1 00:00:20,270 --> 00:00:21,311 Γεια σου, μαμά. 2 00:00:21,312 --> 00:00:23,564 Στις ομορφιές σου είσαι. 3 00:00:23,565 --> 00:00:25,149 Σου πάει αυτό το χρώμα. 4 00:00:25,150 --> 00:00:27,609 Πάρε, έχεις αργήσει. 5 00:00:27,610 --> 00:00:29,779 - Σ' αγαπώ, μωρό μου. - Ευχαριστώ, μαμά. 6 00:00:39,039 --> 00:00:40,831 Όχι, έχω προπόνηση μετά. 7 00:00:40,832 --> 00:00:41,999 - Αλήθεια; - Ναι. 8 00:00:42,000 --> 00:00:44,084 Θα διαλύσετε τα λευκά αγοράκια από το Τόντον; 9 00:00:44,085 --> 00:00:46,129 Εννοείται. Έτσι ακριβώς. 10 00:00:50,675 --> 00:00:52,010 Δυνατά αριστερά! 11 00:00:56,139 --> 00:00:57,222 Ναι! 12 00:00:57,223 --> 00:00:58,557 Έλα, μωρό μου. 13 00:00:58,558 --> 00:01:00,142 - Ναι. - Μπράβο, μωρό μου. 14 00:01:00,143 --> 00:01:01,226 Θα βγεις απόψε; 15 00:01:01,227 --> 00:01:02,519 Θα βγω με την κοπέλα μου. 16 00:01:02,520 --> 00:01:04,563 Πες ότι θα βγεις με τον Άαρον Χερνάντεζ. 17 00:01:04,564 --> 00:01:06,774 - Ναι, φίλε. - Άσε μας, αδερφέ. 18 00:01:06,775 --> 00:01:08,401 Πάμε. Ελάτε. 19 00:01:09,569 --> 00:01:10,779 Εντάξει, φίλε. Καληνύχτα. 20 00:01:17,535 --> 00:01:20,038 Η αδερφή μου μίλησε στον Άαρον για σένα. 21 00:01:21,081 --> 00:01:23,248 Θα σε λατρέψει, εντάξει; 22 00:01:23,249 --> 00:01:24,958 Αφού σε λατρεύω εγώ. 23 00:01:24,959 --> 00:01:27,669 Το ξέρω. Απλώς... 24 00:01:27,670 --> 00:01:30,006 Δεν έχω ξαναγνωρίσει σούπερσταρ. 25 00:01:32,759 --> 00:01:34,802 Έλα, Όντιν. 26 00:01:34,803 --> 00:01:36,262 Ο Άαρον δεν δαγκώνει. 27 00:01:53,029 --> 00:01:55,406 Συγγνώμη. Δεν ξέρω πού είναι ο Άαρον. 28 00:02:01,121 --> 00:02:02,329 Πες τους, αδερφέ. 29 00:02:02,330 --> 00:02:03,915 Ποιος σου βρήκε αυτό το μέρος; 30 00:02:04,582 --> 00:02:06,458 Ωραίο δεν είναι; 31 00:02:06,459 --> 00:02:07,960 Έχεις ακουστά την Kraft; 32 00:02:07,961 --> 00:02:09,128 Kraft Mac & Cheese; 33 00:02:09,129 --> 00:02:11,880 Δεν έχει τα Mac & Cheese. 34 00:02:11,881 --> 00:02:13,590 Βγάλε τον σκασμό. 35 00:02:13,591 --> 00:02:14,926 Τα έχει, ρε. 36 00:02:16,302 --> 00:02:18,429 Κοίτα που όλο μου τη λέει. 37 00:02:19,055 --> 00:02:20,889 Γαμώτο. Πρέπει να απαντήσω. 38 00:02:20,890 --> 00:02:22,100 Χαμήλωσέ το. 39 00:02:23,726 --> 00:02:25,270 Είπα, ησυχία, γαμώτο! 40 00:02:28,648 --> 00:02:29,773 Τι έγινε, μωρό μου; 41 00:02:29,774 --> 00:02:31,400 Έχουμε δείπνο με την αδερφή μου. 42 00:02:31,401 --> 00:02:32,985 Πού στο καλό είσαι; 43 00:02:32,986 --> 00:02:35,404 Ναι, είμαι με τα παιδιά. Αράζουμε. 44 00:02:35,405 --> 00:02:38,241 Έχεις τρεις μέρες να έρθεις σπίτι. Τσακίσου κι έλα, τώρα! 45 00:02:47,667 --> 00:02:49,001 Εντάξει. 46 00:02:49,002 --> 00:02:52,838 Μείνε εδώ μήπως δεις τίποτα, εντάξει; 47 00:02:52,839 --> 00:02:53,965 Εντάξει. 48 00:03:01,598 --> 00:03:05,100 Θα κάνω αίτηση στην κλινική μεταρρύθμισης του χρόνου. 49 00:03:05,101 --> 00:03:06,435 Θεέ μου. 50 00:03:06,436 --> 00:03:08,353 Η αδερφούλα μου θ' αλλάξει τον κόσμο. 51 00:03:08,354 --> 00:03:10,814 Γεια. 52 00:03:10,815 --> 00:03:11,982 Τι κάνεις, μωρό μου; 53 00:03:11,983 --> 00:03:13,317 Γεια. 54 00:03:13,318 --> 00:03:15,027 Πώς πάει, αδερφούλα; 55 00:03:15,028 --> 00:03:16,612 Τι κάνεις; Είσαι καλά; 56 00:03:16,613 --> 00:03:17,946 Χαίρομαι που σε βλέπω. 57 00:03:17,947 --> 00:03:19,781 Άαρον, ο φίλος μου, ο Όντιν. 58 00:03:19,782 --> 00:03:22,075 - Πώς πάει, φίλε; - Γεια. 59 00:03:22,076 --> 00:03:23,493 Είσαι καλά; 60 00:03:23,494 --> 00:03:24,578 Συγγνώμη που άργησα. 61 00:03:24,579 --> 00:03:26,038 Μην ανησυχείς, φίλε. 62 00:03:26,039 --> 00:03:27,415 Όλα καλά. 63 00:03:28,041 --> 00:03:29,166 Χαίρομαι που σε γνωρίζω. 64 00:03:29,167 --> 00:03:32,837 Να πάρει, Σέι. Το φαγητό φαίνεται υπέροχο. 65 00:03:34,380 --> 00:03:36,381 Ανυπομονείς για τη σεζόν; 66 00:03:36,382 --> 00:03:38,801 Ναι. Ναι. Μου δίνεις το κρασί; 67 00:03:46,851 --> 00:03:49,019 Και ο Όντιν παίζει φούτμπολ. 68 00:03:49,020 --> 00:03:50,270 Μη μου πεις. 69 00:03:50,271 --> 00:03:51,980 Ημιεπαγγελματικό. 70 00:03:51,981 --> 00:03:54,608 Σε μια ομάδα έξω από τη Βοστόνη, τους Μπάντιτς. 71 00:03:54,609 --> 00:03:56,318 Ομάδα λέσχης. Δεν πληρωνόμαστε καν. 72 00:03:56,319 --> 00:03:57,611 Έπαιζες στο κολέγιο; 73 00:03:57,612 --> 00:03:58,987 Λίγο. 74 00:03:58,988 --> 00:04:01,908 Έφυγα από το Ντέλαγουερ γιατί απολύθηκε η μαμά μου. 75 00:04:03,868 --> 00:04:05,953 Ο Όντιν είναι αμυντικός. 76 00:04:05,954 --> 00:04:07,038 Και πολύ καλός. 77 00:04:08,998 --> 00:04:10,999 Μελετώ πολύ τους αγώνες σου. 78 00:04:11,000 --> 00:04:15,295 Μαθαίνω πώς να καλύπτω τους επιθετικούς, αλλά δεν μαθαίνω πολλά. 79 00:04:15,296 --> 00:04:18,549 Διότι κανείς δεν μπορεί να σε καλύψει. 