1 00:00:20,228 --> 00:00:21,270 Čau, mami. 2 00:00:21,271 --> 00:00:23,522 Seš nádherná. 3 00:00:23,523 --> 00:00:25,107 Ta barva ti moc sluší. 4 00:00:25,108 --> 00:00:27,568 Máš zpoždění. 5 00:00:27,569 --> 00:00:29,738 - Mám tě ráda, bejby. - Díky, mami. 6 00:00:38,955 --> 00:00:40,789 Ne, hned po práci mám trénink. 7 00:00:40,790 --> 00:00:41,874 - Jo? - No jo. 8 00:00:41,875 --> 00:00:44,376 Ty bílý kluky z Tauntonu v sobotu rozdrtíte? 9 00:00:44,377 --> 00:00:46,087 Vždyť víš, že jo. O to jde. 10 00:00:50,633 --> 00:00:51,968 Silná levá! 11 00:00:56,097 --> 00:00:57,181 Ano, pane! 12 00:00:57,182 --> 00:00:58,515 Tak pojď, bejby. 13 00:00:58,516 --> 00:01:00,100 - Jo, bejby. - Odežeň je, bejby. 14 00:01:00,101 --> 00:01:01,185 Jdeš večer ven? 15 00:01:01,186 --> 00:01:02,478 Ne, mám plány s holkou. 16 00:01:02,479 --> 00:01:04,730 Normálně řekni, že chodíš s Hernandezem. 17 00:01:04,731 --> 00:01:06,774 - Jo, kámo. - Vypadni odsud, brácho. 18 00:01:06,775 --> 00:01:08,359 Pojďte, jdeme na to. 19 00:01:09,527 --> 00:01:10,737 Tak jo. Dobrou noc. 20 00:01:17,494 --> 00:01:19,996 Sestra o tobě Aaronovi řekla. 21 00:01:21,039 --> 00:01:23,207 Zamiluje si tě, jasný? 22 00:01:23,208 --> 00:01:24,917 Já tě už miluju. 23 00:01:24,918 --> 00:01:27,628 Já vím. To jenom... 24 00:01:27,629 --> 00:01:30,131 Nikdy jsem se nepotkal se superhvězdou. 25 00:01:32,717 --> 00:01:34,760 No tak, Odine. 26 00:01:34,761 --> 00:01:36,221 Aaron nekouše. 27 00:01:52,987 --> 00:01:55,365 Promiň, nevím, kde Aaron je. 28 00:02:01,079 --> 00:02:02,288 Řekni jim to, brácho. 29 00:02:02,664 --> 00:02:03,873 Kdo ti to tady zařídil? 30 00:02:04,541 --> 00:02:06,416 Je to hezký, co? 31 00:02:06,417 --> 00:02:07,918 Znáš Krafta? 32 00:02:07,919 --> 00:02:09,711 Jako makarony se sýrem Kraft? 33 00:02:09,712 --> 00:02:11,839 Ten asi makarony nevlastní. 34 00:02:11,840 --> 00:02:13,549 Drž hubu, brácho. 35 00:02:13,550 --> 00:02:14,884 Ale jo, vole, patří. 36 00:02:16,261 --> 00:02:18,388 Vidíš, pořád já. 37 00:02:19,013 --> 00:02:20,848 Kurva. Tohle musím vzít. 38 00:02:20,849 --> 00:02:22,058 Ztlumte to. 39 00:02:23,685 --> 00:02:25,228 Řekl jsem ticho, kurva! 40 00:02:28,606 --> 00:02:29,606 Čau, co je, bejby? 41 00:02:29,607 --> 00:02:31,859 Říkala jsem ti o večeři se sestrou. 42 00:02:31,860 --> 00:02:32,943 Kde sakra seš? 43 00:02:32,944 --> 00:02:35,362 Jo, jsem s klukama. Relaxujeme. 44 00:02:35,363 --> 00:02:36,780 Nebyls doma tři dny. 45 00:02:36,781 --> 00:02:38,199 Okamžitě padej domů! 46 00:02:47,625 --> 00:02:48,959 Tak jo. 47 00:02:48,960 --> 00:02:52,796 Zůstaň tady, jestli něco neuvidíš, jo? 48 00:02:52,797 --> 00:02:53,923 Dobře. 49 00:03:01,556 --> 00:03:05,058 Příští rok se hlásím na akci k reformě trestního soudnictví. 50 00:03:05,059 --> 00:03:06,393 Proboha. 51 00:03:06,394 --> 00:03:08,312 Moje mladší sestra bude měnit svět. 52 00:03:08,313 --> 00:03:10,772 Čau, čau, čau. 53 00:03:10,773 --> 00:03:11,940 Jak je vede, bejby? 54 00:03:11,941 --> 00:03:13,275 Ahoj. 55 00:03:13,276 --> 00:03:14,985 Jak je, ségra? 56 00:03:14,986 --> 00:03:16,570 Jak se máš? Máš se? 57 00:03:16,571 --> 00:03:17,905 Rád tě vidím. 58 00:03:17,906 --> 00:03:19,740 Aarone, to je můj přítel Odin. 59 00:03:19,741 --> 00:03:22,034 - Čau, jak je? - Ahoj. 60 00:03:22,035 --> 00:03:23,452 Máš se? 61 00:03:23,453 --> 00:03:24,786 Promiň, že jdu pozdě. 62 00:03:24,787 --> 00:03:25,996 V pohodě. 63 00:03:25,997 --> 00:03:27,373 To je dobrý. 64 00:03:28,041 --> 00:03:29,124 Rád tě poznávám. 65 00:03:29,125 --> 00:03:32,795 Sakra, Shay, to jídlo vypadá dobře. 66 00:03:34,339 --> 00:03:36,340 Těšíš se na sezónu? 67 00:03:36,341 --> 00:03:38,760 Jo, jasně. Podáš mi víno? 68 00:03:46,809 --> 00:03:48,977 Odin taky hraje fotbal. 69 00:03:48,978 --> 00:03:50,229 No nekecej. 70 00:03:50,230 --> 00:03:51,939 Teda, jako poloprofesionál. 71 00:03:51,940 --> 00:03:54,566 Je to tým z Bostonu, který si říká Bandits. 72 00:03:54,567 --> 00:03:56,276 Klubový tým. Ani nám neplatí. 73 00:03:56,277 --> 00:03:57,569 Hráls na vysoký? 74 00:03:57,570 --> 00:03:58,654 Trochu. 75 00:03:58,655 --> 00:04:02,450 Když máma přišla o práci, musel jsem odejít z Delawarský státní. 76 00:04:03,826 --> 00:04:05,911 Odin je obránce. 77 00:04:05,912 --> 00:04:06,996 Ale fakt dobrej. 78 00:04:08,957 --> 00:04:10,958 Hodně studuju tvou hru. 79 00:04:10,959 --> 00:04:15,254 Snažím se najít tipy, jak na útočníky, ale moc se toho nenaučím. 80 00:04:15,255 --> 00:04:18,508 Protože tobě nikdo nezabrání. 81 00:04:20,843 --> 00:04:23,178 Hele, to je pravda. 82 00:04:23,179 --> 00:04:25,138 Je to pravda. 