1
00:00:20,270 --> 00:00:21,311
Γεια σου, μαμά.
2
00:00:21,312 --> 00:00:23,564
Στις ομορφιές σου είσαι.
3
00:00:23,565 --> 00:00:25,149
Σου πάει αυτό το χρώμα.
4
00:00:25,150 --> 00:00:27,609
Πάρε, έχεις αργήσει.
5
00:00:27,610 --> 00:00:29,779
- Σ' αγαπώ, μωρό μου.
- Ευχαριστώ, μαμά.
6
00:00:39,039 --> 00:00:40,831
Όχι, έχω προπόνηση μετά.
7
00:00:40,832 --> 00:00:41,999
- Αλήθεια;
- Ναι.
8
00:00:42,000 --> 00:00:44,084
Θα διαλύσετε τα λευκά αγοράκια
από το Τόντον;
9
00:00:44,085 --> 00:00:46,129
Εννοείται. Έτσι ακριβώς.
10
00:00:50,675 --> 00:00:52,010
Δυνατά αριστερά!
11
00:00:56,139 --> 00:00:57,222
Ναι!
12
00:00:57,223 --> 00:00:58,557
Έλα, μωρό μου.
13
00:00:58,558 --> 00:01:00,142
- Ναι.
- Μπράβο, μωρό μου.
14
00:01:00,143 --> 00:01:01,226
Θα βγεις απόψε;
15
00:01:01,227 --> 00:01:02,519
Θα βγω με την κοπέλα μου.
16
00:01:02,520 --> 00:01:04,563
Πες ότι θα βγεις με τον Άαρον Χερνάντεζ.
17
00:01:04,564 --> 00:01:06,774
- Ναι, φίλε.
- Άσε μας, αδερφέ.
18
00:01:06,775 --> 00:01:08,401
Πάμε. Ελάτε.
19
00:01:09,569 --> 00:01:10,779
Εντάξει, φίλε. Καληνύχτα.
20
00:01:17,535 --> 00:01:20,038
Η αδερφή μου μίλησε στον Άαρον για σένα.
21
00:01:21,081 --> 00:01:23,248
Θα σε λατρέψει, εντάξει;
22
00:01:23,249 --> 00:01:24,958
Αφού σε λατρεύω εγώ.
23
00:01:24,959 --> 00:01:27,669
Το ξέρω. Απλώς...
24
00:01:27,670 --> 00:01:30,006
Δεν έχω ξαναγνωρίσει σούπερσταρ.
25
00:01:32,759 --> 00:01:34,802
Έλα, Όντιν.
26
00:01:34,803 --> 00:01:36,262
Ο Άαρον δεν δαγκώνει.
27
00:01:53,029 --> 00:01:55,406
Συγγνώμη. Δεν ξέρω πού είναι ο Άαρον.
28
00:02:01,121 --> 00:02:02,329
Πες τους, αδερφέ.
29
00:02:02,330 --> 00:02:03,915
Ποιος σου βρήκε αυτό το μέρος;
30
00:02:04,582 --> 00:02:06,458
Ωραίο δεν είναι;
31
00:02:06,459 --> 00:02:07,960
Έχεις ακουστά την Kraft;
32
00:02:07,961 --> 00:02:09,128
Kraft Mac & Cheese;
33
00:02:09,129 --> 00:02:11,880
Δεν έχει τα Mac & Cheese.
34
00:02:11,881 --> 00:02:13,590
Βγάλε τον σκασμό.
35
00:02:13,591 --> 00:02:14,926
Τα έχει, ρε.
36
00:02:16,302 --> 00:02:18,429
Κοίτα που όλο μου τη λέει.
37
00:02:19,055 --> 00:02:20,889
Γαμώτο. Πρέπει να απαντήσω.
38
00:02:20,890 --> 00:02:22,100
Χαμήλωσέ το.
39
00:02:23,726 --> 00:02:25,270
Είπα, ησυχία, γαμώτο!
40
00:02:28,648 --> 00:02:29,773
Τι έγινε, μωρό μου;
41
00:02:29,774 --> 00:02:31,400
Έχουμε δείπνο με την αδερφή μου.
42
00:02:31,401 --> 00:02:32,985
Πού στο καλό είσαι;
43
00:02:32,986 --> 00:02:35,404
Ναι, είμαι με τα παιδιά. Αράζουμε.
44
00:02:35,405 --> 00:02:38,241
Έχεις τρεις μέρες να έρθεις σπίτι.
Τσακίσου κι έλα, τώρα!
45
00:02:47,667 --> 00:02:49,001
Εντάξει.
46
00:02:49,002 --> 00:02:52,838
Μείνε εδώ μήπως δεις τίποτα, εντάξει;
47
00:02:52,839 --> 00:02:53,965
Εντάξει.
48
00:03:01,598 --> 00:03:05,100
Θα κάνω αίτηση στην κλινική
μεταρρύθμισης του χρόνου.
49
00:03:05,101 --> 00:03:06,435
Θεέ μου.
50
00:03:06,436 --> 00:03:08,353
Η αδερφούλα μου θ' αλλάξει τον κόσμο.
51
00:03:08,354 --> 00:03:10,814
Γεια.
52
00:03:10,815 --> 00:03:11,982
Τι κάνεις, μωρό μου;
53
00:03:11,983 --> 00:03:13,317
Γεια.
54
00:03:13,318 --> 00:03:15,027
Πώς πάει, αδερφούλα;
55
00:03:15,028 --> 00:03:16,612
Τι κάνεις; Είσαι καλά;
56
00:03:16,613 --> 00:03:17,946
Χαίρομαι που σε βλέπω.
57
00:03:17,947 --> 00:03:19,781
Άαρον, ο φίλος μου, ο Όντιν.
58
00:03:19,782 --> 00:03:22,075
- Πώς πάει, φίλε;
- Γεια.
59
00:03:22,076 --> 00:03:23,493
Είσαι καλά;
60
00:03:23,494 --> 00:03:24,578
Συγγνώμη που άργησα.
61
00:03:24,579 --> 00:03:26,038
Μην ανησυχείς, φίλε.
62
00:03:26,039 --> 00:03:27,415
Όλα καλά.
63
00:03:28,041 --> 00:03:29,166
Χαίρομαι που σε γνωρίζω.
64
00:03:29,167 --> 00:03:32,837
Να πάρει, Σέι. Το φαγητό φαίνεται υπέροχο.
65
00:03:34,380 --> 00:03:36,381
Ανυπομονείς για τη σεζόν;
66
00:03:36,382 --> 00:03:38,801
Ναι. Ναι. Μου δίνεις το κρασί;
67
00:03:46,851 --> 00:03:49,019
Και ο Όντιν παίζει φούτμπολ.
68
00:03:49,020 --> 00:03:50,270
Μη μου πεις.
69
00:03:50,271 --> 00:03:51,980
Ημιεπαγγελματικό.
70
00:03:51,981 --> 00:03:54,608
Σε μια ομάδα έξω από τη Βοστόνη,
τους Μπάντιτς.
71
00:03:54,609 --> 00:03:56,318
Ομάδα λέσχης. Δεν πληρωνόμαστε καν.
72
00:03:56,319 --> 00:03:57,611
Έπαιζες στο κολέγιο;
73
00:03:57,612 --> 00:03:58,987
Λίγο.
74
00:03:58,988 --> 00:04:01,908
Έφυγα από το Ντέλαγουερ
γιατί απολύθηκε η μαμά μου.
75
00:04:03,868 --> 00:04:05,953
Ο Όντιν είναι αμυντικός.
76
00:04:05,954 --> 00:04:07,038
Και πολύ καλός.
77
00:04:08,998 --> 00:04:10,999
Μελετώ πολύ τους αγώνες σου.
78
00:04:11,000 --> 00:04:15,295
Μαθαίνω πώς να καλύπτω τους επιθετικούς,
αλλά δεν μαθαίνω πολλά.