80 00:04:20,885 --> 00:04:25,180 Είναι αλήθεια. 81 00:04:25,181 --> 00:04:26,431 Δηλαδή, παίζεις δωρεάν; 82 00:04:26,432 --> 00:04:28,684 Ναι. Βασικά, τους πληρώνω. 83 00:04:28,685 --> 00:04:30,769 Είναι 200 τον χρόνο μόνο για την εμφάνιση. 84 00:04:30,770 --> 00:04:33,522 Πρέπει να αγαπάς πολύ το παιχνίδι. 85 00:04:33,523 --> 00:04:35,524 Όχι, αλήθεια. 86 00:04:35,525 --> 00:04:38,444 Το σέβομαι. 87 00:04:39,570 --> 00:04:42,155 Είναι όμορφος και αστείος, 88 00:04:42,156 --> 00:04:45,826 αλλά πάνω απ' όλα, είναι καλός άνθρωπος. 89 00:04:45,827 --> 00:04:48,288 - Ναι. - Μου έχει κλέψει την καρδιά. 90 00:04:49,706 --> 00:04:53,167 Πολύ ωραίο συναίσθημα αυτό. 91 00:04:54,836 --> 00:04:57,212 Βελτιώθηκαν τα πράγματα μετά την Καλιφόρνια; 92 00:04:57,213 --> 00:05:00,507 Ναι, καλά είμαστε. 93 00:05:00,508 --> 00:05:03,678 Έλα, Σέι. Το βλέπω στο δείπνο. 94 00:05:04,512 --> 00:05:06,346 Δεν είναι ποτέ εδώ. 95 00:05:06,347 --> 00:05:09,599 Μερικές φορές δεν έρχεται καν για ύπνο και είναι χάλια όλη την ώρα. 96 00:05:09,600 --> 00:05:11,060 Αυτό θες ν' ακούσεις; 97 00:05:12,186 --> 00:05:15,522 Φυσικά και όχι. 98 00:05:15,523 --> 00:05:18,734 Πού πάει; 99 00:05:18,735 --> 00:05:20,486 Δεν με νοιάζει πια. 100 00:05:21,863 --> 00:05:23,406 Κάνει ό,τι θέλει. 101 00:05:27,285 --> 00:05:28,745 Τέλειο. 102 00:05:30,997 --> 00:05:32,831 Πώς γνωρίστηκες με τη Νε; 103 00:05:32,832 --> 00:05:35,375 Δούλευα οικοδομή στη σχολή της. 104 00:05:35,376 --> 00:05:36,835 Οικοδόμος, έτσι; 105 00:05:36,836 --> 00:05:38,504 Για να βγαίνουν τα έξοδα. 106 00:05:46,220 --> 00:05:48,430 - Πάρ' το. - Τι; 107 00:05:48,431 --> 00:05:50,515 Σοβαρά, φίλε. Έχω τόσα πολλά. 108 00:05:50,516 --> 00:05:53,226 Σε είδα που το κοιτούσες. Θα καλύψει τα έξοδα. 109 00:05:53,227 --> 00:05:56,980 Όχι. Όχι, αυτό... 110 00:05:56,981 --> 00:05:58,566 Είναι δικό σου, φίλε. 111 00:06:01,277 --> 00:06:03,362 Είσαι εντάξει, φίλε. 112 00:06:03,363 --> 00:06:05,782 Πολλοί θα το είχαν ήδη πουλήσει. 113 00:06:06,866 --> 00:06:11,453 Η Φλόριντα ήταν η καλύτερη περίοδος της ζωής μου. 114 00:06:11,454 --> 00:06:14,164 Ούτε εμείς πληρωνόμασταν. 115 00:06:14,165 --> 00:06:17,250 Έφερα κάτι. 116 00:06:17,251 --> 00:06:18,877 Έμαθα ότι σ' αρέσει. 117 00:06:18,878 --> 00:06:22,381 Κοίτα τον μαλάκα που μου κρύβει πράγματα. 118 00:06:22,382 --> 00:06:23,590 Φοβερό. 119 00:06:23,591 --> 00:06:26,510 Είσαι εντάξει, Όου. Έλα. 120 00:06:26,511 --> 00:06:27,677 Ωραία μυρίζει. 121 00:06:27,678 --> 00:06:29,179 Θες να παίξουμε Madden; 122 00:06:29,180 --> 00:06:30,680 Θα πάρω τους Πάτριοτς. 123 00:06:30,681 --> 00:06:31,807 Εντάξει. 124 00:06:31,808 --> 00:06:34,351 Μην τα κάνεις αυτά όταν παίζεις. 125 00:06:34,352 --> 00:06:36,104 Τα σιχαίνομαι. Με νιώθεις; 126 00:06:48,574 --> 00:06:51,410 Φαίνεται ότι ξενύχτησες. 127 00:06:51,411 --> 00:06:52,828 Δεν ήταν κάτι φοβερό. 128 00:06:52,829 --> 00:06:56,581 Φάγαμε με την αδερφή της Σέι και το αγόρι της. 129 00:06:56,582 --> 00:06:59,418 - Πώς είναι ο φίλος της; - Καλός είναι. 130 00:06:59,419 --> 00:07:01,044 - Ναι; - Ναι, καλός είναι. 131 00:07:01,045 --> 00:07:05,465 Ταίριαξε μαζί μας. Ελπίζω να μείνει. 132 00:07:05,466 --> 00:07:06,801 Τέλεια. 133 00:07:09,387 --> 00:07:10,555 Τι έχεις; 134 00:07:13,349 --> 00:07:15,059 Δεν νιώθω καλά. 135 00:07:19,939 --> 00:07:23,191 Γι' αυτό ήθελα να σου μιλήσω. 136 00:07:23,192 --> 00:07:24,484 Μπορείς να καθίσεις; 137 00:07:24,485 --> 00:07:26,528 Τι χρειάζεσαι; Θα σου φέρω μια ασπιρίνη. 138 00:07:26,529 --> 00:07:28,072 Δεν είναι πονοκέφαλος. 139 00:07:33,327 --> 00:07:34,828 Τι σκατά έχεις πάθει; 140 00:07:34,829 --> 00:07:36,289 Έχω καρκίνο. 141 00:07:37,665 --> 00:07:38,708 Εντάξει; 142 00:07:40,293 --> 00:07:43,587 Θες να το φωνάξω στις ταράτσες να το ακούσουν τα παιδιά μου; 143 00:07:43,588 --> 00:07:44,797 Χριστέ μου. 144 00:07:54,056 --> 00:07:55,558 Πού; 145 00:07:57,226 --> 00:07:58,603 Το αριστερό. 146 00:08:01,063 --> 00:08:02,355 Ξεκίνησα χημειοθεραπεία. 147 00:08:02,356 --> 00:08:04,649 Πότε θα μου το έλεγες; 148 00:08:04,650 --> 00:08:07,277 - Έχεις αρκετές σκοτούρες. - Άσ' τα αυτά. 149 00:08:07,278 --> 00:08:09,321 Τι χρειάζεσαι; Μπορώ να σου βρω τα πάντα. 150 00:08:09,322 --> 00:08:11,698 - Χρειάζεσαι καλούς γιατρούς... - Όχι, έχω γιατρούς. 151 00:08:11,699 --> 00:08:13,826 - Εντάξει. Τι λένε; - Δεν ξέρουν. 152 00:08:17,163 --> 00:08:18,748 Έχει εξαπλωθεί κάπως. 153 00:08:20,833 --> 00:08:23,127 Κοίτα πώς είσαι. Είσαι καλά. 154 00:08:24,504 --> 00:08:25,755 Σωστά; Σαν... 155 00:08:27,006 --> 00:08:28,548 Σαν... 156 00:08:28,549 --> 00:08:30,426 Θα είσαι εντάξει; 157 00:08:33,930 --> 00:08:35,305 Τάνια; 158 00:08:35,306 --> 00:08:38,475 Ναι. Θα είμαι μια χαρά. 159 00:08:38,476 --> 00:08:41,186 Όλα θα πάνε καλά. 160 00:08:41,187 --> 00:08:42,355 Απλώς... 