83 00:04:25,139 --> 00:04:26,390 Takže hraješ zadarmo? 84 00:04:26,391 --> 00:04:28,642 No, vlastně platím já jim. 85 00:04:28,643 --> 00:04:30,727 Ale jenom 200 ročně. 86 00:04:30,728 --> 00:04:33,480 Tomu říkám láska k fotbalu. 87 00:04:33,481 --> 00:04:35,482 Ale ne, vážně. 88 00:04:35,483 --> 00:04:36,900 Respektuju to. 89 00:04:36,901 --> 00:04:38,403 Já to respektuju. 90 00:04:39,529 --> 00:04:42,114 Je hezký a zábavný, 91 00:04:42,115 --> 00:04:45,784 ale hlavně je to dobrý člověk, víš? 92 00:04:45,785 --> 00:04:48,246 - Jo. - Má moje srdce, 93 00:04:49,664 --> 00:04:53,126 a je to moc dobrý pocit. 94 00:04:54,794 --> 00:04:57,170 Je to od Kalifornie nějak lepší? 95 00:04:57,171 --> 00:05:00,465 Jo, jsme v pohodě. 96 00:05:00,466 --> 00:05:03,636 No tak, Shay. Viděla jsem to u večeře. 97 00:05:04,470 --> 00:05:06,305 Nikdy tady není. 98 00:05:06,306 --> 00:05:09,558 Někdy se ani nepřijde domů vyspat, a pořád je sjetej. 99 00:05:09,559 --> 00:05:11,019 Tohle chceš slyšet? 100 00:05:12,145 --> 00:05:15,480 Ne, samozřejmě že ne. 101 00:05:15,481 --> 00:05:18,692 Ale kam chodí? 102 00:05:18,693 --> 00:05:20,445 Mně už je to jedno. 103 00:05:21,821 --> 00:05:23,364 Dělá si, co chce. 104 00:05:27,243 --> 00:05:28,703 To je tak super. 105 00:05:30,955 --> 00:05:32,789 Jak ses dal dohromady s Ne? 106 00:05:32,790 --> 00:05:35,334 Dělal jsem na stavbě u nich na právech. 107 00:05:35,335 --> 00:05:36,793 Na stavbě? 108 00:05:36,794 --> 00:05:39,005 No nějak ty chrániče zaplatit musím. 109 00:05:46,179 --> 00:05:48,388 - Vezmi si je. - Cože? 110 00:05:48,389 --> 00:05:50,474 Fakt, kámo. Mám spoustu krámů. 111 00:05:50,475 --> 00:05:53,185 Viděl jsem, jak si je prohlížíš. 112 00:05:53,186 --> 00:05:56,938 - Ty by ti měly chrániče zaplatit. - Ne. Ne, ty... 113 00:05:56,939 --> 00:05:58,524 Ty jsou tvoje, kámo. 114 00:06:01,235 --> 00:06:03,320 Seš férovej. 115 00:06:03,321 --> 00:06:05,740 Spousta lidí by je dávno dala do zastavárny. 116 00:06:06,824 --> 00:06:11,411 Florida, to byly nejlepší chvíle mýho života. 117 00:06:11,412 --> 00:06:14,122 Ani za to nám nezaplatili. 118 00:06:14,123 --> 00:06:17,209 Vlastně jsem něco přinesl. 119 00:06:17,210 --> 00:06:18,835 Prý rád kouříš. 120 00:06:18,836 --> 00:06:22,339 Ale podívejme, jak si to ten hajzl suší pro sebe! 121 00:06:22,340 --> 00:06:23,548 Hej! 122 00:06:23,549 --> 00:06:26,468 Jo, seš v pohodě, O. Pojď. 123 00:06:26,469 --> 00:06:27,636 Voní to dobře. 124 00:06:27,637 --> 00:06:29,137 Chceš si zahrát Madden? 125 00:06:29,138 --> 00:06:30,639 Dobře. Já mám Patrioty. 126 00:06:30,640 --> 00:06:31,765 Tak jo. 127 00:06:31,766 --> 00:06:34,309 Ale ne že budeš pořád utíkat, jasný? 128 00:06:34,310 --> 00:06:36,062 To nesnáším. Jasný? 129 00:06:48,533 --> 00:06:51,368 Asi byla dlouhá noc. 130 00:06:51,369 --> 00:06:52,786 Nebylo to nic šílenýho. 131 00:06:52,787 --> 00:06:56,540 Byli jsme na večeři se Shayinou sestrou a jejím přítelem. 132 00:06:56,541 --> 00:06:59,376 - Jaký je ten její přítel? - V pohodě. 133 00:06:59,377 --> 00:07:01,002 - Jo? - Jo, je v pohodě. 134 00:07:01,003 --> 00:07:05,424 Zapadl mezi nás a doufám, že zůstane. 135 00:07:05,425 --> 00:07:06,759 To je skvělý. 136 00:07:09,345 --> 00:07:10,513 Co ti je? 137 00:07:13,307 --> 00:07:15,017 Jenom mi není dobře. 138 00:07:19,897 --> 00:07:23,150 O tom s tebou chci mluvit. 139 00:07:23,151 --> 00:07:24,443 Můžeš se posadit? 140 00:07:24,444 --> 00:07:26,486 Co potřebuješ? Zajedu pro aspirin. 141 00:07:26,487 --> 00:07:28,030 Mě nebolí hlava. 142 00:07:33,286 --> 00:07:34,786 Tak co ti sakra je? 143 00:07:34,787 --> 00:07:36,247 Mám rakovinu. 144 00:07:37,623 --> 00:07:38,666 Jasný? 145 00:07:40,251 --> 00:07:43,545 Co je? Mám to vykřičet do střech, aby to slyšely děcka? 146 00:07:43,546 --> 00:07:44,755 Ježíši! 147 00:07:54,015 --> 00:07:55,516 Kde? 148 00:07:57,185 --> 00:07:58,561 V levým. 149 00:08:00,813 --> 00:08:04,608 - Minulej tejden jsem začala chemoterapii. - Začalas... Kdys mi to chtěla říct? 150 00:08:04,609 --> 00:08:07,235 - Ty máš starostí už tak dost. - Ale hovno. 151 00:08:07,236 --> 00:08:09,279 Co potřebuješ? Jako co ti můžu... 152 00:08:09,280 --> 00:08:11,656 - Potřebuješ dobrý doktory? - Ne, já mám doktory. 153 00:08:11,657 --> 00:08:13,784 - Dobře. Co říkají? - Neví. 154 00:08:17,121 --> 00:08:18,706 Nějak se to rozšířilo. 155 00:08:20,791 --> 00:08:23,085 Podle toho, co vidím, seš v pohodě. 156 00:08:24,462 --> 00:08:25,713 Že jo? Jako... 157 00:08:26,964 --> 00:08:28,507 Jako... 158 00:08:28,508 --> 00:08:30,384 Ale budeš v pořádku, jo? 159 00:08:33,888 --> 00:08:35,263 Tanyo? 