1
00:00:00,490 --> 00:00:02,020
São dez rodadas no total.
2
00:00:02,020 --> 00:00:07,680
A regra básica é: um contra um,
de matemática e briga realizada ao mesmo tempo.
3
00:00:08,160 --> 00:00:12,810
A rodada termina quando um dos lados
resolve os problemas matemáticos.
4
00:00:12,810 --> 00:00:17,280
Portanto, a menos que você termine os problemas
matemáticos, a luta continua para sempre.
5
00:00:17,280 --> 00:00:21,900
Se não fizermos isso, os aventureiros
sedentos por sangue não estudam!
6
00:00:22,330 --> 00:00:25,810
Cada conjunto de problemas
será mais difícil do que o último.
7
00:00:25,810 --> 00:00:27,910
E no início da próxima rodada,
8
00:00:27,910 --> 00:00:30,590
para cada diferença de 10
pontos em sua pontuação,
9
00:00:30,590 --> 00:00:34,010
você pode acertar uma vez o
inimigo sem ele se defender.
10
00:00:34,010 --> 00:00:36,310
Isso é uma responsabilidade e tanto.
11
00:00:36,830 --> 00:00:39,680
Vamos usar isto para determinar
os jogadores matemáticos.
12
00:00:43,740 --> 00:00:46,430
É a Curran.
13
00:00:46,430 --> 00:00:49,340
{\an8}N-N-N-N-N!
14
00:00:48,100 --> 00:00:49,030
Meu nome é Nick.
15
00:00:49,030 --> 00:00:49,680
Acalme-se.
16
00:00:49,680 --> 00:00:52,190
{\an8}E-E-E-E-E-E-E!
17
00:00:50,970 --> 00:00:52,940
Sim, você consegue.
18
00:00:52,940 --> 00:00:56,010
{\an8}M-M-M-M-M!
19
00:00:54,410 --> 00:00:55,480
Tá tudo bem!
20
00:00:55,480 --> 00:00:56,730
Não se preocupe.
21
00:00:56,730 --> 00:00:58,450
Como ele sabe o que ela está falando?
22
00:00:58,670 --> 00:01:04,580
Aff, espero que a falha de
um não prejudique a todos.
23
00:01:06,580 --> 00:01:09,970
{\an8}U-U-U-U-U!
24
00:01:07,790 --> 00:01:09,300
Ela tá falando "uuuh."
25
00:02:40,720 --> 00:02:45,640
{\an1}"Matemática com Punhos Nus"
26
00:02:40,720 --> 00:02:45,640
{\an1}"Matemática com Punhos Nus"
27
00:02:40,720 --> 00:02:45,640
{\an1}"Matemática com Punhos Nus"
28
00:02:40,720 --> 00:02:45,640
{\an1}"Matemática com Punhos Nus"
29
00:02:40,720 --> 00:02:45,640
{\an1}"Matemática com Punhos Nus"
30
00:02:40,720 --> 00:02:45,640
{\an1}"Matemática com Punhos Nus"
31
00:02:40,720 --> 00:02:45,640
{\an1}"Matemática com Punhos Nus"
32
00:02:40,720 --> 00:02:45,640
{\an1}"Matemática com Punhos Nus"
33
00:02:46,280 --> 00:02:47,420
E então?
34
00:02:47,420 --> 00:02:51,000
Hmm, eu acho que ela tem potencial!
35
00:02:51,000 --> 00:02:52,350
Qual foi minha pontuação?
36
00:02:53,330 --> 00:02:56,000
Curran, você trabalhou duro, não foi?
37
00:02:56,000 --> 00:02:58,350
Sim. Então qual foi a minha pontuação?
38
00:02:58,350 --> 00:03:01,250
Se foi tão bem antes mesmo de começar
a estudar, acho que há esperança.
39
00:03:01,570 --> 00:03:02,360
Qual foi a minha pontuação?
40
00:03:02,750 --> 00:03:05,230
Curran, deixe-o em paz.
41
00:03:06,760 --> 00:03:08,240
Não foi bom?
42
00:03:09,460 --> 00:03:11,310
Isso não é verdade.
43
00:03:13,250 --> 00:03:16,880
Curran
44
00:03:15,540 --> 00:03:18,130
Eu não consigo fazer isso.