161 00:08:44,565 --> 00:08:48,069 ήθελα να σου το πω πριν αρχίσουν να πέφτουν τα μαλλιά μου. 162 00:08:54,492 --> 00:08:57,452 Σταμάτα να ανησυχείς, εντάξει; 163 00:08:57,453 --> 00:08:59,455 Γιατί δεν πρόκειται να πάω πουθενά. 164 00:09:01,123 --> 00:09:03,626 Εξακολουθώ να είμαι η πιο σκληρή Χερνάντεζ που υπάρχει. 165 00:09:50,715 --> 00:09:53,551 - Πώς πάει, Μερφ; - Μπορείς να μιλήσεις κάπου; 166 00:09:55,011 --> 00:09:56,219 Μπορώ ν' ακούσω. 167 00:09:56,220 --> 00:09:57,679 Εντάξει. 168 00:09:57,680 --> 00:09:59,598 Έχουμε ένα πρόβλημα. 169 00:09:59,599 --> 00:10:02,226 Ο δικηγόρος του Μπράντλι κατέθεσε αγωγή. 170 00:10:07,648 --> 00:10:09,232 Σου είπα ότι δεν πληρώνω τίποτα. 171 00:10:09,233 --> 00:10:11,526 Δεν έχεις επιλογή, Άαρον. 172 00:10:11,527 --> 00:10:13,069 Δεν καταλαβαίνεις; 173 00:10:13,070 --> 00:10:14,738 Θέλεις κάποιον με ένα μάτι να λέει 174 00:10:14,739 --> 00:10:16,656 ότι τον πυροβόλησες στο πρόσωπο; 175 00:10:16,657 --> 00:10:18,742 Η ομάδα θα σε κόψει. Η λίγκα θα σε διώξει. 176 00:10:18,743 --> 00:10:21,202 Δεν μπορώ να σε προστατέψω αν μαθευτεί. 177 00:10:21,203 --> 00:10:22,912 Με ποιανού το μέρος είσαι, Μερφ; 178 00:10:22,913 --> 00:10:24,748 Το δικό σου. Πάντα δικό σου. 179 00:10:24,749 --> 00:10:27,834 Γι' αυτό σου λέω, άσε με να το κανονίσω. 180 00:10:27,835 --> 00:10:29,252 Τόσα βγάζεις από διαφημίσεις. 181 00:10:29,253 --> 00:10:33,048 Μπορείς να γλυτώσεις και να επιστρέψεις στο φούτμπολ. 182 00:10:33,049 --> 00:10:34,550 Σ' αυτό είσαι καλός. 183 00:10:36,636 --> 00:10:38,637 Καλά. Καλά. 184 00:10:38,638 --> 00:10:40,639 Καλά, καλά, καλά. 185 00:10:40,640 --> 00:10:41,849 Εντάξει. 186 00:10:42,516 --> 00:10:44,060 Γαμώτο! 187 00:10:53,819 --> 00:10:55,528 Άαρον. 188 00:10:55,529 --> 00:10:56,989 Άαρον, είσαι εδώ κάτω; 189 00:10:58,741 --> 00:11:00,200 Θεέ μου, Άαρον. 190 00:11:00,201 --> 00:11:02,160 Έμαθα για την Τάνια. 191 00:11:02,161 --> 00:11:03,286 - Ναι. - Ναι. 192 00:11:03,287 --> 00:11:05,538 Γιατί δεν μου το είπες, Άαρον; 193 00:11:05,539 --> 00:11:06,874 Σου το είπα. 194 00:11:08,167 --> 00:11:10,127 Όχι, θα το θυμόμουν. 195 00:11:15,675 --> 00:11:20,220 Ναι, ξέρεις πώς ξεχνάω πράγματα. 196 00:11:20,221 --> 00:11:22,222 Συγγνώμη. 197 00:11:22,223 --> 00:11:25,183 Όχι, όχι. Εγώ συγγνώμη. 198 00:11:25,184 --> 00:11:26,811 Λυπάμαι πολύ. 199 00:11:28,396 --> 00:11:29,897 Ναι, είναι πολύ άσχημο. 200 00:11:31,649 --> 00:11:34,694 Είναι το πιο πιστό άτομο που έχω γνωρίσει. 201 00:11:36,654 --> 00:11:37,779 Καταλαβαίνεις; 202 00:11:37,780 --> 00:11:39,907 Θα έκανε τα πάντα για μένα. 203 00:11:42,284 --> 00:11:43,661 Είναι μοναδική. 204 00:11:48,040 --> 00:11:49,375 Κι εγώ είμαι πιστή. 205 00:12:00,594 --> 00:12:02,888 Πάμε να δούμε τον Όντιν με τη Νε. 206 00:12:05,850 --> 00:12:07,851 Πότε; Πού; 207 00:12:07,852 --> 00:12:09,477 Έχει αγώνα σήμερα. 208 00:12:09,478 --> 00:12:10,813 Θες να έρθεις; 209 00:12:22,450 --> 00:12:23,909 Πάμε. 210 00:12:25,494 --> 00:12:26,703 Ποιο νούμερο είναι; 211 00:12:26,704 --> 00:12:28,497 Το 53. Εκεί. 212 00:12:29,832 --> 00:12:32,333 Να τος. Πάμε, Όντιν! 213 00:12:32,334 --> 00:12:34,003 Πάμε! 214 00:12:36,046 --> 00:12:37,631 Πάμε, Όντιν! 215 00:12:39,592 --> 00:12:40,843 Μια χαρά τα πας, Όου! 216 00:12:42,178 --> 00:12:43,596 Είναι φοβερό. 217 00:12:49,435 --> 00:12:50,519 Πάμε! 218 00:12:52,855 --> 00:12:55,316 Έχει αναλάβει τον επιθετικό. 219 00:12:57,818 --> 00:12:59,778 Του τη ρίχνει. Πιάσ' την! 220 00:12:59,779 --> 00:13:01,572 Ναι, πάμε! 221 00:13:04,408 --> 00:13:05,701 Μπράβο, μεγάλε! 222 00:13:07,912 --> 00:13:09,162 Πάμε! 223 00:13:09,163 --> 00:13:11,831 Πρέπει να το νιώσεις αυτό. Πάμε, φίλε. 224 00:13:11,832 --> 00:13:13,708 Κοιτάξτε ποιος είναι! 225 00:13:13,709 --> 00:13:16,085 - Τι λέει, Όου; - Γεια. 226 00:13:16,086 --> 00:13:18,171 Ωραίο παιχνίδι. 227 00:13:18,172 --> 00:13:20,298 Ήταν φοβερό. Καλό παιχνίδι. 228 00:13:20,299 --> 00:13:21,800 Καλό παιχνίδι. Καλό παιχνίδι. 229 00:13:21,801 --> 00:13:23,301 Σεβασμός, αδερφέ. 230 00:13:23,302 --> 00:13:24,552 Δεν το πιστεύω ότι ήρθες. 231 00:13:24,553 --> 00:13:26,513 Φυσικά. Έπρεπε να σε δω. 232 00:13:26,514 --> 00:13:28,723 - Όπως είπα, δεν είναι το NFL. - Όχι, φίλε. 233 00:13:28,724 --> 00:13:29,808 Είσαι φοβερός. 234 00:13:29,809 --> 00:13:31,977 Τα δίνεις όλα. 235 00:13:34,188 --> 00:13:36,606 Νιώθω σαν να περιμένω να έρθει ο μπαμπάς 236 00:13:36,607 --> 00:13:37,899 να με πάει σπίτι. 