1
00:00:10,260 --> 00:00:12,054
Jag köpte kaffe åt dig.
2
00:00:14,139 --> 00:00:15,807
Tack.
3
00:00:16,641 --> 00:00:17,726
Vad fan?
4
00:00:26,401 --> 00:00:28,070
Ser du nåt?
5
00:00:35,368 --> 00:00:36,787
Titta!
6
00:00:36,787 --> 00:00:37,871
Jävlar!
7
00:00:40,749 --> 00:00:43,710
Han lever fortfarande!
Ring efter ambulans!
8
00:00:43,710 --> 00:00:47,631
Är du okej, kompis? Helvete.
9
00:00:48,548 --> 00:00:50,759
- Hjälp...
- Skynda på!
10
00:00:50,759 --> 00:00:51,843
Hjälp mig.
11
00:00:51,843 --> 00:00:55,013
Han var vaken,
men försämrades under transport.
12
00:00:55,013 --> 00:00:59,768
- Instabila värden, stor blodförlust.
- Ett, två, tre.
13
00:01:01,353 --> 00:01:02,354
Pincett.
14
00:01:08,485 --> 00:01:10,862
Säg inte åt mig att ta det lugnt.
15
00:01:13,073 --> 00:01:14,574
Okej, gå in.
16
00:01:14,950 --> 00:01:18,954
Varför tog du med mig hit?
Försöker du sätta dit mig?
17
00:01:27,212 --> 00:01:29,965
- Ingen vet om Boston.
- Jo, du.
18
00:01:29,965 --> 00:01:33,176
Jag vet alla dina hemligheter.
19
00:01:37,848 --> 00:01:42,060
Mr Bradley?
Inspektör Ken Smith, Palm Beach-polisen.
20
00:01:42,060 --> 00:01:43,770
Du har en jävla tur.
21
00:01:43,770 --> 00:01:48,650
Kulan sitter på det enda stället i skallen
som inte dödar dig.
22
00:01:51,361 --> 00:01:53,697
Vet du vem som gjorde det här?
23
00:01:57,075 --> 00:02:00,162
Det var på nära håll. Nåt såg du väl?
24
00:02:00,162 --> 00:02:03,707
- Några detaljer alls?
- Jag vet inte.
25
00:02:05,208 --> 00:02:10,672
Okej. Så du vet inte,
eller vill inte att jag ska veta.
26
00:02:14,050 --> 00:02:17,888
Gör vad du måste,
men jag säger inte ett skit.
27
00:02:21,683 --> 00:02:24,019
Jag tar hand om det här själv.
28
00:02:43,413 --> 00:02:48,001
Och grattis till ditt nya kontrakt
värt 40 miljoner dollar.
29
00:02:48,001 --> 00:02:50,170
Visst är det sjukt?
30
00:02:50,170 --> 00:02:53,131
Ja, jag är bara supertacksam...
31
00:02:56,760 --> 00:03:01,014
Ursäkta.
Jag ser fram emot att börja träna igen.
32
00:03:05,060 --> 00:03:09,564
Jag... Jag måste svara.
Förlåt, tack ska ni ha.
33
00:03:15,612 --> 00:03:17,447
Din jävel, är du där?
34
00:03:18,531 --> 00:03:20,075
Jag hör dig andas.
35
00:03:21,493 --> 00:03:24,496
Tjena. Läget?
36
00:03:24,496 --> 00:03:29,334
Du sköt ut mitt öga.
Men du kan inte ens döda nån ordentligt.
37
00:03:29,334 --> 00:03:33,713
- Du skulle ha dödat mig.
- Vad pratar du om?
38
00:03:33,713 --> 00:03:34,839
Jag lever.
39
00:03:35,590 --> 00:03:39,344
Jag lever och jag kommer efter dig.
40
00:03:39,344 --> 00:03:41,680
Det står mellan dig och mig.
41
00:03:41,680 --> 00:03:44,140
Hör du mig, din jävel?
42
00:03:44,140 --> 00:03:45,934
Du är dödens.
43
00:03:49,771 --> 00:03:51,898
Du körde som en galning!
44
00:03:51,898 --> 00:03:56,236
- Vad fan var det där?
- Jag ville hem. Titta till barnet.
45
00:03:56,236 --> 00:03:59,572
Skicka hem barnvakten.
Jag ska fixa en del grejer.
46
00:04:47,329 --> 00:04:48,997
- Hej.
- Läget, Shay?
47
00:04:48,997 --> 00:04:51,124
Aaron bad oss komma förbi.
48
00:04:51,124 --> 00:04:55,003
- Okej. Vad är det här?
- Ett nytt säkerhetssystem.
