1 00:00:20,270 --> 00:00:21,311 Hé, mam. 2 00:00:21,312 --> 00:00:23,564 Je ziet er prachtig uit. 3 00:00:23,565 --> 00:00:25,149 Die kleur staat je goed. 4 00:00:25,150 --> 00:00:27,609 Hier, je bent laat. 5 00:00:27,610 --> 00:00:29,779 Ik hou van je, schat. - Bedankt, mam. 6 00:00:39,039 --> 00:00:40,831 Nee, ik heb hierna training. 7 00:00:40,832 --> 00:00:44,084 O, ja? Gaan jullie wat witte gastjes verslaan? 8 00:00:44,085 --> 00:00:46,129 Wat dacht jij dan. 9 00:00:50,675 --> 00:00:52,010 Sterk links. 10 00:00:56,139 --> 00:00:57,222 Ja, meneer. 11 00:00:57,223 --> 00:01:00,142 Kom op. Haal ze hier weg. 12 00:01:00,143 --> 00:01:02,519 Ga je vanavond uit? - Nee, ik ben met m'n vriendin. 13 00:01:02,520 --> 00:01:04,563 Zeg gewoon dat je bij Aaron Hernandez bent. 14 00:01:04,564 --> 00:01:06,774 Ja, man. - Rot op, man. 15 00:01:06,775 --> 00:01:08,401 We gaan. Kom op. 16 00:01:09,486 --> 00:01:10,779 Oké, man. Welterusten. 17 00:01:17,535 --> 00:01:20,038 M'n zus heeft Aaron alles over je verteld. 18 00:01:21,081 --> 00:01:23,248 Hij zal dol op je zijn. 19 00:01:23,249 --> 00:01:24,958 Dat ben ik ook. 20 00:01:24,959 --> 00:01:27,669 Ik weet het. Maar... 21 00:01:27,670 --> 00:01:30,090 Ik heb nog nooit een superster ontmoet. 22 00:01:32,759 --> 00:01:34,802 Kom op, Odin. 23 00:01:34,803 --> 00:01:36,262 Aaron bijt niet. 24 00:01:53,029 --> 00:01:55,406 Sorry, ik weet niet waar Aaron is. 25 00:02:01,121 --> 00:02:03,915 Vertel het ze maar. Wie heeft dit geregeld? 26 00:02:04,582 --> 00:02:06,458 Mooi, hè? 27 00:02:06,459 --> 00:02:07,960 Ken je Kraft? 28 00:02:07,961 --> 00:02:11,880 Kraft macaroni met kaas? - Mac & Cheese is niet van hem. 29 00:02:11,881 --> 00:02:13,590 Hou je bek, man. 30 00:02:13,591 --> 00:02:15,093 Echt wel. 31 00:02:16,302 --> 00:02:18,971 Je probeert het altijd op mij af te schuiven. 32 00:02:18,972 --> 00:02:22,100 Ik moet opnemen. Zet die herrie zachter. 33 00:02:23,726 --> 00:02:25,270 Stil, zei ik. 34 00:02:28,648 --> 00:02:31,483 Wat is er, schat? - Ik heb je verteld dat m'n zus kwam. 35 00:02:31,484 --> 00:02:32,985 Waar ben je? 36 00:02:32,986 --> 00:02:36,822 Ik ben hier met de jongens. - Je bent al drie dagen niet thuis geweest. 37 00:02:36,823 --> 00:02:38,283 Kom nu naar huis. 38 00:02:47,667 --> 00:02:49,042 Oké. 39 00:02:49,043 --> 00:02:52,838 Blijf hier als je iets ziet, oké? 40 00:02:52,839 --> 00:02:53,965 Oké. 41 00:03:01,639 --> 00:03:05,142 Ik mag me volgend jaar aanmelden bij een kliniek. 42 00:03:05,143 --> 00:03:08,396 Jeetje. M'n zusje gaat de wereld veranderen. 43 00:03:10,940 --> 00:03:12,275 Hoe is het, schat? 44 00:03:13,443 --> 00:03:16,653 Hoe is het, zus? Hoe gaat het, alles goed? 45 00:03:16,654 --> 00:03:17,988 Goed je te zien. 46 00:03:17,989 --> 00:03:22,117 Aaron, dit is m'n vriend, Odin. - Hoe is het, man? 47 00:03:22,118 --> 00:03:23,535 Alles goed? 48 00:03:23,536 --> 00:03:26,079 Sorry dat ik laat ben. - Geeft niet. 49 00:03:26,080 --> 00:03:29,208 Geen probleem. Leuk je te ontmoeten. 50 00:03:29,209 --> 00:03:32,879 Jeetje, Shay. Dit eten ziet er goed uit. 51 00:03:34,422 --> 00:03:36,423 Heb je zin in het seizoen? 52 00:03:36,424 --> 00:03:38,843 Ja. Mag ik de wijn? 53 00:03:46,893 --> 00:03:49,061 Odin speelt ook football. 54 00:03:49,062 --> 00:03:50,312 Dat meen je niet. 55 00:03:50,313 --> 00:03:52,022 Hij is semiprofessioneel. 56 00:03:52,023 --> 00:03:54,650 Het team uit Boston heet de Bandits. 57 00:03:54,651 --> 00:03:57,653 Een clubteam. We krijgen geen geld. - Speelde je op de uni? 58 00:03:57,654 --> 00:04:02,075 Een beetje. Ik stopte op Delaware State toen m'n moeder haar baan verloor. 59 00:04:03,910 --> 00:04:07,080 Odin is linebacker. En een hele goede. 60 00:04:09,040 --> 00:04:11,041 Ik bestudeer veel van je wedstrijden. 61 00:04:11,042 --> 00:04:15,337 Ik wil leren hoe ik de tight end kan dekken, maar ik leer niet veel. 62 00:04:15,338 --> 00:04:18,591 Want niemand kan je dekken. 