1 00:00:20,270 --> 00:00:21,270 Oi, mãe. 2 00:00:21,271 --> 00:00:23,314 Você está linda. 3 00:00:23,732 --> 00:00:25,107 Adoro essa cor em você. 4 00:00:25,108 --> 00:00:26,776 Tome, está atrasado. 5 00:00:27,777 --> 00:00:29,863 - Amo você, querido. - Obrigado, mãe. 6 00:00:38,997 --> 00:00:40,789 Não, tenho treino depois. 7 00:00:40,790 --> 00:00:41,957 - Ah, é? - Sim. 8 00:00:41,958 --> 00:00:44,043 Vão pegar branquelos de Taunton no sábado? 9 00:00:44,044 --> 00:00:46,087 Com certeza. É isso aí. 10 00:00:50,633 --> 00:00:51,926 Esquerda forte! 11 00:00:56,097 --> 00:00:57,181 Sim, senhor! 12 00:00:57,182 --> 00:00:58,515 Vamos lá. 13 00:00:58,516 --> 00:01:00,100 - É isso aí. - Tire-os daqui. 14 00:01:00,101 --> 00:01:01,185 Vai sair à noite? 15 00:01:01,186 --> 00:01:02,478 Planos com a namorada. 16 00:01:02,479 --> 00:01:04,521 Cara, diga que vai sair com Aaron Hernandez. 17 00:01:04,522 --> 00:01:06,524 - É, cara. - Dê o fora daqui, mano. 18 00:01:06,900 --> 00:01:08,359 Vamos. Andem. 19 00:01:09,611 --> 00:01:10,737 Está bem. Boa noite. 20 00:01:17,494 --> 00:01:19,996 Minha irmã falou de você para o Aaron. 21 00:01:21,081 --> 00:01:22,624 Ele vai adorar você, está bem? 22 00:01:23,541 --> 00:01:24,584 Eu adoro. 23 00:01:25,001 --> 00:01:26,586 Eu sei. É que... 24 00:01:27,796 --> 00:01:30,006 Eu nunca conheci um astro antes, sabe? 25 00:01:32,842 --> 00:01:34,302 Vamos, Odin. 26 00:01:34,886 --> 00:01:36,221 Aaron não morde. 27 00:01:52,987 --> 00:01:55,365 Desculpe. Não sei onde Aaron está. 28 00:02:01,079 --> 00:02:02,288 Diga a eles, mano. 29 00:02:02,789 --> 00:02:03,873 Quem achou este lugar? 30 00:02:04,541 --> 00:02:06,416 É legal, não é? 31 00:02:06,417 --> 00:02:07,918 Já ouviu falar do Kraft? 32 00:02:07,919 --> 00:02:09,044 Macarrão da Kraft? 33 00:02:09,045 --> 00:02:11,714 Acho que ele não é o dono. 34 00:02:11,923 --> 00:02:13,549 Cara, cale a boca. 35 00:02:13,550 --> 00:02:14,884 Ele é, sim. 36 00:02:16,511 --> 00:02:18,388 Veja só, sempre tentando me culpar. 37 00:02:19,013 --> 00:02:20,848 Droga. Preciso atender. 38 00:02:20,849 --> 00:02:22,058 Está bem, falem baixo. 39 00:02:23,685 --> 00:02:25,103 Falei para ficarem quietos! 40 00:02:28,690 --> 00:02:29,731 E aí, gata? 41 00:02:29,732 --> 00:02:31,358 Falei do jantar com minha irmã. 42 00:02:31,359 --> 00:02:32,944 Onde você está? 43 00:02:33,069 --> 00:02:35,362 Estou com os meninos. Relaxando. 44 00:02:35,363 --> 00:02:36,780 Não vem em casa há três dias. 45 00:02:36,781 --> 00:02:38,199 Volte para casa agora! 46 00:02:47,750 --> 00:02:48,751 Muito bem. 47 00:02:49,169 --> 00:02:52,796 Fique aqui se vir alguma coisa, está bem? 48 00:02:52,797 --> 00:02:53,923 Certo. 49 00:03:01,556 --> 00:03:05,058 Vou fazer clínica em reforma do sistema judiciário no ano que vem. 50 00:03:05,059 --> 00:03:06,393 Meu Deus. 51 00:03:06,394 --> 00:03:08,395 Minha irmãzinha vai mudar o mundo. 52 00:03:08,396 --> 00:03:10,148 Ei, ei, ei. 53 00:03:10,857 --> 00:03:12,692 - E aí, querida? - Oi. 54 00:03:13,359 --> 00:03:14,736 E aí, mana? 55 00:03:15,069 --> 00:03:16,570 Como vai? Tudo bem? 56 00:03:16,571 --> 00:03:17,739 Bom ver você. 57 00:03:18,031 --> 00:03:19,781 Aaron, esse é meu namorado, Odin. 58 00:03:19,782 --> 00:03:21,409 - E aí, cara? - Oi. 59 00:03:22,202 --> 00:03:23,286 Tudo bem? 60 00:03:23,536 --> 00:03:24,536 Desculpem o atraso. 61 00:03:24,537 --> 00:03:25,996 Não se preocupe. 62 00:03:25,997 --> 00:03:27,373 Está tudo bem. 63 00:03:28,041 --> 00:03:29,124 Prazer em conhecê-lo. 64 00:03:29,125 --> 00:03:32,670 Caramba, Shay. A comida parece boa. 65 00:03:34,339 --> 00:03:36,340 Está animado para a temporada? 66 00:03:36,341 --> 00:03:38,885 Sim. Sim. Pode me passar o vinho? 67 00:03:47,060 --> 00:03:48,977 Odin também joga futebol. 68 00:03:48,978 --> 00:03:50,229 Não brinca. 69 00:03:50,230 --> 00:03:51,939 Semiprofissional. 70 00:03:51,940 --> 00:03:54,359 É o time de Boston chamado Bandits. 71 00:03:54,651 --> 00:03:56,276 Um time de clube. Nem somos pagos. 72 00:03:56,277 --> 00:03:58,446 - Jogou na faculdade? - Um pouco. 73 00:03:59,030 --> 00:04:01,699 Saí da Delaware quando minha mãe perdeu o emprego. 74 00:04:03,826 --> 00:04:05,370 Odin é linebacker. 75 00:04:05,995 --> 00:04:06,996 E muito bom. 76 00:04:08,957 --> 00:04:10,958 Eu estudo muitos dos seus jogos. 77 00:04:10,959 --> 00:04:15,254 Pego dicas de como cobrir o tight end, mas não aprendo muito. 78 00:04:15,255 --> 00:04:18,591 Porque ninguém consegue cobrir você. 79 00:04:21,010 --> 00:04:23,888 É verdade. É verdade. 80 00:04:25,265 --> 00:04:26,473 Você joga de graça? 81 00:04:26,474 --> 00:04:28,684 Sim. Na verdade, eu pago a eles. 82 00:04:28,685 --> 00:04:30,727 São 200 por ano só para o uniforme. 