160 00:08:35,264 --> 00:08:37,182 Jo. 161 00:08:37,183 --> 00:08:38,433 Jo, budu v pořádku. 162 00:08:38,434 --> 00:08:41,144 Všechno bude v pořádku. 163 00:08:41,145 --> 00:08:42,313 Já prostě... 164 00:08:44,148 --> 00:08:48,027 Jenom jsem ti to chtěla říct, než mi začnou vypadávat vlasy a tak. 165 00:08:54,450 --> 00:08:57,410 Přestaň si dělat starosti. 166 00:08:57,411 --> 00:08:59,413 Protože já nikam nejdu. 167 00:09:00,748 --> 00:09:03,584 Pořád jsem nejtvrdší Hernandezová, která tady je. 168 00:09:50,673 --> 00:09:53,509 - Čau, Murphe. - Jsi někde, kde můžeš mluvit? 169 00:09:54,969 --> 00:09:56,177 Můžu poslouchat. 170 00:09:56,178 --> 00:09:57,637 Dobře. 171 00:09:57,638 --> 00:09:59,556 Takže máme problém. 172 00:09:59,557 --> 00:10:02,184 Bradleyho právník oficiálně podal žalobu. 173 00:10:07,565 --> 00:10:09,190 Řekl jsem, že nic platit nebudu. 174 00:10:09,191 --> 00:10:11,484 Nemáš na výběr, Aarone. 175 00:10:11,485 --> 00:10:12,902 Copak to nechápeš? 176 00:10:12,903 --> 00:10:14,696 Fakt chceš, aby nějaký jednooký chlap 177 00:10:14,697 --> 00:10:16,781 vykládal, žes ho střelil do obličeje? 178 00:10:16,782 --> 00:10:18,700 Vyhodí tě z týmu, vyloučí z ligy. 179 00:10:18,701 --> 00:10:21,161 Jestli se to provalí, nemůžu tě chránit. 180 00:10:21,162 --> 00:10:22,871 Na čí straně seš, Murphe? 181 00:10:22,872 --> 00:10:24,706 Na tvojí. Vždycky na tvojí. 182 00:10:24,707 --> 00:10:27,792 A proto ti říkám, abys mě to nechal vyřešit. 183 00:10:27,793 --> 00:10:29,628 To vyděláš na sponzorství. 184 00:10:29,629 --> 00:10:33,006 Dá ti pokoj a můžeš se vrátit k fotbalu. 185 00:10:33,007 --> 00:10:34,508 V tom jsi dobrý. 186 00:10:36,594 --> 00:10:38,595 Fajn. Fajn. 187 00:10:38,596 --> 00:10:40,597 Fajn, fajn, fajn. 188 00:10:40,598 --> 00:10:41,807 Dobře. 189 00:10:42,475 --> 00:10:44,018 Kurva! 190 00:10:53,778 --> 00:10:55,487 Aarone. 191 00:10:55,488 --> 00:10:56,947 Aarone, seš tady? 192 00:10:58,699 --> 00:11:00,158 Bože, Aarone. 193 00:11:00,159 --> 00:11:02,118 Slyšela jsem o Tanye. 194 00:11:02,119 --> 00:11:03,244 - Jo. - Ano. 195 00:11:03,245 --> 00:11:05,497 Proč jsi mi to neřekl? 196 00:11:05,498 --> 00:11:06,832 Řekl. 197 00:11:08,125 --> 00:11:10,086 Ne, to bych si pamatovala. 198 00:11:15,633 --> 00:11:20,178 Víš, jak zapomínám. 199 00:11:20,179 --> 00:11:22,180 Promiň. 200 00:11:22,181 --> 00:11:25,141 Ne. Ne, ne, ne. Já se omlouvám. 201 00:11:25,142 --> 00:11:26,769 Moc mě to mrzí. 202 00:11:28,354 --> 00:11:29,855 Jo, je to na hovno. 203 00:11:31,607 --> 00:11:34,652 Je to ten nejloajálnější člověk, kterýho znám. 204 00:11:36,612 --> 00:11:37,737 Víš? 205 00:11:37,738 --> 00:11:39,865 Udělala by pro mě cokoli. 206 00:11:42,243 --> 00:11:43,619 Nikdo není jako ona. 207 00:11:47,998 --> 00:11:49,333 Já jsem loajální. 208 00:12:00,553 --> 00:12:02,847 Jdeme se s Ne podívat na Odina. 209 00:12:05,808 --> 00:12:07,809 Kdy? Kam? 210 00:12:07,810 --> 00:12:09,436 Dneska má zápas. 211 00:12:09,437 --> 00:12:10,771 Chceš jít taky? 212 00:12:22,408 --> 00:12:23,868 Jedem! 213 00:12:25,453 --> 00:12:26,661 Jaký má číslo? 214 00:12:26,662 --> 00:12:28,456 Tamten, 53. 215 00:12:29,790 --> 00:12:32,292 Tam je. Odine, do toho! 216 00:12:32,293 --> 00:12:33,961 Jeď! 217 00:12:36,005 --> 00:12:37,590 Odine, jeď! 218 00:12:39,550 --> 00:12:40,801 Vypadáš dobře, O.! 219 00:12:42,136 --> 00:12:43,554 To je úžasný. 220 00:12:49,393 --> 00:12:50,478 Jdeme! 221 00:12:52,813 --> 00:12:55,274 Sakra. Je v útoku. 222 00:12:57,777 --> 00:12:59,736 Vedle. Seber ho, seber ho! 223 00:12:59,737 --> 00:13:01,530 Jo, jeď! 224 00:13:04,366 --> 00:13:05,659 Tys to dal! 225 00:13:07,870 --> 00:13:09,120 Do toho! 226 00:13:09,121 --> 00:13:11,790 Tohle musíš cítit. Jdeme na to. 227 00:13:11,791 --> 00:13:13,666 Hej, koho to tu máme! 228 00:13:13,667 --> 00:13:16,044 - Jak je, O.? - Čau. 229 00:13:16,045 --> 00:13:18,129 Dobrej zápas, kluci. 230 00:13:18,130 --> 00:13:20,256 Bylo to o fous. Dobrá hra. 231 00:13:20,257 --> 00:13:21,758 Dobrá hra. Dobrá hra. 232 00:13:21,759 --> 00:13:23,259 Respekt, brácho. 233 00:13:23,260 --> 00:13:24,761 Nemůžu uvěřit, žes přišel. 234 00:13:24,762 --> 00:13:26,471 Jasně, musel jsem to vidět. 235 00:13:26,472 --> 00:13:28,681 - Ale tohle není NFL. - Ne, kámo. 236 00:13:28,682 --> 00:13:29,766 Seš profík. 237 00:13:29,767 --> 00:13:31,936 Fakt válíš jako profík. 238 00:13:34,146 --> 00:13:36,189 Úplně mám pocit, že čekám na tátu, 239 00:13:36,190 --> 00:13:37,857 až přijede a odveze mě domů. 240 00:13:37,858 --> 00:13:39,025 Víš, jak to myslím? 