1 00:00:10,177 --> 00:00:11,887 Σου πήρα καφέ. 2 00:00:14,097 --> 00:00:15,766 Ευχαριστώ. 3 00:00:16,600 --> 00:00:17,684 Τι διάολο; 4 00:00:26,359 --> 00:00:28,028 Βλέπεις τίποτα; 5 00:00:35,327 --> 00:00:36,745 Κοίτα! 6 00:00:36,745 --> 00:00:37,829 Γαμώτο. 7 00:00:40,707 --> 00:00:43,668 Είναι ακόμα ζωντανός! Καλέστε ασθενοφόρο! 8 00:00:43,668 --> 00:00:44,795 Είσαι καλά, φίλε; 9 00:00:45,796 --> 00:00:47,589 Γαμώτο. 10 00:00:48,507 --> 00:00:50,717 - Βοήθεια. - Γρήγορα! 11 00:00:50,717 --> 00:00:51,802 Βοηθήστε με. 12 00:00:51,802 --> 00:00:54,888 Αρχικά ανταποκρινόταν, αλλά η νοητική του κατάσταση χειροτέρεψε. 13 00:00:54,888 --> 00:00:56,681 Κατάσταση ασταθής. Απώλεια αίματος. 14 00:00:56,681 --> 00:00:58,141 Ένα, δύο, τρία. 15 00:01:01,311 --> 00:01:02,312 Λαβίδα. 16 00:01:08,443 --> 00:01:10,862 Μη μου λες να ηρεμήσω. 17 00:01:12,989 --> 00:01:14,533 Εντάξει. Λαβίδα. 18 00:01:14,866 --> 00:01:16,368 - Γιατί με έφερες εδώ; - Τι εννοείς; 19 00:01:16,368 --> 00:01:17,828 Πας να μου τη στήσεις; 20 00:01:27,170 --> 00:01:29,923 - Κανείς δεν ξέρει για τη Βοστόνη. - Εσύ ξέρεις. 21 00:01:29,923 --> 00:01:31,633 Ξέρω όλα σου τα μυστικά. 22 00:01:37,806 --> 00:01:38,932 Κύριε Μπράντλι; 23 00:01:38,932 --> 00:01:42,018 Ντετέκτιβ Κεν Σμιθ, Αστυνομία Παλμ Μπιτς. 24 00:01:42,018 --> 00:01:43,728 Είσαι πολύ τυχερός. 25 00:01:43,728 --> 00:01:47,566 Η σφαίρα καρφώθηκε στο μόνο σημείο του κρανίου που σε προστατεύει. 26 00:01:51,319 --> 00:01:52,863 Ξέρεις ποιος σου το έκανε αυτό; 27 00:01:57,033 --> 00:02:00,120 Έγινε από κοντινή απόσταση, κάτι θα παρατήρησες. 28 00:02:00,120 --> 00:02:03,665 - Καμιά λεπτομέρεια; - Δεν ξέρω. 29 00:02:05,167 --> 00:02:10,630 Σωστά. Άρα δεν ξέρεις ή δεν θέλεις να μάθω. 30 00:02:14,009 --> 00:02:17,846 Κάνε ό,τι πρέπει να κάνεις, αλλά δεν σου λέω τίποτα. 31 00:02:21,641 --> 00:02:23,518 Θα το τακτοποιήσω μόνος μου. 32 00:02:43,371 --> 00:02:47,959 Συγχαρητήρια για το συμβόλαιο των 40 εκατομμυρίων δολαρίων. 33 00:02:47,959 --> 00:02:50,128 Απίστευτο, έτσι; 34 00:02:50,128 --> 00:02:53,089 Ναι, είμαι πολύ ευγνώμων που... 35 00:02:53,089 --> 00:02:54,466 ΣΕΡΟΝΤ 36 00:02:56,718 --> 00:02:58,261 Συγγνώμη. 37 00:02:58,261 --> 00:03:00,972 Ανυπομονώ να επιστρέψω στην προπόνηση. 38 00:03:05,018 --> 00:03:07,896 Πρέπει να απαντήσω. 39 00:03:07,896 --> 00:03:09,522 Συγγνώμη. Ευχαριστώ, παιδιά. 40 00:03:15,570 --> 00:03:17,405 Καριόλη, είσαι εκεί; 41 00:03:18,490 --> 00:03:20,033 Ακούω την ανάσα σου. 42 00:03:21,451 --> 00:03:22,786 Έλα, φίλε. Τι... 43 00:03:23,453 --> 00:03:24,454 Τι λέει; 44 00:03:24,454 --> 00:03:27,374 Μου έβγαλες το μάτι, αυτό λέει. 45 00:03:27,374 --> 00:03:29,292 Αλλά δεν μπορείς ούτε να σκοτώσεις σωστά. 46 00:03:29,292 --> 00:03:30,835 Έπρεπε να φροντίσεις να πεθάνω. 47 00:03:31,670 --> 00:03:33,672 Δεν ξέρω τι λες, φίλε. 48 00:03:33,672 --> 00:03:34,798 Είμαι ζωντανός. 49 00:03:35,548 --> 00:03:39,302 Είμαι ζωντανός και θα σε κυνηγήσω. 50 00:03:39,302 --> 00:03:41,638 Είναι μεταξύ εμένα κι εσένα. 51 00:03:41,638 --> 00:03:44,099 Μ' ακούς, καριόλη; 52 00:03:44,099 --> 00:03:45,892 Είσαι νεκρός. 53 00:03:50,480 --> 00:03:51,856 Πήγαινες με χίλια. 54 00:03:51,856 --> 00:03:53,900 Τι διάολο ήταν αυτό; 55 00:03:53,900 --> 00:03:55,902 Ήθελα να έρθω σπίτι. Πήγαινε στο μωρό. 56 00:03:55,902 --> 00:03:58,113 Διώξε την μπεϊμπισίτερ. Έχω κάτι δουλειές. 57 00:04:47,287 --> 00:04:49,039 - Τι λέει; - Τι λέει, Σέι; 58 00:04:49,039 --> 00:04:51,082 Ο Άαρον μας είπε να περάσουμε. 59 00:04:51,082 --> 00:04:54,753 - Εντάξει. Τι είναι αυτό; - Ολοκαίνουργιο σύστημα ασφαλείας. 60 00:04:54,753 --> 00:04:56,212 - Ξέρεις, απ' τα καλά. - Γεια. 61 00:04:56,212 --> 00:04:58,173 Πηγαίντε το κάτω. Θα το στήσουμε εκεί. 62 00:04:58,173 --> 00:04:59,299 Εντάξει. 