83 00:04:30,728 --> 00:04:33,563 Isso é que é amor pelo jogo. 84 00:04:33,564 --> 00:04:35,482 Não, sério. 85 00:04:35,483 --> 00:04:36,651 Eu respeito isso. 86 00:04:37,026 --> 00:04:38,152 Eu respeito. 87 00:04:39,529 --> 00:04:41,489 Ele é bonito e engraçado, 88 00:04:42,282 --> 00:04:45,285 mas acima de tudo, ele é uma boa pessoa, sabe? 89 00:04:45,868 --> 00:04:48,204 - Sim. - Ele conquistou meu coração. 90 00:04:49,664 --> 00:04:53,084 É uma sensação muito boa. 91 00:04:54,836 --> 00:04:56,713 As coisas melhoraram desde a Califórnia? 92 00:04:57,255 --> 00:05:00,049 Sim, estamos bem. 93 00:05:00,633 --> 00:05:03,344 Qual é, Shay. Eu vi no jantar. 94 00:05:04,512 --> 00:05:05,847 Ele nunca está aqui. 95 00:05:06,472 --> 00:05:09,558 Às vezes, ele nem vem para casa dormir e está sempre confuso. 96 00:05:09,559 --> 00:05:10,893 É o que quer ouvir? 97 00:05:12,145 --> 00:05:14,647 Não, claro que não. 98 00:05:15,565 --> 00:05:18,276 Ei, aonde ele vai? 99 00:05:18,860 --> 00:05:20,403 Não me importo mais. 100 00:05:21,821 --> 00:05:23,239 Ele faz o que quer. 101 00:05:27,243 --> 00:05:28,703 Muito legal. 102 00:05:31,205 --> 00:05:32,707 Como conheceu a Ne? 103 00:05:32,957 --> 00:05:35,334 Eu trabalhava na construção civil na faculdade dela. 104 00:05:35,335 --> 00:05:36,793 Construção civil, é? 105 00:05:36,794 --> 00:05:38,463 Tenho que pagar pelos protetores. 106 00:05:46,220 --> 00:05:48,388 - Pegue. - O quê? 107 00:05:48,389 --> 00:05:50,474 Sério, cara. Eu tenho tanta coisa. 108 00:05:50,475 --> 00:05:53,185 Eu vi você olhando. Deve pagar pelos protetores. 109 00:05:53,186 --> 00:05:56,439 Não. Não, isso... 110 00:05:57,148 --> 00:05:58,524 Isso é seu, cara. 111 00:06:01,319 --> 00:06:03,320 Ei, cara, você é correto. 112 00:06:03,321 --> 00:06:05,740 Muita gente já teria penhorado isso. 113 00:06:06,908 --> 00:06:10,620 Sabe, a Flórida foi a melhor época da minha vida. 114 00:06:11,621 --> 00:06:14,122 - Nós também não éramos pagos. - Ei. 115 00:06:14,123 --> 00:06:15,208 Ei. 116 00:06:16,292 --> 00:06:18,835 Eu trouxe uma coisa. Soube que gosta de fumar. 117 00:06:18,836 --> 00:06:22,339 Olhe esse filho da mãe guardando, escondendo de mim. 118 00:06:22,340 --> 00:06:23,424 Ei. 119 00:06:23,633 --> 00:06:26,135 Nossa, você é legal, O. Vamos. 120 00:06:26,552 --> 00:06:27,636 O cheiro está bom. 121 00:06:27,637 --> 00:06:28,971 Quer jogar Madden? 122 00:06:29,263 --> 00:06:30,639 Está bem. Sou dos Patriots. 123 00:06:30,640 --> 00:06:31,765 Está bem. 124 00:06:31,766 --> 00:06:34,309 Nada de correr inclinado o tempo todo. 125 00:06:34,310 --> 00:06:36,062 Odeio isso. Sacou? 126 00:06:48,533 --> 00:06:50,284 Pareceu uma noite longa. 127 00:06:51,577 --> 00:06:52,786 Não foi nada muito louco. 128 00:06:52,787 --> 00:06:56,541 Foi... Jantamos com a irmã da Shay e o namorado dela. 129 00:06:57,041 --> 00:06:59,376 - Como ele é, o namorado? - Ele é legal. 130 00:06:59,377 --> 00:07:01,002 - É? - Sim, ele é legal. 131 00:07:01,003 --> 00:07:05,424 Ele se enturmou e espero que eles deem certo. 132 00:07:05,425 --> 00:07:06,592 Isso é ótimo. 133 00:07:09,470 --> 00:07:10,471 O que você tem? 134 00:07:13,349 --> 00:07:15,017 Não estou me sentindo bem. 135 00:07:20,022 --> 00:07:22,733 É sobre isso que quero falar. 136 00:07:23,234 --> 00:07:24,277 Pode se sentar? 137 00:07:24,569 --> 00:07:26,486 Do que precisa? Posso buscar uma aspirina. 138 00:07:26,487 --> 00:07:27,738 Não é dor de cabeça. 139 00:07:33,411 --> 00:07:34,704 Qual é o seu problema? 140 00:07:34,954 --> 00:07:36,164 Eu tenho câncer. 141 00:07:37,665 --> 00:07:38,666 Está bem? 142 00:07:40,585 --> 00:07:42,002 Quer que eu grite do telhado 143 00:07:42,003 --> 00:07:44,547 para meus filhos ouvirem? Meu Deus. 144 00:07:54,098 --> 00:07:55,516 Onde? 145 00:07:57,185 --> 00:07:58,311 No esquerdo. 146 00:08:01,063 --> 00:08:02,314 Já comecei a quimio. 147 00:08:02,315 --> 00:08:04,608 Começou... Quando ia me contar? 148 00:08:04,609 --> 00:08:07,235 - Já tem muito com que se preocupar. - Não, dane-se. 149 00:08:07,236 --> 00:08:09,279 Do que precisa? Eu consigo qualquer coisa. 150 00:08:09,280 --> 00:08:11,656 - Precisa de bons médicos... - Não, eu tenho médicos. 151 00:08:11,657 --> 00:08:13,784 - Certo. O que eles dizem? - Eles não sabem. 152 00:08:17,163 --> 00:08:18,581 Está espalhado. 153 00:08:20,875 --> 00:08:23,044 Olhe para você. Você está bem. 154 00:08:24,545 --> 00:08:25,588 Certo? Tipo... 155 00:08:27,048 --> 00:08:28,049 Tipo... 156 00:08:28,674 --> 00:08:30,468 Você vai ficar bem? 157 00:08:34,013 --> 00:08:35,264 Tanya? 