49
00:04:55,003 --> 00:04:56,254
Bra grejer.
50
00:04:56,254 --> 00:04:59,341
Ta ner det bara. Vi sätter upp det där.
51
00:04:59,341 --> 00:05:02,677
Varför behöver vi
ett nytt säkerhetssystem?
52
00:05:02,677 --> 00:05:05,555
- Lugn, jag fixar allt.
- Vadå?
53
00:05:05,555 --> 00:05:09,517
- Du har varit skum hela dan.
- Det finns galna fans.
54
00:05:09,517 --> 00:05:10,810
De hotar mig.
55
00:05:10,810 --> 00:05:15,482
- Herregud. Är vi trygga?
- Ja då. Jag ville inte oroa dig.
56
00:05:15,482 --> 00:05:17,650
- Vet laget om det?
- Ja.
57
00:05:17,650 --> 00:05:21,780
Men Fish och Ortiz
ska förstärka säkerhetssystemet.
58
00:05:21,780 --> 00:05:26,201
Lite extra försiktighetsåtgärder.
Allt är bra. Jag lovar.
59
00:06:09,035 --> 00:06:13,289
Jag har fysundersökningsresultaten.
Fotleden ser bra ut.
60
00:06:13,289 --> 00:06:17,502
Men vi kollade axeln
och den ser inte bra ut.
61
00:06:17,502 --> 00:06:20,755
- Vadå?
- Här.
62
00:06:20,755 --> 00:06:24,759
- En förslitningsskada i labrum.
- Vad menar du?
63
00:06:25,635 --> 00:06:30,515
- Är det axeln du slog ur led mot Miami?
- Ja, men den känns okej.
64
00:06:31,599 --> 00:06:33,810
Nej, vi borde fixa den.
65
00:06:33,810 --> 00:06:35,728
- En operation?
- Ja.
66
00:06:35,728 --> 00:06:38,815
Räcker det inte med en spruta?
67
00:06:38,815 --> 00:06:42,986
Nej, den hoppar bara ur led igen.
Vi måste operera.
68
00:06:42,986 --> 00:06:44,487
Du skojar.
69
00:06:44,487 --> 00:06:48,867
Bradys läkare opererar dig
inom två veckor.
70
00:06:48,867 --> 00:06:53,204
Sen rehab,
så är du redo för träningslägret.
71
00:06:53,204 --> 00:06:57,375
- KLOCKAN TICKAR, DIN JÄVEL
- JAG ÄR INTE RÄDD FÖR DIG
72
00:06:57,375 --> 00:06:59,878
JAG VÄNTAR UTANFÖR
73
00:06:59,878 --> 00:07:03,756
- Aaron, lyssnar du på mig?
- Ja, det låter bra.
74
00:07:42,045 --> 00:07:45,548
- Var fan är du?
- I ditt huvud, din jävel.
75
00:08:06,819 --> 00:08:10,740
- Ny telefon, nytt nummer.
- Tack.
76
00:08:12,742 --> 00:08:13,826
Är allt okej?
77
00:08:13,826 --> 00:08:17,705
Ja. Folk får mitt nummer
och ringer mitt i natten.
78
00:08:17,705 --> 00:08:22,001
- Shay blir rädd, så jag måste byta.
- Fattar.
79
00:08:22,961 --> 00:08:27,590
Jag hörde att Pats samlar
nya tränare till minilägret.
80
00:08:27,590 --> 00:08:31,261
- Kan det finnas en plats för mig?
- Vet inte.
81
00:08:31,261 --> 00:08:33,471
Kan du fråga?
82
00:08:34,472 --> 00:08:37,767
Visst. Ja. När jag kommer tillbaka.
83
00:08:37,767 --> 00:08:39,227
Tillbaka från?
84
00:08:39,227 --> 00:08:42,355
NFL:S FYSTESTER
85
00:08:44,774 --> 00:08:47,569
Vänta, är det Aaron Hernandez?
86
00:09:08,172 --> 00:09:10,800
Hej, coach.
Tack för att du tar emot mig.
87
00:09:10,800 --> 00:09:13,344
Bäst att det är viktigt.
88
00:09:13,344 --> 00:09:18,808
Jag såg några kandidater i lobbyn.
De såg bra ut. Några hemliga vapen?
89
00:09:18,808 --> 00:09:23,187
Kom du hit för att hjälpa mig
att hitta collegeungdomar?
90
00:09:23,187 --> 00:09:25,189
Nej, sir.
91
00:09:25,189 --> 00:09:29,402
Vad har du på hjärtat, Aaron?
Jag har inte mycket tid.
92
00:09:31,112 --> 00:09:34,991
Jag har problem med en kille hemifrån.