63 00:04:59,299 --> 00:05:00,842 - Άαρον, μωρό μου. - Ναι; 64 00:05:00,842 --> 00:05:04,095 - Τι θέλουμε το νέο σύστημα ασφαλείας; - Μην ανησυχείς. Άσ' το σε μένα. 65 00:05:04,095 --> 00:05:06,765 Τι να αφήσω σε σένα; Φέρεσαι περίεργα όλη μέρα. 66 00:05:06,765 --> 00:05:08,683 Ναι, υπάρχουν κάτι παλαβοί θαυμαστές. 67 00:05:08,683 --> 00:05:10,769 Με παρενοχλούν, λένε απερίσκεπτα πράγματα. 68 00:05:10,769 --> 00:05:13,229 - Θεέ μου. Είμαστε ασφαλείς; - Ναι, μωρό μου, είμαστε. 69 00:05:13,229 --> 00:05:15,440 Δεν σου είπα τίποτα για να μην ανησυχείς. 70 00:05:15,440 --> 00:05:16,941 Το είπες στην ομάδα; 71 00:05:17,192 --> 00:05:21,363 Ναι, εντάξει; Απλώς ο Φις κι ο Ορτίζ θα αυξήσουν τα μέτρα ασφαλείας. 72 00:05:21,363 --> 00:05:23,740 Για προληπτικούς λόγους. 73 00:05:23,740 --> 00:05:25,575 Όλα είναι καλά. Σου το ορκίζομαι. 74 00:06:08,993 --> 00:06:11,037 Έχω τα αποτελέσματα των εξετάσεων. 75 00:06:11,037 --> 00:06:13,206 - Ο αστράγαλος φαίνεται καλά. - Τον νιώθω καλά. 76 00:06:13,206 --> 00:06:17,460 Αλλά ο ώμος σου δεν είναι καλά. 77 00:06:17,460 --> 00:06:20,713 - Τι; - Ορίστε. 78 00:06:20,713 --> 00:06:23,633 Είναι ρήξη επιχείλιου χόνδρου. 79 00:06:23,633 --> 00:06:24,717 Τι εννοείς; 80 00:06:25,593 --> 00:06:27,720 Αυτός είναι ο ώμος που σου βγήκε με το Μαϊάμι; 81 00:06:27,720 --> 00:06:29,431 Χτυπήθηκε, αλλά είναι καλά. 82 00:06:31,558 --> 00:06:33,768 Δεν είναι. Πρέπει να το φτιάξουμε. 83 00:06:33,768 --> 00:06:35,061 - Χειρουργείο; - Ναι. 84 00:06:36,271 --> 00:06:38,773 Δεν μπορείς απλώς να κάνεις καμιά ένεση; 85 00:06:38,773 --> 00:06:40,400 Όχι, θα σου βγαίνει ο ώμος. 86 00:06:40,400 --> 00:06:42,944 Ο μόνος τρόπος είναι να το ράψω. 87 00:06:42,944 --> 00:06:44,446 Πλάκα μου κάνεις. 88 00:06:44,446 --> 00:06:46,531 Θα χειρουργηθείς από τον γιατρό του Μπρέιντι. 89 00:06:46,531 --> 00:06:48,783 Θα τελειώσουμε γρήγορα. Σε δύο εβδομάδες 90 00:06:48,783 --> 00:06:51,870 θα ξεκινήσεις αποθεραπεία και θα είσαι έτοιμος για προπόνηση. 91 00:06:51,870 --> 00:06:54,372 Έχασες έξι αγώνες πέρυσι. 92 00:06:54,372 --> 00:06:55,457 Σε θέλουμε υγιή. 93 00:06:58,376 --> 00:06:59,794 Έρχεται η ώρα σου Δεν σε φοβάμαι 94 00:06:59,794 --> 00:07:01,671 - Άαρον, με ακούς; - Ναι, καλό ακούγεται. 95 00:07:01,671 --> 00:07:03,673 ΠΑΤΡΙΟΤΣ 96 00:07:42,587 --> 00:07:45,507 - Πού διάολο είσαι; - Στο μυαλό σου, καριόλη. 97 00:08:06,778 --> 00:08:08,321 Καινούριο τηλέφωνο, νέος αριθμός. 98 00:08:09,697 --> 00:08:10,698 Ευχαριστώ. 99 00:08:12,700 --> 00:08:15,328 - Όλα καλά; - Ναι. 100 00:08:15,328 --> 00:08:17,664 Βρήκαν τον αριθμό μου και παίρνουν μέσα στη νύχτα. 101 00:08:17,664 --> 00:08:19,624 Η Σέι φρικάρει, οπότε πρέπει να αλλάξω. 102 00:08:20,542 --> 00:08:21,960 - Κατάλαβα. - Ναι. 103 00:08:22,919 --> 00:08:26,130 Άκουσα ότι οι Πάτριοτς ψάχνουν προπονητές για τη σχολή. 104 00:08:27,507 --> 00:08:31,219 - Υπάρχει θέση και για μένα; - Δεν ξέρω. 105 00:08:31,219 --> 00:08:33,429 Μπορείς να ρωτήσεις; 106 00:08:34,430 --> 00:08:37,725 Ναι. Φυσικά. Ναι. Όταν γυρίσω. 107 00:08:37,725 --> 00:08:39,227 Από πού; 108 00:08:39,227 --> 00:08:42,355 ΚΥΝΗΓΟΙ ΤΑΛΕΝΤΩΝ NFL ΙΝΤΙΑΝΑΠΟΛΙΣ, ΙΝΤΙΑΝΑ 109 00:08:44,774 --> 00:08:47,569 Ο Άαρον Χερνάντεζ είναι αυτός; 110 00:09:08,840 --> 00:09:10,717 Ευχαριστώ που με δέχτηκες, προπονητή. 111 00:09:10,717 --> 00:09:11,843 Ελπίζω να είναι καλό. 112 00:09:13,386 --> 00:09:16,723 Είδα κάποιους υποψήφιους έξω. Φαίνονται καλοί. 113 00:09:16,723 --> 00:09:18,808 Κανένα μυστικό όπλο; 114 00:09:18,808 --> 00:09:22,061 Ήρθες ως εδώ για να με βοηθήσεις να διαλέξω κολεγιόπαιδα; 115 00:09:23,313 --> 00:09:25,189 Όχι, κύριε. 116 00:09:25,189 --> 00:09:27,400 Τι σε απασχολεί, Άαρον; Δεν έχω πολύ χρόνο. 117 00:09:27,400 --> 00:09:29,402 Ναι. Ναι, λοιπόν... 118 00:09:31,112 --> 00:09:34,991 Έχω προβλήματα μ' έναν τύπο απ' τη γενέτειρά μου. 119 00:09:35,575 --> 00:09:37,744 Είναι της πιάτσας, επικίνδυνος. 120 00:09:38,453 --> 00:09:40,705 Κι απειλεί εμένα και την οικογένειά μου. 121 00:09:44,208 --> 00:09:45,209 Πήρες την αστυνομία; 122 00:09:46,294 --> 00:09:49,505 Όχι, δεν είναι τόσο απλό. Είναι... 