158 00:08:35,681 --> 00:08:36,682 Vou. 159 00:08:37,266 --> 00:08:38,433 Sim. Eu vou ficar bem. 160 00:08:38,434 --> 00:08:41,144 Vai ficar tudo bem. 161 00:08:41,145 --> 00:08:42,313 Eu só... 162 00:08:44,524 --> 00:08:48,027 queria contar antes que meu cabelo começasse a cair. 163 00:08:54,534 --> 00:08:56,035 Pare de se preocupar. 164 00:08:57,119 --> 00:08:59,622 Está bem? Porque não vou a lugar nenhum. 165 00:09:01,082 --> 00:09:03,584 Ainda sou a Hernandez mais durona que existe. 166 00:09:50,715 --> 00:09:53,509 - E aí, Murph? - Tem um lugar para conversar? 167 00:09:55,052 --> 00:09:57,096 - Posso ouvir. - Está bem. 168 00:09:57,722 --> 00:09:59,181 Temos um problema. 169 00:10:00,057 --> 00:10:02,184 O advogado do Bradley entrou com processo. 170 00:10:07,648 --> 00:10:09,274 Eu disse que não vou pagar nada. 171 00:10:09,275 --> 00:10:11,484 Você não tem escolha, Aaron. 172 00:10:11,485 --> 00:10:12,737 Não entende? 173 00:10:13,112 --> 00:10:14,696 Quer mesmo que um cara caolho 174 00:10:14,697 --> 00:10:16,573 diga a todos que atirou na cara dele? 175 00:10:16,574 --> 00:10:18,867 O time vai cortar você. A Liga vai suspendê-lo. 176 00:10:18,868 --> 00:10:21,161 Não posso protegê-lo se isso vazar. 177 00:10:21,162 --> 00:10:22,871 De que lado você está, Murph? 178 00:10:22,872 --> 00:10:24,706 Do seu. Sempre do seu. 179 00:10:24,707 --> 00:10:27,792 É por isso que estou dizendo, deixe-me fazer um acordo. 180 00:10:27,793 --> 00:10:29,210 É o que ganha em patrocínio. 181 00:10:29,211 --> 00:10:33,006 Ficará livre e poderá voltar a jogar futebol. 182 00:10:33,007 --> 00:10:34,216 É nisso que você é bom. 183 00:10:36,594 --> 00:10:38,179 Está bem. Está bem. 184 00:10:38,679 --> 00:10:40,722 Está bem, está bem. 185 00:10:40,723 --> 00:10:41,807 Certo. 186 00:10:42,558 --> 00:10:43,768 Droga! 187 00:10:53,819 --> 00:10:54,862 Aaron! 188 00:10:55,696 --> 00:10:56,989 Aaron, está aqui embaixo? 189 00:10:58,699 --> 00:10:59,867 Meu Deus, Aaron. 190 00:11:00,326 --> 00:11:01,827 Eu soube da Tanya. 191 00:11:02,244 --> 00:11:03,244 - Sim. - Sim. 192 00:11:03,245 --> 00:11:05,081 Por que não me contou, Aaron? 193 00:11:05,581 --> 00:11:06,582 Eu contei. 194 00:11:08,250 --> 00:11:10,169 Não, eu teria lembrado. 195 00:11:15,675 --> 00:11:16,717 Sim, eu... 196 00:11:17,802 --> 00:11:20,096 Sabe como eu esqueço as coisas. 197 00:11:20,346 --> 00:11:21,430 Sinto muito. 198 00:11:22,264 --> 00:11:24,850 Não. Não, não, não. Desculpe. 199 00:11:25,393 --> 00:11:26,602 Sinto muito. 200 00:11:28,396 --> 00:11:29,855 Sim, é uma merda. 201 00:11:31,732 --> 00:11:34,694 Ela é a pessoa mais leal que já conheci. 202 00:11:36,612 --> 00:11:37,655 Sabe? 203 00:11:38,072 --> 00:11:39,949 Ela faria qualquer coisa por mim. 204 00:11:42,243 --> 00:11:43,619 Não há ninguém como ela. 205 00:11:48,040 --> 00:11:49,250 Eu sou leal. 206 00:12:00,636 --> 00:12:02,888 Ne e eu vamos ver Odin. 207 00:12:05,933 --> 00:12:07,435 Quando? Onde? 208 00:12:07,977 --> 00:12:09,270 Ele tem um jogo hoje. 209 00:12:09,603 --> 00:12:10,646 Quer vir? 210 00:12:22,408 --> 00:12:23,659 Vamos! 211 00:12:25,453 --> 00:12:26,662 Qual é o número dele? 212 00:12:27,163 --> 00:12:28,497 Cinquenta e três. Bem ali. 213 00:12:29,790 --> 00:12:32,292 Lá está ele. Vamos, Odin! 214 00:12:32,293 --> 00:12:33,711 Vamos lá! 215 00:12:36,005 --> 00:12:37,590 Vamos, Odin! 216 00:12:39,550 --> 00:12:40,801 Está indo bem, O! 217 00:12:42,136 --> 00:12:43,554 Isso é incrível. 218 00:12:49,393 --> 00:12:50,478 Vamos lá! 219 00:12:53,314 --> 00:12:55,274 Merda. Ele está no tight end. 220 00:12:57,777 --> 00:12:59,736 Ele vai pular. Pegue, pegue! 221 00:12:59,737 --> 00:13:01,530 Isso, vamos! 222 00:13:04,366 --> 00:13:05,576 É isso aí, cara! 223 00:13:07,870 --> 00:13:09,120 Vamos! 224 00:13:09,121 --> 00:13:11,790 Puxa, tem que sentir isso. Vamos mandar ver, cara. 225 00:13:11,791 --> 00:13:13,666 Ei! Veja só quem é! 226 00:13:13,667 --> 00:13:16,044 - E aí, O? - Ei. 227 00:13:16,045 --> 00:13:18,129 Ei. Bom jogo, pessoal. 228 00:13:18,130 --> 00:13:20,423 Foi demais. Bom jogo. 229 00:13:20,424 --> 00:13:21,966 Bom jogo. Bom jogo. 230 00:13:21,967 --> 00:13:23,259 Respeito. 231 00:13:23,260 --> 00:13:24,511 Não acredito que veio. 232 00:13:24,512 --> 00:13:26,472 Claro, cara. Eu tinha que ver. 233 00:13:26,639 --> 00:13:28,681 - Como eu disse, não é a NFL. - Não, cara. 234 00:13:28,682 --> 00:13:29,766 Você joga muito. 235 00:13:29,767 --> 00:13:31,936 Está jogando pra valer. 236 00:13:34,313 --> 00:13:36,564 Parece que estou esperando meu pai chegar 237 00:13:36,565 --> 00:13:37,857 e me levar para casa. 238 00:13:37,858 --> 00:13:39,150 Entende o que eu digo? 239 00:13:39,151 --> 00:13:41,194 Podemos tirar uma foto? 240 00:13:41,195 --> 00:13:42,695 - Não precisa fazer isso. - Sim. 241 00:13:42,696 --> 00:13:44,281 São seus colegas de time. Claro. 