45
00:03:18,130 --> 00:03:21,830
Curran, a coisa mais
importante neste momento
46
00:03:21,830 --> 00:03:26,940
é que conseguimos ver o que você
pode e o que não pode fazer.
47
00:03:27,590 --> 00:03:30,370
Por isso, só precisamos melhorar
as coisas que você entende,
48
00:03:30,370 --> 00:03:33,490
e ajudá-la a aprender as coisas
que você tem dificuldade.
49
00:03:34,750 --> 00:03:36,360
Será que consigo?
50
00:03:36,360 --> 00:03:37,470
Claro que sim.
51
00:03:42,510 --> 00:03:45,440
Você deveria apenas me deixar ajudar.
52
00:03:45,440 --> 00:03:49,160
Kizuna, você é muito forte.
53
00:03:49,750 --> 00:03:53,840
Mas eu também quero
ajudar os Sobreviventes.
54
00:03:54,990 --> 00:03:58,120
É claro, queremos sua ajuda.
55
00:03:58,710 --> 00:03:59,810
Está bem...
56
00:03:59,810 --> 00:04:03,770
Não como uma lâmina sagrada,
mas como um membro do grupo.
57
00:04:04,640 --> 00:04:07,390
Deixe isso comigo!
58
00:04:08,440 --> 00:04:12,820
Passamos a semana seguinte
treinando e fazendo planos.
59
00:04:14,620 --> 00:04:17,850
Zem tem saído com garotas
o dia todo ultimamente.
60
00:04:19,270 --> 00:04:22,090
Ai, Zemzinho, seu pervertido!
61
00:04:23,860 --> 00:04:27,700
Por que você não para de
rodeios e vai direto ao assunto?
62
00:04:28,690 --> 00:04:30,450
Você sabia, então?
63
00:04:31,050 --> 00:04:34,070
Não é divertido beber com
alguém que está tão triste.
64
00:04:34,070 --> 00:04:35,950
Você tem ficado assim o
tempo todo ultimamente.
65
00:04:36,680 --> 00:04:39,190
Tudo bem, se você insiste...
66
00:04:39,690 --> 00:04:43,390
Já cansei de ouvir histórias de homens
que se ferraram com uma tal de Claudine.
67
00:04:43,770 --> 00:04:47,410
Beg? Aquele cara bizarro, não é?
68
00:04:47,410 --> 00:04:52,070
Leon não é só forte,
mas inteligente também.
69
00:04:52,070 --> 00:04:54,330
Os Tigres de Ferro foram longe demais!
70
00:04:54,330 --> 00:05:00,080
Ah, a garota nova chamada
Rose falou de um cara suspeito.
71
00:05:00,830 --> 00:05:03,610
Parece que sabe de um
cara suspeito, é verdade?
72
00:05:03,960 --> 00:05:05,370
Isso mesmo.
73
00:05:05,370 --> 00:05:08,110
Pode me dizer como ele é?
74
00:05:09,520 --> 00:05:10,910
Tudo bem.
75
00:05:11,360 --> 00:05:12,740
Vejamos...
76
00:05:13,100 --> 00:05:15,230
Cabelo ondulado, cabelo castanho claro,
77
00:05:15,230 --> 00:05:17,870
olhos azuis que te envolvem...
78
00:05:18,210 --> 00:05:21,320
dedos longos e rosados,
79
00:05:21,320 --> 00:05:23,880
com uma voz aveludada e sexy...
80
00:05:23,880 --> 00:05:26,770
Ele fez um robe que chama
atenção num lugar desse...
81
00:05:26,770 --> 00:05:28,500
De quem está falando?
82
00:05:29,210 --> 00:05:31,000
Do homem suspeito.
83
00:05:31,950 --> 00:05:35,640
Amanhã, com certeza vão trapacear.
84
00:05:35,640 --> 00:05:36,820
Certo.
85
00:05:36,820 --> 00:05:42,490
A forma que eles agiram e
o que ouvi falar são iguais.
86
00:05:42,490 --> 00:05:45,070
Eu pedi para o Zem coletar informações.
87
00:05:45,070 --> 00:05:47,560
Ele não estava só bebendo por aí?
