1
00:00:20,228 --> 00:00:21,270
Čau, mami.
2
00:00:21,271 --> 00:00:23,522
Seš nádherná.
3
00:00:23,523 --> 00:00:25,107
Ta barva ti moc sluší.
4
00:00:25,108 --> 00:00:27,568
Máš zpoždění.
5
00:00:27,569 --> 00:00:29,738
- Mám tě ráda, bejby.
- Díky, mami.
6
00:00:38,955 --> 00:00:40,789
Ne, hned po práci mám trénink.
7
00:00:40,790 --> 00:00:41,874
- Jo?
- No jo.
8
00:00:41,875 --> 00:00:44,376
Ty bílý kluky z Tauntonu
v sobotu rozdrtíte?
9
00:00:44,377 --> 00:00:46,087
Vždyť víš, že jo. O to jde.
10
00:00:50,633 --> 00:00:51,968
Silná levá!
11
00:00:56,097 --> 00:00:57,181
Ano, pane!
12
00:00:57,182 --> 00:00:58,515
Tak pojď, bejby.
13
00:00:58,516 --> 00:01:00,100
- Jo, bejby.
- Odežeň je, bejby.
14
00:01:00,101 --> 00:01:01,185
Jdeš večer ven?
15
00:01:01,186 --> 00:01:02,478
Ne, mám plány s holkou.
16
00:01:02,479 --> 00:01:04,730
Normálně řekni,
že chodíš s Hernandezem.
17
00:01:04,731 --> 00:01:06,774
- Jo, kámo.
- Vypadni odsud, brácho.
18
00:01:06,775 --> 00:01:08,359
Pojďte, jdeme na to.
19
00:01:09,527 --> 00:01:10,737
Tak jo. Dobrou noc.
20
00:01:17,494 --> 00:01:19,996
Sestra o tobě Aaronovi řekla.
21
00:01:21,039 --> 00:01:23,207
Zamiluje si tě, jasný?
22
00:01:23,208 --> 00:01:24,917
Já tě už miluju.
23
00:01:24,918 --> 00:01:27,628
Já vím. To jenom...
24
00:01:27,629 --> 00:01:30,131
Nikdy jsem se nepotkal se superhvězdou.
25
00:01:32,717 --> 00:01:34,760
No tak, Odine.
26
00:01:34,761 --> 00:01:36,221
Aaron nekouše.
27
00:01:52,987 --> 00:01:55,365
Promiň, nevím, kde Aaron je.
28
00:02:01,079 --> 00:02:02,288
Řekni jim to, brácho.
29
00:02:02,664 --> 00:02:03,873
Kdo ti to tady zařídil?
30
00:02:04,541 --> 00:02:06,416
Je to hezký, co?
31
00:02:06,417 --> 00:02:07,918
Znáš Krafta?
32
00:02:07,919 --> 00:02:09,711
Jako makarony se sýrem Kraft?
33
00:02:09,712 --> 00:02:11,839
Ten asi makarony nevlastní.
34
00:02:11,840 --> 00:02:13,549
Drž hubu, brácho.
35
00:02:13,550 --> 00:02:14,884
Ale jo, vole, patří.
36
00:02:16,261 --> 00:02:18,388
Vidíš, pořád já.
37
00:02:19,013 --> 00:02:20,848
Kurva. Tohle musím vzít.
38
00:02:20,849 --> 00:02:22,058
Ztlumte to.
39
00:02:23,685 --> 00:02:25,228
Řekl jsem ticho, kurva!
40
00:02:28,606 --> 00:02:29,606
Čau, co je, bejby?
41
00:02:29,607 --> 00:02:31,859
Říkala jsem ti o večeři se sestrou.
42
00:02:31,860 --> 00:02:32,943
Kde sakra seš?
43
00:02:32,944 --> 00:02:35,362
Jo, jsem s klukama. Relaxujeme.
44
00:02:35,363 --> 00:02:36,780
Nebyls doma tři dny.
45
00:02:36,781 --> 00:02:38,199
Okamžitě padej domů!
46
00:02:47,625 --> 00:02:48,959
Tak jo.
47
00:02:48,960 --> 00:02:52,796
Zůstaň tady, jestli něco neuvidíš, jo?
48
00:02:52,797 --> 00:02:53,923
Dobře.
49
00:03:01,556 --> 00:03:05,058
Příští rok se hlásím na akci
k reformě trestního soudnictví.
50
00:03:05,059 --> 00:03:06,393
Proboha.
51
00:03:06,394 --> 00:03:08,312
Moje mladší sestra bude měnit svět.
52
00:03:08,313 --> 00:03:10,772
Čau, čau, čau.
53
00:03:10,773 --> 00:03:11,940
Jak je vede, bejby?
54
00:03:11,941 --> 00:03:13,275
Ahoj.
55
00:03:13,276 --> 00:03:14,985
Jak je, ségra?
56
00:03:14,986 --> 00:03:16,570
Jak se máš? Máš se?
57
00:03:16,571 --> 00:03:17,905
Rád tě vidím.
58
00:03:17,906 --> 00:03:19,740
Aarone, to je můj přítel Odin.
59
00:03:19,741 --> 00:03:22,034
- Čau, jak je?
- Ahoj.
60
00:03:22,035 --> 00:03:23,452
Máš se?
61
00:03:23,453 --> 00:03:24,786
Promiň, že jdu pozdě.
62
00:03:24,787 --> 00:03:25,996
V pohodě.
63
00:03:25,997 --> 00:03:27,373
To je dobrý.
64
00:03:28,041 --> 00:03:29,124
Rád tě poznávám.
65
00:03:29,125 --> 00:03:32,795
Sakra, Shay, to jídlo vypadá dobře.
66
00:03:34,339 --> 00:03:36,340
Těšíš se na sezónu?
67
00:03:36,341 --> 00:03:38,760
Jo, jasně. Podáš mi víno?
68
00:03:46,809 --> 00:03:48,977
Odin taky hraje fotbal.
69
00:03:48,978 --> 00:03:50,229
No nekecej.
70
00:03:50,230 --> 00:03:51,939
Teda, jako poloprofesionál.
71
00:03:51,940 --> 00:03:54,566
Je to tým z Bostonu,
který si říká Bandits.
72
00:03:54,567 --> 00:03:56,276
Klubový tým. Ani nám neplatí.
73
00:03:56,277 --> 00:03:57,569
Hráls na vysoký?
74
00:03:57,570 --> 00:03:58,654
Trochu.
75
00:03:58,655 --> 00:04:02,450
Když máma přišla o práci,
musel jsem odejít z Delawarský státní.
76
00:04:03,826 --> 00:04:05,911
Odin je obránce.
77
00:04:05,912 --> 00:04:06,996
Ale fakt dobrej.
78
00:04:08,957 --> 00:04:10,958
Hodně studuju tvou hru.
79
00:04:10,959 --> 00:04:15,254
Snažím se najít tipy, jak na útočníky,
ale moc se toho nenaučím.
80
00:04:15,255 --> 00:04:18,508
Protože tobě nikdo nezabrání.