241 00:13:39,026 --> 00:13:41,069 Můžeme se vyfotit? 242 00:13:41,070 --> 00:13:42,695 - Hele, to nemusíš. - Ale jo. 243 00:13:42,696 --> 00:13:44,572 Jsou to tví spoluhráči. Jasně. 244 00:13:44,573 --> 00:13:46,534 - Tak pojď, chlape. - Hej, hej! 245 00:13:49,495 --> 00:13:50,787 Jdeme na to. 246 00:13:50,788 --> 00:13:51,996 - Tak jo. - Díky, brácho. 247 00:13:51,997 --> 00:13:53,998 Ještě jednou. Patriots! 248 00:13:53,999 --> 00:13:55,500 Je super, že jste přišli. 249 00:13:55,501 --> 00:13:57,043 Jo, jasně. 250 00:13:57,044 --> 00:13:59,170 Hele, co děláš večer? 251 00:13:59,171 --> 00:14:00,588 Jdeme s kámošema ven. 252 00:14:00,589 --> 00:14:02,465 Myslím, že jdeme do Rumor Lounge. 253 00:14:02,466 --> 00:14:03,842 Nejdeš taky? 254 00:14:03,843 --> 00:14:06,052 Rád bych, ale musím brzo do práce. 255 00:14:06,053 --> 00:14:07,971 Musíš co? 256 00:14:07,972 --> 00:14:09,681 - Na stavbu? - Jo. Mám dvanáctku. 257 00:14:09,682 --> 00:14:11,766 Ne, ne, počkej, počkej. 258 00:14:11,767 --> 00:14:14,352 Nebudu ti lhát, zní to blbě. 259 00:14:14,353 --> 00:14:16,980 Něco ti řeknu. Tady máš prachy. 260 00:14:16,981 --> 00:14:19,233 Zítra se hoď marod a pojď se mnou. 261 00:14:21,694 --> 00:14:26,030 Jo. Na nic neptej. No tak! 262 00:14:26,031 --> 00:14:28,032 To je dobrý. Jdeme. 263 00:14:28,033 --> 00:14:29,200 Nacvič si kašel. 264 00:14:29,201 --> 00:14:31,370 Zejtra voláš do práce. 265 00:14:33,289 --> 00:14:34,789 Hej, Ne! 266 00:14:34,790 --> 00:14:35,999 O. jde večer s náma. 267 00:14:36,000 --> 00:14:37,542 Nezapomeň ho přivézt domů 268 00:14:37,543 --> 00:14:38,793 - v jednom kuse. - Jo. 269 00:14:38,794 --> 00:14:40,169 Kam jdete? 270 00:14:40,170 --> 00:14:41,630 Beru ho ven. 271 00:14:47,845 --> 00:14:49,137 Pár panáků pro mý kluky. 272 00:14:49,138 --> 00:14:51,514 Takhle se mi to líbí. 273 00:14:51,515 --> 00:14:52,974 - Jo! - Ten je pro tebe. 274 00:14:52,975 --> 00:14:54,183 Díky, Julie. 275 00:14:54,184 --> 00:14:56,144 Všichni řekněte: "Díky, Julie." 276 00:14:56,145 --> 00:14:57,437 Díky, Julie! 277 00:14:57,438 --> 00:14:59,564 - Na Julii! - Jo! 278 00:14:59,565 --> 00:15:00,816 Není zač. 279 00:15:03,152 --> 00:15:04,695 To je šílený. 280 00:15:08,115 --> 00:15:09,741 Nedáš si trochu? 281 00:15:09,742 --> 00:15:11,285 Ne, díky. 282 00:15:13,037 --> 00:15:14,120 To není koks. 283 00:15:14,121 --> 00:15:16,956 To je prach. 284 00:15:16,957 --> 00:15:20,461 Většinou ho kouřím s trávou, ale jenom ždibec. 285 00:15:25,257 --> 00:15:26,424 Sakra! 286 00:15:26,425 --> 00:15:29,344 Strašně to pálí, ale je s tím kurevská sranda. 287 00:15:29,345 --> 00:15:31,763 - To je můj kluk! - Do toho! 288 00:15:31,764 --> 00:15:33,389 Do toho! 289 00:15:33,390 --> 00:15:35,266 Hej! 290 00:15:35,267 --> 00:15:36,727 Jak se všichni máte? 291 00:16:28,988 --> 00:16:30,446 Hej! 292 00:16:30,447 --> 00:16:31,531 Hej, ty! 293 00:16:31,532 --> 00:16:33,783 Sbal nějaký holky. Jedeme do Franklinu. 294 00:16:33,784 --> 00:16:35,827 A co Odin? Je v pohodě. 295 00:16:35,828 --> 00:16:36,911 Jako fakt? 296 00:16:36,912 --> 00:16:38,538 Není se Shayovou ségrou? 297 00:16:38,539 --> 00:16:39,665 Pojďte, jdeme. 298 00:16:45,295 --> 00:16:49,465 Vidíš, o tomhle jsem s tebou mluvil. 299 00:16:49,466 --> 00:16:51,634 Máš rád kundičky, negře? 300 00:16:51,635 --> 00:16:53,094 - Jo, mám. - Drž hubu, kurva. 301 00:16:53,095 --> 00:16:54,178 Jo, má. 302 00:16:54,179 --> 00:16:55,638 Je jenom pod pantoflem. 303 00:16:55,639 --> 00:16:56,973 Ne ho má nakrátko, co? 304 00:16:56,974 --> 00:16:58,267 Jo, trochu. 305 00:16:59,810 --> 00:17:02,270 Ale tohle tady... hustý. 306 00:17:02,271 --> 00:17:04,272 Jo, kámo. 307 00:17:04,273 --> 00:17:07,151 Hele, tým mi říká, ať odpočívám. 308 00:17:10,779 --> 00:17:12,031 Tak odpočívám. 309 00:17:16,785 --> 00:17:18,494 Dáš si? 310 00:17:18,495 --> 00:17:19,663 Vem si jednu. 311 00:17:21,040 --> 00:17:22,081 Jsem v pohodě. 312 00:17:22,082 --> 00:17:23,374 Tohle jsou dárky. 313 00:17:23,375 --> 00:17:24,668 Přesně tak. 314 00:17:25,335 --> 00:17:26,795 Dárky od týmu. 315 00:17:35,929 --> 00:17:37,431 Co se děje? 316 00:17:38,849 --> 00:17:41,518 Teď mám pocit, jako by ta ruka 317 00:17:43,937 --> 00:17:45,688 byla ze dřeva nebo tak něco. 318 00:17:45,689 --> 00:17:47,899 Stalo se ti to někdy? 319 00:17:47,900 --> 00:17:51,945 Jako bys nebyl člověk. 320 00:17:53,864 --> 00:17:55,782 Možná by ses měl šetřit, brácho. 321 00:17:55,783 --> 00:17:56,908 Ahoj, bejby. 322 00:17:56,909 --> 00:17:58,034 Na, podrž to. 323 00:17:58,035 --> 00:17:59,327 Něco chci ti ukázat. 324 00:17:59,328 --> 00:18:00,537 No tak, zvedej se. 325 00:18:04,291 --> 00:18:05,292 Připravenej? 