242 00:13:44,657 --> 00:13:46,534 - Vamos, cara. - Ei, ei. Vamos. 243 00:13:49,495 --> 00:13:50,787 Muito bem. 244 00:13:50,788 --> 00:13:51,996 - Valeu, cara. - Valeu. 245 00:13:51,997 --> 00:13:53,749 - Mais uma. - Mais um. Patriots! 246 00:13:54,083 --> 00:13:55,625 Foi muito legal você ter vindo. 247 00:13:55,626 --> 00:13:57,085 Sim, claro, cara. 248 00:13:57,086 --> 00:13:58,879 O que vai fazer hoje à noite? 249 00:13:59,255 --> 00:14:00,588 Vou sair com uns amigos. 250 00:14:00,589 --> 00:14:02,466 Acho que vamos ao Rumor Lounge. 251 00:14:02,716 --> 00:14:03,842 Quer vir? 252 00:14:03,843 --> 00:14:06,052 Eu adoraria, mas trabalho cedo amanhã. 253 00:14:06,053 --> 00:14:07,971 Tem que... O quê? 254 00:14:07,972 --> 00:14:09,681 - Construção? - Turno de 12 horas. 255 00:14:09,682 --> 00:14:11,559 Não, espere. 256 00:14:11,934 --> 00:14:14,477 Não vou mentir para você, isso parece chato. 257 00:14:14,478 --> 00:14:16,438 Vou fazer o seguinte. Tome US$ 1.000. 258 00:14:17,106 --> 00:14:19,233 Diga que está doente. Você vai sair comigo. 259 00:14:21,819 --> 00:14:22,820 Sim. 260 00:14:23,529 --> 00:14:25,698 Isso. Não questione. Vamos. 261 00:14:26,115 --> 00:14:28,157 Está tudo bem. Vamos. 262 00:14:28,158 --> 00:14:29,242 Prepare a tosse. 263 00:14:29,243 --> 00:14:31,370 Vai ligar para seus patrões amanhã. 264 00:14:33,414 --> 00:14:34,498 Oi, Ne. 265 00:14:34,915 --> 00:14:36,166 Estou com O esta noite. 266 00:14:36,542 --> 00:14:37,542 Traga-o para casa 267 00:14:37,543 --> 00:14:38,793 - inteiro. - Sim. 268 00:14:38,794 --> 00:14:39,962 Aonde vai? 269 00:14:40,337 --> 00:14:41,630 Sair com meu filho. 270 00:14:47,845 --> 00:14:49,137 Shots para meus garotos. 271 00:14:49,138 --> 00:14:51,140 É disso que estou falando. 272 00:14:51,807 --> 00:14:53,766 - Sim! - Para você. 273 00:14:53,767 --> 00:14:54,851 Obrigado, Julie. 274 00:14:54,852 --> 00:14:56,144 Digam: "Obrigado, Julie." 275 00:14:56,145 --> 00:14:57,437 Obrigado, Julie! 276 00:14:57,438 --> 00:14:59,564 - À Julie! - Sim! 277 00:14:59,565 --> 00:15:00,816 Por nada. 278 00:15:03,152 --> 00:15:04,695 Isso é loucura. 279 00:15:08,324 --> 00:15:09,533 Quer um pouco disto? 280 00:15:10,451 --> 00:15:11,452 Estou bem. 281 00:15:13,037 --> 00:15:14,120 Não é cocaína. 282 00:15:14,121 --> 00:15:16,582 É pó. 283 00:15:17,041 --> 00:15:20,586 Geralmente fumo com maconha, mas em uma emergência... 284 00:15:25,341 --> 00:15:26,424 Caramba. 285 00:15:26,425 --> 00:15:30,678 Queima muito, mas deixa tudo mais divertido. 286 00:15:30,679 --> 00:15:31,763 Esse é o meu garoto! 287 00:15:31,764 --> 00:15:33,389 Pegue, garoto! 288 00:15:33,390 --> 00:15:34,767 Ei! 289 00:15:35,351 --> 00:15:37,311 E aí, pessoal? 290 00:16:28,988 --> 00:16:29,989 Ei. 291 00:16:30,572 --> 00:16:31,865 Ei, aí. 292 00:16:32,282 --> 00:16:33,783 Pegue umas garotas. Vamos voltar. 293 00:16:33,784 --> 00:16:35,827 E Odin? Ele é legal. 294 00:16:35,828 --> 00:16:36,996 Sério? 295 00:16:37,371 --> 00:16:38,538 Não namora a irmã da Shay? 296 00:16:38,539 --> 00:16:39,665 Venha, vamos. 297 00:16:45,295 --> 00:16:48,632 Era disso que eu estava falando. 298 00:16:49,550 --> 00:16:51,051 Gosta de xoxota? 299 00:16:51,719 --> 00:16:53,094 - Gosto. - Cale a boca. 300 00:16:53,095 --> 00:16:54,345 Ele gosta, sim. 301 00:16:54,346 --> 00:16:55,638 Só está um pouco dominado. 302 00:16:55,639 --> 00:16:58,267 - Ne o mantém na coleira, não é? - Sim, um pouco. 303 00:16:59,810 --> 00:17:02,270 Mas este lugar é irado. 304 00:17:02,271 --> 00:17:04,272 Sim. Sim, cara. 305 00:17:04,273 --> 00:17:07,192 Ouça, o time me diz para relaxar. 306 00:17:10,863 --> 00:17:11,947 Então eu relaxo. 307 00:17:16,869 --> 00:17:18,037 Quer um pouco? 308 00:17:18,662 --> 00:17:19,663 Pegue um. 309 00:17:21,040 --> 00:17:22,123 Estou bem, cara. 310 00:17:22,124 --> 00:17:24,668 - Sabe, são presentes. - Isso mesmo. 311 00:17:25,335 --> 00:17:26,795 Presentes do time. 312 00:17:36,221 --> 00:17:37,431 O que foi? 313 00:17:38,849 --> 00:17:41,477 A minha mão parece... 314 00:17:43,979 --> 00:17:45,813 madeira ou algo assim. 315 00:17:45,814 --> 00:17:47,066 Já sentiu isso? 316 00:17:48,067 --> 00:17:51,862 É como... se você não fosse um ser humano. 317 00:17:53,947 --> 00:17:55,782 É melhor pegar leve, cara. 318 00:17:55,783 --> 00:17:56,908 Oi, amor. 319 00:17:56,909 --> 00:17:58,034 Segure isto. 320 00:17:58,035 --> 00:17:59,327 Quero mostrar algo. Venha. 321 00:17:59,328 --> 00:18:00,537 Vamos, levante-se. 322 00:18:04,291 --> 00:18:05,292 Está pronto? 323 00:18:08,003 --> 00:18:09,421 Sim. 324 00:18:10,130 --> 00:18:11,256 Veja só isso. 325 00:18:13,425 --> 00:18:14,802 Já atirou antes? 