1 00:00:10,260 --> 00:00:12,054 Jag köpte kaffe åt dig. 2 00:00:14,139 --> 00:00:15,807 Tack. 3 00:00:16,641 --> 00:00:17,726 Vad fan? 4 00:00:26,401 --> 00:00:28,070 Ser du nåt? 5 00:00:35,368 --> 00:00:36,787 Titta! 6 00:00:36,787 --> 00:00:37,871 Jävlar! 7 00:00:40,749 --> 00:00:43,710 Han lever fortfarande! Ring efter ambulans! 8 00:00:43,710 --> 00:00:47,631 Är du okej, kompis? Helvete. 9 00:00:48,548 --> 00:00:50,759 - Hjälp... - Skynda på! 10 00:00:50,759 --> 00:00:51,843 Hjälp mig. 11 00:00:51,843 --> 00:00:55,013 Han var vaken, men försämrades under transport. 12 00:00:55,013 --> 00:00:59,768 - Instabila värden, stor blodförlust. - Ett, två, tre. 13 00:01:01,353 --> 00:01:02,354 Pincett. 14 00:01:08,485 --> 00:01:10,862 Säg inte åt mig att ta det lugnt. 15 00:01:13,073 --> 00:01:14,574 Okej, gå in. 16 00:01:14,950 --> 00:01:18,954 Varför tog du med mig hit? Försöker du sätta dit mig? 17 00:01:27,212 --> 00:01:29,965 - Ingen vet om Boston. - Jo, du. 18 00:01:29,965 --> 00:01:33,176 Jag vet alla dina hemligheter. 19 00:01:37,848 --> 00:01:42,060 Mr Bradley? Inspektör Ken Smith, Palm Beach-polisen. 20 00:01:42,060 --> 00:01:43,770 Du har en jävla tur. 21 00:01:43,770 --> 00:01:48,650 Kulan sitter på det enda stället i skallen som inte dödar dig. 22 00:01:51,361 --> 00:01:53,697 Vet du vem som gjorde det här? 23 00:01:57,075 --> 00:02:00,162 Det var på nära håll. Nåt såg du väl? 24 00:02:00,162 --> 00:02:03,707 - Några detaljer alls? - Jag vet inte. 25 00:02:05,208 --> 00:02:10,672 Okej. Så du vet inte, eller vill inte att jag ska veta. 26 00:02:14,050 --> 00:02:17,888 Gör vad du måste, men jag säger inte ett skit. 27 00:02:21,683 --> 00:02:24,019 Jag tar hand om det här själv. 28 00:02:43,413 --> 00:02:48,001 Och grattis till ditt nya kontrakt värt 40 miljoner dollar. 29 00:02:48,001 --> 00:02:50,170 Visst är det sjukt? 30 00:02:50,170 --> 00:02:53,131 Ja, jag är bara supertacksam... 31 00:02:56,760 --> 00:03:01,014 Ursäkta. Jag ser fram emot att börja träna igen. 32 00:03:05,060 --> 00:03:09,564 Jag... Jag måste svara. Förlåt, tack ska ni ha. 33 00:03:15,612 --> 00:03:17,447 Din jävel, är du där? 34 00:03:18,531 --> 00:03:20,075 Jag hör dig andas. 35 00:03:21,493 --> 00:03:24,496 Tjena. Läget? 36 00:03:24,496 --> 00:03:29,334 Du sköt ut mitt öga. Men du kan inte ens döda nån ordentligt. 37 00:03:29,334 --> 00:03:33,713 - Du skulle ha dödat mig. - Vad pratar du om? 38 00:03:33,713 --> 00:03:34,839 Jag lever. 39 00:03:35,590 --> 00:03:39,344 Jag lever och jag kommer efter dig. 40 00:03:39,344 --> 00:03:41,680 Det står mellan dig och mig. 41 00:03:41,680 --> 00:03:44,140 Hör du mig, din jävel? 42 00:03:44,140 --> 00:03:45,934 Du är dödens. 43 00:03:49,771 --> 00:03:51,898 Du körde som en galning! 44 00:03:51,898 --> 00:03:56,236 - Vad fan var det där? - Jag ville hem. Titta till barnet. 45 00:03:56,236 --> 00:03:59,572 Skicka hem barnvakten. Jag ska fixa en del grejer. 46 00:04:47,329 --> 00:04:48,997 - Hej. - Läget, Shay? 47 00:04:48,997 --> 00:04:51,124 Aaron bad oss komma förbi. 48 00:04:51,124 --> 00:04:55,003 - Okej. Vad är det här? - Ett nytt säkerhetssystem. 49 00:04:55,003 --> 00:04:56,254 Bra grejer. 