63 00:04:20,927 --> 00:04:25,222 Het is waar. 64 00:04:25,223 --> 00:04:28,725 Dus je speelt voor niets? - Ja, ik betaal hen. 65 00:04:28,726 --> 00:04:30,811 Het kost 200 per jaar. 66 00:04:30,812 --> 00:04:33,563 Dat is liefde voor het spel. 67 00:04:33,564 --> 00:04:35,565 Nee, echt. 68 00:04:35,566 --> 00:04:36,984 Dat respecteer ik. 69 00:04:36,985 --> 00:04:38,486 Ik respecteer het. 70 00:04:39,612 --> 00:04:42,197 Hij is knap en grappig... 71 00:04:42,198 --> 00:04:45,867 maar hij is vooral een goed mens. 72 00:04:45,868 --> 00:04:48,329 Ja. - Hij heeft m'n hart veroverd. 73 00:04:49,747 --> 00:04:53,209 Dat is een goed gevoel. 74 00:04:54,877 --> 00:04:57,254 Gaat het beter sinds Californië? 75 00:04:57,255 --> 00:05:00,549 Ja, prima. 76 00:05:00,550 --> 00:05:03,720 Kom op, Shay. Ik zie het tijdens het eten. 77 00:05:04,554 --> 00:05:06,388 Hij is er nooit. 78 00:05:06,389 --> 00:05:09,641 Soms slaapt hij niet eens thuis en er is altijd wat. 79 00:05:09,642 --> 00:05:11,102 Wil je dat horen? 80 00:05:12,228 --> 00:05:15,564 Nee, natuurlijk niet. 81 00:05:15,565 --> 00:05:20,528 Waar gaat hij heen? - Het kan me niet meer schelen. 82 00:05:21,904 --> 00:05:23,448 Hij doet wat hij wil. 83 00:05:27,327 --> 00:05:28,786 Zo cool. 84 00:05:31,039 --> 00:05:32,873 Hoe kwam je in contact met Ne? 85 00:05:32,874 --> 00:05:35,417 Ik werkte in de bouw bij haar rechtenfaculteit. 86 00:05:35,418 --> 00:05:38,671 In de bouw? - Ik moet het huis toch betalen. 87 00:05:46,262 --> 00:05:48,472 Pak aan. - Wat? 88 00:05:48,473 --> 00:05:50,557 Ik meen het. Ik heb zo veel. 89 00:05:50,558 --> 00:05:53,268 Ik zag je kijken. Dat moet genoeg zijn. 90 00:05:53,269 --> 00:05:57,022 Nee, dit... 91 00:05:57,023 --> 00:05:58,608 Dit is van jou. 92 00:06:01,319 --> 00:06:03,403 Nee, joh. 93 00:06:03,404 --> 00:06:05,823 Veel mensen hadden dat al verpand. 94 00:06:06,908 --> 00:06:11,495 Florida was de mooiste tijd van m'n leven. 95 00:06:11,496 --> 00:06:14,206 Daar kregen we ook niet voor betaald. 96 00:06:14,207 --> 00:06:17,292 Ik heb iets bij me. 97 00:06:17,293 --> 00:06:22,423 Ik hoorde dat je graag rookt. - Moet je hem zien hamsteren. 98 00:06:23,716 --> 00:06:26,551 Je bent oké. 99 00:06:26,552 --> 00:06:27,719 Ruikt goed. 100 00:06:27,720 --> 00:06:29,221 Wil je Madden spelen? 101 00:06:29,222 --> 00:06:30,722 Oké, ik ben de Patriots. 102 00:06:30,723 --> 00:06:31,848 Oké. 103 00:06:31,849 --> 00:06:34,393 Niet de hele tijd spartelen, oké? 104 00:06:34,394 --> 00:06:36,145 Dat haat ik. Snap je? 105 00:06:48,616 --> 00:06:51,451 Het klonk als een latertje. 106 00:06:51,452 --> 00:06:52,869 Het viel mee. 107 00:06:52,870 --> 00:06:56,623 We gingen eten met Shays zus en haar vriend. 108 00:06:56,624 --> 00:06:59,459 Hoe is hij, haar vriend? - Hij is cool. 109 00:06:59,460 --> 00:07:01,086 Ja? - Ja, hij is cool. 110 00:07:01,087 --> 00:07:05,507 Hij past bij ons en ik hoop dat hij blijft. 111 00:07:05,508 --> 00:07:06,843 Dat is geweldig. 112 00:07:09,429 --> 00:07:10,596 Wat is er? 113 00:07:13,391 --> 00:07:15,101 Ik voel me gewoon niet goed. 114 00:07:19,981 --> 00:07:23,233 Daar wil ik het over hebben. 115 00:07:23,234 --> 00:07:24,526 Kun je gaan zitten? 116 00:07:24,527 --> 00:07:26,570 Wat heb je nodig? Aspirine? 117 00:07:26,571 --> 00:07:28,114 Het is geen hoofdpijn. 118 00:07:33,369 --> 00:07:34,870 Wat is er mis? 119 00:07:34,871 --> 00:07:36,372 Ik heb kanker. 120 00:07:37,707 --> 00:07:38,749 Oké? 121 00:07:40,334 --> 00:07:44,839 Wil je dat ik 't van de daken schreeuw zodat m'n kinderen 't horen? Jezus. 122 00:07:54,098 --> 00:07:55,600 Waar? 123 00:07:57,268 --> 00:07:58,644 De linker. 124 00:08:01,105 --> 00:08:04,691 Ik ben vorige week met chemo begonnen. - Wanneer ging je het me vertellen? 125 00:08:04,692 --> 00:08:07,319 Je hebt al genoeg aan je hoofd. - Nee, rot op. 126 00:08:07,320 --> 00:08:09,362 Wat heb je nodig? Ik kan alles regelen. 127 00:08:09,363 --> 00:08:11,740 Je hebt goede dokters nodig. - Ik heb dokters. 128 00:08:11,741 --> 00:08:13,868 Wat zeggen ze? - Ze weten het niet. 129 00:08:17,205 --> 00:08:18,789 Het is uitgezaaid. 