81
00:04:20,843 --> 00:04:23,178
Hele, to je pravda.
82
00:04:23,179 --> 00:04:25,138
Je to pravda.
83
00:04:25,139 --> 00:04:26,390
Takže hraješ zadarmo?
84
00:04:26,391 --> 00:04:28,642
No, vlastně platím já jim.
85
00:04:28,643 --> 00:04:30,727
Ale jenom 200 ročně.
86
00:04:30,728 --> 00:04:33,480
Tomu říkám láska k fotbalu.
87
00:04:33,481 --> 00:04:35,482
Ale ne, vážně.
88
00:04:35,483 --> 00:04:36,900
Respektuju to.
89
00:04:36,901 --> 00:04:38,403
Já to respektuju.
90
00:04:39,529 --> 00:04:42,114
Je hezký a zábavný,
91
00:04:42,115 --> 00:04:45,784
ale hlavně je to dobrý člověk, víš?
92
00:04:45,785 --> 00:04:48,246
- Jo.
- Má moje srdce,
93
00:04:49,664 --> 00:04:53,126
a je to moc dobrý pocit.
94
00:04:54,794 --> 00:04:57,170
Je to od Kalifornie nějak lepší?
95
00:04:57,171 --> 00:05:00,465
Jo, jsme v pohodě.
96
00:05:00,466 --> 00:05:03,636
No tak, Shay. Viděla jsem to u večeře.
97
00:05:04,470 --> 00:05:06,305
Nikdy tady není.
98
00:05:06,306 --> 00:05:09,558
Někdy se ani nepřijde domů vyspat,
a pořád je sjetej.
99
00:05:09,559 --> 00:05:11,019
Tohle chceš slyšet?
100
00:05:12,145 --> 00:05:15,480
Ne, samozřejmě že ne.
101
00:05:15,481 --> 00:05:18,692
Ale kam chodí?
102
00:05:18,693 --> 00:05:20,445
Mně už je to jedno.
103
00:05:21,821 --> 00:05:23,364
Dělá si, co chce.
104
00:05:27,243 --> 00:05:28,703
To je tak super.
105
00:05:30,955 --> 00:05:32,789
Jak ses dal dohromady s Ne?
106
00:05:32,790 --> 00:05:35,334
Dělal jsem na stavbě u nich na právech.
107
00:05:35,335 --> 00:05:36,793
Na stavbě?
108
00:05:36,794 --> 00:05:39,005
No nějak ty chrániče zaplatit musím.
109
00:05:46,179 --> 00:05:48,388
- Vezmi si je.
- Cože?
110
00:05:48,389 --> 00:05:50,474
Fakt, kámo. Mám spoustu krámů.
111
00:05:50,475 --> 00:05:53,185
Viděl jsem, jak si je prohlížíš.
112
00:05:53,186 --> 00:05:56,938
- Ty by ti měly chrániče zaplatit.
- Ne. Ne, ty...
113
00:05:56,939 --> 00:05:58,524
Ty jsou tvoje, kámo.
114
00:06:01,235 --> 00:06:03,320
Seš férovej.
115
00:06:03,321 --> 00:06:05,740
Spousta lidí by je dávno
dala do zastavárny.
116
00:06:06,824 --> 00:06:11,411
Florida,
to byly nejlepší chvíle mýho života.
117
00:06:11,412 --> 00:06:14,122
Ani za to nám nezaplatili.
118
00:06:14,123 --> 00:06:17,209
Vlastně jsem něco přinesl.
119
00:06:17,210 --> 00:06:18,835
Prý rád kouříš.
120
00:06:18,836 --> 00:06:22,339
Ale podívejme,
jak si to ten hajzl suší pro sebe!
121
00:06:22,340 --> 00:06:23,548
Hej!
122
00:06:23,549 --> 00:06:26,468
Jo, seš v pohodě, O. Pojď.
123
00:06:26,469 --> 00:06:27,636
Voní to dobře.
124
00:06:27,637 --> 00:06:29,137
Chceš si zahrát Madden?
125
00:06:29,138 --> 00:06:30,639
Dobře. Já mám Patrioty.
126
00:06:30,640 --> 00:06:31,765
Tak jo.
127
00:06:31,766 --> 00:06:34,309
Ale ne že budeš pořád utíkat, jasný?
128
00:06:34,310 --> 00:06:36,062
To nesnáším. Jasný?
129
00:06:48,533 --> 00:06:51,368
Asi byla dlouhá noc.
130
00:06:51,369 --> 00:06:52,786
Nebylo to nic šílenýho.
131
00:06:52,787 --> 00:06:56,540
Byli jsme na večeři
se Shayinou sestrou a jejím přítelem.
132
00:06:56,541 --> 00:06:59,376
- Jaký je ten její přítel?
- V pohodě.
133
00:06:59,377 --> 00:07:01,002
- Jo?
- Jo, je v pohodě.
134
00:07:01,003 --> 00:07:05,424
Zapadl mezi nás a doufám, že zůstane.
135
00:07:05,425 --> 00:07:06,759
To je skvělý.
136
00:07:09,345 --> 00:07:10,513
Co ti je?
137
00:07:13,307 --> 00:07:15,017
Jenom mi není dobře.
138
00:07:19,897 --> 00:07:23,150
O tom s tebou chci mluvit.
139
00:07:23,151 --> 00:07:24,443
Můžeš se posadit?
140
00:07:24,444 --> 00:07:26,486
Co potřebuješ? Zajedu pro aspirin.
141
00:07:26,487 --> 00:07:28,030
Mě nebolí hlava.
142
00:07:33,286 --> 00:07:34,786
Tak co ti sakra je?
143
00:07:34,787 --> 00:07:36,247
Mám rakovinu.
144
00:07:37,623 --> 00:07:38,666
Jasný?
145
00:07:40,251 --> 00:07:43,545
Co je? Mám to vykřičet do střech,
aby to slyšely děcka?
146
00:07:43,546 --> 00:07:44,755
Ježíši!
147
00:07:54,015 --> 00:07:55,516
Kde?
148
00:07:57,185 --> 00:07:58,561
V levým.
149
00:08:00,813 --> 00:08:04,608
- Minulej tejden jsem začala chemoterapii.
- Začalas... Kdys mi to chtěla říct?
150
00:08:04,609 --> 00:08:07,235
- Ty máš starostí už tak dost.
- Ale hovno.
151
00:08:07,236 --> 00:08:09,279
Co potřebuješ? Jako co ti můžu...
152
00:08:09,280 --> 00:08:11,656
- Potřebuješ dobrý doktory?
- Ne, já mám doktory.
153
00:08:11,657 --> 00:08:13,784
- Dobře. Co říkají?
- Neví.
154
00:08:17,121 --> 00:08:18,706
Nějak se to rozšířilo.
155
00:08:20,791 --> 00:08:23,085
Podle toho, co vidím, seš v pohodě.
156
00:08:24,462 --> 00:08:25,713
Že jo? Jako...
157
00:08:26,964 --> 00:08:28,507
Jako...
158
00:08:28,508 --> 00:08:30,384
Ale budeš v pořádku, jo?
