1
00:00:20,228 --> 00:00:21,270
Cześć, mamo.
2
00:00:21,271 --> 00:00:23,522
Pięknie wyglądasz.
3
00:00:23,523 --> 00:00:25,107
Do twarzy ci w tym kolorze.
4
00:00:25,108 --> 00:00:26,776
Spóźniłeś się.
5
00:00:27,652 --> 00:00:29,738
- Kocham cię.
- Dziękuję.
6
00:00:38,997 --> 00:00:40,789
Mam zaraz trening.
7
00:00:40,790 --> 00:00:41,957
- Serio?
- No.
8
00:00:41,958 --> 00:00:44,043
W sobotę miażdżysz białasów z Taunton?
9
00:00:44,044 --> 00:00:46,087
No raczej.
10
00:00:50,633 --> 00:00:51,968
Mocna lewa!
11
00:00:56,097 --> 00:00:57,181
Tak jest!
12
00:00:57,182 --> 00:00:58,515
O to chodzi.
13
00:00:58,516 --> 00:01:00,100
- Tak jest.
- Jazda.
14
00:01:00,101 --> 00:01:01,185
Wolny wieczór?
15
00:01:01,186 --> 00:01:02,478
Umówiłem się z panną.
16
00:01:02,479 --> 00:01:04,521
Raczej z Aaronem Hernandezem.
17
00:01:04,522 --> 00:01:06,732
- Właśnie.
- Wal się.
18
00:01:06,733 --> 00:01:08,359
Jedziemy.
19
00:01:09,527 --> 00:01:10,737
No dobra. Dobranoc.
20
00:01:17,494 --> 00:01:19,996
Moja siostra mówiła o tobie Aaronowi.
21
00:01:21,081 --> 00:01:22,624
Pokocha cię.
22
00:01:23,291 --> 00:01:24,917
Ja cię kocham.
23
00:01:24,918 --> 00:01:26,586
Wiem, tylko...
24
00:01:27,712 --> 00:01:29,964
Nigdy nie spotkałem gwiazdy.
25
00:01:32,717 --> 00:01:34,760
No weź, Odin.
26
00:01:34,761 --> 00:01:36,221
Aaron nie gryzie.
27
00:01:52,987 --> 00:01:55,365
Przykro mi. Nie wiem, gdzie jest Aaron.
28
00:02:01,079 --> 00:02:02,287
Powiedz im.
29
00:02:02,288 --> 00:02:03,873
Kto ci załatwił tę chatę?
30
00:02:04,541 --> 00:02:06,416
Zajebista.
31
00:02:06,417 --> 00:02:07,918
Kojarzysz Krafta?
32
00:02:07,919 --> 00:02:09,044
Od Mac & Cheese?
33
00:02:09,045 --> 00:02:11,839
Nie jest właścicielem.
34
00:02:11,840 --> 00:02:13,549
Japa tam.
35
00:02:13,550 --> 00:02:14,884
Pewnie, że jest.
36
00:02:16,511 --> 00:02:18,388
Ciągle mnie wkręca.
37
00:02:19,013 --> 00:02:20,848
Kurwa, muszę odebrać.
38
00:02:20,849 --> 00:02:22,058
Bądźcie ciszej.
39
00:02:23,685 --> 00:02:25,228
Zamknąć mordy!
40
00:02:28,606 --> 00:02:29,731
Co tam, słonko?
41
00:02:29,732 --> 00:02:31,358
Mówiłam ci o kolacji z siostrą.
42
00:02:31,359 --> 00:02:32,943
Gdzie jesteś?
43
00:02:32,944 --> 00:02:35,362
Z chłopakami. Siedzimy sobie.
44
00:02:35,363 --> 00:02:36,780
Nie byłeś w domu
45
00:02:36,781 --> 00:02:38,199
od trzech dni!
46
00:02:47,750 --> 00:02:48,751
Dobra.
47
00:02:49,043 --> 00:02:52,796
Nie wychylaj się.
48
00:02:52,797 --> 00:02:53,923
Dobra.
49
00:03:01,556 --> 00:03:05,058
Prawo karne. Za rok się zgłaszam.
50
00:03:05,059 --> 00:03:06,393
O rany.
51
00:03:06,394 --> 00:03:08,313
Moja siostrzyczka zmieni świat.
52
00:03:10,857 --> 00:03:12,692
- Co tam, skarbie?
- Cześć.
53
00:03:13,359 --> 00:03:14,985
Siemanko.
54
00:03:14,986 --> 00:03:16,570
Jak leci?
55
00:03:16,571 --> 00:03:17,905
Dobrze cię widzieć.
56
00:03:17,906 --> 00:03:19,741
To mój chłopak, Odin.
57
00:03:19,866 --> 00:03:21,409
- Siema.
- Cześć.
58
00:03:22,118 --> 00:03:23,452
W porządku?
59
00:03:23,453 --> 00:03:24,536
Wybaczcie.
60
00:03:24,537 --> 00:03:25,996
Luz.
61
00:03:25,997 --> 00:03:27,373
W porządku.
62
00:03:28,041 --> 00:03:29,124
Miło cię poznać.
63
00:03:29,125 --> 00:03:32,795
Shay, ale wyżerka.
64
00:03:34,339 --> 00:03:36,340
Jak tam perspektywy na sezon?
65
00:03:36,341 --> 00:03:38,885
Dobre. Podasz wino?
66
00:03:46,809 --> 00:03:48,977
Odin też gra w futbol.
67
00:03:48,978 --> 00:03:50,229
Serio?
68
00:03:50,230 --> 00:03:51,939
Tak półzawodowo.
69
00:03:51,940 --> 00:03:54,359
W Boston Bandits.
70
00:03:54,651 --> 00:03:56,276
Dla rozrywki, nie płacą nam.
71
00:03:56,277 --> 00:03:58,446
- Grałeś na studiach?
- Trochę.
72
00:03:59,030 --> 00:04:01,699
Rzuciłem studia, gdy mama straciła pracę.
73
00:04:03,826 --> 00:04:05,911
Odin jest wspomagającym.
74
00:04:05,912 --> 00:04:06,996
I to dobrym.
75
00:04:08,957 --> 00:04:10,958
Analizuję twoje mecze.
76
00:04:10,959 --> 00:04:15,254
Uczę się, jak kryć skrzydłowego,
ale jakoś mi nie idzie.
77
00:04:15,255 --> 00:04:18,591
Ciebie nikt nie daje rady kryć.
78
00:04:21,010 --> 00:04:23,888
- To prawda.
- Fakt.
79
00:04:25,223 --> 00:04:26,390
Grasz za darmo?