93
00:09:35,575 --> 00:09:37,744
Han är farlig.
94
00:09:38,453 --> 00:09:40,705
Han hotar mig och min familj.
95
00:09:44,208 --> 00:09:45,209
Ring polisen.
96
00:09:46,294 --> 00:09:49,505
Nej, det är inte så enkelt. Det är...
97
00:09:52,467 --> 00:09:54,218
Nej, jag kan inte.
98
00:09:56,846 --> 00:10:00,808
Det var det jag ville prata om.
Jag känner...
99
00:10:00,808 --> 00:10:05,313
att det vore bättre...
100
00:10:05,313 --> 00:10:09,859
säkrare för mig
om jag var någon annanstans.
101
00:10:09,859 --> 00:10:14,280
- Nån annanstans?
- Inte i Boston.
102
00:10:14,280 --> 00:10:18,034
Jag förstår inte vad du frågar mig, Aaron.
103
00:10:19,786 --> 00:10:21,621
Ber du om en övergång?
104
00:10:23,790 --> 00:10:26,084
Det var det jag tänkte, ja.
105
00:10:30,505 --> 00:10:35,218
Ska jag trejda bort dig
för att du har problem i kvarteret?
106
00:10:35,218 --> 00:10:38,346
Du skulle ju hålla dig borta därifrån.
107
00:10:38,346 --> 00:10:45,144
Det går inte. Vi har lagt en förmögenhet
på att bygga anfallet runt dig och Gronk.
108
00:10:45,144 --> 00:10:48,272
Bästa tight ends i football,
Stjärn-quarterback.
109
00:10:48,272 --> 00:10:50,983
- Ni ska vinna matcher.
- Jo...
110
00:10:51,192 --> 00:10:54,487
Jag såg nån springa 40 yards
på 4,2 i dag.
111
00:10:54,487 --> 00:11:00,702
Han kommer från en husvagnspark i Houston.
Jag ska värva honom billigt.
112
00:11:00,702 --> 00:11:06,290
Sen ska jag göra honom till stjärna.
Vet du vem mer jag gjorde det för?
113
00:11:06,290 --> 00:11:11,170
Och så ber du mig om en övergång?
Glöm det.
114
00:11:11,170 --> 00:11:12,255
Coach...
115
00:11:17,760 --> 00:11:19,137
Jag vet inte...
116
00:11:22,473 --> 00:11:26,644
Jag vet inte vad jag ska göra annars.
117
00:11:31,399 --> 00:11:34,402
Jag har en idé.
När åker du till Kalifornien?
118
00:11:35,820 --> 00:11:38,614
- Ursäkta?
- När är din operation?
119
00:11:38,614 --> 00:11:42,243
- Vi håller på att ordna det.
- Vad väntar du på?
120
00:11:42,243 --> 00:11:46,664
- Sa du Kalifornien?
- Ja, du ska till Bradys läkare. I L.A.
121
00:11:46,664 --> 00:11:48,166
I Kalifornien.
122
00:11:49,083 --> 00:11:50,376
- Ja...
- Okej.
123
00:11:50,376 --> 00:11:55,089
Du åker dit, fixar axeln
och stannar ett tag.
124
00:11:55,089 --> 00:11:59,010
- Han följer dig väl inte över hela landet?
- Antagligen inte.
125
00:11:59,010 --> 00:12:02,138
Tillbringa våren där, sola,
126
00:12:02,138 --> 00:12:08,644
gå på rehab med Guerrero
och låt allt blåsa över.
127
00:12:08,644 --> 00:12:13,065
Om det ändå är problem sen
tar vår säkerhetsavdelning hand om det.
128
00:12:14,025 --> 00:12:16,235
Det låter bra.
129
00:12:16,235 --> 00:12:20,615
Ja, det låter riktigt bra. Tack.
130
00:12:20,615 --> 00:12:22,658
Ja, tack.
131
00:12:47,558 --> 00:12:50,686
- Okej.
- Jag kan inte...
132
00:12:50,686 --> 00:12:56,025
- Herregud, Aaron. Jag ser inte ett skit.
- Lugn, vi är framme. Redo?
133
00:12:57,860 --> 00:12:59,654
Herregud.
134
00:12:59,654 --> 00:13:03,741
- Gillar du det?
- Aaron, det är otroligt.
135
00:13:05,535 --> 00:13:07,370
Okej. Vi tar en bild.
136
00:13:08,412 --> 00:13:12,792
Vänta... Lägg inte upp nåt.
Ingen får veta att vi är här.
137
00:13:12,792 --> 00:13:16,546
Det handlar om oss, okej? Jag, du och Avi.
