1 00:00:20,270 --> 00:00:21,270 엄마 2 00:00:21,271 --> 00:00:23,522 오늘따라 아름다우시네 3 00:00:23,523 --> 00:00:25,107 이 색깔 잘 받는데요? 4 00:00:25,108 --> 00:00:26,776 자, 늦었어 5 00:00:27,652 --> 00:00:29,738 - 사랑한다, 아들 - 고마워요, 엄마 6 00:00:38,997 --> 00:00:40,789 안 돼, 일 끝나고 연습 있어 7 00:00:40,790 --> 00:00:41,957 - 그래? - 응 8 00:00:41,958 --> 00:00:44,043 토요일에 톤턴 도련님들 밟아 주려고? 9 00:00:44,044 --> 00:00:46,087 - 잘 아네 - 그래야지 10 00:00:50,633 --> 00:00:51,885 스트롱 레프트! 11 00:00:56,097 --> 00:00:57,181 좋았어! 12 00:00:57,182 --> 00:00:58,515 이거지 13 00:00:58,516 --> 00:01:00,100 - 좋아 - 부숴버리자고 14 00:01:00,101 --> 00:01:01,185 오늘 밤에 올 거지? 15 00:01:01,186 --> 00:01:02,478 여자 친구랑 약속 있어 16 00:01:02,479 --> 00:01:04,521 그냥 아론 에르난데스 만난다고 해 17 00:01:04,522 --> 00:01:06,732 - 끝내주네 - 그걸 믿으라고? 18 00:01:06,733 --> 00:01:07,776 자, 가자 19 00:01:09,527 --> 00:01:10,737 고마워요, 잘 가요 20 00:01:17,494 --> 00:01:19,996 언니가 아론한테 네 얘기 해 놨대 21 00:01:21,081 --> 00:01:22,624 너 좋아할 거야 22 00:01:23,541 --> 00:01:24,584 일단 난 그래 23 00:01:25,001 --> 00:01:26,586 알아, 그냥... 24 00:01:27,712 --> 00:01:29,964 슈퍼스타는 처음 만나 봐서 25 00:01:32,717 --> 00:01:34,344 걱정 마, 오딘 26 00:01:34,844 --> 00:01:36,221 너 안 잡아먹어 27 00:01:42,477 --> 00:01:46,981 아메리칸 스포츠 스토리: 아론 에르난데스 28 00:01:53,113 --> 00:01:55,365 미안, 어디 간 건지 모르겠네 29 00:02:01,079 --> 00:02:02,288 말해 줘 30 00:02:02,872 --> 00:02:03,873 여기 누가 마련해 줬지? 31 00:02:04,541 --> 00:02:06,416 그래, 끝내주지? 32 00:02:06,417 --> 00:02:07,918 크래프트 들어봤어? 33 00:02:07,919 --> 00:02:09,044 맥앤드치즈 있잖아 34 00:02:09,045 --> 00:02:11,839 맥앤드치즈가 그 사람 건 아닐 텐데 35 00:02:11,840 --> 00:02:13,549 뭐라는 거야? 36 00:02:13,550 --> 00:02:14,884 맞거든 37 00:02:16,511 --> 00:02:18,388 하여간 맨날 나 몰아간다니까 38 00:02:19,013 --> 00:02:20,848 젠장, 이 전화 받아야 돼 39 00:02:20,849 --> 00:02:22,058 입 다물고 있어 40 00:02:23,685 --> 00:02:25,228 닥치라고! 41 00:02:28,606 --> 00:02:29,731 무슨 일이야, 자기? 42 00:02:29,732 --> 00:02:31,358 동생이랑 저녁 먹기로 했잖아 43 00:02:31,359 --> 00:02:32,652 대체 어디야? 44 00:02:33,027 --> 00:02:35,362 애들이랑 좀 쉬고 있어 45 00:02:35,363 --> 00:02:36,780 집에 안 들어온 지 3일째잖아 46 00:02:36,781 --> 00:02:38,199 당장 튀어 와! 47 00:02:47,750 --> 00:02:48,751 좋아 48 00:02:49,043 --> 00:02:52,796 여기서 기다려 뭐 보이면... 알지? 49 00:02:52,797 --> 00:02:53,840 그래 50 00:03:01,556 --> 00:03:05,058 이 사법 제도 개혁 클리닉에 내년에 지원할 수 있어 51 00:03:05,059 --> 00:03:06,393 맙소사 52 00:03:06,394 --> 00:03:08,313 내 동생이 세상을 바꾸겠네 53 00:03:08,521 --> 00:03:10,023 나 왔어 54 00:03:11,024 --> 00:03:12,692 - 잘 있었지? - 그래, 안녕 55 00:03:13,359 --> 00:03:14,985 안녕, 처제 56 00:03:14,986 --> 00:03:16,570 별일 없지? 57 00:03:16,571 --> 00:03:17,905 얼굴 보니 좋네 58 00:03:17,906 --> 00:03:19,741 아론, 내 남자 친구 오딘이야 59 00:03:19,866 --> 00:03:21,409 - 반가워 - 안녕 60 00:03:22,118 --> 00:03:23,452 별일 없지? 61 00:03:23,453 --> 00:03:24,536 늦어서 미안 62 00:03:24,537 --> 00:03:25,996 됐어 63 00:03:25,997 --> 00:03:27,373 그럴 수도 있지 64 00:03:28,041 --> 00:03:29,124 만나서 반가워 65 00:03:29,125 --> 00:03:32,795 대박이네, 샤이 너무 맛있어 보이는데? 66 00:03:34,422 --> 00:03:36,340 다음 시즌 기대돼? 67 00:03:36,341 --> 00:03:38,885 그래, 와인 좀 건네줄래? 68 00:03:46,809 --> 00:03:48,977 오딘도 풋볼 선수야 69 00:03:48,978 --> 00:03:50,229 에이, 설마 70 00:03:50,230 --> 00:03:51,939 세미프로 팀이야 71 00:03:51,940 --> 00:03:54,359 보스턴 밴디츠에서 뛰어 72 00:03:54,651 --> 00:03:56,276 그냥 동호회 팀이야 돈도 안 받아 73 00:03:56,277 --> 00:03:58,529 대학에서 뛰었어? 잠깐 74 00:03:59,113 --> 00:04:01,699 엄마가 일자리 잃어서 델라웨어 주립대 중퇴했어 75 00:04:03,826 --> 00:04:05,328 오딘은 라인배커야 76 00:04:05,995 --> 00:04:06,996 실력 괜찮아 77 00:04:08,957 --> 00:04:13,710 사실 네 경기 많이 분석했어 타이트엔드들 잘 막아 보려고 78 00:04:13,711 --> 00:04:15,171 근데 배울 게 없더라 79 00:04:15,338 --> 00:04:18,633 알잖아, 누가 널 막겠어 80 00:04:20,843 --> 00:04:23,888 뭐, 사실이지, 맞아 81 00:04:25,181 --> 00:04:26,473 무급으로 뛴다고? 82 00:04:26,474 --> 00:04:28,642 응, 오히려 돈 내고 뛰어 83 00:04:28,643 --> 00:04:30,727 팀 회비로 1년에 200달러씩 내 84 00:04:30,728 --> 00:04:33,480 진짜 풋볼을 사랑해서 하는 거네 85 00:04:33,481 --> 00:04:35,482 아니, 진짜로 86 00:04:35,483 --> 00:04:36,900 존경해 87 00:04:36,901 --> 00:04:38,403 존경스러워 88 00:04:39,529 --> 00:04:41,489 얼굴도 괜찮고 재미있어 89 00:04:42,282 --> 00:04:45,285 근데 다 떠나서 사람이 괜찮아 90 00:04:45,868 --> 00:04:48,246 - 그래 - 함께하고 싶은 사람이야 91 00:04:49,664 --> 00:04:53,126 정말 잘된 일이네 92 00:04:54,794 --> 00:04:57,170 캘리포니아에서 돌아온 뒤로 좀 괜찮아졌어? 