80
00:04:26,391 --> 00:04:28,642
Nawet za to płacę.
81
00:04:28,643 --> 00:04:30,727
Dwie stówy rocznie za sprzęt.
82
00:04:30,728 --> 00:04:33,480
To się nazywa miłość do gry.
83
00:04:33,481 --> 00:04:35,482
Poważnie.
84
00:04:35,483 --> 00:04:36,900
Szanuję to.
85
00:04:36,901 --> 00:04:38,403
Szanuję.
86
00:04:39,529 --> 00:04:41,489
Jest przystojny i zabawny,
87
00:04:42,282 --> 00:04:45,285
ale przede wszystkim jest
dobrym człowiekiem.
88
00:04:45,868 --> 00:04:48,246
- Jasne.
- Urzekł mnie.
89
00:04:49,664 --> 00:04:53,126
To miłe uczucie.
90
00:04:54,794 --> 00:04:57,170
U was już lepiej?
91
00:04:57,171 --> 00:05:00,466
Tak, w porządku.
92
00:05:00,633 --> 00:05:03,344
Daj spokój, Shay. Przecież widzę.
93
00:05:04,512 --> 00:05:05,847
Nie bywa w domu.
94
00:05:06,389 --> 00:05:09,558
Czasem nie wraca na noc,
ciągle jest nawalony.
95
00:05:09,559 --> 00:05:11,019
To chciałaś usłyszeć?
96
00:05:12,145 --> 00:05:14,647
Oczywiście, że nie.
97
00:05:15,565 --> 00:05:18,692
Gdzie on tak znika?
98
00:05:18,693 --> 00:05:20,445
Mam to gdzieś.
99
00:05:21,821 --> 00:05:23,364
Robi, co chce.
100
00:05:27,243 --> 00:05:28,703
Super.
101
00:05:30,955 --> 00:05:32,789
Jak się spiknąłeś z Ne?
102
00:05:32,790 --> 00:05:35,334
Pracowałem na budowie w jej uczelni.
103
00:05:35,335 --> 00:05:36,793
Budowlanka?
104
00:05:36,794 --> 00:05:38,463
Sprzęt sam się nie opłaci.
105
00:05:46,179 --> 00:05:48,388
- Weź to.
- Co?
106
00:05:48,389 --> 00:05:50,474
Serio. Mam tego pełno.
107
00:05:50,475 --> 00:05:53,186
Patrzyłeś na niego. Kup za to sprzęt.
108
00:05:54,270 --> 00:05:55,271
Nie.
109
00:05:57,023 --> 00:05:58,524
To twoje.
110
00:06:01,235 --> 00:06:03,320
Jesteś spoko.
111
00:06:03,321 --> 00:06:05,740
Wielu już by biegło do lombardu.
112
00:06:06,908 --> 00:06:10,620
Floryda to był
najlepszy okres w moim życiu.
113
00:06:11,621 --> 00:06:14,123
Też nam nie płacili.
114
00:06:16,292 --> 00:06:18,835
Przyniosłem coś. Podobno lubisz zajarać.
115
00:06:18,836 --> 00:06:22,340
Co to za chomikowanie?
116
00:06:23,633 --> 00:06:26,468
Kurde, jesteś spoko.
117
00:06:26,469 --> 00:06:27,636
Pięknie pachnie.
118
00:06:27,637 --> 00:06:29,137
Zagramy w Madden?
119
00:06:29,138 --> 00:06:30,639
Ja gram Patriots.
120
00:06:30,640 --> 00:06:31,765
Spoko.
121
00:06:31,766 --> 00:06:34,309
Tylko nie biegaj ciągle po slancie.
122
00:06:34,310 --> 00:06:36,062
Wkurza mnie to.
123
00:06:48,533 --> 00:06:50,284
Siedzieliście do późna.
124
00:06:51,452 --> 00:06:52,786
Bez szaleństw.
125
00:06:52,787 --> 00:06:56,540
Jedliśmy kolację
z siostrą Shay i jej chłopakiem.
126
00:06:56,541 --> 00:06:59,376
- Jaki on jest?
- Spoko.
127
00:06:59,377 --> 00:07:01,002
- Tak?
- W porządku.
128
00:07:01,003 --> 00:07:05,424
Pasuje do nas.
Mam nadzieję, że się nie rozstaną.
129
00:07:05,425 --> 00:07:06,759
Super.
130
00:07:09,470 --> 00:07:10,471
A co u ciebie?
131
00:07:13,307 --> 00:07:15,017
Kiepsko się czuję.
132
00:07:19,897 --> 00:07:23,150
O tym chcę porozmawiać.
133
00:07:23,151 --> 00:07:24,443
Usiądź.
134
00:07:24,444 --> 00:07:26,486
Mogę skoczyć po aspirynę.
135
00:07:26,487 --> 00:07:28,030
To nie ból głowy.
136
00:07:33,286 --> 00:07:34,786
Co jest?
137
00:07:34,787 --> 00:07:36,247
Mam raka.
138
00:07:37,623 --> 00:07:38,666
Rozumiesz?
139
00:07:40,585 --> 00:07:42,002
Co? Mam to wykrzyczeć,
140
00:07:42,003 --> 00:07:44,547
żeby dzieciaki to usłyszały? Jezu.
141
00:07:54,015 --> 00:07:55,516
Gdzie?
142
00:07:57,185 --> 00:07:58,561
Lewe.
143
00:08:01,022 --> 00:08:02,314
Od tygodnia mam chemię.
144
00:08:02,315 --> 00:08:04,608
Kiedy zamierzałaś mi powiedzieć?
145
00:08:04,609 --> 00:08:07,235
- Masz dość zmartwień.
- Jebać to.
146
00:08:07,236 --> 00:08:09,279
Czego potrzebujesz? Załatwię wszystko.
147
00:08:09,280 --> 00:08:11,656
- Dobrych lekarzy.
- Mam lekarzy.
148
00:08:11,657 --> 00:08:13,784
- Co mówią?
- Nic nie wiedzą.
149
00:08:17,121 --> 00:08:18,706
Mam przerzuty.
150
00:08:20,791 --> 00:08:23,085
Przecież wyglądasz świetnie.
151
00:08:24,462 --> 00:08:25,713
No nie?
152
00:08:27,048 --> 00:08:28,049
Przecież...
153
00:08:28,591 --> 00:08:30,384
Wyjdziesz z tego?
154
00:08:33,888 --> 00:08:35,263
Tanya.
155
00:08:35,264 --> 00:08:37,182
Tak.
156
00:08:37,183 --> 00:08:38,433
Nic mi nie będzie.