123 00:09:52,467 --> 00:09:54,218 Όχι, δεν μπορώ. 124 00:09:56,846 --> 00:09:59,474 Γι' αυτό ήθελα να σου μιλήσω. 125 00:09:59,474 --> 00:10:04,479 Νομίζω ότι θα ήταν καλύτερα... 126 00:10:06,105 --> 00:10:09,859 Θα ήμουν πιο ασφαλής αν ήμουν αλλού. 127 00:10:09,859 --> 00:10:10,985 "Αλλού"; 128 00:10:12,111 --> 00:10:14,280 Όχι στη Βοστόνη. 129 00:10:15,239 --> 00:10:16,949 Δεν καταλαβαίνω τι μου ζητάς, Άαρον. 130 00:10:16,949 --> 00:10:18,034 Μου... 131 00:10:20,411 --> 00:10:21,621 Μου ζητάς μεταγραφή; 132 00:10:24,165 --> 00:10:26,084 Αυτό σκεφτόμουν, ναι. 133 00:10:30,505 --> 00:10:31,923 Θες μεταγραφή, Άαρον, 134 00:10:31,923 --> 00:10:35,218 επειδή έχεις προβλήματα με την πιάτσα; 135 00:10:35,218 --> 00:10:37,136 Δεν σου είπαμε να μείνεις μακριά τους; 136 00:10:37,804 --> 00:10:39,430 - Ναι, αλλά... - Δεν γίνεται, Άαρον. 137 00:10:41,099 --> 00:10:42,600 Δώσαμε ένα σωρό λεφτά για σένα. 138 00:10:42,600 --> 00:10:45,103 Χτίσαμε ολόκληρη επίθεση με σένα και τον Γκρονκ. 139 00:10:45,103 --> 00:10:47,897 Οι καλύτεροι επιθετικοί, ο κορυφαίος κουόρτερμπακ, 140 00:10:47,897 --> 00:10:49,691 θα πάρουμε πολλές νίκες. 141 00:10:49,691 --> 00:10:52,318 - Το καταλαβαίνω, αλλά... - Είδα ένα παιδί το πρωί 142 00:10:52,318 --> 00:10:54,487 να κάνει τις 40 γιάρδες σε 4,2''. 143 00:10:54,487 --> 00:10:56,739 Ζει σε τροχόσπιτο στο Χιούστον. 144 00:10:57,699 --> 00:10:59,075 Θα τον επιλέξω, Άαρον. 145 00:10:59,075 --> 00:11:02,620 Από πολύ χαμηλά στα ντραφτ και μετά θα τον κάνω αστέρι. 146 00:11:02,620 --> 00:11:04,205 Ξέρεις με ποιον άλλο το έκανα; 147 00:11:06,332 --> 00:11:08,876 Κι έρχεσαι εδώ και μου ζητάς μεταγραφή; 148 00:11:08,876 --> 00:11:11,170 Όχι. Με τίποτα. 149 00:11:11,170 --> 00:11:12,255 Προπονητή. 150 00:11:17,760 --> 00:11:19,137 Δεν... 151 00:11:22,682 --> 00:11:24,392 Δεν ξέρω τι άλλο να κάνω. 152 00:11:31,774 --> 00:11:33,025 Εντάξει, έχω μια ιδέα. 153 00:11:33,025 --> 00:11:34,402 Πότε θα πας στην Καλιφόρνια; 154 00:11:35,820 --> 00:11:38,573 - Ορίστε; - Πότε είναι η επέμβασή σου, Άαρον; 155 00:11:38,573 --> 00:11:40,658 Ακόμα το κανονίζουμε. 156 00:11:40,658 --> 00:11:41,909 Τι περιμένεις; 157 00:11:41,909 --> 00:11:45,079 - Συγγνώμη, είπες Καλιφόρνια; - Ναι, στον γιατρό του Μπρέιντι. 158 00:11:45,079 --> 00:11:46,664 Στο Λος Άντζελες. 159 00:11:46,664 --> 00:11:48,166 Στην Καλιφόρνια. 160 00:11:49,083 --> 00:11:50,376 - Ναι. - Σωστά. 161 00:11:50,376 --> 00:11:53,588 Πήγαινε εκεί, φτιάξε τον ώμο σου 162 00:11:53,588 --> 00:11:55,047 και μείνε λίγο παραπάνω. 163 00:11:55,047 --> 00:11:57,925 Θα σε ακολουθήσει στην άλλη άκρη της χώρας; 164 00:11:57,925 --> 00:11:59,010 Μάλλον όχι. 165 00:11:59,010 --> 00:12:01,345 Περνάς όλη την άνοιξη εκεί, 166 00:12:01,345 --> 00:12:03,264 κάνεις και λίγη ηλιοθεραπεία. 167 00:12:03,264 --> 00:12:06,934 Κάνεις αποθεραπεία με τον Γκερέρο και το αφήνεις να ξεθυμάνει. 168 00:12:08,186 --> 00:12:09,312 - Σωστά. - Αν γυρίσεις 169 00:12:09,312 --> 00:12:11,481 και το συνεχίζει, το λέμε στην ασφάλειά μας. 170 00:12:11,481 --> 00:12:12,774 Πώς σου φαίνεται; 171 00:12:14,192 --> 00:12:16,235 Μια χαρά. 172 00:12:16,235 --> 00:12:18,112 Είναι τέλειο. Ευχαριστώ, προπονητή. 173 00:12:18,112 --> 00:12:20,615 - Εντάξει. - Εντάξει. 174 00:12:20,615 --> 00:12:22,658 Ναι, ευχαριστώ. 175 00:12:47,558 --> 00:12:49,101 - Εντάξει. - Δεν μπορώ... 176 00:12:50,728 --> 00:12:53,272 Θεέ μου, Άαρον. Δεν βλέπω τίποτα. 177 00:12:53,272 --> 00:12:55,024 Σε κρατάω. Εντάξει, φτάσαμε. Έτοιμη; 178 00:12:57,860 --> 00:12:59,654 Θεέ μου. 179 00:12:59,654 --> 00:13:03,741 - Σ' αρέσει; - Άαρον, είναι απίστευτο. 180 00:13:05,535 --> 00:13:07,370 Ας βγάλουμε μια φωτογραφία. 181 00:13:09,163 --> 00:13:10,289 Περίμενε. Περίμενε. 182 00:13:10,289 --> 00:13:11,457 Μην ποστάρεις τίποτα. 