93 00:04:57,171 --> 00:05:00,049 응, 우린 괜찮아 94 00:05:00,633 --> 00:05:03,344 솔직해지자, 언니 다 티 나던데 95 00:05:04,512 --> 00:05:05,847 집에 있는 꼴을 못 봐 96 00:05:06,389 --> 00:05:09,558 가끔은 잠도 밖에서 자고 제정신일 때가 없어 97 00:05:09,559 --> 00:05:11,019 그런 얘길 듣고 싶어? 98 00:05:12,145 --> 00:05:14,647 아니, 그럴 리가 있겠어? 99 00:05:15,565 --> 00:05:18,692 그래서 뭐 하고 다니는데? 100 00:05:18,693 --> 00:05:20,445 이제 나도 관심 없어 101 00:05:21,821 --> 00:05:23,364 그냥 맘대로 살아 102 00:05:27,243 --> 00:05:28,536 끝내준다 103 00:05:30,955 --> 00:05:32,789 샤네아는 어떻게 만났어? 104 00:05:32,790 --> 00:05:35,334 샤네아가 다니는 로스쿨에서 공사 일 했어 105 00:05:35,335 --> 00:05:36,793 공사? 106 00:05:36,794 --> 00:05:38,463 패드 살 돈 벌어야지 107 00:05:46,179 --> 00:05:48,388 - 받아 - 뭐? 108 00:05:48,389 --> 00:05:50,474 가져가, 난 여기 널렸어 109 00:05:50,475 --> 00:05:53,143 눈을 못 떼던데 그거 팔아서 패드 사 110 00:05:53,144 --> 00:05:56,897 아니야, 이건... 111 00:05:56,898 --> 00:05:58,524 주인이 가져야지 112 00:06:01,235 --> 00:06:03,320 되게 정직하네 113 00:06:03,321 --> 00:06:05,740 다른 놈들이면 벌써 전당포에 넘겼을 텐데 114 00:06:06,908 --> 00:06:10,620 플로리다에서 뛸 때가 제일 좋았어 115 00:06:11,496 --> 00:06:14,122 - 나도 거기선 돈 안 받았어 - 그렇지 116 00:06:14,123 --> 00:06:15,124 맞다 117 00:06:16,292 --> 00:06:18,835 줄 거 있어 대마 좋아한다면서 118 00:06:18,836 --> 00:06:22,422 이걸 숨기고 있었단 말이야? 119 00:06:22,423 --> 00:06:23,424 가져 120 00:06:23,633 --> 00:06:26,468 이거지, 오딘 121 00:06:26,469 --> 00:06:27,636 냄새 좋네 122 00:06:27,637 --> 00:06:29,137 매든 할래? 123 00:06:29,138 --> 00:06:30,639 좋아, 난 패트리어츠로 간다 124 00:06:30,640 --> 00:06:31,765 그래 125 00:06:31,766 --> 00:06:34,309 내내 슬랜트만 하진 마 126 00:06:34,310 --> 00:06:36,062 겁나 싫어하거든, 알지? 127 00:06:48,533 --> 00:06:50,284 광란의 밤을 보냈나 보네 128 00:06:51,452 --> 00:06:52,786 이상한 짓 안 했어 129 00:06:52,787 --> 00:06:56,540 샤이 동생이랑 걔 남자 친구랑 저녁 먹었어 130 00:06:56,541 --> 00:06:59,376 - 어떤 사람이던? - 괜찮아 131 00:06:59,377 --> 00:07:01,002 - 그래? - 괜찮은 놈이야 132 00:07:01,003 --> 00:07:05,424 금방 친해졌어 계속 잘 지내고 싶더라 133 00:07:05,425 --> 00:07:06,759 좋네 134 00:07:09,470 --> 00:07:10,513 무슨 일 있어? 135 00:07:13,307 --> 00:07:15,017 몸이 좀 안 좋아 136 00:07:19,897 --> 00:07:22,859 그래서 말인데 137 00:07:23,234 --> 00:07:24,443 앉아 봐 138 00:07:24,444 --> 00:07:26,486 필요한 거 있어? 아스피린이라도 사다 줘? 139 00:07:26,487 --> 00:07:27,822 두통 때문이 아니야 140 00:07:33,286 --> 00:07:34,786 뭐길래 무게를 잡아? 141 00:07:34,787 --> 00:07:36,247 나 암이래 142 00:07:37,623 --> 00:07:38,666 알겠어? 143 00:07:40,251 --> 00:07:42,002 지붕 올라가서 동네방네 떠들까? 144 00:07:42,003 --> 00:07:44,547 애들도 듣게? 세상에 145 00:07:54,015 --> 00:07:55,516 어디가 문제인데? 146 00:07:57,185 --> 00:07:58,561 왼쪽 147 00:08:01,022 --> 00:08:02,314 지난주부터 화학요법 들어갔어 148 00:08:02,315 --> 00:08:04,608 벌써... 언제 말할 작정이었어? 149 00:08:04,609 --> 00:08:07,235 - 나까지 걱정 얹어서 뭐 해? - 헛소리 마 150 00:08:07,236 --> 00:08:09,279 뭐 어떻게 해야 돼? 말만 해 151 00:08:09,280 --> 00:08:11,656 - 의사나... - 됐어, 의사는 있어 152 00:08:11,657 --> 00:08:13,784 - 뭐라는데? - 별말 없어 153 00:08:17,121 --> 00:08:18,706 이미 퍼졌어 154 00:08:20,791 --> 00:08:23,085 아니야, 괜찮잖아 155 00:08:24,462 --> 00:08:25,713 그렇지? 그냥... 156 00:08:27,048 --> 00:08:28,049 그냥 좀... 157 00:08:28,591 --> 00:08:30,384 괜찮을 거잖아 158 00:08:33,888 --> 00:08:35,263 타니아? 159 00:08:35,264 --> 00:08:36,807 그래 160 00:08:37,266 --> 00:08:38,433 그래, 괜찮을 거야 161 00:08:38,434 --> 00:08:41,144 별거 아니야 162 00:08:41,145 --> 00:08:42,313 난 그냥... 163 00:08:44,524 --> 00:08:48,027 머리 빠지기 전에 말하고 싶었어 164 00:08:54,534 --> 00:08:56,035 걱정하지 마 165 00:08:57,119 --> 00:08:59,622 알겠지? 