1 00:00:00,490 --> 00:00:02,020 São dez rodadas no total. 2 00:00:02,020 --> 00:00:07,680 A regra básica é: um contra um, de matemática e briga realizada ao mesmo tempo. 3 00:00:08,160 --> 00:00:12,810 A rodada termina quando um dos lados resolve os problemas matemáticos. 4 00:00:12,810 --> 00:00:17,280 Portanto, a menos que você termine os problemas matemáticos, a luta continua para sempre. 5 00:00:17,280 --> 00:00:21,900 Se não fizermos isso, os aventureiros sedentos por sangue não estudam! 6 00:00:22,330 --> 00:00:25,810 Cada conjunto de problemas será mais difícil do que o último. 7 00:00:25,810 --> 00:00:27,910 E no início da próxima rodada, 8 00:00:27,910 --> 00:00:30,590 para cada diferença de 10 pontos em sua pontuação, 9 00:00:30,590 --> 00:00:34,010 você pode acertar uma vez o inimigo sem ele se defender. 10 00:00:34,010 --> 00:00:36,310 Isso é uma responsabilidade e tanto. 11 00:00:36,830 --> 00:00:39,680 Vamos usar isto para determinar os jogadores matemáticos. 12 00:00:43,740 --> 00:00:46,430 É a Curran. 13 00:00:46,430 --> 00:00:49,340 {\an8}N-N-N-N-N! 14 00:00:48,100 --> 00:00:49,030 Meu nome é Nick. 15 00:00:49,030 --> 00:00:49,680 Acalme-se. 16 00:00:49,680 --> 00:00:52,190 {\an8}E-E-E-E-E-E-E! 17 00:00:50,970 --> 00:00:52,940 Sim, você consegue. 18 00:00:52,940 --> 00:00:56,010 {\an8}M-M-M-M-M! 19 00:00:54,410 --> 00:00:55,480 Tá tudo bem! 20 00:00:55,480 --> 00:00:56,730 Não se preocupe. 21 00:00:56,730 --> 00:00:58,450 Como ele sabe o que ela está falando? 22 00:00:58,670 --> 00:01:04,580 Aff, espero que a falha de um não prejudique a todos. 23 00:01:06,580 --> 00:01:09,970 {\an8}U-U-U-U-U! 24 00:01:07,790 --> 00:01:09,300 Ela tá falando "uuuh." 25 00:02:40,720 --> 00:02:45,640 {\an1}"Matemática com Punhos Nus" 26 00:02:40,720 --> 00:02:45,640 {\an1}"Matemática com Punhos Nus" 27 00:02:40,720 --> 00:02:45,640 {\an1}"Matemática com Punhos Nus" 28 00:02:40,720 --> 00:02:45,640 {\an1}"Matemática com Punhos Nus" 29 00:02:40,720 --> 00:02:45,640 {\an1}"Matemática com Punhos Nus" 30 00:02:40,720 --> 00:02:45,640 {\an1}"Matemática com Punhos Nus" 31 00:02:40,720 --> 00:02:45,640 {\an1}"Matemática com Punhos Nus" 32 00:02:40,720 --> 00:02:45,640 {\an1}"Matemática com Punhos Nus" 33 00:02:46,280 --> 00:02:47,420 E então? 34 00:02:47,420 --> 00:02:51,000 Hmm, eu acho que ela tem potencial! 35 00:02:51,000 --> 00:02:52,350 Qual foi minha pontuação? 36 00:02:53,330 --> 00:02:56,000 Curran, você trabalhou duro, não foi? 37 00:02:56,000 --> 00:02:58,350 Sim. Então qual foi a minha pontuação? 38 00:02:58,350 --> 00:03:01,250 Se foi tão bem antes mesmo de começar a estudar, acho que há esperança. 39 00:03:01,570 --> 00:03:02,360 Qual foi a minha pontuação? 40 00:03:02,750 --> 00:03:05,230 Curran, deixe-o em paz. 41 00:03:06,760 --> 00:03:08,240 Não foi bom? 42 00:03:09,460 --> 00:03:11,310 Isso não é verdade. 43 00:03:13,250 --> 00:03:16,880 Curran 44 00:03:15,540 --> 00:03:18,130 Eu não consigo fazer isso. 45 00:03:18,130 --> 00:03:21,830 Curran, a coisa mais importante neste momento 46 00:03:21,830 --> 00:03:26,940 é que conseguimos ver o que você pode e o que não pode fazer. 47 00:03:27,590 --> 00:03:30,370 Por isso, só precisamos melhorar as coisas que você entende, 48 00:03:30,370 --> 00:03:33,490 e ajudá-la a aprender as coisas que você tem dificuldade. 