326 00:18:08,003 --> 00:18:10,046 Jo. 327 00:18:10,047 --> 00:18:11,465 Podívej se na to. 328 00:18:13,342 --> 00:18:15,551 Už jsi někdy střílel? 329 00:18:15,552 --> 00:18:17,554 - Ne, fakt ne. - Ne? 330 00:18:22,518 --> 00:18:24,727 Na co to všechno potřebuješ? 331 00:18:24,728 --> 00:18:27,563 - Na ochranu. - Před kým? 332 00:18:27,564 --> 00:18:29,982 No, mám... 333 00:18:29,983 --> 00:18:31,943 Ty vlastně vůbec nic nevíš, kámo. 334 00:18:31,944 --> 00:18:33,070 Mám... 335 00:18:33,487 --> 00:18:35,780 Jsou prostě lidi, kterým nemůžu věřit. 336 00:18:35,781 --> 00:18:39,909 Mám jednoho kámoše, kterej je jako brácha. 337 00:18:39,910 --> 00:18:41,452 - A von prej... - Hej, Aarone. 338 00:18:41,453 --> 00:18:43,162 Poslouchej. Byl pro mě jako brácha. 339 00:18:43,163 --> 00:18:45,039 Do něčeho jsme se zapletli. 340 00:18:45,040 --> 00:18:47,166 - Aarone! - Fakt hnusná věc. 341 00:18:47,167 --> 00:18:49,502 A teď mi chce vzít všechno, co mám. 342 00:18:49,503 --> 00:18:51,629 Je to na hovno. Nesnáším to. 343 00:18:51,630 --> 00:18:54,507 Ale teď sem vozbrojenej. 344 00:18:54,508 --> 00:18:56,843 Jsem kurva připravenej. 345 00:18:56,844 --> 00:18:58,929 Hotovo, konec. Musíme jít, brácho. 346 00:19:00,389 --> 00:19:02,140 Jo. Možná bych měl jít taky. 347 00:19:02,141 --> 00:19:03,724 Ne, kámo. Můžeme zůstat. 348 00:19:03,725 --> 00:19:06,936 Když chtějí odejít, ať si jdou, srabi. 349 00:19:06,937 --> 00:19:08,855 - Ahoj. - Čau. 350 00:19:08,856 --> 00:19:12,275 Ne, kámo. Pojď, uklidni se. 351 00:19:12,276 --> 00:19:14,193 Pobavíme se. 352 00:19:14,194 --> 00:19:16,070 Bude sranda. 353 00:19:16,071 --> 00:19:17,406 No tak. 354 00:19:19,199 --> 00:19:23,954 Musíš si najít lidi, kterým můžeš věřit. 355 00:19:25,289 --> 00:19:29,333 Víš, že jednou můžeme bejt bráchové? 356 00:19:29,334 --> 00:19:30,877 No není to šílený? 357 00:19:30,878 --> 00:19:32,336 - Je to super! - Pecka. 358 00:19:32,337 --> 00:19:33,839 To je tak super! 359 00:19:38,427 --> 00:19:39,428 Miluješ ji? 360 00:19:40,095 --> 00:19:41,095 Koho? Ne? 361 00:19:41,096 --> 00:19:42,221 Jo. 362 00:19:42,222 --> 00:19:43,556 Jo, sem připravenej. 363 00:19:43,557 --> 00:19:44,725 Připravenej na co? 364 00:19:46,268 --> 00:19:47,685 Požádat ji o ruku. 365 00:19:47,686 --> 00:19:49,104 Sakra. 366 00:19:54,318 --> 00:19:56,445 Jak dlouho se znáte? 367 00:19:58,488 --> 00:20:00,490 Dost dlouho na to, abych to věděl. 368 00:20:01,366 --> 00:20:03,367 Jo. 369 00:20:03,368 --> 00:20:05,287 Taky Shayannu miluju. 370 00:20:28,435 --> 00:20:29,478 Víš... 371 00:20:30,729 --> 00:20:31,897 Co vím? 372 00:20:32,606 --> 00:20:33,940 Co? 373 00:20:33,941 --> 00:20:35,442 Řekls: "Víš..." 374 00:20:50,624 --> 00:20:53,543 A kurva. 375 00:20:55,003 --> 00:20:57,673 Ó, Odine, Odine. 376 00:20:59,758 --> 00:21:02,009 Víš, jsem pěknej hajzl. 377 00:21:02,010 --> 00:21:04,553 Cože? Ne, kámo. No tak. 378 00:21:04,554 --> 00:21:06,264 Co to znamená? To je šílený. 379 00:21:06,265 --> 00:21:07,516 Ne. 380 00:21:08,475 --> 00:21:11,103 Nechci, abys mě za to nenáviděl. 381 00:21:13,021 --> 00:21:15,691 Seš v pohodě, kámo. 382 00:21:18,026 --> 00:21:21,446 Kéž bych byl. 383 00:21:23,240 --> 00:21:28,954 Někdy si přeju, abych byl víc jako... 384 00:21:35,877 --> 00:21:37,004 Aarone? 385 00:22:18,003 --> 00:22:19,338 Dlouhá noc? 386 00:22:20,922 --> 00:22:22,673 Čekala jsem na tebe. 387 00:22:22,674 --> 00:22:25,426 - A čekala a... - Já vím, bejby. Měl jsem zavolat. 388 00:22:25,427 --> 00:22:27,636 - Že jo? - Hele, neměj strach, jo? 389 00:22:27,637 --> 00:22:30,473 - Nic jsem nedělal. - Já nejsem moje ségra, jasný? 390 00:22:30,474 --> 00:22:33,184 - Mně tohle dělat nebudeš. - Tak to nebylo. 391 00:22:33,185 --> 00:22:34,644 Tak to nebylo. 392 00:22:35,354 --> 00:22:37,188 - Jo, dobře. - No tak. Nebylo. 393 00:22:37,189 --> 00:22:39,148 Bejby, hele. 394 00:22:39,149 --> 00:22:41,567 Nemohl jsem ho tam jenom tak nechat. 395 00:22:41,568 --> 00:22:43,236 Byl úplně mimo. 396 00:22:43,904 --> 00:22:45,196 Jasný? 397 00:22:45,197 --> 00:22:47,239 Jako já se rád sjedu nebo tak, 398 00:22:47,240 --> 00:22:49,742 ale tohle není žádná sranda. 399 00:22:49,743 --> 00:22:52,496 Jako, ty máš strach o mě. Já mám strach o něj. 400 00:22:53,538 --> 00:22:55,247 A z některých věcí, co říkal. 401 00:22:55,248 --> 00:22:56,792 Jo? Jako kterých? 402 00:22:58,502 --> 00:23:00,045 Já už ani nevím. 403 00:23:01,671 --> 00:23:06,008 Ale řeknu ti, že těm chlapům, se kterýma se vídá, je to u prdele. 