --> 00:25:06,838
Προσπαθώ να το λύσω ήσυχα για χάρη σου
338
00:25:06,838 --> 00:25:08,799
Θα σε κάνω να πληρώσεις όπως και να 'χει
339
00:25:22,396 --> 00:25:26,024
Ναι. Χερνάντεζ, ναι.
340
00:25:26,024 --> 00:25:29,111
Η αρραβωνιαστικιά μου έφυγε
με τα χάπια στην τσάντα της.
341
00:25:29,111 --> 00:25:30,529
Πονάω πολύ.
342
00:25:30,529 --> 00:25:33,031
Θα πεις στον γιατρό
να μου γράψει κι άλλα;
343
00:25:40,581 --> 00:25:42,624
- Συνταγή για Χερνάντεζ.
- Εντάξει.
344
00:26:14,740 --> 00:26:16,575
Εντάξει, έρχομαι.
345
00:26:17,576 --> 00:26:18,619
Έρχομαι.
346
00:26:20,912 --> 00:26:23,874
Τι συμβαίνει; Μωρό μου.
347
00:26:23,874 --> 00:26:26,126
Όλα καλά. Έλα εδώ.
348
00:26:30,672 --> 00:26:31,798
Άαρον;
349
00:26:34,176 --> 00:26:35,636
Άαρον. Θεέ μου.
350
00:26:36,887 --> 00:26:38,639
Άαρον, ξύπνα!
351
00:26:39,222 --> 00:26:41,224
Τι; Τι;
352
00:26:41,224 --> 00:26:43,185
Έπρεπε να προσέχεις το μωρό.
353
00:26:43,185 --> 00:26:46,021
Την προσέχω, αλλά
έπρεπε να πάω στην τουαλέτα.
354
00:26:46,021 --> 00:26:48,106
Όχι, Άαρον, είχες λιποθυμήσει.
355
00:26:48,106 --> 00:26:50,651
- Όχι. Μόνο για δύο λεπτάκια.
- Έλεος.
356
00:26:50,651 --> 00:26:52,527
- Είσαι μαστουρωμένος.
- Όχι, δεν είμαι.
357
00:26:52,527 --> 00:26:55,072
Σέι, γίνεσαι υπερβολική.
358
00:26:55,072 --> 00:26:57,366
Δεν είμαι υπερβολική.
359
00:26:57,366 --> 00:27:00,160
Λιποθύμησες ενώ έπρεπε
να προσέχεις το μωρό μας.
360
00:27:00,160 --> 00:27:02,037
Το ξέρω... Θεέ μου.
361
00:27:02,037 --> 00:27:04,206
Σέι, ξέρεις πόσο πονάω αυτήν τη στιγμή;
362
00:27:04,206 --> 00:27:07,042
Πήγα στην τουαλέτα για να ξεράσω, εντάξει;
363
00:27:07,042 --> 00:27:10,003
Και χτύπησα το κεφάλι μου στην τουαλέτα.
364
00:27:10,003 --> 00:27:16,802
Δεν πιστεύω λέξη απ' όσα λες.
365
00:27:16,802 --> 00:27:20,389
Έλα τώρα, αυτό είναι... Έλα τώρα. Σέι.
366
00:27:20,389 --> 00:27:21,682
Τελείωσα.
367
00:27:21,682 --> 00:27:23,975
- Και τα μυστικά; Θεέ μου.
- Τα μυστικά...
368
00:27:23,975 --> 00:27:26,269
Δεν ξέρεις τι λες, γαμώτο.
369
00:27:26,269 --> 00:27:27,813
Πραγματικά δεν ξέρεις.
370
00:27:28,730 --> 00:27:31,400
- Λες ψέματα για τα πάντα.
- Λέω ψέματα για τα πάντα;
371
00:27:31,400 --> 00:27:33,151
- Ναι, για τα πάντα!
- Λέω ψέματα...
372
00:27:33,151 --> 00:27:35,278
Κοίτα τι κάνεις. Κάνεις το μωρό να κλαίει.
373
00:27:35,278 --> 00:27:36,655
Μην ανησυχείς.