49 00:03:34,750 --> 00:03:36,360 Será que consigo? 50 00:03:36,360 --> 00:03:37,470 Claro que sim. 51 00:03:42,510 --> 00:03:45,440 Você deveria apenas me deixar ajudar. 52 00:03:45,440 --> 00:03:49,160 Kizuna, você é muito forte. 53 00:03:49,750 --> 00:03:53,840 Mas eu também quero ajudar os Sobreviventes. 54 00:03:54,990 --> 00:03:58,120 É claro, queremos sua ajuda. 55 00:03:58,710 --> 00:03:59,810 Está bem... 56 00:03:59,810 --> 00:04:03,770 Não como uma lâmina sagrada, mas como um membro do grupo. 57 00:04:04,640 --> 00:04:07,390 Deixe isso comigo! 58 00:04:08,440 --> 00:04:12,820 Passamos a semana seguinte treinando e fazendo planos. 59 00:04:14,620 --> 00:04:17,850 Zem tem saído com garotas o dia todo ultimamente. 60 00:04:19,270 --> 00:04:22,090 Ai, Zemzinho, seu pervertido! 61 00:04:23,860 --> 00:04:27,700 Por que você não para de rodeios e vai direto ao assunto? 62 00:04:28,690 --> 00:04:30,450 Você sabia, então? 63 00:04:31,050 --> 00:04:34,070 Não é divertido beber com alguém que está tão triste. 64 00:04:34,070 --> 00:04:35,950 Você tem ficado assim o tempo todo ultimamente. 65 00:04:36,680 --> 00:04:39,190 Tudo bem, se você insiste... 66 00:04:39,690 --> 00:04:43,390 Já cansei de ouvir histórias de homens que se ferraram com uma tal de Claudine. 67 00:04:43,770 --> 00:04:47,410 Beg? Aquele cara bizarro, não é? 68 00:04:47,410 --> 00:04:52,070 Leon não é só forte, mas inteligente também. 69 00:04:52,070 --> 00:04:54,330 Os Tigres de Ferro foram longe demais! 70 00:04:54,330 --> 00:05:00,080 Ah, a garota nova chamada Rose falou de um cara suspeito. 71 00:05:00,830 --> 00:05:03,610 Parece que sabe de um cara suspeito, é verdade? 72 00:05:03,960 --> 00:05:05,370 Isso mesmo. 73 00:05:05,370 --> 00:05:08,110 Pode me dizer como ele é? 74 00:05:09,520 --> 00:05:10,910 Tudo bem. 75 00:05:11,360 --> 00:05:12,740 Vejamos... 76 00:05:13,100 --> 00:05:15,230 Cabelo ondulado, cabelo castanho claro, 77 00:05:15,230 --> 00:05:17,870 olhos azuis que te envolvem... 78 00:05:18,210 --> 00:05:21,320 dedos longos e rosados, 79 00:05:21,320 --> 00:05:23,880 com uma voz aveludada e sexy... 80 00:05:23,880 --> 00:05:26,770 Ele fez um robe que chama atenção num lugar desse... 81 00:05:26,770 --> 00:05:28,500 De quem está falando? 82 00:05:29,210 --> 00:05:31,000 Do homem suspeito. 83 00:05:31,950 --> 00:05:35,640 Amanhã, com certeza vão trapacear. 84 00:05:35,640 --> 00:05:36,820 Certo. 85 00:05:36,820 --> 00:05:42,490 A forma que eles agiram e o que ouvi falar são iguais. 86 00:05:42,490 --> 00:05:45,070 Eu pedi para o Zem coletar informações. 87 00:05:45,070 --> 00:05:47,560 Ele não estava só bebendo por aí? 88 00:05:47,560 --> 00:05:51,270 Eu juntei informações bebendo bem por aí. 89 00:05:52,860 --> 00:05:55,620 Certeza que ele trapaceou. 90 00:05:55,620 --> 00:05:58,040 Mas não faço ideia de como. 91 00:05:58,040 --> 00:06:01,240 Ele tem um instinto tão bom que parece ter olhos atrás de si. 92 00:06:01,240 --> 00:06:03,480 Não consigo entender! 93 00:06:04,280 --> 00:06:09,060 Eles compartilham informações para poder estar sempre a frente do oponente. 94 00:06:09,240 --> 00:06:12,420 Eles provavelmente estão usando Gemas de Pensamento. 