나 어디 안 가 166 00:09:01,082 --> 00:09:03,584 이 집안에 나만큼 강한 사람이 어디 있어? 167 00:09:50,673 --> 00:09:53,509 - 무슨 일이에요, 머피? - 통화 가능해? 168 00:09:55,052 --> 00:09:57,096 - 들을 순 있어요 - 그래 169 00:09:57,722 --> 00:09:59,556 문제가 생겼어 170 00:09:59,557 --> 00:10:02,184 브래들리 변호사가 정식으로 민사 소송을 걸어 왔어 171 00:10:07,607 --> 00:10:09,190 한 푼도 못 준다니까요 172 00:10:09,191 --> 00:10:11,484 네가 선택할 일이 아니야, 아론 173 00:10:11,485 --> 00:10:13,028 이해가 안 돼? 174 00:10:13,029 --> 00:10:14,696 한쪽 눈 잃은 놈이 175 00:10:14,697 --> 00:10:16,615 너한테 총 맞았다고 떠벌리길 원해? 176 00:10:16,616 --> 00:10:18,700 구단에서 잘리고 리그에 발도 못 들일 텐데? 177 00:10:18,701 --> 00:10:21,161 이거 퍼지면 나도 손쓸 도리 없어 178 00:10:21,162 --> 00:10:22,871 지금 누구 편 드는 거예요? 179 00:10:22,872 --> 00:10:24,706 너, 항상 네 편이지 180 00:10:24,707 --> 00:10:27,792 그러니까 하는 말이야 나한테 맡겨 181 00:10:27,793 --> 00:10:29,210 그게 내가 하는 일이거든 182 00:10:29,211 --> 00:10:33,006 넌 아무 일 없다는 듯이 필드에서 뛸 수 있어 183 00:10:33,007 --> 00:10:34,508 그게 네가 잘하는 거고 184 00:10:36,594 --> 00:10:38,595 알았어요 185 00:10:38,596 --> 00:10:40,597 네, 그래요 186 00:10:40,598 --> 00:10:41,807 그래 187 00:10:42,725 --> 00:10:43,684 망할! 188 00:10:53,778 --> 00:10:55,029 아론 189 00:10:55,571 --> 00:10:56,947 아론, 거기 있어? 190 00:10:58,699 --> 00:11:00,158 맙소사, 아론 191 00:11:00,159 --> 00:11:01,619 타니아 얘기 들었어 192 00:11:02,203 --> 00:11:03,370 - 그래 - 응 193 00:11:03,371 --> 00:11:04,955 왜 말 안 했어? 194 00:11:05,581 --> 00:11:06,832 했어 195 00:11:08,125 --> 00:11:10,086 아니, 그럼 내가 알았겠지 196 00:11:15,675 --> 00:11:16,717 그렇네 197 00:11:17,802 --> 00:11:20,096 나 맨날 까먹잖아 198 00:11:20,346 --> 00:11:21,430 미안 199 00:11:22,264 --> 00:11:24,600 아니, 그런 소리 마 내가 미안하지 200 00:11:25,226 --> 00:11:26,769 너무 안타까운 일이야 201 00:11:28,354 --> 00:11:29,855 그래, 진짜 거지 같지 202 00:11:31,607 --> 00:11:34,652 타니아만큼 의리 있는 사람도 없어 203 00:11:36,612 --> 00:11:37,738 알아? 204 00:11:38,072 --> 00:11:39,949 날 위해서 뭐든 해 줘 205 00:11:42,243 --> 00:11:43,619 그런 사람 또 없다고 206 00:11:47,998 --> 00:11:49,333 나 있잖아 207 00:12:00,553 --> 00:12:02,847 샤네아랑 같이 오딘 보러 갈 거야 208 00:12:05,808 --> 00:12:07,809 언제? 어디로? 209 00:12:07,810 --> 00:12:09,436 오늘 경기 있어 210 00:12:09,437 --> 00:12:10,771 같이 갈래? 211 00:12:22,408 --> 00:12:23,617 가자! 212 00:12:25,453 --> 00:12:26,661 등번호 몇 번이야? 213 00:12:26,662 --> 00:12:28,456 53번, 저기 214 00:12:29,790 --> 00:12:32,292 저기 있네, 가자, 오딘! 215 00:12:32,293 --> 00:12:33,711 가자! 216 00:12:36,005 --> 00:12:37,590 잘해라, 오딘! 217 00:12:39,258 --> 00:12:40,801 그렇지! 218 00:12:42,136 --> 00:12:43,554 이거 재밌네 219 00:12:49,393 --> 00:12:50,478 힘내라! 220 00:12:53,314 --> 00:12:55,274 대박, 타이트엔드한테 붙었네 221 00:12:57,777 --> 00:12:59,736 뛴다, 잡아! 222 00:12:59,737 --> 00:13:01,530 그래, 그렇지! 223 00:13:04,366 --> 00:13:05,659 최고다! 224 00:13:07,870 --> 00:13:09,120 가자! 225 00:13:09,121 --> 00:13:11,790 너도 느껴 봐야 돼 끝내준다니까 226 00:13:11,791 --> 00:13:13,666 대박, 이게 누구야? 227 00:13:13,667 --> 00:13:16,044 - 나 왔어, 오딘 - 대박 228 00:13:16,045 --> 00:13:18,129 경기 잘 봤어 229 00:13:18,130 --> 00:13:20,256 끝내주더라, 수고했어 230 00:13:20,257 --> 00:13:21,758 다들 잘했어 231 00:13:21,759 --> 00:13:23,135 멋있더라 232 00:13:23,344 --> 00:13:24,511 보러 올 줄 몰랐어 233 00:13:24,512 --> 00:13:26,471 뭔 소리야, 당연히 와야지 234 00:13:26,472 --> 00:13:27,972 여기가 NFL은 아니니까 235 00:13:27,973 --> 00:13:29,766 못지않던데, 뭘 236 00:13:29,767 --> 00:13:31,936 네가 경기를 지배했어 237 00:13:34,146 --> 00:13:37,857 경기 끝나고 집 가려고 아빠 기다리는 기분이야 238 00:13:37,858 --> 00:13:39,025 뭔 말인지 알지? 239 00:13:39,026 --> 00:13:41,194 저기, 같이 사진 찍을 수 있을까? 240 00:13:41,195 --> 00:13:42,695 - 그럼, 당연하지 - 안 그래도 돼 241 00:13:42,696 --> 00:13:44,114 누구 동료인데 242 00:13:44,657 --> 00:13:46,534 - 고마워 - 다들 모여 243 00:13:49,495 --> 00:13:50,787 그렇지 244 00:13:50,788 --> 00:13:51,996 - 좋아 - 고마워 245 00:13:51,997 --> 00:13:53,499 - 찍어 - 다 같이 패트리어츠! 