138
00:13:17,463 --> 00:13:18,464
Ja.
139
00:13:21,133 --> 00:13:22,635
Överraskning!
140
00:13:25,263 --> 00:13:28,724
Vad har vi här?
141
00:13:28,724 --> 00:13:31,477
- Det är dejtkväll, älskling.
- Okej.
142
00:13:31,477 --> 00:13:35,815
All mat här är så hälsosam.
Så jag köpte massor.
143
00:13:35,815 --> 00:13:39,861
- Du kan få vad du vill.
- Tack.
144
00:13:39,861 --> 00:13:40,945
Varsågod.
145
00:13:43,990 --> 00:13:45,283
- Skål.
- Skål.
146
00:13:49,996 --> 00:13:51,831
Det var ett tag sen.
147
00:13:51,831 --> 00:13:52,957
Sen vadå?
148
00:13:54,166 --> 00:13:55,167
Det här.
149
00:13:56,627 --> 00:13:59,422
Att vi bara chillar.
150
00:13:59,422 --> 00:14:01,382
- Ja.
- Du har varit...
151
00:14:01,382 --> 00:14:05,511
- Du har varit så stressad.
- Det här är bra för oss.
152
00:14:05,511 --> 00:14:07,054
- Att vara här?
- Ja.
153
00:14:07,054 --> 00:14:11,976
Jag blir opererad.
Jag blir bra. Jag blir ren.
154
00:14:11,976 --> 00:14:13,895
- Säkert?
- Ja.
155
00:14:13,895 --> 00:14:20,026
Jag behöver inte allt det andra.
Vi kan ställa allt till rätta mellan oss.
156
00:14:21,402 --> 00:14:24,655
- Förstår du vad jag menar?
- Ja.
157
00:14:24,655 --> 00:14:27,867
Jag vill att du ska vara lycklig och...
158
00:14:30,411 --> 00:14:34,040
Jag vet att jag inte alltid gör det lätt.
159
00:14:35,750 --> 00:14:36,751
Du är okej.
160
00:14:36,751 --> 00:14:40,546
Jag vill vara den man
du vill att jag ska vara.
161
00:14:41,589 --> 00:14:42,632
Älskling...
162
00:14:45,134 --> 00:14:48,262
Jag vill bara att du ska vara dig själv.
163
00:15:00,191 --> 00:15:02,443
Vi gör ett snitt här och här.
164
00:15:02,443 --> 00:15:07,740
Vi fäster brosket vid benet i ledskålen,
vilket stabiliserar axeln.
165
00:15:07,740 --> 00:15:10,910
- Och efteråt?
- Du kommer att ha lite ont.
166
00:15:10,910 --> 00:15:14,163
Men vi hjälper dig med det.
167
00:15:20,169 --> 00:15:23,255
Ser du hur mycket pappa älskar oss?
168
00:16:00,501 --> 00:16:05,006
HÖRDE OM OPERATIONEN
LYCKA TILL, SAKNAR DIG
169
00:16:12,596 --> 00:16:14,807
- Jag kan inte.
- Okej, vänta.
170
00:16:14,807 --> 00:16:17,977
- Fick Brady träna lika tidigt?
- Ja.
171
00:16:17,977 --> 00:16:22,857
Han klagade, precis som 250 andra.
Jag säger alltid samma sak.
172
00:16:22,857 --> 00:16:25,735
Hjärnan är lika viktig som kroppen.
173
00:16:25,735 --> 00:16:29,905
När du skadades skickade hjärnan
signaler till kroppen
174
00:16:29,905 --> 00:16:35,995
som sa att din axel var paj. Vi måste
omprogrammera nervbanorna. Lyft armen.
175
00:16:38,122 --> 00:16:42,126
Ju snabbare du ändrar
hur din hjärna tänker om skadan,
176
00:16:42,126 --> 00:16:46,130
desto snabbare återhämtar du dig. Bryt.
177
00:16:47,631 --> 00:16:52,470
- Vad tar du för smärtan?
- Det de gav mig. Oxikodon.
178
00:16:52,470 --> 00:16:57,516
Min fästmö tar hand om det,
annars tar jag det en gång i timmen.
179
00:16:57,516 --> 00:17:01,062
Bra. Smärta ingår
i återhämtningsprocessen.
180
00:17:01,062 --> 00:17:05,483
Konfronterar man smärtan
så blir det lättare.
181
00:17:07,401 --> 00:17:09,153
Okej. Vi kör igen.
182
00:17:10,696 --> 00:17:15,701
Kroppen läker snabbare än sinnet, Aaron.
Du måste ha ett starkt sinne.
183
00:17:15,701 --> 00:17:17,578
Starkare än nånsin.