79
00:04:15,296 --> 00:04:18,549
Διότι κανείς δεν μπορεί να σε καλύψει.
80
00:04:20,885 --> 00:04:25,180
Είναι αλήθεια.
81
00:04:25,181 --> 00:04:26,431
Δηλαδή, παίζεις δωρεάν;
82
00:04:26,432 --> 00:04:28,684
Ναι. Βασικά, τους πληρώνω.
83
00:04:28,685 --> 00:04:30,769
Είναι 200 τον χρόνο μόνο για την εμφάνιση.
84
00:04:30,770 --> 00:04:33,522
Πρέπει να αγαπάς πολύ το παιχνίδι.
85
00:04:33,523 --> 00:04:35,524
Όχι, αλήθεια.
86
00:04:35,525 --> 00:04:38,444
Το σέβομαι.
87
00:04:39,570 --> 00:04:42,155
Είναι όμορφος και αστείος,
88
00:04:42,156 --> 00:04:45,826
αλλά πάνω απ' όλα, είναι καλός άνθρωπος.
89
00:04:45,827 --> 00:04:48,288
- Ναι.
- Μου έχει κλέψει την καρδιά.
90
00:04:49,706 --> 00:04:53,167
Πολύ ωραίο συναίσθημα αυτό.
91
00:04:54,836 --> 00:04:57,212
Βελτιώθηκαν τα πράγματα
μετά την Καλιφόρνια;
92
00:04:57,213 --> 00:05:00,507
Ναι, καλά είμαστε.
93
00:05:00,508 --> 00:05:03,678
Έλα, Σέι. Το βλέπω στο δείπνο.
94
00:05:04,512 --> 00:05:06,346
Δεν είναι ποτέ εδώ.
95
00:05:06,347 --> 00:05:09,599
Μερικές φορές δεν έρχεται καν
για ύπνο και είναι χάλια όλη την ώρα.
96
00:05:09,600 --> 00:05:11,060
Αυτό θες ν' ακούσεις;
97
00:05:12,186 --> 00:05:15,522
Φυσικά και όχι.
98
00:05:15,523 --> 00:05:18,734
Πού πάει;
99
00:05:18,735 --> 00:05:20,486
Δεν με νοιάζει πια.
100
00:05:21,863 --> 00:05:23,406
Κάνει ό,τι θέλει.
101
00:05:27,285 --> 00:05:28,745
Τέλειο.
102
00:05:30,997 --> 00:05:32,831
Πώς γνωρίστηκες με τη Νε;
103
00:05:32,832 --> 00:05:35,375
Δούλευα οικοδομή στη σχολή της.
104
00:05:35,376 --> 00:05:36,835
Οικοδόμος, έτσι;
105
00:05:36,836 --> 00:05:38,504
Για να βγαίνουν τα έξοδα.
106
00:05:46,220 --> 00:05:48,430
- Πάρ' το.
- Τι;
107
00:05:48,431 --> 00:05:50,515
Σοβαρά, φίλε. Έχω τόσα πολλά.
108
00:05:50,516 --> 00:05:53,226
Σε είδα που το κοιτούσες.
Θα καλύψει τα έξοδα.
109
00:05:53,227 --> 00:05:56,980
Όχι. Όχι, αυτό...
110
00:05:56,981 --> 00:05:58,566
Είναι δικό σου, φίλε.
111
00:06:01,277 --> 00:06:03,362
Είσαι εντάξει, φίλε.
112
00:06:03,363 --> 00:06:05,782
Πολλοί θα το είχαν ήδη πουλήσει.
113
00:06:06,866 --> 00:06:11,453
Η Φλόριντα ήταν η καλύτερη
περίοδος της ζωής μου.
114
00:06:11,454 --> 00:06:14,164
Ούτε εμείς πληρωνόμασταν.
115
00:06:14,165 --> 00:06:17,250
Έφερα κάτι.
116
00:06:17,251 --> 00:06:18,877
Έμαθα ότι σ' αρέσει.
117
00:06:18,878 --> 00:06:22,381
Κοίτα τον μαλάκα που μου κρύβει πράγματα.
118
00:06:22,382 --> 00:06:23,590
Φοβερό.
119
00:06:23,591 --> 00:06:26,510
Είσαι εντάξει, Όου. Έλα.
120
00:06:26,511 --> 00:06:27,677
Ωραία μυρίζει.
121
00:06:27,678 --> 00:06:29,179
Θες να παίξουμε Madden;
122
00:06:29,180 --> 00:06:30,680
Θα πάρω τους Πάτριοτς.
123
00:06:30,681 --> 00:06:31,807
Εντάξει.
124
00:06:31,808 --> 00:06:34,351
Μην τα κάνεις αυτά όταν παίζεις.
125
00:06:34,352 --> 00:06:36,104
Τα σιχαίνομαι. Με νιώθεις;
126
00:06:48,574 --> 00:06:51,410
Φαίνεται ότι ξενύχτησες.
127
00:06:51,411 --> 00:06:52,828
Δεν ήταν κάτι φοβερό.
128
00:06:52,829 --> 00:06:56,581
Φάγαμε με την αδερφή της Σέι
και το αγόρι της.
129
00:06:56,582 --> 00:06:59,418
- Πώς είναι ο φίλος της;
- Καλός είναι.
130
00:06:59,419 --> 00:07:01,044
- Ναι;
- Ναι, καλός είναι.
131
00:07:01,045 --> 00:07:05,465
Ταίριαξε μαζί μας. Ελπίζω να μείνει.
132
00:07:05,466 --> 00:07:06,801
Τέλεια.
133
00:07:09,387 --> 00:07:10,555
Τι έχεις;
134
00:07:13,349 --> 00:07:15,059
Δεν νιώθω καλά.
135
00:07:19,939 --> 00:07:23,191
Γι' αυτό ήθελα να σου μιλήσω.
136
00:07:23,192 --> 00:07:24,484
Μπορείς να καθίσεις;
137
00:07:24,485 --> 00:07:26,528
Τι χρειάζεσαι; Θα σου φέρω μια ασπιρίνη.
138
00:07:26,529 --> 00:07:28,072
Δεν είναι πονοκέφαλος.
139
00:07:33,327 --> 00:07:34,828
Τι σκατά έχεις πάθει;
140
00:07:34,829 --> 00:07:36,289
Έχω καρκίνο.
141
00:07:37,665 --> 00:07:38,708
Εντάξει;
142
00:07:40,293 --> 00:07:43,587
Θες να το φωνάξω στις ταράτσες
να το ακούσουν τα παιδιά μου;
143
00:07:43,588 --> 00:07:44,797
Χριστέ μου.
144
00:07:54,056 --> 00:07:55,558
Πού;
145
00:07:57,226 --> 00:07:58,603
Το αριστερό.
146
00:08:01,063 --> 00:08:02,355
Ξεκίνησα χημειοθεραπεία.
147
00:08:02,356 --> 00:08:04,649
Πότε θα μου το έλεγες;
148
00:08:04,650 --> 00:08:07,277
- Έχεις αρκετές σκοτούρες.
- Άσ' τα αυτά.
149
00:08:07,278 --> 00:08:09,321
Τι χρειάζεσαι; Μπορώ να σου βρω τα πάντα.
150
00:08:09,322 --> 00:08:11,698
- Χρειάζεσαι καλούς γιατρούς...
- Όχι, έχω γιατρούς.
151
00:08:11,699 --> 00:08:13,826
- Εντάξει. Τι λένε;
- Δεν ξέρουν.
152
00:08:17,163 --> 00:08:18,748
Έχει εξαπλωθεί κάπως.
153
00:08:20,833 --> 00:08:23,127
Κοίτα πώς είσαι. Είσαι καλά.
154
00:08:24,504 --> 00:08:25,755
Σωστά; Σαν...
155
00:08:27,006 --> 00:08:28,548
Σαν...
156
00:08:28,549 --> 00:08:30,426
Θα είσαι εντάξει;
157
00:08:33,930 --> 00:08:35,305
Τάνια;
158
00:08:35,306 --> 00:08:38,475
Ναι. Θα είμαι μια χαρά.