183 00:13:11,457 --> 00:13:14,377 Δεν θέλουμε να μαθευτεί ότι είμαστε εδώ. Να είμαστε μόνοι μας. 184 00:13:15,378 --> 00:13:16,546 Εγώ, εσύ και η Έιβι. 185 00:13:17,463 --> 00:13:18,464 Ναι. 186 00:13:21,133 --> 00:13:22,635 Έκπληξη. 187 00:13:25,263 --> 00:13:28,724 Τι έχουμε εδώ; 188 00:13:28,724 --> 00:13:31,394 - Έχουμε ραντεβού, μωρό μου. - Εντάξει. 189 00:13:31,394 --> 00:13:34,480 Το φαγητό εδώ είναι πολύ υγιεινό. 190 00:13:34,480 --> 00:13:35,815 Και πήρα πάρα πολύ. 191 00:13:35,815 --> 00:13:37,233 Φάε ό,τι θέλεις. 192 00:13:38,234 --> 00:13:39,861 Ευχαριστώ. 193 00:13:39,861 --> 00:13:40,945 Ορίστε, πάρε αυτό. 194 00:13:43,990 --> 00:13:45,908 - Στην υγειά μας. - Στην υγειά μας. 195 00:13:49,996 --> 00:13:51,831 Πάει καιρός. 196 00:13:51,831 --> 00:13:52,957 Από τι; 197 00:13:54,166 --> 00:13:55,167 Απ' αυτό. 198 00:13:56,627 --> 00:13:59,422 Που αράζουμε μόνοι μας. 199 00:13:59,422 --> 00:14:01,382 - Ναι. - Ήσουν... 200 00:14:01,382 --> 00:14:02,925 Ήσουν πολύ στρεσαρισμένος. 201 00:14:02,925 --> 00:14:05,511 Νομίζω ότι θα μας κάνει καλό. 202 00:14:05,511 --> 00:14:07,054 - Που είμαστε εδώ; - Ναι. 203 00:14:07,054 --> 00:14:09,223 Ξέρεις, θα κάνω την εγχείρηση. 204 00:14:09,223 --> 00:14:11,976 Θα διορθωθώ. Θα καθαρίσω. 205 00:14:11,976 --> 00:14:13,895 - Αλήθεια; - Ναι. 206 00:14:13,895 --> 00:14:15,938 Ναι. Δεν τα χρειάζομαι όλα αυτά. 207 00:14:15,938 --> 00:14:20,026 Είναι μια καλή ευκαιρία να τα βρούμε. 208 00:14:21,402 --> 00:14:22,403 Με καταλαβαίνεις; 209 00:14:23,654 --> 00:14:24,655 Ναι. 210 00:14:24,655 --> 00:14:27,867 Θέλω να είσαι ευτυχισμένη και... 211 00:14:30,411 --> 00:14:32,872 Ξέρω ότι δεν σε διευκολύνω πάντα. 212 00:14:35,750 --> 00:14:36,751 Είσαι εντάξει. 213 00:14:36,751 --> 00:14:39,211 Θέλω να γίνω ο άντρας που θέλεις. 214 00:14:41,589 --> 00:14:42,632 Μωρό μου... 215 00:14:45,718 --> 00:14:48,262 Θέλω μόνο να είσαι ο εαυτός σου. 216 00:15:00,191 --> 00:15:02,902 Θα κάνουμε μια μικρή τομή εδώ κι εδώ. 217 00:15:02,902 --> 00:15:05,279 Θα δέσουμε τον χόνδρο στο οστό στην άρθρωση 218 00:15:05,279 --> 00:15:07,740 για να σταθεροποιήσουμε τον ώμο σου. 219 00:15:07,740 --> 00:15:10,785 - Και μετά; - Θα πονάς λίγο, 220 00:15:10,785 --> 00:15:12,662 αλλά θα σου δώσουμε φάρμακα. 221 00:15:20,169 --> 00:15:22,004 Βλέπεις πόσο μας αγαπάει ο μπαμπάς σου; 222 00:15:45,319 --> 00:15:48,823 ΤΖΟΡΤΖ ΡΙΒΕΡΑ ΠΑΒΙΛΙΟΝ 223 00:16:00,501 --> 00:16:05,006 Έμαθα ότι είσαι εδώ για εγχείρηση Περαστικά - Μου λείπεις 224 00:16:12,596 --> 00:16:14,265 - Δεν μπορώ. Σταμάτα. - Εντάξει. 225 00:16:14,265 --> 00:16:16,058 - Περίμενε. - Ο Μπρέιντι έκανε ασκήσεις 226 00:16:16,058 --> 00:16:17,977 - τόσο σύντομα; - Ναι. 227 00:16:17,977 --> 00:16:21,313 Παραπονέθηκε, όπως και άλλοι 250 αθλητές που ήταν από εδώ. 228 00:16:21,313 --> 00:16:22,857 Σε όλους τα ίδια λέω. 229 00:16:22,857 --> 00:16:25,735 Το μυαλό είναι εξίσου σημαντικό με το σώμα. 230 00:16:25,735 --> 00:16:27,194 Τη στιγμή που τραυματίστηκες, 231 00:16:27,194 --> 00:16:28,988 το μυαλό σου άρχισε να στέλνει σήματα 232 00:16:28,988 --> 00:16:31,032 ότι ο ώμος σου είναι εκτός λειτουργίας. 233 00:16:31,032 --> 00:16:33,409 Πρέπει να επαναπρογραμματίσουμε τις νευρικές οδούς. 234 00:16:33,409 --> 00:16:34,493 Σήκωσε το χέρι σου. 235 00:16:35,578 --> 00:16:36,579 Σήκωσέ το. 236 00:16:38,831 --> 00:16:41,792 Όσο πιο γρήγορα αλλάξεις τη γνώμη του μυαλού για το τραύμα, 237 00:16:41,792 --> 00:16:43,753 τόσο πιο γρήγορα θα αναρρώσεις. 238 00:16:45,713 --> 00:16:46,714 Διάλειμμα. 239 00:16:47,631 --> 00:16:48,716 Τι πήρες για τον πόνο; 240 00:16:51,177 --> 00:16:53,304 Ό,τι μου έδωσαν. Οξυκωδόνη. 241 00:16:53,304 --> 00:16:55,139 Τα κρατάει η αρραβωνιαστικιά μου, 242 00:16:55,139 --> 00:16:57,516 αλλιώς θα τα κατεβάζω σαν καραμέλες. 243 00:16:57,516 --> 00:16:58,601 Καλό αυτό. 244 00:16:58,601 --> 00:17:01,062 Ο πόνος είναι μέρος της ανάρρωσης. 245 00:17:01,062 --> 00:17:02,438 Αν τον αρνηθείς, θεριεύει. 246 00:17:02,438 --> 00:17:05,483 Αν τον αντιμετωπίσεις, γίνεται πιο εύκολο. 