237 00:13:37,900 --> 00:13:39,067 Με πιάνεις; 238 00:13:39,068 --> 00:13:41,236 Να βγάλουμε μια φωτογραφία; 239 00:13:41,237 --> 00:13:42,737 - Δεν χρειάζεται, φίλε. - Όχι. 240 00:13:42,738 --> 00:13:44,614 Είναι οι συμπαίκτες σου. Φυσικά. 241 00:13:44,615 --> 00:13:46,575 - Έλα, φίλε. - Ελάτε. 242 00:13:49,537 --> 00:13:50,829 Ορίστε. 243 00:13:50,830 --> 00:13:52,038 - Εντάξει. - Ευχαριστώ. 244 00:13:52,039 --> 00:13:54,040 Άλλη μία. Πάτριοτς! 245 00:13:54,041 --> 00:13:55,542 Χάρηκα που ήρθες. 246 00:13:55,543 --> 00:13:57,085 Ναι, αλίμονο, φίλε. 247 00:13:57,086 --> 00:13:59,212 Τι κάνεις απόψε; 248 00:13:59,213 --> 00:14:00,630 Θα βγω με κάτι φίλους. 249 00:14:00,631 --> 00:14:02,507 Θα πάμε στο Rumor Lounge. 250 00:14:02,508 --> 00:14:03,883 Θες να έρθεις; 251 00:14:03,884 --> 00:14:06,094 Θα το ήθελα, αλλά δουλεύω νωρίς αύριο. 252 00:14:06,095 --> 00:14:08,012 Έχεις... Τι; 253 00:14:08,013 --> 00:14:09,722 - Οικοδομή; - Δωδεκάωρη βάρδια. 254 00:14:09,723 --> 00:14:11,808 Όχι, περίμενε. 255 00:14:11,809 --> 00:14:14,394 Δεν θα σου πω ψέματα, ακούγεται χάλια. 256 00:14:14,395 --> 00:14:17,021 Άκου τι θα γίνει. Πάρε ένα χιλιάρικο. 257 00:14:17,022 --> 00:14:19,275 Αύριο δηλώνεις άρρωστος. Θα έρθεις μαζί μου. 258 00:14:21,735 --> 00:14:26,072 Ναι. Άσε τις αμφιβολίες. Έλα. 259 00:14:26,073 --> 00:14:28,074 Όλα καλά. Πάμε. 260 00:14:28,075 --> 00:14:29,242 Ετοίμασε τον βήχα. 261 00:14:29,243 --> 00:14:31,412 Θα τηλεφωνήσεις στους εργοδότες σου αύριο. 262 00:14:33,330 --> 00:14:34,831 Γεια σου, Νε. 263 00:14:34,832 --> 00:14:36,499 Έχω τον Όου γι' απόψε. 264 00:14:36,500 --> 00:14:37,584 Φέρ' τον πίσω 265 00:14:37,585 --> 00:14:38,835 - σώο. - Ναι. 266 00:14:38,836 --> 00:14:40,211 Πού πας; 267 00:14:40,212 --> 00:14:41,672 Βόλτα με τον φίλο μου. 268 00:14:47,887 --> 00:14:49,178 Σφηνάκια για τα αγόρια μου. 269 00:14:49,179 --> 00:14:51,556 Έτσι μπράβο. 270 00:14:51,557 --> 00:14:53,224 - Ναι! - Για σένα. 271 00:14:53,225 --> 00:14:54,851 Ευχαριστώ, Τζούλι. 272 00:14:54,852 --> 00:14:56,185 Πείτε, "ευχαριστώ, Τζούλι". 273 00:14:56,186 --> 00:14:57,478 Ευχαριστώ, Τζούλι! 274 00:14:57,479 --> 00:14:59,606 - Στην Τζούλι! - Ναι! 275 00:14:59,607 --> 00:15:00,858 Παρακαλώ. 276 00:15:03,193 --> 00:15:04,737 Είναι τρελό. 277 00:15:08,157 --> 00:15:09,782 Θέλεις λίγο; 278 00:15:09,783 --> 00:15:11,327 Είμαι εντάξει. 279 00:15:13,078 --> 00:15:14,162 Δεν είναι κόκα. 280 00:15:14,163 --> 00:15:16,998 Είναι σκόνη. 281 00:15:16,999 --> 00:15:20,502 Συνήθως το καπνίζω με το χόρτο μου, αλλά στην ανάγκη. 282 00:15:25,299 --> 00:15:26,466 Να πάρει. 283 00:15:26,467 --> 00:15:30,720 Καίει πολύ, αλλά τα κάνει όλα διασκεδαστικά. 284 00:15:30,721 --> 00:15:31,804 Μπράβο, αγόρι μου! 285 00:15:31,805 --> 00:15:33,431 Δώσε, δικέ μου! 286 00:15:33,432 --> 00:15:35,308 Ναι! 287 00:15:35,309 --> 00:15:36,769 Πώς πάει, παιδιά; 288 00:16:29,029 --> 00:16:30,488 Γεια. 289 00:16:30,489 --> 00:16:33,825 Πού' σαι. Πάρε μερικά κορίτσια. Πάμε στο σπίτι. 290 00:16:33,826 --> 00:16:35,868 - Και ο Όντιν; - Είναι εντάξει. 291 00:16:35,869 --> 00:16:37,412 Αλήθεια; 292 00:16:37,413 --> 00:16:39,707 - Δεν είναι με την αδερφή της Σέι; - Έλα, πάμε. 293 00:16:45,337 --> 00:16:49,507 Βλέπεις, γι' αυτό σου έλεγα. 294 00:16:49,508 --> 00:16:51,676 Γουστάρεις μουνί, δικέ μου; 295 00:16:51,677 --> 00:16:53,136 - Γουστάρω. - Βγάλε τον σκασμό. 296 00:16:53,137 --> 00:16:54,387 Φυσικά και γουστάρει. 297 00:16:54,388 --> 00:16:55,680 Απλώς τρώει παντόφλα. 298 00:16:55,681 --> 00:16:57,015 Η Νε τον κάνει ό,τι θέλει. 299 00:16:57,016 --> 00:16:58,308 Ναι, λίγο. 300 00:16:59,852 --> 00:17:02,311 Αλλά αυτό το μέρος είναι γαμάτο. 301 00:17:02,312 --> 00:17:04,313 Ναι. Ναι, φίλε. 302 00:17:04,314 --> 00:17:07,192 Η ομάδα μου λέει να χαλαρώσω. 303 00:17:10,821 --> 00:17:12,072 Και το κάνω. 304 00:17:16,827 --> 00:17:18,536 Θέλεις λίγο; 305 00:17:18,537 --> 00:17:19,705 Πάρε ένα. 306 00:17:21,081 --> 00:17:22,123 Είμαι εντάξει, αδερφέ. 307 00:17:22,124 --> 00:17:23,416 Αυτά είναι δώρα. 308 00:17:23,417 --> 00:17:24,710 Σωστά. 309 00:17:25,377 --> 00:17:26,837 Δώρα από την ομάδα. 310 00:17:35,971 --> 00:17:37,473 Τι τρέχει; 311 00:17:38,891 --> 00:17:41,560 Νιώθω το χέρι μου σαν... 312 00:17:43,979 --> 00:17:45,730 Σαν ξύλο ή κάτι τέτοιο. 313 00:17:45,731 --> 00:17:47,940 Το παθαίνεις ποτέ; 314 00:17:47,941 --> 00:17:51,987 Σαν να μην είσαι άνθρωπος. 315 00:17:53,906 --> 00:17:55,823 Καλύτερα να το πας με το μαλακό. 316 00:17:55,824 --> 00:17:56,949 Γεια σου, μωρό μου. 317 00:17:56,950 --> 00:17:58,076 Κράτα εδώ. 318 00:17:58,077 --> 00:17:59,368 Θέλω να σου δείξω κάτι. 319 00:17:59,369 --> 00:18:00,579 Έλα, σήκω. 320 00:18:04,333 --> 00:18:05,334 Έτοιμος; 321 00:18:08,045 --> 00:18:10,088 Ναι. 322 00:18:10,089 --> 00:18:11,507 Για κοίτα. 