1 00:00:20,228 --> 00:00:21,270 Cześć, mamo. 2 00:00:21,271 --> 00:00:23,522 Pięknie wyglądasz. 3 00:00:23,523 --> 00:00:25,107 Do twarzy ci w tym kolorze. 4 00:00:25,108 --> 00:00:26,776 Spóźniłeś się. 5 00:00:27,652 --> 00:00:29,738 - Kocham cię. - Dziękuję. 6 00:00:38,997 --> 00:00:40,789 Mam zaraz trening. 7 00:00:40,790 --> 00:00:41,957 - Serio? - No. 8 00:00:41,958 --> 00:00:44,043 W sobotę miażdżysz białasów z Taunton? 9 00:00:44,044 --> 00:00:46,087 No raczej. 10 00:00:50,633 --> 00:00:51,968 Mocna lewa! 11 00:00:56,097 --> 00:00:57,181 Tak jest! 12 00:00:57,182 --> 00:00:58,515 O to chodzi. 13 00:00:58,516 --> 00:01:00,100 - Tak jest. - Jazda. 14 00:01:00,101 --> 00:01:01,185 Wolny wieczór? 15 00:01:01,186 --> 00:01:02,478 Umówiłem się z panną. 16 00:01:02,479 --> 00:01:04,521 Raczej z Aaronem Hernandezem. 17 00:01:04,522 --> 00:01:06,732 - Właśnie. - Wal się. 18 00:01:06,733 --> 00:01:08,359 Jedziemy. 19 00:01:09,527 --> 00:01:10,737 No dobra. Dobranoc. 20 00:01:17,494 --> 00:01:19,996 Moja siostra mówiła o tobie Aaronowi. 21 00:01:21,081 --> 00:01:22,624 Pokocha cię. 22 00:01:23,291 --> 00:01:24,917 Ja cię kocham. 23 00:01:24,918 --> 00:01:26,586 Wiem, tylko... 24 00:01:27,712 --> 00:01:29,964 Nigdy nie spotkałem gwiazdy. 25 00:01:32,717 --> 00:01:34,760 No weź, Odin. 26 00:01:34,761 --> 00:01:36,221 Aaron nie gryzie. 27 00:01:52,987 --> 00:01:55,365 Przykro mi. Nie wiem, gdzie jest Aaron. 28 00:02:01,079 --> 00:02:02,287 Powiedz im. 29 00:02:02,288 --> 00:02:03,873 Kto ci załatwił tę chatę? 30 00:02:04,541 --> 00:02:06,416 Zajebista. 31 00:02:06,417 --> 00:02:07,918 Kojarzysz Krafta? 32 00:02:07,919 --> 00:02:09,044 Od Mac & Cheese? 33 00:02:09,045 --> 00:02:11,839 Nie jest właścicielem. 34 00:02:11,840 --> 00:02:13,549 Japa tam. 35 00:02:13,550 --> 00:02:14,884 Pewnie, że jest. 36 00:02:16,511 --> 00:02:18,388 Ciągle mnie wkręca. 37 00:02:19,013 --> 00:02:20,848 Kurwa, muszę odebrać. 38 00:02:20,849 --> 00:02:22,058 Bądźcie ciszej. 39 00:02:23,685 --> 00:02:25,228 Zamknąć mordy! 40 00:02:28,606 --> 00:02:29,731 Co tam, słonko? 41 00:02:29,732 --> 00:02:31,358 Mówiłam ci o kolacji z siostrą. 42 00:02:31,359 --> 00:02:32,943 Gdzie jesteś? 43 00:02:32,944 --> 00:02:35,362 Z chłopakami. Siedzimy sobie. 44 00:02:35,363 --> 00:02:36,780 Nie byłeś w domu 45 00:02:36,781 --> 00:02:38,199 od trzech dni! 46 00:02:47,750 --> 00:02:48,751 Dobra. 47 00:02:49,043 --> 00:02:52,796 Nie wychylaj się. 48 00:02:52,797 --> 00:02:53,923 Dobra. 49 00:03:01,556 --> 00:03:05,058 Prawo karne. Za rok się zgłaszam. 50 00:03:05,059 --> 00:03:06,393 O rany. 51 00:03:06,394 --> 00:03:08,313 Moja siostrzyczka zmieni świat. 52 00:03:10,857 --> 00:03:12,692 - Co tam, skarbie? - Cześć. 53 00:03:13,359 --> 00:03:14,985 Siemanko. 54 00:03:14,986 --> 00:03:16,570 Jak leci? 55 00:03:16,571 --> 00:03:17,905 Dobrze cię widzieć. 56 00:03:17,906 --> 00:03:19,741 To mój chłopak, Odin. 57 00:03:19,866 --> 00:03:21,409 - Siema. - Cześć. 58 00:03:22,118 --> 00:03:23,452 W porządku? 59 00:03:23,453 --> 00:03:24,536 Wybaczcie. 60 00:03:24,537 --> 00:03:25,996 Luz. 61 00:03:25,997 --> 00:03:27,373 W porządku. 62 00:03:28,041 --> 00:03:29,124 Miło cię poznać. 63 00:03:29,125 --> 00:03:32,795 Shay, ale wyżerka. 64 00:03:34,339 --> 00:03:36,340 Jak tam perspektywy na sezon? 65 00:03:36,341 --> 00:03:38,885 Dobre. Podasz wino? 66 00:03:46,809 --> 00:03:48,977 Odin też gra w futbol. 67 00:03:48,978 --> 00:03:50,229 Serio? 68 00:03:50,230 --> 00:03:51,939 Tak półzawodowo. 69 00:03:51,940 --> 00:03:54,359 W Boston Bandits. 70 00:03:54,651 --> 00:03:56,276 Dla rozrywki, nie płacą nam. 71 00:03:56,277 --> 00:03:58,446 - Grałeś na studiach? - Trochę. 72 00:03:59,030 --> 00:04:01,699 Rzuciłem studia, gdy mama straciła pracę. 73 00:04:03,826 --> 00:04:05,911 Odin jest wspomagającym. 74 00:04:05,912 --> 00:04:06,996 I to dobrym. 75 00:04:08,957 --> 00:04:10,958 Analizuję twoje mecze. 76 00:04:10,959 --> 00:04:15,254 Uczę się, jak kryć skrzydłowego, ale jakoś mi nie idzie. 77 00:04:15,255 --> 00:04:18,591 Ciebie nikt nie daje rady kryć. 78 00:04:21,010 --> 00:04:23,888 - To prawda. - Fakt. 79 00:04:25,223 --> 00:04:26,390 Grasz za darmo? 80 00:04:26,391 --> 00:04:28,642 Nawet za to płacę. 