247 00:17:07,401 --> 00:17:09,153 Εντάξει. Πάμε πάλι. 248 00:17:10,988 --> 00:17:13,282 Το σώμα αναρρώνει πιο γρήγορα από το μυαλό. 249 00:17:13,282 --> 00:17:15,701 Πρέπει να έχεις δυνατό μυαλό. 250 00:17:15,701 --> 00:17:16,827 Πιο δυνατό από ποτέ. 251 00:17:31,759 --> 00:17:32,885 Μπορείς να με βοηθήσεις; 252 00:17:38,140 --> 00:17:40,851 Με έχει πεθάνει σήμερα. 253 00:17:40,851 --> 00:17:43,312 - Πού έβαλες τα χάπια; - Δεν είναι ώρα ακόμα. 254 00:17:43,312 --> 00:17:44,814 Όχι; 255 00:17:44,814 --> 00:17:46,065 Πού έβαλα το χόρτο μου; 256 00:17:46,065 --> 00:17:49,485 Είπες ότι δεν μπορείς να φτιαχτείς αν θες να διορθωθείς. 257 00:17:56,534 --> 00:17:59,286 - Σε ποιον στέλνεις μηνύματα; - Σε κανέναν. 258 00:18:01,789 --> 00:18:02,790 Γεια. 259 00:18:03,582 --> 00:18:04,583 Είσαι μόνος; 260 00:18:06,752 --> 00:18:09,255 Μπορώ να είμαι. Ναι, ένα λεπτό. 261 00:18:16,470 --> 00:18:17,596 Ναι, τι τρέχει; 262 00:18:17,596 --> 00:18:21,433 Ποιος είναι ο Αλεξάντερ Μπράντλι; 263 00:18:24,937 --> 00:18:28,399 - Ένας τύπος από την πατρίδα. - Ένας απλός τύπος; 264 00:18:28,399 --> 00:18:30,943 Ναι. Είχαμε τα θέματά μας, 265 00:18:30,943 --> 00:18:33,571 αλλά τον αποφεύγω. 266 00:18:33,571 --> 00:18:36,699 - Όλα καλά. - Σου έκανε μήνυση. 267 00:18:36,699 --> 00:18:39,743 - Τι; - Ναι, μόλις με πήρε ο δικηγόρος του. 268 00:18:39,743 --> 00:18:41,829 Γι' αυτό ζήτησες μεταγραφή από τον Μπέλιτσικ; 269 00:18:43,873 --> 00:18:45,916 - Τι εννοείς; - Κόψε τις μαλακίες, Άαρον. 270 00:18:45,916 --> 00:18:47,585 Λες να μην το μάθαινα; 271 00:18:50,045 --> 00:18:52,548 Προσπαθούσα να το χειριστώ μόνος μου. 272 00:18:52,548 --> 00:18:55,134 Να πάρει, Άαρον. Έλα. Έπρεπε να μου το πεις. 273 00:18:55,134 --> 00:18:56,927 Απειλούσε να με σκοτώσει. 274 00:18:57,636 --> 00:19:00,347 Εντάξει. Καλά νέα. 275 00:19:00,347 --> 00:19:01,932 Δεν θέλει να πεθάνεις. 276 00:19:01,932 --> 00:19:04,351 Θέλει τα λεφτά σου. 277 00:19:04,351 --> 00:19:07,104 Και λένε ότι τον πυροβόλησες στο πρόσωπο. 278 00:19:07,104 --> 00:19:09,398 Τι; Όχι, είναι τρελό. Παράτα μας. 279 00:19:09,398 --> 00:19:11,859 Πρέπει να μου πεις τι συμβαίνει, εντάξει; 280 00:19:11,859 --> 00:19:14,445 Πάντα σου έλεγα ότι μπορείς να μου πεις τα πάντα. 281 00:19:14,445 --> 00:19:16,405 Άκου, ο τύπος με έχει βάλει στο μάτι. 282 00:19:16,405 --> 00:19:19,575 Έχει θέμα. 283 00:19:19,575 --> 00:19:23,829 - Άρα είναι εκβιασμός. - Ναι. Ναι. Ακριβώς αυτό. 284 00:19:23,829 --> 00:19:25,164 ΜΠΡΑΪΑΝ ΜΕΡΦΙ 285 00:19:32,963 --> 00:19:35,007 Πόσα θέλει; 286 00:19:37,426 --> 00:19:38,469 {\an8}Δεν είπε. 287 00:19:41,555 --> 00:19:44,600 Πρέπει να ρωτήσεις, 288 00:19:46,185 --> 00:19:47,478 για να ξέρουμε. 289 00:19:49,063 --> 00:19:52,691 {\an8}Εντάξει. Ναι, μπορώ. 290 00:20:22,221 --> 00:20:24,807 Έμαθα ότι είσαι εδώ για εγχείρηση Περαστικά - Μου λείπεις 291 00:20:29,228 --> 00:20:32,815 Κι εμένα μου λείπεις 292 00:20:42,825 --> 00:20:44,159 Χαίρομαι που ήρθες. 293 00:20:45,869 --> 00:20:46,870 Ναι; 294 00:20:48,872 --> 00:20:50,624 Πώς πάει η αποκατάσταση; 295 00:20:50,624 --> 00:20:54,461 Καλά. Ο Γκερέρο είναι αυστηρός. 296 00:20:54,461 --> 00:20:56,171 Δεν έχει το απαλό μου άγγιγμα; 297 00:20:56,880 --> 00:20:59,466 Έβγαλα τον νάρθηκα. Βελτιώνομαι. Αυτό έχει σημασία. 298 00:21:01,593 --> 00:21:03,846 Σου έστειλα μήνυμα λίγες μέρες 299 00:21:03,846 --> 00:21:06,140 αφού έμαθα ότι θα ερχόσουν στα δυτικά. 300 00:21:06,140 --> 00:21:10,269 Δεν είχα νέα σου και ο Μερφ είπε ότι άλλαξες νούμερο. 301 00:21:10,269 --> 00:21:13,564 - Δουλεύεις ακόμα γι' αυτόν; - Ναι. Ναι. 302 00:21:13,564 --> 00:21:17,985 Για μια στιγμή, νόμιζα ότι δεν θα μου απαντούσες, 303 00:21:17,985 --> 00:21:19,278 γιατί είσαι θυμωμένος. 304 00:21:19,278 --> 00:21:20,612 Γιατί να είμαι θυμωμένος; 305 00:21:22,323 --> 00:21:23,991 Για όσα έγιναν μετά το Κάμπο. 306 00:21:25,868 --> 00:21:28,245 Το ξεκαθάρισες ότι δεν ήθελες καμία σχέση μαζί μου. 307 00:21:30,497 --> 00:21:33,125 Το ξέρω. Ήταν λάθος. 