95 00:06:12,700 --> 00:06:15,060 Elas funcionam como telepatia, não é? 96 00:06:15,060 --> 00:06:17,310 Mas não é tão eficaz. 97 00:06:17,310 --> 00:06:19,530 O que eu devo fazer? 98 00:06:19,530 --> 00:06:23,820 Use tudo o que aprendeu e aplique nos problemas. 99 00:06:23,820 --> 00:06:25,600 Só isso? 100 00:06:25,600 --> 00:06:28,080 Até eu dar o sinal. 101 00:06:31,130 --> 00:06:33,880 Eu era até que feliz quando era criança. 102 00:06:34,430 --> 00:06:36,900 Meus pais trabalhavam na estação de carruagens, 103 00:06:36,900 --> 00:06:40,070 mas começaram a desviar pequenas quantias de dinheiro e foram demitidos. 104 00:06:43,630 --> 00:06:48,490 Quando estavam prestes a me vender, eu fugi. 105 00:06:48,490 --> 00:06:51,010 Então precisava sobreviver. 106 00:06:53,090 --> 00:06:56,520 Minha beleza mediana, me ajudou nos golpes medianos. 107 00:06:56,520 --> 00:06:59,730 Minha inteligência mediana me permitia fazer enganações medianas. 108 00:06:59,730 --> 00:07:02,980 Conheci pessoas medianas e tive uma vida mediana. 109 00:07:03,560 --> 00:07:06,620 Foi assim que conheci o Nick. 110 00:07:06,620 --> 00:07:08,090 Feliz aniversário! 111 00:07:08,090 --> 00:07:12,340 Eu achava que quanto mais gente eu roubasse, mais feliz eu ficaria. 112 00:07:13,210 --> 00:07:14,620 Eu só... 113 00:07:23,270 --> 00:07:25,910 Você vai ver, Nick! 114 00:07:29,180 --> 00:07:32,470 Que a Matemática com Punhos Nus Comece! 115 00:07:38,920 --> 00:07:39,960 Isso eu sei! 116 00:07:39,960 --> 00:07:42,170 É o tipo de pergunta que tenho feito! 117 00:07:42,170 --> 00:07:45,250 Não fique tão feliz. 118 00:07:45,860 --> 00:07:47,790 São questões que crianças respondem. 119 00:07:47,790 --> 00:07:49,410 C-Calada. 120 00:07:50,070 --> 00:07:52,600 Vou terminar o quanto antes e ser útil para o Nick! 121 00:07:52,600 --> 00:07:54,120 Pega ele, Nick! 122 00:07:54,120 --> 00:07:55,980 Chute a bunda do Leon! 123 00:07:56,560 --> 00:07:59,380 Essa foi uma boa oportunidade para a Curran. 124 00:07:59,790 --> 00:08:01,350 Ela parece não gostar de matemática. 125 00:08:01,350 --> 00:08:05,870 E com certeza não vão perder a oportunidade de tirar vantagem disso. 126 00:08:07,740 --> 00:08:09,490 Ele não cai na provocação. 127 00:08:09,880 --> 00:08:11,140 Então... 128 00:08:13,060 --> 00:08:14,880 Ele não ataca. 129 00:08:14,880 --> 00:08:16,870 Então ele está ganhando tempo? 130 00:08:17,320 --> 00:08:19,160 Até aqui está de acordo com o previsto... 131 00:08:20,910 --> 00:08:23,190 Ele entendeu alguma coisa. 132 00:08:23,190 --> 00:08:25,170 Pode continuar pensativo! 133 00:08:25,170 --> 00:08:27,850 Você não vai chegar naquilo sem ter o conhecimento. 134 00:08:32,430 --> 00:08:34,680 Foque-se, Curran. 135 00:08:34,680 --> 00:08:38,410 O importante agora é conseguir respostas certas! 136 00:08:40,860 --> 00:08:42,290 T-Terminei! 137 00:08:43,270 --> 00:08:45,760 A Curran terminou primeiro! 138 00:08:45,760 --> 00:08:47,820 Vamos então ver a pontuação. 139 00:08:47,820 --> 00:08:50,120 Aguardem um instante! 140 00:08:50,250 --> 00:08:54,130 {\an8}Claudine 141 00:08:50,250 --> 00:08:54,130 {\an8}Curran 142 00:08:50,900 --> 00:08:54,620 Curran, 86 pontos! Claudine, 98 pontos! 143 00:08:57,570 --> 00:09:00,770 Sim, esse é o problema de responder rápido. 