81 00:04:28,643 --> 00:04:30,727 Dwie stówy rocznie za sprzęt. 82 00:04:30,728 --> 00:04:33,480 To się nazywa miłość do gry. 83 00:04:33,481 --> 00:04:35,482 Poważnie. 84 00:04:35,483 --> 00:04:36,900 Szanuję to. 85 00:04:36,901 --> 00:04:38,403 Szanuję. 86 00:04:39,529 --> 00:04:41,489 Jest przystojny i zabawny, 87 00:04:42,282 --> 00:04:45,285 ale przede wszystkim jest dobrym człowiekiem. 88 00:04:45,868 --> 00:04:48,246 - Jasne. - Urzekł mnie. 89 00:04:49,664 --> 00:04:53,126 To miłe uczucie. 90 00:04:54,794 --> 00:04:57,170 U was już lepiej? 91 00:04:57,171 --> 00:05:00,466 Tak, w porządku. 92 00:05:00,633 --> 00:05:03,344 Daj spokój, Shay. Przecież widzę. 93 00:05:04,512 --> 00:05:05,847 Nie bywa w domu. 94 00:05:06,389 --> 00:05:09,558 Czasem nie wraca na noc, ciągle jest nawalony. 95 00:05:09,559 --> 00:05:11,019 To chciałaś usłyszeć? 96 00:05:12,145 --> 00:05:14,647 Oczywiście, że nie. 97 00:05:15,565 --> 00:05:18,692 Gdzie on tak znika? 98 00:05:18,693 --> 00:05:20,445 Mam to gdzieś. 99 00:05:21,821 --> 00:05:23,364 Robi, co chce. 100 00:05:27,243 --> 00:05:28,703 Super. 101 00:05:30,955 --> 00:05:32,789 Jak się spiknąłeś z Ne? 102 00:05:32,790 --> 00:05:35,334 Pracowałem na budowie w jej uczelni. 103 00:05:35,335 --> 00:05:36,793 Budowlanka? 104 00:05:36,794 --> 00:05:38,463 Sprzęt sam się nie opłaci. 105 00:05:46,179 --> 00:05:48,388 - Weź to. - Co? 106 00:05:48,389 --> 00:05:50,474 Serio. Mam tego pełno. 107 00:05:50,475 --> 00:05:53,186 Patrzyłeś na niego. Kup za to sprzęt. 108 00:05:54,270 --> 00:05:55,271 Nie. 109 00:05:57,023 --> 00:05:58,524 To twoje. 110 00:06:01,235 --> 00:06:03,320 Jesteś spoko. 111 00:06:03,321 --> 00:06:05,740 Wielu już by biegło do lombardu. 112 00:06:06,908 --> 00:06:10,620 Floryda to był najlepszy okres w moim życiu. 113 00:06:11,621 --> 00:06:14,123 Też nam nie płacili. 114 00:06:16,292 --> 00:06:18,835 Przyniosłem coś. Podobno lubisz zajarać. 115 00:06:18,836 --> 00:06:22,340 Co to za chomikowanie? 116 00:06:23,633 --> 00:06:26,468 Kurde, jesteś spoko. 117 00:06:26,469 --> 00:06:27,636 Pięknie pachnie. 118 00:06:27,637 --> 00:06:29,137 Zagramy w Madden? 119 00:06:29,138 --> 00:06:30,639 Ja gram Patriots. 120 00:06:30,640 --> 00:06:31,765 Spoko. 121 00:06:31,766 --> 00:06:34,309 Tylko nie biegaj ciągle po slancie. 122 00:06:34,310 --> 00:06:36,062 Wkurza mnie to. 123 00:06:48,533 --> 00:06:50,284 Siedzieliście do późna. 124 00:06:51,452 --> 00:06:52,786 Bez szaleństw. 125 00:06:52,787 --> 00:06:56,540 Jedliśmy kolację z siostrą Shay i jej chłopakiem. 126 00:06:56,541 --> 00:06:59,376 - Jaki on jest? - Spoko. 127 00:06:59,377 --> 00:07:01,002 - Tak? - W porządku. 128 00:07:01,003 --> 00:07:05,424 Pasuje do nas. Mam nadzieję, że się nie rozstaną. 129 00:07:05,425 --> 00:07:06,759 Super. 130 00:07:09,470 --> 00:07:10,471 A co u ciebie? 131 00:07:13,307 --> 00:07:15,017 Kiepsko się czuję. 132 00:07:19,897 --> 00:07:23,150 O tym chcę porozmawiać. 133 00:07:23,151 --> 00:07:24,443 Usiądź. 134 00:07:24,444 --> 00:07:26,486 Mogę skoczyć po aspirynę. 135 00:07:26,487 --> 00:07:28,030 To nie ból głowy. 136 00:07:33,286 --> 00:07:34,786 Co jest? 137 00:07:34,787 --> 00:07:36,247 Mam raka. 138 00:07:37,623 --> 00:07:38,666 Rozumiesz? 139 00:07:40,585 --> 00:07:42,002 Co? Mam to wykrzyczeć, 140 00:07:42,003 --> 00:07:44,547 żeby dzieciaki to usłyszały? Jezu. 141 00:07:54,015 --> 00:07:55,516 Gdzie? 142 00:07:57,185 --> 00:07:58,561 Lewe. 143 00:08:01,022 --> 00:08:02,314 Od tygodnia mam chemię. 144 00:08:02,315 --> 00:08:04,608 Kiedy zamierzałaś mi powiedzieć? 145 00:08:04,609 --> 00:08:07,235 - Masz dość zmartwień. - Jebać to. 146 00:08:07,236 --> 00:08:09,279 Czego potrzebujesz? Załatwię wszystko. 147 00:08:09,280 --> 00:08:11,656 - Dobrych lekarzy. - Mam lekarzy. 148 00:08:11,657 --> 00:08:13,784 - Co mówią? - Nic nie wiedzą. 149 00:08:17,121 --> 00:08:18,706 Mam przerzuty. 150 00:08:20,791 --> 00:08:23,085 Przecież wyglądasz świetnie. 151 00:08:24,462 --> 00:08:25,713 No nie? 152 00:08:27,048 --> 00:08:28,049 Przecież... 153 00:08:28,591 --> 00:08:30,384 Wyjdziesz z tego? 154 00:08:33,888 --> 00:08:35,263 Tanya. 155 00:08:35,264 --> 00:08:37,182 Tak. 156 00:08:37,183 --> 00:08:38,433 Nic mi nie będzie. 