130 00:08:20,875 --> 00:08:23,169 Kijk naar jezelf. Je bent in orde. 131 00:08:24,545 --> 00:08:25,796 Toch? 132 00:08:28,674 --> 00:08:30,468 Het komt wel goed met je? 133 00:08:33,971 --> 00:08:35,347 Tanya? 134 00:08:35,348 --> 00:08:37,265 Ja. 135 00:08:37,266 --> 00:08:41,228 Ja, het komt wel goed. Alles komt goed. 136 00:08:41,229 --> 00:08:42,396 Ik... 137 00:08:44,607 --> 00:08:48,110 Ik wilde het je vertellen voor m'n haar begon uit te vallen. 138 00:08:54,534 --> 00:08:57,494 Maak je geen zorgen. 139 00:08:57,495 --> 00:08:59,497 Want ik ga nergens heen. 140 00:09:01,165 --> 00:09:03,668 Ik ben nog steeds de stoerste Hernandez. 141 00:09:50,756 --> 00:09:53,593 Hoe is het, Murph? - Kun je ergens praten? 142 00:09:55,052 --> 00:09:56,262 Ik kan luisteren. 143 00:09:57,805 --> 00:10:02,268 We hebben een probleem. Bradleys advocaat heeft een civiele zaak aangespannen. 144 00:10:07,690 --> 00:10:11,568 Ik zei toch dat ik niets betaal. - Je hebt geen keus, Aaron. 145 00:10:11,569 --> 00:10:13,111 Snap je het niet? 146 00:10:13,112 --> 00:10:16,698 Wil je echt dat een vent met één oog rondbazuint dat jij 'm neerschoot? 147 00:10:16,699 --> 00:10:18,783 Dan lig je eruit. 148 00:10:18,784 --> 00:10:21,244 Dan kan ik je niet beschermen. 149 00:10:21,245 --> 00:10:24,789 Aan wiens kant sta je, Murph? - De jouwe. Altijd de jouwe. 150 00:10:24,790 --> 00:10:29,294 Daarom zeg ik dat ik dit wil regelen. Het is je sponsorgeld waard. 151 00:10:29,295 --> 00:10:33,089 Je kunt weglopen en weer football gaan spelen. 152 00:10:33,090 --> 00:10:34,592 Daar ben je goed in. 153 00:10:36,677 --> 00:10:40,681 Prima. 154 00:10:53,861 --> 00:10:55,570 Aaron? 155 00:10:55,571 --> 00:10:57,031 Aaron, ben je hier? 156 00:10:58,783 --> 00:11:00,241 Mijn god, Aaron. 157 00:11:00,242 --> 00:11:02,203 Ik heb het gehoord van Tanya. 158 00:11:03,412 --> 00:11:05,580 Waarom heb je niets gezegd, Aaron? 159 00:11:05,581 --> 00:11:06,916 Dat heb ik gedaan. 160 00:11:08,209 --> 00:11:10,169 Nee, dat zou ik me herinneren. 161 00:11:15,716 --> 00:11:20,261 Ja, ik bedoel, je weet hoe ik dingen vergeet. 162 00:11:20,262 --> 00:11:22,263 Het spijt me. 163 00:11:22,264 --> 00:11:25,225 Nee, het spijt mij. 164 00:11:25,226 --> 00:11:26,852 Het spijt me zo. 165 00:11:28,437 --> 00:11:29,939 Ja, het is verknipt. 166 00:11:31,691 --> 00:11:34,735 Ze is de trouwste persoon die ik ken. 167 00:11:36,696 --> 00:11:37,821 Snap je? 168 00:11:37,822 --> 00:11:39,949 Ze zou alles voor me doen. 169 00:11:42,326 --> 00:11:43,828 Er is niemand zoals zij. 170 00:11:48,082 --> 00:11:49,500 Ik ben trouw. 171 00:12:00,636 --> 00:12:02,930 Ne en ik gaan naar Odin. 172 00:12:05,891 --> 00:12:09,519 Wanneer? Waar? - Hij heeft vandaag een wedstrijd. 173 00:12:09,520 --> 00:12:10,855 Wil je mee? 174 00:12:22,491 --> 00:12:23,951 Kom op. 175 00:12:25,536 --> 00:12:26,745 Welk nummer is hij? 176 00:12:26,746 --> 00:12:28,539 Drieënvijftig. Daar. 177 00:12:29,874 --> 00:12:32,375 Daar is hij. Kom op, Odin. 178 00:12:32,376 --> 00:12:34,044 Kom op. 179 00:12:36,088 --> 00:12:37,673 Kom op, Odin. 180 00:12:39,467 --> 00:12:40,885 Ziet er goed uit, O. 181 00:12:42,219 --> 00:12:43,637 Dit is geweldig. 182 00:12:49,477 --> 00:12:50,561 Kom op. 183 00:12:52,897 --> 00:12:55,357 O, shit. Hij is op de tight end. 184 00:12:57,860 --> 00:12:59,819 Hij springt. Pak hem. 185 00:12:59,820 --> 00:13:01,614 Ja, oké dan. 186 00:13:04,450 --> 00:13:05,743 Goed zo. 187 00:13:07,953 --> 00:13:09,204 Oké dan. 188 00:13:09,205 --> 00:13:11,873 Dat moet je voelen. Kom op, man. 189 00:13:11,874 --> 00:13:13,750 Yo. Kijk eens wie daar is. 190 00:13:13,751 --> 00:13:16,127 Hé, hoe is het, O? 191 00:13:16,128 --> 00:13:18,213 Hé, goed gespeeld. 192 00:13:18,214 --> 00:13:21,841 Dat was te gek. Goed gespeeld. 193 00:13:21,842 --> 00:13:23,343 Respect. 194 00:13:23,344 --> 00:13:26,554 Niet te geloven dat je er bent. - Natuurlijk. Dat moet ik zien. 195 00:13:26,555 --> 00:13:28,765 Zoals ik al zei, het is de NFL niet. 196 00:13:28,766 --> 00:13:32,019 Je bent een baller. Je bent echt goed bezig. 