159
00:08:38,476 --> 00:08:41,186
Όλα θα πάνε καλά.
160
00:08:41,187 --> 00:08:42,355
Απλώς...
161
00:08:44,565 --> 00:08:48,069
ήθελα να σου το πω πριν αρχίσουν
να πέφτουν τα μαλλιά μου.
162
00:08:54,492 --> 00:08:57,452
Σταμάτα να ανησυχείς, εντάξει;
163
00:08:57,453 --> 00:08:59,455
Γιατί δεν πρόκειται να πάω πουθενά.
164
00:09:01,123 --> 00:09:03,626
Εξακολουθώ να είμαι η πιο σκληρή
Χερνάντεζ που υπάρχει.
165
00:09:50,715 --> 00:09:53,551
- Πώς πάει, Μερφ;
- Μπορείς να μιλήσεις κάπου;
166
00:09:55,011 --> 00:09:56,219
Μπορώ ν' ακούσω.
167
00:09:56,220 --> 00:09:57,679
Εντάξει.
168
00:09:57,680 --> 00:09:59,598
Έχουμε ένα πρόβλημα.
169
00:09:59,599 --> 00:10:02,226
Ο δικηγόρος του Μπράντλι κατέθεσε αγωγή.
170
00:10:07,648 --> 00:10:09,232
Σου είπα ότι δεν πληρώνω τίποτα.
171
00:10:09,233 --> 00:10:11,526
Δεν έχεις επιλογή, Άαρον.
172
00:10:11,527 --> 00:10:13,069
Δεν καταλαβαίνεις;
173
00:10:13,070 --> 00:10:14,738
Θέλεις κάποιον με ένα μάτι να λέει
174
00:10:14,739 --> 00:10:16,656
ότι τον πυροβόλησες στο πρόσωπο;
175
00:10:16,657 --> 00:10:18,742
Η ομάδα θα σε κόψει.
Η λίγκα θα σε διώξει.
176
00:10:18,743 --> 00:10:21,202
Δεν μπορώ να σε προστατέψω αν μαθευτεί.
177
00:10:21,203 --> 00:10:22,912
Με ποιανού το μέρος είσαι, Μερφ;
178
00:10:22,913 --> 00:10:24,748
Το δικό σου. Πάντα δικό σου.
179
00:10:24,749 --> 00:10:27,834
Γι' αυτό σου λέω, άσε με να το κανονίσω.
180
00:10:27,835 --> 00:10:29,252
Τόσα βγάζεις από διαφημίσεις.
181
00:10:29,253 --> 00:10:33,048
Μπορείς να γλυτώσεις
και να επιστρέψεις στο φούτμπολ.
182
00:10:33,049 --> 00:10:34,550
Σ' αυτό είσαι καλός.
183
00:10:36,636 --> 00:10:38,637
Καλά. Καλά.
184
00:10:38,638 --> 00:10:40,639
Καλά, καλά, καλά.
185
00:10:40,640 --> 00:10:41,849
Εντάξει.
186
00:10:42,516 --> 00:10:44,060
Γαμώτο!
187
00:10:53,819 --> 00:10:55,528
Άαρον.
188
00:10:55,529 --> 00:10:56,989
Άαρον, είσαι εδώ κάτω;
189
00:10:58,741 --> 00:11:00,200
Θεέ μου, Άαρον.
190
00:11:00,201 --> 00:11:02,160
Έμαθα για την Τάνια.
191
00:11:02,161 --> 00:11:03,286
- Ναι.
- Ναι.
192
00:11:03,287 --> 00:11:05,538
Γιατί δεν μου το είπες, Άαρον;
193
00:11:05,539 --> 00:11:06,874
Σου το είπα.
194
00:11:08,167 --> 00:11:10,127
Όχι, θα το θυμόμουν.
195
00:11:15,675 --> 00:11:20,220
Ναι, ξέρεις πώς ξεχνάω πράγματα.
196
00:11:20,221 --> 00:11:22,222
Συγγνώμη.
197
00:11:22,223 --> 00:11:25,183
Όχι, όχι. Εγώ συγγνώμη.
198
00:11:25,184 --> 00:11:26,811
Λυπάμαι πολύ.
199
00:11:28,396 --> 00:11:29,897
Ναι, είναι πολύ άσχημο.
200
00:11:31,649 --> 00:11:34,694
Είναι το πιο πιστό άτομο που έχω γνωρίσει.
201
00:11:36,654 --> 00:11:37,779
Καταλαβαίνεις;
202
00:11:37,780 --> 00:11:39,907
Θα έκανε τα πάντα για μένα.
203
00:11:42,284 --> 00:11:43,661
Είναι μοναδική.
204
00:11:48,040 --> 00:11:49,375
Κι εγώ είμαι πιστή.
205
00:12:00,594 --> 00:12:02,888
Πάμε να δούμε τον Όντιν με τη Νε.
206
00:12:05,850 --> 00:12:07,851
Πότε; Πού;
207
00:12:07,852 --> 00:12:09,477
Έχει αγώνα σήμερα.
208
00:12:09,478 --> 00:12:10,813
Θες να έρθεις;
209
00:12:22,450 --> 00:12:23,909
Πάμε.
210
00:12:25,494 --> 00:12:26,703
Ποιο νούμερο είναι;
211
00:12:26,704 --> 00:12:28,497
Το 53. Εκεί.
212
00:12:29,832 --> 00:12:32,333
Να τος. Πάμε, Όντιν!
213
00:12:32,334 --> 00:12:34,003
Πάμε!
214
00:12:36,046 --> 00:12:37,631
Πάμε, Όντιν!
215
00:12:39,592 --> 00:12:40,843
Μια χαρά τα πας, Όου!
216
00:12:42,178 --> 00:12:43,596
Είναι φοβερό.
217
00:12:49,435 --> 00:12:50,519
Πάμε!
218
00:12:52,855 --> 00:12:55,316
Έχει αναλάβει τον επιθετικό.
219
00:12:57,818 --> 00:12:59,778
Του τη ρίχνει. Πιάσ' την!
220
00:12:59,779 --> 00:13:01,572
Ναι, πάμε!
221
00:13:04,408 --> 00:13:05,701
Μπράβο, μεγάλε!
222
00:13:07,912 --> 00:13:09,162
Πάμε!
223
00:13:09,163 --> 00:13:11,831
Πρέπει να το νιώσεις αυτό. Πάμε, φίλε.
224
00:13:11,832 --> 00:13:13,708
Κοιτάξτε ποιος είναι!
225
00:13:13,709 --> 00:13:16,085
- Τι λέει, Όου;
- Γεια.
226
00:13:16,086 --> 00:13:18,171
Ωραίο παιχνίδι.
227
00:13:18,172 --> 00:13:20,298
Ήταν φοβερό. Καλό παιχνίδι.
228
00:13:20,299 --> 00:13:21,800
Καλό παιχνίδι. Καλό παιχνίδι.
229
00:13:21,801 --> 00:13:23,301
Σεβασμός, αδερφέ.
230
00:13:23,302 --> 00:13:24,552
Δεν το πιστεύω ότι ήρθες.
231
00:13:24,553 --> 00:13:26,513
Φυσικά. Έπρεπε να σε δω.
232
00:13:26,514 --> 00:13:28,723
- Όπως είπα, δεν είναι το NFL.
- Όχι, φίλε.
233
00:13:28,724 --> 00:13:29,808
Είσαι φοβερός.
234
00:13:29,809 --> 00:13:31,977
Τα δίνεις όλα.
235
00:13:34,188 --> 00:13:36,606
Νιώθω σαν να περιμένω να έρθει ο μπαμπάς
236
00:13:36,607 --> 00:13:37,899
να με πάει σπίτι.