50 00:04:56,254 --> 00:04:59,341 Ta ner det bara. Vi sätter upp det där. 51 00:04:59,341 --> 00:05:02,677 Varför behöver vi ett nytt säkerhetssystem? 52 00:05:02,677 --> 00:05:05,555 - Lugn, jag fixar allt. - Vadå? 53 00:05:05,555 --> 00:05:09,517 - Du har varit skum hela dan. - Det finns galna fans. 54 00:05:09,517 --> 00:05:10,810 De hotar mig. 55 00:05:10,810 --> 00:05:15,482 - Herregud. Är vi trygga? - Ja då. Jag ville inte oroa dig. 56 00:05:15,482 --> 00:05:17,650 - Vet laget om det? - Ja. 57 00:05:17,650 --> 00:05:21,780 Men Fish och Ortiz ska förstärka säkerhetssystemet. 58 00:05:21,780 --> 00:05:26,201 Lite extra försiktighetsåtgärder. Allt är bra. Jag lovar. 59 00:06:09,035 --> 00:06:13,289 Jag har fysundersökningsresultaten. Fotleden ser bra ut. 60 00:06:13,289 --> 00:06:17,502 Men vi kollade axeln och den ser inte bra ut. 61 00:06:17,502 --> 00:06:20,755 - Vadå? - Här. 62 00:06:20,755 --> 00:06:24,759 - En förslitningsskada i labrum. - Vad menar du? 63 00:06:25,635 --> 00:06:30,515 - Är det axeln du slog ur led mot Miami? - Ja, men den känns okej. 64 00:06:31,599 --> 00:06:33,810 Nej, vi borde fixa den. 65 00:06:33,810 --> 00:06:35,728 - En operation? - Ja. 66 00:06:35,728 --> 00:06:38,815 Räcker det inte med en spruta? 67 00:06:38,815 --> 00:06:42,986 Nej, den hoppar bara ur led igen. Vi måste operera. 68 00:06:42,986 --> 00:06:44,487 Du skojar. 69 00:06:44,487 --> 00:06:48,867 Bradys läkare opererar dig inom två veckor. 70 00:06:48,867 --> 00:06:53,204 Sen rehab, så är du redo för träningslägret. 71 00:06:53,204 --> 00:06:57,375 - KLOCKAN TICKAR, DIN JÄVEL - JAG ÄR INTE RÄDD FÖR DIG 72 00:06:57,375 --> 00:06:59,878 JAG VÄNTAR UTANFÖR 73 00:06:59,878 --> 00:07:03,756 - Aaron, lyssnar du på mig? - Ja, det låter bra. 74 00:07:42,045 --> 00:07:45,548 - Var fan är du? - I ditt huvud, din jävel. 75 00:08:06,819 --> 00:08:10,740 - Ny telefon, nytt nummer. - Tack. 76 00:08:12,742 --> 00:08:13,826 Är allt okej? 77 00:08:13,826 --> 00:08:17,705 Ja. Folk får mitt nummer och ringer mitt i natten. 78 00:08:17,705 --> 00:08:22,001 - Shay blir rädd, så jag måste byta. - Fattar. 79 00:08:22,961 --> 00:08:27,590 Jag hörde att Pats samlar nya tränare till minilägret. 80 00:08:27,590 --> 00:08:31,261 - Kan det finnas en plats för mig? - Vet inte. 81 00:08:31,261 --> 00:08:33,471 Kan du fråga? 82 00:08:34,472 --> 00:08:37,767 Visst. Ja. När jag kommer tillbaka. 83 00:08:37,767 --> 00:08:39,227 Tillbaka från? 84 00:08:39,227 --> 00:08:42,355 NFL:S FYSTESTER 85 00:08:44,774 --> 00:08:47,569 Vänta, är det Aaron Hernandez? 86 00:09:08,172 --> 00:09:10,800 Hej, coach. Tack för att du tar emot mig. 87 00:09:10,800 --> 00:09:13,344 Bäst att det är viktigt. 88 00:09:13,344 --> 00:09:18,808 Jag såg några kandidater i lobbyn. De såg bra ut. Några hemliga vapen? 89 00:09:18,808 --> 00:09:23,187 Kom du hit för att hjälpa mig att hitta collegeungdomar? 90 00:09:23,187 --> 00:09:25,189 Nej, sir. 91 00:09:25,189 --> 00:09:29,402 Vad har du på hjärtat, Aaron? Jag har inte mycket tid. 92 00:09:31,112 --> 00:09:34,991 Jag har problem med en kille hemifrån. 93 00:09:35,575 --> 00:09:37,744 Han är farlig. 