144 00:09:00,770 --> 00:09:03,980 Você acaba errando por causa da pressa 145 00:09:03,980 --> 00:09:06,140 e perde pontos no processo. 146 00:09:06,450 --> 00:09:09,260 Você é melhor do que eu pensei. 147 00:09:09,260 --> 00:09:11,490 Vamos ver até onde você me acompanha. 148 00:09:11,870 --> 00:09:14,010 D-Desculpa, Nick! 149 00:09:14,010 --> 00:09:15,530 Tudo bem! 150 00:09:15,530 --> 00:09:19,280 Ninguém fica preocupado em levar umas patadinhas de gato. 151 00:09:19,280 --> 00:09:21,460 Hora da penalidade? 152 00:09:22,710 --> 00:09:24,030 Não vou ter dó! 153 00:09:24,910 --> 00:09:26,420 Pode vir, gato. 154 00:09:29,720 --> 00:09:32,420 Foi mal, escorreguei. 155 00:09:33,160 --> 00:09:35,310 Essa é a sua carta na manga... 156 00:09:35,310 --> 00:09:36,800 Claro que não. 157 00:09:38,500 --> 00:09:40,400 É coisa da minha cabeça. 158 00:09:41,080 --> 00:09:44,950 O que acontece quando se tem uma luta e uma disputa matemática ao mesmo tempo? 159 00:09:44,950 --> 00:09:47,940 Você pode pensar que a matemática está ali para preservar sua energia. 160 00:09:47,940 --> 00:09:51,400 Assim como a Curran quis fazer, você pode tentar preservar a 161 00:09:51,400 --> 00:09:54,100 força do seu companheiro ao resolver logo as questões. 162 00:09:54,100 --> 00:09:56,820 A matemática parece menos importante do que a luta, 163 00:09:56,820 --> 00:10:00,370 até você pensar nessa parte como a real ofensiva da disputa! 164 00:10:01,840 --> 00:10:03,940 Podem começar a segunda rodada! 165 00:10:04,500 --> 00:10:08,280 Abusar das penalidade pode não soar muito bacana, 166 00:10:08,280 --> 00:10:10,410 mas é o padrão de estratégia. 167 00:10:10,790 --> 00:10:13,720 Nada é mais efetivo que um ataque que não precisa passar por uma defesa. 168 00:10:14,490 --> 00:10:20,950 Especialmente se houver diferença de conhecimento matemático, você pode usar isso como um bom ataque. 169 00:10:21,270 --> 00:10:25,180 Teoricamente, se você puder responder muito rapidamente, 170 00:10:25,180 --> 00:10:28,600 você consegue uma penalidade enorme, não importando se o oponente é inteligente, 171 00:10:28,600 --> 00:10:31,800 já que você não iria deixar a pessoa responder nada. 172 00:10:32,480 --> 00:10:36,110 Não é a luta que vai determinar o resultado do jogo. 173 00:10:36,330 --> 00:10:39,250 Sabendo disso, ele ganha tempo. 174 00:10:39,700 --> 00:10:42,700 E é aí que eles vão usar uma trapaça. 175 00:10:43,290 --> 00:10:46,510 Assim como nós! 176 00:10:47,870 --> 00:10:51,750 {\an8}Claudine 177 00:10:47,870 --> 00:10:51,750 {\an8}Curran 178 00:10:48,270 --> 00:10:51,750 Claudine, 98; Curran, 79! 179 00:10:52,440 --> 00:10:56,870 Por pouco, não foram dois ataques. 180 00:10:59,800 --> 00:11:00,870 Curran! 181 00:11:01,960 --> 00:11:04,670 Que cara é essa? 182 00:11:04,670 --> 00:11:06,890 Não é você que está levando os socos. 183 00:11:06,890 --> 00:11:08,780 E-Eu sei! 184 00:11:08,780 --> 00:11:11,530 Mas... mas... 185 00:11:11,830 --> 00:11:14,500 Não se preocupe comigo, concentre-se nas questões. 186 00:11:14,500 --> 00:11:17,940 Mas você está apanhando por minha causa! 187 00:11:17,940 --> 00:11:20,040 Porque eu sou burra! 188 00:11:20,040 --> 00:11:21,310 Sinceramente... 