237
00:13:37,900 --> 00:13:39,067
Με πιάνεις;
238
00:13:39,068 --> 00:13:41,236
Να βγάλουμε μια φωτογραφία;
239
00:13:41,237 --> 00:13:42,737
- Δεν χρειάζεται, φίλε.
- Όχι.
240
00:13:42,738 --> 00:13:44,614
Είναι οι συμπαίκτες σου. Φυσικά.
241
00:13:44,615 --> 00:13:46,575
- Έλα, φίλε.
- Ελάτε.
242
00:13:49,537 --> 00:13:50,829
Ορίστε.
243
00:13:50,830 --> 00:13:52,038
- Εντάξει.
- Ευχαριστώ.
244
00:13:52,039 --> 00:13:54,040
Άλλη μία. Πάτριοτς!
245
00:13:54,041 --> 00:13:55,542
Χάρηκα που ήρθες.
246
00:13:55,543 --> 00:13:57,085
Ναι, αλίμονο, φίλε.
247
00:13:57,086 --> 00:13:59,212
Τι κάνεις απόψε;
248
00:13:59,213 --> 00:14:00,630
Θα βγω με κάτι φίλους.
249
00:14:00,631 --> 00:14:02,507
Θα πάμε στο Rumor Lounge.
250
00:14:02,508 --> 00:14:03,883
Θες να έρθεις;
251
00:14:03,884 --> 00:14:06,094
Θα το ήθελα, αλλά δουλεύω νωρίς αύριο.
252
00:14:06,095 --> 00:14:08,012
Έχεις... Τι;
253
00:14:08,013 --> 00:14:09,722
- Οικοδομή;
- Δωδεκάωρη βάρδια.
254
00:14:09,723 --> 00:14:11,808
Όχι, περίμενε.
255
00:14:11,809 --> 00:14:14,394
Δεν θα σου πω ψέματα, ακούγεται χάλια.
256
00:14:14,395 --> 00:14:17,021
Άκου τι θα γίνει. Πάρε ένα χιλιάρικο.
257
00:14:17,022 --> 00:14:19,275
Αύριο δηλώνεις άρρωστος.
Θα έρθεις μαζί μου.
258
00:14:21,735 --> 00:14:26,072
Ναι. Άσε τις αμφιβολίες. Έλα.
259
00:14:26,073 --> 00:14:28,074
Όλα καλά. Πάμε.
260
00:14:28,075 --> 00:14:29,242
Ετοίμασε τον βήχα.
261
00:14:29,243 --> 00:14:31,412
Θα τηλεφωνήσεις στους εργοδότες σου αύριο.
262
00:14:33,330 --> 00:14:34,831
Γεια σου, Νε.
263
00:14:34,832 --> 00:14:36,499
Έχω τον Όου γι' απόψε.
264
00:14:36,500 --> 00:14:37,584
Φέρ' τον πίσω
265
00:14:37,585 --> 00:14:38,835
- σώο.
- Ναι.
266
00:14:38,836 --> 00:14:40,211
Πού πας;
267
00:14:40,212 --> 00:14:41,672
Βόλτα με τον φίλο μου.
268
00:14:47,887 --> 00:14:49,178
Σφηνάκια για τα αγόρια μου.
269
00:14:49,179 --> 00:14:51,556
Έτσι μπράβο.
270
00:14:51,557 --> 00:14:53,224
- Ναι!
- Για σένα.
271
00:14:53,225 --> 00:14:54,851
Ευχαριστώ, Τζούλι.
272
00:14:54,852 --> 00:14:56,185
Πείτε, "ευχαριστώ, Τζούλι".
273
00:14:56,186 --> 00:14:57,478
Ευχαριστώ, Τζούλι!
274
00:14:57,479 --> 00:14:59,606
- Στην Τζούλι!
- Ναι!
275
00:14:59,607 --> 00:15:00,858
Παρακαλώ.
276
00:15:03,193 --> 00:15:04,737
Είναι τρελό.
277
00:15:08,157 --> 00:15:09,782
Θέλεις λίγο;
278
00:15:09,783 --> 00:15:11,327
Είμαι εντάξει.
279
00:15:13,078 --> 00:15:14,162
Δεν είναι κόκα.
280
00:15:14,163 --> 00:15:16,998
Είναι σκόνη.
281
00:15:16,999 --> 00:15:20,502
Συνήθως το καπνίζω με το χόρτο μου,
αλλά στην ανάγκη.
282
00:15:25,299 --> 00:15:26,466
Να πάρει.
283
00:15:26,467 --> 00:15:30,720
Καίει πολύ,
αλλά τα κάνει όλα διασκεδαστικά.
284
00:15:30,721 --> 00:15:31,804
Μπράβο, αγόρι μου!
285
00:15:31,805 --> 00:15:33,431
Δώσε, δικέ μου!
286
00:15:33,432 --> 00:15:35,308
Ναι!
287
00:15:35,309 --> 00:15:36,769
Πώς πάει, παιδιά;
288
00:16:29,029 --> 00:16:30,488
Γεια.
289
00:16:30,489 --> 00:16:33,825
Πού' σαι. Πάρε μερικά κορίτσια.
Πάμε στο σπίτι.
290
00:16:33,826 --> 00:16:35,868
- Και ο Όντιν;
- Είναι εντάξει.
291
00:16:35,869 --> 00:16:37,412
Αλήθεια;
292
00:16:37,413 --> 00:16:39,707
- Δεν είναι με την αδερφή της Σέι;
- Έλα, πάμε.
293
00:16:45,337 --> 00:16:49,507
Βλέπεις, γι' αυτό σου έλεγα.
294
00:16:49,508 --> 00:16:51,676
Γουστάρεις μουνί, δικέ μου;
295
00:16:51,677 --> 00:16:53,136
- Γουστάρω.
- Βγάλε τον σκασμό.
296
00:16:53,137 --> 00:16:54,387
Φυσικά και γουστάρει.
297
00:16:54,388 --> 00:16:55,680
Απλώς τρώει παντόφλα.
298
00:16:55,681 --> 00:16:57,015
Η Νε τον κάνει ό,τι θέλει.
299
00:16:57,016 --> 00:16:58,308
Ναι, λίγο.
300
00:16:59,852 --> 00:17:02,311
Αλλά αυτό το μέρος είναι γαμάτο.
301
00:17:02,312 --> 00:17:04,313
Ναι. Ναι, φίλε.
302
00:17:04,314 --> 00:17:07,192
Η ομάδα μου λέει να χαλαρώσω.
303
00:17:10,821 --> 00:17:12,072
Και το κάνω.
304
00:17:16,827 --> 00:17:18,536
Θέλεις λίγο;
305
00:17:18,537 --> 00:17:19,705
Πάρε ένα.
306
00:17:21,081 --> 00:17:22,123
Είμαι εντάξει, αδερφέ.
307
00:17:22,124 --> 00:17:23,416
Αυτά είναι δώρα.
308
00:17:23,417 --> 00:17:24,710
Σωστά.
309
00:17:25,377 --> 00:17:26,837
Δώρα από την ομάδα.
310
00:17:35,971 --> 00:17:37,473
Τι τρέχει;
311
00:17:38,891 --> 00:17:41,560
Νιώθω το χέρι μου σαν...
312
00:17:43,979 --> 00:17:45,730
Σαν ξύλο ή κάτι τέτοιο.
313
00:17:45,731 --> 00:17:47,940
Το παθαίνεις ποτέ;
314
00:17:47,941 --> 00:17:51,987
Σαν να μην είσαι άνθρωπος.
315
00:17:53,906 --> 00:17:55,823
Καλύτερα να το πας με το μαλακό.
316
00:17:55,824 --> 00:17:56,949
Γεια σου, μωρό μου.
317
00:17:56,950 --> 00:17:58,076
Κράτα εδώ.
318
00:17:58,077 --> 00:17:59,368
Θέλω να σου δείξω κάτι.
319
00:17:59,369 --> 00:18:00,579
Έλα, σήκω.
320
00:18:04,333 --> 00:18:05,334
Έτοιμος;
321
00:18:08,045 --> 00:18:10,088
Ναι.