308 00:21:33,125 --> 00:21:34,376 Δεν ήθελα να σε πληγώσω. 309 00:21:34,376 --> 00:21:38,005 Να με πληγώσεις; Όχι, δεν πληγώθηκα. Είμαι μια χαρά. 310 00:21:39,214 --> 00:21:42,968 - Άαρον... - Όχι, αδερφέ. Τα πάω καλά. 311 00:21:42,968 --> 00:21:46,096 Εγώ, η Σέι και το μωρό τα πάμε πολύ καλά. 312 00:21:46,096 --> 00:21:47,181 Γίνομαι πιο υγιής. 313 00:21:47,181 --> 00:21:49,433 - Θα γυρίσω στο γήπεδο το φθινόπωρο. - Εντάξει. 314 00:21:49,433 --> 00:21:53,437 Κι αυτό είναι το τελευταίο πράγμα που χρειάζομαι τώρα. 315 00:21:57,483 --> 00:21:59,109 Και γιατί ήρθες; 316 00:22:21,465 --> 00:22:23,675 ΚΑΠΟΙΟΙ ΙΔΡΩΝΟΥΝ ΔΑΚΡΥΑ 317 00:22:53,539 --> 00:22:54,623 Γαμώτο! 318 00:23:15,269 --> 00:23:16,395 Τι λέει, Μερφ; 319 00:23:16,395 --> 00:23:20,190 Εντάξει. Μίλησα με τον δικηγόρο. Θέλουν 2,5 εκατομμύρια δολάρια. 320 00:23:21,400 --> 00:23:24,611 - Τι; - Νομίζω ότι συμβιβάζονται με δύο. 321 00:23:24,611 --> 00:23:27,489 Όχι. Γάμα το! Γάμα το! 322 00:23:50,137 --> 00:23:51,597 Σερόντ Θα σου πάρω όλα τα λεφτά 323 00:23:51,597 --> 00:23:53,056 Πλήρωσε και όλα θα τελειώσουν 324 00:23:56,768 --> 00:23:57,811 Εντάξει. Ευχαριστώ. 325 00:23:57,811 --> 00:24:00,772 Ναι. Λυπάμαι πάρα πολύ. Εντάξει. Γεια. 326 00:24:00,772 --> 00:24:03,567 Να πάρει. Πού ήσουν; Σου είπα ότι είχα ραντεβού στη μία. 327 00:24:03,567 --> 00:24:05,736 Ναι, συγγνώμη. Καθυστέρησα. 328 00:24:05,736 --> 00:24:07,946 Ήθελα να βγω και να κάνω κάτι για μένα. 329 00:24:07,946 --> 00:24:09,573 Είπε ότι προλαβαίνω αν φύγω τώρα. 330 00:24:09,573 --> 00:24:11,325 - Θα προσέχεις την Έιβι; - Πού είναι; 331 00:24:11,325 --> 00:24:13,118 Κοιμάται, αλλά θα ξυπνήσει σε λίγο. 332 00:24:13,118 --> 00:24:14,369 Εντάξει. 333 00:24:14,369 --> 00:24:17,247 - Είσαι καλά; - Ναι, μια χαρά. Καλά είμαι. 334 00:24:18,916 --> 00:24:20,626 Πήγαινε. Καλά να περάσεις. 335 00:24:22,669 --> 00:24:24,004 - Γεια. - Γεια. 336 00:25:03,001 --> 00:25:04,711 Σερόντ Καλώς τον! 337 00:25:04,711 --> 00:25:06,838 Προσπαθώ να το λύσω ήσυχα για χάρη σου 338 00:25:06,838 --> 00:25:08,799 Θα σε κάνω να πληρώσεις όπως και να 'χει 339 00:25:22,396 --> 00:25:26,024 Ναι. Χερνάντεζ, ναι. 340 00:25:26,024 --> 00:25:29,111 Η αρραβωνιαστικιά μου έφυγε με τα χάπια στην τσάντα της. 341 00:25:29,111 --> 00:25:30,529 Πονάω πολύ. 342 00:25:30,529 --> 00:25:33,031 Θα πεις στον γιατρό να μου γράψει κι άλλα; 343 00:25:40,581 --> 00:25:42,624 - Συνταγή για Χερνάντεζ. - Εντάξει. 344 00:26:14,740 --> 00:26:16,575 Εντάξει, έρχομαι. 345 00:26:17,576 --> 00:26:18,619 Έρχομαι. 346 00:26:20,912 --> 00:26:23,874 Τι συμβαίνει; Μωρό μου. 347 00:26:23,874 --> 00:26:26,126 Όλα καλά. Έλα εδώ. 348 00:26:30,672 --> 00:26:31,798 Άαρον; 349 00:26:34,176 --> 00:26:35,636 Άαρον. Θεέ μου. 350 00:26:36,887 --> 00:26:38,639 Άαρον, ξύπνα! 351 00:26:39,222 --> 00:26:41,224 Τι; Τι; 352 00:26:41,224 --> 00:26:43,185 Έπρεπε να προσέχεις το μωρό. 353 00:26:43,185 --> 00:26:46,021 Την προσέχω, αλλά έπρεπε να πάω στην τουαλέτα. 354 00:26:46,021 --> 00:26:48,106 Όχι, Άαρον, είχες λιποθυμήσει. 355 00:26:48,106 --> 00:26:50,651 - Όχι. Μόνο για δύο λεπτάκια. - Έλεος. 356 00:26:50,651 --> 00:26:52,527 - Είσαι μαστουρωμένος. - Όχι, δεν είμαι. 357 00:26:52,527 --> 00:26:55,072 Σέι, γίνεσαι υπερβολική. 358 00:26:55,072 --> 00:26:57,366 Δεν είμαι υπερβολική. 359 00:26:57,366 --> 00:27:00,160 Λιποθύμησες ενώ έπρεπε να προσέχεις το μωρό μας. 360 00:27:00,160 --> 00:27:02,037 Το ξέρω... Θεέ μου. 361 00:27:02,037 --> 00:27:04,206 Σέι, ξέρεις πόσο πονάω αυτήν τη στιγμή; 362 00:27:04,206 --> 00:27:07,042 Πήγα στην τουαλέτα για να ξεράσω, εντάξει; 363 00:27:07,042 --> 00:27:10,003 Και χτύπησα το κεφάλι μου στην τουαλέτα. 364 00:27:10,003 --> 00:27:16,802 Δεν πιστεύω λέξη απ' όσα λες. 365 00:27:16,802 --> 00:27:20,389 Έλα τώρα, αυτό είναι... Έλα τώρα. Σέι. 366 00:27:20,389 --> 00:27:21,682 Τελείωσα. 