157 00:08:38,434 --> 00:08:41,144 Wszystko będzie dobrze. 158 00:08:41,145 --> 00:08:42,313 Tylko... 159 00:08:44,524 --> 00:08:48,027 Chciałam ci powiedzieć, zanim zaczną mi wypadać włosy. 160 00:08:54,534 --> 00:08:56,035 Nie martw się. 161 00:08:57,119 --> 00:08:59,622 Dobrze? Nigdzie się nie wybieram. 162 00:09:01,082 --> 00:09:03,584 Nadal jestem najtwardszym Hernandezem. 163 00:09:50,673 --> 00:09:53,509 - Co jest, Murph? - Możemy pogadać? 164 00:09:55,052 --> 00:09:57,096 - Mogę słuchać. - Dobra. 165 00:09:57,722 --> 00:09:59,556 Mamy problem. 166 00:09:59,557 --> 00:10:02,184 Prawnik Bradleya nas pozwał. 167 00:10:07,607 --> 00:10:09,190 Mówiłem, że nie zapłacę. 168 00:10:09,191 --> 00:10:11,484 Nie masz wyboru. 169 00:10:11,485 --> 00:10:13,028 Nie rozumiesz? 170 00:10:13,029 --> 00:10:14,696 Jednooki koleś ma mówić, 171 00:10:14,697 --> 00:10:16,615 że strzeliłeś mu w twarz? 172 00:10:16,616 --> 00:10:18,700 Wywalą cię. Zawieszą cię w NFL. 173 00:10:18,701 --> 00:10:21,161 Nie ochronię cię, jeśli to wypłynie. 174 00:10:21,162 --> 00:10:22,871 Po czyjej jesteś stronie? 175 00:10:22,872 --> 00:10:24,706 Twojej. Zawsze. 176 00:10:24,707 --> 00:10:27,792 Dlatego proszę, pozwól mi to załatwić. 177 00:10:27,793 --> 00:10:29,210 Naprawdę warto. 178 00:10:29,211 --> 00:10:33,006 Wrócisz do gry w futbol. 179 00:10:33,007 --> 00:10:34,216 W tym jesteś dobry. 180 00:10:36,594 --> 00:10:38,595 Dobrze. 181 00:10:38,596 --> 00:10:40,597 Niech będzie. 182 00:10:40,598 --> 00:10:41,807 Dobra. 183 00:10:42,475 --> 00:10:44,018 Kurwa mać! 184 00:10:53,778 --> 00:10:55,487 Aaron. 185 00:10:55,488 --> 00:10:56,947 Jesteś tu? 186 00:10:58,699 --> 00:11:00,158 Boże, Aaron. 187 00:11:00,159 --> 00:11:02,118 Słyszałam o Tanyi. 188 00:11:02,119 --> 00:11:03,244 - No. - Właśnie. 189 00:11:03,245 --> 00:11:05,497 Dlaczego mi nie powiedziałeś? 190 00:11:05,498 --> 00:11:06,832 Powiedziałem. 191 00:11:08,125 --> 00:11:10,086 Pamiętałabym. 192 00:11:17,802 --> 00:11:20,096 Wiesz, że jestem zapominalski. 193 00:11:20,346 --> 00:11:21,430 Przepraszam. 194 00:11:22,264 --> 00:11:25,141 Nie. Ja przepraszam. 195 00:11:25,142 --> 00:11:26,769 Tak mi przykro. 196 00:11:28,354 --> 00:11:29,855 To chore. 197 00:11:31,607 --> 00:11:34,652 To najbardziej lojalna osoba, jaką znam. 198 00:11:36,612 --> 00:11:37,738 Wiesz? 199 00:11:38,072 --> 00:11:39,949 Zrobiłaby dla mnie wszystko. 200 00:11:42,243 --> 00:11:43,619 Nie ma takiej drugiej. 201 00:11:47,998 --> 00:11:49,333 Ja jestem lojalna. 202 00:12:00,553 --> 00:12:02,847 Ne i ja jedziemy pooglądać Odina. 203 00:12:05,808 --> 00:12:07,809 Kiedy? Gdzie? 204 00:12:07,810 --> 00:12:09,436 Ma dziś mecz. 205 00:12:09,437 --> 00:12:10,771 Jedziesz? 206 00:12:22,408 --> 00:12:23,868 Dalej. 207 00:12:25,453 --> 00:12:26,661 Który ma numer? 208 00:12:26,662 --> 00:12:28,456 Pięćdziesiąt trzy. Tam. 209 00:12:29,790 --> 00:12:32,292 Tam jest. Dawaj, Odin! 210 00:12:32,293 --> 00:12:33,961 Jazda! 211 00:12:36,005 --> 00:12:37,590 Jedziesz, Odin! 212 00:12:39,550 --> 00:12:40,801 Zajebiście! 213 00:12:42,136 --> 00:12:43,554 Super. 214 00:12:49,393 --> 00:12:50,478 Dalej! 215 00:12:53,314 --> 00:12:55,274 Siedzi na skrzydłowym. 216 00:12:57,777 --> 00:12:59,736 Skacze. Łap! 217 00:12:59,737 --> 00:13:01,530 Tak jest! 218 00:13:04,366 --> 00:13:05,659 Zuch chłopak! 219 00:13:07,870 --> 00:13:09,120 Dalej! 220 00:13:09,121 --> 00:13:11,790 Musisz to poczuć. Tak jest. 221 00:13:11,791 --> 00:13:13,666 Siema! No proszę. 222 00:13:13,667 --> 00:13:16,044 - Co tam, O? - Cześć. 223 00:13:16,045 --> 00:13:18,129 Dobry mecz. 224 00:13:18,130 --> 00:13:20,256 Zajebiście było. 225 00:13:20,257 --> 00:13:21,758 Dobry mecz. 226 00:13:21,759 --> 00:13:23,259 Szacun. 227 00:13:23,260 --> 00:13:24,511 Serio przyszedłeś? 228 00:13:24,512 --> 00:13:26,471 Jasne. Musiałem to zobaczyć. 229 00:13:26,472 --> 00:13:28,681 - To nie NFL. - Nie. 230 00:13:28,682 --> 00:13:29,766 Wymiatasz. 231 00:13:29,767 --> 00:13:31,936 Naprawdę dajesz czadu. 232 00:13:34,146 --> 00:13:36,564 Czuję się, jakbym czekał, aż tata przyjedzie 233 00:13:36,565 --> 00:13:37,857 i zabierze mnie do domu. 234 00:13:37,858 --> 00:13:39,025 Rozumiesz? 235 00:13:39,026 --> 00:13:41,194 Zrobimy sobie fotkę? 