159
00:08:33,888 --> 00:08:35,263
Tanyo?
160
00:08:35,264 --> 00:08:37,182
Jo.
161
00:08:37,183 --> 00:08:38,433
Jo, budu v pořádku.
162
00:08:38,434 --> 00:08:41,144
Všechno bude v pořádku.
163
00:08:41,145 --> 00:08:42,313
Já prostě...
164
00:08:44,148 --> 00:08:48,027
Jenom jsem ti to chtěla říct,
než mi začnou vypadávat vlasy a tak.
165
00:08:54,450 --> 00:08:57,410
Přestaň si dělat starosti.
166
00:08:57,411 --> 00:08:59,413
Protože já nikam nejdu.
167
00:09:00,748 --> 00:09:03,584
Pořád jsem nejtvrdší Hernandezová,
která tady je.
168
00:09:50,673 --> 00:09:53,509
- Čau, Murphe.
- Jsi někde, kde můžeš mluvit?
169
00:09:54,969 --> 00:09:56,177
Můžu poslouchat.
170
00:09:56,178 --> 00:09:57,637
Dobře.
171
00:09:57,638 --> 00:09:59,556
Takže máme problém.
172
00:09:59,557 --> 00:10:02,184
Bradleyho právník oficiálně podal žalobu.
173
00:10:07,565 --> 00:10:09,190
Řekl jsem, že nic platit nebudu.
174
00:10:09,191 --> 00:10:11,484
Nemáš na výběr, Aarone.
175
00:10:11,485 --> 00:10:12,902
Copak to nechápeš?
176
00:10:12,903 --> 00:10:14,696
Fakt chceš, aby nějaký jednooký chlap
177
00:10:14,697 --> 00:10:16,781
vykládal, žes ho střelil do obličeje?
178
00:10:16,782 --> 00:10:18,700
Vyhodí tě z týmu, vyloučí z ligy.
179
00:10:18,701 --> 00:10:21,161
Jestli se to provalí, nemůžu tě chránit.
180
00:10:21,162 --> 00:10:22,871
Na čí straně seš, Murphe?
181
00:10:22,872 --> 00:10:24,706
Na tvojí. Vždycky na tvojí.
182
00:10:24,707 --> 00:10:27,792
A proto ti říkám,
abys mě to nechal vyřešit.
183
00:10:27,793 --> 00:10:29,628
To vyděláš na sponzorství.
184
00:10:29,629 --> 00:10:33,006
Dá ti pokoj a můžeš se vrátit k fotbalu.
185
00:10:33,007 --> 00:10:34,508
V tom jsi dobrý.
186
00:10:36,594 --> 00:10:38,595
Fajn. Fajn.
187
00:10:38,596 --> 00:10:40,597
Fajn, fajn, fajn.
188
00:10:40,598 --> 00:10:41,807
Dobře.
189
00:10:42,475 --> 00:10:44,018
Kurva!
190
00:10:53,778 --> 00:10:55,487
Aarone.
191
00:10:55,488 --> 00:10:56,947
Aarone, seš tady?
192
00:10:58,699 --> 00:11:00,158
Bože, Aarone.
193
00:11:00,159 --> 00:11:02,118
Slyšela jsem o Tanye.
194
00:11:02,119 --> 00:11:03,244
- Jo.
- Ano.
195
00:11:03,245 --> 00:11:05,497
Proč jsi mi to neřekl?
196
00:11:05,498 --> 00:11:06,832
Řekl.
197
00:11:08,125 --> 00:11:10,086
Ne, to bych si pamatovala.
198
00:11:15,633 --> 00:11:20,178
Víš, jak zapomínám.
199
00:11:20,179 --> 00:11:22,180
Promiň.
200
00:11:22,181 --> 00:11:25,141
Ne. Ne, ne, ne. Já se omlouvám.
201
00:11:25,142 --> 00:11:26,769
Moc mě to mrzí.
202
00:11:28,354 --> 00:11:29,855
Jo, je to na hovno.
203
00:11:31,607 --> 00:11:34,652
Je to ten nejloajálnější člověk,
kterýho znám.
204
00:11:36,612 --> 00:11:37,737
Víš?
205
00:11:37,738 --> 00:11:39,865
Udělala by pro mě cokoli.
206
00:11:42,243 --> 00:11:43,619
Nikdo není jako ona.
207
00:11:47,998 --> 00:11:49,333
Já jsem loajální.
208
00:12:00,553 --> 00:12:02,847
Jdeme se s Ne podívat na Odina.
209
00:12:05,808 --> 00:12:07,809
Kdy? Kam?
210
00:12:07,810 --> 00:12:09,436
Dneska má zápas.
211
00:12:09,437 --> 00:12:10,771
Chceš jít taky?
212
00:12:22,408 --> 00:12:23,868
Jedem!
213
00:12:25,453 --> 00:12:26,661
Jaký má číslo?
214
00:12:26,662 --> 00:12:28,456
Tamten, 53.
215
00:12:29,790 --> 00:12:32,292
Tam je. Odine, do toho!
216
00:12:32,293 --> 00:12:33,961
Jeď!
217
00:12:36,005 --> 00:12:37,590
Odine, jeď!
218
00:12:39,550 --> 00:12:40,801
Vypadáš dobře, O.!
219
00:12:42,136 --> 00:12:43,554
To je úžasný.
220
00:12:49,393 --> 00:12:50,478
Jdeme!
221
00:12:52,813 --> 00:12:55,274
Sakra. Je v útoku.
222
00:12:57,777 --> 00:12:59,736
Vedle. Seber ho, seber ho!
223
00:12:59,737 --> 00:13:01,530
Jo, jeď!
224
00:13:04,366 --> 00:13:05,659
Tys to dal!
225
00:13:07,870 --> 00:13:09,120
Do toho!
226
00:13:09,121 --> 00:13:11,790
Tohle musíš cítit. Jdeme na to.
227
00:13:11,791 --> 00:13:13,666
Hej, koho to tu máme!
228
00:13:13,667 --> 00:13:16,044
- Jak je, O.?
- Čau.
229
00:13:16,045 --> 00:13:18,129
Dobrej zápas, kluci.
230
00:13:18,130 --> 00:13:20,256
Bylo to o fous. Dobrá hra.
231
00:13:20,257 --> 00:13:21,758
Dobrá hra. Dobrá hra.
232
00:13:21,759 --> 00:13:23,259
Respekt, brácho.
233
00:13:23,260 --> 00:13:24,761
Nemůžu uvěřit, žes přišel.
234
00:13:24,762 --> 00:13:26,471
Jasně, musel jsem to vidět.
235
00:13:26,472 --> 00:13:28,681
- Ale tohle není NFL.
- Ne, kámo.
236
00:13:28,682 --> 00:13:29,766
Seš profík.
237
00:13:29,767 --> 00:13:31,936
Fakt válíš jako profík.
238
00:13:34,146 --> 00:13:36,189
Úplně mám pocit, že čekám na tátu,
239
00:13:36,190 --> 00:13:37,857
až přijede a odveze mě domů.
240
00:13:37,858 --> 00:13:39,025
Víš, jak to myslím?