322
00:18:10,089 --> 00:18:11,507
Για κοίτα.
323
00:18:13,383 --> 00:18:15,593
Έχεις ξαναρίξει;
324
00:18:15,594 --> 00:18:17,596
- Όχι στ' αλήθεια.
- Όχι;
325
00:18:22,559 --> 00:18:24,769
Τι τα θες όλα αυτά;
326
00:18:24,770 --> 00:18:27,605
- Για προστασία.
- Από ποιον;
327
00:18:27,606 --> 00:18:30,024
Έχω...
328
00:18:30,025 --> 00:18:31,984
Ούτε τα μισά δεν ξέρεις, φίλε.
329
00:18:31,985 --> 00:18:33,112
Έχω...
330
00:18:34,113 --> 00:18:35,613
Δεν μπορώ να εμπιστευτώ κάποιους.
331
00:18:35,614 --> 00:18:39,951
Έχω έναν φίλο που είναι σαν αδερφός μου.
332
00:18:39,952 --> 00:18:41,619
- Και ήταν...
- Γεια σου, Άαρον.
333
00:18:41,620 --> 00:18:43,204
Άκου, ήταν σαν αδερφός μου.
334
00:18:43,205 --> 00:18:45,081
Άκου, μπλέξαμε σε κάτι μαλακίες.
335
00:18:45,082 --> 00:18:47,208
- Άαρον!
- Σοβαρές μαλακίες.
336
00:18:47,209 --> 00:18:49,544
Και τώρα θέλει να μου τα πάρει όλα.
337
00:18:49,545 --> 00:18:51,671
Είναι αρρωστημένο, φίλε. Το μισώ.
338
00:18:51,672 --> 00:18:54,549
Αλλά τώρα είμαι οπλισμένος.
339
00:18:54,550 --> 00:18:56,884
Είμαι έτοιμος, γαμώτο.
340
00:18:56,885 --> 00:18:58,971
Αυτό ήταν. Πρέπει να φύγουμε.
341
00:19:00,430 --> 00:19:02,181
Ναι. Καλύτερα να φύγω κι εγώ.
342
00:19:02,182 --> 00:19:03,766
Όχι, φίλε. Θα αράξουμε εμείς.
343
00:19:03,767 --> 00:19:06,978
Αν θέλουν να φύγουν,
ας είναι κότες αν θέλουν να φύγουν.
344
00:19:06,979 --> 00:19:08,896
- Γεια.
- Γεια.
345
00:19:08,897 --> 00:19:12,316
Όχι, φίλε. Έλα, χαλάρωσε.
346
00:19:12,317 --> 00:19:14,235
Ας αράξουμε.
347
00:19:14,236 --> 00:19:16,112
Θα περάσουμε ωραία.
348
00:19:16,113 --> 00:19:17,447
Έλα.
349
00:19:19,241 --> 00:19:23,996
Πρέπει να βρεις άτομα εμπιστοσύνης.
350
00:19:25,330 --> 00:19:29,375
Ξέρεις ότι μια μέρα θα γίνουμε αδέρφια;
351
00:19:29,376 --> 00:19:30,918
Δεν είναι τρελό;
352
00:19:30,919 --> 00:19:32,378
- Τέλειο!
- Είναι γαμάτο.
353
00:19:32,379 --> 00:19:33,881
Τέλειο!
354
00:19:38,468 --> 00:19:39,469
Την αγαπάς;
355
00:19:40,137 --> 00:19:41,137
Ποια; Τη Νε;
356
00:19:41,138 --> 00:19:42,263
Ναι.
357
00:19:42,264 --> 00:19:43,598
Ναι, είμαι έτοιμος.
358
00:19:43,599 --> 00:19:44,766
Έτοιμος για τι;
359
00:19:46,310 --> 00:19:47,727
Να της ζητήσω να με παντρευτεί.
360
00:19:47,728 --> 00:19:49,146
Να πάρει.
361
00:19:54,359 --> 00:19:56,486
Πόσο καιρό γνωρίζεστε;
362
00:19:58,530 --> 00:20:00,032
Αρκετό για να ξέρω.
363
00:20:01,408 --> 00:20:03,409
Ναι.
364
00:20:03,410 --> 00:20:05,329
Κι εγώ αγαπώ τη Σαϊάνα.
365
00:20:28,477 --> 00:20:29,519
Ξέρεις...
366
00:20:30,771 --> 00:20:31,939
Τι να ξέρω;
367
00:20:32,648 --> 00:20:33,981
Τι;
368
00:20:33,982 --> 00:20:35,484
Είπες, "Ξέρεις".
369
00:20:50,666 --> 00:20:53,585
Γαμώτο.
370
00:20:55,045 --> 00:20:57,714
Όντιν, Όντιν.
371
00:20:59,800 --> 00:21:02,051
Είμαι μεγάλος μαλάκας.
372
00:21:02,052 --> 00:21:04,595
Τι; Όχι, φίλε. Έλα. Αυτό...
373
00:21:04,596 --> 00:21:06,305
Τι σημαίνει αυτό; Χαζομάρες.
374
00:21:06,306 --> 00:21:07,557
Όχι.
375
00:21:08,517 --> 00:21:11,144
Δεν θέλω να με μισήσεις γι' αυτό.
376
00:21:13,063 --> 00:21:15,732
Είσαι εντάξει, φίλε.
377
00:21:18,068 --> 00:21:21,488
Μακάρι να ήμουν...
378
00:21:23,282 --> 00:21:28,996
Μερικές φορές εύχομαι να ήμουν πιο...
379
00:21:35,919 --> 00:21:37,045
Άαρον;
380
00:22:18,045 --> 00:22:19,379
Μεγάλη νύχτα;
381
00:22:20,964 --> 00:22:22,715
Σε περίμενα.
382
00:22:22,716 --> 00:22:25,468
- Και περίμενα...
- Το ξέρω. Έπρεπε να τηλεφωνήσω.
383
00:22:25,469 --> 00:22:27,678
- Έπρεπε;
- Μην ανησυχείς, εντάξει;
384
00:22:27,679 --> 00:22:30,514
- Δεν έκανα τίποτα.
- Δεν είμαι η αδερφή μου, εντάξει;
385
00:22:30,515 --> 00:22:33,225
- Δεν θα ανεχτώ τις μαλακίες του.
- Δεν ήταν έτσι.
386
00:22:33,226 --> 00:22:34,686
Δεν ήταν έτσι.
387
00:22:35,395 --> 00:22:37,229
- Ναι, εντάξει.
- Έλα. Δεν ήταν έτσι.
388
00:22:37,230 --> 00:22:39,774
Μωρό μου, κοίτα.
389
00:22:39,775 --> 00:22:41,609
Δεν μπορούσα να τον αφήσω έτσι.
390
00:22:41,610 --> 00:22:43,278
Ήταν πολύ χάλια.
391
00:22:43,945 --> 00:22:45,237
Εντάξει;
392
00:22:45,238 --> 00:22:47,281
Μ' αρέσει να φτιάχνομαι,
393
00:22:47,282 --> 00:22:49,784
αλλά ο τύπος δεν αστειεύεται.
394
00:22:49,785 --> 00:22:51,953
Ανησυχείς για μένα. Ανησυχώ γι' αυτόν.
395
00:22:53,830 --> 00:22:55,289
Και για τις μαλακίες που είπε.
396
00:22:55,290 --> 00:22:56,833
Ναι; Σαν τι;
397
00:22:58,543 --> 00:23:00,087
Δεν έχω ιδέα.
398
00:23:01,713 --> 00:23:06,050
Αλλά θα σου πω κάτι.
Οι φίλοι του δεν δίνουν δεκάρα.
399
00:23:06,051 --> 00:23:07,219
Έλα.
400
00:23:12,099 --> 00:23:14,141
- Πού ήσασταν;
- Στο σπίτι του.