246 00:13:54,083 --> 00:13:55,500 경기 보러 와 줘서 진짜 고마워 247 00:13:55,501 --> 00:13:57,043 뭐 어려운 거라고 248 00:13:57,044 --> 00:13:59,170 오늘 밤에 뭐 해? 249 00:13:59,171 --> 00:14:00,588 애들 만날 건데 250 00:14:00,589 --> 00:14:02,465 클럽이나 갈까 생각 중이야 251 00:14:02,466 --> 00:14:03,842 같이 갈래? 252 00:14:03,843 --> 00:14:06,052 그럼 좋겠지만 아침 일찍 일하러 가야 해 253 00:14:06,053 --> 00:14:07,971 아침 일찍... 어디였더라? 254 00:14:07,972 --> 00:14:09,681 - 공사판? - 그래, 12시간 근무야 255 00:14:09,682 --> 00:14:11,766 됐어, 있어 봐 256 00:14:11,767 --> 00:14:14,353 솔직히 말하면 그거 너무 구리거든 257 00:14:14,562 --> 00:14:16,438 그러니까 받아, 1천 달러야 258 00:14:17,064 --> 00:14:19,233 내일 아프다고 해 오늘은 놀러 가자 259 00:14:21,694 --> 00:14:22,820 그래 260 00:14:23,529 --> 00:14:25,698 뭘 고민해, 문제 있어? 261 00:14:26,115 --> 00:14:28,032 없잖아, 가자고 262 00:14:28,033 --> 00:14:31,161 내일 전화해서 기침 몇 번 하는 거야 263 00:14:33,289 --> 00:14:34,789 샤네아 264 00:14:34,790 --> 00:14:36,457 오늘 오딘 좀 빌릴게 265 00:14:36,458 --> 00:14:38,793 - 멀쩡히 돌려보내기다? - 그래 266 00:14:38,794 --> 00:14:40,169 어디 가? 267 00:14:40,170 --> 00:14:41,630 오딘도 재미 좀 봐야지 268 00:14:47,845 --> 00:14:49,137 술이 빠지면 되겠어? 269 00:14:49,138 --> 00:14:50,431 뭘 좀 안다니까 270 00:14:51,807 --> 00:14:53,766 - 이거지! - 마셔 271 00:14:53,767 --> 00:14:54,851 고마워, 줄리 272 00:14:54,852 --> 00:14:56,144 다 같이, '고마워, 줄리' 273 00:14:56,145 --> 00:14:57,437 고마워, 줄리 274 00:14:57,438 --> 00:14:58,981 줄리를 위하여! 275 00:14:59,648 --> 00:15:00,816 별말씀을 276 00:15:03,152 --> 00:15:04,695 이거 미쳤다 277 00:15:08,115 --> 00:15:09,742 너도 좀 할래? 278 00:15:10,451 --> 00:15:11,327 난 괜찮아 279 00:15:13,037 --> 00:15:14,120 코카인 아니야 280 00:15:14,121 --> 00:15:16,956 천사의 가루 알지? 281 00:15:16,957 --> 00:15:20,628 보통 대마랑 같이 피우는데 급할 땐 그냥 해 282 00:15:25,257 --> 00:15:26,424 미친 283 00:15:26,425 --> 00:15:30,678 겁나 뜨거운데 인생이 즐거워지거든 284 00:15:30,679 --> 00:15:31,763 - 그렇지! - 보여줘 285 00:15:31,764 --> 00:15:33,389 쓸어버려! 286 00:15:33,390 --> 00:15:34,558 간다 287 00:15:35,351 --> 00:15:36,727 같이 놀까? 288 00:16:29,238 --> 00:16:30,322 보 289 00:16:30,572 --> 00:16:32,281 여기, 보 290 00:16:32,282 --> 00:16:33,783 몇 명 데리고 나와 프랭클린 가자 291 00:16:33,784 --> 00:16:35,910 - 오딘은 어쩌고? - 같이 가 292 00:16:35,911 --> 00:16:37,286 진심? 293 00:16:37,287 --> 00:16:38,538 샤이 동생이랑 사귄다며 294 00:16:38,539 --> 00:16:39,665 빨리 나오기나 해 295 00:16:45,295 --> 00:16:48,632 내가 말한 게 이거야 296 00:16:49,550 --> 00:16:50,926 여자 좋아하냐? 297 00:16:51,719 --> 00:16:53,094 - 그래 - 그걸 말이라고 298 00:16:53,095 --> 00:16:54,345 당연하지 299 00:16:54,346 --> 00:16:55,638 좀 순정파라서 그래 300 00:16:55,639 --> 00:16:58,267 샤네아한테 붙잡혀 살잖아 그렇긴 하지 301 00:16:59,852 --> 00:17:02,270 근데 여기 끝내준다 302 00:17:02,271 --> 00:17:04,272 그래, 당연하지 303 00:17:04,273 --> 00:17:07,151 나더러 좀 쉬라더라고 304 00:17:10,779 --> 00:17:12,031 그래서 쉬는 거야 305 00:17:16,785 --> 00:17:18,494 하나 먹을래? 306 00:17:18,495 --> 00:17:19,663 가져가 307 00:17:21,040 --> 00:17:22,082 난 괜찮아 308 00:17:22,207 --> 00:17:24,668 이거 선물로 받은 거야 그래 309 00:17:25,335 --> 00:17:26,795 구단에서 주는 선물이지 310 00:17:35,929 --> 00:17:37,431 왜 그래? 311 00:17:38,849 --> 00:17:41,268 손이 좀... 312 00:17:43,937 --> 00:17:45,689 나무토막 같네 313 00:17:45,898 --> 00:17:47,066 그런 적 있어? 314 00:17:47,983 --> 00:17:51,945 사람 몸이 아닌 것 같아 315 00:17:53,947 --> 00:17:55,782 좀 쉬는 게 어때? 316 00:17:55,783 --> 00:17:56,908 그래, 자기 317 00:17:56,909 --> 00:17:58,034 이거 받아 318 00:17:58,035 --> 00:17:59,327 보여 줄 거 있어, 가자 319 00:17:59,328 --> 00:18:00,537 얼른, 일어나 320 00:18:04,291 --> 00:18:05,292 준비됐어? 321 00:18:08,003 --> 00:18:09,421 그래 322 00:18:10,130 --> 00:18:11,465 어때? 323 00:18:13,342 --> 00:18:15,010 총 쏴 본 적 있어? 324 00:18:15,636 --> 00:18:17,554 - 진짜 총은 없어 - 그래? 325 00:18:22,518 --> 00:18:24,727 이게 다 왜 필요한데? 326 00:18:24,728 --> 00:18:26,814 - 날 지켜야지 - 누구한테서? 