374
00:27:36,655 --> 00:27:38,740
- Ποια είναι;
- Ποια;
375
00:27:38,740 --> 00:27:39,866
Ποια είναι;
376
00:27:40,951 --> 00:27:43,912
Τι είναι αυτά που λες, Σέι;
377
00:27:43,912 --> 00:27:46,206
Είδα τα μηνύματα, Άαρον.
378
00:27:46,832 --> 00:27:50,335
"Έμαθα ότι ήρθες. Μου λείπεις".
379
00:27:50,335 --> 00:27:51,795
Ποια σκρόφα έχεις γκόμενα;
380
00:27:51,795 --> 00:27:54,214
- Σκάσε, Σέι.
- Όχι, δεν θα το βουλώσω.
381
00:27:54,214 --> 00:27:56,049
- Βούλωσέ το.
- Δε θα το βουλώσω.
382
00:27:56,049 --> 00:27:57,134
- Σκάσε.
- Εσύ σκάσε.
383
00:27:57,134 --> 00:27:59,177
Για ηλίθια με περνάς; Ξέρεις κάτι;
384
00:27:59,177 --> 00:28:00,429
Ξέρεις κάτι;
385
00:28:00,429 --> 00:28:02,139
Χέστηκα αν με απατήσεις,
386
00:28:02,139 --> 00:28:03,849
αλλά δεν θα μου φέρεσαι σαν χαζή,
387
00:28:03,849 --> 00:28:05,475
- γιατί δεν είμαι!
- Έλα τώρα.
388
00:28:05,475 --> 00:28:07,310
- Δεν είμαι χαζή!
- Δεν νομίζω ότι...
389
00:28:07,310 --> 00:28:10,313
Είναι απλώς ένας τύπος
που μου έκανε ασκήσεις.
390
00:28:11,106 --> 00:28:15,527
Ποιος γυμναστής λέει ότι του λείπεις;
391
00:28:15,527 --> 00:28:17,821
Όλα αυτά είναι μαλακίες, Άαρον.
392
00:28:17,821 --> 00:28:19,406
Γιατί δεν σου φτάνω εγώ;
393
00:28:20,824 --> 00:28:22,534
Γιατί δεν σου φτάνω εγώ;
394
00:28:24,119 --> 00:28:25,579
Πιστεύω σε σένα.
395
00:28:25,579 --> 00:28:27,789
- Φροντίζω εσένα και το παιδί.
- Φέρε το μωρό.
396
00:28:27,789 --> 00:28:30,125
Παράτησα τη ζωή μου για σένα!
397
00:28:30,125 --> 00:28:31,752
- Δώσε μου το μωρό.
- Όχι.
398
00:28:31,752 --> 00:28:32,836
- Φέρε το μωρό.
- Όχι.
399
00:28:32,836 --> 00:28:33,920
Μην την αγγίξεις.
400
00:28:33,920 --> 00:28:35,756
Δε δίνεις δεκάρα για μένα ή την Έιβι.
401
00:28:35,756 --> 00:28:37,799
Θες μόνο να μαστουρώνεις και...
402
00:28:37,799 --> 00:28:40,594
Δώσε μου το μωρό τώρα, Σέι!
403
00:28:48,852 --> 00:28:49,895
Γαμώτο!
404
00:29:21,051 --> 00:29:22,385
- Γεια.
- Καλησπέρα, κύριε.
405
00:29:22,385 --> 00:29:24,554
Λάβαμε καταγγελία
για ενδοοικογενειακή βία.
406
00:29:24,554 --> 00:29:27,516
- Να περάσουμε;
- Ναι.
407
00:29:28,975 --> 00:29:30,852
Όλα είναι εντάξει τώρα.
408
00:29:30,852 --> 00:29:34,731
- Τι συνέβη εδώ;
- Ένα ατυχηματάκι.
409
00:29:38,944 --> 00:29:41,696
- Είναι κανείς άλλος εδώ;
- Ναι. Σέι.
410
00:29:43,073 --> 00:29:44,866
Βάζει το μωρό για ύπνο.
411
00:29:48,787 --> 00:29:49,788
Γεια.
412
00:29:50,747 --> 00:29:52,707
Κυρία, όλα καλά;
413
00:29:54,668 --> 00:29:56,711
Με ρώτησαν ήδη. Τους είπα ότι όλα...