323 00:18:13,383 --> 00:18:15,593 Έχεις ξαναρίξει; 324 00:18:15,594 --> 00:18:17,596 - Όχι στ' αλήθεια. - Όχι; 325 00:18:22,559 --> 00:18:24,769 Τι τα θες όλα αυτά; 326 00:18:24,770 --> 00:18:27,605 - Για προστασία. - Από ποιον; 327 00:18:27,606 --> 00:18:30,024 Έχω... 328 00:18:30,025 --> 00:18:31,984 Ούτε τα μισά δεν ξέρεις, φίλε. 329 00:18:31,985 --> 00:18:33,112 Έχω... 330 00:18:34,113 --> 00:18:35,613 Δεν μπορώ να εμπιστευτώ κάποιους. 331 00:18:35,614 --> 00:18:39,951 Έχω έναν φίλο που είναι σαν αδερφός μου. 332 00:18:39,952 --> 00:18:41,619 - Και ήταν... - Γεια σου, Άαρον. 333 00:18:41,620 --> 00:18:43,204 Άκου, ήταν σαν αδερφός μου. 334 00:18:43,205 --> 00:18:45,081 Άκου, μπλέξαμε σε κάτι μαλακίες. 335 00:18:45,082 --> 00:18:47,208 - Άαρον! - Σοβαρές μαλακίες. 336 00:18:47,209 --> 00:18:49,544 Και τώρα θέλει να μου τα πάρει όλα. 337 00:18:49,545 --> 00:18:51,671 Είναι αρρωστημένο, φίλε. Το μισώ. 338 00:18:51,672 --> 00:18:54,549 Αλλά τώρα είμαι οπλισμένος. 339 00:18:54,550 --> 00:18:56,884 Είμαι έτοιμος, γαμώτο. 340 00:18:56,885 --> 00:18:58,971 Αυτό ήταν. Πρέπει να φύγουμε. 341 00:19:00,430 --> 00:19:02,181 Ναι. Καλύτερα να φύγω κι εγώ. 342 00:19:02,182 --> 00:19:03,766 Όχι, φίλε. Θα αράξουμε εμείς. 343 00:19:03,767 --> 00:19:06,978 Αν θέλουν να φύγουν, ας είναι κότες αν θέλουν να φύγουν. 344 00:19:06,979 --> 00:19:08,896 - Γεια. - Γεια. 345 00:19:08,897 --> 00:19:12,316 Όχι, φίλε. Έλα, χαλάρωσε. 346 00:19:12,317 --> 00:19:14,235 Ας αράξουμε. 347 00:19:14,236 --> 00:19:16,112 Θα περάσουμε ωραία. 348 00:19:16,113 --> 00:19:17,447 Έλα. 349 00:19:19,241 --> 00:19:23,996 Πρέπει να βρεις άτομα εμπιστοσύνης. 350 00:19:25,330 --> 00:19:29,375 Ξέρεις ότι μια μέρα θα γίνουμε αδέρφια; 351 00:19:29,376 --> 00:19:30,918 Δεν είναι τρελό; 352 00:19:30,919 --> 00:19:32,378 - Τέλειο! - Είναι γαμάτο. 353 00:19:32,379 --> 00:19:33,881 Τέλειο! 354 00:19:38,468 --> 00:19:39,469 Την αγαπάς; 355 00:19:40,137 --> 00:19:41,137 Ποια; Τη Νε; 356 00:19:41,138 --> 00:19:42,263 Ναι. 357 00:19:42,264 --> 00:19:43,598 Ναι, είμαι έτοιμος. 358 00:19:43,599 --> 00:19:44,766 Έτοιμος για τι; 359 00:19:46,310 --> 00:19:47,727 Να της ζητήσω να με παντρευτεί. 360 00:19:47,728 --> 00:19:49,146 Να πάρει. 361 00:19:54,359 --> 00:19:56,486 Πόσο καιρό γνωρίζεστε; 362 00:19:58,530 --> 00:20:00,032 Αρκετό για να ξέρω. 363 00:20:01,408 --> 00:20:03,409 Ναι. 364 00:20:03,410 --> 00:20:05,329 Κι εγώ αγαπώ τη Σαϊάνα. 365 00:20:28,477 --> 00:20:29,519 Ξέρεις... 366 00:20:30,771 --> 00:20:31,939 Τι να ξέρω; 367 00:20:32,648 --> 00:20:33,981 Τι; 368 00:20:33,982 --> 00:20:35,484 Είπες, "Ξέρεις". 369 00:20:50,666 --> 00:20:53,585 Γαμώτο. 370 00:20:55,045 --> 00:20:57,714 Όντιν, Όντιν. 371 00:20:59,800 --> 00:21:02,051 Είμαι μεγάλος μαλάκας. 372 00:21:02,052 --> 00:21:04,595 Τι; Όχι, φίλε. Έλα. Αυτό... 373 00:21:04,596 --> 00:21:06,305 Τι σημαίνει αυτό; Χαζομάρες. 374 00:21:06,306 --> 00:21:07,557 Όχι. 375 00:21:08,517 --> 00:21:11,144 Δεν θέλω να με μισήσεις γι' αυτό. 376 00:21:13,063 --> 00:21:15,732 Είσαι εντάξει, φίλε. 377 00:21:18,068 --> 00:21:21,488 Μακάρι να ήμουν... 378 00:21:23,282 --> 00:21:28,996 Μερικές φορές εύχομαι να ήμουν πιο... 379 00:21:35,919 --> 00:21:37,045 Άαρον; 380 00:22:18,045 --> 00:22:19,379 Μεγάλη νύχτα; 381 00:22:20,964 --> 00:22:22,715 Σε περίμενα. 382 00:22:22,716 --> 00:22:25,468 - Και περίμενα... - Το ξέρω. Έπρεπε να τηλεφωνήσω. 383 00:22:25,469 --> 00:22:27,678 - Έπρεπε; - Μην ανησυχείς, εντάξει; 384 00:22:27,679 --> 00:22:30,514 - Δεν έκανα τίποτα. - Δεν είμαι η αδερφή μου, εντάξει; 385 00:22:30,515 --> 00:22:33,225 - Δεν θα ανεχτώ τις μαλακίες του. - Δεν ήταν έτσι. 386 00:22:33,226 --> 00:22:34,686 Δεν ήταν έτσι. 387 00:22:35,395 --> 00:22:37,229 - Ναι, εντάξει. - Έλα. Δεν ήταν έτσι. 388 00:22:37,230 --> 00:22:39,774 Μωρό μου, κοίτα. 389 00:22:39,775 --> 00:22:41,609 Δεν μπορούσα να τον αφήσω έτσι. 390 00:22:41,610 --> 00:22:43,278 Ήταν πολύ χάλια. 391 00:22:43,945 --> 00:22:45,237 Εντάξει; 392 00:22:45,238 --> 00:22:47,281 Μ' αρέσει να φτιάχνομαι, 393 00:22:47,282 --> 00:22:49,784 αλλά ο τύπος δεν αστειεύεται. 394 00:22:49,785 --> 00:22:51,953 Ανησυχείς για μένα. Ανησυχώ γι' αυτόν. 395 00:22:53,830 --> 00:22:55,289 Και για τις μαλακίες που είπε. 396 00:22:55,290 --> 00:22:56,833 Ναι; Σαν τι; 397 00:22:58,543 --> 00:23:00,087 Δεν έχω ιδέα. 398 00:23:01,713 --> 00:23:06,050 Αλλά θα σου πω κάτι. Οι φίλοι του δεν δίνουν δεκάρα. 399 00:23:06,051 --> 00:23:07,219 Έλα. 400 00:23:12,099 --> 00:23:14,141 - Πού ήσασταν; - Στο σπίτι του. 401 00:23:14,142 --> 00:23:16,269 - Και η Σέι δεν ήταν εκεί; - Στο άλλο σπίτι. 