1
00:00:20,270 --> 00:00:21,270
Oi, mãe.
2
00:00:21,271 --> 00:00:23,314
Você está linda.
3
00:00:23,732 --> 00:00:25,107
Adoro essa cor em você.
4
00:00:25,108 --> 00:00:26,776
Tome, está atrasado.
5
00:00:27,777 --> 00:00:29,863
- Amo você, querido.
- Obrigado, mãe.
6
00:00:38,997 --> 00:00:40,789
Não, tenho treino depois.
7
00:00:40,790 --> 00:00:41,957
- Ah, é?
- Sim.
8
00:00:41,958 --> 00:00:44,043
Vão pegar branquelos
de Taunton no sábado?
9
00:00:44,044 --> 00:00:46,087
Com certeza. É isso aí.
10
00:00:50,633 --> 00:00:51,926
Esquerda forte!
11
00:00:56,097 --> 00:00:57,181
Sim, senhor!
12
00:00:57,182 --> 00:00:58,515
Vamos lá.
13
00:00:58,516 --> 00:01:00,100
- É isso aí.
- Tire-os daqui.
14
00:01:00,101 --> 00:01:01,185
Vai sair à noite?
15
00:01:01,186 --> 00:01:02,478
Planos com a namorada.
16
00:01:02,479 --> 00:01:04,521
Cara, diga que vai sair
com Aaron Hernandez.
17
00:01:04,522 --> 00:01:06,524
- É, cara.
- Dê o fora daqui, mano.
18
00:01:06,900 --> 00:01:08,359
Vamos. Andem.
19
00:01:09,611 --> 00:01:10,737
Está bem. Boa noite.
20
00:01:17,494 --> 00:01:19,996
Minha irmã falou de você para o Aaron.
21
00:01:21,081 --> 00:01:22,624
Ele vai adorar você, está bem?
22
00:01:23,541 --> 00:01:24,584
Eu adoro.
23
00:01:25,001 --> 00:01:26,586
Eu sei. É que...
24
00:01:27,796 --> 00:01:30,006
Eu nunca conheci um astro antes, sabe?
25
00:01:32,842 --> 00:01:34,302
Vamos, Odin.
26
00:01:34,886 --> 00:01:36,221
Aaron não morde.
27
00:01:52,987 --> 00:01:55,365
Desculpe. Não sei onde Aaron está.
28
00:02:01,079 --> 00:02:02,288
Diga a eles, mano.
29
00:02:02,789 --> 00:02:03,873
Quem achou este lugar?
30
00:02:04,541 --> 00:02:06,416
É legal, não é?
31
00:02:06,417 --> 00:02:07,918
Já ouviu falar do Kraft?
32
00:02:07,919 --> 00:02:09,044
Macarrão da Kraft?
33
00:02:09,045 --> 00:02:11,714
Acho que ele não é o dono.
34
00:02:11,923 --> 00:02:13,549
Cara, cale a boca.
35
00:02:13,550 --> 00:02:14,884
Ele é, sim.
36
00:02:16,511 --> 00:02:18,388
Veja só, sempre tentando me culpar.
37
00:02:19,013 --> 00:02:20,848
Droga. Preciso atender.
38
00:02:20,849 --> 00:02:22,058
Está bem, falem baixo.
39
00:02:23,685 --> 00:02:25,103
Falei para ficarem quietos!
40
00:02:28,690 --> 00:02:29,731
E aí, gata?
41
00:02:29,732 --> 00:02:31,358
Falei do jantar com minha irmã.
42
00:02:31,359 --> 00:02:32,944
Onde você está?
43
00:02:33,069 --> 00:02:35,362
Estou com os meninos. Relaxando.
44
00:02:35,363 --> 00:02:36,780
Não vem em casa há três dias.
45
00:02:36,781 --> 00:02:38,199
Volte para casa agora!
46
00:02:47,750 --> 00:02:48,751
Muito bem.
47
00:02:49,169 --> 00:02:52,796
Fique aqui se vir alguma coisa, está bem?
48
00:02:52,797 --> 00:02:53,923
Certo.
49
00:03:01,556 --> 00:03:05,058
Vou fazer clínica em reforma
do sistema judiciário no ano que vem.
50
00:03:05,059 --> 00:03:06,393
Meu Deus.
51
00:03:06,394 --> 00:03:08,395
Minha irmãzinha vai mudar o mundo.
52
00:03:08,396 --> 00:03:10,148
Ei, ei, ei.
53
00:03:10,857 --> 00:03:12,692
- E aí, querida?
- Oi.
54
00:03:13,359 --> 00:03:14,736
E aí, mana?
55
00:03:15,069 --> 00:03:16,570
Como vai? Tudo bem?
56
00:03:16,571 --> 00:03:17,739
Bom ver você.
57
00:03:18,031 --> 00:03:19,781
Aaron, esse é meu namorado, Odin.
58
00:03:19,782 --> 00:03:21,409
- E aí, cara?
- Oi.
59
00:03:22,202 --> 00:03:23,286
Tudo bem?
60
00:03:23,536 --> 00:03:24,536
Desculpem o atraso.
61
00:03:24,537 --> 00:03:25,996
Não se preocupe.
62
00:03:25,997 --> 00:03:27,373
Está tudo bem.
63
00:03:28,041 --> 00:03:29,124
Prazer em conhecê-lo.
64
00:03:29,125 --> 00:03:32,670
Caramba, Shay. A comida parece boa.
65
00:03:34,339 --> 00:03:36,340
Está animado para a temporada?
66
00:03:36,341 --> 00:03:38,885
Sim. Sim. Pode me passar o vinho?
67
00:03:47,060 --> 00:03:48,977
Odin também joga futebol.
68
00:03:48,978 --> 00:03:50,229
Não brinca.
69
00:03:50,230 --> 00:03:51,939
Semiprofissional.
70
00:03:51,940 --> 00:03:54,359
É o time de Boston chamado Bandits.
71
00:03:54,651 --> 00:03:56,276
Um time de clube. Nem somos pagos.
72
00:03:56,277 --> 00:03:58,446
- Jogou na faculdade?
- Um pouco.
73
00:03:59,030 --> 00:04:01,699
Saí da Delaware
quando minha mãe perdeu o emprego.
74
00:04:03,826 --> 00:04:05,370
Odin é linebacker.
75
00:04:05,995 --> 00:04:06,996
E muito bom.
76
00:04:08,957 --> 00:04:10,958
Eu estudo muitos dos seus jogos.
77
00:04:10,959 --> 00:04:15,254
Pego dicas de como cobrir o tight end,
mas não aprendo muito.
78
00:04:15,255 --> 00:04:18,591
Porque ninguém consegue cobrir você.
79
00:04:21,010 --> 00:04:23,888
É verdade. É verdade.
80
00:04:25,265 --> 00:04:26,473
Você joga de graça?
81
00:04:26,474 --> 00:04:28,684
Sim. Na verdade, eu pago a eles.