327 00:18:27,648 --> 00:18:28,899 나한테... 328 00:18:30,067 --> 00:18:32,986 넌 몰라, 내가... 329 00:18:34,071 --> 00:18:35,571 믿을 수 없는 사람들이 있거든 330 00:18:35,572 --> 00:18:39,909 친구가 하나 있는데 형제 같은 놈이야 331 00:18:39,910 --> 00:18:41,577 - 아론 - 걔가... 332 00:18:41,578 --> 00:18:43,163 들어봐, 형제 같은 놈이거든 333 00:18:43,831 --> 00:18:45,706 - 근데 일이 좀 생겼어 - 아론 334 00:18:45,707 --> 00:18:47,166 아주 골치 아픈 일이지 335 00:18:47,167 --> 00:18:49,502 걔가 나한테서 전부 빼앗으려 해 336 00:18:49,503 --> 00:18:51,629 개같지, 엿같은 상황이야 337 00:18:51,630 --> 00:18:54,007 근데 이게 있으니까 아주 든든해 338 00:18:54,591 --> 00:18:56,843 덤벼 보라지 339 00:18:56,844 --> 00:18:58,929 됐어, 그만해 우리 간다 340 00:19:00,389 --> 00:19:02,140 그래, 나도 이제 가야겠다 341 00:19:02,141 --> 00:19:03,724 왜 이래, 더 놀자 342 00:19:03,725 --> 00:19:06,936 겁쟁이 새끼들이나 내빼라고 해 343 00:19:06,937 --> 00:19:08,855 - 잘 가라 - 그래 344 00:19:08,856 --> 00:19:11,733 왜 이래, 오딘 긴장 풀어 345 00:19:12,359 --> 00:19:13,485 더 놀다 가 346 00:19:14,278 --> 00:19:15,696 재밌을 거야 347 00:19:16,155 --> 00:19:17,406 얼른 348 00:19:19,199 --> 00:19:20,409 있잖냐 349 00:19:21,535 --> 00:19:23,954 인생에 믿을 만한 사람 한 명쯤은 있어야 해 350 00:19:25,289 --> 00:19:28,500 우리 언젠가 가족이 될지도 몰라 351 00:19:29,418 --> 00:19:30,877 대박이지 않아? 352 00:19:30,878 --> 00:19:32,336 - 끝내줘 - 그래 353 00:19:32,337 --> 00:19:33,839 끝내준다 354 00:19:38,427 --> 00:19:39,428 사랑해? 355 00:19:40,095 --> 00:19:41,889 누구? 샤네아? 그래 356 00:19:42,306 --> 00:19:43,556 응, 준비도 됐어 357 00:19:43,557 --> 00:19:44,725 무슨 준비? 358 00:19:46,268 --> 00:19:47,685 청혼할 거야 359 00:19:47,686 --> 00:19:49,104 대박이네 360 00:19:54,318 --> 00:19:56,361 만난 지 얼마나 됐어? 361 00:19:58,488 --> 00:19:59,990 알 만큼은 만났어 362 00:20:01,366 --> 00:20:02,367 그래 363 00:20:03,452 --> 00:20:05,287 나도 샤이아나 사랑해 364 00:20:28,435 --> 00:20:29,478 그거 알아? 365 00:20:30,729 --> 00:20:31,897 뭘 알아? 366 00:20:32,606 --> 00:20:33,940 뭐? 367 00:20:33,941 --> 00:20:35,442 그거 아냐고 물었잖아 368 00:20:50,624 --> 00:20:53,543 이런, 미친 369 00:20:55,003 --> 00:20:57,673 이런, 오딘 370 00:20:59,758 --> 00:21:02,010 난 쓰레기야 371 00:21:02,469 --> 00:21:04,012 뭐? 아니야 372 00:21:04,638 --> 00:21:06,264 왜 말을 그렇게 해? 그런 소리 하지 마 373 00:21:06,265 --> 00:21:07,516 아니 374 00:21:08,475 --> 00:21:11,103 내가 쓰레기 같아도 나 안 싫어하면 좋겠는데 375 00:21:13,021 --> 00:21:15,691 넌 끝내주는 놈이잖아 376 00:21:18,026 --> 00:21:21,446 나는 내가... 377 00:21:23,240 --> 00:21:25,659 가끔은 내가 378 00:21:27,369 --> 00:21:28,954 그냥 좀... 379 00:21:35,877 --> 00:21:37,004 아론? 380 00:22:18,003 --> 00:22:19,338 재밌었나 봐? 381 00:22:20,922 --> 00:22:22,673 잠도 안 자고 기다렸어 382 00:22:22,674 --> 00:22:25,426 - 기다리고 또 기다리고... - 알아, 전화 못 했어 383 00:22:25,427 --> 00:22:27,636 - 못 했다고? - 걱정 안 해도 돼 384 00:22:27,637 --> 00:22:30,473 - 별일 없었어 - 난 언니랑 다르거든 385 00:22:30,474 --> 00:22:33,184 - 나는 헛짓거리 못 참아줘 - 그런 거 아니야 386 00:22:33,185 --> 00:22:34,644 아니라고 387 00:22:35,354 --> 00:22:37,189 - 그래, 알았어 - 믿어 줘 388 00:22:37,397 --> 00:22:38,690 내 말 좀 들어봐 389 00:22:39,816 --> 00:22:41,567 혼자 두고 올 수 없었어 390 00:22:41,568 --> 00:22:43,236 너무 취했어 391 00:22:43,904 --> 00:22:45,196 응? 392 00:22:45,197 --> 00:22:47,239 나도 약 빨지만 393 00:22:47,240 --> 00:22:49,742 아론은 장난 아니야 394 00:22:49,743 --> 00:22:51,912 네가 날 걱정하는 만큼 아론이 걱정돼 395 00:22:53,789 --> 00:22:55,247 무슨 말도 했어 396 00:22:55,248 --> 00:22:56,792 뭐라고 했는데? 397 00:22:58,502 --> 00:23:00,045 몰라, 이해도 안 돼 398 00:23:01,671 --> 00:23:06,008 어쨌든 같이 어울리는 놈들은 신경도 안 쓰더라 399 00:23:06,009 --> 00:23:07,177 자기야 400 00:23:12,057 --> 00:23:14,100 - 어디 갔었어? - 아론네 401 00:23:14,101 --> 00:23:16,228 - 언니는 없었고? - 다른 곳이었어 402 00:23:18,397 --> 00:23:19,648 다른 곳 어디? 403 00:23:21,441 --> 00:23:22,525 자기 집이 아닐지도 몰라 404 00:23:22,526 --> 00:23:24,736 다른 곳 어디냐고, 오딘 405 00:23:26,321 --> 00:23:27,280 오딘? 406 00:23:49,052 --> 00:23:50,637 젠장 407 00:23:53,432 --> 00:23:54,433 네, 감독님 408 00:23:56,393 --> 00:23:57,560 네 409 00:23:57,561 --> 00:23:58,812 가요 410 