184
00:17:31,634 --> 00:17:32,885
Hjälper du mig?
185
00:17:38,140 --> 00:17:40,851
Jag har så ont i dag.
186
00:17:40,851 --> 00:17:44,814
- Var la du pillren?
- Det är inte dags än.
187
00:17:44,814 --> 00:17:46,065
Gräset, då?
188
00:17:46,065 --> 00:17:50,402
Du sa ju att man inte kan bli hög
om man vill bli frisk.
189
00:17:56,534 --> 00:17:59,286
- Vem sms:ar du med?
- Ingen.
190
00:18:01,789 --> 00:18:02,790
Hej.
191
00:18:03,582 --> 00:18:04,583
Är du ensam?
192
00:18:06,752 --> 00:18:09,255
Jag kan vara det. Ett ögonblick.
193
00:18:16,470 --> 00:18:21,433
- Vad är det?
- Vem är Alexander Bradley?
194
00:18:24,937 --> 00:18:28,399
- En kille hemifrån.
- Bara nån kille?
195
00:18:28,399 --> 00:18:33,571
Ja, vi hade våra problem,
men jag har undvikit honom.
196
00:18:33,571 --> 00:18:36,699
- Allt är bra.
- Han stämmer dig.
197
00:18:36,699 --> 00:18:39,410
- Va?
- Hans advokat ringde precis.
198
00:18:39,410 --> 00:18:43,038
Var det därför du bad Belichick
om en övergång?
199
00:18:43,038 --> 00:18:45,749
- Vad menar du?
- Skippa skitsnacket.
200
00:18:45,749 --> 00:18:48,460
Trodde du inte jag skulle få veta?
201
00:18:50,129 --> 00:18:52,548
Jag ville hantera det själv.
202
00:18:52,548 --> 00:18:55,259
För fan, du borde ha berättat det.
203
00:18:55,259 --> 00:19:00,347
- Han hotade att döda mig.
- Okej. Goda nyheter.
204
00:19:00,347 --> 00:19:04,351
Han vill inte döda dig.
Han vill ha dina pengar.
205
00:19:04,351 --> 00:19:08,939
- De säger att du sköt honom i ansiktet.
- Va? Nej.
206
00:19:08,939 --> 00:19:11,859
Du måste berätta vad som pågår.
207
00:19:11,859 --> 00:19:14,445
Du kan berätta allt för mig.
208
00:19:14,445 --> 00:19:17,531
Den här killen är ute efter mig, okej?
209
00:19:17,531 --> 00:19:19,575
Han har en grej.
210
00:19:19,575 --> 00:19:23,829
- Är det utpressning?
- Ja, precis.
211
00:19:32,963 --> 00:19:35,007
Hur mycket vill han ha?
212
00:19:37,426 --> 00:19:39,762
{\an8}Det sa han inte.
213
00:19:41,555 --> 00:19:44,600
Du borde fråga, bara...
214
00:19:46,185 --> 00:19:47,478
för att veta.
215
00:19:49,063 --> 00:19:52,691
{\an8}Okej. Ja, det kan jag göra.
216
00:20:22,221 --> 00:20:24,807
HÖRDE OM OPERATIONEN
SAKNAR DIG
217
00:20:29,228 --> 00:20:32,815
SAKNAR DIG MED
218
00:20:42,866 --> 00:20:45,786
Jag är glad att du kom.
219
00:20:45,786 --> 00:20:46,870
Jaså?
220
00:20:48,872 --> 00:20:54,461
- Hur går rehabiliteringen?
- Bra. Guerrero är tuff.
221
00:20:54,461 --> 00:20:56,714
Har han inte min mjuka hand?
222
00:20:56,714 --> 00:21:00,259
Jag blir bättre. Det är det enda viktiga.
223
00:21:01,593 --> 00:21:06,140
Jag sms:ade några dar efter att jag
fick veta att du skulle komma hit.
224
00:21:06,140 --> 00:21:10,269
Du skrev inte,
men Murph sa att du hade bytt nummer.
225
00:21:10,269 --> 00:21:13,564
- Jobbar du fortfarande för honom?
- Ja.
226
00:21:13,564 --> 00:21:19,278
Jag trodde att du kanske inte svarade
för att du fortfarande var arg.
227
00:21:19,278 --> 00:21:23,991
- Varför skulle jag vara arg?
- Allt som hände efter Cabo.
228
00:21:25,576 --> 00:21:29,621
Nej, du var tydlig med att du
inte ville veta av mig.
229
00:21:29,621 --> 00:21:34,376
Jag vet. Det var ett misstag.
Jag menade inte att såra dig.