189 00:11:22,400 --> 00:11:25,740 Eu não conseguia imaginar essa cena há uma semana. 190 00:11:25,740 --> 00:11:28,900 Eu estava preparado para receber dezenas de ataques. 191 00:11:28,900 --> 00:11:30,530 Mas pode contar. 192 00:11:30,530 --> 00:11:32,750 Quantas vezes ele me bateu? 193 00:11:32,750 --> 00:11:35,010 D-Duas. 194 00:11:35,010 --> 00:11:36,160 Sim. 195 00:11:36,160 --> 00:11:38,680 Antes você errava 80% das perguntas, 196 00:11:38,680 --> 00:11:42,140 mas agora você está lutando bem como uma legítima participante do Matemática com Punhos Nus! 197 00:11:42,440 --> 00:11:45,630 Com certeza, você está dando seu melhor! 198 00:11:45,940 --> 00:11:48,530 Por isso, não se chame de burra! 199 00:11:49,480 --> 00:11:53,230 Mas pode ser que eu erre mais agora. 200 00:11:53,230 --> 00:11:54,300 Tudo bem. 201 00:11:55,140 --> 00:11:56,620 Tudo bem assim. 202 00:11:56,620 --> 00:11:59,070 Se você errar, é só seguir em frente. 203 00:11:59,070 --> 00:12:00,140 Nick... 204 00:12:00,650 --> 00:12:03,280 Curran, você é incrível! 205 00:12:06,020 --> 00:12:10,010 Por que está tão empolgada só porque conseguiu resolver umas perguntinhas de matemática? 206 00:12:10,910 --> 00:12:14,900 Estou empolgada porque consigo fazer algo que não conseguia antes! 207 00:12:16,610 --> 00:12:19,760 Vou fazer de conta que não ouvi toda essa conversa. 208 00:12:19,760 --> 00:12:22,050 A partir de agora, vou considerar como ato ilegal. 209 00:12:23,540 --> 00:12:26,050 Comecem a terceira rodada! 210 00:12:26,370 --> 00:12:28,650 Já falei que logo não terão mais questões 211 00:12:28,650 --> 00:12:31,090 que uma draconato caipira consiga responder! 212 00:12:35,400 --> 00:12:38,740 Eu estava feliz porque consegui fazer contas que eu não sabia. 213 00:12:38,740 --> 00:12:41,770 Mas não conseguia me alegrar porque o Nick estava apanhando. 214 00:12:41,770 --> 00:12:44,940 Mas o Nick está feliz pelo meu progresso! 215 00:12:44,940 --> 00:12:47,440 Então não vou mais hesitar! 216 00:12:49,010 --> 00:12:52,930 Se quer trapacear, a teoria seria não demorar. 217 00:12:52,930 --> 00:12:56,080 A maioria das pessoas resolvem tudo logo depois do início 218 00:12:56,080 --> 00:12:59,080 e terminam o quanto antes para não ter como dar brechas. 219 00:12:59,470 --> 00:13:02,260 Mas tem uma razão para eles não fazerem isso. 220 00:13:02,700 --> 00:13:07,280 No começo do jogo, você perderia muito tempo passando a pergunta e recebendo a resposta. 221 00:13:07,730 --> 00:13:08,840 Ou seja... 222 00:13:08,840 --> 00:13:13,110 Estão ganhando tempo para que as perguntas fiquem mais difíceis. 223 00:13:13,110 --> 00:13:16,480 Quando o oponente não conseguir mais responder facilmente, 224 00:13:16,480 --> 00:13:19,710 eles usam a Gema do Pensamento para conseguir uma ajuda. 225 00:13:21,680 --> 00:13:24,070 Estou ficando cansado. 226 00:13:24,070 --> 00:13:28,370 Se eu quiser usar minha velocidade para atacar, essa é minha chance, mas... 227 00:13:28,370 --> 00:13:30,340 Pare de ficar fugindo! 228 00:13:30,340 --> 00:13:32,100 Covarde! 229 00:13:32,830 --> 00:13:34,780 O público pode falar o que quiser. 230 00:13:34,780 --> 00:13:37,240 Mas ganhar tempo é parte do plano. 231 00:13:37,720 --> 00:13:40,630 Vou durar até onde minha energia durar! 232 00:13:47,200 --> 00:13:48,560 Estranho... 