157
00:08:38,434 --> 00:08:41,144
Wszystko będzie dobrze.
158
00:08:41,145 --> 00:08:42,313
Tylko...
159
00:08:44,524 --> 00:08:48,027
Chciałam ci powiedzieć,
zanim zaczną mi wypadać włosy.
160
00:08:54,534 --> 00:08:56,035
Nie martw się.
161
00:08:57,119 --> 00:08:59,622
Dobrze? Nigdzie się nie wybieram.
162
00:09:01,082 --> 00:09:03,584
Nadal jestem najtwardszym Hernandezem.
163
00:09:50,673 --> 00:09:53,509
- Co jest, Murph?
- Możemy pogadać?
164
00:09:55,052 --> 00:09:57,096
- Mogę słuchać.
- Dobra.
165
00:09:57,722 --> 00:09:59,556
Mamy problem.
166
00:09:59,557 --> 00:10:02,184
Prawnik Bradleya nas pozwał.
167
00:10:07,607 --> 00:10:09,190
Mówiłem, że nie zapłacę.
168
00:10:09,191 --> 00:10:11,484
Nie masz wyboru.
169
00:10:11,485 --> 00:10:13,028
Nie rozumiesz?
170
00:10:13,029 --> 00:10:14,696
Jednooki koleś ma mówić,
171
00:10:14,697 --> 00:10:16,615
że strzeliłeś mu w twarz?
172
00:10:16,616 --> 00:10:18,700
Wywalą cię. Zawieszą cię w NFL.
173
00:10:18,701 --> 00:10:21,161
Nie ochronię cię, jeśli to wypłynie.
174
00:10:21,162 --> 00:10:22,871
Po czyjej jesteś stronie?
175
00:10:22,872 --> 00:10:24,706
Twojej. Zawsze.
176
00:10:24,707 --> 00:10:27,792
Dlatego proszę, pozwól mi to załatwić.
177
00:10:27,793 --> 00:10:29,210
Naprawdę warto.
178
00:10:29,211 --> 00:10:33,006
Wrócisz do gry w futbol.
179
00:10:33,007 --> 00:10:34,216
W tym jesteś dobry.
180
00:10:36,594 --> 00:10:38,595
Dobrze.
181
00:10:38,596 --> 00:10:40,597
Niech będzie.
182
00:10:40,598 --> 00:10:41,807
Dobra.
183
00:10:42,475 --> 00:10:44,018
Kurwa mać!
184
00:10:53,778 --> 00:10:55,487
Aaron.
185
00:10:55,488 --> 00:10:56,947
Jesteś tu?
186
00:10:58,699 --> 00:11:00,158
Boże, Aaron.
187
00:11:00,159 --> 00:11:02,118
Słyszałam o Tanyi.
188
00:11:02,119 --> 00:11:03,244
- No.
- Właśnie.
189
00:11:03,245 --> 00:11:05,497
Dlaczego mi nie powiedziałeś?
190
00:11:05,498 --> 00:11:06,832
Powiedziałem.
191
00:11:08,125 --> 00:11:10,086
Pamiętałabym.
192
00:11:17,802 --> 00:11:20,096
Wiesz, że jestem zapominalski.
193
00:11:20,346 --> 00:11:21,430
Przepraszam.
194
00:11:22,264 --> 00:11:25,141
Nie. Ja przepraszam.
195
00:11:25,142 --> 00:11:26,769
Tak mi przykro.
196
00:11:28,354 --> 00:11:29,855
To chore.
197
00:11:31,607 --> 00:11:34,652
To najbardziej lojalna osoba, jaką znam.
198
00:11:36,612 --> 00:11:37,738
Wiesz?
199
00:11:38,072 --> 00:11:39,949
Zrobiłaby dla mnie wszystko.
200
00:11:42,243 --> 00:11:43,619
Nie ma takiej drugiej.
201
00:11:47,998 --> 00:11:49,333
Ja jestem lojalna.
202
00:12:00,553 --> 00:12:02,847
Ne i ja jedziemy pooglądać Odina.
203
00:12:05,808 --> 00:12:07,809
Kiedy? Gdzie?
204
00:12:07,810 --> 00:12:09,436
Ma dziś mecz.
205
00:12:09,437 --> 00:12:10,771
Jedziesz?
206
00:12:22,408 --> 00:12:23,868
Dalej.
207
00:12:25,453 --> 00:12:26,661
Który ma numer?
208
00:12:26,662 --> 00:12:28,456
Pięćdziesiąt trzy. Tam.
209
00:12:29,790 --> 00:12:32,292
Tam jest. Dawaj, Odin!
210
00:12:32,293 --> 00:12:33,961
Jazda!
211
00:12:36,005 --> 00:12:37,590
Jedziesz, Odin!
212
00:12:39,550 --> 00:12:40,801
Zajebiście!
213
00:12:42,136 --> 00:12:43,554
Super.
214
00:12:49,393 --> 00:12:50,478
Dalej!
215
00:12:53,314 --> 00:12:55,274
Siedzi na skrzydłowym.
216
00:12:57,777 --> 00:12:59,736
Skacze. Łap!
217
00:12:59,737 --> 00:13:01,530
Tak jest!
218
00:13:04,366 --> 00:13:05,659
Zuch chłopak!
219
00:13:07,870 --> 00:13:09,120
Dalej!
220
00:13:09,121 --> 00:13:11,790
Musisz to poczuć. Tak jest.
221
00:13:11,791 --> 00:13:13,666
Siema! No proszę.
222
00:13:13,667 --> 00:13:16,044
- Co tam, O?
- Cześć.
223
00:13:16,045 --> 00:13:18,129
Dobry mecz.
224
00:13:18,130 --> 00:13:20,256
Zajebiście było.
225
00:13:20,257 --> 00:13:21,758
Dobry mecz.
226
00:13:21,759 --> 00:13:23,259
Szacun.
227
00:13:23,260 --> 00:13:24,511
Serio przyszedłeś?
228
00:13:24,512 --> 00:13:26,471
Jasne. Musiałem to zobaczyć.
229
00:13:26,472 --> 00:13:28,681
- To nie NFL.
- Nie.
230
00:13:28,682 --> 00:13:29,766
Wymiatasz.
231
00:13:29,767 --> 00:13:31,936
Naprawdę dajesz czadu.
232
00:13:34,146 --> 00:13:36,564
Czuję się, jakbym czekał,
aż tata przyjedzie
233
00:13:36,565 --> 00:13:37,857
i zabierze mnie do domu.
234
00:13:37,858 --> 00:13:39,025
Rozumiesz?