82
00:04:28,685 --> 00:04:30,727
São 200 por ano só para o uniforme.
83
00:04:30,728 --> 00:04:33,563
Isso é que é amor pelo jogo.
84
00:04:33,564 --> 00:04:35,482
Não, sério.
85
00:04:35,483 --> 00:04:36,651
Eu respeito isso.
86
00:04:37,026 --> 00:04:38,152
Eu respeito.
87
00:04:39,529 --> 00:04:41,489
Ele é bonito e engraçado,
88
00:04:42,282 --> 00:04:45,285
mas acima de tudo,
ele é uma boa pessoa, sabe?
89
00:04:45,868 --> 00:04:48,204
- Sim.
- Ele conquistou meu coração.
90
00:04:49,664 --> 00:04:53,084
É uma sensação muito boa.
91
00:04:54,836 --> 00:04:56,713
As coisas melhoraram desde a Califórnia?
92
00:04:57,255 --> 00:05:00,049
Sim, estamos bem.
93
00:05:00,633 --> 00:05:03,344
Qual é, Shay. Eu vi no jantar.
94
00:05:04,512 --> 00:05:05,847
Ele nunca está aqui.
95
00:05:06,472 --> 00:05:09,558
Às vezes, ele nem vem para casa dormir
e está sempre confuso.
96
00:05:09,559 --> 00:05:10,893
É o que quer ouvir?
97
00:05:12,145 --> 00:05:14,647
Não, claro que não.
98
00:05:15,565 --> 00:05:18,276
Ei, aonde ele vai?
99
00:05:18,860 --> 00:05:20,403
Não me importo mais.
100
00:05:21,821 --> 00:05:23,239
Ele faz o que quer.
101
00:05:27,243 --> 00:05:28,703
Muito legal.
102
00:05:31,205 --> 00:05:32,707
Como conheceu a Ne?
103
00:05:32,957 --> 00:05:35,334
Eu trabalhava na construção civil
na faculdade dela.
104
00:05:35,335 --> 00:05:36,793
Construção civil, é?
105
00:05:36,794 --> 00:05:38,463
Tenho que pagar pelos protetores.
106
00:05:46,220 --> 00:05:48,388
- Pegue.
- O quê?
107
00:05:48,389 --> 00:05:50,474
Sério, cara. Eu tenho tanta coisa.
108
00:05:50,475 --> 00:05:53,185
Eu vi você olhando.
Deve pagar pelos protetores.
109
00:05:53,186 --> 00:05:56,439
Não. Não, isso...
110
00:05:57,148 --> 00:05:58,524
Isso é seu, cara.
111
00:06:01,319 --> 00:06:03,320
Ei, cara, você é correto.
112
00:06:03,321 --> 00:06:05,740
Muita gente já teria penhorado isso.
113
00:06:06,908 --> 00:06:10,620
Sabe, a Flórida foi
a melhor época da minha vida.
114
00:06:11,621 --> 00:06:14,122
- Nós também não éramos pagos.
- Ei.
115
00:06:14,123 --> 00:06:15,208
Ei.
116
00:06:16,292 --> 00:06:18,835
Eu trouxe uma coisa.
Soube que gosta de fumar.
117
00:06:18,836 --> 00:06:22,339
Olhe esse filho da mãe guardando,
escondendo de mim.
118
00:06:22,340 --> 00:06:23,424
Ei.
119
00:06:23,633 --> 00:06:26,135
Nossa, você é legal, O. Vamos.
120
00:06:26,552 --> 00:06:27,636
O cheiro está bom.
121
00:06:27,637 --> 00:06:28,971
Quer jogar Madden?
122
00:06:29,263 --> 00:06:30,639
Está bem. Sou dos Patriots.
123
00:06:30,640 --> 00:06:31,765
Está bem.
124
00:06:31,766 --> 00:06:34,309
Nada de correr inclinado o tempo todo.
125
00:06:34,310 --> 00:06:36,062
Odeio isso. Sacou?
126
00:06:48,533 --> 00:06:50,284
Pareceu uma noite longa.
127
00:06:51,577 --> 00:06:52,786
Não foi nada muito louco.
128
00:06:52,787 --> 00:06:56,541
Foi... Jantamos com a irmã da Shay
e o namorado dela.
129
00:06:57,041 --> 00:06:59,376
- Como ele é, o namorado?
- Ele é legal.
130
00:06:59,377 --> 00:07:01,002
- É?
- Sim, ele é legal.
131
00:07:01,003 --> 00:07:05,424
Ele se enturmou
e espero que eles deem certo.
132
00:07:05,425 --> 00:07:06,592
Isso é ótimo.
133
00:07:09,470 --> 00:07:10,471
O que você tem?
134
00:07:13,349 --> 00:07:15,017
Não estou me sentindo bem.
135
00:07:20,022 --> 00:07:22,733
É sobre isso que quero falar.
136
00:07:23,234 --> 00:07:24,277
Pode se sentar?
137
00:07:24,569 --> 00:07:26,486
Do que precisa?
Posso buscar uma aspirina.
138
00:07:26,487 --> 00:07:27,738
Não é dor de cabeça.
139
00:07:33,411 --> 00:07:34,704
Qual é o seu problema?
140
00:07:34,954 --> 00:07:36,164
Eu tenho câncer.
141
00:07:37,665 --> 00:07:38,666
Está bem?
142
00:07:40,585 --> 00:07:42,002
Quer que eu grite do telhado
143
00:07:42,003 --> 00:07:44,547
para meus filhos ouvirem? Meu Deus.
144
00:07:54,098 --> 00:07:55,516
Onde?
145
00:07:57,185 --> 00:07:58,311
No esquerdo.
146
00:08:01,063 --> 00:08:02,314
Já comecei a quimio.
147
00:08:02,315 --> 00:08:04,608
Começou... Quando ia me contar?
148
00:08:04,609 --> 00:08:07,235
- Já tem muito com que se preocupar.
- Não, dane-se.
149
00:08:07,236 --> 00:08:09,279
Do que precisa?
Eu consigo qualquer coisa.
150
00:08:09,280 --> 00:08:11,656
- Precisa de bons médicos...
- Não, eu tenho médicos.
151
00:08:11,657 --> 00:08:13,784
- Certo. O que eles dizem?
- Eles não sabem.
152
00:08:17,163 --> 00:08:18,581
Está espalhado.
153
00:08:20,875 --> 00:08:23,044
Olhe para você. Você está bem.
154
00:08:24,545 --> 00:08:25,588
Certo? Tipo...
155
00:08:27,048 --> 00:08:28,049
Tipo...
156
00:08:28,674 --> 00:08:30,468
Você vai ficar bem?
157
00:08:34,013 --> 00:08:35,264
Tanya?
158
00:08:35,681 --> 00:08:36,682
Vou.
159
00:08:37,266 --> 00:08:38,433
Sim. Eu vou ficar bem.