401
00:23:14,142 --> 00:23:16,269
- Και η Σέι δεν ήταν εκεί;
- Στο άλλο σπίτι.
402
00:23:18,438 --> 00:23:19,689
Ποιο άλλο σπίτι;
403
00:23:21,441 --> 00:23:22,566
Ίσως δεν ήταν σπίτι του.
404
00:23:22,567 --> 00:23:24,820
Ποιο άλλο σπίτι, Όντιν;
405
00:23:26,363 --> 00:23:28,156
Όντιν;
406
00:23:49,094 --> 00:23:50,679
Γαμώτο.
407
00:23:53,473 --> 00:23:54,474
Προπονητή.
408
00:23:56,435 --> 00:23:57,601
Ναι.
409
00:23:57,602 --> 00:23:58,854
Ναι, έρχομαι.
410
00:24:12,534 --> 00:24:13,827
Άαρον,
411
00:24:15,454 --> 00:24:16,997
τι είναι αυτό το μέρος;
412
00:24:20,250 --> 00:24:21,917
Των Ορτίζ και Ουάλας.
413
00:24:21,918 --> 00:24:23,628
Έχουν σπίτι εδώ.
414
00:24:26,756 --> 00:24:29,468
- Σωστά.
- Ναι, έχουν.
415
00:24:30,802 --> 00:24:33,263
Ναι, γιατί είχαν λεφτά
για ένα τέτοιο σπίτι.
416
00:24:36,933 --> 00:24:38,351
Πώς το...
417
00:24:41,104 --> 00:24:43,230
Πώς το ήξερα;
418
00:24:43,231 --> 00:24:47,736
Αυτό σε νοιάζει; Πώς το ήξερα;
419
00:24:49,905 --> 00:24:51,114
Άαρον.
420
00:24:54,409 --> 00:24:56,869
Περίμενε. Σέι.
421
00:24:56,870 --> 00:24:59,121
Στάσου, πώς;
422
00:24:59,122 --> 00:25:01,707
- Πώς;
- Γιατί τελικά χέζεις πολύ κοντά
423
00:25:01,708 --> 00:25:03,542
εκεί που κοιμάσαι, Άαρον.
424
00:25:03,543 --> 00:25:06,254
Δεν είναι όλοι οι άντρες ψεύτες σαν εσένα.
425
00:25:09,299 --> 00:25:10,633
Ο Όντιν;
426
00:25:10,634 --> 00:25:12,259
Τον Όντιν εννοείς;
427
00:25:12,260 --> 00:25:14,053
Είναι αδερφή μου.
428
00:25:14,054 --> 00:25:15,805
Λες να μη μου πει;
429
00:25:16,890 --> 00:25:18,599
Τι είπε; Τι της είπε;
430
00:25:18,600 --> 00:25:20,184
Λέγε!
431
00:25:20,185 --> 00:25:21,769
Τα πάντα!
432
00:25:21,770 --> 00:25:23,562
Μου είπε τα πάντα!
433
00:25:23,563 --> 00:25:25,481
Τι εννοείς όλα; Άνοιξε την πόρτα!
434
00:25:25,482 --> 00:25:27,650
Άνοιξε την πόρτα, Σέι!
435
00:25:27,651 --> 00:25:28,734
Γαμώτο.
436
00:25:28,735 --> 00:25:30,903
Σταμάτα το αμάξι, Σέι!
437
00:25:30,904 --> 00:25:32,489
Σταμάτα το γαμημένο...
438
00:25:33,907 --> 00:25:35,742
Σταμάτα το γαμημένο αμάξι!
439
00:25:47,128 --> 00:25:49,089
Καριόλη!
440
00:25:56,596 --> 00:25:58,139
Πώς πάει; Ο Όντιν είμαι.
441
00:26:08,275 --> 00:26:10,151
Γαμώτο!
442
00:26:15,156 --> 00:26:16,741
Πάμε.
443
00:26:22,205 --> 00:26:23,707
Ξανά.
444
00:26:30,505 --> 00:26:31,880
Αδερφέ. Τι σκατά;
445
00:26:31,881 --> 00:26:33,258
Θα σε σκοτώσω!
446
00:26:35,719 --> 00:26:37,137
Βρόμικο παιχνίδι.
447
00:26:43,768 --> 00:26:45,020
Αυτό είναι. Καλά τα πας.
448
00:26:46,813 --> 00:26:49,065
Ναι. Πάρ' τα, καριόλη.
449
00:27:07,959 --> 00:27:09,668
- Άργησες.
- Λες;
450
00:27:09,669 --> 00:27:10,920
Ναι. Θα σε σκοτώσω!
451
00:27:28,730 --> 00:27:31,191
Γεια, είμαι η Σέι. Αφήστε μήνυμα.
452
00:27:34,319 --> 00:27:36,154
Πώς πάει; Ο Όντιν είμαι.
453
00:27:58,259 --> 00:28:00,678
Δεν μπορώ να εμπιστευτώ κάποιους.
Έχω έναν φίλο.
454
00:28:00,679 --> 00:28:02,721
- Άαρον.
- Είναι σαν αδερφός μου.
455
00:28:02,722 --> 00:28:04,641
Άκου, μπλέξαμε σε κάτι μαλακίες.
456
00:28:13,566 --> 00:28:14,943
Είπες, "Ξέρεις".
457
00:28:24,703 --> 00:28:26,204
Έμαθα ότι ήρθες για εγχείρηση
458
00:28:36,131 --> 00:28:38,841
- Πώς πάει, φίλε;
- Φις, πού διάολο είσαι;
459
00:28:38,842 --> 00:28:40,467
Αράζω, φίλε. Εσύ;
460
00:28:40,468 --> 00:28:41,760
Τσακίσου κι έλα εδώ.
461
00:28:41,761 --> 00:28:44,304
- Και φέρε τον Ορτίζ.
- Σοβαρά τώρα;
462
00:28:44,305 --> 00:28:45,514
Απλώς κάν' το, εντάξει;
463
00:28:45,515 --> 00:28:46,808
Εντάξει.
464
00:29:14,002 --> 00:29:16,712
Δεν μου φαινόταν εντάξει ο καριόλης.
465
00:29:16,713 --> 00:29:17,963
Τι του είπες;
466
00:29:17,964 --> 00:29:20,299
Μακάρι να 'ξερα.
467
00:29:20,300 --> 00:29:22,510
Αλλά ήδη έχει πει πολλά.
468
00:29:23,970 --> 00:29:25,305
Θα τον πιάσουμε τον καριόλη.
469
00:29:27,223 --> 00:29:28,640
Τι γίνεται, φίλε;
470
00:29:28,641 --> 00:29:30,184
Σε έπαιρνα. Πού ήσουν;
471
00:29:30,185 --> 00:29:31,477
Κανόνιζα κάτι δουλειές.
472
00:29:31,478 --> 00:29:33,145
Εντάξει. Φεύγουμε. Έλα, πάμε.
473
00:29:33,146 --> 00:29:34,688
- Τώρα;
- Όχι, την άλλη βδομάδα.
474
00:29:34,689 --> 00:29:37,191
Ναι, τώρα. Τώρα.
475
00:29:37,192 --> 00:29:38,525
- Έλα. Πάμε.
- Εντάξει.
476
00:29:38,526 --> 00:29:39,693
Κάτσε να αλλάξω.
477
00:29:39,694 --> 00:29:42,613
Λες να με νοιάζει
ο κώδικας ενδυμασίας; Έλα.
478
00:29:42,614 --> 00:29:43,907
Πάμε.
479
00:29:47,786 --> 00:29:49,245
Έλα.
480
00:30:27,033 --> 00:30:28,243
Πού πάμε;
481
00:30:34,582 --> 00:30:35,917
Το κλαμπ είναι από εκεί.
482
00:30:41,172 --> 00:30:42,549
Μην ανησυχείς, φίλε.
483
00:30:43,216 --> 00:30:45,467
Γιατί θα το πεις σε όλους.