235
00:13:39,026 --> 00:13:41,194
Zrobimy sobie fotkę?
236
00:13:41,195 --> 00:13:42,695
- Nie musisz.
- Jasne.
237
00:13:42,696 --> 00:13:44,572
To twoja drużyna. Oczywiście.
238
00:13:44,573 --> 00:13:46,534
- Chodź.
- Dawaj.
239
00:13:49,495 --> 00:13:50,787
Tak jest.
240
00:13:50,788 --> 00:13:51,996
- Super.
- Dzięki.
241
00:13:51,997 --> 00:13:53,749
- Dawaj.
- Jeszcze jedna. Patriots!
242
00:13:54,083 --> 00:13:55,500
Fajnie, że wpadłeś.
243
00:13:55,501 --> 00:13:57,043
Spoko.
244
00:13:57,044 --> 00:13:59,170
Co robisz wieczorem?
245
00:13:59,171 --> 00:14:00,588
Wychodzę z chłopakami.
246
00:14:00,589 --> 00:14:02,465
Idziemy do Rumor Lounge.
247
00:14:02,466 --> 00:14:03,842
Idziesz z nami?
248
00:14:03,843 --> 00:14:06,052
Chciałabym, ale rano idę do pracy.
249
00:14:06,053 --> 00:14:07,971
Co?
250
00:14:07,972 --> 00:14:09,681
- Budowa?
- Na 12 godzin.
251
00:14:09,682 --> 00:14:11,766
Nie, czekaj.
252
00:14:11,767 --> 00:14:14,353
Poważnie, to brzmi słabo.
253
00:14:14,562 --> 00:14:16,438
Trzymaj tu kafla.
254
00:14:17,064 --> 00:14:19,233
Jutro weźmiesz wolne. Idziesz ze mną.
255
00:14:21,694 --> 00:14:23,362
Tak.
256
00:14:23,529 --> 00:14:25,698
Ani słowa. Dawaj.
257
00:14:26,115 --> 00:14:28,032
Spoko. Chodźmy.
258
00:14:28,033 --> 00:14:29,200
Ćwicz kaszel.
259
00:14:29,201 --> 00:14:31,370
Jutro dzwonisz do firmy.
260
00:14:33,289 --> 00:14:34,789
Ne.
261
00:14:34,790 --> 00:14:36,457
Dziś ma wychodne.
262
00:14:36,458 --> 00:14:37,542
Tylko niech wróci
263
00:14:37,543 --> 00:14:38,793
w jednym kawałku.
264
00:14:38,794 --> 00:14:40,169
Dokąd idziesz?
265
00:14:40,170 --> 00:14:41,630
Z ziomkiem na miasto.
266
00:14:47,845 --> 00:14:49,137
Szoty dla chłopaków.
267
00:14:49,138 --> 00:14:51,515
I o to chodzi.
268
00:14:51,807 --> 00:14:53,766
- Tak!
- Dla ciebie.
269
00:14:53,767 --> 00:14:54,851
Dzięki, Julie.
270
00:14:54,852 --> 00:14:56,144
Podziękujcie.
271
00:14:56,145 --> 00:14:57,437
Dzięki, Julie!
272
00:14:57,438 --> 00:14:59,564
- Za Julie!
- Tak!
273
00:14:59,565 --> 00:15:00,816
Nie ma za co.
274
00:15:03,152 --> 00:15:04,695
To szaleństwo.
275
00:15:08,115 --> 00:15:09,742
Chcesz trochę?
276
00:15:10,451 --> 00:15:11,452
Nie, dzięki.
277
00:15:13,037 --> 00:15:14,120
To nie koka.
278
00:15:14,121 --> 00:15:16,956
To PCP.
279
00:15:16,957 --> 00:15:20,461
Zwykle dosypuję do skręta.
280
00:15:25,257 --> 00:15:26,424
Kurde.
281
00:15:26,425 --> 00:15:30,678
Piecze jak cholera,
ale świat robi się piękny.
282
00:15:30,679 --> 00:15:31,763
- Swój ziom!
- Dawaj!
283
00:15:31,764 --> 00:15:33,390
Dajesz!
284
00:15:35,351 --> 00:15:36,727
Co tam?
285
00:16:32,366 --> 00:16:33,783
Bierz laski, spadamy.
286
00:16:33,784 --> 00:16:35,827
- A Odin?
- Jest spoko.
287
00:16:35,828 --> 00:16:37,370
Serio?
288
00:16:37,371 --> 00:16:38,538
Od siostry Shay?
289
00:16:38,539 --> 00:16:39,665
Chodźmy.
290
00:16:45,295 --> 00:16:48,632
O tym ci mówiłem.
291
00:16:49,550 --> 00:16:51,634
Lubisz cipki?
292
00:16:51,635 --> 00:16:53,094
- Lubię.
- Zamknij się.
293
00:16:53,095 --> 00:16:54,345
Lubi.
294
00:16:54,346 --> 00:16:55,638
Ale jest pod pantoflem.
295
00:16:55,639 --> 00:16:58,267
- Ne trzyma go na smyczy.
- Trochę.
296
00:16:59,810 --> 00:17:02,270
Tu jest zajebiście.
297
00:17:02,271 --> 00:17:04,272
Tak.
298
00:17:04,273 --> 00:17:07,151
Drużyna kazała mi wyluzować.
299
00:17:10,779 --> 00:17:12,031
Więc tak robię.
300
00:17:16,785 --> 00:17:18,494
Chcesz trochę?
301
00:17:18,495 --> 00:17:19,663
Weź jedną.
302
00:17:21,040 --> 00:17:22,081
Nie, dzięki.
303
00:17:22,082 --> 00:17:24,668
- To prezenty.
- Tak jest.
304
00:17:25,335 --> 00:17:26,795
Prezenty od drużyny.
305
00:17:35,929 --> 00:17:37,431
Co jest?
306
00:17:38,849 --> 00:17:41,518
Moja ręka jest jakby...
307
00:17:43,937 --> 00:17:45,689
Drewniana czy chuj wie co.
308
00:17:45,898 --> 00:17:47,066
Masz tak czasem?
309
00:17:47,983 --> 00:17:51,945
Jakbym nie był człowiekiem.
310
00:17:53,864 --> 00:17:55,782
Zbastuj trochę.
311
00:17:55,783 --> 00:17:56,908
Kotku.
312
00:17:56,909 --> 00:17:58,034
Potrzymaj.
313
00:17:58,035 --> 00:17:59,327
Coś ci pokażę. Patrz.
314
00:17:59,328 --> 00:18:00,537
Wstawaj.
315
00:18:04,291 --> 00:18:05,292
Gotowy?