160
00:08:38,434 --> 00:08:41,144
Vai ficar tudo bem.
161
00:08:41,145 --> 00:08:42,313
Eu só...
162
00:08:44,524 --> 00:08:48,027
queria contar antes
que meu cabelo começasse a cair.
163
00:08:54,534 --> 00:08:56,035
Pare de se preocupar.
164
00:08:57,119 --> 00:08:59,622
Está bem? Porque não vou a lugar nenhum.
165
00:09:01,082 --> 00:09:03,584
Ainda sou a Hernandez
mais durona que existe.
166
00:09:50,715 --> 00:09:53,509
- E aí, Murph?
- Tem um lugar para conversar?
167
00:09:55,052 --> 00:09:57,096
- Posso ouvir.
- Está bem.
168
00:09:57,722 --> 00:09:59,181
Temos um problema.
169
00:10:00,057 --> 00:10:02,184
O advogado do Bradley
entrou com processo.
170
00:10:07,648 --> 00:10:09,274
Eu disse que não vou pagar nada.
171
00:10:09,275 --> 00:10:11,484
Você não tem escolha, Aaron.
172
00:10:11,485 --> 00:10:12,737
Não entende?
173
00:10:13,112 --> 00:10:14,696
Quer mesmo que um cara caolho
174
00:10:14,697 --> 00:10:16,573
diga a todos
que atirou na cara dele?
175
00:10:16,574 --> 00:10:18,867
O time vai cortar você.
A Liga vai suspendê-lo.
176
00:10:18,868 --> 00:10:21,161
Não posso protegê-lo se isso vazar.
177
00:10:21,162 --> 00:10:22,871
De que lado você está, Murph?
178
00:10:22,872 --> 00:10:24,706
Do seu. Sempre do seu.
179
00:10:24,707 --> 00:10:27,792
É por isso que estou dizendo,
deixe-me fazer um acordo.
180
00:10:27,793 --> 00:10:29,210
É o que ganha em patrocínio.
181
00:10:29,211 --> 00:10:33,006
Ficará livre
e poderá voltar a jogar futebol.
182
00:10:33,007 --> 00:10:34,216
É nisso que você é bom.
183
00:10:36,594 --> 00:10:38,179
Está bem. Está bem.
184
00:10:38,679 --> 00:10:40,722
Está bem, está bem.
185
00:10:40,723 --> 00:10:41,807
Certo.
186
00:10:42,558 --> 00:10:43,768
Droga!
187
00:10:53,819 --> 00:10:54,862
Aaron!
188
00:10:55,696 --> 00:10:56,989
Aaron, está aqui embaixo?
189
00:10:58,699 --> 00:10:59,867
Meu Deus, Aaron.
190
00:11:00,326 --> 00:11:01,827
Eu soube da Tanya.
191
00:11:02,244 --> 00:11:03,244
- Sim.
- Sim.
192
00:11:03,245 --> 00:11:05,081
Por que não me contou, Aaron?
193
00:11:05,581 --> 00:11:06,582
Eu contei.
194
00:11:08,250 --> 00:11:10,169
Não, eu teria lembrado.
195
00:11:15,675 --> 00:11:16,717
Sim, eu...
196
00:11:17,802 --> 00:11:20,096
Sabe como eu esqueço as coisas.
197
00:11:20,346 --> 00:11:21,430
Sinto muito.
198
00:11:22,264 --> 00:11:24,850
Não. Não, não, não. Desculpe.
199
00:11:25,393 --> 00:11:26,602
Sinto muito.
200
00:11:28,396 --> 00:11:29,855
Sim, é uma merda.
201
00:11:31,732 --> 00:11:34,694
Ela é a pessoa mais leal que já conheci.
202
00:11:36,612 --> 00:11:37,655
Sabe?
203
00:11:38,072 --> 00:11:39,949
Ela faria qualquer coisa por mim.
204
00:11:42,243 --> 00:11:43,619
Não há ninguém como ela.
205
00:11:48,040 --> 00:11:49,250
Eu sou leal.
206
00:12:00,636 --> 00:12:02,888
Ne e eu vamos ver Odin.
207
00:12:05,933 --> 00:12:07,435
Quando? Onde?
208
00:12:07,977 --> 00:12:09,270
Ele tem um jogo hoje.
209
00:12:09,603 --> 00:12:10,646
Quer vir?
210
00:12:22,408 --> 00:12:23,659
Vamos!
211
00:12:25,453 --> 00:12:26,662
Qual é o número dele?
212
00:12:27,163 --> 00:12:28,497
Cinquenta e três. Bem ali.
213
00:12:29,790 --> 00:12:32,292
Lá está ele. Vamos, Odin!
214
00:12:32,293 --> 00:12:33,711
Vamos lá!
215
00:12:36,005 --> 00:12:37,590
Vamos, Odin!
216
00:12:39,550 --> 00:12:40,801
Está indo bem, O!
217
00:12:42,136 --> 00:12:43,554
Isso é incrível.
218
00:12:49,393 --> 00:12:50,478
Vamos lá!
219
00:12:53,314 --> 00:12:55,274
Merda. Ele está no tight end.
220
00:12:57,777 --> 00:12:59,736
Ele vai pular. Pegue, pegue!
221
00:12:59,737 --> 00:13:01,530
Isso, vamos!
222
00:13:04,366 --> 00:13:05,576
É isso aí, cara!
223
00:13:07,870 --> 00:13:09,120
Vamos!
224
00:13:09,121 --> 00:13:11,790
Puxa, tem que sentir isso.
Vamos mandar ver, cara.
225
00:13:11,791 --> 00:13:13,666
Ei! Veja só quem é!
226
00:13:13,667 --> 00:13:16,044
- E aí, O?
- Ei.
227
00:13:16,045 --> 00:13:18,129
Ei. Bom jogo, pessoal.
228
00:13:18,130 --> 00:13:20,423
Foi demais. Bom jogo.
229
00:13:20,424 --> 00:13:21,966
Bom jogo. Bom jogo.
230
00:13:21,967 --> 00:13:23,259
Respeito.
231
00:13:23,260 --> 00:13:24,511
Não acredito que veio.
232
00:13:24,512 --> 00:13:26,472
Claro, cara. Eu tinha que ver.
233
00:13:26,639 --> 00:13:28,681
- Como eu disse, não é a NFL.
- Não, cara.
234
00:13:28,682 --> 00:13:29,766
Você joga muito.
235
00:13:29,767 --> 00:13:31,936
Está jogando pra valer.
236
00:13:34,313 --> 00:13:36,564
Parece que estou esperando meu pai chegar
237
00:13:36,565 --> 00:13:37,857
e me levar para casa.
238
00:13:37,858 --> 00:13:39,150
Entende o que eu digo?
239
00:13:39,151 --> 00:13:41,194
Podemos tirar uma foto?
240
00:13:41,195 --> 00:13:42,695
- Não precisa fazer isso.