94 00:09:38,453 --> 00:09:40,705 Han hotar mig och min familj. 95 00:09:44,208 --> 00:09:45,209 Ring polisen. 96 00:09:46,294 --> 00:09:49,505 Nej, det är inte så enkelt. Det är... 97 00:09:52,467 --> 00:09:54,218 Nej, jag kan inte. 98 00:09:56,846 --> 00:10:00,808 Det var det jag ville prata om. Jag känner... 99 00:10:00,808 --> 00:10:05,313 att det vore bättre... 100 00:10:05,313 --> 00:10:09,859 säkrare för mig om jag var någon annanstans. 101 00:10:09,859 --> 00:10:14,280 - Nån annanstans? - Inte i Boston. 102 00:10:14,280 --> 00:10:18,034 Jag förstår inte vad du frågar mig, Aaron. 103 00:10:19,786 --> 00:10:21,621 Ber du om en övergång? 104 00:10:23,790 --> 00:10:26,084 Det var det jag tänkte, ja. 105 00:10:30,505 --> 00:10:35,218 Ska jag trejda bort dig för att du har problem i kvarteret? 106 00:10:35,218 --> 00:10:38,346 Du skulle ju hålla dig borta därifrån. 107 00:10:38,346 --> 00:10:45,144 Det går inte. Vi har lagt en förmögenhet på att bygga anfallet runt dig och Gronk. 108 00:10:45,144 --> 00:10:48,272 Bästa tight ends i football, Stjärn-quarterback. 109 00:10:48,272 --> 00:10:50,983 - Ni ska vinna matcher. - Jo... 110 00:10:51,192 --> 00:10:54,487 Jag såg nån springa 40 yards på 4,2 i dag. 111 00:10:54,487 --> 00:11:00,702 Han kommer från en husvagnspark i Houston. Jag ska värva honom billigt. 112 00:11:00,702 --> 00:11:06,290 Sen ska jag göra honom till stjärna. Vet du vem mer jag gjorde det för? 113 00:11:06,290 --> 00:11:11,170 Och så ber du mig om en övergång? Glöm det. 114 00:11:11,170 --> 00:11:12,255 Coach... 115 00:11:17,760 --> 00:11:19,137 Jag vet inte... 116 00:11:22,473 --> 00:11:26,644 Jag vet inte vad jag ska göra annars. 117 00:11:31,399 --> 00:11:34,402 Jag har en idé. När åker du till Kalifornien? 118 00:11:35,820 --> 00:11:38,614 - Ursäkta? - När är din operation? 119 00:11:38,614 --> 00:11:42,243 - Vi håller på att ordna det. - Vad väntar du på? 120 00:11:42,243 --> 00:11:46,664 - Sa du Kalifornien? - Ja, du ska till Bradys läkare. I L.A. 121 00:11:46,664 --> 00:11:48,166 I Kalifornien. 122 00:11:49,083 --> 00:11:50,376 - Ja... - Okej. 123 00:11:50,376 --> 00:11:55,089 Du åker dit, fixar axeln och stannar ett tag. 124 00:11:55,089 --> 00:11:59,010 - Han följer dig väl inte över hela landet? - Antagligen inte. 125 00:11:59,010 --> 00:12:02,138 Tillbringa våren där, sola, 126 00:12:02,138 --> 00:12:08,644 gå på rehab med Guerrero och låt allt blåsa över. 127 00:12:08,644 --> 00:12:13,065 Om det ändå är problem sen tar vår säkerhetsavdelning hand om det. 128 00:12:14,025 --> 00:12:16,235 Det låter bra. 129 00:12:16,235 --> 00:12:20,615 Ja, det låter riktigt bra. Tack. 130 00:12:20,615 --> 00:12:22,658 Ja, tack. 131 00:12:47,558 --> 00:12:50,686 - Okej. - Jag kan inte... 132 00:12:50,686 --> 00:12:56,025 - Herregud, Aaron. Jag ser inte ett skit. - Lugn, vi är framme. Redo? 133 00:12:57,860 --> 00:12:59,654 Herregud. 134 00:12:59,654 --> 00:13:03,741 - Gillar du det? - Aaron, det är otroligt. 135 00:13:05,535 --> 00:13:07,370 Okej. Vi tar en bild. 136 00:13:08,412 --> 00:13:12,792 Vänta... Lägg inte upp nåt. Ingen får veta att vi är här. 137 00:13:12,792 --> 00:13:16,546 Det handlar om oss, okej? Jag, du och Avi. 138 00:13:17,463 --> 00:13:18,464 Ja. 139 00:13:21,133 --> 00:13:22,635 Överraskning! 