316
00:18:08,003 --> 00:18:09,421
Tak.
317
00:18:10,130 --> 00:18:11,465
Patrz.
318
00:18:13,342 --> 00:18:15,551
Strzelałeś kiedyś?
319
00:18:15,552 --> 00:18:17,554
- Nie.
- Nie?
320
00:18:22,518 --> 00:18:24,727
Po co ci to wszystko?
321
00:18:24,728 --> 00:18:26,814
- Do ochrony.
- Przed kim?
322
00:18:27,648 --> 00:18:29,982
Są...
323
00:18:29,983 --> 00:18:32,861
Pojęcia nie masz, ziom. Są...
324
00:18:34,071 --> 00:18:35,571
Są ludzie, którym nie ufam.
325
00:18:35,572 --> 00:18:39,909
Jeden ziom był dla mnie jak brat.
326
00:18:39,910 --> 00:18:41,577
- I...
- Aaron.
327
00:18:41,578 --> 00:18:43,163
Był dla mnie jak brat.
328
00:18:43,831 --> 00:18:45,706
- Wdepnęliśmy w niezłe gówno.
- Aaron.
329
00:18:45,707 --> 00:18:47,166
Prawdziwe gówno.
330
00:18:47,167 --> 00:18:49,502
Teraz chce mi wszystko odebrać.
331
00:18:49,503 --> 00:18:51,629
To chore. Pojebane.
332
00:18:51,630 --> 00:18:54,507
Ale ja mam broń.
333
00:18:54,508 --> 00:18:56,843
Jestem gotowy.
334
00:18:56,844 --> 00:18:58,929
Dobra, spadamy stąd.
335
00:19:00,389 --> 00:19:02,140
Na mnie też już pora.
336
00:19:02,141 --> 00:19:03,724
Daj spokój.
337
00:19:03,725 --> 00:19:06,936
Jak chcą iść, to niech idą. Cipy.
338
00:19:06,937 --> 00:19:08,855
- Nara.
- Nara.
339
00:19:08,856 --> 00:19:12,275
Wyluzuj, mordka.
340
00:19:12,276 --> 00:19:14,193
Posiedzimy.
341
00:19:14,194 --> 00:19:16,070
Będzie fajnie.
342
00:19:16,071 --> 00:19:17,406
No chodź.
343
00:19:19,199 --> 00:19:23,954
Trzeba mieć ludzi, którym można ufać.
344
00:19:25,289 --> 00:19:29,333
Może kiedyś będziemy braćmi.
345
00:19:29,334 --> 00:19:30,877
Szok, co?
346
00:19:30,878 --> 00:19:32,336
- Super.
- Nawet zajebiście.
347
00:19:32,337 --> 00:19:33,839
Super!
348
00:19:38,427 --> 00:19:39,428
Kochasz ją?
349
00:19:40,095 --> 00:19:41,889
- Kogo? Ne?
- Tak.
350
00:19:42,306 --> 00:19:43,556
Jestem gotowy.
351
00:19:43,557 --> 00:19:44,725
Na co?
352
00:19:46,268 --> 00:19:47,685
Żeby się jej oświadczyć.
353
00:19:47,686 --> 00:19:49,104
Kuźwa.
354
00:19:54,318 --> 00:19:56,445
Jak długo się znacie?
355
00:19:58,488 --> 00:19:59,990
Dość długo, by wiedzieć.
356
00:20:03,452 --> 00:20:05,287
Też kocham Shayannę.
357
00:20:28,435 --> 00:20:29,478
Wiesz...
358
00:20:30,729 --> 00:20:31,897
Co?
359
00:20:32,606 --> 00:20:33,940
Co?
360
00:20:33,941 --> 00:20:35,442
Powiedziałeś: „Wiesz”.
361
00:20:50,624 --> 00:20:53,543
O kurde.
362
00:20:55,003 --> 00:20:57,673
Odin.
363
00:20:59,758 --> 00:21:02,010
Kawał gnoja ze mnie.
364
00:21:02,469 --> 00:21:04,012
Co? Przestań.
365
00:21:04,638 --> 00:21:06,264
W jakim sensie?
366
00:21:06,265 --> 00:21:07,516
Nie.
367
00:21:08,475 --> 00:21:11,103
Nie chcę, żebyś mnie znienawidził.
368
00:21:13,021 --> 00:21:15,691
Jesteś spoko.
369
00:21:18,026 --> 00:21:21,446
Żałuję tylko...
370
00:21:23,240 --> 00:21:25,826
Czasami chciałbym być bardziej...
371
00:21:35,877 --> 00:21:37,004
Aaron.
372
00:22:18,003 --> 00:22:19,338
Wielka noc?
373
00:22:20,922 --> 00:22:22,673
Czekałam na ciebie.
374
00:22:22,674 --> 00:22:25,426
- Czekałam i czekałam.
- Wiem. Mogłem zadzwonić.
375
00:22:25,427 --> 00:22:27,636
- Mogłeś?
- Nie martw się.
376
00:22:27,637 --> 00:22:30,473
- Nic nie zrobiłem.
- Nie jestem moją siostrą.
377
00:22:30,474 --> 00:22:33,184
- Nie będę tego tolerować.
- To nie tak.
378
00:22:33,185 --> 00:22:34,644
To nie tak.
379
00:22:35,354 --> 00:22:37,271
- Jasne.
- Naprawdę.
380
00:22:37,272 --> 00:22:38,690
Posłuchaj.
381
00:22:39,816 --> 00:22:41,567
Nie mogłem go tak zostawić.
382
00:22:41,568 --> 00:22:43,236
Był zbyt naćpany.
383
00:22:43,904 --> 00:22:45,196
Dobrze?
384
00:22:45,197 --> 00:22:47,239
Lubię się porobić,
385
00:22:47,240 --> 00:22:49,742
ale z tym gościem nie ma żartów.
386
00:22:49,743 --> 00:22:51,912
Martwisz się o mnie, a ja o niego.
387
00:22:53,789 --> 00:22:55,247
I o to, co mówił.
388
00:22:55,248 --> 00:22:56,792
Na przykład?
389
00:22:58,502 --> 00:23:00,045
Sam nie wiem.
390
00:23:01,671 --> 00:23:06,009
Ale ci jego kolesie mają go w dupie.
391
00:23:12,057 --> 00:23:14,100
- Gdzie byliście?
- U niego.
392
00:23:14,101 --> 00:23:16,228
- Shay nie było?
- W innym domu.
393
00:23:18,397 --> 00:23:19,648
Gdzie?
394
00:23:21,441 --> 00:23:22,525
Może to nie jego.