88
00:05:47,560 --> 00:05:51,270
Eu juntei informações
bebendo bem por aí.
89
00:05:52,860 --> 00:05:55,620
Certeza que ele trapaceou.
90
00:05:55,620 --> 00:05:58,040
Mas não faço ideia de como.
91
00:05:58,040 --> 00:06:01,240
Ele tem um instinto tão bom que
parece ter olhos atrás de si.
92
00:06:01,240 --> 00:06:03,480
Não consigo entender!
93
00:06:04,280 --> 00:06:09,060
Eles compartilham informações para
poder estar sempre a frente do oponente.
94
00:06:09,240 --> 00:06:12,420
Eles provavelmente estão
usando Gemas de Pensamento.
95
00:06:12,700 --> 00:06:15,060
Elas funcionam como telepatia, não é?
96
00:06:15,060 --> 00:06:17,310
Mas não é tão eficaz.
97
00:06:17,310 --> 00:06:19,530
O que eu devo fazer?
98
00:06:19,530 --> 00:06:23,820
Use tudo o que aprendeu
e aplique nos problemas.
99
00:06:23,820 --> 00:06:25,600
Só isso?
100
00:06:25,600 --> 00:06:28,080
Até eu dar o sinal.
101
00:06:31,130 --> 00:06:33,880
Eu era até que feliz quando era criança.
102
00:06:34,430 --> 00:06:36,900
Meus pais trabalhavam na
estação de carruagens,
103
00:06:36,900 --> 00:06:40,070
mas começaram a desviar pequenas
quantias de dinheiro e foram demitidos.
104
00:06:43,630 --> 00:06:48,490
Quando estavam prestes
a me vender, eu fugi.
105
00:06:48,490 --> 00:06:51,010
Então precisava sobreviver.
106
00:06:53,090 --> 00:06:56,520
Minha beleza mediana,
me ajudou nos golpes medianos.
107
00:06:56,520 --> 00:06:59,730
Minha inteligência mediana me
permitia fazer enganações medianas.
108
00:06:59,730 --> 00:07:02,980
Conheci pessoas medianas
e tive uma vida mediana.
109
00:07:03,560 --> 00:07:06,620
Foi assim que conheci o Nick.
110
00:07:06,620 --> 00:07:08,090
Feliz aniversário!
111
00:07:08,090 --> 00:07:12,340
Eu achava que quanto mais gente
eu roubasse, mais feliz eu ficaria.
112
00:07:13,210 --> 00:07:14,620
Eu só...
113
00:07:23,270 --> 00:07:25,910
Você vai ver, Nick!
114
00:07:29,180 --> 00:07:32,470
Que a Matemática com
Punhos Nus Comece!
115
00:07:38,920 --> 00:07:39,960
Isso eu sei!
116
00:07:39,960 --> 00:07:42,170
É o tipo de pergunta que tenho feito!
117
00:07:42,170 --> 00:07:45,250
Não fique tão feliz.
118
00:07:45,860 --> 00:07:47,790
São questões que crianças respondem.
119
00:07:47,790 --> 00:07:49,410
C-Calada.
120
00:07:50,070 --> 00:07:52,600
Vou terminar o quanto
antes e ser útil para o Nick!
121
00:07:52,600 --> 00:07:54,120
Pega ele, Nick!
122
00:07:54,120 --> 00:07:55,980
Chute a bunda do Leon!
123
00:07:56,560 --> 00:07:59,380
Essa foi uma boa
oportunidade para a Curran.
124
00:07:59,790 --> 00:08:01,350
Ela parece não gostar de matemática.
125
00:08:01,350 --> 00:08:05,870
E com certeza não vão perder a
oportunidade de tirar vantagem disso.
126
00:08:07,740 --> 00:08:09,490
Ele não cai na provocação.
127
00:08:09,880 --> 00:08:11,140
Então...
128
00:08:13,060 --> 00:08:14,880
Ele não ataca.
129
00:08:14,880 --> 00:08:16,870
Então ele está ganhando tempo?
130
00:08:17,320 --> 00:08:19,160
Até aqui está de acordo com o previsto...
131
00:08:20,910 --> 00:08:23,190
Ele entendeu alguma coisa.
132
00:08:23,190 --> 00:08:25,170
Pode continuar pensativo!