00:24:12,492 --> 00:24:13,785 아론 411 00:24:15,412 --> 00:24:16,955 여기 뭔데? 412 00:24:20,208 --> 00:24:21,876 오르티스랑 월리스가 여기서 지내 413 00:24:21,877 --> 00:24:23,003 아지트 같은 거야 414 00:24:26,715 --> 00:24:29,426 - 그렇구나 - 그래, 진짜야 415 00:24:30,760 --> 00:24:33,221 그래, 걔들이 이런 집을 잘도 사겠다 416 00:24:36,892 --> 00:24:38,310 어떻게... 417 00:24:41,062 --> 00:24:42,314 어떻게 알았냐고? 418 00:24:43,273 --> 00:24:45,774 지금 그게 궁금해? 419 00:24:45,775 --> 00:24:47,694 너한테는 지금 그게 중요해? 420 00:24:49,863 --> 00:24:51,072 아론 421 00:24:54,451 --> 00:24:56,036 기다려, 샤이 422 00:24:56,912 --> 00:24:58,205 잠깐만, 어떻게 알았어? 423 00:24:59,164 --> 00:25:01,081 - 말해 - 그러게 개수작 부릴 거면 424 00:25:01,082 --> 00:25:03,501 아무도 모르게 잘 숨겼어야지 425 00:25:03,502 --> 00:25:06,213 모든 남자가 너처럼 거짓말쟁이는 아니거든 426 00:25:09,257 --> 00:25:10,133 오딘? 427 00:25:10,675 --> 00:25:12,218 오딘 얘기야? 428 00:25:12,219 --> 00:25:14,011 내 동생이라고 429 00:25:14,012 --> 00:25:15,764 나한테 비밀로 하겠어? 430 00:25:16,848 --> 00:25:18,557 뭐랬는데? 무슨 얘기 들었대? 431 00:25:18,558 --> 00:25:20,142 잠깐만! 432 00:25:20,143 --> 00:25:21,727 전부 다! 433 00:25:21,728 --> 00:25:23,521 전부 다 얘기했어! 434 00:25:23,522 --> 00:25:25,439 그게 무슨 소리야? 문 열어! 435 00:25:25,440 --> 00:25:27,608 문 열라고, 샤이! 436 00:25:27,609 --> 00:25:28,692 망할 437 00:25:28,693 --> 00:25:30,861 차 세워! 438 00:25:30,862 --> 00:25:32,447 당장 차... 439 00:25:33,865 --> 00:25:35,700 차 세우라고! 440 00:25:47,087 --> 00:25:49,047 미친 새끼! 441 00:25:56,555 --> 00:25:58,098 네, 오딘입니다 442 00:26:08,233 --> 00:26:09,859 씨발! 443 00:26:15,115 --> 00:26:16,700 하나, 둘, 시작! 444 00:26:22,163 --> 00:26:23,081 다시 445 00:26:30,630 --> 00:26:32,256 왜 지랄이야? 446 00:26:32,257 --> 00:26:34,634 내 몸에 손대지 마, 새끼야! 447 00:26:35,677 --> 00:26:37,095 플레이 한번 개같이 하네 448 00:26:43,768 --> 00:26:44,978 그렇지, 좋아 449 00:26:46,813 --> 00:26:49,024 그래, 너도 한번 당해 봐라 450 00:27:07,917 --> 00:27:09,668 - 늦었잖아 - 닥쳐! 451 00:27:09,669 --> 00:27:10,837 죽여 버릴 거야! 452 00:27:10,962 --> 00:27:12,296 쓰레기 새끼 453 00:27:12,297 --> 00:27:14,716 - 덤벼 보시든지 - 그만해 454 00:27:15,008 --> 00:27:16,426 - 좀 말려 - 덤벼, 새끼야 455 00:27:28,688 --> 00:27:31,149 샤이예요, 메시지 남겨 줘요 456 00:27:34,277 --> 00:27:36,112 네, 오딘입니다 457 00:27:58,343 --> 00:28:01,011 믿을 수 없는 사람들이 있거든 친구가 하나 있는데 458 00:28:01,012 --> 00:28:02,680 - 아론 - 형제 같은 놈이야 459 00:28:02,681 --> 00:28:04,724 근데 일이 좀 생겼어 460 00:28:13,525 --> 00:28:14,901 그거 아냐고 물었잖아 461 00:28:24,077 --> 00:28:26,162 "수술하러 왔다면서 잘되길 바랄게, 보고 싶다" 462 00:28:36,089 --> 00:28:38,341 - 왜? - 보, 어디서 뭐 해? 463 00:28:38,883 --> 00:28:40,426 그냥 있어, 왜? 464 00:28:40,427 --> 00:28:41,719 여기로 튀어 와 465 00:28:41,720 --> 00:28:44,263 - 오르티스도 데려오고 - 진심? 466 00:28:44,264 --> 00:28:45,472 잔말 말고 와 467 00:28:45,473 --> 00:28:46,766 알았어 468 00:29:14,085 --> 00:29:16,087 구린 냄새가 나더라니까 469 00:29:16,755 --> 00:29:17,921 무슨 얘기 했는데? 470 00:29:17,922 --> 00:29:19,382 그걸 내가 알면... 471 00:29:20,341 --> 00:29:22,469 어쨌든 벌써 입 털었다고 472 00:29:23,928 --> 00:29:25,263 정신 차리게 해 줘야겠네 473 00:29:27,182 --> 00:29:28,599 안녕, 잘 있었어? 474 00:29:28,600 --> 00:29:30,142 연락이 안 되더라 뭐 하고 다녔어? 475 00:29:30,143 --> 00:29:31,435 그냥 할 일 했지 476 00:29:31,436 --> 00:29:33,103 그래, 놀러 갈 건데 같이 가자 477 00:29:33,104 --> 00:29:34,646 - 지금? - 아니, 다음 주에 478 00:29:34,647 --> 00:29:36,774 그래, 지금 479 00:29:36,775 --> 00:29:38,484 - 같이 가자 - 알았어 480 00:29:38,485 --> 00:29:39,651 옷만 갈아입고... 481 00:29:39,652 --> 00:29:42,571 아니, 지금 옷이 중요한 거 같아? 