197 00:13:34,230 --> 00:13:39,108 Het voelt alsof ik wacht tot m'n vader komt en me naar huis brengt. Snap je? 198 00:13:39,109 --> 00:13:41,277 Mogen we een foto maken? 199 00:13:41,278 --> 00:13:44,656 Dat hoeft niet. - Ja, man. Het zijn je teamgenoten. 200 00:13:44,657 --> 00:13:46,617 Kom op, man. 201 00:13:49,578 --> 00:13:52,080 Daar gaan we. - Bedankt, man. 202 00:13:52,081 --> 00:13:54,082 Nog eentje. Patriots. 203 00:13:54,083 --> 00:13:57,126 Het was zo cool dat je er was. - Ja, natuurlijk. 204 00:13:57,127 --> 00:14:00,672 Wat doe je vanavond? Ik ga uit met een paar vrienden. 205 00:14:00,673 --> 00:14:02,549 We gaan naar de Rumor Lounge. 206 00:14:02,550 --> 00:14:03,925 Ga je mee? 207 00:14:03,926 --> 00:14:08,054 Graag, maar ik moet morgen vroeg werken. - Je moet... Wat? 208 00:14:08,055 --> 00:14:09,764 In de bouw? - Ja. Twaalf uur. 209 00:14:09,765 --> 00:14:11,850 Nee, wacht even. 210 00:14:11,851 --> 00:14:14,435 Ik ga niet liegen, dat klinkt niet leuk. 211 00:14:14,436 --> 00:14:17,063 Dus ik zal je wat zeggen. Hier heb je een rug. 212 00:14:17,064 --> 00:14:19,316 Meld je morgen ziek. Ga met me mee. 213 00:14:23,529 --> 00:14:26,114 Ja. Niet twijfelen, kom op. 214 00:14:26,115 --> 00:14:28,116 Het is in orde. Kom op. 215 00:14:28,117 --> 00:14:31,453 Bereid je voor op dat hoestje. Morgen bel je je baas. 216 00:14:33,372 --> 00:14:34,873 Hé, Ne. 217 00:14:34,874 --> 00:14:36,541 Ik neem O vanavond mee. 218 00:14:36,542 --> 00:14:38,877 Zorg dat hij heelhuids thuiskomt. 219 00:14:38,878 --> 00:14:41,714 Waar ga je heen? - Uit met m'n maat. 220 00:14:47,928 --> 00:14:51,598 Shots voor m'n jongens. - Zo mag ik het zien. 221 00:14:51,599 --> 00:14:53,266 Ja. - Voor jou. 222 00:14:53,267 --> 00:14:56,227 Bedankt, Julie. Zeg allemaal: 'Bedankt, Julie.' 223 00:14:56,228 --> 00:14:57,520 Bedankt, Julie. 224 00:14:57,521 --> 00:14:59,647 Op Julie. 225 00:14:59,648 --> 00:15:00,900 Graag gedaan. 226 00:15:03,235 --> 00:15:04,778 Dit is gestoord. 227 00:15:08,198 --> 00:15:09,824 Wil je hier wat van? 228 00:15:09,825 --> 00:15:11,368 Nee, dank je. 229 00:15:13,120 --> 00:15:14,203 Het is geen coke. 230 00:15:14,204 --> 00:15:17,040 Dit is PCP. 231 00:15:17,041 --> 00:15:20,544 Ik rook het meestal met wiet, maar met een snufje. 232 00:15:26,592 --> 00:15:30,762 Het brandt, maar het maakt alles leuk. 233 00:15:30,763 --> 00:15:31,846 Goed zo. - Pak hem. 234 00:15:31,847 --> 00:15:33,474 Pak het, jongen. 235 00:15:35,434 --> 00:15:36,810 Hoe gaat het, mensen? 236 00:16:32,241 --> 00:16:33,866 Neem meiden mee naar Franklin. 237 00:16:33,867 --> 00:16:35,910 En Odin dan? - Hij is oké. 238 00:16:35,911 --> 00:16:38,621 Echt? Is hij niet met Shays zus? 239 00:16:38,622 --> 00:16:39,748 Kom, we gaan. 240 00:16:45,379 --> 00:16:49,549 Dit bedoelde ik nou. 241 00:16:49,550 --> 00:16:51,718 Hou je van poes? 242 00:16:51,719 --> 00:16:53,177 Ja. - Hou je bek. 243 00:16:53,178 --> 00:16:55,722 Ja, maar hij zit onder de plak. 244 00:16:55,723 --> 00:16:58,350 Hij zit aan de lijn. - Ja, een beetje. 245 00:16:59,893 --> 00:17:02,353 Maar het is hier te gek. 246 00:17:02,354 --> 00:17:04,355 Ja, man. 247 00:17:04,356 --> 00:17:07,234 Het team zegt dat ik me moet ontspannen. 248 00:17:10,863 --> 00:17:12,114 Dus dat doe ik. 249 00:17:16,869 --> 00:17:18,578 Wil je hier wat van? 250 00:17:18,579 --> 00:17:19,747 Neem er een. 251 00:17:21,123 --> 00:17:22,165 Nee, dank je. 252 00:17:22,166 --> 00:17:23,458 Dit zijn cadeaus. 253 00:17:23,459 --> 00:17:24,752 Dat klopt. 254 00:17:25,419 --> 00:17:26,879 Cadeaus van het team. 255 00:17:36,013 --> 00:17:37,514 Wat is er? 256 00:17:38,932 --> 00:17:41,602 M'n hand voelt... 257 00:17:44,021 --> 00:17:45,772 als hout of zo. 258 00:17:45,773 --> 00:17:47,982 Heb je dat wel eens? 259 00:17:47,983 --> 00:17:52,029 Alsof je geen mens bent. 260 00:17:53,947 --> 00:17:55,865 Doe maar rustig aan. 261 00:17:55,866 --> 00:17:58,117 Hé, schat. - Wacht even. 262 00:17:58,118 --> 00:18:00,621 Ik wil je iets laten zien. Kom, sta op. 263 00:18:04,374 --> 00:18:05,375 Klaar? 