404 00:23:06,009 --> 00:23:07,177 Hej! 405 00:23:12,057 --> 00:23:14,100 - Kde jste byli? - U něj. 406 00:23:14,101 --> 00:23:16,228 - Shay tam nebyla? - V tom druhým bytě. 407 00:23:18,397 --> 00:23:19,648 V jakým druhým? 408 00:23:21,441 --> 00:23:22,525 Možná nebyl jeho. 409 00:23:22,526 --> 00:23:24,778 Jakej druhej byt, Odine? 410 00:23:26,321 --> 00:23:28,115 Odine? 411 00:23:49,052 --> 00:23:50,637 Ale kurva! 412 00:23:53,432 --> 00:23:54,433 Zdravím, kouči. 413 00:23:56,393 --> 00:23:57,560 Jo. 414 00:23:57,561 --> 00:23:58,812 Jo, už jedu. 415 00:24:12,492 --> 00:24:13,785 Aarone, 416 00:24:15,412 --> 00:24:16,955 co je to za barák? 417 00:24:20,208 --> 00:24:21,876 Ortiz a Wallace 418 00:24:21,877 --> 00:24:23,587 tam mají byt. 419 00:24:26,715 --> 00:24:29,426 - Jo. - Jasně, oni. 420 00:24:30,760 --> 00:24:33,221 Jo, protože si takový byt můžou dovolit. 421 00:24:36,892 --> 00:24:38,310 Jak ses...? 422 00:24:41,062 --> 00:24:43,189 Jak jsem se o tom dozvěděla? 423 00:24:43,190 --> 00:24:47,694 Tohle tě zajímá? Jak to vím? 424 00:24:49,863 --> 00:24:51,072 Aarone! 425 00:24:54,367 --> 00:24:56,827 Počkej. Shay! 426 00:24:56,828 --> 00:24:59,413 Počkej, jak? Jak? 427 00:24:59,414 --> 00:25:03,501 Protože teď už sis nasral kurevsky blízko k místu, kde spáváš, Aarone. 428 00:25:03,502 --> 00:25:06,213 Ne každej chlap je zasranej lhář jako ty! 429 00:25:09,257 --> 00:25:10,591 Odin? 430 00:25:10,592 --> 00:25:12,218 Mluvíš o Odinovi? 431 00:25:12,219 --> 00:25:14,011 Je to moje sestra. 432 00:25:14,012 --> 00:25:15,764 Myslels, že mi to neřekne? 433 00:25:16,848 --> 00:25:18,557 Co říkala? Co jí řekl? 434 00:25:18,558 --> 00:25:20,142 Hej! Hej! 435 00:25:20,143 --> 00:25:21,727 Všechno! 436 00:25:21,728 --> 00:25:23,521 Řekla mi všechno! 437 00:25:23,522 --> 00:25:25,940 Co myslíš tím všechno? Otevři ty dveře! 438 00:25:25,941 --> 00:25:27,608 Otevři ty zasraný dveře! 439 00:25:27,609 --> 00:25:28,692 Kurva! 440 00:25:28,693 --> 00:25:30,861 Shay! Zastav to zasraný auto! 441 00:25:30,862 --> 00:25:32,447 Zastav to zasraný... 442 00:25:33,865 --> 00:25:35,700 Zastav to zasraný auto! 443 00:25:47,087 --> 00:25:49,047 Ten zmrd! 444 00:25:56,555 --> 00:25:58,098 Ahoj, jak je? Tady Odin. 445 00:26:08,233 --> 00:26:10,110 Kurva! 446 00:26:15,115 --> 00:26:16,700 Hra. Hra. Hra! 447 00:26:22,163 --> 00:26:23,665 Znovu, znovu! 448 00:26:30,463 --> 00:26:31,839 Hej, brácho. Co to kurva je? 449 00:26:31,840 --> 00:26:33,216 Já tě kurva zabiju! 450 00:26:35,677 --> 00:26:37,095 Je to špinavá hra. 451 00:26:43,727 --> 00:26:45,353 To je ono. Vypadá to dobře. 452 00:26:46,771 --> 00:26:49,024 Jo. Co tohle, zmrde? 453 00:27:07,917 --> 00:27:09,627 - To bylo pozdě, šmejde. - Myslíš? 454 00:27:09,628 --> 00:27:10,879 Jo. 455 00:27:28,688 --> 00:27:31,149 Ahoj, tady Shay. Nechte mi vzkaz. 456 00:27:34,277 --> 00:27:36,112 Ahoj, jak je? Tady Odin. 457 00:27:58,134 --> 00:28:00,636 Jsou prostě lidi, kterým nemůžu věřit. Mám kámoše, 458 00:28:00,637 --> 00:28:02,680 - je jako brácha. - Hej, Aarone! 459 00:28:02,681 --> 00:28:04,599 Do něčeho jsme se zapletli. 460 00:28:13,525 --> 00:28:14,901 Řekls: "Víš..." 461 00:28:24,077 --> 00:28:26,204 Prej seš na operaci. Brzo se uzdrav. Chybíš mi. 462 00:28:36,089 --> 00:28:38,799 - Jak se vede? - Fishi, kde kurva seš? 463 00:28:38,800 --> 00:28:40,426 Válím se. Co je? 464 00:28:40,427 --> 00:28:41,719 Koukej sem naklusat, jo? 465 00:28:41,720 --> 00:28:44,263 - A přiveď Ortize. - To jako fakt? 466 00:28:44,264 --> 00:28:46,766 - Prostě to kurva udělej, jo? - Tak jo. 467 00:29:13,960 --> 00:29:16,670 Ten zmrd byl divnej. 468 00:29:16,671 --> 00:29:17,921 Cos mu řekl? 469 00:29:17,922 --> 00:29:20,257 Jak to mám vědět? 470 00:29:20,258 --> 00:29:22,469 Ale už si pustil hubu na špacír. 471 00:29:23,928 --> 00:29:25,263 Sejmi toho zmrda. 472 00:29:27,182 --> 00:29:28,182 Čau, jak se máš? 473 00:29:28,183 --> 00:29:30,142 Sháním tě celej den, O. Kdes byl? 474 00:29:30,143 --> 00:29:31,435 Něco jsem vyřizoval. 475 00:29:31,436 --> 00:29:33,103 Dobře. Jdeme ven. Pojď s náma. 476 00:29:33,104 --> 00:29:34,646 - Teď? - Ne, příští tejden. 477 00:29:34,647 --> 00:29:37,149 Jo, teď. Teď. 478 00:29:37,150 --> 00:29:38,484 - Jdeme. - Dobře, tak jo. 479 00:29:38,485 --> 00:29:39,651 Tak já... se převlíknu... 480 00:29:39,652 --> 00:29:42,571 Ale ne. Myslíš, že mi záleží na tvým oblečení? No tak. 481 00:29:42,572 --> 00:29:43,865 Pojďme. 482 00:29:47,744 --> 00:29:49,204 Pojď. 483 00:30:26,991 --> 00:30:28,201 Kam jedeme? 484 00:30:34,541 --> 00:30:35,875 Boylston je tím směrem. 485 00:30:41,089 --> 00:30:42,507 S tím si hlavu nelam, brácho. 