402 00:23:18,438 --> 00:23:19,689 Ποιο άλλο σπίτι; 403 00:23:21,441 --> 00:23:22,566 Ίσως δεν ήταν σπίτι του. 404 00:23:22,567 --> 00:23:24,820 Ποιο άλλο σπίτι, Όντιν; 405 00:23:26,363 --> 00:23:28,156 Όντιν; 406 00:23:49,094 --> 00:23:50,679 Γαμώτο. 407 00:23:53,473 --> 00:23:54,474 Προπονητή. 408 00:23:56,435 --> 00:23:57,601 Ναι. 409 00:23:57,602 --> 00:23:58,854 Ναι, έρχομαι. 410 00:24:12,534 --> 00:24:13,827 Άαρον, 411 00:24:15,454 --> 00:24:16,997 τι είναι αυτό το μέρος; 412 00:24:20,250 --> 00:24:21,917 Των Ορτίζ και Ουάλας. 413 00:24:21,918 --> 00:24:23,628 Έχουν σπίτι εδώ. 414 00:24:26,756 --> 00:24:29,468 - Σωστά. - Ναι, έχουν. 415 00:24:30,802 --> 00:24:33,263 Ναι, γιατί είχαν λεφτά για ένα τέτοιο σπίτι. 416 00:24:36,933 --> 00:24:38,351 Πώς το... 417 00:24:41,104 --> 00:24:43,230 Πώς το ήξερα; 418 00:24:43,231 --> 00:24:47,736 Αυτό σε νοιάζει; Πώς το ήξερα; 419 00:24:49,905 --> 00:24:51,114 Άαρον. 420 00:24:54,409 --> 00:24:56,869 Περίμενε. Σέι. 421 00:24:56,870 --> 00:24:59,121 Στάσου, πώς; 422 00:24:59,122 --> 00:25:01,707 - Πώς; - Γιατί τελικά χέζεις πολύ κοντά 423 00:25:01,708 --> 00:25:03,542 εκεί που κοιμάσαι, Άαρον. 424 00:25:03,543 --> 00:25:06,254 Δεν είναι όλοι οι άντρες ψεύτες σαν εσένα. 425 00:25:09,299 --> 00:25:10,633 Ο Όντιν; 426 00:25:10,634 --> 00:25:12,259 Τον Όντιν εννοείς; 427 00:25:12,260 --> 00:25:14,053 Είναι αδερφή μου. 428 00:25:14,054 --> 00:25:15,805 Λες να μη μου πει; 429 00:25:16,890 --> 00:25:18,599 Τι είπε; Τι της είπε; 430 00:25:18,600 --> 00:25:20,184 Λέγε! 431 00:25:20,185 --> 00:25:21,769 Τα πάντα! 432 00:25:21,770 --> 00:25:23,562 Μου είπε τα πάντα! 433 00:25:23,563 --> 00:25:25,481 Τι εννοείς όλα; Άνοιξε την πόρτα! 434 00:25:25,482 --> 00:25:27,650 Άνοιξε την πόρτα, Σέι! 435 00:25:27,651 --> 00:25:28,734 Γαμώτο. 436 00:25:28,735 --> 00:25:30,903 Σταμάτα το αμάξι, Σέι! 437 00:25:30,904 --> 00:25:32,489 Σταμάτα το γαμημένο... 438 00:25:33,907 --> 00:25:35,742 Σταμάτα το γαμημένο αμάξι! 439 00:25:47,128 --> 00:25:49,089 Καριόλη! 440 00:25:56,596 --> 00:25:58,139 Πώς πάει; Ο Όντιν είμαι. 441 00:26:08,275 --> 00:26:10,151 Γαμώτο! 442 00:26:15,156 --> 00:26:16,741 Πάμε. 443 00:26:22,205 --> 00:26:23,707 Ξανά. 444 00:26:30,505 --> 00:26:31,880 Αδερφέ. Τι σκατά; 445 00:26:31,881 --> 00:26:33,258 Θα σε σκοτώσω! 446 00:26:35,719 --> 00:26:37,137 Βρόμικο παιχνίδι. 447 00:26:43,768 --> 00:26:45,020 Αυτό είναι. Καλά τα πας. 448 00:26:46,813 --> 00:26:49,065 Ναι. Πάρ' τα, καριόλη. 449 00:27:07,959 --> 00:27:09,668 - Άργησες. - Λες; 450 00:27:09,669 --> 00:27:10,920 Ναι. Θα σε σκοτώσω! 451 00:27:28,730 --> 00:27:31,191 Γεια, είμαι η Σέι. Αφήστε μήνυμα. 452 00:27:34,319 --> 00:27:36,154 Πώς πάει; Ο Όντιν είμαι. 453 00:27:58,259 --> 00:28:00,678 Δεν μπορώ να εμπιστευτώ κάποιους. Έχω έναν φίλο. 454 00:28:00,679 --> 00:28:02,721 - Άαρον. - Είναι σαν αδερφός μου. 455 00:28:02,722 --> 00:28:04,641 Άκου, μπλέξαμε σε κάτι μαλακίες. 456 00:28:13,566 --> 00:28:14,943 Είπες, "Ξέρεις". 457 00:28:24,703 --> 00:28:26,204 Έμαθα ότι ήρθες για εγχείρηση 458 00:28:36,131 --> 00:28:38,841 - Πώς πάει, φίλε; - Φις, πού διάολο είσαι; 459 00:28:38,842 --> 00:28:40,467 Αράζω, φίλε. Εσύ; 460 00:28:40,468 --> 00:28:41,760 Τσακίσου κι έλα εδώ. 461 00:28:41,761 --> 00:28:44,304 - Και φέρε τον Ορτίζ. - Σοβαρά τώρα; 462 00:28:44,305 --> 00:28:45,514 Απλώς κάν' το, εντάξει; 463 00:28:45,515 --> 00:28:46,808 Εντάξει. 464 00:29:14,002 --> 00:29:16,712 Δεν μου φαινόταν εντάξει ο καριόλης. 465 00:29:16,713 --> 00:29:17,963 Τι του είπες; 466 00:29:17,964 --> 00:29:20,299 Μακάρι να 'ξερα. 467 00:29:20,300 --> 00:29:22,510 Αλλά ήδη έχει πει πολλά. 468 00:29:23,970 --> 00:29:25,305 Θα τον πιάσουμε τον καριόλη. 469 00:29:27,223 --> 00:29:28,640 Τι γίνεται, φίλε; 470 00:29:28,641 --> 00:29:30,184 Σε έπαιρνα. Πού ήσουν; 471 00:29:30,185 --> 00:29:31,477 Κανόνιζα κάτι δουλειές. 472 00:29:31,478 --> 00:29:33,145 Εντάξει. Φεύγουμε. Έλα, πάμε. 473 00:29:33,146 --> 00:29:34,688 - Τώρα; - Όχι, την άλλη βδομάδα. 474 00:29:34,689 --> 00:29:37,191 Ναι, τώρα. Τώρα. 475 00:29:37,192 --> 00:29:38,525 - Έλα. Πάμε. - Εντάξει. 476 00:29:38,526 --> 00:29:39,693 Κάτσε να αλλάξω. 477 00:29:39,694 --> 00:29:42,613 Λες να με νοιάζει ο κώδικας ενδυμασίας; Έλα. 478 00:29:42,614 --> 00:29:43,907 Πάμε. 479 00:29:47,786 --> 00:29:49,245 Έλα. 480 00:30:27,033 --> 00:30:28,243 Πού πάμε; 481 00:30:34,582 --> 00:30:35,917 Το κλαμπ είναι από εκεί. 482 00:30:41,172 --> 00:30:42,549 Μην ανησυχείς, φίλε. 483 00:30:43,216 --> 00:30:45,467 Γιατί θα το πεις σε όλους. 