326 00:18:15,719 --> 00:18:17,346 - Não, não de verdade. - Não? 327 00:18:22,559 --> 00:18:24,311 Para que precisa de tudo isso? 328 00:18:24,812 --> 00:18:26,814 - Proteção. - Contra quem? 329 00:18:27,731 --> 00:18:28,857 Eu tenho... 330 00:18:30,067 --> 00:18:32,861 Você não sabe nem da metade. Eu tenho... 331 00:18:34,071 --> 00:18:35,571 Não confio em certas pessoas. 332 00:18:35,572 --> 00:18:39,909 Tenho um amigo que é como um irmão. 333 00:18:39,910 --> 00:18:41,577 - Ei, Aaron. - E ele era como... 334 00:18:41,578 --> 00:18:43,746 Ouça, ele era como um irmão para mim. 335 00:18:43,747 --> 00:18:45,706 - Nós nos metemos em encrenca. - Aaron! 336 00:18:45,707 --> 00:18:47,166 Encrenca de verdade, 337 00:18:47,167 --> 00:18:49,502 e agora ele quer tirar tudo o que eu tenho. 338 00:18:49,503 --> 00:18:51,629 É foda, cara. Eu odeio isso. 339 00:18:51,630 --> 00:18:53,715 Mas agora estou armado. 340 00:18:54,675 --> 00:18:56,677 Estou pronto. 341 00:18:56,927 --> 00:18:58,929 É isso, cara. É isso. Temos que ir, mano. 342 00:19:00,430 --> 00:19:02,140 Talvez eu deva ir também. 343 00:19:02,141 --> 00:19:03,599 Não. Podemos ficar por aqui. 344 00:19:03,600 --> 00:19:06,936 Se eles querem ir embora, podem ser covardes se quiserem ir embora. 345 00:19:06,937 --> 00:19:08,397 - Tchau. - Tchau. 346 00:19:08,939 --> 00:19:11,733 Não, cara. Vamos, relaxe. 347 00:19:12,442 --> 00:19:13,443 Vamos ficar por aqui. 348 00:19:14,444 --> 00:19:15,529 Vai ser divertido. 349 00:19:16,238 --> 00:19:17,239 Vamos. 350 00:19:19,449 --> 00:19:24,079 Sabe, tem que achar pessoas em quem pode confiar. 351 00:19:25,414 --> 00:19:28,417 Sabe que um dia podemos ser irmãos? 352 00:19:29,543 --> 00:19:30,918 Não é loucura? 353 00:19:30,919 --> 00:19:32,336 - Que legal! - Isso é demais. 354 00:19:32,337 --> 00:19:33,714 Muito legal! 355 00:19:38,594 --> 00:19:40,011 Você a ama? 356 00:19:40,012 --> 00:19:41,889 - Quem? A Ne? - Sim. 357 00:19:42,556 --> 00:19:43,556 Sim, estou pronto. 358 00:19:43,557 --> 00:19:44,683 Pronto para quê? 359 00:19:46,310 --> 00:19:47,685 Para pedi-la em casamento. 360 00:19:47,686 --> 00:19:49,021 Caramba. 361 00:19:54,318 --> 00:19:56,153 Há quanto tempo se conhecem? 362 00:19:58,572 --> 00:19:59,948 Tempo suficiente para saber. 363 00:20:01,366 --> 00:20:02,367 Sim. 364 00:20:03,535 --> 00:20:05,287 Também amo a Shayanna. 365 00:20:28,518 --> 00:20:29,561 Sabe... 366 00:20:31,021 --> 00:20:32,022 Sei o quê? 367 00:20:32,606 --> 00:20:33,607 O quê? 368 00:20:34,024 --> 00:20:35,275 Você disse: "Você sabe." 369 00:20:50,624 --> 00:20:53,543 Merda. 370 00:20:55,003 --> 00:20:57,673 Odin, Odin. 371 00:20:59,800 --> 00:21:01,969 Sabe, eu sou um merda. 372 00:21:02,469 --> 00:21:04,012 O quê? Não, cara. Isso é... 373 00:21:04,638 --> 00:21:06,264 Como assim? Isso é loucura. 374 00:21:06,265 --> 00:21:07,349 Não. 375 00:21:08,517 --> 00:21:11,103 Não quero que me odeie por isso. 376 00:21:13,021 --> 00:21:15,649 Você é legal, cara. 377 00:21:18,026 --> 00:21:21,488 Sabe, eu queria ser... 378 00:21:23,240 --> 00:21:25,826 Às vezes, eu só queria... 379 00:21:27,452 --> 00:21:29,037 ser mais como... 380 00:21:35,961 --> 00:21:36,962 Aaron. 381 00:22:18,086 --> 00:22:19,212 Noite agitada? 382 00:22:21,006 --> 00:22:22,757 Esperei acordada. 383 00:22:22,758 --> 00:22:25,468 - E esperei e esperei e... - Eu sei. Eu deveria ter ligado. 384 00:22:25,469 --> 00:22:27,762 - Deveria? - Não se preocupe, está bem? 385 00:22:27,763 --> 00:22:30,348 - Eu não fiz nada. - Ouça, não sou minha irmã, está bem? 386 00:22:30,349 --> 00:22:33,018 - Não vou aturar as merdas que ele faz. - Não foi assim. 387 00:22:33,268 --> 00:22:34,561 Não foi assim. 388 00:22:35,437 --> 00:22:37,271 - Está bem. - Vamos. Não foi. 389 00:22:37,272 --> 00:22:38,690 Amor, ouça. 390 00:22:39,900 --> 00:22:41,609 Eu não podia deixá-lo daquele jeito. 391 00:22:41,610 --> 00:22:43,236 Ele estava muito chapado. 392 00:22:44,071 --> 00:22:45,196 Está bem? 393 00:22:45,197 --> 00:22:47,239 Eu gosto de ficar chapado e tal, 394 00:22:47,240 --> 00:22:49,742 mas esse cara não é brincadeira. 395 00:22:49,743 --> 00:22:51,953 Está preocupada comigo, e eu, com ele. 396 00:22:53,789 --> 00:22:55,247 E com coisas que ele disse. 397 00:22:55,248 --> 00:22:56,583 Ah, é? Tipo o quê? 398 00:22:58,627 --> 00:23:00,045 Eu nem sei. 399 00:23:01,755 --> 00:23:05,801 Uma coisa é certa. Os caras com quem ele anda não estão nem aí. 400 00:23:06,134 --> 00:23:07,177 Ei. 401 00:23:12,099 --> 00:23:14,100 - Onde vocês estavam? - Na casa dele. 402 00:23:14,101 --> 00:23:16,228 - E Shay não estava lá? - Na outra casa. 403 00:23:18,522 --> 00:23:19,648 Que outra casa? 404 00:23:21,441 --> 00:23:22,525 Talvez não fosse dele. 405 00:23:22,526 --> 00:23:24,820 Que outro lugar, Odin? 406 00:23:26,405 --> 00:23:27,406 Odin? 407 00:23:49,052 --> 00:23:50,637 Merda. 