233 00:13:48,560 --> 00:13:52,090 Não vejo traços de uso de magia em momento algum. 234 00:13:52,090 --> 00:13:54,140 Estávamos errados? 235 00:13:54,460 --> 00:13:57,370 Ou tem outro plano? 236 00:13:58,690 --> 00:14:01,400 Logo as questões estarão além do que a Curran aprendeu. 237 00:14:01,820 --> 00:14:04,120 Na próxima rodada ela... 238 00:14:10,200 --> 00:14:13,290 O jeito é criar mais fumaça. 239 00:14:27,860 --> 00:14:29,420 Senhora Vilma. 240 00:14:30,530 --> 00:14:31,670 O que foi? 241 00:14:32,490 --> 00:14:34,800 Fazer assim aos poucos só vai gastar nosso tempo. 242 00:14:35,090 --> 00:14:37,550 Por que não fazemos todas as questões restantes de uma vez? 243 00:14:37,840 --> 00:14:39,920 Nosso líder é bem durão. 244 00:14:39,920 --> 00:14:43,090 — Parece legal! — Vai nessa! 245 00:14:43,090 --> 00:14:48,040 Você entende que os socos de punição serão dados todos de uma vez também? 246 00:14:48,040 --> 00:14:49,580 Por mim está tranquilo! 247 00:14:49,940 --> 00:14:52,700 Eu já ia falar isso se ninguém comentasse. 248 00:14:52,700 --> 00:14:53,980 Nick... 249 00:14:54,320 --> 00:14:56,830 Aquela mulher é burra? 250 00:14:57,160 --> 00:15:01,090 Ele pode ser forte, mas é um humano. 251 00:15:01,090 --> 00:15:07,090 Com esses danos, não pense que ele vai aguentar continuar apanhando de um demi-humano. 252 00:15:07,520 --> 00:15:10,990 Se ele tiver sorte ele fica em coma, senão vai pro outro mundo. 253 00:15:12,300 --> 00:15:14,300 Estão tentando ganhar tempo? 254 00:15:14,300 --> 00:15:15,480 Mas já é tarde demais! 255 00:15:15,480 --> 00:15:17,390 Nosso plano já está completo! 256 00:15:17,390 --> 00:15:20,970 Seus esforços só vão deixar as coisas mais fáceis para nós! 257 00:15:22,520 --> 00:15:25,320 Vou fazer o gato de rua sair de sua toca! 258 00:15:26,320 --> 00:15:28,790 Podem começar! 259 00:15:30,290 --> 00:15:32,030 Vamos, apareça gato de rua! 260 00:15:33,290 --> 00:15:35,580 Até agora eu resolvi as questões com meu conhecimento, 261 00:15:35,580 --> 00:15:38,270 mas agora não posso errar nenhuma. 262 00:15:40,110 --> 00:15:41,030 Que rápido! 263 00:15:41,030 --> 00:15:43,110 Boa, draconato! 264 00:15:45,980 --> 00:15:47,000 Isso é blefe. 265 00:15:47,310 --> 00:15:51,900 Vendo a taxa de acerto dela até agora, ela não sabe mais essas questões. 266 00:15:51,900 --> 00:15:55,630 Ela está tentando me fazer pressão escrevendo qualquer coisa. 267 00:15:55,630 --> 00:15:57,570 Mas essa é a minha chance. 268 00:15:57,570 --> 00:15:59,890 Vou aumentar minha velocidade e passar por isso. 269 00:16:00,240 --> 00:16:02,010 Beg, é sua vez. 270 00:16:02,370 --> 00:16:04,140 Cansei de esperar! 271 00:16:04,510 --> 00:16:06,610 Vou passar as perguntas de uma vez. 272 00:16:06,610 --> 00:16:10,890 Primeiro, 78+594/3. 273 00:16:11,550 --> 00:16:15,780 Fizemos um monte de dinheiro com essa Gema do Pensamento, 274 00:16:15,780 --> 00:16:17,760 mas é muito perigoso. 275 00:16:17,760 --> 00:16:19,300 Será a última vez que farei isso. 276 00:16:19,760 --> 00:16:22,200 E então sairei dos Tigres de Ferro... 277 00:16:22,930 --> 00:16:27,170 É, talvez eu vá para uma cidade pequena e tente viver honestamente. 278 00:16:27,170 --> 00:16:29,040 Está pronta? 279 00:16:29,040 --> 00:16:30,050 Por favor. 