- Sim.
241
00:13:42,696 --> 00:13:44,281
São seus colegas de time. Claro.
242
00:13:44,657 --> 00:13:46,534
- Vamos, cara.
- Ei, ei. Vamos.
243
00:13:49,495 --> 00:13:50,787
Muito bem.
244
00:13:50,788 --> 00:13:51,996
- Valeu, cara.
- Valeu.
245
00:13:51,997 --> 00:13:53,749
- Mais uma.
- Mais um. Patriots!
246
00:13:54,083 --> 00:13:55,625
Foi muito legal você ter vindo.
247
00:13:55,626 --> 00:13:57,085
Sim, claro, cara.
248
00:13:57,086 --> 00:13:58,879
O que vai fazer hoje à noite?
249
00:13:59,255 --> 00:14:00,588
Vou sair com uns amigos.
250
00:14:00,589 --> 00:14:02,466
Acho que vamos ao Rumor Lounge.
251
00:14:02,716 --> 00:14:03,842
Quer vir?
252
00:14:03,843 --> 00:14:06,052
Eu adoraria,
mas trabalho cedo amanhã.
253
00:14:06,053 --> 00:14:07,971
Tem que... O quê?
254
00:14:07,972 --> 00:14:09,681
- Construção?
- Turno de 12 horas.
255
00:14:09,682 --> 00:14:11,559
Não, espere.
256
00:14:11,934 --> 00:14:14,477
Não vou mentir para você,
isso parece chato.
257
00:14:14,478 --> 00:14:16,438
Vou fazer o seguinte.
Tome US$ 1.000.
258
00:14:17,106 --> 00:14:19,233
Diga que está doente.
Você vai sair comigo.
259
00:14:21,819 --> 00:14:22,820
Sim.
260
00:14:23,529 --> 00:14:25,698
Isso. Não questione. Vamos.
261
00:14:26,115 --> 00:14:28,157
Está tudo bem. Vamos.
262
00:14:28,158 --> 00:14:29,242
Prepare a tosse.
263
00:14:29,243 --> 00:14:31,370
Vai ligar para seus patrões amanhã.
264
00:14:33,414 --> 00:14:34,498
Oi, Ne.
265
00:14:34,915 --> 00:14:36,166
Estou com O esta noite.
266
00:14:36,542 --> 00:14:37,542
Traga-o para casa
267
00:14:37,543 --> 00:14:38,793
- inteiro.
- Sim.
268
00:14:38,794 --> 00:14:39,962
Aonde vai?
269
00:14:40,337 --> 00:14:41,630
Sair com meu filho.
270
00:14:47,845 --> 00:14:49,137
Shots para meus garotos.
271
00:14:49,138 --> 00:14:51,140
É disso que estou falando.
272
00:14:51,807 --> 00:14:53,766
- Sim!
- Para você.
273
00:14:53,767 --> 00:14:54,851
Obrigado, Julie.
274
00:14:54,852 --> 00:14:56,144
Digam: "Obrigado, Julie."
275
00:14:56,145 --> 00:14:57,437
Obrigado, Julie!
276
00:14:57,438 --> 00:14:59,564
- À Julie!
- Sim!
277
00:14:59,565 --> 00:15:00,816
Por nada.
278
00:15:03,152 --> 00:15:04,695
Isso é loucura.
279
00:15:08,324 --> 00:15:09,533
Quer um pouco disto?
280
00:15:10,451 --> 00:15:11,452
Estou bem.
281
00:15:13,037 --> 00:15:14,120
Não é cocaína.
282
00:15:14,121 --> 00:15:16,582
É pó.
283
00:15:17,041 --> 00:15:20,586
Geralmente fumo com maconha,
mas em uma emergência...
284
00:15:25,341 --> 00:15:26,424
Caramba.
285
00:15:26,425 --> 00:15:30,678
Queima muito,
mas deixa tudo mais divertido.
286
00:15:30,679 --> 00:15:31,763
Esse é o meu garoto!
287
00:15:31,764 --> 00:15:33,389
Pegue, garoto!
288
00:15:33,390 --> 00:15:34,767
Ei!
289
00:15:35,351 --> 00:15:37,311
E aí, pessoal?
290
00:16:28,988 --> 00:16:29,989
Ei.
291
00:16:30,572 --> 00:16:31,865
Ei, aí.
292
00:16:32,282 --> 00:16:33,783
Pegue umas garotas.
Vamos voltar.
293
00:16:33,784 --> 00:16:35,827
E Odin? Ele é legal.
294
00:16:35,828 --> 00:16:36,996
Sério?
295
00:16:37,371 --> 00:16:38,538
Não namora a irmã da Shay?
296
00:16:38,539 --> 00:16:39,665
Venha, vamos.
297
00:16:45,295 --> 00:16:48,632
Era disso que eu estava falando.
298
00:16:49,550 --> 00:16:51,051
Gosta de xoxota?
299
00:16:51,719 --> 00:16:53,094
- Gosto.
- Cale a boca.
300
00:16:53,095 --> 00:16:54,345
Ele gosta, sim.
301
00:16:54,346 --> 00:16:55,638
Só está um pouco dominado.
302
00:16:55,639 --> 00:16:58,267
- Ne o mantém na coleira, não é?
- Sim, um pouco.
303
00:16:59,810 --> 00:17:02,270
Mas este lugar é irado.
304
00:17:02,271 --> 00:17:04,272
Sim. Sim, cara.
305
00:17:04,273 --> 00:17:07,192
Ouça, o time me diz para relaxar.
306
00:17:10,863 --> 00:17:11,947
Então eu relaxo.
307
00:17:16,869 --> 00:17:18,037
Quer um pouco?
308
00:17:18,662 --> 00:17:19,663
Pegue um.
309
00:17:21,040 --> 00:17:22,123
Estou bem, cara.
310
00:17:22,124 --> 00:17:24,668
- Sabe, são presentes.
- Isso mesmo.
311
00:17:25,335 --> 00:17:26,795
Presentes do time.
312
00:17:36,221 --> 00:17:37,431
O que foi?
313
00:17:38,849 --> 00:17:41,477
A minha mão parece...
314
00:17:43,979 --> 00:17:45,813
madeira ou algo assim.
315
00:17:45,814 --> 00:17:47,066
Já sentiu isso?
316
00:17:48,067 --> 00:17:51,862
É como... se você não fosse um ser humano.
317
00:17:53,947 --> 00:17:55,782
É melhor pegar leve, cara.
318
00:17:55,783 --> 00:17:56,908
Oi, amor.
319
00:17:56,909 --> 00:17:58,034
Segure isto.
320
00:17:58,035 --> 00:17:59,327
Quero mostrar algo. Venha.
321
00:17:59,328 --> 00:18:00,537
Vamos, levante-se.
322
00:18:04,291 --> 00:18:05,292
Está pronto?