241
00:13:39,026 --> 00:13:41,069
Můžeme se vyfotit?
242
00:13:41,070 --> 00:13:42,695
- Hele, to nemusíš.
- Ale jo.
243
00:13:42,696 --> 00:13:44,572
Jsou to tví spoluhráči. Jasně.
244
00:13:44,573 --> 00:13:46,534
- Tak pojď, chlape.
- Hej, hej!
245
00:13:49,495 --> 00:13:50,787
Jdeme na to.
246
00:13:50,788 --> 00:13:51,996
- Tak jo.
- Díky, brácho.
247
00:13:51,997 --> 00:13:53,998
Ještě jednou. Patriots!
248
00:13:53,999 --> 00:13:55,500
Je super, že jste přišli.
249
00:13:55,501 --> 00:13:57,043
Jo, jasně.
250
00:13:57,044 --> 00:13:59,170
Hele, co děláš večer?
251
00:13:59,171 --> 00:14:00,588
Jdeme s kámošema ven.
252
00:14:00,589 --> 00:14:02,465
Myslím, že jdeme do Rumor Lounge.
253
00:14:02,466 --> 00:14:03,842
Nejdeš taky?
254
00:14:03,843 --> 00:14:06,052
Rád bych, ale musím brzo do práce.
255
00:14:06,053 --> 00:14:07,971
Musíš co?
256
00:14:07,972 --> 00:14:09,681
- Na stavbu?
- Jo. Mám dvanáctku.
257
00:14:09,682 --> 00:14:11,766
Ne, ne, počkej, počkej.
258
00:14:11,767 --> 00:14:14,352
Nebudu ti lhát, zní to blbě.
259
00:14:14,353 --> 00:14:16,980
Něco ti řeknu. Tady máš prachy.
260
00:14:16,981 --> 00:14:19,233
Zítra se hoď marod a pojď se mnou.
261
00:14:21,694 --> 00:14:26,030
Jo. Na nic neptej. No tak!
262
00:14:26,031 --> 00:14:28,032
To je dobrý. Jdeme.
263
00:14:28,033 --> 00:14:29,200
Nacvič si kašel.
264
00:14:29,201 --> 00:14:31,370
Zejtra voláš do práce.
265
00:14:33,289 --> 00:14:34,789
Hej, Ne!
266
00:14:34,790 --> 00:14:35,999
O. jde večer s náma.
267
00:14:36,000 --> 00:14:37,542
Nezapomeň ho přivézt domů
268
00:14:37,543 --> 00:14:38,793
- v jednom kuse.
- Jo.
269
00:14:38,794 --> 00:14:40,169
Kam jdete?
270
00:14:40,170 --> 00:14:41,630
Beru ho ven.
271
00:14:47,845 --> 00:14:49,137
Pár panáků pro mý kluky.
272
00:14:49,138 --> 00:14:51,514
Takhle se mi to líbí.
273
00:14:51,515 --> 00:14:52,974
- Jo!
- Ten je pro tebe.
274
00:14:52,975 --> 00:14:54,183
Díky, Julie.
275
00:14:54,184 --> 00:14:56,144
Všichni řekněte: "Díky, Julie."
276
00:14:56,145 --> 00:14:57,437
Díky, Julie!
277
00:14:57,438 --> 00:14:59,564
- Na Julii!
- Jo!
278
00:14:59,565 --> 00:15:00,816
Není zač.
279
00:15:03,152 --> 00:15:04,695
To je šílený.
280
00:15:08,115 --> 00:15:09,741
Nedáš si trochu?
281
00:15:09,742 --> 00:15:11,285
Ne, díky.
282
00:15:13,037 --> 00:15:14,120
To není koks.
283
00:15:14,121 --> 00:15:16,956
To je prach.
284
00:15:16,957 --> 00:15:20,461
Většinou ho kouřím s trávou,
ale jenom ždibec.
285
00:15:25,257 --> 00:15:26,424
Sakra!
286
00:15:26,425 --> 00:15:29,344
Strašně to pálí,
ale je s tím kurevská sranda.
287
00:15:29,345 --> 00:15:31,763
- To je můj kluk!
- Do toho!
288
00:15:31,764 --> 00:15:33,389
Do toho!
289
00:15:33,390 --> 00:15:35,266
Hej!
290
00:15:35,267 --> 00:15:36,727
Jak se všichni máte?
291
00:16:28,988 --> 00:16:30,446
Hej!
292
00:16:30,447 --> 00:16:31,531
Hej, ty!
293
00:16:31,532 --> 00:16:33,783
Sbal nějaký holky. Jedeme do Franklinu.
294
00:16:33,784 --> 00:16:35,827
A co Odin? Je v pohodě.
295
00:16:35,828 --> 00:16:36,911
Jako fakt?
296
00:16:36,912 --> 00:16:38,538
Není se Shayovou ségrou?
297
00:16:38,539 --> 00:16:39,665
Pojďte, jdeme.
298
00:16:45,295 --> 00:16:49,465
Vidíš, o tomhle jsem s tebou mluvil.
299
00:16:49,466 --> 00:16:51,634
Máš rád kundičky, negře?
300
00:16:51,635 --> 00:16:53,094
- Jo, mám.
- Drž hubu, kurva.
301
00:16:53,095 --> 00:16:54,178
Jo, má.
302
00:16:54,179 --> 00:16:55,638
Je jenom pod pantoflem.
303
00:16:55,639 --> 00:16:56,973
Ne ho má nakrátko, co?
304
00:16:56,974 --> 00:16:58,267
Jo, trochu.
305
00:16:59,810 --> 00:17:02,270
Ale tohle tady... hustý.
306
00:17:02,271 --> 00:17:04,272
Jo, kámo.
307
00:17:04,273 --> 00:17:07,151
Hele, tým mi říká, ať odpočívám.
308
00:17:10,779 --> 00:17:12,031
Tak odpočívám.
309
00:17:16,785 --> 00:17:18,494
Dáš si?
310
00:17:18,495 --> 00:17:19,663
Vem si jednu.
311
00:17:21,040 --> 00:17:22,081
Jsem v pohodě.
312
00:17:22,082 --> 00:17:23,374
Tohle jsou dárky.
313
00:17:23,375 --> 00:17:24,668
Přesně tak.
314
00:17:25,335 --> 00:17:26,795
Dárky od týmu.
315
00:17:35,929 --> 00:17:37,431
Co se děje?
316
00:17:38,849 --> 00:17:41,518
Teď mám pocit, jako by ta ruka
317
00:17:43,937 --> 00:17:45,688
byla ze dřeva nebo tak něco.
318
00:17:45,689 --> 00:17:47,899
Stalo se ti to někdy?
319
00:17:47,900 --> 00:17:51,945
Jako bys nebyl člověk.
320
00:17:53,864 --> 00:17:55,782
Možná by ses měl šetřit, brácho.
321
00:17:55,783 --> 00:17:56,908
Ahoj, bejby.
322
00:17:56,909 --> 00:17:58,034
Na, podrž to.
323
00:17:58,035 --> 00:17:59,327
Něco chci ti ukázat.