486 00:30:43,174 --> 00:30:45,425 Protože bys to všem řekl. 487 00:30:45,426 --> 00:30:47,345 Dal bys to na Facebook, co? 488 00:30:48,888 --> 00:30:50,889 Aby všichni věděli, kde jsme. No ne? 489 00:30:50,890 --> 00:30:52,307 Jak to myslíš? 490 00:30:52,308 --> 00:30:53,768 "Jak to myslíš"? 491 00:30:55,979 --> 00:30:58,146 Ale sakra. 492 00:30:58,147 --> 00:30:59,482 Ten zmrd. 493 00:31:02,527 --> 00:31:04,404 Kurva! 494 00:31:05,780 --> 00:31:09,199 A tys pořád musel žvanit! 495 00:31:09,200 --> 00:31:10,827 Uklidni se, Chico. 496 00:31:14,956 --> 00:31:16,082 Seš v pohodě? 497 00:31:16,749 --> 00:31:18,710 Ségra. Vidělas, s kým jsem? Haló? 498 00:31:25,133 --> 00:31:27,343 Mám vybitej telefon. Kdo to byl? 499 00:31:30,430 --> 00:31:33,933 NFL, jenom abys věděla. 500 00:32:01,169 --> 00:32:02,629 Co tady děláme? 501 00:32:12,555 --> 00:32:14,348 - Pojď. - Aarone. 502 00:32:14,349 --> 00:32:15,599 Ne, promluvíme si. 503 00:32:15,600 --> 00:32:17,894 Po dobrým nebo po zlým. Vyber si. 504 00:32:33,868 --> 00:32:35,119 Ne, počkejte tady. 505 00:32:44,212 --> 00:32:45,921 Poslouchej, brácho. 506 00:32:45,922 --> 00:32:47,631 Poslyš, nevím, co se děje. 507 00:32:47,632 --> 00:32:49,132 Pěkně jsi mi to posral, O. 508 00:32:49,133 --> 00:32:51,093 Jestli jo, tak je mi to líto. 509 00:32:51,094 --> 00:32:52,761 Jo, je ti to líto. 510 00:32:52,762 --> 00:32:54,638 No tak, Aarone! 511 00:32:54,639 --> 00:32:56,265 To nedává smysl! 512 00:33:00,770 --> 00:33:02,646 Musím mít jistotu, že ti můžu věřit. 513 00:33:02,647 --> 00:33:04,106 Můžeš, můžeš. 514 00:33:04,107 --> 00:33:06,067 Ne, kdyby to byla pravda, 515 00:33:07,944 --> 00:33:09,070 tak by... 516 00:33:10,989 --> 00:33:14,533 - Ne neběžela žalovat Shay! - Nic jsem neřekl! 517 00:33:14,534 --> 00:33:15,867 Přišla až k domu, kurva! 518 00:33:15,868 --> 00:33:17,452 Nevěděl jsem, že je tajnej. 519 00:33:17,453 --> 00:33:19,246 - Nelži mi, kurva! - Já ti nelžu! 520 00:33:19,247 --> 00:33:21,540 Nelži mi, kurva! 521 00:33:21,541 --> 00:33:23,041 - No tak! - No tak, chlape. 522 00:33:23,042 --> 00:33:26,753 Jestli máme bejt rodina, 523 00:33:26,754 --> 00:33:29,047 - musím mít jistotu, že ti můžu věřit. - Můžeš. 524 00:33:29,048 --> 00:33:30,298 Můžeš. 525 00:33:30,299 --> 00:33:32,051 Tak ses podřekl, no. 526 00:33:33,720 --> 00:33:35,095 Co ještě jsi prokecl? 527 00:33:35,096 --> 00:33:36,430 Nic, Aarone. Přísahám. 528 00:33:36,431 --> 00:33:37,639 Jenom o tom bytu. 529 00:33:37,640 --> 00:33:39,599 O ničem jiným jsem neřekl ani ň! 530 00:33:39,600 --> 00:33:40,684 Jak o ničem jiným? 531 00:33:40,685 --> 00:33:41,768 O čem jiným? 532 00:33:41,769 --> 00:33:43,854 - O čem jiným? - O ničem, přísahám! 533 00:33:43,855 --> 00:33:45,940 Hej! V pohodě? 534 00:33:50,695 --> 00:33:52,572 O čem jiným myslíš, žes slyšel? 535 00:33:54,073 --> 00:33:56,116 O ničem, o ničem. 536 00:33:56,117 --> 00:33:58,618 O., já to nechci dělat. Nechci tady bejt. 537 00:33:58,619 --> 00:34:00,662 - Tak pojď odsud. - Co jsem řekl? 538 00:34:00,663 --> 00:34:02,039 - Pojďme. Nic. - Co jsem řekl? 539 00:34:02,040 --> 00:34:03,583 Co jsem řekl, Odine? 540 00:34:04,250 --> 00:34:05,333 Nic. 541 00:34:05,334 --> 00:34:06,835 Hej, Aarone! 542 00:34:06,836 --> 00:34:08,212 Pojďme už! 543 00:34:10,673 --> 00:34:13,176 - Aarone. - Nevěřím ti! 544 00:34:13,843 --> 00:34:16,178 - Co jsem ti řekl, Odine? - Nic, Aarone! 545 00:34:16,179 --> 00:34:17,846 Co jsem kurva říkal? 546 00:34:17,847 --> 00:34:19,306 Oukej. 547 00:34:19,307 --> 00:34:21,016 Nelži mi, kurva! 548 00:34:21,017 --> 00:34:22,309 Co jsem ti řekl? 549 00:34:22,310 --> 00:34:24,311 Prosím, Aarone! 550 00:34:24,312 --> 00:34:27,147 Budeme bráchové, ne? 551 00:34:27,148 --> 00:34:28,607 Budeme bráchové. 552 00:34:28,608 --> 00:34:31,359 - Máš poslední šanci! - Dobře! Dobře! 553 00:34:31,360 --> 00:34:33,071 Řekl jsem jenom... 554 00:34:52,381 --> 00:34:53,633 ...vystrašit ho. 555 00:35:00,723 --> 00:35:04,559 Ale zastřelit ho kurva, to je na hovno, vole. 556 00:35:04,560 --> 00:35:07,396 Dostal jsi nás do kurevský situace. 557 00:35:37,426 --> 00:35:41,221 Za mnou vidíte, že policie je stále na místě činu, 558 00:35:41,222 --> 00:35:44,599 {\an8}i když předběžné vyšetřování téměř skončilo. 559 00:35:44,600 --> 00:35:47,394 {\an8}Policie tam byla celý den a hledala... 560 00:35:47,395 --> 00:35:49,521 Kurva, už je to ve zprávách! 561 00:35:49,522 --> 00:35:51,231 Snažili se najít... 562 00:35:51,232 --> 00:35:52,858 {\an8}Padáme odsud. Jdeme. 