484
00:30:45,468 --> 00:30:47,387
Θα το ποστάρεις στο Facebook;
485
00:30:48,930 --> 00:30:50,931
Όλοι θα μάθουν πού είμαστε.
Έτσι δεν είναι;
486
00:30:50,932 --> 00:30:52,349
Τι εννοείς;
487
00:30:52,350 --> 00:30:53,810
"Τι εννοείς";
488
00:30:56,020 --> 00:30:58,188
Να πάρει.
489
00:30:58,189 --> 00:30:59,524
Αυτός ο καριόλης.
490
00:31:02,569 --> 00:31:04,445
Γαμώτο!
491
00:31:05,822 --> 00:31:09,241
Έπρεπε να πεις αυτές τις μαλακίες!
492
00:31:09,242 --> 00:31:10,869
Χαλάρωσε, Τσίκο.
493
00:31:14,998 --> 00:31:16,124
Είσαι καλά;
494
00:31:17,500 --> 00:31:18,751
Είδες με ποιον είμαι;
495
00:31:25,174 --> 00:31:27,385
Δεν είχα μπαταρία. Ποιος ήταν;
NFL
496
00:31:30,471 --> 00:31:33,975
Για να ξέρεις
497
00:32:01,210 --> 00:32:02,670
Τι κάνουμε εδώ;
498
00:32:12,597 --> 00:32:14,389
- Έλα.
- Άαρον.
499
00:32:14,390 --> 00:32:15,641
Όχι, θα μιλήσουμε.
500
00:32:15,642 --> 00:32:17,185
Με το καλό ή με το άγριο.
501
00:32:33,910 --> 00:32:35,161
Περιμένετε εδώ.
502
00:32:44,253 --> 00:32:45,963
Άκου, αδερφέ.
503
00:32:45,964 --> 00:32:47,923
Δεν ξέρω τι συμβαίνει.
504
00:32:47,924 --> 00:32:49,174
Με γάμησες, φίλε.
505
00:32:49,175 --> 00:32:51,134
Αν το έκανα, λυπάμαι.
506
00:32:51,135 --> 00:32:52,803
Ναι, λυπάσαι.
507
00:32:52,804 --> 00:32:54,680
Άαρον, έλα, ρε φίλε.
508
00:32:54,681 --> 00:32:56,307
Είναι παράλογο.
509
00:33:00,812 --> 00:33:02,688
Πρέπει να μπορώ να σ' εμπιστευτώ.
510
00:33:02,689 --> 00:33:04,147
Μπορείς, μπορείς, μπορείς.
511
00:33:04,148 --> 00:33:05,441
Αν ήταν αλήθεια,
512
00:33:07,986 --> 00:33:09,112
τότε...
513
00:33:11,030 --> 00:33:12,155
η Νε δεν θα έλεγε
514
00:33:12,156 --> 00:33:14,574
- τίποτα στη Σέι!
- Δεν είπα τίποτα!
515
00:33:14,575 --> 00:33:15,909
Ήρθε στο σπίτι, γαμώτο!
516
00:33:15,910 --> 00:33:17,494
Δεν ήξερα ότι ήταν μυστικό.
517
00:33:17,495 --> 00:33:19,287
- Μη μου λες ψέματα!
- Δεν λέω ψέματα!
518
00:33:19,288 --> 00:33:21,581
Μη μου λες ψέματα!
519
00:33:21,582 --> 00:33:23,083
- Έλα.
- Έλα, φίλε.
520
00:33:23,084 --> 00:33:26,795
Αν είναι να γίνουμε οικογένεια,
521
00:33:26,796 --> 00:33:29,089
- πρέπει να μπορώ να σ' εμπιστευτώ.
- Μπορείς.
522
00:33:29,090 --> 00:33:30,340
Μπορείς.
523
00:33:30,341 --> 00:33:32,093
Εντάξει, σου ξέφυγε.
524
00:33:33,761 --> 00:33:35,137
Τι άλλο σου ξέφυγε;
525
00:33:35,138 --> 00:33:36,471
Τίποτα. Σου τ' ορκίζομαι.
526
00:33:36,472 --> 00:33:37,681
Μόνο το σπίτι ανέφερα.
527
00:33:37,682 --> 00:33:39,641
Δεν είπα τίποτε άλλο, εντάξει;
528
00:33:39,642 --> 00:33:41,810
- Άσε με να επανορθώσω!
- Τι εννοείς; Τι άλλο;
529
00:33:41,811 --> 00:33:43,895
- Τι άλλο;
- Τίποτα, ορκίζομαι!
530
00:33:43,896 --> 00:33:45,982
Όλα καλά;
531
00:33:50,737 --> 00:33:52,113
Τι άλλο άκουσες;
532
00:33:54,115 --> 00:33:56,158
Τίποτα. Τίποτα.
533
00:33:56,159 --> 00:33:58,660
Δεν θέλω να το κάνω αυτό,
Δεν θέλω να είμαι εδώ.
534
00:33:58,661 --> 00:34:00,704
- Τότε, πάμε. Πάμε, μωρό μου.
- Τι είπα;
535
00:34:00,705 --> 00:34:02,080
- Τι είπα;
- Τίποτα.
536
00:34:02,081 --> 00:34:03,624
Τι είπα, Όντιν;
537
00:34:04,292 --> 00:34:05,375
Τίποτα.
538
00:34:05,376 --> 00:34:06,877
Άαρον!
539
00:34:06,878 --> 00:34:08,254
Πάμε, γαμώτο.
540
00:34:10,715 --> 00:34:13,217
- Άαρον.
- Δεν σε πιστεύω, γαμώτο!
541
00:34:13,885 --> 00:34:16,219
- Τι σου είπα, Όντιν;
- Τίποτα, Άαρον!
542
00:34:16,220 --> 00:34:17,888
Τι είπα, γαμώτο;
543
00:34:17,889 --> 00:34:19,347
Εντάξει.
544
00:34:19,348 --> 00:34:21,058
Μη μου λες ψέματα!
545
00:34:21,059 --> 00:34:22,350
Τι σου είπα;
546
00:34:22,351 --> 00:34:24,352
Σε παρακαλώ, Άαρον!
547
00:34:24,353 --> 00:34:28,648
Θα γίνουμε αδέρφια.
548
00:34:28,649 --> 00:34:31,401
- Είναι η τελευταία σου ευκαιρία!
- Εντάξει! Εντάξει!
549
00:34:31,402 --> 00:34:33,112
Το μόνο που είπα ήταν...
550
00:34:52,423 --> 00:34:53,674
Είπες θα τον τρομάξεις.
551
00:35:00,765 --> 00:35:04,601
Τον πυροβόλησες, γαμώτο.
Μεγάλη μαλακία, φίλε.
552
00:35:04,602 --> 00:35:07,438
Μας έμπλεξες άσχημα, φίλε.
553
00:35:37,468 --> 00:35:41,263
Βλέπετε πίσω μου ότι η αστυνομία
βρίσκεται ακόμα στο σημείο
554
00:35:41,264 --> 00:35:44,641
{\an8}αν και η προκαταρκτική έρευνα
έχει σχεδόν ολοκληρωθεί.
555
00:35:44,642 --> 00:35:47,435
{\an8}Οι αρχές ήταν εκεί όλη μέρα κι έψαχναν...
556
00:35:47,436 --> 00:35:49,563
Είναι ήδη στις ειδήσεις.
557
00:35:49,564 --> 00:35:51,273
Προσπαθούσαν να βρουν...
558
00:35:51,274 --> 00:35:52,899
{\an8}Πάμε να φύγουμε. Έλα.
559
00:35:52,900 --> 00:35:55,026
{\an8}Εδώ βρέθηκε το πτώμα.
560
00:35:55,027 --> 00:35:57,028
Άαρον, θα γυρίσω στο Μπρίστολ,
561
00:35:57,029 --> 00:35:59,072
- μέχρι να ξεχαστεί.
- Το πτώμα βρήκε δρομέας
562
00:35:59,073 --> 00:36:01,366
- Ωραία.