324
00:17:59,328 --> 00:18:00,537
No tak, zvedej se.
325
00:18:04,291 --> 00:18:05,292
Připravenej?
326
00:18:08,003 --> 00:18:10,046
Jo.
327
00:18:10,047 --> 00:18:11,465
Podívej se na to.
328
00:18:13,342 --> 00:18:15,551
Už jsi někdy střílel?
329
00:18:15,552 --> 00:18:17,554
- Ne, fakt ne.
- Ne?
330
00:18:22,518 --> 00:18:24,727
Na co to všechno potřebuješ?
331
00:18:24,728 --> 00:18:27,563
- Na ochranu.
- Před kým?
332
00:18:27,564 --> 00:18:29,982
No, mám...
333
00:18:29,983 --> 00:18:31,943
Ty vlastně vůbec nic nevíš, kámo.
334
00:18:31,944 --> 00:18:33,070
Mám...
335
00:18:33,487 --> 00:18:35,780
Jsou prostě lidi, kterým nemůžu věřit.
336
00:18:35,781 --> 00:18:39,909
Mám jednoho kámoše,
kterej je jako brácha.
337
00:18:39,910 --> 00:18:41,452
- A von prej...
- Hej, Aarone.
338
00:18:41,453 --> 00:18:43,162
Poslouchej. Byl pro mě jako brácha.
339
00:18:43,163 --> 00:18:45,039
Do něčeho jsme se zapletli.
340
00:18:45,040 --> 00:18:47,166
- Aarone!
- Fakt hnusná věc.
341
00:18:47,167 --> 00:18:49,502
A teď mi chce vzít všechno, co mám.
342
00:18:49,503 --> 00:18:51,629
Je to na hovno. Nesnáším to.
343
00:18:51,630 --> 00:18:54,507
Ale teď sem vozbrojenej.
344
00:18:54,508 --> 00:18:56,843
Jsem kurva připravenej.
345
00:18:56,844 --> 00:18:58,929
Hotovo, konec. Musíme jít, brácho.
346
00:19:00,389 --> 00:19:02,140
Jo. Možná bych měl jít taky.
347
00:19:02,141 --> 00:19:03,724
Ne, kámo. Můžeme zůstat.
348
00:19:03,725 --> 00:19:06,936
Když chtějí odejít, ať si jdou, srabi.
349
00:19:06,937 --> 00:19:08,855
- Ahoj.
- Čau.
350
00:19:08,856 --> 00:19:12,275
Ne, kámo. Pojď, uklidni se.
351
00:19:12,276 --> 00:19:14,193
Pobavíme se.
352
00:19:14,194 --> 00:19:16,070
Bude sranda.
353
00:19:16,071 --> 00:19:17,406
No tak.
354
00:19:19,199 --> 00:19:23,954
Musíš si najít lidi, kterým můžeš věřit.
355
00:19:25,289 --> 00:19:29,333
Víš, že jednou můžeme bejt bráchové?
356
00:19:29,334 --> 00:19:30,877
No není to šílený?
357
00:19:30,878 --> 00:19:32,336
- Je to super!
- Pecka.
358
00:19:32,337 --> 00:19:33,839
To je tak super!
359
00:19:38,427 --> 00:19:39,428
Miluješ ji?
360
00:19:40,095 --> 00:19:41,095
Koho? Ne?
361
00:19:41,096 --> 00:19:42,221
Jo.
362
00:19:42,222 --> 00:19:43,556
Jo, sem připravenej.
363
00:19:43,557 --> 00:19:44,725
Připravenej na co?
364
00:19:46,268 --> 00:19:47,685
Požádat ji o ruku.
365
00:19:47,686 --> 00:19:49,104
Sakra.
366
00:19:54,318 --> 00:19:56,445
Jak dlouho se znáte?
367
00:19:58,488 --> 00:20:00,490
Dost dlouho na to, abych to věděl.
368
00:20:01,366 --> 00:20:03,367
Jo.
369
00:20:03,368 --> 00:20:05,287
Taky Shayannu miluju.
370
00:20:28,435 --> 00:20:29,478
Víš...
371
00:20:30,729 --> 00:20:31,897
Co vím?
372
00:20:32,606 --> 00:20:33,940
Co?
373
00:20:33,941 --> 00:20:35,442
Řekls: "Víš..."
374
00:20:50,624 --> 00:20:53,543
A kurva.
375
00:20:55,003 --> 00:20:57,673
Ó, Odine, Odine.
376
00:20:59,758 --> 00:21:02,009
Víš, jsem pěknej hajzl.
377
00:21:02,010 --> 00:21:04,553
Cože? Ne, kámo. No tak.
378
00:21:04,554 --> 00:21:06,264
Co to znamená? To je šílený.
379
00:21:06,265 --> 00:21:07,516
Ne.
380
00:21:08,475 --> 00:21:11,103
Nechci, abys mě za to nenáviděl.
381
00:21:13,021 --> 00:21:15,691
Seš v pohodě, kámo.
382
00:21:18,026 --> 00:21:21,446
Kéž bych byl.
383
00:21:23,240 --> 00:21:28,954
Někdy si přeju, abych byl víc jako...
384
00:21:35,877 --> 00:21:37,004
Aarone?
385
00:22:18,003 --> 00:22:19,338
Dlouhá noc?
386
00:22:20,922 --> 00:22:22,673
Čekala jsem na tebe.
387
00:22:22,674 --> 00:22:25,426
- A čekala a...
- Já vím, bejby. Měl jsem zavolat.
388
00:22:25,427 --> 00:22:27,636
- Že jo?
- Hele, neměj strach, jo?
389
00:22:27,637 --> 00:22:30,473
- Nic jsem nedělal.
- Já nejsem moje ségra, jasný?
390
00:22:30,474 --> 00:22:33,184
- Mně tohle dělat nebudeš.
- Tak to nebylo.
391
00:22:33,185 --> 00:22:34,644
Tak to nebylo.
392
00:22:35,354 --> 00:22:37,188
- Jo, dobře.
- No tak. Nebylo.
393
00:22:37,189 --> 00:22:39,148
Bejby, hele.
394
00:22:39,149 --> 00:22:41,567
Nemohl jsem ho tam jenom tak nechat.
395
00:22:41,568 --> 00:22:43,236
Byl úplně mimo.
396
00:22:43,904 --> 00:22:45,196
Jasný?
397
00:22:45,197 --> 00:22:47,239
Jako já se rád sjedu nebo tak,
398
00:22:47,240 --> 00:22:49,742
ale tohle není žádná sranda.
399
00:22:49,743 --> 00:22:52,496
Jako, ty máš strach o mě.
Já mám strach o něj.
400
00:22:53,538 --> 00:22:55,247
A z některých věcí, co říkal.
401
00:22:55,248 --> 00:22:56,792
Jo? Jako kterých?
402
00:22:58,502 --> 00:23:00,045
Já už ani nevím.
403
00:23:01,671 --> 00:23:06,008
Ale řeknu ti, že těm chlapům,
se kterýma se vídá, je to u prdele.
404
00:23:06,009 --> 00:23:07,177
Hej!