395
00:23:22,526 --> 00:23:24,778
Gdzie, Odin?
396
00:23:26,321 --> 00:23:28,115
Odin.
397
00:23:49,052 --> 00:23:50,637
Cholera.
398
00:23:53,432 --> 00:23:54,433
Trenerze.
399
00:23:56,393 --> 00:23:57,560
Jasne.
400
00:23:57,561 --> 00:23:58,812
Już jadę.
401
00:24:12,492 --> 00:24:13,785
Aaron,
402
00:24:15,412 --> 00:24:16,955
co to za dom?
403
00:24:20,208 --> 00:24:21,876
Ortiza i Wallace’a.
404
00:24:21,877 --> 00:24:23,587
Mają tu miejscówę.
405
00:24:26,715 --> 00:24:29,426
- No tak.
- No.
406
00:24:30,760 --> 00:24:33,221
Bo stać ich na taki dom.
407
00:24:36,892 --> 00:24:38,310
Skąd...
408
00:24:41,062 --> 00:24:42,314
Skąd wiem?
409
00:24:43,273 --> 00:24:45,774
Tylko to cię obchodzi?
410
00:24:45,775 --> 00:24:47,694
Tylko to? Skąd wiem?
411
00:24:49,863 --> 00:24:51,072
Aaron.
412
00:24:54,451 --> 00:24:56,036
Shay.
413
00:24:56,912 --> 00:24:59,079
Skąd?
414
00:24:59,080 --> 00:25:01,665
- No skąd?
- Zacząłeś srać
415
00:25:01,666 --> 00:25:03,501
we własnym gnieździe.
416
00:25:03,502 --> 00:25:06,213
Nie każdy jest pieprzonym kłamcą jak ty.
417
00:25:09,257 --> 00:25:10,591
Odin?
418
00:25:10,592 --> 00:25:12,218
Wiesz od Odina?
419
00:25:12,219 --> 00:25:14,011
To moja siostra.
420
00:25:14,012 --> 00:25:15,764
Myślałeś, że mi nie powie?
421
00:25:16,848 --> 00:25:18,558
Co mówiła? Co jej powiedział?
422
00:25:20,227 --> 00:25:21,727
Wszystko!
423
00:25:21,728 --> 00:25:23,521
Powiedziała mi wszystko!
424
00:25:23,522 --> 00:25:25,439
Jak to wszystko? Otwórz drzwi!
425
00:25:25,440 --> 00:25:27,608
Otwórz te pieprzone drzwi, Shay!
426
00:25:27,609 --> 00:25:28,692
Ja pierdolę.
427
00:25:28,693 --> 00:25:30,861
Zatrzymaj auto, Shay!
428
00:25:30,862 --> 00:25:32,447
Stój, kurwa...
429
00:25:33,865 --> 00:25:35,700
Stój!
430
00:25:47,087 --> 00:25:49,047
Ja pierdolę!
431
00:25:56,555 --> 00:25:58,098
Cześć, tu Odin.
432
00:26:08,233 --> 00:26:10,110
Kurwa!
433
00:26:15,115 --> 00:26:16,700
Już.
434
00:26:22,163 --> 00:26:23,665
Jeszcze raz.
435
00:26:30,630 --> 00:26:32,256
Stary, co jest?
436
00:26:32,257 --> 00:26:34,634
Zabierał łapy! Pieprz się!
437
00:26:35,677 --> 00:26:37,095
Nieczyste zagranie.
438
00:26:43,727 --> 00:26:44,978
Świetnie.
439
00:26:46,771 --> 00:26:49,024
A masz, skurwielu.
440
00:27:07,917 --> 00:27:09,668
- Spóźniłeś się.
- Wal się.
441
00:27:09,669 --> 00:27:10,879
Załatwię cię.
442
00:27:12,380 --> 00:27:14,716
- Chrzań się!
- Dość!
443
00:27:28,688 --> 00:27:31,149
Tu Shay. Zostaw wiadomość.
444
00:27:34,277 --> 00:27:36,112
Cześć, tu Odin.
445
00:27:58,218 --> 00:28:00,636
Są ludzie, którym nie ufam.
Jeden ziom
446
00:28:00,637 --> 00:28:02,680
- był dla mnie jak brat.
- Aaron.
447
00:28:02,681 --> 00:28:04,599
Wdepnęliśmy w niezłe gówno.
448
00:28:13,525 --> 00:28:14,901
Powiedział: „Wiesz”.
449
00:28:24,661 --> 00:28:26,162
Czekasz na operację. Tęsknię.
450
00:28:36,089 --> 00:28:38,799
- Co tam?
- Fish, gdzie jesteś?
451
00:28:38,800 --> 00:28:40,426
Chilluję. A ty?
452
00:28:40,427 --> 00:28:41,719
Rusz tu tyłek.
453
00:28:41,720 --> 00:28:44,263
- I przyprowadź Ortiza.
- Serio?
454
00:28:44,264 --> 00:28:45,472
Rusz się.
455
00:28:45,473 --> 00:28:46,766
Dobra.
456
00:29:13,960 --> 00:29:16,087
Skurwiel był jakiś lewy.
457
00:29:16,755 --> 00:29:17,921
Co mu powiedziałeś?
458
00:29:17,922 --> 00:29:20,257
Gdybym wiedział...
459
00:29:20,258 --> 00:29:22,469
Już kłapie dziobem.
460
00:29:23,928 --> 00:29:25,263
Dorwiemy go.
461
00:29:27,182 --> 00:29:28,599
Siemano.
462
00:29:28,600 --> 00:29:30,142
Dzwonię i dzwonię. Gdzie byłeś?
463
00:29:30,143 --> 00:29:31,435
Miałem sprawy.
464
00:29:31,436 --> 00:29:33,103
Wychodzimy. Chodź.
465
00:29:33,104 --> 00:29:34,646
- Teraz?
- Za tydzień.
466
00:29:34,647 --> 00:29:37,149
Teraz.
467
00:29:37,150 --> 00:29:38,484
- Wyłaź.
- Dobra.
468
00:29:38,485 --> 00:29:39,651
Tylko się przebiorę.
469
00:29:39,652 --> 00:29:42,571
Nie, mam w dupie twoje ciuchy.
470
00:29:42,572 --> 00:29:43,865
Idziemy.
471
00:29:47,744 --> 00:29:49,204
Chodź.
472
00:30:26,991 --> 00:30:28,201
Dokąd idziemy?
473
00:30:34,541 --> 00:30:35,875
Boylston jest tam.
474
00:30:41,130 --> 00:30:42,507
O to się nie martw.