236 00:13:41,195 --> 00:13:42,695 - Nie musisz. - Jasne. 237 00:13:42,696 --> 00:13:44,572 To twoja drużyna. Oczywiście. 238 00:13:44,573 --> 00:13:46,534 - Chodź. - Dawaj. 239 00:13:49,495 --> 00:13:50,787 Tak jest. 240 00:13:50,788 --> 00:13:51,996 - Super. - Dzięki. 241 00:13:51,997 --> 00:13:53,749 - Dawaj. - Jeszcze jedna. Patriots! 242 00:13:54,083 --> 00:13:55,500 Fajnie, że wpadłeś. 243 00:13:55,501 --> 00:13:57,043 Spoko. 244 00:13:57,044 --> 00:13:59,170 Co robisz wieczorem? 245 00:13:59,171 --> 00:14:00,588 Wychodzę z chłopakami. 246 00:14:00,589 --> 00:14:02,465 Idziemy do Rumor Lounge. 247 00:14:02,466 --> 00:14:03,842 Idziesz z nami? 248 00:14:03,843 --> 00:14:06,052 Chciałabym, ale rano idę do pracy. 249 00:14:06,053 --> 00:14:07,971 Co? 250 00:14:07,972 --> 00:14:09,681 - Budowa? - Na 12 godzin. 251 00:14:09,682 --> 00:14:11,766 Nie, czekaj. 252 00:14:11,767 --> 00:14:14,353 Poważnie, to brzmi słabo. 253 00:14:14,562 --> 00:14:16,438 Trzymaj tu kafla. 254 00:14:17,064 --> 00:14:19,233 Jutro weźmiesz wolne. Idziesz ze mną. 255 00:14:21,694 --> 00:14:23,362 Tak. 256 00:14:23,529 --> 00:14:25,698 Ani słowa. Dawaj. 257 00:14:26,115 --> 00:14:28,032 Spoko. Chodźmy. 258 00:14:28,033 --> 00:14:29,200 Ćwicz kaszel. 259 00:14:29,201 --> 00:14:31,370 Jutro dzwonisz do firmy. 260 00:14:33,289 --> 00:14:34,789 Ne. 261 00:14:34,790 --> 00:14:36,457 Dziś ma wychodne. 262 00:14:36,458 --> 00:14:37,542 Tylko niech wróci 263 00:14:37,543 --> 00:14:38,793 w jednym kawałku. 264 00:14:38,794 --> 00:14:40,169 Dokąd idziesz? 265 00:14:40,170 --> 00:14:41,630 Z ziomkiem na miasto. 266 00:14:47,845 --> 00:14:49,137 Szoty dla chłopaków. 267 00:14:49,138 --> 00:14:51,515 I o to chodzi. 268 00:14:51,807 --> 00:14:53,766 - Tak! - Dla ciebie. 269 00:14:53,767 --> 00:14:54,851 Dzięki, Julie. 270 00:14:54,852 --> 00:14:56,144 Podziękujcie. 271 00:14:56,145 --> 00:14:57,437 Dzięki, Julie! 272 00:14:57,438 --> 00:14:59,564 - Za Julie! - Tak! 273 00:14:59,565 --> 00:15:00,816 Nie ma za co. 274 00:15:03,152 --> 00:15:04,695 To szaleństwo. 275 00:15:08,115 --> 00:15:09,742 Chcesz trochę? 276 00:15:10,451 --> 00:15:11,452 Nie, dzięki. 277 00:15:13,037 --> 00:15:14,120 To nie koka. 278 00:15:14,121 --> 00:15:16,956 To PCP. 279 00:15:16,957 --> 00:15:20,461 Zwykle dosypuję do skręta. 280 00:15:25,257 --> 00:15:26,424 Kurde. 281 00:15:26,425 --> 00:15:30,678 Piecze jak cholera, ale świat robi się piękny. 282 00:15:30,679 --> 00:15:31,763 - Swój ziom! - Dawaj! 283 00:15:31,764 --> 00:15:33,390 Dajesz! 284 00:15:35,351 --> 00:15:36,727 Co tam? 285 00:16:32,366 --> 00:16:33,783 Bierz laski, spadamy. 286 00:16:33,784 --> 00:16:35,827 - A Odin? - Jest spoko. 287 00:16:35,828 --> 00:16:37,370 Serio? 288 00:16:37,371 --> 00:16:38,538 Od siostry Shay? 289 00:16:38,539 --> 00:16:39,665 Chodźmy. 290 00:16:45,295 --> 00:16:48,632 O tym ci mówiłem. 291 00:16:49,550 --> 00:16:51,634 Lubisz cipki? 292 00:16:51,635 --> 00:16:53,094 - Lubię. - Zamknij się. 293 00:16:53,095 --> 00:16:54,345 Lubi. 294 00:16:54,346 --> 00:16:55,638 Ale jest pod pantoflem. 295 00:16:55,639 --> 00:16:58,267 - Ne trzyma go na smyczy. - Trochę. 296 00:16:59,810 --> 00:17:02,270 Tu jest zajebiście. 297 00:17:02,271 --> 00:17:04,272 Tak. 298 00:17:04,273 --> 00:17:07,151 Drużyna kazała mi wyluzować. 299 00:17:10,779 --> 00:17:12,031 Więc tak robię. 300 00:17:16,785 --> 00:17:18,494 Chcesz trochę? 301 00:17:18,495 --> 00:17:19,663 Weź jedną. 302 00:17:21,040 --> 00:17:22,081 Nie, dzięki. 303 00:17:22,082 --> 00:17:24,668 - To prezenty. - Tak jest. 304 00:17:25,335 --> 00:17:26,795 Prezenty od drużyny. 305 00:17:35,929 --> 00:17:37,431 Co jest? 306 00:17:38,849 --> 00:17:41,518 Moja ręka jest jakby... 307 00:17:43,937 --> 00:17:45,689 Drewniana czy chuj wie co. 308 00:17:45,898 --> 00:17:47,066 Masz tak czasem? 309 00:17:47,983 --> 00:17:51,945 Jakbym nie był człowiekiem. 310 00:17:53,864 --> 00:17:55,782 Zbastuj trochę. 311 00:17:55,783 --> 00:17:56,908 Kotku. 312 00:17:56,909 --> 00:17:58,034 Potrzymaj. 313 00:17:58,035 --> 00:17:59,327 Coś ci pokażę. Patrz. 314 00:17:59,328 --> 00:18:00,537 Wstawaj. 315 00:18:04,291 --> 00:18:05,292 Gotowy? 316 00:18:08,003 --> 00:18:09,421 Tak. 317 00:18:10,130 --> 00:18:11,465 Patrz. 