323
00:18:08,003 --> 00:18:09,421
Sim.
324
00:18:10,130 --> 00:18:11,256
Veja só isso.
325
00:18:13,425 --> 00:18:14,802
Já atirou antes?
326
00:18:15,719 --> 00:18:17,346
- Não, não de verdade.
- Não?
327
00:18:22,559 --> 00:18:24,311
Para que precisa de tudo isso?
328
00:18:24,812 --> 00:18:26,814
- Proteção.
- Contra quem?
329
00:18:27,731 --> 00:18:28,857
Eu tenho...
330
00:18:30,067 --> 00:18:32,861
Você não sabe nem da metade.
Eu tenho...
331
00:18:34,071 --> 00:18:35,571
Não confio em certas pessoas.
332
00:18:35,572 --> 00:18:39,909
Tenho um amigo que é como um irmão.
333
00:18:39,910 --> 00:18:41,577
- Ei, Aaron.
- E ele era como...
334
00:18:41,578 --> 00:18:43,746
Ouça, ele era como um irmão para mim.
335
00:18:43,747 --> 00:18:45,706
- Nós nos metemos em encrenca.
- Aaron!
336
00:18:45,707 --> 00:18:47,166
Encrenca de verdade,
337
00:18:47,167 --> 00:18:49,502
e agora ele quer tirar
tudo o que eu tenho.
338
00:18:49,503 --> 00:18:51,629
É foda, cara. Eu odeio isso.
339
00:18:51,630 --> 00:18:53,715
Mas agora estou armado.
340
00:18:54,675 --> 00:18:56,677
Estou pronto.
341
00:18:56,927 --> 00:18:58,929
É isso, cara. É isso. Temos que ir, mano.
342
00:19:00,430 --> 00:19:02,140
Talvez eu deva ir também.
343
00:19:02,141 --> 00:19:03,599
Não. Podemos ficar por aqui.
344
00:19:03,600 --> 00:19:06,936
Se eles querem ir embora,
podem ser covardes se quiserem ir embora.
345
00:19:06,937 --> 00:19:08,397
- Tchau.
- Tchau.
346
00:19:08,939 --> 00:19:11,733
Não, cara. Vamos, relaxe.
347
00:19:12,442 --> 00:19:13,443
Vamos ficar por aqui.
348
00:19:14,444 --> 00:19:15,529
Vai ser divertido.
349
00:19:16,238 --> 00:19:17,239
Vamos.
350
00:19:19,449 --> 00:19:24,079
Sabe, tem que achar pessoas
em quem pode confiar.
351
00:19:25,414 --> 00:19:28,417
Sabe que um dia podemos ser irmãos?
352
00:19:29,543 --> 00:19:30,918
Não é loucura?
353
00:19:30,919 --> 00:19:32,336
- Que legal!
- Isso é demais.
354
00:19:32,337 --> 00:19:33,714
Muito legal!
355
00:19:38,594 --> 00:19:40,011
Você a ama?
356
00:19:40,012 --> 00:19:41,889
- Quem? A Ne?
- Sim.
357
00:19:42,556 --> 00:19:43,556
Sim, estou pronto.
358
00:19:43,557 --> 00:19:44,683
Pronto para quê?
359
00:19:46,310 --> 00:19:47,685
Para pedi-la em casamento.
360
00:19:47,686 --> 00:19:49,021
Caramba.
361
00:19:54,318 --> 00:19:56,153
Há quanto tempo se conhecem?
362
00:19:58,572 --> 00:19:59,948
Tempo suficiente para saber.
363
00:20:01,366 --> 00:20:02,367
Sim.
364
00:20:03,535 --> 00:20:05,287
Também amo a Shayanna.
365
00:20:28,518 --> 00:20:29,561
Sabe...
366
00:20:31,021 --> 00:20:32,022
Sei o quê?
367
00:20:32,606 --> 00:20:33,607
O quê?
368
00:20:34,024 --> 00:20:35,275
Você disse: "Você sabe."
369
00:20:50,624 --> 00:20:53,543
Merda.
370
00:20:55,003 --> 00:20:57,673
Odin, Odin.
371
00:20:59,800 --> 00:21:01,969
Sabe, eu sou um merda.
372
00:21:02,469 --> 00:21:04,012
O quê? Não, cara. Isso é...
373
00:21:04,638 --> 00:21:06,264
Como assim? Isso é loucura.
374
00:21:06,265 --> 00:21:07,349
Não.
375
00:21:08,517 --> 00:21:11,103
Não quero que me odeie por isso.
376
00:21:13,021 --> 00:21:15,649
Você é legal, cara.
377
00:21:18,026 --> 00:21:21,488
Sabe, eu queria ser...
378
00:21:23,240 --> 00:21:25,826
Às vezes, eu só queria...
379
00:21:27,452 --> 00:21:29,037
ser mais como...
380
00:21:35,961 --> 00:21:36,962
Aaron.
381
00:22:18,086 --> 00:22:19,212
Noite agitada?
382
00:22:21,006 --> 00:22:22,757
Esperei acordada.
383
00:22:22,758 --> 00:22:25,468
- E esperei e esperei e...
- Eu sei. Eu deveria ter ligado.
384
00:22:25,469 --> 00:22:27,762
- Deveria?
- Não se preocupe, está bem?
385
00:22:27,763 --> 00:22:30,348
- Eu não fiz nada.
- Ouça, não sou minha irmã, está bem?
386
00:22:30,349 --> 00:22:33,018
- Não vou aturar as merdas que ele faz.
- Não foi assim.
387
00:22:33,268 --> 00:22:34,561
Não foi assim.
388
00:22:35,437 --> 00:22:37,271
- Está bem.
- Vamos. Não foi.
389
00:22:37,272 --> 00:22:38,690
Amor, ouça.
390
00:22:39,900 --> 00:22:41,609
Eu não podia deixá-lo daquele jeito.
391
00:22:41,610 --> 00:22:43,236
Ele estava muito chapado.
392
00:22:44,071 --> 00:22:45,196
Está bem?
393
00:22:45,197 --> 00:22:47,239
Eu gosto de ficar chapado e tal,
394
00:22:47,240 --> 00:22:49,742
mas esse cara não é brincadeira.
395
00:22:49,743 --> 00:22:51,953
Está preocupada comigo,
e eu, com ele.
396
00:22:53,789 --> 00:22:55,247
E com coisas que ele disse.
397
00:22:55,248 --> 00:22:56,583
Ah, é? Tipo o quê?
398
00:22:58,627 --> 00:23:00,045
Eu nem sei.
399
00:23:01,755 --> 00:23:05,801
Uma coisa é certa. Os caras
com quem ele anda não estão nem aí.
400
00:23:06,134 --> 00:23:07,177
Ei.
401
00:23:12,099 --> 00:23:14,100
- Onde vocês estavam?
- Na casa dele.
402
00:23:14,101 --> 00:23:16,228
- E Shay não estava lá?