280 00:16:30,050 --> 00:16:33,360 A primeira é 2, 7, 6. 281 00:16:33,360 --> 00:16:36,130 Depois é 3,6,8. 282 00:16:36,130 --> 00:16:37,560 A terceira... 283 00:16:52,260 --> 00:16:56,050 Não estou vendo o outro cara dos Tigres de Ferro. 284 00:16:56,050 --> 00:16:57,500 Ele está bem? 285 00:16:58,300 --> 00:17:02,210 Ah, claro. Ele falou que não tem porque aparecer nessa luta. 286 00:17:04,080 --> 00:17:07,790 Espere, aquela garota que fez um escarcéu para mudar a regras... 287 00:17:08,100 --> 00:17:10,290 Aonde ela foi? 288 00:17:10,670 --> 00:17:12,530 Será que eles notaram algo? 289 00:17:12,910 --> 00:17:14,560 Não, é impossível. 290 00:17:14,870 --> 00:17:17,080 Mesmo que tenham notado, não devem ter entendido tudo. 291 00:17:17,080 --> 00:17:19,550 Eles não vão conseguir chegar lá. 292 00:17:20,010 --> 00:17:21,790 Que mau pressentimento é esse? 293 00:17:25,880 --> 00:17:26,690 Não me diga que... 294 00:17:27,090 --> 00:17:28,560 Isso tudo é uma armadilha? 295 00:17:28,940 --> 00:17:30,430 Espere, Claudine! 296 00:17:30,860 --> 00:17:33,070 Cale a boca, não fale comigo! 297 00:17:33,420 --> 00:17:34,820 O que quer falar, por acaso? 298 00:17:37,610 --> 00:17:39,390 É perigoso demais, Claudine! 299 00:17:39,790 --> 00:17:43,490 Você é boa o suficiente para conseguir ganhar da draconato, não é? 300 00:17:44,330 --> 00:17:46,680 Me passe de novo a partir da pergunta dois. 301 00:17:46,680 --> 00:17:50,020 Não, não é isso. Depois de 32,6! 302 00:17:50,650 --> 00:17:54,330 Mas que droga! Só me passa a resposta disso! 303 00:17:56,350 --> 00:17:59,340 Eu achei que ele estaria em pedaços depois que o chutei. 304 00:17:59,700 --> 00:18:01,960 Mas agora ele voltou a ser aventureiro. 305 00:18:02,650 --> 00:18:03,890 Qual é a dele? 306 00:18:03,890 --> 00:18:06,000 Qual é a desse cara?! 307 00:18:06,000 --> 00:18:08,130 Dessa vez, vou fazer ele sofrer. 308 00:18:08,820 --> 00:18:14,100 Vou refazer a conta do 32,6, então... 309 00:18:14,370 --> 00:18:16,920 Ué, então... 310 00:18:15,860 --> 00:18:18,370 {\an8}Ah, não consigo ficar olhando! 311 00:18:18,370 --> 00:18:20,670 A Claudine quer essa pergunta! 312 00:18:20,670 --> 00:18:22,870 Ah, é mesmo. Valeu! 313 00:18:22,870 --> 00:18:24,100 Ué? 314 00:18:38,170 --> 00:18:42,630 Você é idiota por que deixou a Vilma ouvir sua proposta de duelo! 315 00:18:44,420 --> 00:18:47,070 Essa guilda usa essa batalha por propósitos específicos. 316 00:18:47,900 --> 00:18:50,150 Pegamos o gato de rua pelo rabo! 317 00:18:53,180 --> 00:18:54,500 Ele está demorando! 318 00:18:54,500 --> 00:18:56,600 O que o maldito Beg está fazendo? 319 00:18:56,600 --> 00:18:57,910 Vai demorar, Beg? 320 00:18:57,910 --> 00:18:59,160 Responsa! 321 00:18:59,790 --> 00:19:02,130 Você está demorando demais! 322 00:19:04,840 --> 00:19:06,670 Mas que demora! 323 00:19:14,300 --> 00:19:17,610 Desculpa pela demora. 324 00:19:21,850 --> 00:19:24,290 Desculpa, fiz caquinha. 325 00:19:25,340 --> 00:19:26,270 Idiota. 326 00:19:26,860 --> 00:19:29,440 Esse é o rabo de vocês. 327 00:19:31,030 --> 00:19:35,460 Com certeza, é uma Gema do Pensamento. 328 00:19:36,220 --> 00:19:38,780 Você também tem uma, não é, Claudine? 329 00:19:40,850 --> 00:19:43,820 Fiquei preocupada porque não conseguia detectar. 