414
00:29:56,711 --> 00:29:59,172
Κύριε, μιλάω σε εκείνη τώρα.
415
00:29:59,172 --> 00:30:00,298
Ευχαριστώ.
416
00:30:02,759 --> 00:30:05,011
Ναι, απλώς κάναμε φασαρία.
417
00:30:05,011 --> 00:30:08,223
Ο άντρας μου παίζει στους Πάτριοτς.
418
00:30:09,349 --> 00:30:11,810
Ναι, ρίχνει φοβερή γυριστή μπαλιά.
419
00:30:11,810 --> 00:30:16,314
Διαπέρασε τα χέρια μου και χτύπησε
κάποια βάζα εκεί πέρα.
420
00:30:16,314 --> 00:30:21,069
Κυρία, αν δεν νιώθεις ασφαλής,
απλώς κούνα το κεφάλι.
421
00:30:25,615 --> 00:30:26,658
Καλά είμαι.
422
00:30:38,128 --> 00:30:39,963
Ήσουν στην ομάδα φαντασίας μου πέρυσι.
423
00:30:39,963 --> 00:30:42,841
- Ναι;
- Δεν έπαιξες πολύ.
424
00:30:42,841 --> 00:30:44,509
Όχι, συγγνώμη γι' αυτό.
425
00:31:04,613 --> 00:31:09,576
ΤΑΞΙ ΜΑΛΙΜΠΟΥ
426
00:31:12,078 --> 00:31:13,622
Γεια.
427
00:31:17,959 --> 00:31:19,711
Δεν ήξερα ποιον άλλον να πάρω.
428
00:31:20,837 --> 00:31:21,922
Μην ανησυχείς.
429
00:31:23,423 --> 00:31:24,507
Όλα καλά.
430
00:31:27,928 --> 00:31:29,054
Πού είναι τώρα;
431
00:31:35,268 --> 00:31:36,728
Γεια.
432
00:31:40,440 --> 00:31:41,524
Γεια.
433
00:31:44,653 --> 00:31:48,156
Δεν μίλησα στην ομάδα. Συγγνώμη.
434
00:31:48,156 --> 00:31:51,076
Άαρον, μην ανησυχείς.
435
00:31:51,076 --> 00:31:53,870
Βασικά, έχω κανονίσει.
436
00:31:54,829 --> 00:31:57,540
Θα προπονώ τους επιθετικούς στην Αϊόβα.
437
00:32:00,543 --> 00:32:01,878
Δεν ήρθα γι' αυτό.
438
00:32:04,005 --> 00:32:07,592
Τηλεφώνησε η Σέι, ανησυχεί ότι ίσως...
439
00:32:08,927 --> 00:32:10,303
Χριστέ μου.
440
00:32:10,303 --> 00:32:11,429
Άαρον.
441
00:32:12,347 --> 00:32:13,932
Κουράστηκα.
442
00:32:15,016 --> 00:32:16,267
Κουράστηκες από τι;
443
00:32:17,143 --> 00:32:18,186
Απλώς...
444
00:32:21,231 --> 00:32:22,691
δεν είμαι...
445
00:32:24,693 --> 00:32:26,444
εκεί που πρέπει να είμαι.
446
00:32:26,444 --> 00:32:29,656
Να είσαι; Είσαι ακριβώς
εκεί που πρέπει να είσαι.
447
00:32:30,699 --> 00:32:32,117
Είσαι αστέρι.
448
00:32:33,243 --> 00:32:35,036
Ζεις το όνειρο.
449
00:32:35,036 --> 00:32:36,454
Έχεις την καλύτερη ζωή.
450
00:32:37,539 --> 00:32:38,999
Θα έκανα τα πάντα.
451
00:32:38,999 --> 00:32:40,792
Όλοι θα έκαναν τα πάντα.
452
00:32:45,964 --> 00:32:48,174
Δώσε μου το όπλο, Άαρον. Δηλαδή...
453
00:32:48,174 --> 00:32:49,551
Θ' αφήσεις την κόρη σου;
454
00:32:51,136 --> 00:32:53,304
Θυμάσαι πώς ένιωσες
όταν μας άφησε ο μπαμπάς;
455
00:32:54,681 --> 00:32:56,808
Θα την υποβάλεις σε κάτι τέτοιο;
456
00:32:57,684 --> 00:33:00,353
Θα τα καταφέρεις. Είσαι καλά.