- Na outra casa.
403
00:23:18,522 --> 00:23:19,648
Que outra casa?
404
00:23:21,441 --> 00:23:22,525
Talvez não fosse dele.
405
00:23:22,526 --> 00:23:24,820
Que outro lugar, Odin?
406
00:23:26,405 --> 00:23:27,406
Odin?
407
00:23:49,052 --> 00:23:50,637
Merda.
408
00:23:53,557 --> 00:23:55,016
Oi, treinador.
409
00:23:56,435 --> 00:23:57,436
Sim.
410
00:23:57,644 --> 00:23:58,812
Sim, estou a caminho.
411
00:24:12,576 --> 00:24:13,660
Aaron.
412
00:24:15,620 --> 00:24:17,038
Que lugar é esse?
413
00:24:20,250 --> 00:24:21,710
Ortiz e Wallace.
414
00:24:22,043 --> 00:24:23,587
Eles têm um canto aqui.
415
00:24:26,798 --> 00:24:29,134
- Certo.
- Sim, eles têm.
416
00:24:30,802 --> 00:24:33,013
Sim, porque eles podem pagar
por um lugar assim.
417
00:24:36,975 --> 00:24:37,976
Como você...
418
00:24:41,062 --> 00:24:42,314
Como eu soube?
419
00:24:43,273 --> 00:24:45,233
É com isso que se importa?
420
00:24:45,859 --> 00:24:47,694
É com isso que se importa?
Como eu soube?
421
00:24:49,863 --> 00:24:50,989
Aaron!
422
00:24:54,451 --> 00:24:56,036
Espere. Shay!
423
00:24:56,912 --> 00:24:57,954
Espere, como?
424
00:24:59,164 --> 00:25:01,665
- Como?
- Porque você finalmente cagou perto demais
425
00:25:01,666 --> 00:25:03,501
de onde dorme, Aaron.
426
00:25:03,502 --> 00:25:06,254
Nem todo homem é um mentiroso como você.
427
00:25:09,257 --> 00:25:10,258
O Odin?
428
00:25:10,967 --> 00:25:12,218
Está falando do Odin?
429
00:25:12,219 --> 00:25:13,929
Ela é minha irmã.
430
00:25:14,179 --> 00:25:15,764
Acha que ela não ia me contar?
431
00:25:16,932 --> 00:25:18,682
O que ela disse? O que ele contou?
432
00:25:18,683 --> 00:25:20,142
Ei! Ei!
433
00:25:20,143 --> 00:25:21,561
Tudo!
434
00:25:21,853 --> 00:25:23,521
Ela me contou tudo!
435
00:25:23,522 --> 00:25:25,564
Como assim, tudo? Abra a porta!
436
00:25:25,565 --> 00:25:27,608
Abra a porra da porta, Shay!
437
00:25:27,609 --> 00:25:28,692
Merda.
438
00:25:28,693 --> 00:25:30,861
Pare a porra do carro, Shay!
439
00:25:30,862 --> 00:25:32,489
Pare a porra...
440
00:25:33,865 --> 00:25:35,784
Pare a porra do carro!
441
00:25:47,170 --> 00:25:49,089
Filho da puta!
442
00:25:56,638 --> 00:25:58,139
E aí? É Odin.
443
00:26:08,275 --> 00:26:09,859
Porra!
444
00:26:15,115 --> 00:26:16,700
Vai. Vamos. Vamos.
445
00:26:22,163 --> 00:26:23,665
De novo, de novo.
446
00:26:30,630 --> 00:26:32,256
Ei, cara. O que é isso?
447
00:26:32,257 --> 00:26:34,634
Tire as mãos de mim! Vá se ferrar!
448
00:26:35,677 --> 00:26:37,178
Jogada suja.
449
00:26:43,768 --> 00:26:45,061
É isso aí. Está indo bem.
450
00:26:46,813 --> 00:26:49,232
Sim. Tome isso, filho da mãe.
451
00:27:07,917 --> 00:27:09,668
- Essa merda foi atrasada.
- Vá se danar!
452
00:27:09,669 --> 00:27:10,879
Vou matar você!
453
00:27:12,380 --> 00:27:14,716
- Vá se ferrar!
- Separem-se!
454
00:27:15,008 --> 00:27:16,426
- Vá se ferrar!
- Separem-se!
455
00:27:28,772 --> 00:27:31,149
Oi, aqui é a Shay. Deixe seu recado.
456
00:27:34,444 --> 00:27:35,904
Oi, e aí? É Odin.
457
00:27:58,343 --> 00:28:00,844
Tem gente em quem não posso confiar.
Tenho um amigo.
458
00:28:00,845 --> 00:28:02,680
- Ele é como um irmão.
- Ei, Aaron.
459
00:28:02,681 --> 00:28:04,599
Escute, nós nos metemos em encrenca.
460
00:28:13,525 --> 00:28:14,818
Você disse: "Você sabe."
461
00:28:24,452 --> 00:28:26,162
Está aqui para a cirurgia
Saudades
462
00:28:36,131 --> 00:28:38,466
- E aí, cara?
- Fish, onde você está?
463
00:28:38,925 --> 00:28:40,426
Relaxando, cara. O que houve?
464
00:28:40,427 --> 00:28:41,719
Venha já para cá.
465
00:28:41,720 --> 00:28:44,263
- E traga Ortiz.
- Cara, sério?
466
00:28:44,264 --> 00:28:45,472
Só faça, está bem?
467
00:28:45,473 --> 00:28:46,641
Está bem.
468
00:29:13,960 --> 00:29:16,087
Achei que o desgraçado fosse suspeito.
469
00:29:16,838 --> 00:29:17,921
O que disse a ele?
470
00:29:17,922 --> 00:29:19,424
Cara, se eu soubesse...
471
00:29:20,425 --> 00:29:22,510
mas ele já está falando demais.
472
00:29:23,928 --> 00:29:25,263
Pegue o desgraçado.
473
00:29:27,182 --> 00:29:28,599
E aí, cara?
474
00:29:28,600 --> 00:29:30,142
Mandei mensagens.
Por onde andou?
475
00:29:30,143 --> 00:29:31,435
Cuidando de umas coisas.
476
00:29:31,436 --> 00:29:33,145
Certo. Vamos nessa. Venha, vamos.
477
00:29:33,146 --> 00:29:35,230
- Agora?
- Não, semana que vem.
478
00:29:35,231 --> 00:29:37,149
Sim, agora. Agora.
479
00:29:37,150 --> 00:29:38,484
- Isso mesmo. Vamos.
- Beleza.
480
00:29:38,485 --> 00:29:39,651
Vou trocar de roupa...
481
00:29:39,652 --> 00:29:42,571
Não. Acha que me importo
com código de vestimenta? Venha.
482
00:29:42,572 --> 00:29:43,698
Vamos.
483
00:29:47,869 --> 00:29:48,870
Vamos.