264 00:18:10,214 --> 00:18:11,548 Moet je zien. 265 00:18:13,425 --> 00:18:15,635 Heb je ooit geschoten? 266 00:18:15,636 --> 00:18:17,638 Nee, niet echt. - Nee? 267 00:18:22,601 --> 00:18:24,811 Waar heb je dit dan voor nodig? 268 00:18:24,812 --> 00:18:27,647 Bescherming. - Tegen wie? 269 00:18:27,648 --> 00:18:30,066 O, ik heb... 270 00:18:30,067 --> 00:18:32,026 Je weet de helft nog niet eens. 271 00:18:32,027 --> 00:18:33,153 Ik heb... 272 00:18:34,154 --> 00:18:39,992 Sommige mensen zijn niet te vertrouwen. Een vriend van me is als mijn broer. 273 00:18:39,993 --> 00:18:41,661 En hij zei... - Hé, Aaron. 274 00:18:41,662 --> 00:18:45,123 Hij was als een broer voor me. We hebben problemen gehad. 275 00:18:45,124 --> 00:18:47,250 Aaron. - Serieuze problemen. 276 00:18:47,251 --> 00:18:49,585 En nu wil hij me alles afnemen. 277 00:18:49,586 --> 00:18:51,712 Ik haat het echt, man. 278 00:18:51,713 --> 00:18:54,590 Maar nu ben ik gewapend. 279 00:18:54,591 --> 00:18:56,926 Ik ben er klaar voor. 280 00:18:56,927 --> 00:18:59,012 Genoeg, we moeten gaan. 281 00:19:00,472 --> 00:19:02,223 Misschien moet ik ook gaan. 282 00:19:02,224 --> 00:19:07,020 Nee, man. We kunnen blijven. Als ze weg willen, mogen ze watjes zijn. 283 00:19:09,022 --> 00:19:12,358 Nee, man. Kom op, relax. 284 00:19:12,359 --> 00:19:14,277 Laten we chillen. 285 00:19:14,278 --> 00:19:16,154 Het wordt leuk. 286 00:19:16,155 --> 00:19:17,489 Kom op. 287 00:19:19,283 --> 00:19:24,037 Je moet mensen vinden die je kunt vertrouwen. 288 00:19:25,372 --> 00:19:29,417 Weet je dat we ooit broers kunnen zijn? 289 00:19:29,418 --> 00:19:32,420 Is dat niet te gek? Dat is cool. 290 00:19:32,421 --> 00:19:33,922 Zo cool. 291 00:19:38,510 --> 00:19:39,511 Hou je van haar? 292 00:19:40,179 --> 00:19:42,305 Wie? Ne. - Ja. 293 00:19:42,306 --> 00:19:44,808 Ja, ik ben er klaar voor. - Waarvoor? 294 00:19:46,351 --> 00:19:49,188 Om haar ten huwelijk te vragen. - Verdomme. 295 00:19:54,401 --> 00:19:56,528 Hoelang kennen jullie elkaar al? 296 00:19:58,572 --> 00:20:00,282 Lang genoeg om het te weten. 297 00:20:03,535 --> 00:20:05,370 Ik hou ook van Shayanna. 298 00:20:28,518 --> 00:20:30,103 Je weet het. 299 00:20:30,812 --> 00:20:31,980 Wat? 300 00:20:32,689 --> 00:20:34,023 Wat? 301 00:20:34,024 --> 00:20:35,651 Je zei: 'Je weet het.' 302 00:20:59,841 --> 00:21:02,093 Ik ben echt een eikel. 303 00:21:02,094 --> 00:21:04,637 Wat? Nee, man. 304 00:21:04,638 --> 00:21:07,599 Wat betekent dat? Dat is gestoord. - Nee. 305 00:21:08,558 --> 00:21:11,186 Ik wil niet dat je me hiervoor haat. 306 00:21:13,105 --> 00:21:15,774 Je bent cool, man. 307 00:21:18,110 --> 00:21:21,530 Ik wou dat ik... 308 00:21:23,323 --> 00:21:29,037 Soms wou ik dat ik meer was als... 309 00:21:35,961 --> 00:21:37,379 Aaron. 310 00:22:18,086 --> 00:22:19,421 Wilde avond? 311 00:22:21,006 --> 00:22:22,757 Ik heb op je gewacht. 312 00:22:22,758 --> 00:22:25,509 En gewacht... - Ja, schat. Ik had moeten bellen. 313 00:22:25,510 --> 00:22:27,720 Moeten bellen? - Maak je geen zorgen. 314 00:22:27,721 --> 00:22:30,556 Ik heb niets gedaan. - Ik ben m'n zus niet. 315 00:22:30,557 --> 00:22:33,267 Ik pik niet wat hij doet. - Zo was het niet. 316 00:22:33,268 --> 00:22:34,728 Zo was het niet. 317 00:22:35,437 --> 00:22:37,271 Ja, oké. - Zo was het niet. 318 00:22:37,272 --> 00:22:39,815 Schat, luister. 319 00:22:39,816 --> 00:22:43,320 Ik kon hem niet zo achterlaten. Hij was te ver heen. 320 00:22:45,364 --> 00:22:49,825 Luister, ik word graag high en zo, maar die gast is geen grap. 321 00:22:49,826 --> 00:22:52,162 Je maakt je zorgen om mij en ik om hem. 322 00:22:53,872 --> 00:22:55,331 En om wat hij zei. 323 00:22:55,332 --> 00:22:56,875 O, ja? Wat dan? 324 00:22:58,585 --> 00:23:00,128 Ik weet het niet eens. 325 00:23:01,755 --> 00:23:06,093 Maar de jongens met wie hij omgaat, geven er geen reet om. 326 00:23:12,140 --> 00:23:14,183 Waar waren jullie? - Bij hem thuis. 