230
00:21:34,376 --> 00:21:38,005
Sårad? Nej, jag är inte sårad.
Jag chillar.
231
00:21:39,214 --> 00:21:42,968
- Aaron...
- Nej. Jag har det bra.
232
00:21:42,968 --> 00:21:46,013
Jag, Shay och bebisen har det skitbra.
233
00:21:46,013 --> 00:21:49,433
Jag är tillbaka på planen i höst.
234
00:21:49,433 --> 00:21:53,437
Det här är det sista
jag behöver just nu.
235
00:21:57,483 --> 00:21:59,109
Varför kom du då?
236
00:22:21,465 --> 00:22:23,675
VISSA SVETTAS TÅRAR
237
00:22:53,539 --> 00:22:54,623
Fan!
238
00:23:15,269 --> 00:23:16,395
Läget, Murph?
239
00:23:16,395 --> 00:23:20,899
Jag pratade med advokaten.
De vill ha 2,5 miljoner dollar.
240
00:23:20,899 --> 00:23:24,611
- Va?
- De nöjer sig nog med två.
241
00:23:24,611 --> 00:23:27,489
Nej, nej, nej. I helvete heller!
242
00:23:50,137 --> 00:23:53,724
JAG TAR ALLA DINA PENGAR
BETALA SÅ ÄR DET ÖVER
243
00:23:56,768 --> 00:24:00,063
Ja, okej. Tack.
Jag är så ledsen. Hej.
244
00:24:00,063 --> 00:24:03,567
Var har du varit?
Jag hade ett möte klockan ett.
245
00:24:03,567 --> 00:24:05,694
Förlåt, jag blev försenad.
246
00:24:05,694 --> 00:24:09,573
Jag ville ha lite egentid.
Hon väntar om jag åker nu.
247
00:24:09,573 --> 00:24:14,369
Passar du Avi? Hon sover
men hon borde vakna snart.
248
00:24:14,369 --> 00:24:17,247
- Är du okej?
- Ja, jag mår bra.
249
00:24:18,916 --> 00:24:20,626
Gå. Ha så kul.
250
00:24:22,669 --> 00:24:24,004
- Hej då.
- Hej då.
251
00:25:03,001 --> 00:25:04,461
DU FÅR INGENTING
252
00:25:04,461 --> 00:25:08,799
JAG FÖRSÖKER SKÖTA DET SNYGGT
DU SKA BETALA PÅ NÅT SÄTT
253
00:25:22,396 --> 00:25:26,024
Ja. Hernandez, ja.
254
00:25:26,024 --> 00:25:30,612
Min fästmö stack med pillren i väskan.
Jag har väldigt ont.
255
00:25:30,612 --> 00:25:33,031
Kan läkaren skriva ett nytt recept?
256
00:25:40,581 --> 00:25:43,125
- Recept för Hernandez.
- Okej.
257
00:26:14,740 --> 00:26:16,575
Okej, jag kommer.
258
00:26:17,576 --> 00:26:18,619
Jag kommer.
259
00:26:20,912 --> 00:26:23,874
Vad är det? Min lilla älskling.
260
00:26:23,874 --> 00:26:26,126
Det är okej. Kom hit.
261
00:26:30,672 --> 00:26:31,798
Aaron.
262
00:26:34,176 --> 00:26:35,636
Aaron! Herregud.
263
00:26:36,887 --> 00:26:38,639
Aaron, vakna!
264
00:26:39,222 --> 00:26:43,060
- Vad?
- Du skulle passa barnet.
265
00:26:43,060 --> 00:26:48,106
- Jag gick bara på toa.
- Nej, Aaron, du var avsvimmad!
266
00:26:48,106 --> 00:26:51,151
Nej, jag somnade till bara.
267
00:26:51,151 --> 00:26:52,527
- Du är hög!
- Nej.
268
00:26:52,527 --> 00:26:56,865
- Shay, du är så jävla dramatisk.
- Jag är inte dramatisk.
269
00:26:56,865 --> 00:27:00,369
Du tuppade av
när du skulle passa vårt barn.
270
00:27:00,369 --> 00:27:02,037
Herregud.
271
00:27:02,037 --> 00:27:07,042
Shay, vet du hur ont jag har?
Jag gick på toa för att spy, okej?
272
00:27:07,042 --> 00:27:10,003
Sen slog jag huvudet i toaletten.
273
00:27:10,003 --> 00:27:16,802
Jag kan inte tro på ett ord du säger.
Inte ett ord.
274
00:27:16,802 --> 00:27:20,389
Kom igen... Kom igen. Shay!
275
00:27:20,389 --> 00:27:23,975
Jag har fått nog.