484
00:30:27,075 --> 00:30:28,243
Aonde vamos?
485
00:30:34,541 --> 00:30:35,875
Boylston é para lá.
486
00:30:41,172 --> 00:30:42,507
Não se preocupe com isso.
487
00:30:43,341 --> 00:30:45,425
Porque você vai contar para todo mundo.
488
00:30:45,426 --> 00:30:47,345
Vai postar essa merda no Facebook?
489
00:30:48,930 --> 00:30:50,890
Todos saberão onde estamos.
Não é mesmo?
490
00:30:51,391 --> 00:30:53,184
- Como assim?
-"Como assim?"
491
00:30:55,979 --> 00:30:57,397
Droga.
492
00:30:58,314 --> 00:30:59,482
Filho da puta.
493
00:31:02,610 --> 00:31:03,695
Porra!
494
00:31:05,780 --> 00:31:09,033
Tinha que ficar falando merda!
495
00:31:09,450 --> 00:31:10,910
Calma, chico.
496
00:31:15,081 --> 00:31:16,082
Você está bem?
497
00:31:17,458 --> 00:31:18,710
Mana, viu com quem estou?
498
00:31:25,133 --> 00:31:27,343
meu celular desligou. quem era?
nfl
499
00:31:30,430 --> 00:31:33,933
nfl só para você saber
500
00:32:01,294 --> 00:32:02,545
O que estamos fazendo aqui?
501
00:32:12,805 --> 00:32:14,348
- Vamos.
- Aaron.
502
00:32:14,349 --> 00:32:15,599
Não, vamos conversar.
503
00:32:15,600 --> 00:32:17,143
Do jeito fácil ou difícil.
Escolha.
504
00:32:33,952 --> 00:32:35,119
Não, relaxem.
505
00:32:44,337 --> 00:32:45,380
Ei, mano.
506
00:32:46,005 --> 00:32:47,881
Ouça, não sei o que está acontecendo.
507
00:32:47,882 --> 00:32:49,132
Você me ferrou, O.
508
00:32:49,133 --> 00:32:51,093
Se ferrei, sinto muito.
509
00:32:51,094 --> 00:32:52,761
É, você sente muito.
510
00:32:52,762 --> 00:32:54,638
Aaron, qual é, cara.
511
00:32:54,639 --> 00:32:56,265
Não faz sentido.
512
00:33:00,853 --> 00:33:02,646
Preciso saber se posso confiar em você.
513
00:33:02,647 --> 00:33:06,025
- Você pode.
- Não, se isso fosse verdade...
514
00:33:08,069 --> 00:33:09,070
então...
515
00:33:11,114 --> 00:33:12,155
Ne não estaria
516
00:33:12,156 --> 00:33:14,533
- abrindo o bico para a Shay!
- Eu não disse nada!
517
00:33:14,534 --> 00:33:15,867
Ela apareceu na casa!
518
00:33:15,868 --> 00:33:17,452
Eu não sabia que era segredo.
519
00:33:17,453 --> 00:33:19,246
- Não minta para mim!
- Não menti!
520
00:33:19,247 --> 00:33:20,957
Não minta para mim!
521
00:33:21,624 --> 00:33:23,041
- Qual é.
- Qual é, cara.
522
00:33:23,042 --> 00:33:26,087
Se vamos, se vamos ser uma família,
523
00:33:26,921 --> 00:33:29,047
- preciso saber se posso confiar em você.
- Pode.
524
00:33:29,048 --> 00:33:30,299
Você pode.
525
00:33:30,717 --> 00:33:31,968
Você vacilou.
526
00:33:33,761 --> 00:33:35,095
No que mais você vacilou?
527
00:33:35,096 --> 00:33:36,430
Nada. Eu juro, está bem?
528
00:33:36,431 --> 00:33:37,639
Eu só falei da casa.
529
00:33:37,640 --> 00:33:39,599
Não falei de mais nada, está bem?
530
00:33:39,600 --> 00:33:40,684
- Vou consertar!
- Mais nada?
531
00:33:40,685 --> 00:33:41,768
Como assim? "Mais nada"?
532
00:33:41,769 --> 00:33:43,854
- O que mais?
- Nada. Nada, eu juro!
533
00:33:43,855 --> 00:33:45,898
Ei! Tudo bem?
534
00:33:50,778 --> 00:33:52,113
O que mais acha que ouviu?
535
00:33:54,157 --> 00:33:56,408
Nada. Nada.
536
00:33:56,409 --> 00:33:58,660
Não quero fazer isso.
Não quero ficar aqui.
537
00:33:58,661 --> 00:34:00,662
- Então, vamos embora.
- O que eu disse?
538
00:34:00,663 --> 00:34:02,039
- Vamos. Nada.
- O quê?
539
00:34:02,040 --> 00:34:03,583
O que eu disse, Odin?
540
00:34:04,500 --> 00:34:06,669
- Nada.
- Ei, Aaron!
541
00:34:06,919 --> 00:34:08,129
Vamos, porra.
542
00:34:10,840 --> 00:34:13,760
- Aaron!
- Não acredito em você!
543
00:34:13,968 --> 00:34:16,178
- O que eu disse, Odin?
- Nada, Aaron!
544
00:34:16,179 --> 00:34:17,846
O que eu disse?
545
00:34:17,847 --> 00:34:19,389
Está bem.
546
00:34:19,390 --> 00:34:21,016
Não minta para mim!
547
00:34:21,017 --> 00:34:22,309
O que eu disse?
548
00:34:22,310 --> 00:34:23,644
Por favor, Aaron!
549
00:34:24,520 --> 00:34:26,731
Vamos ser irmãos, hein?
550
00:34:27,273 --> 00:34:28,608
Vamos ser irmãos.
551
00:34:28,941 --> 00:34:31,359
- É sua última chance!
- Está bem! Está bem!
552
00:34:31,360 --> 00:34:32,904
Eu só disse...
553
00:34:52,381 --> 00:34:53,424
Assustá-lo.
554
00:35:00,723 --> 00:35:04,559
Atirar nele é sacanagem, cara.
555
00:35:04,560 --> 00:35:07,396
Você nos colocou em uma situação difícil.
556
00:35:37,927 --> 00:35:41,221
Dá para ver atrás de mim
que ainda há policiais no local,
557
00:35:41,222 --> 00:35:44,599
{\an8}embora a investigação
tenha quase terminado.
558
00:35:44,600 --> 00:35:47,519
{\an8}As autoridades passaram
o dia procurando...
559
00:35:47,520 --> 00:35:49,521
Já está no noticiário, cara.
560
00:35:49,522 --> 00:35:51,231
Tentando achar...
561
00:35:51,232 --> 00:35:53,108
{\an8}Cara, vamos nessa. Vamos.
562
00:35:53,109 --> 00:35:54,985
{\an8}O corpo foi encontrado aqui.