140 00:13:25,263 --> 00:13:28,724 Vad har vi här? 141 00:13:28,724 --> 00:13:31,477 - Det är dejtkväll, älskling. - Okej. 142 00:13:31,477 --> 00:13:35,815 All mat här är så hälsosam. Så jag köpte massor. 143 00:13:35,815 --> 00:13:39,861 - Du kan få vad du vill. - Tack. 144 00:13:39,861 --> 00:13:40,945 Varsågod. 145 00:13:43,990 --> 00:13:45,283 - Skål. - Skål. 146 00:13:49,996 --> 00:13:51,831 Det var ett tag sen. 147 00:13:51,831 --> 00:13:52,957 Sen vadå? 148 00:13:54,166 --> 00:13:55,167 Det här. 149 00:13:56,627 --> 00:13:59,422 Att vi bara chillar. 150 00:13:59,422 --> 00:14:01,382 - Ja. - Du har varit... 151 00:14:01,382 --> 00:14:05,511 - Du har varit så stressad. - Det här är bra för oss. 152 00:14:05,511 --> 00:14:07,054 - Att vara här? - Ja. 153 00:14:07,054 --> 00:14:11,976 Jag blir opererad. Jag blir bra. Jag blir ren. 154 00:14:11,976 --> 00:14:13,895 - Säkert? - Ja. 155 00:14:13,895 --> 00:14:20,026 Jag behöver inte allt det andra. Vi kan ställa allt till rätta mellan oss. 156 00:14:21,402 --> 00:14:24,655 - Förstår du vad jag menar? - Ja. 157 00:14:24,655 --> 00:14:27,867 Jag vill att du ska vara lycklig och... 158 00:14:30,411 --> 00:14:34,040 Jag vet att jag inte alltid gör det lätt. 159 00:14:35,750 --> 00:14:36,751 Du är okej. 160 00:14:36,751 --> 00:14:40,546 Jag vill vara den man du vill att jag ska vara. 161 00:14:41,589 --> 00:14:42,632 Älskling... 162 00:14:45,134 --> 00:14:48,262 Jag vill bara att du ska vara dig själv. 163 00:15:00,191 --> 00:15:02,443 Vi gör ett snitt här och här. 164 00:15:02,443 --> 00:15:07,740 Vi fäster brosket vid benet i ledskålen, vilket stabiliserar axeln. 165 00:15:07,740 --> 00:15:10,910 - Och efteråt? - Du kommer att ha lite ont. 166 00:15:10,910 --> 00:15:14,163 Men vi hjälper dig med det. 167 00:15:20,169 --> 00:15:23,255 Ser du hur mycket pappa älskar oss? 168 00:16:00,501 --> 00:16:05,006 HÖRDE OM OPERATIONEN LYCKA TILL, SAKNAR DIG 169 00:16:12,596 --> 00:16:14,807 - Jag kan inte. - Okej, vänta. 170 00:16:14,807 --> 00:16:17,977 - Fick Brady träna lika tidigt? - Ja. 171 00:16:17,977 --> 00:16:22,857 Han klagade, precis som 250 andra. Jag säger alltid samma sak. 172 00:16:22,857 --> 00:16:25,735 Hjärnan är lika viktig som kroppen. 173 00:16:25,735 --> 00:16:29,905 När du skadades skickade hjärnan signaler till kroppen 174 00:16:29,905 --> 00:16:35,995 som sa att din axel var paj. Vi måste omprogrammera nervbanorna. Lyft armen. 175 00:16:38,122 --> 00:16:42,126 Ju snabbare du ändrar hur din hjärna tänker om skadan, 176 00:16:42,126 --> 00:16:46,130 desto snabbare återhämtar du dig. Bryt. 177 00:16:47,631 --> 00:16:52,470 - Vad tar du för smärtan? - Det de gav mig. Oxikodon. 178 00:16:52,470 --> 00:16:57,516 Min fästmö tar hand om det, annars tar jag det en gång i timmen. 179 00:16:57,516 --> 00:17:01,062 Bra. Smärta ingår i återhämtningsprocessen. 180 00:17:01,062 --> 00:17:05,483 Konfronterar man smärtan så blir det lättare. 181 00:17:07,401 --> 00:17:09,153 Okej. Vi kör igen. 182 00:17:10,696 --> 00:17:15,701 Kroppen läker snabbare än sinnet, Aaron. Du måste ha ett starkt sinne. 