Och hemligheterna? Herregud.
276
00:27:23,975 --> 00:27:27,813
Du vet inte vad fan du pratar om.
277
00:27:28,730 --> 00:27:31,400
- Du ljuger om allt.
- Jaså?
278
00:27:31,400 --> 00:27:34,903
- Ja, allt!
- Du får barnet att gråta.
279
00:27:34,903 --> 00:27:36,655
Det är ingen fara.
280
00:27:36,655 --> 00:27:38,740
- Vem är hon?
- Vem?
281
00:27:38,740 --> 00:27:39,866
Vem är hon?
282
00:27:40,951 --> 00:27:43,912
Vad fan pratar du om nu, Shay?
283
00:27:43,912 --> 00:27:46,206
Jag såg sms:en, Aaron.
284
00:27:46,832 --> 00:27:50,335
"Jag hörde att du var i stan.
Jag saknar dig."
285
00:27:50,335 --> 00:27:53,588
- Vad är det för subba?
- Håll käften, Shay.
286
00:27:53,588 --> 00:27:58,343
Nej, jag tänker inte hålla käften.
Tror du att jag är dum?
287
00:27:58,343 --> 00:28:02,139
Vet du vad? Jag skiter i om du är otrogen
288
00:28:02,139 --> 00:28:06,435
men behandla mig inte som en idiot.
Jag är ingen idiot!
289
00:28:06,435 --> 00:28:11,148
Jag tror inte att du...
Det är bara en kille jag tränade med!
290
00:28:11,148 --> 00:28:15,527
Vilken tränare säger att han saknar dig?
291
00:28:15,527 --> 00:28:19,573
Det är bara skitsnack, Aaron.
Varför duger jag inte?
292
00:28:20,991 --> 00:28:27,831
Varför duger jag inte åt dig?
Jag tar hand om dig och ditt barn.
293
00:28:27,831 --> 00:28:31,752
- Jag ger upp mitt liv för dig!
- Ge mig barnet.
294
00:28:31,752 --> 00:28:35,756
Du rör henne inte.
Nej, du skiter i mig och Avi.
295
00:28:35,756 --> 00:28:40,594
- Du vill bara bli hög...
- Ge mig det jävla barnet nu, Shay!
296
00:28:48,852 --> 00:28:49,895
Fan!
297
00:29:21,051 --> 00:29:22,385
- Hej.
- God kväll.
298
00:29:22,385 --> 00:29:26,640
Vi fick ett larm om våld i hemmet här.
Får vi komma in?
299
00:29:26,640 --> 00:29:30,143
Ja. Allt är bra nu.
300
00:29:30,143 --> 00:29:34,731
- Vad har hänt här?
- Bara en liten olycka.
301
00:29:38,944 --> 00:29:41,696
- Är det nån mer här?
- Ja. Shay!
302
00:29:43,073 --> 00:29:44,866
Hon nattar barnet.
303
00:29:48,787 --> 00:29:49,788
Hej.
304
00:29:50,747 --> 00:29:52,707
Är allt som det ska?
305
00:29:54,668 --> 00:29:59,172
- De har redan frågat mig...
- Jag pratar med henne nu.
306
00:29:59,172 --> 00:30:00,298
Tack.
307
00:30:02,759 --> 00:30:08,598
Ja, vi larvade oss lite bara.
Min man spelar för Patriots.
308
00:30:08,598 --> 00:30:11,810
Ja, hon har ett sjuhelsikes kast.
309
00:30:11,810 --> 00:30:16,314
Jag missade bollen
och den träffade några vaser.
310
00:30:16,314 --> 00:30:21,069
Om du känner dig otrygg, nicka.
311
00:30:25,615 --> 00:30:26,658
Jag är okej.
312
00:30:38,086 --> 00:30:41,172
Du var med i mitt fantasilag förra året.
313
00:30:41,172 --> 00:30:44,509
- Du spelade inte mycket.
- Nej, ledsen.
314
00:31:12,078 --> 00:31:13,622
Hej.
315
00:31:17,959 --> 00:31:21,922
- Jag hade ingen annan att ringa.
- Det är okej.
316
00:31:23,423 --> 00:31:24,507
Det är okej.
317
00:31:27,928 --> 00:31:29,054
Var är han nu?
318
00:31:35,268 --> 00:31:36,728
Hej.
319
00:31:40,440 --> 00:31:41,524
Hej.
320
00:31:44,653 --> 00:31:48,156
Jag har inte pratat med laget. Förlåt.
321
00:31:48,156 --> 00:31:51,076
Nej, Aaron. Det gör inget.
322
00:31:51,076 --> 00:31:53,870
Det ordnade sig ändå.