327 00:23:14,184 --> 00:23:16,311 En Shay niet? - Het andere huis. 328 00:23:18,480 --> 00:23:19,731 Welk ander huis? 329 00:23:21,525 --> 00:23:24,861 Misschien was het niet zijn huis. - Welk ander huis, Odin? 330 00:23:53,515 --> 00:23:54,516 Hé, coach. 331 00:23:57,727 --> 00:23:58,895 Ja, ik kom eraan. 332 00:24:12,576 --> 00:24:13,869 Aaron. 333 00:24:15,495 --> 00:24:17,038 Wat is dit voor plek? 334 00:24:20,292 --> 00:24:21,959 Ortiz en Wallace. 335 00:24:21,960 --> 00:24:23,670 Ze hebben hier een huis. 336 00:24:26,798 --> 00:24:29,509 Juist. - Ja, echt. 337 00:24:30,844 --> 00:24:33,305 Want dat kunnen ze zich veroorloven. 338 00:24:36,975 --> 00:24:38,393 Hoe wist je... 339 00:24:41,146 --> 00:24:43,272 Hoe ik dit wist? 340 00:24:43,273 --> 00:24:47,777 Is dat waar je om geeft? 341 00:24:54,451 --> 00:24:56,911 Wacht. Shay? 342 00:24:56,912 --> 00:24:59,580 Wacht, hoe? Hoe? 343 00:24:59,581 --> 00:25:03,584 Omdat je jezelf eindelijk in de vingers snijdt. 344 00:25:03,585 --> 00:25:06,296 Niet elke man is zo'n leugenaar als jij. 345 00:25:09,341 --> 00:25:10,674 Odin. 346 00:25:10,675 --> 00:25:12,301 Heb je het over Odin? 347 00:25:12,302 --> 00:25:15,847 Ze is mijn zus. Denk je dat ze het me niet vertelt? 348 00:25:16,932 --> 00:25:18,642 Wat zei hij tegen haar? 349 00:25:20,310 --> 00:25:21,810 Alles. 350 00:25:21,811 --> 00:25:23,604 Ze heeft me alles verteld. 351 00:25:23,605 --> 00:25:25,523 Wat bedoel je? Doe open. 352 00:25:25,524 --> 00:25:27,692 Doe open, Shay. 353 00:25:28,860 --> 00:25:30,945 Zet de auto stil, Shay. 354 00:25:30,946 --> 00:25:32,531 Zet die... 355 00:25:33,949 --> 00:25:35,784 Zet de auto stil. 356 00:25:47,170 --> 00:25:49,130 Verdomme. 357 00:25:56,638 --> 00:25:58,306 Alles goed? Met Odin. 358 00:26:15,198 --> 00:26:16,783 Los. 359 00:26:22,247 --> 00:26:23,748 Nog een keer. 360 00:26:30,547 --> 00:26:34,634 Hé, man. Wat krijgen we nou? - Blijf van me af. Rot op. 361 00:26:35,760 --> 00:26:37,178 Smerig spel. 362 00:26:43,810 --> 00:26:45,478 Zo, ja. Ziet er goed uit. 363 00:26:46,855 --> 00:26:49,107 Pak aan, eikel. 364 00:27:08,001 --> 00:27:09,711 Dat was te laat. - Vind je? 365 00:27:28,772 --> 00:27:31,232 Met Shay. Spreek iets in. 366 00:27:34,361 --> 00:27:36,196 Alles goed? Met Odin. 367 00:27:58,301 --> 00:28:01,470 Niet iedereen is te vertrouwen. Ik heb een vriend. 368 00:28:01,471 --> 00:28:04,683 Hij is als een broer. We hadden wat problemen. 369 00:28:13,608 --> 00:28:14,984 Je zei: 'Je weet het.' 370 00:28:24,744 --> 00:28:26,246 ik mis je - ik jou ook 371 00:28:36,172 --> 00:28:38,882 Hoe is het, man? - Fish, waar ben je? 372 00:28:38,883 --> 00:28:41,802 Aan het chillen. Alles goed? - Kom hierheen. 373 00:28:41,803 --> 00:28:44,346 En neem Ortiz mee. - Serieus? 374 00:28:44,347 --> 00:28:45,556 Doe het gewoon. 375 00:28:45,557 --> 00:28:46,850 Oké. 376 00:29:14,043 --> 00:29:16,754 Ik vond hem al dubieus. 377 00:29:16,755 --> 00:29:18,005 Wat heb je gezegd? 378 00:29:18,006 --> 00:29:20,340 Als ik dat wist... 379 00:29:20,341 --> 00:29:22,552 maar hij heeft al een grote mond. 380 00:29:24,012 --> 00:29:25,346 Pak die schoft. 381 00:29:27,265 --> 00:29:30,225 Hoe is het? Ik probeerde je te bellen. Waar zat je? 382 00:29:30,226 --> 00:29:33,187 Ik moest wat regelen. - Oké, we gaan. Kom. 383 00:29:33,188 --> 00:29:37,232 Nu? - Nee, volgende week. Ja, nu. 384 00:29:37,233 --> 00:29:39,735 Ja, we gaan. - Oké. Ik kleed me even om... 385 00:29:39,736 --> 00:29:42,654 Denk je dat ik om kledingvoorschriften geef? 386 00:29:42,655 --> 00:29:44,157 We gaan. 387 00:29:47,827 --> 00:29:49,287 Kom op. 388 00:30:27,075 --> 00:30:28,284 Waar gaan we heen? 389 00:30:34,624 --> 00:30:36,167 Boylston is die kant op. 390 00:30:41,214 --> 00:30:42,590 Maak je geen zorgen. 391 00:30:43,258 --> 00:30:45,509 Want je gaat het iedereen vertellen. 392 00:30:45,510 --> 00:30:47,428 Ga je het op Facebook zetten? 393 00:30:48,972 --> 00:30:50,973 Dan weet iedereen waar we zijn. 394 00:30:50,974 --> 00:30:52,391 Wat bedoel je? 395 00:30:52,392 --> 00:30:53,852 'Wat bedoel je?' 396 00:30:56,062 --> 00:30:58,230 Verdomme. 