408 00:23:53,557 --> 00:23:55,016 Oi, treinador. 409 00:23:56,435 --> 00:23:57,436 Sim. 410 00:23:57,644 --> 00:23:58,812 Sim, estou a caminho. 411 00:24:12,576 --> 00:24:13,660 Aaron. 412 00:24:15,620 --> 00:24:17,038 Que lugar é esse? 413 00:24:20,250 --> 00:24:21,710 Ortiz e Wallace. 414 00:24:22,043 --> 00:24:23,587 Eles têm um canto aqui. 415 00:24:26,798 --> 00:24:29,134 - Certo. - Sim, eles têm. 416 00:24:30,802 --> 00:24:33,013 Sim, porque eles podem pagar por um lugar assim. 417 00:24:36,975 --> 00:24:37,976 Como você... 418 00:24:41,062 --> 00:24:42,314 Como eu soube? 419 00:24:43,273 --> 00:24:45,233 É com isso que se importa? 420 00:24:45,859 --> 00:24:47,694 É com isso que se importa? Como eu soube? 421 00:24:49,863 --> 00:24:50,989 Aaron! 422 00:24:54,451 --> 00:24:56,036 Espere. Shay! 423 00:24:56,912 --> 00:24:57,954 Espere, como? 424 00:24:59,164 --> 00:25:01,665 - Como? - Porque você finalmente cagou perto demais 425 00:25:01,666 --> 00:25:03,501 de onde dorme, Aaron. 426 00:25:03,502 --> 00:25:06,254 Nem todo homem é um mentiroso como você. 427 00:25:09,257 --> 00:25:10,258 O Odin? 428 00:25:10,967 --> 00:25:12,218 Está falando do Odin? 429 00:25:12,219 --> 00:25:13,929 Ela é minha irmã. 430 00:25:14,179 --> 00:25:15,764 Acha que ela não ia me contar? 431 00:25:16,932 --> 00:25:18,682 O que ela disse? O que ele contou? 432 00:25:18,683 --> 00:25:20,142 Ei! Ei! 433 00:25:20,143 --> 00:25:21,561 Tudo! 434 00:25:21,853 --> 00:25:23,521 Ela me contou tudo! 435 00:25:23,522 --> 00:25:25,564 Como assim, tudo? Abra a porta! 436 00:25:25,565 --> 00:25:27,608 Abra a porra da porta, Shay! 437 00:25:27,609 --> 00:25:28,692 Merda. 438 00:25:28,693 --> 00:25:30,861 Pare a porra do carro, Shay! 439 00:25:30,862 --> 00:25:32,489 Pare a porra... 440 00:25:33,865 --> 00:25:35,784 Pare a porra do carro! 441 00:25:47,170 --> 00:25:49,089 Filho da puta! 442 00:25:56,638 --> 00:25:58,139 E aí? É Odin. 443 00:26:08,275 --> 00:26:09,859 Porra! 444 00:26:15,115 --> 00:26:16,700 Vai. Vamos. Vamos. 445 00:26:22,163 --> 00:26:23,665 De novo, de novo. 446 00:26:30,630 --> 00:26:32,256 Ei, cara. O que é isso? 447 00:26:32,257 --> 00:26:34,634 Tire as mãos de mim! Vá se ferrar! 448 00:26:35,677 --> 00:26:37,178 Jogada suja. 449 00:26:43,768 --> 00:26:45,061 É isso aí. Está indo bem. 450 00:26:46,813 --> 00:26:49,232 Sim. Tome isso, filho da mãe. 451 00:27:07,917 --> 00:27:09,668 - Essa merda foi atrasada. - Vá se danar! 452 00:27:09,669 --> 00:27:10,879 Vou matar você! 453 00:27:12,380 --> 00:27:14,716 - Vá se ferrar! - Separem-se! 454 00:27:15,008 --> 00:27:16,426 - Vá se ferrar! - Separem-se! 455 00:27:28,772 --> 00:27:31,149 Oi, aqui é a Shay. Deixe seu recado. 456 00:27:34,444 --> 00:27:35,904 Oi, e aí? É Odin. 457 00:27:58,343 --> 00:28:00,844 Tem gente em quem não posso confiar. Tenho um amigo. 458 00:28:00,845 --> 00:28:02,680 - Ele é como um irmão. - Ei, Aaron. 459 00:28:02,681 --> 00:28:04,599 Escute, nós nos metemos em encrenca. 460 00:28:13,525 --> 00:28:14,818 Você disse: "Você sabe." 461 00:28:24,452 --> 00:28:26,162 Está aqui para a cirurgia Saudades 462 00:28:36,131 --> 00:28:38,466 - E aí, cara? - Fish, onde você está? 463 00:28:38,925 --> 00:28:40,426 Relaxando, cara. O que houve? 464 00:28:40,427 --> 00:28:41,719 Venha já para cá. 465 00:28:41,720 --> 00:28:44,263 - E traga Ortiz. - Cara, sério? 466 00:28:44,264 --> 00:28:45,472 Só faça, está bem? 467 00:28:45,473 --> 00:28:46,641 Está bem. 468 00:29:13,960 --> 00:29:16,087 Achei que o desgraçado fosse suspeito. 469 00:29:16,838 --> 00:29:17,921 O que disse a ele? 470 00:29:17,922 --> 00:29:19,424 Cara, se eu soubesse... 471 00:29:20,425 --> 00:29:22,510 mas ele já está falando demais. 472 00:29:23,928 --> 00:29:25,263 Pegue o desgraçado. 473 00:29:27,182 --> 00:29:28,599 E aí, cara? 474 00:29:28,600 --> 00:29:30,142 Mandei mensagens. Por onde andou? 475 00:29:30,143 --> 00:29:31,435 Cuidando de umas coisas. 476 00:29:31,436 --> 00:29:33,145 Certo. Vamos nessa. Venha, vamos. 477 00:29:33,146 --> 00:29:35,230 - Agora? - Não, semana que vem. 478 00:29:35,231 --> 00:29:37,149 Sim, agora. Agora. 479 00:29:37,150 --> 00:29:38,484 - Isso mesmo. Vamos. - Beleza. 480 00:29:38,485 --> 00:29:39,651 Vou trocar de roupa... 481 00:29:39,652 --> 00:29:42,571 Não. Acha que me importo com código de vestimenta? Venha. 482 00:29:42,572 --> 00:29:43,698 Vamos. 483 00:29:47,869 --> 00:29:48,870 Vamos. 484 00:30:27,075 --> 00:30:28,243 Aonde vamos? 485 00:30:34,541 --> 00:30:35,875 Boylston é para lá. 486 00:30:41,172 --> 00:30:42,507 Não se preocupe com isso. 487 00:30:43,341 --> 00:30:45,425 Porque você vai contar para todo mundo. 