323
00:31:54,829 --> 00:31:57,540
Jag ska bli tränare för Iowa.
324
00:32:00,168 --> 00:32:02,796
Men det är inte därför jag är här.
325
00:32:04,005 --> 00:32:08,885
Shay ringde, hon är orolig,
hon trodde att du kanske...
326
00:32:08,885 --> 00:32:10,303
Herregud.
327
00:32:10,303 --> 00:32:11,429
Aaron...
328
00:32:12,347 --> 00:32:13,932
Jag är trött.
329
00:32:15,016 --> 00:32:16,267
Trött på...?
330
00:32:17,143 --> 00:32:18,186
Bara...
331
00:32:21,022 --> 00:32:22,691
På att inte vara...
332
00:32:24,693 --> 00:32:26,444
där jag ska vara.
333
00:32:26,444 --> 00:32:29,656
Du är precis där du ska vara.
334
00:32:30,699 --> 00:32:32,117
Du är en stjärna.
335
00:32:33,243 --> 00:32:34,953
Du lever drömmen.
336
00:32:34,953 --> 00:32:38,999
Du har det bästa livet.
Jag skulle ge vad som helst.
337
00:32:38,999 --> 00:32:40,792
Det skulle alla.
338
00:32:45,964 --> 00:32:49,551
Ge mig vapnet, Aaron.
Ska du lämna din dotter?
339
00:32:51,136 --> 00:32:54,639
Minns du hur det kändes
när pappa lämnade oss?
340
00:32:54,639 --> 00:32:57,767
Ska du verkligen utsätta henne för det?
341
00:32:57,767 --> 00:33:01,563
Du klarar det här, okej? Du är okej.
342
00:33:10,155 --> 00:33:13,283
- Det är jag inte alls.
- Jo. Tro mig, det är du.
343
00:33:13,283 --> 00:33:17,912
Pappa uppfostrade oss inte
till att ge upp.
344
00:33:19,581 --> 00:33:20,749
Du är en kämpe.
345
00:33:39,142 --> 00:33:42,437
Du... Se på mig. Se på mig.
346
00:33:44,773 --> 00:33:45,940
Du måste kämpa.
347
00:33:52,655 --> 00:33:53,698
Okej?
348
00:33:56,701 --> 00:33:57,952
Jag älskar dig.
349
00:34:00,080 --> 00:34:02,582
Jag bryr mig om dig.
350
00:34:24,229 --> 00:34:27,315
DU ÄR SKYLDIG MIG FÖR DET DU GJORDE
351
00:34:50,839 --> 00:34:55,385
Hej, Murph, det är jag.
Oroa dig inte för Bradley. Jag fixar det.
352
00:34:56,803 --> 00:34:58,221
Han är fenomenal.
353
00:34:59,389 --> 00:35:05,937
Ursäkta. Jag vill bara säga att jag är
frisk och jag missar inga matcher i år.
354
00:35:05,937 --> 00:35:08,148
- Så du vet.
- Okej.
355
00:35:08,148 --> 00:35:11,025
Och jag vill anta ditt erbjudande.
356
00:35:11,025 --> 00:35:12,360
- Va?
- Säkerhet.
357
00:35:12,360 --> 00:35:16,364
- Du sa att teamet kunde hjälpa mig.
- Ja. Okej.
358
00:35:16,364 --> 00:35:17,448
Okej.
359
00:35:26,499 --> 00:35:31,254
Du kan flytta till ett sånt här ställe,
som ingen känner till.
360
00:35:34,382 --> 00:35:37,135
Ett ställe där du känner dig trygg.
361
00:35:45,435 --> 00:35:47,353
Ja, det här funkar.
362
00:35:54,444 --> 00:35:55,445
Knacka.
363
00:35:56,362 --> 00:35:59,115
Inte ens en bazooka tränger igenom.
364
00:36:04,204 --> 00:36:07,790
DU KAN INTE GÖMMA DIG
365
00:36:07,790 --> 00:36:10,835
TROR DU JAG ÄR RÄDD?
366
00:36:12,712 --> 00:36:15,798
DET BORDE DU VARA
JAG SKA DÖDA DIG
367
00:36:15,798 --> 00:36:18,968
FORTSÄTT BABBLA SÅ FÅR DU SE
368
00:36:18,968 --> 00:36:22,263
KUL NÄR FJOLLOR SKA SPELA TUFFA
369
00:36:22,263 --> 00:36:24,641
- DU SKA FÅ SE
- DRA ÅT HELVETE
370
00:36:24,641 --> 00:36:28,186
- JAG SPÖAR SKITEN UR DIG
- KOM DÅ, DIN JÄVEL!