397 00:30:58,231 --> 00:30:59,566 Wat een eikel. 398 00:31:05,864 --> 00:31:09,283 Je moest die onzin blijven uitkramen. 399 00:31:09,284 --> 00:31:10,910 Rustig, Chico. 400 00:31:15,039 --> 00:31:16,165 Gaat het? 401 00:31:17,542 --> 00:31:18,793 zag je met wie ik ben? 402 00:31:25,216 --> 00:31:27,427 mijn telefoon was leeg wie was dat? 403 00:31:30,513 --> 00:31:34,017 dat je het even weet 404 00:32:01,252 --> 00:32:02,712 Wat doen we hier? 405 00:32:12,639 --> 00:32:14,431 Kom op. - Aaron? 406 00:32:14,432 --> 00:32:17,226 Nee, we gaan praten. Makkelijk of moeilijk. Jij kiest. 407 00:32:33,952 --> 00:32:35,203 Nee, blijf hier. 408 00:32:44,295 --> 00:32:47,965 Hé, bro. Ik weet niet wat er aan de hand is. 409 00:32:47,966 --> 00:32:51,176 Je hebt me echt genaaid. - Als dat zo is, spijt me dat. 410 00:32:51,177 --> 00:32:52,844 Ja, het spijt je. 411 00:32:52,845 --> 00:32:56,349 Aaron, kom op, man. Dit slaat nergens op. 412 00:33:00,853 --> 00:33:02,729 Ik moet je kunnen vertrouwen. 413 00:33:02,730 --> 00:33:05,483 Dat kun je ook. - Nee, als dat waar was... 414 00:33:08,027 --> 00:33:09,153 dan... 415 00:33:11,072 --> 00:33:14,616 zou Ne niets zeggen tegen Shay. - Ik zei niets. 416 00:33:14,617 --> 00:33:17,536 Ze kwam naar het huis. - Ik wist niet dat het geheim was. 417 00:33:17,537 --> 00:33:19,329 Lieg niet tegen me. - Dat doe ik niet. 418 00:33:19,330 --> 00:33:21,623 Lieg niet tegen me. 419 00:33:21,624 --> 00:33:26,837 Kom op. - Kom op, man. Als we familie worden... 420 00:33:26,838 --> 00:33:30,382 moet ik je kunnen vertrouwen. - Dat kun je. Dat kun je. 421 00:33:30,383 --> 00:33:32,135 Je hebt een fout gemaakt. 422 00:33:33,803 --> 00:33:37,723 Wat heb je nog meer gezegd? - Niets. Ik had het alleen over dat huis. 423 00:33:37,724 --> 00:33:40,767 Verder heb ik niets gezegd. - Wat bedoel je daarmee? 424 00:33:40,768 --> 00:33:41,852 Wat bedoel je? 425 00:33:41,853 --> 00:33:43,937 Wat nog meer? - Niets, ik zweer het. 426 00:33:43,938 --> 00:33:46,024 Gaat het? 427 00:33:50,778 --> 00:33:52,697 Wat heb je nog meer gehoord? 428 00:33:54,157 --> 00:33:56,199 Niets. 429 00:33:56,200 --> 00:33:58,702 Ik wil dit niet. Ik wil hier niet zijn. 430 00:33:58,703 --> 00:34:00,746 Dan gaan we. - Wat heb ik gezegd? 431 00:34:00,747 --> 00:34:03,666 Niets. - Wat heb ik gezegd? Wat zei ik, Odin? 432 00:34:04,333 --> 00:34:05,417 Niets. 433 00:34:05,418 --> 00:34:06,918 Hé, Aaron. 434 00:34:06,919 --> 00:34:08,296 Laten we gaan. 435 00:34:10,757 --> 00:34:13,259 Aaron? - Ik geloof je niet. 436 00:34:13,926 --> 00:34:16,261 Wat heb ik gezegd? - Niets, Aaron. 437 00:34:16,262 --> 00:34:17,929 Wat heb ik gezegd? 438 00:34:17,930 --> 00:34:19,389 Oké. 439 00:34:19,390 --> 00:34:21,099 Lieg niet tegen me. 440 00:34:21,100 --> 00:34:24,394 Wat heb ik je gezegd? - Alsjeblieft, Aaron. 441 00:34:24,395 --> 00:34:27,230 We worden broers, hè? 442 00:34:27,231 --> 00:34:28,690 We worden broers. 443 00:34:28,691 --> 00:34:31,443 Dit is je laatste kans. - Oké. 444 00:34:31,444 --> 00:34:33,154 Ik zei alleen... 445 00:35:00,807 --> 00:35:04,643 Je had hem niet moeten neerschieten. 446 00:35:04,644 --> 00:35:07,480 Je hebt ons in de problemen gebracht. 447 00:35:37,510 --> 00:35:41,304 Je ziet hier achter me dat er nog politie ter plaatse is... 448 00:35:41,305 --> 00:35:44,683 {\an8}hoewel het onderzoek grotendeels afgerond is. 449 00:35:44,684 --> 00:35:47,477 {\an8}De autoriteiten waren de hele dag op zoek... 450 00:35:47,478 --> 00:35:49,604 Het is al op het nieuws. 451 00:35:49,605 --> 00:35:51,314 Ik probeer... 452 00:35:51,315 --> 00:35:52,941 {\an8}Laten we gaan. Kom op. 453 00:35:52,942 --> 00:35:55,068 {\an8}Hier werd het lichaam gevonden. 454 00:35:55,069 --> 00:35:57,154 Aaron, ik ga terug naar Bristol. 455 00:35:57,155 --> 00:35:59,114 Laat de boel bedaren. 456 00:35:59,115 --> 00:36:01,408 Prima. 457 00:36:01,409 --> 00:36:04,703 Wat heb je met het pistool gedaan? 458 00:36:04,704 --> 00:36:06,621 Verstopt. 