563
00:35:54,986 --> 00:35:57,070
Aaron, vou voltar para Bristol,
564
00:35:57,071 --> 00:35:59,030
- deixar a poeira baixar.
- O corpo foi...
565
00:35:59,031 --> 00:36:01,908
- Legal.
- Atrás do complexo empresarial
566
00:36:01,909 --> 00:36:04,619
- aqui no norte de Attleboro.
- O que fez com a arma?
567
00:36:04,620 --> 00:36:06,538
- O corredor...
- Escondi.
568
00:36:06,539 --> 00:36:08,290
Não, cara, livre-se dela.
569
00:36:08,291 --> 00:36:12,085
Não tem muita coisa por aqui,
então é uma área isolada,
570
00:36:12,086 --> 00:36:14,337
mas é popular
entre os que passam por aqui.
571
00:36:14,338 --> 00:36:17,257
As autoridades não divulgaram
o nome da vítima,
572
00:36:17,258 --> 00:36:20,302
mas parece que ela era de Boston.
573
00:36:20,303 --> 00:36:22,220
É o que dizem.
574
00:36:22,221 --> 00:36:24,472
E isso é uma grande surpresa
575
00:36:24,473 --> 00:36:28,644
para aqueles que correm pela área...
576
00:36:33,065 --> 00:36:35,860
- Oi.
- Oi, eu...
577
00:36:37,987 --> 00:36:40,156
Eu não sei como lhe dizer isso, mas...
578
00:36:46,412 --> 00:36:47,747
Odin está morto.
579
00:36:49,707 --> 00:36:50,958
Sim.
580
00:36:52,084 --> 00:36:53,127
Alguém contou a você?
581
00:36:53,586 --> 00:36:56,129
Não, só... Quem lhe contou?
582
00:36:56,130 --> 00:36:57,215
A Ne.
583
00:36:59,425 --> 00:37:00,801
Ela está aqui em casa.
584
00:37:03,471 --> 00:37:04,555
A Ne está em casa?
585
00:37:06,557 --> 00:37:09,477
Sim, tive que dar
um monte de calmante a ela porque...
586
00:37:12,939 --> 00:37:14,232
Pode vir para cá?
587
00:37:16,901 --> 00:37:18,360
Não está mais brava comigo?
588
00:37:18,361 --> 00:37:19,570
Aaron!
589
00:37:19,904 --> 00:37:23,282
Ouviu o que eu disse? Alguém matou Odin.
590
00:37:23,574 --> 00:37:25,284
Você precisa voltar para casa.
591
00:37:25,952 --> 00:37:27,036
Está bem.
592
00:37:31,374 --> 00:37:32,375
Eu amo você.
593
00:37:32,917 --> 00:37:33,918
Está bem.
594
00:37:35,336 --> 00:37:36,379
Eu amo.
595
00:37:40,716 --> 00:37:42,510
Preciso que faça algo por mim.
596
00:37:42,969 --> 00:37:44,177
Eu farei, qualquer coisa.
597
00:37:44,178 --> 00:37:46,389
- Só preciso que venha aqui.
- Tem que ser agora.
598
00:37:47,306 --> 00:37:50,935
Posso explicar depois, mas é importante.
599
00:37:53,771 --> 00:37:55,022
Está bem.
600
00:38:53,372 --> 00:38:57,793
Estou triste.
Queria ter falado com ele ontem.
601
00:39:00,087 --> 00:39:03,090
Mas já passei por isso antes
602
00:39:04,258 --> 00:39:07,470
e, sabe, é difícil, mas melhora.
603
00:39:10,181 --> 00:39:12,767
Eu prometo. Prometo que vai melhorar.
604
00:39:17,980 --> 00:39:19,523
- E aí, amor?
- Oi.
605
00:39:20,441 --> 00:39:21,609
Aonde você foi?
606
00:39:22,068 --> 00:39:23,069
Eu...
607
00:39:25,780 --> 00:39:28,198
só precisava dar uma volta.
608
00:39:28,199 --> 00:39:31,786
Sabe, tudo isso é demais.
609
00:39:34,789 --> 00:39:36,081
Vou trocá-la.
610
00:39:36,082 --> 00:39:37,708
Pode deixar. Aqui.
611
00:39:46,175 --> 00:39:47,259
Sinto muito.
612
00:39:47,802 --> 00:39:49,428
Sinto muito mesmo.
613
00:40:02,358 --> 00:40:03,859
Aaron, tem alguém aqui.
614
00:40:37,893 --> 00:40:38,893
E aí, cara?
615
00:40:38,894 --> 00:40:42,606
Murph, tem policiais à minha porta.
616
00:40:44,525 --> 00:40:45,943
Estão batendo agora.
617
00:40:47,695 --> 00:40:49,029
Shay! Shay, deixe para lá.
618
00:40:51,282 --> 00:40:52,490
Você fez algo errado?
619
00:40:52,491 --> 00:40:53,576
Não.
620
00:40:54,660 --> 00:40:55,661
Não.
621
00:40:56,036 --> 00:40:58,872
Pararam de bater. Acho que foram embora.
622
00:40:58,873 --> 00:41:00,832
Por que tem policiais na sua casa?
623
00:41:00,833 --> 00:41:02,083
É por causa do Bradley?
624
00:41:02,084 --> 00:41:04,043
- Não sei. Eu não sei.
- Está bem.
625
00:41:04,044 --> 00:41:06,130
Se você não fez nada...
626
00:41:08,757 --> 00:41:10,341
por que não sai e pergunta?
627
00:41:10,342 --> 00:41:11,509
Sério?
628
00:41:11,510 --> 00:41:12,595
Sim.
629
00:41:15,848 --> 00:41:18,392
Oi. Posso ajudar?
630
00:41:19,518 --> 00:41:20,769
Sr. Hernandez.
631
00:41:21,520 --> 00:41:24,564
Sou o detetive Arrighi.
Este é o policial Cherven.
632
00:41:24,565 --> 00:41:26,734
Certo, está tarde. O que foi?
633
00:41:27,276 --> 00:41:29,445
Conhece um sujeito chamado Odin Lloyd?
634
00:41:31,697 --> 00:41:33,282
O? Sim. Sim, eu o conheço.
635
00:41:33,741 --> 00:41:34,909
Como o conhece?
636
00:41:35,493 --> 00:41:38,412
Ele namora a irmã da minha namorada.
637
00:41:39,079 --> 00:41:40,456
Quando o viu pela última vez?
638
00:41:42,124 --> 00:41:43,666
Por que tantas perguntas?
639
00:41:43,667 --> 00:41:45,878
- Sr. Hernandez, sabe do que se trata?
- Não.
640
00:41:48,130 --> 00:41:49,465
Investigamos uma morte.
641
00:41:51,884 --> 00:41:54,720
Preciso falar com meu advogado.
642
00:42:06,899 --> 00:42:08,150
O que disseram?
643
00:44:13,150 --> 00:44:15,152
Tradução: Juçara Caldarone