405
00:23:12,057 --> 00:23:14,100
- Kde jste byli?
- U něj.
406
00:23:14,101 --> 00:23:16,228
- Shay tam nebyla?
- V tom druhým bytě.
407
00:23:18,397 --> 00:23:19,648
V jakým druhým?
408
00:23:21,441 --> 00:23:22,525
Možná nebyl jeho.
409
00:23:22,526 --> 00:23:24,778
Jakej druhej byt, Odine?
410
00:23:26,321 --> 00:23:28,115
Odine?
411
00:23:49,052 --> 00:23:50,637
Ale kurva!
412
00:23:53,432 --> 00:23:54,433
Zdravím, kouči.
413
00:23:56,393 --> 00:23:57,560
Jo.
414
00:23:57,561 --> 00:23:58,812
Jo, už jedu.
415
00:24:12,492 --> 00:24:13,785
Aarone,
416
00:24:15,412 --> 00:24:16,955
co je to za barák?
417
00:24:20,208 --> 00:24:21,876
Ortiz a Wallace
418
00:24:21,877 --> 00:24:23,587
tam mají byt.
419
00:24:26,715 --> 00:24:29,426
- Jo.
- Jasně, oni.
420
00:24:30,760 --> 00:24:33,221
Jo, protože si takový byt můžou dovolit.
421
00:24:36,892 --> 00:24:38,310
Jak ses...?
422
00:24:41,062 --> 00:24:43,189
Jak jsem se o tom dozvěděla?
423
00:24:43,190 --> 00:24:47,694
Tohle tě zajímá? Jak to vím?
424
00:24:49,863 --> 00:24:51,072
Aarone!
425
00:24:54,367 --> 00:24:56,827
Počkej. Shay!
426
00:24:56,828 --> 00:24:59,413
Počkej, jak? Jak?
427
00:24:59,414 --> 00:25:03,501
Protože teď už sis nasral kurevsky
blízko k místu, kde spáváš, Aarone.
428
00:25:03,502 --> 00:25:06,213
Ne každej chlap je zasranej lhář jako ty!
429
00:25:09,257 --> 00:25:10,591
Odin?
430
00:25:10,592 --> 00:25:12,218
Mluvíš o Odinovi?
431
00:25:12,219 --> 00:25:14,011
Je to moje sestra.
432
00:25:14,012 --> 00:25:15,764
Myslels, že mi to neřekne?
433
00:25:16,848 --> 00:25:18,557
Co říkala? Co jí řekl?
434
00:25:18,558 --> 00:25:20,142
Hej! Hej!
435
00:25:20,143 --> 00:25:21,727
Všechno!
436
00:25:21,728 --> 00:25:23,521
Řekla mi všechno!
437
00:25:23,522 --> 00:25:25,940
Co myslíš tím všechno? Otevři ty dveře!
438
00:25:25,941 --> 00:25:27,608
Otevři ty zasraný dveře!
439
00:25:27,609 --> 00:25:28,692
Kurva!
440
00:25:28,693 --> 00:25:30,861
Shay! Zastav to zasraný auto!
441
00:25:30,862 --> 00:25:32,447
Zastav to zasraný...
442
00:25:33,865 --> 00:25:35,700
Zastav to zasraný auto!
443
00:25:47,087 --> 00:25:49,047
Ten zmrd!
444
00:25:56,555 --> 00:25:58,098
Ahoj, jak je? Tady Odin.
445
00:26:08,233 --> 00:26:10,110
Kurva!
446
00:26:15,115 --> 00:26:16,700
Hra. Hra. Hra!
447
00:26:22,163 --> 00:26:23,665
Znovu, znovu!
448
00:26:30,463 --> 00:26:31,839
Hej, brácho. Co to kurva je?
449
00:26:31,840 --> 00:26:33,216
Já tě kurva zabiju!
450
00:26:35,677 --> 00:26:37,095
Je to špinavá hra.
451
00:26:43,727 --> 00:26:45,353
To je ono. Vypadá to dobře.
452
00:26:46,771 --> 00:26:49,024
Jo. Co tohle, zmrde?
453
00:27:07,917 --> 00:27:09,627
- To bylo pozdě, šmejde.
- Myslíš?
454
00:27:09,628 --> 00:27:10,879
Jo.
455
00:27:28,688 --> 00:27:31,149
Ahoj, tady Shay. Nechte mi vzkaz.
456
00:27:34,277 --> 00:27:36,112
Ahoj, jak je? Tady Odin.
457
00:27:58,134 --> 00:28:00,636
Jsou prostě lidi, kterým nemůžu věřit.
Mám kámoše,
458
00:28:00,637 --> 00:28:02,680
- je jako brácha.
- Hej, Aarone!
459
00:28:02,681 --> 00:28:04,599
Do něčeho jsme se zapletli.
460
00:28:13,525 --> 00:28:14,901
Řekls: "Víš..."
461
00:28:24,077 --> 00:28:26,204
Prej seš na operaci.
Brzo se uzdrav. Chybíš mi.
462
00:28:36,089 --> 00:28:38,799
- Jak se vede?
- Fishi, kde kurva seš?
463
00:28:38,800 --> 00:28:40,426
Válím se. Co je?
464
00:28:40,427 --> 00:28:41,719
Koukej sem naklusat, jo?
465
00:28:41,720 --> 00:28:44,263
- A přiveď Ortize.
- To jako fakt?
466
00:28:44,264 --> 00:28:46,766
- Prostě to kurva udělej, jo?
- Tak jo.
467
00:29:13,960 --> 00:29:16,670
Ten zmrd byl divnej.
468
00:29:16,671 --> 00:29:17,921
Cos mu řekl?
469
00:29:17,922 --> 00:29:20,257
Jak to mám vědět?
470
00:29:20,258 --> 00:29:22,469
Ale už si pustil hubu na špacír.
471
00:29:23,928 --> 00:29:25,263
Sejmi toho zmrda.
472
00:29:27,182 --> 00:29:28,182
Čau, jak se máš?
473
00:29:28,183 --> 00:29:30,142
Sháním tě celej den, O. Kdes byl?
474
00:29:30,143 --> 00:29:31,435
Něco jsem vyřizoval.
475
00:29:31,436 --> 00:29:33,103
Dobře. Jdeme ven. Pojď s náma.
476
00:29:33,104 --> 00:29:34,646
- Teď?
- Ne, příští tejden.
477
00:29:34,647 --> 00:29:37,149
Jo, teď. Teď.
478
00:29:37,150 --> 00:29:38,484
- Jdeme.
- Dobře, tak jo.
479
00:29:38,485 --> 00:29:39,651
Tak já... se převlíknu...
480
00:29:39,652 --> 00:29:42,571
Ale ne. Myslíš, že mi záleží
na tvým oblečení? No tak.
481
00:29:42,572 --> 00:29:43,865
Pojďme.
482
00:29:47,744 --> 00:29:49,204
Pojď.
483
00:30:26,991 --> 00:30:28,201
Kam jedeme?
484
00:30:34,541 --> 00:30:35,875
Boylston je tím směrem.