183 00:17:15,701 --> 00:17:17,578 Starkare än nånsin. 184 00:17:31,634 --> 00:17:32,885 Hjälper du mig? 185 00:17:38,140 --> 00:17:40,851 Jag har så ont i dag. 186 00:17:40,851 --> 00:17:44,814 - Var la du pillren? - Det är inte dags än. 187 00:17:44,814 --> 00:17:46,065 Gräset, då? 188 00:17:46,065 --> 00:17:50,402 Du sa ju att man inte kan bli hög om man vill bli frisk. 189 00:17:56,534 --> 00:17:59,286 - Vem sms:ar du med? - Ingen. 190 00:18:01,789 --> 00:18:02,790 Hej. 191 00:18:03,582 --> 00:18:04,583 Är du ensam? 192 00:18:06,752 --> 00:18:09,255 Jag kan vara det. Ett ögonblick. 193 00:18:16,470 --> 00:18:21,433 - Vad är det? - Vem är Alexander Bradley? 194 00:18:24,937 --> 00:18:28,399 - En kille hemifrån. - Bara nån kille? 195 00:18:28,399 --> 00:18:33,571 Ja, vi hade våra problem, men jag har undvikit honom. 196 00:18:33,571 --> 00:18:36,699 - Allt är bra. - Han stämmer dig. 197 00:18:36,699 --> 00:18:39,410 - Va? - Hans advokat ringde precis. 198 00:18:39,410 --> 00:18:43,038 Var det därför du bad Belichick om en övergång? 199 00:18:43,038 --> 00:18:45,749 - Vad menar du? - Skippa skitsnacket. 200 00:18:45,749 --> 00:18:48,460 Trodde du inte jag skulle få veta? 201 00:18:50,129 --> 00:18:52,548 Jag ville hantera det själv. 202 00:18:52,548 --> 00:18:55,259 För fan, du borde ha berättat det. 203 00:18:55,259 --> 00:19:00,347 - Han hotade att döda mig. - Okej. Goda nyheter. 204 00:19:00,347 --> 00:19:04,351 Han vill inte döda dig. Han vill ha dina pengar. 205 00:19:04,351 --> 00:19:08,939 - De säger att du sköt honom i ansiktet. - Va? Nej. 206 00:19:08,939 --> 00:19:11,859 Du måste berätta vad som pågår. 207 00:19:11,859 --> 00:19:14,445 Du kan berätta allt för mig. 208 00:19:14,445 --> 00:19:17,531 Den här killen är ute efter mig, okej? 209 00:19:17,531 --> 00:19:19,575 Han har en grej. 210 00:19:19,575 --> 00:19:23,829 - Är det utpressning? - Ja, precis. 211 00:19:32,963 --> 00:19:35,007 Hur mycket vill han ha? 212 00:19:37,426 --> 00:19:39,762 {\an8}Det sa han inte. 213 00:19:41,555 --> 00:19:44,600 Du borde fråga, bara... 214 00:19:46,185 --> 00:19:47,478 för att veta. 215 00:19:49,063 --> 00:19:52,691 {\an8}Okej. Ja, det kan jag göra. 216 00:20:22,221 --> 00:20:24,807 HÖRDE OM OPERATIONEN SAKNAR DIG 217 00:20:29,228 --> 00:20:32,815 SAKNAR DIG MED 218 00:20:42,866 --> 00:20:45,786 Jag är glad att du kom. 219 00:20:45,786 --> 00:20:46,870 Jaså? 220 00:20:48,872 --> 00:20:54,461 - Hur går rehabiliteringen? - Bra. Guerrero är tuff. 221 00:20:54,461 --> 00:20:56,714 Har han inte min mjuka hand? 222 00:20:56,714 --> 00:21:00,259 Jag blir bättre. Det är det enda viktiga. 223 00:21:01,593 --> 00:21:06,140 Jag sms:ade några dar efter att jag fick veta att du skulle komma hit. 224 00:21:06,140 --> 00:21:10,269 Du skrev inte, men Murph sa att du hade bytt nummer. 225 00:21:10,269 --> 00:21:13,564 - Jobbar du fortfarande för honom? - Ja. 226 00:21:13,564 --> 00:21:19,278 Jag trodde att du kanske inte svarade för att du fortfarande var arg. 227 00:21:19,278 --> 00:21:23,991 - Varför skulle jag vara arg? - Allt som hände efter Cabo. 228 00:21:25,576 --> 00:21:29,621 Nej, du var tydlig med att du inte ville veta av mig. 229 00:21:29,621 --> 00:21:34,376 Jag vet. Det var ett misstag. Jag menade inte att såra dig. 230 00:21:34,376 --> 00:21:38,005 Sårad? Nej, jag är inte sårad. Jag chillar. 