475
00:30:43,174 --> 00:30:45,425
I tak wszystkim powiesz.
476
00:30:45,426 --> 00:30:47,345
Napiszesz na Facebooku?
477
00:30:48,888 --> 00:30:50,890
Wszyscy się dowiedzą. Prawda?
478
00:30:51,391 --> 00:30:53,184
- To znaczy?
- „To znaczy?”
479
00:30:55,979 --> 00:30:58,146
Ja pieprzę.
480
00:30:58,147 --> 00:30:59,482
Co za debil.
481
00:31:02,527 --> 00:31:04,404
Kurwa mać!
482
00:31:05,780 --> 00:31:09,199
Musiałeś tak kłapać dziobem?
483
00:31:09,200 --> 00:31:10,827
Wyluzuj.
484
00:31:14,956 --> 00:31:16,082
W porządku?
485
00:31:17,458 --> 00:31:18,710
Siorka – Widziałaś go
486
00:31:25,133 --> 00:31:27,343
Padł mi telefon. Kto to był?
487
00:31:30,430 --> 00:31:33,933
Chłopaki z NFL
488
00:32:01,169 --> 00:32:02,629
Co tu robimy?
489
00:32:12,555 --> 00:32:14,348
- Chodź.
- Aaron.
490
00:32:14,349 --> 00:32:15,599
Pogadamy.
491
00:32:15,600 --> 00:32:17,143
Po dobroci albo nie.
492
00:32:33,868 --> 00:32:35,119
Spoko.
493
00:32:44,212 --> 00:32:45,921
Stary.
494
00:32:45,922 --> 00:32:47,881
Nie wiem, o co chodzi.
495
00:32:47,882 --> 00:32:49,132
Namieszałeś mi.
496
00:32:49,133 --> 00:32:51,093
Jeśli tak, przepraszam.
497
00:32:51,094 --> 00:32:52,761
No pewnie.
498
00:32:52,762 --> 00:32:54,638
Przestań.
499
00:32:54,639 --> 00:32:56,265
To nie ma sensu.
500
00:33:00,770 --> 00:33:02,646
Muszę wiedzieć, że mogę ci ufać.
501
00:33:02,647 --> 00:33:05,441
- Możesz.
- Gdyby to była prawda,
502
00:33:07,944 --> 00:33:09,070
to...
503
00:33:10,989 --> 00:33:12,114
To Ne by nie pobiegła
504
00:33:12,115 --> 00:33:14,533
- do swojej siostry!
- Nic nie mówiłem!
505
00:33:14,534 --> 00:33:15,867
Przyjechała tam, Odin!
506
00:33:15,868 --> 00:33:17,452
Nie wiedziałem, że to tajemnica.
507
00:33:17,453 --> 00:33:19,246
- Nie kłam!
- Nie kłamię!
508
00:33:19,247 --> 00:33:20,957
Nie kłam, kurwa!
509
00:33:21,624 --> 00:33:23,041
- Nie.
- Człowieku.
510
00:33:23,042 --> 00:33:26,753
Jeśli mamy być rodziną,
511
00:33:26,754 --> 00:33:29,047
- muszę wiedzieć, że mogę ci ufać.
- Możesz.
512
00:33:29,048 --> 00:33:30,299
Możesz.
513
00:33:30,717 --> 00:33:31,968
Palnąłeś coś.
514
00:33:33,720 --> 00:33:35,095
Co jeszcze palnąłeś?
515
00:33:35,096 --> 00:33:36,430
Nic, Aaron. Przysięgam.
516
00:33:36,431 --> 00:33:37,639
Tylko o chałupie.
517
00:33:37,640 --> 00:33:39,599
Nic więcej.
518
00:33:39,600 --> 00:33:40,684
- Naprawię to!
- Co?
519
00:33:40,685 --> 00:33:41,768
A niby co więcej?
520
00:33:41,769 --> 00:33:43,854
- Co?
- Nic, przysięgam!
521
00:33:43,855 --> 00:33:45,940
W porządku?
522
00:33:50,695 --> 00:33:52,071
Co jeszcze słyszałeś?
523
00:33:54,073 --> 00:33:56,116
Nic.
524
00:33:56,117 --> 00:33:58,618
Nie chcę tego robić. Nie chcę tu być.
525
00:33:58,619 --> 00:34:00,662
- No to chodźmy.
- Co powiedziałem?
526
00:34:00,663 --> 00:34:02,039
- Chodźmy. Nic.
- Co?
527
00:34:02,040 --> 00:34:03,583
Co powiedziałem?
528
00:34:04,500 --> 00:34:06,669
- Nic.
- Aaron!
529
00:34:06,919 --> 00:34:08,212
Zbierajmy się.
530
00:34:10,673 --> 00:34:13,176
- Aaron.
- Nie wierzę ci!
531
00:34:13,843 --> 00:34:16,178
- Co ci powiedziałem?
- Nic!
532
00:34:16,179 --> 00:34:17,847
Co powiedziałem?
533
00:34:19,390 --> 00:34:21,016
Nie kłam, kurwa!
534
00:34:21,017 --> 00:34:22,309
Co powiedziałem?
535
00:34:22,310 --> 00:34:23,644
Proszę cię!
536
00:34:24,395 --> 00:34:27,147
Będziemy braćmi, tak?
537
00:34:27,148 --> 00:34:28,607
Będziemy braćmi.
538
00:34:28,608 --> 00:34:31,359
- To twoja ostatnia szansa!
- Dobra!
539
00:34:31,360 --> 00:34:33,071
Powiedziałem tylko...
540
00:34:52,381 --> 00:34:53,633
Miałeś go nastraszyć.
541
00:35:00,723 --> 00:35:04,559
Ale zastrzelić? To chore.
542
00:35:04,560 --> 00:35:07,396
Ty nas w to wplątałeś.
543
00:35:37,927 --> 00:35:41,221
Na miejscu jest policja,
544
00:35:41,222 --> 00:35:44,599
{\an8}choć śledztwo zostało zakończone.
545
00:35:44,600 --> 00:35:46,811
{\an8}Służby cały dzień...
546
00:35:47,478 --> 00:35:49,521
Już trąbią w wiadomościach.
547
00:35:49,522 --> 00:35:51,231
Trwają poszukiwania...
548
00:35:51,232 --> 00:35:52,858
{\an8}Spadamy.
549
00:35:52,859 --> 00:35:54,985
{\an8}Tutaj znaleziono ciało.
550
00:35:54,986 --> 00:35:56,987
Aaron, wracam do Bristolu.
551
00:35:56,988 --> 00:35:59,030
- Przeczekam.