485
00:30:41,089 --> 00:30:42,507
S tím si hlavu nelam, brácho.
486
00:30:43,174 --> 00:30:45,425
Protože bys to všem řekl.
487
00:30:45,426 --> 00:30:47,345
Dal bys to na Facebook, co?
488
00:30:48,888 --> 00:30:50,889
Aby všichni věděli, kde jsme. No ne?
489
00:30:50,890 --> 00:30:52,307
Jak to myslíš?
490
00:30:52,308 --> 00:30:53,768
"Jak to myslíš"?
491
00:30:55,979 --> 00:30:58,146
Ale sakra.
492
00:30:58,147 --> 00:30:59,482
Ten zmrd.
493
00:31:02,527 --> 00:31:04,404
Kurva!
494
00:31:05,780 --> 00:31:09,199
A tys pořád musel žvanit!
495
00:31:09,200 --> 00:31:10,827
Uklidni se, Chico.
496
00:31:14,956 --> 00:31:16,082
Seš v pohodě?
497
00:31:16,749 --> 00:31:18,710
Ségra. Vidělas, s kým jsem? Haló?
498
00:31:25,133 --> 00:31:27,343
Mám vybitej telefon. Kdo to byl?
499
00:31:30,430 --> 00:31:33,933
NFL, jenom abys věděla.
500
00:32:01,169 --> 00:32:02,629
Co tady děláme?
501
00:32:12,555 --> 00:32:14,348
- Pojď.
- Aarone.
502
00:32:14,349 --> 00:32:15,599
Ne, promluvíme si.
503
00:32:15,600 --> 00:32:17,894
Po dobrým nebo po zlým. Vyber si.
504
00:32:33,868 --> 00:32:35,119
Ne, počkejte tady.
505
00:32:44,212 --> 00:32:45,921
Poslouchej, brácho.
506
00:32:45,922 --> 00:32:47,631
Poslyš, nevím, co se děje.
507
00:32:47,632 --> 00:32:49,132
Pěkně jsi mi to posral, O.
508
00:32:49,133 --> 00:32:51,093
Jestli jo, tak je mi to líto.
509
00:32:51,094 --> 00:32:52,761
Jo, je ti to líto.
510
00:32:52,762 --> 00:32:54,638
No tak, Aarone!
511
00:32:54,639 --> 00:32:56,265
To nedává smysl!
512
00:33:00,770 --> 00:33:02,646
Musím mít jistotu, že ti můžu věřit.
513
00:33:02,647 --> 00:33:04,106
Můžeš, můžeš.
514
00:33:04,107 --> 00:33:06,067
Ne, kdyby to byla pravda,
515
00:33:07,944 --> 00:33:09,070
tak by...
516
00:33:10,989 --> 00:33:14,533
- Ne neběžela žalovat Shay!
- Nic jsem neřekl!
517
00:33:14,534 --> 00:33:15,867
Přišla až k domu, kurva!
518
00:33:15,868 --> 00:33:17,452
Nevěděl jsem, že je tajnej.
519
00:33:17,453 --> 00:33:19,246
- Nelži mi, kurva!
- Já ti nelžu!
520
00:33:19,247 --> 00:33:21,540
Nelži mi, kurva!
521
00:33:21,541 --> 00:33:23,041
- No tak!
- No tak, chlape.
522
00:33:23,042 --> 00:33:26,753
Jestli máme bejt rodina,
523
00:33:26,754 --> 00:33:29,047
- musím mít jistotu, že ti můžu věřit.
- Můžeš.
524
00:33:29,048 --> 00:33:30,298
Můžeš.
525
00:33:30,299 --> 00:33:32,051
Tak ses podřekl, no.
526
00:33:33,720 --> 00:33:35,095
Co ještě jsi prokecl?
527
00:33:35,096 --> 00:33:36,430
Nic, Aarone. Přísahám.
528
00:33:36,431 --> 00:33:37,639
Jenom o tom bytu.
529
00:33:37,640 --> 00:33:39,599
O ničem jiným jsem neřekl ani ň!
530
00:33:39,600 --> 00:33:40,684
Jak o ničem jiným?
531
00:33:40,685 --> 00:33:41,768
O čem jiným?
532
00:33:41,769 --> 00:33:43,854
- O čem jiným?
- O ničem, přísahám!
533
00:33:43,855 --> 00:33:45,940
Hej! V pohodě?
534
00:33:50,695 --> 00:33:52,572
O čem jiným myslíš, žes slyšel?
535
00:33:54,073 --> 00:33:56,116
O ničem, o ničem.
536
00:33:56,117 --> 00:33:58,618
O., já to nechci dělat. Nechci tady bejt.
537
00:33:58,619 --> 00:34:00,662
- Tak pojď odsud.
- Co jsem řekl?
538
00:34:00,663 --> 00:34:02,039
- Pojďme. Nic.
- Co jsem řekl?
539
00:34:02,040 --> 00:34:03,583
Co jsem řekl, Odine?
540
00:34:04,250 --> 00:34:05,333
Nic.
541
00:34:05,334 --> 00:34:06,835
Hej, Aarone!
542
00:34:06,836 --> 00:34:08,212
Pojďme už!
543
00:34:10,673 --> 00:34:13,176
- Aarone.
- Nevěřím ti!
544
00:34:13,843 --> 00:34:16,178
- Co jsem ti řekl, Odine?
- Nic, Aarone!
545
00:34:16,179 --> 00:34:17,846
Co jsem kurva říkal?
546
00:34:17,847 --> 00:34:19,306
Oukej.
547
00:34:19,307 --> 00:34:21,016
Nelži mi, kurva!
548
00:34:21,017 --> 00:34:22,309
Co jsem ti řekl?
549
00:34:22,310 --> 00:34:24,311
Prosím, Aarone!
550
00:34:24,312 --> 00:34:27,147
Budeme bráchové, ne?
551
00:34:27,148 --> 00:34:28,607
Budeme bráchové.
552
00:34:28,608 --> 00:34:31,359
- Máš poslední šanci!
- Dobře! Dobře!
553
00:34:31,360 --> 00:34:33,071
Řekl jsem jenom...
554
00:34:52,381 --> 00:34:53,633
...vystrašit ho.
555
00:35:00,723 --> 00:35:04,559
Ale zastřelit ho kurva,
to je na hovno, vole.
556
00:35:04,560 --> 00:35:07,396
Dostal jsi nás do kurevský situace.
557
00:35:37,426 --> 00:35:41,221
Za mnou vidíte,
že policie je stále na místě činu,
558
00:35:41,222 --> 00:35:44,599
{\an8}i když předběžné vyšetřování
téměř skončilo.
559
00:35:44,600 --> 00:35:47,394
{\an8}Policie tam byla celý den a hledala...
560
00:35:47,395 --> 00:35:49,521
Kurva, už je to ve zprávách!
561
00:35:49,522 --> 00:35:51,231
Snažili se najít...
562
00:35:51,232 --> 00:35:52,858
{\an8}Padáme odsud. Jdeme.
563
00:35:52,859 --> 00:35:54,985
{\an8}Tady bylo nalezeno tělo.