231 00:21:39,214 --> 00:21:42,968 - Aaron... - Nej. Jag har det bra. 232 00:21:42,968 --> 00:21:46,013 Jag, Shay och bebisen har det skitbra. 233 00:21:46,013 --> 00:21:49,433 Jag är tillbaka på planen i höst. 234 00:21:49,433 --> 00:21:53,437 Det här är det sista jag behöver just nu. 235 00:21:57,483 --> 00:21:59,109 Varför kom du då? 236 00:22:21,465 --> 00:22:23,675 VISSA SVETTAS TÅRAR 237 00:22:53,539 --> 00:22:54,623 Fan! 238 00:23:15,269 --> 00:23:16,395 Läget, Murph? 239 00:23:16,395 --> 00:23:20,899 Jag pratade med advokaten. De vill ha 2,5 miljoner dollar. 240 00:23:20,899 --> 00:23:24,611 - Va? - De nöjer sig nog med två. 241 00:23:24,611 --> 00:23:27,489 Nej, nej, nej. I helvete heller! 242 00:23:50,137 --> 00:23:53,724 JAG TAR ALLA DINA PENGAR BETALA SÅ ÄR DET ÖVER 243 00:23:56,768 --> 00:24:00,063 Ja, okej. Tack. Jag är så ledsen. Hej. 244 00:24:00,063 --> 00:24:03,567 Var har du varit? Jag hade ett möte klockan ett. 245 00:24:03,567 --> 00:24:05,694 Förlåt, jag blev försenad. 246 00:24:05,694 --> 00:24:09,573 Jag ville ha lite egentid. Hon väntar om jag åker nu. 247 00:24:09,573 --> 00:24:14,369 Passar du Avi? Hon sover men hon borde vakna snart. 248 00:24:14,369 --> 00:24:17,247 - Är du okej? - Ja, jag mår bra. 249 00:24:18,916 --> 00:24:20,626 Gå. Ha så kul. 250 00:24:22,669 --> 00:24:24,004 - Hej då. - Hej då. 251 00:25:03,001 --> 00:25:04,461 DU FÅR INGENTING 252 00:25:04,461 --> 00:25:08,799 JAG FÖRSÖKER SKÖTA DET SNYGGT DU SKA BETALA PÅ NÅT SÄTT 253 00:25:22,396 --> 00:25:26,024 Ja. Hernandez, ja. 254 00:25:26,024 --> 00:25:30,612 Min fästmö stack med pillren i väskan. Jag har väldigt ont. 255 00:25:30,612 --> 00:25:33,031 Kan läkaren skriva ett nytt recept? 256 00:25:40,581 --> 00:25:43,125 - Recept för Hernandez. - Okej. 257 00:26:14,740 --> 00:26:16,575 Okej, jag kommer. 258 00:26:17,576 --> 00:26:18,619 Jag kommer. 259 00:26:20,912 --> 00:26:23,874 Vad är det? Min lilla älskling. 260 00:26:23,874 --> 00:26:26,126 Det är okej. Kom hit. 261 00:26:30,672 --> 00:26:31,798 Aaron. 262 00:26:34,176 --> 00:26:35,636 Aaron! Herregud. 263 00:26:36,887 --> 00:26:38,639 Aaron, vakna! 264 00:26:39,222 --> 00:26:43,060 - Vad? - Du skulle passa barnet. 265 00:26:43,060 --> 00:26:48,106 - Jag gick bara på toa. - Nej, Aaron, du var avsvimmad! 266 00:26:48,106 --> 00:26:51,151 Nej, jag somnade till bara. 267 00:26:51,151 --> 00:26:52,527 - Du är hög! - Nej. 268 00:26:52,527 --> 00:26:56,865 - Shay, du är så jävla dramatisk. - Jag är inte dramatisk. 269 00:26:56,865 --> 00:27:00,369 Du tuppade av när du skulle passa vårt barn. 270 00:27:00,369 --> 00:27:02,037 Herregud. 271 00:27:02,037 --> 00:27:07,042 Shay, vet du hur ont jag har? Jag gick på toa för att spy, okej? 272 00:27:07,042 --> 00:27:10,003 Sen slog jag huvudet i toaletten. 273 00:27:10,003 --> 00:27:16,802 Jag kan inte tro på ett ord du säger. Inte ett ord. 274 00:27:16,802 --> 00:27:20,389 Kom igen... Kom igen. Shay! 275 00:27:20,389 --> 00:27:23,975 Jag har fått nog. Och hemligheterna? Herregud. 