318 00:18:13,342 --> 00:18:15,551 Strzelałeś kiedyś? 319 00:18:15,552 --> 00:18:17,554 - Nie. - Nie? 320 00:18:22,518 --> 00:18:24,727 Po co ci to wszystko? 321 00:18:24,728 --> 00:18:26,814 - Do ochrony. - Przed kim? 322 00:18:27,648 --> 00:18:29,982 Są... 323 00:18:29,983 --> 00:18:32,861 Pojęcia nie masz, ziom. Są... 324 00:18:34,071 --> 00:18:35,571 Są ludzie, którym nie ufam. 325 00:18:35,572 --> 00:18:39,909 Jeden ziom był dla mnie jak brat. 326 00:18:39,910 --> 00:18:41,577 - I... - Aaron. 327 00:18:41,578 --> 00:18:43,163 Był dla mnie jak brat. 328 00:18:43,831 --> 00:18:45,706 - Wdepnęliśmy w niezłe gówno. - Aaron. 329 00:18:45,707 --> 00:18:47,166 Prawdziwe gówno. 330 00:18:47,167 --> 00:18:49,502 Teraz chce mi wszystko odebrać. 331 00:18:49,503 --> 00:18:51,629 To chore. Pojebane. 332 00:18:51,630 --> 00:18:54,507 Ale ja mam broń. 333 00:18:54,508 --> 00:18:56,843 Jestem gotowy. 334 00:18:56,844 --> 00:18:58,929 Dobra, spadamy stąd. 335 00:19:00,389 --> 00:19:02,140 Na mnie też już pora. 336 00:19:02,141 --> 00:19:03,724 Daj spokój. 337 00:19:03,725 --> 00:19:06,936 Jak chcą iść, to niech idą. Cipy. 338 00:19:06,937 --> 00:19:08,855 - Nara. - Nara. 339 00:19:08,856 --> 00:19:12,275 Wyluzuj, mordka. 340 00:19:12,276 --> 00:19:14,193 Posiedzimy. 341 00:19:14,194 --> 00:19:16,070 Będzie fajnie. 342 00:19:16,071 --> 00:19:17,406 No chodź. 343 00:19:19,199 --> 00:19:23,954 Trzeba mieć ludzi, którym można ufać. 344 00:19:25,289 --> 00:19:29,333 Może kiedyś będziemy braćmi. 345 00:19:29,334 --> 00:19:30,877 Szok, co? 346 00:19:30,878 --> 00:19:32,336 - Super. - Nawet zajebiście. 347 00:19:32,337 --> 00:19:33,839 Super! 348 00:19:38,427 --> 00:19:39,428 Kochasz ją? 349 00:19:40,095 --> 00:19:41,889 - Kogo? Ne? - Tak. 350 00:19:42,306 --> 00:19:43,556 Jestem gotowy. 351 00:19:43,557 --> 00:19:44,725 Na co? 352 00:19:46,268 --> 00:19:47,685 Żeby się jej oświadczyć. 353 00:19:47,686 --> 00:19:49,104 Kuźwa. 354 00:19:54,318 --> 00:19:56,445 Jak długo się znacie? 355 00:19:58,488 --> 00:19:59,990 Dość długo, by wiedzieć. 356 00:20:03,452 --> 00:20:05,287 Też kocham Shayannę. 357 00:20:28,435 --> 00:20:29,478 Wiesz... 358 00:20:30,729 --> 00:20:31,897 Co? 359 00:20:32,606 --> 00:20:33,940 Co? 360 00:20:33,941 --> 00:20:35,442 Powiedziałeś: „Wiesz”. 361 00:20:50,624 --> 00:20:53,543 O kurde. 362 00:20:55,003 --> 00:20:57,673 Odin. 363 00:20:59,758 --> 00:21:02,010 Kawał gnoja ze mnie. 364 00:21:02,469 --> 00:21:04,012 Co? Przestań. 365 00:21:04,638 --> 00:21:06,264 W jakim sensie? 366 00:21:06,265 --> 00:21:07,516 Nie. 367 00:21:08,475 --> 00:21:11,103 Nie chcę, żebyś mnie znienawidził. 368 00:21:13,021 --> 00:21:15,691 Jesteś spoko. 369 00:21:18,026 --> 00:21:21,446 Żałuję tylko... 370 00:21:23,240 --> 00:21:25,826 Czasami chciałbym być bardziej... 371 00:21:35,877 --> 00:21:37,004 Aaron. 372 00:22:18,003 --> 00:22:19,338 Wielka noc? 373 00:22:20,922 --> 00:22:22,673 Czekałam na ciebie. 374 00:22:22,674 --> 00:22:25,426 - Czekałam i czekałam. - Wiem. Mogłem zadzwonić. 375 00:22:25,427 --> 00:22:27,636 - Mogłeś? - Nie martw się. 376 00:22:27,637 --> 00:22:30,473 - Nic nie zrobiłem. - Nie jestem moją siostrą. 377 00:22:30,474 --> 00:22:33,184 - Nie będę tego tolerować. - To nie tak. 378 00:22:33,185 --> 00:22:34,644 To nie tak. 379 00:22:35,354 --> 00:22:37,271 - Jasne. - Naprawdę. 380 00:22:37,272 --> 00:22:38,690 Posłuchaj. 381 00:22:39,816 --> 00:22:41,567 Nie mogłem go tak zostawić. 382 00:22:41,568 --> 00:22:43,236 Był zbyt naćpany. 383 00:22:43,904 --> 00:22:45,196 Dobrze? 384 00:22:45,197 --> 00:22:47,239 Lubię się porobić, 385 00:22:47,240 --> 00:22:49,742 ale z tym gościem nie ma żartów. 386 00:22:49,743 --> 00:22:51,912 Martwisz się o mnie, a ja o niego. 387 00:22:53,789 --> 00:22:55,247 I o to, co mówił. 388 00:22:55,248 --> 00:22:56,792 Na przykład? 389 00:22:58,502 --> 00:23:00,045 Sam nie wiem. 390 00:23:01,671 --> 00:23:06,009 Ale ci jego kolesie mają go w dupie. 391 00:23:12,057 --> 00:23:14,100 - Gdzie byliście? - U niego. 392 00:23:14,101 --> 00:23:16,228 - Shay nie było? - W innym domu. 393 00:23:18,397 --> 00:23:19,648 Gdzie? 