367 00:27:21,682 --> 00:27:23,975 - Και τα μυστικά; Θεέ μου. - Τα μυστικά... 368 00:27:23,975 --> 00:27:26,269 Δεν ξέρεις τι λες, γαμώτο. 369 00:27:26,269 --> 00:27:27,813 Πραγματικά δεν ξέρεις. 370 00:27:28,730 --> 00:27:31,400 - Λες ψέματα για τα πάντα. - Λέω ψέματα για τα πάντα; 371 00:27:31,400 --> 00:27:33,151 - Ναι, για τα πάντα! - Λέω ψέματα... 372 00:27:33,151 --> 00:27:35,278 Κοίτα τι κάνεις. Κάνεις το μωρό να κλαίει. 373 00:27:35,278 --> 00:27:36,655 Μην ανησυχείς. 374 00:27:36,655 --> 00:27:38,740 - Ποια είναι; - Ποια; 375 00:27:38,740 --> 00:27:39,866 Ποια είναι; 376 00:27:40,951 --> 00:27:43,912 Τι είναι αυτά που λες, Σέι; 377 00:27:43,912 --> 00:27:46,206 Είδα τα μηνύματα, Άαρον. 378 00:27:46,832 --> 00:27:50,335 "Έμαθα ότι ήρθες. Μου λείπεις". 379 00:27:50,335 --> 00:27:51,795 Ποια σκρόφα έχεις γκόμενα; 380 00:27:51,795 --> 00:27:54,214 - Σκάσε, Σέι. - Όχι, δεν θα το βουλώσω. 381 00:27:54,214 --> 00:27:56,049 - Βούλωσέ το. - Δε θα το βουλώσω. 382 00:27:56,049 --> 00:27:57,134 - Σκάσε. - Εσύ σκάσε. 383 00:27:57,134 --> 00:27:59,177 Για ηλίθια με περνάς; Ξέρεις κάτι; 384 00:27:59,177 --> 00:28:00,429 Ξέρεις κάτι; 385 00:28:00,429 --> 00:28:02,139 Χέστηκα αν με απατήσεις, 386 00:28:02,139 --> 00:28:03,849 αλλά δεν θα μου φέρεσαι σαν χαζή, 387 00:28:03,849 --> 00:28:05,475 - γιατί δεν είμαι! - Έλα τώρα. 388 00:28:05,475 --> 00:28:07,310 - Δεν είμαι χαζή! - Δεν νομίζω ότι... 389 00:28:07,310 --> 00:28:10,313 Είναι απλώς ένας τύπος που μου έκανε ασκήσεις. 390 00:28:11,106 --> 00:28:15,527 Ποιος γυμναστής λέει ότι του λείπεις; 391 00:28:15,527 --> 00:28:17,821 Όλα αυτά είναι μαλακίες, Άαρον. 392 00:28:17,821 --> 00:28:19,406 Γιατί δεν σου φτάνω εγώ; 393 00:28:20,824 --> 00:28:22,534 Γιατί δεν σου φτάνω εγώ; 394 00:28:24,119 --> 00:28:25,579 Πιστεύω σε σένα. 395 00:28:25,579 --> 00:28:27,789 - Φροντίζω εσένα και το παιδί. - Φέρε το μωρό. 396 00:28:27,789 --> 00:28:30,125 Παράτησα τη ζωή μου για σένα! 397 00:28:30,125 --> 00:28:31,752 - Δώσε μου το μωρό. - Όχι. 398 00:28:31,752 --> 00:28:32,836 - Φέρε το μωρό. - Όχι. 399 00:28:32,836 --> 00:28:33,920 Μην την αγγίξεις. 400 00:28:33,920 --> 00:28:35,756 Δε δίνεις δεκάρα για μένα ή την Έιβι. 401 00:28:35,756 --> 00:28:37,799 Θες μόνο να μαστουρώνεις και... 402 00:28:37,799 --> 00:28:40,594 Δώσε μου το μωρό τώρα, Σέι! 403 00:28:48,852 --> 00:28:49,895 Γαμώτο! 404 00:29:21,051 --> 00:29:22,385 - Γεια. - Καλησπέρα, κύριε. 405 00:29:22,385 --> 00:29:24,554 Λάβαμε καταγγελία για ενδοοικογενειακή βία. 406 00:29:24,554 --> 00:29:27,516 - Να περάσουμε; - Ναι. 407 00:29:28,975 --> 00:29:30,852 Όλα είναι εντάξει τώρα. 408 00:29:30,852 --> 00:29:34,731 - Τι συνέβη εδώ; - Ένα ατυχηματάκι. 409 00:29:38,944 --> 00:29:41,696 - Είναι κανείς άλλος εδώ; - Ναι. Σέι. 410 00:29:43,073 --> 00:29:44,866 Βάζει το μωρό για ύπνο. 411 00:29:48,787 --> 00:29:49,788 Γεια. 412 00:29:50,747 --> 00:29:52,707 Κυρία, όλα καλά; 413 00:29:54,668 --> 00:29:56,711 Με ρώτησαν ήδη. Τους είπα ότι όλα... 414 00:29:56,711 --> 00:29:59,172 Κύριε, μιλάω σε εκείνη τώρα. 415 00:29:59,172 --> 00:30:00,298 Ευχαριστώ. 416 00:30:02,759 --> 00:30:05,011 Ναι, απλώς κάναμε φασαρία. 417 00:30:05,011 --> 00:30:08,223 Ο άντρας μου παίζει στους Πάτριοτς. 418 00:30:09,349 --> 00:30:11,810 Ναι, ρίχνει φοβερή γυριστή μπαλιά. 419 00:30:11,810 --> 00:30:16,314 Διαπέρασε τα χέρια μου και χτύπησε κάποια βάζα εκεί πέρα. 420 00:30:16,314 --> 00:30:21,069 Κυρία, αν δεν νιώθεις ασφαλής, απλώς κούνα το κεφάλι. 421 00:30:25,615 --> 00:30:26,658 Καλά είμαι. 422 00:30:38,128 --> 00:30:39,963 Ήσουν στην ομάδα φαντασίας μου πέρυσι. 423 00:30:39,963 --> 00:30:42,841 - Ναι; - Δεν έπαιξες πολύ. 424 00:30:42,841 --> 00:30:44,509 Όχι, συγγνώμη γι' αυτό. 425 00:31:04,613 --> 00:31:09,576 ΤΑΞΙ ΜΑΛΙΜΠΟΥ 426 00:31:12,078 --> 00:31:13,622 Γεια. 427 00:31:17,959 --> 00:31:19,711 Δεν ήξερα ποιον άλλον να πάρω. 428 00:31:20,837 --> 00:31:21,922 Μην ανησυχείς. 