276 00:27:23,975 --> 00:27:27,813 Du vet inte vad fan du pratar om. 277 00:27:28,730 --> 00:27:31,400 - Du ljuger om allt. - Jaså? 278 00:27:31,400 --> 00:27:34,903 - Ja, allt! - Du får barnet att gråta. 279 00:27:34,903 --> 00:27:36,655 Det är ingen fara. 280 00:27:36,655 --> 00:27:38,740 - Vem är hon? - Vem? 281 00:27:38,740 --> 00:27:39,866 Vem är hon? 282 00:27:40,951 --> 00:27:43,912 Vad fan pratar du om nu, Shay? 283 00:27:43,912 --> 00:27:46,206 Jag såg sms:en, Aaron. 284 00:27:46,832 --> 00:27:50,335 "Jag hörde att du var i stan. Jag saknar dig." 285 00:27:50,335 --> 00:27:53,588 - Vad är det för subba? - Håll käften, Shay. 286 00:27:53,588 --> 00:27:58,343 Nej, jag tänker inte hålla käften. Tror du att jag är dum? 287 00:27:58,343 --> 00:28:02,139 Vet du vad? Jag skiter i om du är otrogen 288 00:28:02,139 --> 00:28:06,435 men behandla mig inte som en idiot. Jag är ingen idiot! 289 00:28:06,435 --> 00:28:11,148 Jag tror inte att du... Det är bara en kille jag tränade med! 290 00:28:11,148 --> 00:28:15,527 Vilken tränare säger att han saknar dig? 291 00:28:15,527 --> 00:28:19,573 Det är bara skitsnack, Aaron. Varför duger jag inte? 292 00:28:20,991 --> 00:28:27,831 Varför duger jag inte åt dig? Jag tar hand om dig och ditt barn. 293 00:28:27,831 --> 00:28:31,752 - Jag ger upp mitt liv för dig! - Ge mig barnet. 294 00:28:31,752 --> 00:28:35,756 Du rör henne inte. Nej, du skiter i mig och Avi. 295 00:28:35,756 --> 00:28:40,594 - Du vill bara bli hög... - Ge mig det jävla barnet nu, Shay! 296 00:28:48,852 --> 00:28:49,895 Fan! 297 00:29:21,051 --> 00:29:22,385 - Hej. - God kväll. 298 00:29:22,385 --> 00:29:26,640 Vi fick ett larm om våld i hemmet här. Får vi komma in? 299 00:29:26,640 --> 00:29:30,143 Ja. Allt är bra nu. 300 00:29:30,143 --> 00:29:34,731 - Vad har hänt här? - Bara en liten olycka. 301 00:29:38,944 --> 00:29:41,696 - Är det nån mer här? - Ja. Shay! 302 00:29:43,073 --> 00:29:44,866 Hon nattar barnet. 303 00:29:48,787 --> 00:29:49,788 Hej. 304 00:29:50,747 --> 00:29:52,707 Är allt som det ska? 305 00:29:54,668 --> 00:29:59,172 - De har redan frågat mig... - Jag pratar med henne nu. 306 00:29:59,172 --> 00:30:00,298 Tack. 307 00:30:02,759 --> 00:30:08,598 Ja, vi larvade oss lite bara. Min man spelar för Patriots. 308 00:30:08,598 --> 00:30:11,810 Ja, hon har ett sjuhelsikes kast. 309 00:30:11,810 --> 00:30:16,314 Jag missade bollen och den träffade några vaser. 310 00:30:16,314 --> 00:30:21,069 Om du känner dig otrygg, nicka. 311 00:30:25,615 --> 00:30:26,658 Jag är okej. 312 00:30:38,086 --> 00:30:41,172 Du var med i mitt fantasilag förra året. 313 00:30:41,172 --> 00:30:44,509 - Du spelade inte mycket. - Nej, ledsen. 314 00:31:12,078 --> 00:31:13,622 Hej. 315 00:31:17,959 --> 00:31:21,922 - Jag hade ingen annan att ringa. - Det är okej. 316 00:31:23,423 --> 00:31:24,507 Det är okej. 317 00:31:27,928 --> 00:31:29,054 Var är han nu? 318 00:31:35,268 --> 00:31:36,728 Hej. 319 00:31:40,440 --> 00:31:41,524 Hej. 320 00:31:44,653 --> 00:31:48,156 Jag har inte pratat med laget. Förlåt. 