- Ciało znalazła biegaczka...
552
00:35:59,031 --> 00:36:01,324
- Spoko.
- ...za kompleksem firm
553
00:36:01,325 --> 00:36:04,619
- w północnym Attleborough.
- Gdzie broń?
554
00:36:04,620 --> 00:36:06,538
- Kobieta...
- Skitrana.
555
00:36:06,539 --> 00:36:08,290
Wypierdol ją gdzieś.
556
00:36:08,291 --> 00:36:12,085
Choć to miejsce na odludziu,
557
00:36:12,086 --> 00:36:14,337
wiele osób tędy przechodzi.
558
00:36:14,338 --> 00:36:17,174
Służby nie ujawniły nazwiska ofiary,
559
00:36:17,175 --> 00:36:20,302
ale podobno pochodzi z Bostonu.
560
00:36:20,303 --> 00:36:22,220
Tyle wiadomo.
561
00:36:22,221 --> 00:36:24,472
Dla osób, które tu biegają,
562
00:36:24,473 --> 00:36:28,644
jest to sporym zaskoczeniem.
563
00:36:37,987 --> 00:36:40,156
Nie wiem, jak ci to powiedzieć.
564
00:36:46,329 --> 00:36:47,747
Odin nie żyje.
565
00:36:49,665 --> 00:36:50,958
No.
566
00:36:52,043 --> 00:36:53,126
Ktoś ci powiedział?
567
00:36:53,127 --> 00:36:56,129
Nie. A ty skąd wiesz?
568
00:36:56,130 --> 00:36:57,340
Od Ne.
569
00:36:59,008 --> 00:37:00,885
Jest tutaj.
570
00:37:03,471 --> 00:37:04,555
Jest u nas?
571
00:37:06,682 --> 00:37:09,477
Musiałam jej dać coś na uspokojenie.
572
00:37:12,897 --> 00:37:14,232
Możesz przyjechać?
573
00:37:16,859 --> 00:37:18,360
Nie jesteś już zła?
574
00:37:18,361 --> 00:37:19,569
Aaron.
575
00:37:19,570 --> 00:37:23,406
Słyszałeś, co powiedziałam?
Ktoś zabił Odina.
576
00:37:23,407 --> 00:37:25,867
Wracaj do domu.
577
00:37:25,868 --> 00:37:27,203
Dobrze.
578
00:37:31,290 --> 00:37:32,374
Kocham cię.
579
00:37:32,375 --> 00:37:33,834
Dobrze.
580
00:37:35,336 --> 00:37:36,671
Naprawdę.
581
00:37:40,716 --> 00:37:42,510
Musisz coś dla mnie zrobić.
582
00:37:42,969 --> 00:37:44,177
Zrobię wszystko, Aaron.
583
00:37:44,178 --> 00:37:46,389
- Tylko tu przyjedź.
- Teraz.
584
00:37:47,306 --> 00:37:51,018
Później wyjaśnię. To ważne.
585
00:37:53,771 --> 00:37:55,439
Dobrze.
586
00:38:53,247 --> 00:38:57,918
Przykro mi. Szkoda,
że wczoraj z nim nie pogadałem.
587
00:38:59,962 --> 00:39:03,673
Przerabiałem już śmierć bliskiej osoby.
588
00:39:03,674 --> 00:39:07,386
Z czasem będzie lepiej.
589
00:39:10,222 --> 00:39:12,683
Obiecuję.
590
00:39:17,813 --> 00:39:20,315
- Co tam, skarbie?
- Cześć.
591
00:39:20,316 --> 00:39:21,941
Gdzie byłaś?
592
00:39:21,942 --> 00:39:23,569
Musiałam...
593
00:39:25,738 --> 00:39:28,156
Musiałam się przejechać.
594
00:39:28,157 --> 00:39:31,827
To dla mnie za dużo.
595
00:39:34,330 --> 00:39:35,872
Przewinę ją.
596
00:39:35,873 --> 00:39:37,750
Ja to zrobię.
597
00:39:46,050 --> 00:39:47,259
Tak mi przykro.
598
00:39:47,802 --> 00:39:49,428
Przykro mi.
599
00:40:02,274 --> 00:40:03,818
Aaron, ktoś przyszedł.
600
00:40:37,893 --> 00:40:38,893
Cześć.
601
00:40:38,894 --> 00:40:42,815
Murph, pod moim domem są gliny.
602
00:40:44,358 --> 00:40:45,943
Właśnie pukają.
603
00:40:47,194 --> 00:40:49,029
Shay, zostaw.
604
00:40:51,240 --> 00:40:52,490
Zrobiłeś coś?
605
00:40:52,491 --> 00:40:53,659
Nie.
606
00:40:54,660 --> 00:40:55,660
Nie.
607
00:40:55,661 --> 00:40:58,872
Przestali pukać. Chyba już poszli.
608
00:40:58,873 --> 00:41:00,832
Co tam robi policja?
609
00:41:00,833 --> 00:41:02,083
Chodzi o Bradleya?
610
00:41:02,084 --> 00:41:04,043
- Nie wiem.
- Dobra.
611
00:41:04,044 --> 00:41:06,338
Jeśli nic nie zrobiłeś,
612
00:41:08,757 --> 00:41:10,341
to idź i zapytaj.
613
00:41:10,342 --> 00:41:11,509
Serio?
614
00:41:11,510 --> 00:41:12,761
Tak.
615
00:41:15,806 --> 00:41:18,517
Mogę w czymś pomóc?
616
00:41:19,518 --> 00:41:20,769
Panie Hernandez.
617
00:41:21,353 --> 00:41:24,564
Detektyw Arrighi.
A to posterunkowy Cherven.
618
00:41:24,565 --> 00:41:26,734
Jest późno. O co chodzi?
619
00:41:27,401 --> 00:41:29,445
Zna pan niejakiego Odina Lloyda?
620
00:41:31,614 --> 00:41:33,282
No pewnie, znam.
621
00:41:33,741 --> 00:41:34,909
Skąd?
622
00:41:35,493 --> 00:41:38,412
Spotyka się z siostrą mojej dziewczyny.
623
00:41:39,079 --> 00:41:40,456
Kiedy go pan widział?
624
00:41:42,124 --> 00:41:43,666
Skąd te pytania?
625
00:41:43,667 --> 00:41:45,878
- Wie pan, o co chodzi?
- Nie.
626
00:41:48,088 --> 00:41:49,465
Badamy sprawę zabójstwa.
627
00:41:51,800 --> 00:41:54,720
Muszę pomówić z adwokatem.
628
00:42:06,899 --> 00:42:08,150
Co mówili?