484 00:30:45,468 --> 00:30:47,387 Θα το ποστάρεις στο Facebook; 485 00:30:48,930 --> 00:30:50,931 Όλοι θα μάθουν πού είμαστε. Έτσι δεν είναι; 486 00:30:50,932 --> 00:30:52,349 Τι εννοείς; 487 00:30:52,350 --> 00:30:53,810 "Τι εννοείς"; 488 00:30:56,020 --> 00:30:58,188 Να πάρει. 489 00:30:58,189 --> 00:30:59,524 Αυτός ο καριόλης. 490 00:31:02,569 --> 00:31:04,445 Γαμώτο! 491 00:31:05,822 --> 00:31:09,241 Έπρεπε να πεις αυτές τις μαλακίες! 492 00:31:09,242 --> 00:31:10,869 Χαλάρωσε, Τσίκο. 493 00:31:14,998 --> 00:31:16,124 Είσαι καλά; 494 00:31:17,500 --> 00:31:18,751 Είδες με ποιον είμαι; 495 00:31:25,174 --> 00:31:27,385 Δεν είχα μπαταρία. Ποιος ήταν; NFL 496 00:31:30,471 --> 00:31:33,975 Για να ξέρεις 497 00:32:01,210 --> 00:32:02,670 Τι κάνουμε εδώ; 498 00:32:12,597 --> 00:32:14,389 - Έλα. - Άαρον. 499 00:32:14,390 --> 00:32:15,641 Όχι, θα μιλήσουμε. 500 00:32:15,642 --> 00:32:17,185 Με το καλό ή με το άγριο. 501 00:32:33,910 --> 00:32:35,161 Περιμένετε εδώ. 502 00:32:44,253 --> 00:32:45,963 Άκου, αδερφέ. 503 00:32:45,964 --> 00:32:47,923 Δεν ξέρω τι συμβαίνει. 504 00:32:47,924 --> 00:32:49,174 Με γάμησες, φίλε. 505 00:32:49,175 --> 00:32:51,134 Αν το έκανα, λυπάμαι. 506 00:32:51,135 --> 00:32:52,803 Ναι, λυπάσαι. 507 00:32:52,804 --> 00:32:54,680 Άαρον, έλα, ρε φίλε. 508 00:32:54,681 --> 00:32:56,307 Είναι παράλογο. 509 00:33:00,812 --> 00:33:02,688 Πρέπει να μπορώ να σ' εμπιστευτώ. 510 00:33:02,689 --> 00:33:04,147 Μπορείς, μπορείς, μπορείς. 511 00:33:04,148 --> 00:33:05,441 Αν ήταν αλήθεια, 512 00:33:07,986 --> 00:33:09,112 τότε... 513 00:33:11,030 --> 00:33:12,155 η Νε δεν θα έλεγε 514 00:33:12,156 --> 00:33:14,574 - τίποτα στη Σέι! - Δεν είπα τίποτα! 515 00:33:14,575 --> 00:33:15,909 Ήρθε στο σπίτι, γαμώτο! 516 00:33:15,910 --> 00:33:17,494 Δεν ήξερα ότι ήταν μυστικό. 517 00:33:17,495 --> 00:33:19,287 - Μη μου λες ψέματα! - Δεν λέω ψέματα! 518 00:33:19,288 --> 00:33:21,581 Μη μου λες ψέματα! 519 00:33:21,582 --> 00:33:23,083 - Έλα. - Έλα, φίλε. 520 00:33:23,084 --> 00:33:26,795 Αν είναι να γίνουμε οικογένεια, 521 00:33:26,796 --> 00:33:29,089 - πρέπει να μπορώ να σ' εμπιστευτώ. - Μπορείς. 522 00:33:29,090 --> 00:33:30,340 Μπορείς. 523 00:33:30,341 --> 00:33:32,093 Εντάξει, σου ξέφυγε. 524 00:33:33,761 --> 00:33:35,137 Τι άλλο σου ξέφυγε; 525 00:33:35,138 --> 00:33:36,471 Τίποτα. Σου τ' ορκίζομαι. 526 00:33:36,472 --> 00:33:37,681 Μόνο το σπίτι ανέφερα. 527 00:33:37,682 --> 00:33:39,641 Δεν είπα τίποτε άλλο, εντάξει; 528 00:33:39,642 --> 00:33:41,810 - Άσε με να επανορθώσω! - Τι εννοείς; Τι άλλο; 529 00:33:41,811 --> 00:33:43,895 - Τι άλλο; - Τίποτα, ορκίζομαι! 530 00:33:43,896 --> 00:33:45,982 Όλα καλά; 531 00:33:50,737 --> 00:33:52,113 Τι άλλο άκουσες; 532 00:33:54,115 --> 00:33:56,158 Τίποτα. Τίποτα. 533 00:33:56,159 --> 00:33:58,660 Δεν θέλω να το κάνω αυτό, Δεν θέλω να είμαι εδώ. 534 00:33:58,661 --> 00:34:00,704 - Τότε, πάμε. Πάμε, μωρό μου. - Τι είπα; 535 00:34:00,705 --> 00:34:02,080 - Τι είπα; - Τίποτα. 536 00:34:02,081 --> 00:34:03,624 Τι είπα, Όντιν; 537 00:34:04,292 --> 00:34:05,375 Τίποτα. 538 00:34:05,376 --> 00:34:06,877 Άαρον! 539 00:34:06,878 --> 00:34:08,254 Πάμε, γαμώτο. 540 00:34:10,715 --> 00:34:13,217 - Άαρον. - Δεν σε πιστεύω, γαμώτο! 541 00:34:13,885 --> 00:34:16,219 - Τι σου είπα, Όντιν; - Τίποτα, Άαρον! 542 00:34:16,220 --> 00:34:17,888 Τι είπα, γαμώτο; 543 00:34:17,889 --> 00:34:19,347 Εντάξει. 544 00:34:19,348 --> 00:34:21,058 Μη μου λες ψέματα! 545 00:34:21,059 --> 00:34:22,350 Τι σου είπα; 546 00:34:22,351 --> 00:34:24,352 Σε παρακαλώ, Άαρον! 547 00:34:24,353 --> 00:34:28,648 Θα γίνουμε αδέρφια. 548 00:34:28,649 --> 00:34:31,401 - Είναι η τελευταία σου ευκαιρία! - Εντάξει! Εντάξει! 549 00:34:31,402 --> 00:34:33,112 Το μόνο που είπα ήταν... 550 00:34:52,423 --> 00:34:53,674 Είπες θα τον τρομάξεις. 551 00:35:00,765 --> 00:35:04,601 Τον πυροβόλησες, γαμώτο. Μεγάλη μαλακία, φίλε. 552 00:35:04,602 --> 00:35:07,438 Μας έμπλεξες άσχημα, φίλε. 553 00:35:37,468 --> 00:35:41,263 Βλέπετε πίσω μου ότι η αστυνομία βρίσκεται ακόμα στο σημείο 554 00:35:41,264 --> 00:35:44,641 {\an8}αν και η προκαταρκτική έρευνα έχει σχεδόν ολοκληρωθεί. 555 00:35:44,642 --> 00:35:47,435 {\an8}Οι αρχές ήταν εκεί όλη μέρα κι έψαχναν... 556 00:35:47,436 --> 00:35:49,563 Είναι ήδη στις ειδήσεις. 557 00:35:49,564 --> 00:35:51,273 Προσπαθούσαν να βρουν... 558 00:35:51,274 --> 00:35:52,899 {\an8}Πάμε να φύγουμε. Έλα. 559 00:35:52,900 --> 00:35:55,026 {\an8}Εδώ βρέθηκε το πτώμα. 560 00:35:55,027 --> 00:35:57,028 Άαρον, θα γυρίσω στο Μπρίστολ, 561 00:35:57,029 --> 00:35:59,072 - μέχρι να ξεχαστεί. - Το πτώμα βρήκε δρομέας 562 00:35:59,073 --> 00:36:01,366 - Ωραία. - ...