488 00:30:45,426 --> 00:30:47,345 Vai postar essa merda no Facebook? 489 00:30:48,930 --> 00:30:50,890 Todos saberão onde estamos. Não é mesmo? 490 00:30:51,391 --> 00:30:53,184 - Como assim? -"Como assim?" 491 00:30:55,979 --> 00:30:57,397 Droga. 492 00:30:58,314 --> 00:30:59,482 Filho da puta. 493 00:31:02,610 --> 00:31:03,695 Porra! 494 00:31:05,780 --> 00:31:09,033 Tinha que ficar falando merda! 495 00:31:09,450 --> 00:31:10,910 Calma, chico. 496 00:31:15,081 --> 00:31:16,082 Você está bem? 497 00:31:17,458 --> 00:31:18,710 Mana, viu com quem estou? 498 00:31:25,133 --> 00:31:27,343 meu celular desligou. quem era? nfl 499 00:31:30,430 --> 00:31:33,933 nfl só para você saber 500 00:32:01,294 --> 00:32:02,545 O que estamos fazendo aqui? 501 00:32:12,805 --> 00:32:14,348 - Vamos. - Aaron. 502 00:32:14,349 --> 00:32:15,599 Não, vamos conversar. 503 00:32:15,600 --> 00:32:17,143 Do jeito fácil ou difícil. Escolha. 504 00:32:33,952 --> 00:32:35,119 Não, relaxem. 505 00:32:44,337 --> 00:32:45,380 Ei, mano. 506 00:32:46,005 --> 00:32:47,881 Ouça, não sei o que está acontecendo. 507 00:32:47,882 --> 00:32:49,132 Você me ferrou, O. 508 00:32:49,133 --> 00:32:51,093 Se ferrei, sinto muito. 509 00:32:51,094 --> 00:32:52,761 É, você sente muito. 510 00:32:52,762 --> 00:32:54,638 Aaron, qual é, cara. 511 00:32:54,639 --> 00:32:56,265 Não faz sentido. 512 00:33:00,853 --> 00:33:02,646 Preciso saber se posso confiar em você. 513 00:33:02,647 --> 00:33:06,025 - Você pode. - Não, se isso fosse verdade... 514 00:33:08,069 --> 00:33:09,070 então... 515 00:33:11,114 --> 00:33:12,155 Ne não estaria 516 00:33:12,156 --> 00:33:14,533 - abrindo o bico para a Shay! - Eu não disse nada! 517 00:33:14,534 --> 00:33:15,867 Ela apareceu na casa! 518 00:33:15,868 --> 00:33:17,452 Eu não sabia que era segredo. 519 00:33:17,453 --> 00:33:19,246 - Não minta para mim! - Não menti! 520 00:33:19,247 --> 00:33:20,957 Não minta para mim! 521 00:33:21,624 --> 00:33:23,041 - Qual é. - Qual é, cara. 522 00:33:23,042 --> 00:33:26,087 Se vamos, se vamos ser uma família, 523 00:33:26,921 --> 00:33:29,047 - preciso saber se posso confiar em você. - Pode. 524 00:33:29,048 --> 00:33:30,299 Você pode. 525 00:33:30,717 --> 00:33:31,968 Você vacilou. 526 00:33:33,761 --> 00:33:35,095 No que mais você vacilou? 527 00:33:35,096 --> 00:33:36,430 Nada. Eu juro, está bem? 528 00:33:36,431 --> 00:33:37,639 Eu só falei da casa. 529 00:33:37,640 --> 00:33:39,599 Não falei de mais nada, está bem? 530 00:33:39,600 --> 00:33:40,684 - Vou consertar! - Mais nada? 531 00:33:40,685 --> 00:33:41,768 Como assim? "Mais nada"? 532 00:33:41,769 --> 00:33:43,854 - O que mais? - Nada. Nada, eu juro! 533 00:33:43,855 --> 00:33:45,898 Ei! Tudo bem? 534 00:33:50,778 --> 00:33:52,113 O que mais acha que ouviu? 535 00:33:54,157 --> 00:33:56,408 Nada. Nada. 536 00:33:56,409 --> 00:33:58,660 Não quero fazer isso. Não quero ficar aqui. 537 00:33:58,661 --> 00:34:00,662 - Então, vamos embora. - O que eu disse? 538 00:34:00,663 --> 00:34:02,039 - Vamos. Nada. - O quê? 539 00:34:02,040 --> 00:34:03,583 O que eu disse, Odin? 540 00:34:04,500 --> 00:34:06,669 - Nada. - Ei, Aaron! 541 00:34:06,919 --> 00:34:08,129 Vamos, porra. 542 00:34:10,840 --> 00:34:13,760 - Aaron! - Não acredito em você! 543 00:34:13,968 --> 00:34:16,178 - O que eu disse, Odin? - Nada, Aaron! 544 00:34:16,179 --> 00:34:17,846 O que eu disse? 545 00:34:17,847 --> 00:34:19,389 Está bem. 546 00:34:19,390 --> 00:34:21,016 Não minta para mim! 547 00:34:21,017 --> 00:34:22,309 O que eu disse? 548 00:34:22,310 --> 00:34:23,644 Por favor, Aaron! 549 00:34:24,520 --> 00:34:26,731 Vamos ser irmãos, hein? 550 00:34:27,273 --> 00:34:28,608 Vamos ser irmãos. 551 00:34:28,941 --> 00:34:31,359 - É sua última chance! - Está bem! Está bem! 552 00:34:31,360 --> 00:34:32,904 Eu só disse... 553 00:34:52,381 --> 00:34:53,424 Assustá-lo. 554 00:35:00,723 --> 00:35:04,559 Atirar nele é sacanagem, cara. 555 00:35:04,560 --> 00:35:07,396 Você nos colocou em uma situação difícil. 556 00:35:37,927 --> 00:35:41,221 Dá para ver atrás de mim que ainda há policiais no local, 557 00:35:41,222 --> 00:35:44,599 {\an8}embora a investigação tenha quase terminado. 558 00:35:44,600 --> 00:35:47,519 {\an8}As autoridades passaram o dia procurando... 559 00:35:47,520 --> 00:35:49,521 Já está no noticiário, cara. 560 00:35:49,522 --> 00:35:51,231 Tentando achar... 561 00:35:51,232 --> 00:35:53,108 {\an8}Cara, vamos nessa. Vamos. 562 00:35:53,109 --> 00:35:54,985 {\an8}O corpo foi encontrado aqui. 563 00:35:54,986 --> 00:35:57,070 Aaron, vou voltar para Bristol, 564 00:35:57,071 --> 00:35:59,030 - deixar a poeira baixar. - O corpo foi... 565 00:35:59,031 --> 00:36:01,908 - Legal. - Atrás do complexo empresarial 566 00:36:01,909 --> 00:36:04,619 - aqui no norte de Attleboro. - O que fez com a arma? 567 00:36:04,620 --> 00:36:06,538 - O corredor... - Escondi. 