330 00:19:43,820 --> 00:19:46,630 Caramba... Você esperou demais para trapacear. 331 00:19:46,630 --> 00:19:47,510 Como assim? 332 00:19:47,510 --> 00:19:49,370 Eles trapacearam? 333 00:19:50,650 --> 00:19:52,520 Que pena, hein? 334 00:19:52,520 --> 00:19:57,800 Achei que iriam lutar de forma justa até o fim. 335 00:19:57,800 --> 00:19:59,450 Você não conseguiu o que queria. 336 00:20:03,160 --> 00:20:04,460 Desde quando? 337 00:20:05,780 --> 00:20:07,810 Desde quando sabiam disso? 338 00:20:07,810 --> 00:20:11,490 Sabíamos desde o começo que vocês são maus! 339 00:20:11,490 --> 00:20:13,910 Curran, não é isso que ele quis dizer. 340 00:20:13,910 --> 00:20:15,340 Desde quando? 341 00:20:19,000 --> 00:20:22,110 Eu não era má desde o começo! 342 00:20:25,790 --> 00:20:29,840 Eu não era uma pessoa má desde o começo, sabia?! 343 00:20:29,840 --> 00:20:31,230 Chega, Claudine. 344 00:20:31,230 --> 00:20:32,610 Eu não... 345 00:20:33,230 --> 00:20:35,470 Já era pra gente. 346 00:20:35,470 --> 00:20:37,540 Eu também queria acreditar... 347 00:20:38,250 --> 00:20:40,960 Queria acreditar! 348 00:20:42,060 --> 00:20:44,380 Ninguém é ruim desde o começo. 349 00:20:45,120 --> 00:20:47,290 Você erra em algum momento, 350 00:20:47,290 --> 00:20:49,160 mas eu não posso dizer isso. 351 00:20:49,520 --> 00:20:54,490 Porque pode até ser que ela errou, mas às vezes não tem o que ser feito. 352 00:20:54,890 --> 00:20:59,420 Mas se você notou que estava errada, então é só mudar a partir daí. 353 00:21:00,710 --> 00:21:04,580 Mesmo que não possa recomeçar, você pode corrigir seus erros. 354 00:21:05,300 --> 00:21:08,860 É o que eu tenho pensado ultimamente. 355 00:21:12,790 --> 00:21:17,840 {\an7}Evasivo e Esquisito! Uma criatura misteriosa surge! 356 00:21:14,380 --> 00:21:17,850 Uma criatura misteriosa e evasiva aparece no labirinto da cidade. 357 00:21:17,850 --> 00:21:19,650 Parece interessante! 358 00:21:19,650 --> 00:21:22,710 Se ficar dando atenção para isso, não terá fim. 359 00:21:22,710 --> 00:21:24,720 Ora? Tem medo? 360 00:21:24,820 --> 00:21:28,470 Não é isso. Não estou falando da criatura e sim do artigo. 361 00:21:28,800 --> 00:21:31,220 Não acredite nessa farsa. 362 00:21:32,000 --> 00:21:33,940 Você é chato demais. 363 00:21:33,940 --> 00:21:37,110 O Nick é mais realista do que parece. 364 00:21:38,190 --> 00:21:39,530 Ei, Nick. 365 00:21:39,530 --> 00:21:43,720 Se podia colocar qualquer resposta, eu não precisava estudar, né? 366 00:21:44,580 --> 00:21:46,430 Não é tão simples assim. 367 00:21:46,430 --> 00:21:49,510 Você só conseguiu vencer no fim porque mostrou 368 00:21:49,510 --> 00:21:51,480 que você era capaz desde o começo. 369 00:21:51,830 --> 00:21:53,390 Você fez um bom trabalho, Curran. 370 00:21:54,860 --> 00:21:57,000 É-É mesmo? 371 00:21:57,000 --> 00:22:01,230 E o que você estudou com certeza vai ser útil na sua vida. 372 00:22:01,630 --> 00:22:03,410 S-Será? 373 00:22:04,700 --> 00:22:09,130 Aposto que só de olhar vai saber qual porção de qual restaurante estará mais em conta! 374 00:22:09,130 --> 00:22:11,510 Ó, isso é útil! 375 00:23:35,010 --> 00:23:40,020 {\an8}Próximo episódio "Lição sobre Aposta" 376 00:23:36,140 --> 00:23:39,140 Próximo episódio: "Lição sobre Aposta".