πίσω από αυτό τα εργοστάσια 563 00:36:01,367 --> 00:36:04,661 - εδώ στο βόρειο Άτελμπορο. - Τι έκανες με το όπλο; 564 00:36:04,662 --> 00:36:06,580 - Ο δρομέας... - Το έκρυψα. 565 00:36:06,581 --> 00:36:08,331 Όχι, φίλε. Ξεφορτώσου το. 566 00:36:08,332 --> 00:36:12,127 Δεν έχει και πολλά εδώ. Είναι απομονωμένη περιοχή, 567 00:36:12,128 --> 00:36:14,379 αλλά δημοφιλής για τρέξιμο. 568 00:36:14,380 --> 00:36:17,215 Οι αρχές δεν έδωσαν το όνομα του θύματος, 569 00:36:17,216 --> 00:36:20,343 αλλά προφανώς ήταν από τη Βοστόνη. 570 00:36:20,344 --> 00:36:22,929 Αυτό είπαν μόνο. 571 00:36:22,930 --> 00:36:28,686 Αυτό αποτελεί τεράστια έκπληξη για όσους τρέχουν τακτικά σε αυτήν την περιοχή... 572 00:36:33,107 --> 00:36:34,983 - Γεια. - Γεια. 573 00:36:34,984 --> 00:36:40,072 Δεν ξέρω πώς να σου το πω, αλλά... 574 00:36:46,370 --> 00:36:47,788 Ο Όντιν πέθανε. 575 00:36:49,707 --> 00:36:51,000 Ναι. 576 00:36:52,084 --> 00:36:53,168 Σου το είπε κανείς; 577 00:36:53,169 --> 00:36:56,171 Όχι, απλώς... Εσένα ποιος σου το είπε; 578 00:36:56,172 --> 00:36:57,381 Η Νε. 579 00:36:59,050 --> 00:37:00,927 Είναι εδώ στο σπίτι. 580 00:37:03,512 --> 00:37:04,597 Η Νε είναι στο σπίτι; 581 00:37:06,724 --> 00:37:09,518 Ναι, της έδωσα ένα σωρό Ζάναξ γιατί... 582 00:37:12,939 --> 00:37:14,273 Μπορείς να έρθεις; 583 00:37:16,901 --> 00:37:18,401 Δεν είσαι πια θυμωμένη μαζί μου; 584 00:37:18,402 --> 00:37:19,611 Άαρον. 585 00:37:19,612 --> 00:37:23,448 Άκουσες τι είπα; Κάποιος σκότωσε τον Όντιν. 586 00:37:23,449 --> 00:37:25,909 Πρέπει να έρθεις σπίτι. 587 00:37:25,910 --> 00:37:27,245 Εντάξει. 588 00:37:31,332 --> 00:37:32,415 Σ' αγαπώ. 589 00:37:32,416 --> 00:37:33,876 Εντάξει. 590 00:37:35,378 --> 00:37:36,712 Αλήθεια. 591 00:37:40,758 --> 00:37:42,550 Θέλω να κάνεις κάτι για μένα. 592 00:37:42,551 --> 00:37:44,427 Θα κάνω τα πάντα, Άαρον. 593 00:37:44,428 --> 00:37:47,264 - Αρκεί να έρθεις εδώ. - Όχι, πρέπει να γίνει τώρα. 594 00:37:47,265 --> 00:37:51,060 Θα σου εξηγήσω αργότερα, αλλά είναι σημαντικό. 595 00:37:53,813 --> 00:37:55,481 Εντάξει. 596 00:38:53,289 --> 00:38:57,960 Έχω στεναχωρηθεί. Μακάρι να είχα καταφέρει να του μιλήσω χθες. 597 00:39:00,004 --> 00:39:03,715 Αλλά έχω βιώσει ξανά τον θάνατο 598 00:39:03,716 --> 00:39:07,428 και είναι δύσκολο, αλλά θα καλυτερέψει. 599 00:39:10,264 --> 00:39:12,725 Το υπόσχομαι. Θα καλυτερέψει. 600 00:39:17,855 --> 00:39:20,357 - Τι κάνεις, μωρό μου; - Γεια. 601 00:39:20,358 --> 00:39:21,983 Πού πήγες; 602 00:39:21,984 --> 00:39:23,611 Είχα... 603 00:39:25,780 --> 00:39:28,198 την ανάγκη να πάω μια βόλτα με το αμάξι. 604 00:39:28,199 --> 00:39:31,869 Μου έχουν πέσει πολλά μαζεμένα. 605 00:39:34,372 --> 00:39:35,914 Πάω να την αλλάξω. 606 00:39:35,915 --> 00:39:37,792 Το 'χω. Φέρε. 607 00:39:46,092 --> 00:39:47,300 Λυπάμαι. 608 00:39:47,301 --> 00:39:49,512 Λυπάμαι πολύ. 609 00:40:02,316 --> 00:40:03,859 Άαρον, κάποιος ήρθε. 610 00:40:37,935 --> 00:40:38,935 Γεια σου, φίλε. 611 00:40:38,936 --> 00:40:42,857 Μερφ, είναι οι μπάτσοι έξω απ' την πόρτα μου. 612 00:40:44,400 --> 00:40:45,985 Χτυπάνε τώρα. 613 00:40:47,236 --> 00:40:49,071 Σέι. Σέι, άσ' το. 614 00:40:51,282 --> 00:40:52,532 Έκανες τίποτα κακό; 615 00:40:52,533 --> 00:40:53,701 Όχι. 616 00:40:54,702 --> 00:40:55,702 Όχι. 617 00:40:55,703 --> 00:40:58,913 Σταμάτησαν να χτυπάνε. Νομίζω ότι έφυγαν. 618 00:40:58,914 --> 00:41:00,874 Γιατί ήρθαν μπάτσοι στο σπίτι σου; 619 00:41:00,875 --> 00:41:02,125 Για τον Μπράντλι; 620 00:41:02,126 --> 00:41:04,085 - Δεν ξέρω. Δεν ξέρω. - Εντάξει. 621 00:41:04,086 --> 00:41:06,380 Αν δεν έχεις κάνει τίποτα, 622 00:41:08,799 --> 00:41:10,383 γιατί δεν βγαίνεις να ρωτήσεις; 623 00:41:10,384 --> 00:41:11,551 Αλήθεια; 624 00:41:11,552 --> 00:41:12,803 Ναι. 625 00:41:15,848 --> 00:41:18,559 Γεια. Μπορώ να βοηθήσω; 626 00:41:19,560 --> 00:41:21,311 Κύριε Χερνάντεζ. 627 00:41:21,312 --> 00:41:24,606 Είμαι ο ντετέκτιβ Αρίτζι κι αυτός είναι ο αστυφύλακας Τσέρβεν. 628 00:41:24,607 --> 00:41:26,775 Είναι αργά. Τι τρέχει; 629 00:41:27,443 --> 00:41:29,487 Ξέρεις κάποιον Όντιν Λόιντ; 630 00:41:31,655 --> 00:41:33,323 Τον Όου; Ναι, τον ξέρω. 631 00:41:33,324 --> 00:41:34,949 Από πού τον ξέρεις; 632 00:41:34,950 --> 00:41:38,454 Βγαίνει με την αδερφή της κοπέλας μου. 633 00:41:39,121 --> 00:41:40,498 Πότε τον είδες τελευταία φορά; 634 00:41:42,082 --> 00:41:44,876 - Γιατί κάνετε τόσες ερωτήσεις; - Ξέρεις περί τίνος πρόκειται; 635 00:41:44,877 --> 00:41:46,170 Όχι. 636 00:41:48,130 --> 00:41:49,507 Ερευνούμε έναν φόνο. 637 00:41:51,842 --> 00:41:54,762 Πρέπει να μιλήσω με τον δικηγόρο μου. 638 00:42:06,774 --> 00:42:08,317 Τι είπαν;