321 00:31:48,156 --> 00:31:51,076 Nej, Aaron. Det gör inget. 322 00:31:51,076 --> 00:31:53,870 Det ordnade sig ändå. 323 00:31:54,829 --> 00:31:57,540 Jag ska bli tränare för Iowa. 324 00:32:00,168 --> 00:32:02,796 Men det är inte därför jag är här. 325 00:32:04,005 --> 00:32:08,885 Shay ringde, hon är orolig, hon trodde att du kanske... 326 00:32:08,885 --> 00:32:10,303 Herregud. 327 00:32:10,303 --> 00:32:11,429 Aaron... 328 00:32:12,347 --> 00:32:13,932 Jag är trött. 329 00:32:15,016 --> 00:32:16,267 Trött på...? 330 00:32:17,143 --> 00:32:18,186 Bara... 331 00:32:21,022 --> 00:32:22,691 På att inte vara... 332 00:32:24,693 --> 00:32:26,444 där jag ska vara. 333 00:32:26,444 --> 00:32:29,656 Du är precis där du ska vara. 334 00:32:30,699 --> 00:32:32,117 Du är en stjärna. 335 00:32:33,243 --> 00:32:34,953 Du lever drömmen. 336 00:32:34,953 --> 00:32:38,999 Du har det bästa livet. Jag skulle ge vad som helst. 337 00:32:38,999 --> 00:32:40,792 Det skulle alla. 338 00:32:45,964 --> 00:32:49,551 Ge mig vapnet, Aaron. Ska du lämna din dotter? 339 00:32:51,136 --> 00:32:54,639 Minns du hur det kändes när pappa lämnade oss? 340 00:32:54,639 --> 00:32:57,767 Ska du verkligen utsätta henne för det? 341 00:32:57,767 --> 00:33:01,563 Du klarar det här, okej? Du är okej. 342 00:33:10,155 --> 00:33:13,283 - Det är jag inte alls. - Jo. Tro mig, det är du. 343 00:33:13,283 --> 00:33:17,912 Pappa uppfostrade oss inte till att ge upp. 344 00:33:19,581 --> 00:33:20,749 Du är en kämpe. 345 00:33:39,142 --> 00:33:42,437 Du... Se på mig. Se på mig. 346 00:33:44,773 --> 00:33:45,940 Du måste kämpa. 347 00:33:52,655 --> 00:33:53,698 Okej? 348 00:33:56,701 --> 00:33:57,952 Jag älskar dig. 349 00:34:00,080 --> 00:34:02,582 Jag bryr mig om dig. 350 00:34:24,229 --> 00:34:27,315 DU ÄR SKYLDIG MIG FÖR DET DU GJORDE 351 00:34:50,839 --> 00:34:55,385 Hej, Murph, det är jag. Oroa dig inte för Bradley. Jag fixar det. 352 00:34:56,803 --> 00:34:58,221 Han är fenomenal. 353 00:34:59,389 --> 00:35:05,937 Ursäkta. Jag vill bara säga att jag är frisk och jag missar inga matcher i år. 354 00:35:05,937 --> 00:35:08,148 - Så du vet. - Okej. 355 00:35:08,148 --> 00:35:11,025 Och jag vill anta ditt erbjudande. 356 00:35:11,025 --> 00:35:12,360 - Va? - Säkerhet. 357 00:35:12,360 --> 00:35:16,364 - Du sa att teamet kunde hjälpa mig. - Ja. Okej. 358 00:35:16,364 --> 00:35:17,448 Okej. 359 00:35:26,499 --> 00:35:31,254 Du kan flytta till ett sånt här ställe, som ingen känner till. 360 00:35:34,382 --> 00:35:37,135 Ett ställe där du känner dig trygg. 361 00:35:45,435 --> 00:35:47,353 Ja, det här funkar. 362 00:35:54,444 --> 00:35:55,445 Knacka. 363 00:35:56,362 --> 00:35:59,115 Inte ens en bazooka tränger igenom. 364 00:36:04,204 --> 00:36:07,790 DU KAN INTE GÖMMA DIG 365 00:36:07,790 --> 00:36:10,835 TROR DU JAG ÄR RÄDD? 366 00:36:12,712 --> 00:36:15,798 DET BORDE DU VARA JAG SKA DÖDA DIG 367 00:36:15,798 --> 00:36:18,968 FORTSÄTT BABBLA SÅ FÅR DU SE 368 00:36:18,968 --> 00:36:22,263 KUL NÄR FJOLLOR SKA SPELA TUFFA 369 00:36:22,263 --> 00:36:24,641 - DU SKA FÅ SE - DRA ÅT HELVETE 370 00:36:24,641 --> 00:36:28,186 - JAG SPÖAR SKITEN UR DIG - KOM DÅ, DIN JÄVEL!