그냥 따라와 482 00:29:42,572 --> 00:29:43,865 가자고 483 00:29:47,744 --> 00:29:49,204 얼른 484 00:30:26,991 --> 00:30:28,201 어디 가는데? 485 00:30:34,541 --> 00:30:35,875 보일스턴은 저쪽이야 486 00:30:41,130 --> 00:30:42,507 뭘 걱정해? 487 00:30:43,174 --> 00:30:45,425 어차피 네가 다 떠벌릴 거잖아 488 00:30:45,426 --> 00:30:47,345 페이스북에도 올리고 489 00:30:48,888 --> 00:30:50,889 우리 어디 있는지 다 알 텐데, 안 그래? 490 00:30:50,890 --> 00:30:52,307 무슨 소리야? 491 00:30:52,308 --> 00:30:53,518 무슨 소리냐고? 492 00:30:55,979 --> 00:30:57,313 지랄하네 493 00:30:58,231 --> 00:30:59,482 개같은 새끼 494 00:31:02,527 --> 00:31:03,862 씨발! 495 00:31:05,530 --> 00:31:09,199 왜 입을 처닫질 못해! 496 00:31:09,200 --> 00:31:10,827 진정해, 치코 497 00:31:14,956 --> 00:31:16,082 괜찮냐? 498 00:31:17,458 --> 00:31:18,668 "동생 나 누구랑 있는지 봤지?" 499 00:31:25,133 --> 00:31:26,008 "답장 좀" 500 00:31:26,009 --> 00:31:27,302 "배터리가 없었어 누구였는데?" 501 00:31:30,430 --> 00:31:33,933 "NFL 그냥 알아두라고" 502 00:32:01,169 --> 00:32:02,629 여긴 뭐 하러 왔어? 503 00:32:12,555 --> 00:32:14,348 - 내려 - 아론 504 00:32:14,349 --> 00:32:15,599 얘기 좀 하자고 505 00:32:15,600 --> 00:32:17,143 쉽게 갈래, 어렵게 갈래? 네가 선택해 506 00:32:33,868 --> 00:32:35,119 됐어, 여기서 기다려 507 00:32:44,212 --> 00:32:45,254 아론 508 00:32:46,005 --> 00:32:47,881 왜 이러는지 이유라도 알려줘 509 00:32:47,882 --> 00:32:49,132 네 덕분에 내가 좆 됐거든 510 00:32:49,133 --> 00:32:51,093 정말 그랬다면 내가 사과할게 511 00:32:51,094 --> 00:32:52,761 그래야지 512 00:32:52,762 --> 00:32:54,638 아론, 제발 513 00:32:54,639 --> 00:32:56,265 대체 왜 이러는 거야? 514 00:33:00,770 --> 00:33:02,646 널 믿어도 될지 모르겠어 515 00:33:02,647 --> 00:33:06,025 - 믿어도 돼, 정말이야 - 그게 사실이면 516 00:33:07,944 --> 00:33:09,070 그럼... 517 00:33:10,989 --> 00:33:13,073 샤네아가 샤이한테 입을 안 놀렸겠지! 518 00:33:13,074 --> 00:33:14,282 난 아무 얘기도 안 했어 519 00:33:14,283 --> 00:33:15,867 그럼 거기를 어떻게 알고 왔을까? 520 00:33:15,868 --> 00:33:17,452 다 아는 줄 알았어 521 00:33:17,453 --> 00:33:19,246 - 개소리하지 마! - 진짜야 522 00:33:19,247 --> 00:33:20,957 개수작 부릴 생각 말라고 523 00:33:21,624 --> 00:33:24,459 - 이러지 마 - 생각을 좀 해 봐 524 00:33:24,460 --> 00:33:26,212 우리가 가족이 되려면 525 00:33:26,838 --> 00:33:29,047 - 널 믿을 수 있어야 하잖아? - 믿어도 돼 526 00:33:29,048 --> 00:33:30,299 정말이야 527 00:33:30,717 --> 00:33:31,968 좋아, 그 얘기 했고 528 00:33:33,720 --> 00:33:35,095 또 무슨 얘기 했어? 529 00:33:35,096 --> 00:33:36,430 아무 얘기 안 했어 530 00:33:36,431 --> 00:33:37,639 집 얘기밖에 안 했어 531 00:33:37,640 --> 00:33:39,224 다른 얘기는 아무것도 안 했다고 532 00:33:39,225 --> 00:33:40,684 - 그건 내가 수습할게 - 다른 얘기? 533 00:33:40,685 --> 00:33:43,854 - 무슨 다른 얘기? - 아무 얘기 안 했어 534 00:33:43,855 --> 00:33:45,940 아론, 별일 없어? 535 00:33:50,695 --> 00:33:52,071 또 무슨 얘기 들었어? 536 00:33:54,073 --> 00:33:56,366 아무 얘기도 안 들었어 537 00:33:56,367 --> 00:33:58,744 나도 여기서 이러고 있기 싫거든 538 00:33:58,745 --> 00:34:01,038 - 그럼 가자, 응? - 내가 무슨 얘기 했어? 539 00:34:01,039 --> 00:34:02,039 - 뭐라고 했냐고 - 몰라 540 00:34:02,040 --> 00:34:03,583 내가 무슨 얘기 했지, 오딘? 541 00:34:04,250 --> 00:34:05,333 아무 얘기 안 했어 542 00:34:05,334 --> 00:34:06,835 아론! 543 00:34:06,836 --> 00:34:08,212 이제 가자 544 00:34:10,673 --> 00:34:11,757 아론 545 00:34:11,758 --> 00:34:13,176 널 도저히 못 믿겠거든? 546 00:34:13,843 --> 00:34:16,178 - 내가 뭐라고 했어? - 모르겠어, 아론 547 00:34:16,179 --> 00:34:17,846 내가 뭐라고 했냐고! 548 00:34:17,847 --> 00:34:19,432 제발 549 00:34:19,640 --> 00:34:21,016 사실대로 말해! 550 00:34:21,017 --> 00:34:22,309 내가 뭐라고 했냐고! 551 00:34:22,310 --> 00:34:23,644 제발, 아론! 552 00:34:24,395 --> 00:34:27,147 우린 가족이 될 사이잖아 553 00:34:27,148 --> 00:34:28,607 한 가족이 될 거라고 554 00:34:28,608 --> 00:34:31,359 - 마지막 기회야! - 알았어, 제발 555 00:34:31,360 --> 00:34:32,737 난 그저... 556 00:34:52,381 --> 00:34:53,633 겁만 주고... 557 00:35:00,723 --> 00:35:04,559 총을 쏴? 정신이 나간 거지 558 00:35:04,560 --> 00:35:07,396 너 때문에 우리 다 망했어 559 00:35:37,927 --> 00:35:41,221 {\an8}여전히 현장에서는 경찰 수색이 이어지고 있습니다 560 00:35:41,222 --> 00:35:44,599 {\an8}초동 수사가 거의 마무리됐지만 561 00:35:44,600 --> 00:35:47,394 {\an8}경찰 당국은 현장에서... 562 00:35:47,395 --> 00:35:49,521 벌써 뉴스에 나오잖아 563 00:35:49,522 --> 00:35:51,231 단서를 찾기 위해... 564 00:35:51,232 --> 00:35:52,274 {\an8}가자, 일어나 565 00:35:52,275 --> 00:35:54,985 {\an8}바로 이곳에서 시신이 발견됐습니다 566 00:35:54,986 --> 00:35:57,070 난 브리스틀로 돌아가야겠다 567 00:35:57,071 --> 00:35:59,030 - 좀 잠잠해질 때까지 - 시신은 산책로에서... 