457
00:33:10,530 --> 00:33:13,283
- Δεν είμαι.
- Ναι. Πίστεψέ με, είσαι.
458
00:33:13,283 --> 00:33:15,326
Ο μπαμπάς δεν μας έμαθε να παραιτούμαστε.
459
00:33:16,911 --> 00:33:17,912
Να τα παρατάμε.
460
00:33:19,581 --> 00:33:20,749
Είσαι μαχητής.
461
00:33:39,142 --> 00:33:42,437
Κοίταξέ με. Κοίταξέ με.
462
00:33:44,773 --> 00:33:45,940
Πρέπει να παλέψεις.
463
00:33:52,655 --> 00:33:53,698
Εντάξει;
464
00:33:56,826 --> 00:33:57,952
Σ' αγαπώ, φίλε.
465
00:34:00,288 --> 00:34:01,414
Νοιάζομαι για σένα.
466
00:34:24,229 --> 00:34:26,147
Σερόντ
Χρωστάς για ό,τι έκανες
467
00:34:50,880 --> 00:34:52,507
Μερφ, εγώ είμαι.
468
00:34:53,133 --> 00:34:55,385
Μην ανησυχείς για τον Μπράντλι.
Το έχω υπό έλεγχο.
469
00:34:56,803 --> 00:34:58,221
Είναι εκπληκτικός.
470
00:34:59,389 --> 00:35:00,932
Συγγνώμη που διακόπτω.
471
00:35:02,016 --> 00:35:05,103
Θέλω να σας πω ότι είμαι στο 100%
και δεν θα χάσω χρόνο φέτος.
472
00:35:05,103 --> 00:35:06,938
Σημειώστε το.
473
00:35:06,938 --> 00:35:08,148
Εντάξει.
474
00:35:08,148 --> 00:35:09,858
Και θέλω να δεχτώ την προσφορά σου.
475
00:35:11,109 --> 00:35:12,360
- Ποια;
- Ασφάλεια.
476
00:35:12,360 --> 00:35:14,279
Είπες ότι η ομάδα μπορεί να με βοηθήσει;
477
00:35:15,363 --> 00:35:16,364
Ναι. Εντάξει.
478
00:35:16,364 --> 00:35:17,448
Εντάξει.
479
00:35:26,583 --> 00:35:30,670
Μπορούμε να σε πάμε σε ένα μέρος
που δεν το ξέρει κανείς.
480
00:35:34,382 --> 00:35:35,884
Ένα μέρος που θα νιώθεις ασφαλής.
481
00:35:45,435 --> 00:35:47,353
Ναι, μου κάνει αυτό.
482
00:35:54,444 --> 00:35:55,445
Χτύπα το.
483
00:35:56,362 --> 00:35:58,156
Ούτε μπαζούκα δεν το διαπερνά.
484
00:36:04,120 --> 00:36:05,455
Σερόντ
Δεν μπορείς να κρυφτείς
485
00:36:07,874 --> 00:36:10,835
Νομίζεις ότι φοβάμαι, καριόλη;
486
00:36:12,712 --> 00:36:14,255
Να φοβάσαι, ψευτόμαγκα
487
00:36:14,255 --> 00:36:15,798
Θα σε αποτελειώσω
488
00:36:15,798 --> 00:36:17,717
Συνέχισε έτσι και θα δεις
489
00:36:17,717 --> 00:36:18,968
Είμαι εγκληματίας εγώ
490
00:36:18,968 --> 00:36:20,762
Γελάω που το παίζεις σκληρός
491
00:36:20,762 --> 00:36:22,263
ΜΕ ΠΥΡΟΒΟΛΗΣΕΣ ΧΩΡΙΣ ΛΟΓΟ
492
00:36:22,263 --> 00:36:23,765
Τα σκυλιά ξαμολήθηκαν
493
00:36:23,765 --> 00:36:24,849
Άντε γαμήσου
494
00:36:24,849 --> 00:36:26,517
Θα σου ξεριζώσω τη μούρη
495
00:36:26,517 --> 00:36:28,186
Έλα αν σου βαστάει, καριόλη!