568 00:36:06,539 --> 00:36:08,290 Não, cara, livre-se dela. 569 00:36:08,291 --> 00:36:12,085 Não tem muita coisa por aqui, então é uma área isolada, 570 00:36:12,086 --> 00:36:14,337 mas é popular entre os que passam por aqui. 571 00:36:14,338 --> 00:36:17,257 As autoridades não divulgaram o nome da vítima, 572 00:36:17,258 --> 00:36:20,302 mas parece que ela era de Boston. 573 00:36:20,303 --> 00:36:22,220 É o que dizem. 574 00:36:22,221 --> 00:36:24,472 E isso é uma grande surpresa 575 00:36:24,473 --> 00:36:28,644 para aqueles que correm pela área... 576 00:36:33,065 --> 00:36:35,860 - Oi. - Oi, eu... 577 00:36:37,987 --> 00:36:40,156 Eu não sei como lhe dizer isso, mas... 578 00:36:46,412 --> 00:36:47,747 Odin está morto. 579 00:36:49,707 --> 00:36:50,958 Sim. 580 00:36:52,084 --> 00:36:53,127 Alguém contou a você? 581 00:36:53,586 --> 00:36:56,129 Não, só... Quem lhe contou? 582 00:36:56,130 --> 00:36:57,215 A Ne. 583 00:36:59,425 --> 00:37:00,801 Ela está aqui em casa. 584 00:37:03,471 --> 00:37:04,555 A Ne está em casa? 585 00:37:06,557 --> 00:37:09,477 Sim, tive que dar um monte de calmante a ela porque... 586 00:37:12,939 --> 00:37:14,232 Pode vir para cá? 587 00:37:16,901 --> 00:37:18,360 Não está mais brava comigo? 588 00:37:18,361 --> 00:37:19,570 Aaron! 589 00:37:19,904 --> 00:37:23,282 Ouviu o que eu disse? Alguém matou Odin. 590 00:37:23,574 --> 00:37:25,284 Você precisa voltar para casa. 591 00:37:25,952 --> 00:37:27,036 Está bem. 592 00:37:31,374 --> 00:37:32,375 Eu amo você. 593 00:37:32,917 --> 00:37:33,918 Está bem. 594 00:37:35,336 --> 00:37:36,379 Eu amo. 595 00:37:40,716 --> 00:37:42,510 Preciso que faça algo por mim. 596 00:37:42,969 --> 00:37:44,177 Eu farei, qualquer coisa. 597 00:37:44,178 --> 00:37:46,389 - Só preciso que venha aqui. - Tem que ser agora. 598 00:37:47,306 --> 00:37:50,935 Posso explicar depois, mas é importante. 599 00:37:53,771 --> 00:37:55,022 Está bem. 600 00:38:53,372 --> 00:38:57,793 Estou triste. Queria ter falado com ele ontem. 601 00:39:00,087 --> 00:39:03,090 Mas já passei por isso antes 602 00:39:04,258 --> 00:39:07,470 e, sabe, é difícil, mas melhora. 603 00:39:10,181 --> 00:39:12,767 Eu prometo. Prometo que vai melhorar. 604 00:39:17,980 --> 00:39:19,523 - E aí, amor? - Oi. 605 00:39:20,441 --> 00:39:21,609 Aonde você foi? 606 00:39:22,068 --> 00:39:23,069 Eu... 607 00:39:25,780 --> 00:39:28,198 só precisava dar uma volta. 608 00:39:28,199 --> 00:39:31,786 Sabe, tudo isso é demais. 609 00:39:34,789 --> 00:39:36,081 Vou trocá-la. 610 00:39:36,082 --> 00:39:37,708 Pode deixar. Aqui. 611 00:39:46,175 --> 00:39:47,259 Sinto muito. 612 00:39:47,802 --> 00:39:49,428 Sinto muito mesmo. 613 00:40:02,358 --> 00:40:03,859 Aaron, tem alguém aqui. 614 00:40:37,893 --> 00:40:38,893 E aí, cara? 615 00:40:38,894 --> 00:40:42,606 Murph, tem policiais à minha porta. 616 00:40:44,525 --> 00:40:45,943 Estão batendo agora. 617 00:40:47,695 --> 00:40:49,029 Shay! Shay, deixe para lá. 618 00:40:51,282 --> 00:40:52,490 Você fez algo errado? 619 00:40:52,491 --> 00:40:53,576 Não. 620 00:40:54,660 --> 00:40:55,661 Não. 621 00:40:56,036 --> 00:40:58,872 Pararam de bater. Acho que foram embora. 622 00:40:58,873 --> 00:41:00,832 Por que tem policiais na sua casa? 623 00:41:00,833 --> 00:41:02,083 É por causa do Bradley? 624 00:41:02,084 --> 00:41:04,043 - Não sei. Eu não sei. - Está bem. 625 00:41:04,044 --> 00:41:06,130 Se você não fez nada... 626 00:41:08,757 --> 00:41:10,341 por que não sai e pergunta? 627 00:41:10,342 --> 00:41:11,509 Sério? 628 00:41:11,510 --> 00:41:12,595 Sim. 629 00:41:15,848 --> 00:41:18,392 Oi. Posso ajudar? 630 00:41:19,518 --> 00:41:20,769 Sr. Hernandez. 631 00:41:21,520 --> 00:41:24,564 Sou o detetive Arrighi. Este é o policial Cherven. 632 00:41:24,565 --> 00:41:26,734 Certo, está tarde. O que foi? 633 00:41:27,276 --> 00:41:29,445 Conhece um sujeito chamado Odin Lloyd? 634 00:41:31,697 --> 00:41:33,282 O? Sim. Sim, eu o conheço. 635 00:41:33,741 --> 00:41:34,909 Como o conhece? 636 00:41:35,493 --> 00:41:38,412 Ele namora a irmã da minha namorada. 637 00:41:39,079 --> 00:41:40,456 Quando o viu pela última vez? 638 00:41:42,124 --> 00:41:43,666 Por que tantas perguntas? 639 00:41:43,667 --> 00:41:45,878 - Sr. Hernandez, sabe do que se trata? - Não. 640 00:41:48,130 --> 00:41:49,465 Investigamos uma morte. 641 00:41:51,884 --> 00:41:54,720 Preciso falar com meu advogado. 642 00:42:06,899 --> 00:42:08,150 O que disseram? 643 00:44:13,150 --> 00:44:15,152 Tradução: Juçara Caldarone