459 00:36:06,622 --> 00:36:08,373 Nee, man, gooi het weg. 460 00:36:08,374 --> 00:36:12,169 Er is hier niet veel, dus het is afgelegen... 461 00:36:12,170 --> 00:36:14,421 maar het is populair. 462 00:36:14,422 --> 00:36:17,257 De naam van het slachtoffer is niet vrijgegeven... 463 00:36:17,258 --> 00:36:20,385 maar hij kwam blijkbaar uit Boston. 464 00:36:20,386 --> 00:36:22,971 Dat hebben ze gezegd. 465 00:36:22,972 --> 00:36:28,728 Dit is een grote verrassing voor mensen die hier regelmatig joggen... 466 00:36:35,109 --> 00:36:40,114 Ik weet niet hoe ik dit moet zeggen, maar... 467 00:36:46,412 --> 00:36:47,830 Odin is dood. 468 00:36:52,126 --> 00:36:56,213 Heeft iemand je dat verteld? - Nee, maar... Wie heeft het je verteld? 469 00:36:56,214 --> 00:36:57,423 Ne. 470 00:36:59,091 --> 00:37:00,968 Ze is thuis. 471 00:37:03,554 --> 00:37:04,639 Is Ne bij ons? 472 00:37:06,766 --> 00:37:09,560 Ja, ik moest haar Xanax geven omdat ze... 473 00:37:12,980 --> 00:37:14,315 Kun je terugkomen? 474 00:37:16,943 --> 00:37:19,653 Ben je niet meer boos op me? - Aaron? 475 00:37:19,654 --> 00:37:23,490 Hoorde je wat ik zei? Iemand heeft Odin vermoord. 476 00:37:23,491 --> 00:37:25,952 Je moet naar huis komen. 477 00:37:31,374 --> 00:37:32,458 Ik hou van je. 478 00:37:35,419 --> 00:37:36,754 Echt waar. 479 00:37:40,800 --> 00:37:44,469 Je moet iets voor me doen. - Ik doe het, Aaron. Ik doe alles. 480 00:37:44,470 --> 00:37:47,305 Je moet gewoon komen. - Nee, het moet nu. 481 00:37:47,306 --> 00:37:51,102 Ik kan het later uitleggen, maar het is belangrijk. 482 00:37:53,854 --> 00:37:55,523 Oké. 483 00:38:53,331 --> 00:38:58,002 Ik ben gewoon verdrietig. Ik wou dat ik gisteren met hem had kunnen praten. 484 00:39:00,046 --> 00:39:03,757 Maar ik heb de dood al eens meegemaakt. 485 00:39:03,758 --> 00:39:07,470 Het is moeilijk, maar het wordt beter. 486 00:39:10,306 --> 00:39:12,767 Ik beloof dat het beter wordt. 487 00:39:17,897 --> 00:39:20,398 Alles goed, schat? - Hoi. 488 00:39:20,399 --> 00:39:22,025 Waar was je? 489 00:39:22,026 --> 00:39:23,652 Ik... 490 00:39:25,821 --> 00:39:28,239 Ik moest gewoon een stukje rijden. 491 00:39:28,240 --> 00:39:31,911 Het is allemaal te veel. 492 00:39:34,413 --> 00:39:35,955 Ik ga haar verschonen. 493 00:39:35,956 --> 00:39:37,833 Ik doe het wel. Hier. 494 00:39:46,133 --> 00:39:47,342 Het spijt me. 495 00:39:47,343 --> 00:39:49,553 Het spijt me zo. 496 00:40:02,358 --> 00:40:03,901 Aaron, er is hier iemand. 497 00:40:37,977 --> 00:40:38,977 Hé, maat. 498 00:40:38,978 --> 00:40:42,898 Murph, er staat politie voor m'n deur. 499 00:40:44,442 --> 00:40:46,026 Ze kloppen nu aan. 500 00:40:47,486 --> 00:40:49,113 Shay, niet doen. 501 00:40:51,323 --> 00:40:52,574 Heb je iets gedaan? 502 00:40:52,575 --> 00:40:53,742 Nee. 503 00:40:55,828 --> 00:40:58,955 Ze kloppen niet meer. Ik denk dat ze weg zijn. 504 00:40:58,956 --> 00:41:02,167 Waarom staat de politie voor je huis? Gaat dit over Bradley? 505 00:41:02,168 --> 00:41:04,127 Ik weet het niet. - Oké. 506 00:41:04,128 --> 00:41:06,422 Als je niets hebt gedaan... 507 00:41:08,841 --> 00:41:11,593 waarom ga je het dan niet vragen? - Echt? 508 00:41:11,594 --> 00:41:12,845 Ja. 509 00:41:15,890 --> 00:41:18,601 Hé, kan ik u helpen? 510 00:41:19,602 --> 00:41:21,352 Mr Hernandez. 511 00:41:21,353 --> 00:41:24,647 Ik ben rechercheur Arrighi. Dit is agent Cherven. 512 00:41:24,648 --> 00:41:26,817 Het is al laat. Wat is er? 513 00:41:27,485 --> 00:41:29,528 Ken je Odin Lloyd? 514 00:41:31,697 --> 00:41:33,364 Odin Lloyd? Ja, die ken ik. 515 00:41:33,365 --> 00:41:34,991 Waar ken je hem van? 516 00:41:34,992 --> 00:41:40,539 Hij gaat met de zus van m'n vriendin. - Wanneer zag je hem voor het laatst? 517 00:41:42,124 --> 00:41:44,918 Waarom stelt u zoveel vragen? - Weet u waar dit over gaat? 518 00:41:44,919 --> 00:41:46,212 Nee. 519 00:41:48,172 --> 00:41:49,548 We onderzoeken een moord. 520 00:41:51,884 --> 00:41:54,803 Ik moet m'n advocaat spreken. 521 00:42:06,815 --> 00:42:08,359 Wat zeiden ze?