563 00:35:52,859 --> 00:35:54,985 {\an8}Tady bylo nalezeno tělo. 564 00:35:54,986 --> 00:35:57,070 Aarone, vracím se do Bristolu, 565 00:35:57,071 --> 00:35:59,030 - než to vyšumí. - Tělo bylo nalezeno 566 00:35:59,031 --> 00:36:01,324 u běžecké trasy za tímto komplexem, 567 00:36:01,325 --> 00:36:04,619 - tady v severním Attleboro. - Cos udělal s pistolí? 568 00:36:04,620 --> 00:36:06,538 - Běžec... - Schoval jsem ji. 569 00:36:06,539 --> 00:36:08,290 Ne, kámo, musíš se jí zbavit. 570 00:36:08,291 --> 00:36:12,085 Moc toho tady kolem není, takže je to odlehlá oblast, 571 00:36:12,086 --> 00:36:14,337 ale mezi těmi, kdo sem chodí, je oblíbená. 572 00:36:14,338 --> 00:36:17,174 Úřady jméno oběti nezveřejnily, 573 00:36:17,175 --> 00:36:20,302 ale podle všeho pocházel z Bostonu. 574 00:36:20,303 --> 00:36:22,888 Tohle nám bylo řečeno. 575 00:36:22,889 --> 00:36:28,644 Pro ty, kteří v této oblasti běhají, je to velké překvapení. 576 00:36:33,065 --> 00:36:34,941 - Čau. - Ahoj. 577 00:36:34,942 --> 00:36:40,031 Nevím, jak ti to mám říct, ale... 578 00:36:46,329 --> 00:36:47,747 Odin je mrtvý. 579 00:36:49,665 --> 00:36:50,958 Jo. 580 00:36:52,043 --> 00:36:53,126 Někdo ti to řekl? 581 00:36:53,127 --> 00:36:56,129 Ne, jenom... Kdo to řekl tobě? 582 00:36:56,130 --> 00:36:57,340 Ne. 583 00:36:59,008 --> 00:37:00,885 Je u nás doma. 584 00:37:03,471 --> 00:37:04,555 Ne je u nás? 585 00:37:06,682 --> 00:37:09,477 Jo, musela jsem jí dát spoustu xanaxu, protože je... 586 00:37:12,897 --> 00:37:14,232 Nemohl bys přijet? 587 00:37:16,859 --> 00:37:18,360 Ty už se na mě nezlobíš? 588 00:37:18,361 --> 00:37:19,569 Aarone, 589 00:37:19,570 --> 00:37:23,406 slyšels, co jsem řekla? Někdo zabil Odina. 590 00:37:23,407 --> 00:37:25,867 Musíš přijet domů. 591 00:37:25,868 --> 00:37:27,203 Oukej. 592 00:37:31,290 --> 00:37:32,374 Miluju tě. 593 00:37:32,375 --> 00:37:33,834 Oukej. 594 00:37:35,336 --> 00:37:36,671 Opravdu. 595 00:37:40,716 --> 00:37:42,509 Musíš pro mě něco udělat. 596 00:37:42,510 --> 00:37:44,135 Aarone, udělám cokoli. 597 00:37:44,136 --> 00:37:47,222 - Jenom potřebuju, abys přijel. - Ne, musí to být teď. 598 00:37:47,223 --> 00:37:51,018 Pak ti to vysvětlím, ale je to důležitý. 599 00:37:53,771 --> 00:37:55,439 Oukej. 600 00:38:53,247 --> 00:38:57,918 Je to smutný. Kéž bych s ním včera mohl mluvit. 601 00:38:59,962 --> 00:39:03,673 Ale já už jsem to se smrtí zažil, 602 00:39:03,674 --> 00:39:07,386 a je to těžký, ale bude to lepší. 603 00:39:10,222 --> 00:39:12,683 Slibuju. Bude to lepší. 604 00:39:17,813 --> 00:39:20,315 - Tak jak je, bejby? - Ahoj. 605 00:39:20,316 --> 00:39:21,941 Kdes byla? 606 00:39:21,942 --> 00:39:23,569 Já... 607 00:39:25,738 --> 00:39:28,156 Musela jsem se projet. 608 00:39:28,157 --> 00:39:31,827 Bylo toho na mě moc. 609 00:39:34,330 --> 00:39:35,872 Jdu ji přebalit. 610 00:39:35,873 --> 00:39:37,750 Já to udělám. 611 00:39:46,050 --> 00:39:47,258 Je mi to líto. 612 00:39:47,259 --> 00:39:49,470 Je mi to tak líto. 613 00:40:02,274 --> 00:40:03,818 Aarone, někdo tu je. 614 00:40:37,893 --> 00:40:38,893 Ahoj. 615 00:40:38,894 --> 00:40:42,815 Murphe, mám za dveřma poldy. 616 00:40:44,358 --> 00:40:45,943 Už klepou. 617 00:40:47,194 --> 00:40:49,029 Shay, Shay, nech to být. 618 00:40:51,240 --> 00:40:52,490 Udělal jsi něco špatného? 619 00:40:52,491 --> 00:40:53,659 Ne. 620 00:40:54,660 --> 00:40:55,660 Ne. 621 00:40:55,661 --> 00:40:58,872 Aha, přestali. Myslím, že odjeli. 622 00:40:58,873 --> 00:41:00,832 Proč jsou u tebe poldové? 623 00:41:00,833 --> 00:41:02,083 Kvůli Bradleymu? 624 00:41:02,084 --> 00:41:04,043 - Já nevím. Nevím. - Dobře. 625 00:41:04,044 --> 00:41:06,338 Jestli jsi nic neudělal, 626 00:41:08,757 --> 00:41:10,341 tak se jich běž zeptat. 627 00:41:10,342 --> 00:41:11,509 Jako fakt? 628 00:41:11,510 --> 00:41:12,761 Jo. 629 00:41:15,806 --> 00:41:18,517 Zdravím. Můžu vám pomoct? 630 00:41:19,518 --> 00:41:21,269 Pane Hernandezi. 631 00:41:21,270 --> 00:41:24,564 Jsem detektiv Arrighi. Toto je strážník Cherven. 632 00:41:24,565 --> 00:41:26,734 Dobře, je pozdě. Co se děje? 633 00:41:27,401 --> 00:41:29,445 Znáte muže jménem Odin Lloyd? 634 00:41:31,614 --> 00:41:33,281 O.? Jo, znám ho. 635 00:41:33,282 --> 00:41:34,908 Odkud ho znáte? 636 00:41:34,909 --> 00:41:38,412 Chodí se sestrou mý holky. 637 00:41:39,079 --> 00:41:40,456 Kdy jste ho viděl naposledy? 638 00:41:41,624 --> 00:41:43,082 Proč se tolik vyptáváte? 639 00:41:43,083 --> 00:41:44,834 Pane Hernandezi, víte, o co jde? 640 00:41:44,835 --> 00:41:46,128 Ne. 641 00:41:48,088 --> 00:41:49,465 Vyšetřujeme vraždu. 642 00:41:51,800 --> 00:41:54,720 Chci mluvit se svým právníkem. 643 00:42:06,732 --> 00:42:08,275 Co říkali?