394 00:23:21,441 --> 00:23:22,525 Może to nie jego. 395 00:23:22,526 --> 00:23:24,778 Gdzie, Odin? 396 00:23:26,321 --> 00:23:28,115 Odin. 397 00:23:49,052 --> 00:23:50,637 Cholera. 398 00:23:53,432 --> 00:23:54,433 Trenerze. 399 00:23:56,393 --> 00:23:57,560 Jasne. 400 00:23:57,561 --> 00:23:58,812 Już jadę. 401 00:24:12,492 --> 00:24:13,785 Aaron, 402 00:24:15,412 --> 00:24:16,955 co to za dom? 403 00:24:20,208 --> 00:24:21,876 Ortiza i Wallace’a. 404 00:24:21,877 --> 00:24:23,587 Mają tu miejscówę. 405 00:24:26,715 --> 00:24:29,426 - No tak. - No. 406 00:24:30,760 --> 00:24:33,221 Bo stać ich na taki dom. 407 00:24:36,892 --> 00:24:38,310 Skąd... 408 00:24:41,062 --> 00:24:42,314 Skąd wiem? 409 00:24:43,273 --> 00:24:45,774 Tylko to cię obchodzi? 410 00:24:45,775 --> 00:24:47,694 Tylko to? Skąd wiem? 411 00:24:49,863 --> 00:24:51,072 Aaron. 412 00:24:54,451 --> 00:24:56,036 Shay. 413 00:24:56,912 --> 00:24:59,079 Skąd? 414 00:24:59,080 --> 00:25:01,665 - No skąd? - Zacząłeś srać 415 00:25:01,666 --> 00:25:03,501 we własnym gnieździe. 416 00:25:03,502 --> 00:25:06,213 Nie każdy jest pieprzonym kłamcą jak ty. 417 00:25:09,257 --> 00:25:10,591 Odin? 418 00:25:10,592 --> 00:25:12,218 Wiesz od Odina? 419 00:25:12,219 --> 00:25:14,011 To moja siostra. 420 00:25:14,012 --> 00:25:15,764 Myślałeś, że mi nie powie? 421 00:25:16,848 --> 00:25:18,558 Co mówiła? Co jej powiedział? 422 00:25:20,227 --> 00:25:21,727 Wszystko! 423 00:25:21,728 --> 00:25:23,521 Powiedziała mi wszystko! 424 00:25:23,522 --> 00:25:25,439 Jak to wszystko? Otwórz drzwi! 425 00:25:25,440 --> 00:25:27,608 Otwórz te pieprzone drzwi, Shay! 426 00:25:27,609 --> 00:25:28,692 Ja pierdolę. 427 00:25:28,693 --> 00:25:30,861 Zatrzymaj auto, Shay! 428 00:25:30,862 --> 00:25:32,447 Stój, kurwa... 429 00:25:33,865 --> 00:25:35,700 Stój! 430 00:25:47,087 --> 00:25:49,047 Ja pierdolę! 431 00:25:56,555 --> 00:25:58,098 Cześć, tu Odin. 432 00:26:08,233 --> 00:26:10,110 Kurwa! 433 00:26:15,115 --> 00:26:16,700 Już. 434 00:26:22,163 --> 00:26:23,665 Jeszcze raz. 435 00:26:30,630 --> 00:26:32,256 Stary, co jest? 436 00:26:32,257 --> 00:26:34,634 Zabierał łapy! Pieprz się! 437 00:26:35,677 --> 00:26:37,095 Nieczyste zagranie. 438 00:26:43,727 --> 00:26:44,978 Świetnie. 439 00:26:46,771 --> 00:26:49,024 A masz, skurwielu. 440 00:27:07,917 --> 00:27:09,668 - Spóźniłeś się. - Wal się. 441 00:27:09,669 --> 00:27:10,879 Załatwię cię. 442 00:27:12,380 --> 00:27:14,716 - Chrzań się! - Dość! 443 00:27:28,688 --> 00:27:31,149 Tu Shay. Zostaw wiadomość. 444 00:27:34,277 --> 00:27:36,112 Cześć, tu Odin. 445 00:27:58,218 --> 00:28:00,636 Są ludzie, którym nie ufam. Jeden ziom 446 00:28:00,637 --> 00:28:02,680 - był dla mnie jak brat. - Aaron. 447 00:28:02,681 --> 00:28:04,599 Wdepnęliśmy w niezłe gówno. 448 00:28:13,525 --> 00:28:14,901 Powiedział: „Wiesz”. 449 00:28:24,661 --> 00:28:26,162 Czekasz na operację. Tęsknię. 450 00:28:36,089 --> 00:28:38,799 - Co tam? - Fish, gdzie jesteś? 451 00:28:38,800 --> 00:28:40,426 Chilluję. A ty? 452 00:28:40,427 --> 00:28:41,719 Rusz tu tyłek. 453 00:28:41,720 --> 00:28:44,263 - I przyprowadź Ortiza. - Serio? 454 00:28:44,264 --> 00:28:45,472 Rusz się. 455 00:28:45,473 --> 00:28:46,766 Dobra. 456 00:29:13,960 --> 00:29:16,087 Skurwiel był jakiś lewy. 457 00:29:16,755 --> 00:29:17,921 Co mu powiedziałeś? 458 00:29:17,922 --> 00:29:20,257 Gdybym wiedział... 459 00:29:20,258 --> 00:29:22,469 Już kłapie dziobem. 460 00:29:23,928 --> 00:29:25,263 Dorwiemy go. 461 00:29:27,182 --> 00:29:28,599 Siemano. 462 00:29:28,600 --> 00:29:30,142 Dzwonię i dzwonię. Gdzie byłeś? 463 00:29:30,143 --> 00:29:31,435 Miałem sprawy. 464 00:29:31,436 --> 00:29:33,103 Wychodzimy. Chodź. 465 00:29:33,104 --> 00:29:34,646 - Teraz? - Za tydzień. 466 00:29:34,647 --> 00:29:37,149 Teraz. 467 00:29:37,150 --> 00:29:38,484 - Wyłaź. - Dobra. 468 00:29:38,485 --> 00:29:39,651 Tylko się przebiorę. 469 00:29:39,652 --> 00:29:42,571 Nie, mam w dupie twoje ciuchy. 470 00:29:42,572 --> 00:29:43,865 Idziemy. 471 00:29:47,744 --> 00:29:49,204 Chodź. 472 00:30:26,991 --> 00:30:28,201 Dokąd idziemy? 473 00:30:34,541 --> 00:30:35,875 Boylston jest tam. 474 00:30:41,130 --> 00:30:42,507 O to się nie martw. 475 00:30:43,174 --> 00:30:45,425 I tak wszystkim powiesz. 