568 00:35:59,031 --> 00:36:01,324 - 그래 - 애틀버러 북부의 569 00:36:01,325 --> 00:36:03,494 - 업무 지구 근처입니다 - 총은 어쨌어? 570 00:36:04,704 --> 00:36:06,538 - 최초 발견자에 따르면... - 숨겨 뒀어 571 00:36:06,539 --> 00:36:08,290 당장 없애 572 00:36:08,291 --> 00:36:12,085 주변이 한산하여 발길이 잦은 곳은 아니지만 573 00:36:12,086 --> 00:36:14,337 조깅 코스로 인기 있다고 합니다 574 00:36:14,338 --> 00:36:17,174 당국은 피해자의 신원을 밝히지 않았으나 575 00:36:17,175 --> 00:36:20,302 보스턴 출신으로 보이며 576 00:36:20,303 --> 00:36:22,888 현재까지는 확인된 바가 많지 않습니다 577 00:36:22,889 --> 00:36:26,766 평소 이곳에서 조깅을 하던 시민들은 578 00:36:26,767 --> 00:36:28,644 큰 충격에 휩싸였는데요 579 00:36:33,065 --> 00:36:34,941 - 응 - 나야 580 00:36:34,942 --> 00:36:36,068 그게... 581 00:36:38,029 --> 00:36:40,031 어떻게 말해야 할지 모르겠어 582 00:36:46,329 --> 00:36:47,747 오딘이 죽었어 583 00:36:49,540 --> 00:36:50,374 그래 584 00:36:52,043 --> 00:36:53,126 벌써 얘기 들었어? 585 00:36:53,127 --> 00:36:56,129 아니, 그냥... 누구한테 들었어? 586 00:36:56,130 --> 00:36:57,340 샤네아 587 00:36:59,008 --> 00:37:00,885 지금 우리 집에 와 있어 588 00:37:03,471 --> 00:37:04,555 우리 집에 와 있다고? 589 00:37:06,682 --> 00:37:08,893 진정제라도 줘야 했어 590 00:37:12,897 --> 00:37:14,232 여기로 좀 와 줄래? 591 00:37:16,859 --> 00:37:18,360 이제 화 풀렸어? 592 00:37:18,361 --> 00:37:19,569 아론 593 00:37:19,570 --> 00:37:23,406 내 얘기 못 들었어? 오딘이 살해당했다고 594 00:37:23,407 --> 00:37:25,159 집에 와야지 595 00:37:25,952 --> 00:37:27,203 알았어 596 00:37:31,290 --> 00:37:32,374 사랑해 597 00:37:32,375 --> 00:37:33,834 그래 598 00:37:35,336 --> 00:37:36,671 정말이야 599 00:37:40,716 --> 00:37:42,510 날 위해 뭘 좀 해줘야겠어 600 00:37:43,094 --> 00:37:44,177 그래, 아론 난 뭐든 할 거야 601 00:37:44,178 --> 00:37:46,389 - 일단 집에 와 - 지금 당장 해줘야겠어 602 00:37:47,306 --> 00:37:51,018 설명은 나중에 할게 중요한 일이야 603 00:37:53,771 --> 00:37:55,022 그래 604 00:38:53,247 --> 00:38:57,918 뭐라고 할 말이 없네 어제라도 만났으면 좋았을 텐데 605 00:38:59,962 --> 00:39:03,090 나도 누군가를 잃어본 적 있는데 606 00:39:03,758 --> 00:39:07,386 힘들지만 괜찮아지긴 하더라 607 00:39:10,222 --> 00:39:12,099 분명히 괜찮아질 거야 608 00:39:17,855 --> 00:39:19,398 - 왔어? - 응 609 00:39:20,399 --> 00:39:21,941 어디 갔다 왔어? 610 00:39:21,942 --> 00:39:23,152 그냥... 611 00:39:25,738 --> 00:39:28,156 드라이브 좀 하고 왔어 612 00:39:28,157 --> 00:39:31,827 너무 벅찬 일이잖아 613 00:39:34,330 --> 00:39:35,872 기저귀 갈고 올게 614 00:39:35,873 --> 00:39:37,750 내가 할게, 줘 615 00:39:46,050 --> 00:39:47,259 어쩜 좋아 616 00:39:47,843 --> 00:39:49,428 정말 유감이야 617 00:40:02,274 --> 00:40:03,818 아론, 밖에 누가 있어 618 00:40:37,893 --> 00:40:38,893 무슨 일이지? 619 00:40:38,894 --> 00:40:42,606 머피, 집 밖에 경찰이 있는데요 620 00:40:44,358 --> 00:40:45,943 이제 문을 두드리네요 621 00:40:47,194 --> 00:40:49,029 샤이, 열지 마 622 00:40:51,240 --> 00:40:52,490 무슨 잘못이라도 했어? 623 00:40:52,491 --> 00:40:53,659 아뇨 624 00:40:54,660 --> 00:40:55,661 아니에요 625 00:40:56,245 --> 00:40:58,872 이제 안 두드려요 간 거 같아요 626 00:40:58,873 --> 00:41:00,832 왜 경찰이 너희 집에 갔지? 627 00:41:00,833 --> 00:41:02,083 브래들리 일 때문인가? 628 00:41:02,084 --> 00:41:04,043 - 나도 몰라요 - 그래 629 00:41:04,044 --> 00:41:06,338 네가 아무 짓도 안 했다면 630 00:41:08,757 --> 00:41:10,341 그냥 가서 물어보지 그래? 631 00:41:10,342 --> 00:41:11,509 진심이에요? 632 00:41:11,510 --> 00:41:12,761 그래 633 00:41:15,806 --> 00:41:18,184 저기요, 무슨 일이시죠? 634 00:41:19,518 --> 00:41:20,769 에르난데스 씨 635 00:41:21,353 --> 00:41:24,564 아리기 형사입니다 이쪽은 경찰관 셰르번이고요 636 00:41:24,565 --> 00:41:26,734 늦은 시간인데 무슨 일이시죠? 637 00:41:27,401 --> 00:41:29,445 오딘 로이드라는 사람 아십니까? 638 00:41:31,614 --> 00:41:33,282 오딘요? 네, 알아요 639 00:41:33,741 --> 00:41:34,909 어떻게 아는 사이죠? 640 00:41:35,493 --> 00:41:38,412 제 약혼자 동생이랑 사귀는 사이예요 641 00:41:39,079 --> 00:41:40,456 마지막으로 본 게 언제입니까? 642 00:41:42,041 --> 00:41:43,208 뭘 이렇게 캐물어요? 643 00:41:43,209 --> 00:41:44,834 에르난데스 씨 무슨 일인지 모르시나요? 644 00:41:44,835 --> 00:41:46,128 모르겠는데요 645 00:41:48,088 --> 00:41:49,465 살인 사건을 수사 중입니다 646 00:41:51,800 --> 00:41:54,720 변호사랑 얘기할게요 647 00:42:06,899 --> 00:42:08,150 뭐래? 648 00:44:16,153 --> 00:44:18,155 자막: 박소람