564
00:35:54,986 --> 00:35:57,070
Aarone, vracím se do Bristolu,
565
00:35:57,071 --> 00:35:59,030
- než to vyšumí.
- Tělo bylo nalezeno
566
00:35:59,031 --> 00:36:01,324
u běžecké trasy za tímto komplexem,
567
00:36:01,325 --> 00:36:04,619
- tady v severním Attleboro.
- Cos udělal s pistolí?
568
00:36:04,620 --> 00:36:06,538
- Běžec...
- Schoval jsem ji.
569
00:36:06,539 --> 00:36:08,290
Ne, kámo, musíš se jí zbavit.
570
00:36:08,291 --> 00:36:12,085
Moc toho tady kolem není,
takže je to odlehlá oblast,
571
00:36:12,086 --> 00:36:14,337
ale mezi těmi,
kdo sem chodí, je oblíbená.
572
00:36:14,338 --> 00:36:17,174
Úřady jméno oběti nezveřejnily,
573
00:36:17,175 --> 00:36:20,302
ale podle všeho pocházel z Bostonu.
574
00:36:20,303 --> 00:36:22,888
Tohle nám bylo řečeno.
575
00:36:22,889 --> 00:36:28,644
Pro ty, kteří v této oblasti běhají,
je to velké překvapení.
576
00:36:33,065 --> 00:36:34,941
- Čau.
- Ahoj.
577
00:36:34,942 --> 00:36:40,031
Nevím, jak ti to mám říct, ale...
578
00:36:46,329 --> 00:36:47,747
Odin je mrtvý.
579
00:36:49,665 --> 00:36:50,958
Jo.
580
00:36:52,043 --> 00:36:53,126
Někdo ti to řekl?
581
00:36:53,127 --> 00:36:56,129
Ne, jenom... Kdo to řekl tobě?
582
00:36:56,130 --> 00:36:57,340
Ne.
583
00:36:59,008 --> 00:37:00,885
Je u nás doma.
584
00:37:03,471 --> 00:37:04,555
Ne je u nás?
585
00:37:06,682 --> 00:37:09,477
Jo, musela jsem jí dát spoustu xanaxu,
protože je...
586
00:37:12,897 --> 00:37:14,232
Nemohl bys přijet?
587
00:37:16,859 --> 00:37:18,360
Ty už se na mě nezlobíš?
588
00:37:18,361 --> 00:37:19,569
Aarone,
589
00:37:19,570 --> 00:37:23,406
slyšels, co jsem řekla? Někdo zabil Odina.
590
00:37:23,407 --> 00:37:25,867
Musíš přijet domů.
591
00:37:25,868 --> 00:37:27,203
Oukej.
592
00:37:31,290 --> 00:37:32,374
Miluju tě.
593
00:37:32,375 --> 00:37:33,834
Oukej.
594
00:37:35,336 --> 00:37:36,671
Opravdu.
595
00:37:40,716 --> 00:37:42,509
Musíš pro mě něco udělat.
596
00:37:42,510 --> 00:37:44,135
Aarone, udělám cokoli.
597
00:37:44,136 --> 00:37:47,222
- Jenom potřebuju, abys přijel.
- Ne, musí to být teď.
598
00:37:47,223 --> 00:37:51,018
Pak ti to vysvětlím, ale je to důležitý.
599
00:37:53,771 --> 00:37:55,439
Oukej.
600
00:38:53,247 --> 00:38:57,918
Je to smutný.
Kéž bych s ním včera mohl mluvit.
601
00:38:59,962 --> 00:39:03,673
Ale já už jsem to se smrtí zažil,
602
00:39:03,674 --> 00:39:07,386
a je to těžký, ale bude to lepší.
603
00:39:10,222 --> 00:39:12,683
Slibuju. Bude to lepší.
604
00:39:17,813 --> 00:39:20,315
- Tak jak je, bejby?
- Ahoj.
605
00:39:20,316 --> 00:39:21,941
Kdes byla?
606
00:39:21,942 --> 00:39:23,569
Já...
607
00:39:25,738 --> 00:39:28,156
Musela jsem se projet.
608
00:39:28,157 --> 00:39:31,827
Bylo toho na mě moc.
609
00:39:34,330 --> 00:39:35,872
Jdu ji přebalit.
610
00:39:35,873 --> 00:39:37,750
Já to udělám.
611
00:39:46,050 --> 00:39:47,258
Je mi to líto.
612
00:39:47,259 --> 00:39:49,470
Je mi to tak líto.
613
00:40:02,274 --> 00:40:03,818
Aarone, někdo tu je.
614
00:40:37,893 --> 00:40:38,893
Ahoj.
615
00:40:38,894 --> 00:40:42,815
Murphe, mám za dveřma poldy.
616
00:40:44,358 --> 00:40:45,943
Už klepou.
617
00:40:47,194 --> 00:40:49,029
Shay, Shay, nech to být.
618
00:40:51,240 --> 00:40:52,490
Udělal jsi něco špatného?
619
00:40:52,491 --> 00:40:53,659
Ne.
620
00:40:54,660 --> 00:40:55,660
Ne.
621
00:40:55,661 --> 00:40:58,872
Aha, přestali. Myslím, že odjeli.
622
00:40:58,873 --> 00:41:00,832
Proč jsou u tebe poldové?
623
00:41:00,833 --> 00:41:02,083
Kvůli Bradleymu?
624
00:41:02,084 --> 00:41:04,043
- Já nevím. Nevím.
- Dobře.
625
00:41:04,044 --> 00:41:06,338
Jestli jsi nic neudělal,
626
00:41:08,757 --> 00:41:10,341
tak se jich běž zeptat.
627
00:41:10,342 --> 00:41:11,509
Jako fakt?
628
00:41:11,510 --> 00:41:12,761
Jo.
629
00:41:15,806 --> 00:41:18,517
Zdravím. Můžu vám pomoct?
630
00:41:19,518 --> 00:41:21,269
Pane Hernandezi.
631
00:41:21,270 --> 00:41:24,564
Jsem detektiv Arrighi.
Toto je strážník Cherven.
632
00:41:24,565 --> 00:41:26,734
Dobře, je pozdě. Co se děje?
633
00:41:27,401 --> 00:41:29,445
Znáte muže jménem Odin Lloyd?
634
00:41:31,614 --> 00:41:33,281
O.? Jo, znám ho.
635
00:41:33,282 --> 00:41:34,908
Odkud ho znáte?
636
00:41:34,909 --> 00:41:38,412
Chodí se sestrou mý holky.
637
00:41:39,079 --> 00:41:40,456
Kdy jste ho viděl naposledy?
638
00:41:41,624 --> 00:41:43,082
Proč se tolik vyptáváte?
639
00:41:43,083 --> 00:41:44,834
Pane Hernandezi, víte, o co jde?
640
00:41:44,835 --> 00:41:46,128
Ne.
641
00:41:48,088 --> 00:41:49,465
Vyšetřujeme vraždu.
642
00:41:51,800 --> 00:41:54,720
Chci mluvit se svým právníkem.
643
00:42:06,732 --> 00:42:08,275
Co říkali?