476 00:30:45,426 --> 00:30:47,345 Napiszesz na Facebooku? 477 00:30:48,888 --> 00:30:50,890 Wszyscy się dowiedzą. Prawda? 478 00:30:51,391 --> 00:30:53,184 - To znaczy? - „To znaczy?” 479 00:30:55,979 --> 00:30:58,146 Ja pieprzę. 480 00:30:58,147 --> 00:30:59,482 Co za debil. 481 00:31:02,527 --> 00:31:04,404 Kurwa mać! 482 00:31:05,780 --> 00:31:09,199 Musiałeś tak kłapać dziobem? 483 00:31:09,200 --> 00:31:10,827 Wyluzuj. 484 00:31:14,956 --> 00:31:16,082 W porządku? 485 00:31:17,458 --> 00:31:18,710 Siorka – Widziałaś go 486 00:31:25,133 --> 00:31:27,343 Padł mi telefon. Kto to był? 487 00:31:30,430 --> 00:31:33,933 Chłopaki z NFL 488 00:32:01,169 --> 00:32:02,629 Co tu robimy? 489 00:32:12,555 --> 00:32:14,348 - Chodź. - Aaron. 490 00:32:14,349 --> 00:32:15,599 Pogadamy. 491 00:32:15,600 --> 00:32:17,143 Po dobroci albo nie. 492 00:32:33,868 --> 00:32:35,119 Spoko. 493 00:32:44,212 --> 00:32:45,921 Stary. 494 00:32:45,922 --> 00:32:47,881 Nie wiem, o co chodzi. 495 00:32:47,882 --> 00:32:49,132 Namieszałeś mi. 496 00:32:49,133 --> 00:32:51,093 Jeśli tak, przepraszam. 497 00:32:51,094 --> 00:32:52,761 No pewnie. 498 00:32:52,762 --> 00:32:54,638 Przestań. 499 00:32:54,639 --> 00:32:56,265 To nie ma sensu. 500 00:33:00,770 --> 00:33:02,646 Muszę wiedzieć, że mogę ci ufać. 501 00:33:02,647 --> 00:33:05,441 - Możesz. - Gdyby to była prawda, 502 00:33:07,944 --> 00:33:09,070 to... 503 00:33:10,989 --> 00:33:12,114 To Ne by nie pobiegła 504 00:33:12,115 --> 00:33:14,533 - do swojej siostry! - Nic nie mówiłem! 505 00:33:14,534 --> 00:33:15,867 Przyjechała tam, Odin! 506 00:33:15,868 --> 00:33:17,452 Nie wiedziałem, że to tajemnica. 507 00:33:17,453 --> 00:33:19,246 - Nie kłam! - Nie kłamię! 508 00:33:19,247 --> 00:33:20,957 Nie kłam, kurwa! 509 00:33:21,624 --> 00:33:23,041 - Nie. - Człowieku. 510 00:33:23,042 --> 00:33:26,753 Jeśli mamy być rodziną, 511 00:33:26,754 --> 00:33:29,047 - muszę wiedzieć, że mogę ci ufać. - Możesz. 512 00:33:29,048 --> 00:33:30,299 Możesz. 513 00:33:30,717 --> 00:33:31,968 Palnąłeś coś. 514 00:33:33,720 --> 00:33:35,095 Co jeszcze palnąłeś? 515 00:33:35,096 --> 00:33:36,430 Nic, Aaron. Przysięgam. 516 00:33:36,431 --> 00:33:37,639 Tylko o chałupie. 517 00:33:37,640 --> 00:33:39,599 Nic więcej. 518 00:33:39,600 --> 00:33:40,684 - Naprawię to! - Co? 519 00:33:40,685 --> 00:33:41,768 A niby co więcej? 520 00:33:41,769 --> 00:33:43,854 - Co? - Nic, przysięgam! 521 00:33:43,855 --> 00:33:45,940 W porządku? 522 00:33:50,695 --> 00:33:52,071 Co jeszcze słyszałeś? 523 00:33:54,073 --> 00:33:56,116 Nic. 524 00:33:56,117 --> 00:33:58,618 Nie chcę tego robić. Nie chcę tu być. 525 00:33:58,619 --> 00:34:00,662 - No to chodźmy. - Co powiedziałem? 526 00:34:00,663 --> 00:34:02,039 - Chodźmy. Nic. - Co? 527 00:34:02,040 --> 00:34:03,583 Co powiedziałem? 528 00:34:04,500 --> 00:34:06,669 - Nic. - Aaron! 529 00:34:06,919 --> 00:34:08,212 Zbierajmy się. 530 00:34:10,673 --> 00:34:13,176 - Aaron. - Nie wierzę ci! 531 00:34:13,843 --> 00:34:16,178 - Co ci powiedziałem? - Nic! 532 00:34:16,179 --> 00:34:17,847 Co powiedziałem? 533 00:34:19,390 --> 00:34:21,016 Nie kłam, kurwa! 534 00:34:21,017 --> 00:34:22,309 Co powiedziałem? 535 00:34:22,310 --> 00:34:23,644 Proszę cię! 536 00:34:24,395 --> 00:34:27,147 Będziemy braćmi, tak? 537 00:34:27,148 --> 00:34:28,607 Będziemy braćmi. 538 00:34:28,608 --> 00:34:31,359 - To twoja ostatnia szansa! - Dobra! 539 00:34:31,360 --> 00:34:33,071 Powiedziałem tylko... 540 00:34:52,381 --> 00:34:53,633 Miałeś go nastraszyć. 541 00:35:00,723 --> 00:35:04,559 Ale zastrzelić? To chore. 542 00:35:04,560 --> 00:35:07,396 Ty nas w to wplątałeś. 543 00:35:37,927 --> 00:35:41,221 Na miejscu jest policja, 544 00:35:41,222 --> 00:35:44,599 {\an8}choć śledztwo zostało zakończone. 545 00:35:44,600 --> 00:35:46,811 {\an8}Służby cały dzień... 546 00:35:47,478 --> 00:35:49,521 Już trąbią w wiadomościach. 547 00:35:49,522 --> 00:35:51,231 Trwają poszukiwania... 548 00:35:51,232 --> 00:35:52,858 {\an8}Spadamy. 549 00:35:52,859 --> 00:35:54,985 {\an8}Tutaj znaleziono ciało. 550 00:35:54,986 --> 00:35:56,987 Aaron, wracam do Bristolu. 551 00:35:56,988 --> 00:35:59,030 - Przeczekam. - Ciało znalazła biegaczka... 