- ...πίσω από αυτό τα εργοστάσια
563
00:36:01,367 --> 00:36:04,661
- εδώ στο βόρειο Άτελμπορο.
- Τι έκανες με το όπλο;
564
00:36:04,662 --> 00:36:06,580
- Ο δρομέας...
- Το έκρυψα.
565
00:36:06,581 --> 00:36:08,331
Όχι, φίλε. Ξεφορτώσου το.
566
00:36:08,332 --> 00:36:12,127
Δεν έχει και πολλά εδώ.
Είναι απομονωμένη περιοχή,
567
00:36:12,128 --> 00:36:14,379
αλλά δημοφιλής για τρέξιμο.
568
00:36:14,380 --> 00:36:17,215
Οι αρχές δεν έδωσαν το όνομα του θύματος,
569
00:36:17,216 --> 00:36:20,343
αλλά προφανώς ήταν από τη Βοστόνη.
570
00:36:20,344 --> 00:36:22,929
Αυτό είπαν μόνο.
571
00:36:22,930 --> 00:36:28,686
Αυτό αποτελεί τεράστια έκπληξη για όσους
τρέχουν τακτικά σε αυτήν την περιοχή...
572
00:36:33,107 --> 00:36:34,983
- Γεια.
- Γεια.
573
00:36:34,984 --> 00:36:40,072
Δεν ξέρω πώς να σου το πω, αλλά...
574
00:36:46,370 --> 00:36:47,788
Ο Όντιν πέθανε.
575
00:36:49,707 --> 00:36:51,000
Ναι.
576
00:36:52,084 --> 00:36:53,168
Σου το είπε κανείς;
577
00:36:53,169 --> 00:36:56,171
Όχι, απλώς... Εσένα ποιος σου το είπε;
578
00:36:56,172 --> 00:36:57,381
Η Νε.
579
00:36:59,050 --> 00:37:00,927
Είναι εδώ στο σπίτι.
580
00:37:03,512 --> 00:37:04,597
Η Νε είναι στο σπίτι;
581
00:37:06,724 --> 00:37:09,518
Ναι, της έδωσα ένα σωρό Ζάναξ γιατί...
582
00:37:12,939 --> 00:37:14,273
Μπορείς να έρθεις;
583
00:37:16,901 --> 00:37:18,401
Δεν είσαι πια θυμωμένη μαζί μου;
584
00:37:18,402 --> 00:37:19,611
Άαρον.
585
00:37:19,612 --> 00:37:23,448
Άκουσες τι είπα;
Κάποιος σκότωσε τον Όντιν.
586
00:37:23,449 --> 00:37:25,909
Πρέπει να έρθεις σπίτι.
587
00:37:25,910 --> 00:37:27,245
Εντάξει.
588
00:37:31,332 --> 00:37:32,415
Σ' αγαπώ.
589
00:37:32,416 --> 00:37:33,876
Εντάξει.
590
00:37:35,378 --> 00:37:36,712
Αλήθεια.
591
00:37:40,758 --> 00:37:42,550
Θέλω να κάνεις κάτι για μένα.
592
00:37:42,551 --> 00:37:44,427
Θα κάνω τα πάντα, Άαρον.
593
00:37:44,428 --> 00:37:47,264
- Αρκεί να έρθεις εδώ.
- Όχι, πρέπει να γίνει τώρα.
594
00:37:47,265 --> 00:37:51,060
Θα σου εξηγήσω αργότερα,
αλλά είναι σημαντικό.
595
00:37:53,813 --> 00:37:55,481
Εντάξει.
596
00:38:53,289 --> 00:38:57,960
Έχω στεναχωρηθεί. Μακάρι να είχα
καταφέρει να του μιλήσω χθες.
597
00:39:00,004 --> 00:39:03,715
Αλλά έχω βιώσει ξανά τον θάνατο
598
00:39:03,716 --> 00:39:07,428
και είναι δύσκολο, αλλά θα καλυτερέψει.
599
00:39:10,264 --> 00:39:12,725
Το υπόσχομαι. Θα καλυτερέψει.
600
00:39:17,855 --> 00:39:20,357
- Τι κάνεις, μωρό μου;
- Γεια.
601
00:39:20,358 --> 00:39:21,983
Πού πήγες;
602
00:39:21,984 --> 00:39:23,611
Είχα...
603
00:39:25,780 --> 00:39:28,198
την ανάγκη να πάω μια βόλτα με το αμάξι.
604
00:39:28,199 --> 00:39:31,869
Μου έχουν πέσει πολλά μαζεμένα.
605
00:39:34,372 --> 00:39:35,914
Πάω να την αλλάξω.
606
00:39:35,915 --> 00:39:37,792
Το 'χω. Φέρε.
607
00:39:46,092 --> 00:39:47,300
Λυπάμαι.
608
00:39:47,301 --> 00:39:49,512
Λυπάμαι πολύ.
609
00:40:02,316 --> 00:40:03,859
Άαρον, κάποιος ήρθε.
610
00:40:37,935 --> 00:40:38,935
Γεια σου, φίλε.
611
00:40:38,936 --> 00:40:42,857
Μερφ, είναι οι μπάτσοι έξω
απ' την πόρτα μου.
612
00:40:44,400 --> 00:40:45,985
Χτυπάνε τώρα.
613
00:40:47,236 --> 00:40:49,071
Σέι. Σέι, άσ' το.
614
00:40:51,282 --> 00:40:52,532
Έκανες τίποτα κακό;
615
00:40:52,533 --> 00:40:53,701
Όχι.
616
00:40:54,702 --> 00:40:55,702
Όχι.
617
00:40:55,703 --> 00:40:58,913
Σταμάτησαν να χτυπάνε. Νομίζω ότι έφυγαν.
618
00:40:58,914 --> 00:41:00,874
Γιατί ήρθαν μπάτσοι στο σπίτι σου;
619
00:41:00,875 --> 00:41:02,125
Για τον Μπράντλι;
620
00:41:02,126 --> 00:41:04,085
- Δεν ξέρω. Δεν ξέρω.
- Εντάξει.
621
00:41:04,086 --> 00:41:06,380
Αν δεν έχεις κάνει τίποτα,
622
00:41:08,799 --> 00:41:10,383
γιατί δεν βγαίνεις να ρωτήσεις;
623
00:41:10,384 --> 00:41:11,551
Αλήθεια;
624
00:41:11,552 --> 00:41:12,803
Ναι.
625
00:41:15,848 --> 00:41:18,559
Γεια. Μπορώ να βοηθήσω;
626
00:41:19,560 --> 00:41:21,311
Κύριε Χερνάντεζ.
627
00:41:21,312 --> 00:41:24,606
Είμαι ο ντετέκτιβ Αρίτζι
κι αυτός είναι ο αστυφύλακας Τσέρβεν.
628
00:41:24,607 --> 00:41:26,775
Είναι αργά. Τι τρέχει;
629
00:41:27,443 --> 00:41:29,487
Ξέρεις κάποιον Όντιν Λόιντ;
630
00:41:31,655 --> 00:41:33,323
Τον Όου; Ναι, τον ξέρω.
631
00:41:33,324 --> 00:41:34,949
Από πού τον ξέρεις;
632
00:41:34,950 --> 00:41:38,454
Βγαίνει με την αδερφή της κοπέλας μου.
633
00:41:39,121 --> 00:41:40,498
Πότε τον είδες τελευταία φορά;
634
00:41:42,082 --> 00:41:44,876
- Γιατί κάνετε τόσες ερωτήσεις;
- Ξέρεις περί τίνος πρόκειται;
635
00:41:44,877 --> 00:41:46,170
Όχι.
636
00:41:48,130 --> 00:41:49,507
Ερευνούμε έναν φόνο.
637
00:41:51,842 --> 00:41:54,762
Πρέπει να μιλήσω με τον δικηγόρο μου.
638
00:42:06,774 --> 00:42:08,317
Τι είπαν;