429 00:31:23,423 --> 00:31:24,507 Όλα καλά. 430 00:31:27,928 --> 00:31:29,054 Πού είναι τώρα; 431 00:31:35,268 --> 00:31:36,728 Γεια. 432 00:31:40,440 --> 00:31:41,524 Γεια. 433 00:31:44,653 --> 00:31:48,156 Δεν μίλησα στην ομάδα. Συγγνώμη. 434 00:31:48,156 --> 00:31:51,076 Άαρον, μην ανησυχείς. 435 00:31:51,076 --> 00:31:53,870 Βασικά, έχω κανονίσει. 436 00:31:54,829 --> 00:31:57,540 Θα προπονώ τους επιθετικούς στην Αϊόβα. 437 00:32:00,543 --> 00:32:01,878 Δεν ήρθα γι' αυτό. 438 00:32:04,005 --> 00:32:07,592 Τηλεφώνησε η Σέι, ανησυχεί ότι ίσως... 439 00:32:08,927 --> 00:32:10,303 Χριστέ μου. 440 00:32:10,303 --> 00:32:11,429 Άαρον. 441 00:32:12,347 --> 00:32:13,932 Κουράστηκα. 442 00:32:15,016 --> 00:32:16,267 Κουράστηκες από τι; 443 00:32:17,143 --> 00:32:18,186 Απλώς... 444 00:32:21,231 --> 00:32:22,691 δεν είμαι... 445 00:32:24,693 --> 00:32:26,444 εκεί που πρέπει να είμαι. 446 00:32:26,444 --> 00:32:29,656 Να είσαι; Είσαι ακριβώς εκεί που πρέπει να είσαι. 447 00:32:30,699 --> 00:32:32,117 Είσαι αστέρι. 448 00:32:33,243 --> 00:32:35,036 Ζεις το όνειρο. 449 00:32:35,036 --> 00:32:36,454 Έχεις την καλύτερη ζωή. 450 00:32:37,539 --> 00:32:38,999 Θα έκανα τα πάντα. 451 00:32:38,999 --> 00:32:40,792 Όλοι θα έκαναν τα πάντα. 452 00:32:45,964 --> 00:32:48,174 Δώσε μου το όπλο, Άαρον. Δηλαδή... 453 00:32:48,174 --> 00:32:49,551 Θ' αφήσεις την κόρη σου; 454 00:32:51,136 --> 00:32:53,304 Θυμάσαι πώς ένιωσες όταν μας άφησε ο μπαμπάς; 455 00:32:54,681 --> 00:32:56,808 Θα την υποβάλεις σε κάτι τέτοιο; 456 00:32:57,684 --> 00:33:00,353 Θα τα καταφέρεις. Είσαι καλά. 457 00:33:10,530 --> 00:33:13,283 - Δεν είμαι. - Ναι. Πίστεψέ με, είσαι. 458 00:33:13,283 --> 00:33:15,326 Ο μπαμπάς δεν μας έμαθε να παραιτούμαστε. 459 00:33:16,911 --> 00:33:17,912 Να τα παρατάμε. 460 00:33:19,581 --> 00:33:20,749 Είσαι μαχητής. 461 00:33:39,142 --> 00:33:42,437 Κοίταξέ με. Κοίταξέ με. 462 00:33:44,773 --> 00:33:45,940 Πρέπει να παλέψεις. 463 00:33:52,655 --> 00:33:53,698 Εντάξει; 464 00:33:56,826 --> 00:33:57,952 Σ' αγαπώ, φίλε. 465 00:34:00,288 --> 00:34:01,414 Νοιάζομαι για σένα. 466 00:34:24,229 --> 00:34:26,147 Σερόντ Χρωστάς για ό,τι έκανες 467 00:34:50,880 --> 00:34:52,507 Μερφ, εγώ είμαι. 468 00:34:53,133 --> 00:34:55,385 Μην ανησυχείς για τον Μπράντλι. Το έχω υπό έλεγχο. 469 00:34:56,803 --> 00:34:58,221 Είναι εκπληκτικός. 470 00:34:59,389 --> 00:35:00,932 Συγγνώμη που διακόπτω. 471 00:35:02,016 --> 00:35:05,103 Θέλω να σας πω ότι είμαι στο 100% και δεν θα χάσω χρόνο φέτος. 472 00:35:05,103 --> 00:35:06,938 Σημειώστε το. 473 00:35:06,938 --> 00:35:08,148 Εντάξει. 474 00:35:08,148 --> 00:35:09,858 Και θέλω να δεχτώ την προσφορά σου. 475 00:35:11,109 --> 00:35:12,360 - Ποια; - Ασφάλεια. 476 00:35:12,360 --> 00:35:14,279 Είπες ότι η ομάδα μπορεί να με βοηθήσει; 477 00:35:15,363 --> 00:35:16,364 Ναι. Εντάξει. 478 00:35:16,364 --> 00:35:17,448 Εντάξει. 479 00:35:26,583 --> 00:35:30,670 Μπορούμε να σε πάμε σε ένα μέρος που δεν το ξέρει κανείς. 480 00:35:34,382 --> 00:35:35,884 Ένα μέρος που θα νιώθεις ασφαλής. 481 00:35:45,435 --> 00:35:47,353 Ναι, μου κάνει αυτό. 482 00:35:54,444 --> 00:35:55,445 Χτύπα το. 483 00:35:56,362 --> 00:35:58,156 Ούτε μπαζούκα δεν το διαπερνά. 484 00:36:04,120 --> 00:36:05,455 Σερόντ Δεν μπορείς να κρυφτείς 485 00:36:07,874 --> 00:36:10,835 Νομίζεις ότι φοβάμαι, καριόλη; 486 00:36:12,712 --> 00:36:14,255 Να φοβάσαι, ψευτόμαγκα 487 00:36:14,255 --> 00:36:15,798 Θα σε αποτελειώσω 488 00:36:15,798 --> 00:36:17,717 Συνέχισε έτσι και θα δεις 489 00:36:17,717 --> 00:36:18,968 Είμαι εγκληματίας εγώ 490 00:36:18,968 --> 00:36:20,762 Γελάω που το παίζεις σκληρός 491 00:36:20,762 --> 00:36:22,263 ΜΕ ΠΥΡΟΒΟΛΗΣΕΣ ΧΩΡΙΣ ΛΟΓΟ 492 00:36:22,263 --> 00:36:23,765 Τα σκυλιά ξαμολήθηκαν 493 00:36:23,765 --> 00:36:24,849 Άντε γαμήσου 494 00:36:24,849 --> 00:36:26,517 Θα σου ξεριζώσω τη μούρη 495 00:36:26,517 --> 00:36:28,186 Έλα αν σου βαστάει, καριόλη!