552 00:35:59,031 --> 00:36:01,324 - Spoko. - ...za kompleksem firm 553 00:36:01,325 --> 00:36:04,619 - w północnym Attleborough. - Gdzie broń? 554 00:36:04,620 --> 00:36:06,538 - Kobieta... - Skitrana. 555 00:36:06,539 --> 00:36:08,290 Wypierdol ją gdzieś. 556 00:36:08,291 --> 00:36:12,085 Choć to miejsce na odludziu, 557 00:36:12,086 --> 00:36:14,337 wiele osób tędy przechodzi. 558 00:36:14,338 --> 00:36:17,174 Służby nie ujawniły nazwiska ofiary, 559 00:36:17,175 --> 00:36:20,302 ale podobno pochodzi z Bostonu. 560 00:36:20,303 --> 00:36:22,220 Tyle wiadomo. 561 00:36:22,221 --> 00:36:24,472 Dla osób, które tu biegają, 562 00:36:24,473 --> 00:36:28,644 jest to sporym zaskoczeniem. 563 00:36:37,987 --> 00:36:40,156 Nie wiem, jak ci to powiedzieć. 564 00:36:46,329 --> 00:36:47,747 Odin nie żyje. 565 00:36:49,665 --> 00:36:50,958 No. 566 00:36:52,043 --> 00:36:53,126 Ktoś ci powiedział? 567 00:36:53,127 --> 00:36:56,129 Nie. A ty skąd wiesz? 568 00:36:56,130 --> 00:36:57,340 Od Ne. 569 00:36:59,008 --> 00:37:00,885 Jest tutaj. 570 00:37:03,471 --> 00:37:04,555 Jest u nas? 571 00:37:06,682 --> 00:37:09,477 Musiałam jej dać coś na uspokojenie. 572 00:37:12,897 --> 00:37:14,232 Możesz przyjechać? 573 00:37:16,859 --> 00:37:18,360 Nie jesteś już zła? 574 00:37:18,361 --> 00:37:19,569 Aaron. 575 00:37:19,570 --> 00:37:23,406 Słyszałeś, co powiedziałam? Ktoś zabił Odina. 576 00:37:23,407 --> 00:37:25,867 Wracaj do domu. 577 00:37:25,868 --> 00:37:27,203 Dobrze. 578 00:37:31,290 --> 00:37:32,374 Kocham cię. 579 00:37:32,375 --> 00:37:33,834 Dobrze. 580 00:37:35,336 --> 00:37:36,671 Naprawdę. 581 00:37:40,716 --> 00:37:42,510 Musisz coś dla mnie zrobić. 582 00:37:42,969 --> 00:37:44,177 Zrobię wszystko, Aaron. 583 00:37:44,178 --> 00:37:46,389 - Tylko tu przyjedź. - Teraz. 584 00:37:47,306 --> 00:37:51,018 Później wyjaśnię. To ważne. 585 00:37:53,771 --> 00:37:55,439 Dobrze. 586 00:38:53,247 --> 00:38:57,918 Przykro mi. Szkoda, że wczoraj z nim nie pogadałem. 587 00:38:59,962 --> 00:39:03,673 Przerabiałem już śmierć bliskiej osoby. 588 00:39:03,674 --> 00:39:07,386 Z czasem będzie lepiej. 589 00:39:10,222 --> 00:39:12,683 Obiecuję. 590 00:39:17,813 --> 00:39:20,315 - Co tam, skarbie? - Cześć. 591 00:39:20,316 --> 00:39:21,941 Gdzie byłaś? 592 00:39:21,942 --> 00:39:23,569 Musiałam... 593 00:39:25,738 --> 00:39:28,156 Musiałam się przejechać. 594 00:39:28,157 --> 00:39:31,827 To dla mnie za dużo. 595 00:39:34,330 --> 00:39:35,872 Przewinę ją. 596 00:39:35,873 --> 00:39:37,750 Ja to zrobię. 597 00:39:46,050 --> 00:39:47,259 Tak mi przykro. 598 00:39:47,802 --> 00:39:49,428 Przykro mi. 599 00:40:02,274 --> 00:40:03,818 Aaron, ktoś przyszedł. 600 00:40:37,893 --> 00:40:38,893 Cześć. 601 00:40:38,894 --> 00:40:42,815 Murph, pod moim domem są gliny. 602 00:40:44,358 --> 00:40:45,943 Właśnie pukają. 603 00:40:47,194 --> 00:40:49,029 Shay, zostaw. 604 00:40:51,240 --> 00:40:52,490 Zrobiłeś coś? 605 00:40:52,491 --> 00:40:53,659 Nie. 606 00:40:54,660 --> 00:40:55,660 Nie. 607 00:40:55,661 --> 00:40:58,872 Przestali pukać. Chyba już poszli. 608 00:40:58,873 --> 00:41:00,832 Co tam robi policja? 609 00:41:00,833 --> 00:41:02,083 Chodzi o Bradleya? 610 00:41:02,084 --> 00:41:04,043 - Nie wiem. - Dobra. 611 00:41:04,044 --> 00:41:06,338 Jeśli nic nie zrobiłeś, 612 00:41:08,757 --> 00:41:10,341 to idź i zapytaj. 613 00:41:10,342 --> 00:41:11,509 Serio? 614 00:41:11,510 --> 00:41:12,761 Tak. 615 00:41:15,806 --> 00:41:18,517 Mogę w czymś pomóc? 616 00:41:19,518 --> 00:41:20,769 Panie Hernandez. 617 00:41:21,353 --> 00:41:24,564 Detektyw Arrighi. A to posterunkowy Cherven. 618 00:41:24,565 --> 00:41:26,734 Jest późno. O co chodzi? 619 00:41:27,401 --> 00:41:29,445 Zna pan niejakiego Odina Lloyda? 620 00:41:31,614 --> 00:41:33,282 No pewnie, znam. 621 00:41:33,741 --> 00:41:34,909 Skąd? 622 00:41:35,493 --> 00:41:38,412 Spotyka się z siostrą mojej dziewczyny. 623 00:41:39,079 --> 00:41:40,456 Kiedy go pan widział? 624 00:41:42,124 --> 00:41:43,666 Skąd te pytania? 625 00:41:43,667 --> 00:41:45,878 - Wie pan, o co chodzi? - Nie. 626 00:41:48,088 --> 00:41:49,465 Badamy sprawę zabójstwa. 627 00:41:51,800 --> 00:41:54,720 Muszę pomówić z adwokatem. 628 00:42:06,899 --> 00:42:08,150 Co mówili?