133
00:08:25,170 --> 00:08:27,850
Você não vai chegar naquilo
sem ter o conhecimento.
134
00:08:32,430 --> 00:08:34,680
Foque-se, Curran.
135
00:08:34,680 --> 00:08:38,410
O importante agora é
conseguir respostas certas!
136
00:08:40,860 --> 00:08:42,290
T-Terminei!
137
00:08:43,270 --> 00:08:45,760
A Curran terminou primeiro!
138
00:08:45,760 --> 00:08:47,820
Vamos então ver a pontuação.
139
00:08:47,820 --> 00:08:50,120
Aguardem um instante!
140
00:08:50,250 --> 00:08:54,130
{\an8}Claudine
141
00:08:50,250 --> 00:08:54,130
{\an8}Curran
142
00:08:50,900 --> 00:08:54,620
Curran, 86 pontos! Claudine, 98 pontos!
143
00:08:57,570 --> 00:09:00,770
Sim, esse é o problema
de responder rápido.
144
00:09:00,770 --> 00:09:03,980
Você acaba errando por causa da pressa
145
00:09:03,980 --> 00:09:06,140
e perde pontos no processo.
146
00:09:06,450 --> 00:09:09,260
Você é melhor do que eu pensei.
147
00:09:09,260 --> 00:09:11,490
Vamos ver até onde você me acompanha.
148
00:09:11,870 --> 00:09:14,010
D-Desculpa, Nick!
149
00:09:14,010 --> 00:09:15,530
Tudo bem!
150
00:09:15,530 --> 00:09:19,280
Ninguém fica preocupado em
levar umas patadinhas de gato.
151
00:09:19,280 --> 00:09:21,460
Hora da penalidade?
152
00:09:22,710 --> 00:09:24,030
Não vou ter dó!
153
00:09:24,910 --> 00:09:26,420
Pode vir, gato.
154
00:09:29,720 --> 00:09:32,420
Foi mal, escorreguei.
155
00:09:33,160 --> 00:09:35,310
Essa é a sua carta na manga...
156
00:09:35,310 --> 00:09:36,800
Claro que não.
157
00:09:38,500 --> 00:09:40,400
É coisa da minha cabeça.
158
00:09:41,080 --> 00:09:44,950
O que acontece quando se tem uma luta e
uma disputa matemática ao mesmo tempo?
159
00:09:44,950 --> 00:09:47,940
Você pode pensar que a matemática
está ali para preservar sua energia.
160
00:09:47,940 --> 00:09:51,400
Assim como a Curran quis fazer,
você pode tentar preservar a
161
00:09:51,400 --> 00:09:54,100
força do seu companheiro ao
resolver logo as questões.
162
00:09:54,100 --> 00:09:56,820
A matemática parece menos
importante do que a luta,
163
00:09:56,820 --> 00:10:00,370
até você pensar nessa parte
como a real ofensiva da disputa!
164
00:10:01,840 --> 00:10:03,940
Podem começar a segunda rodada!
165
00:10:04,500 --> 00:10:08,280
Abusar das penalidade pode
não soar muito bacana,
166
00:10:08,280 --> 00:10:10,410
mas é o padrão de estratégia.
167
00:10:10,790 --> 00:10:13,720
Nada é mais efetivo que um ataque que
não precisa passar por uma defesa.
168
00:10:14,490 --> 00:10:20,950
Especialmente se houver diferença de conhecimento
matemático, você pode usar isso como um bom ataque.
169
00:10:21,270 --> 00:10:25,180
Teoricamente, se você puder
responder muito rapidamente,
170
00:10:25,180 --> 00:10:28,600
você consegue uma penalidade enorme,
não importando se o oponente é inteligente,
171
00:10:28,600 --> 00:10:31,800
já que você não iria deixar
a pessoa responder nada.
172
00:10:32,480 --> 00:10:36,110
Não é a luta que vai determinar
o resultado do jogo.
173
00:10:36,330 --> 00:10:39,250
Sabendo disso, ele ganha tempo.
174
00:10:39,700 --> 00:10:42,700
E é aí que eles vão usar uma trapaça.
175
00:10:43,290 --> 00:10:46,510
Assim como nós!
176
00:10:47,870 --> 00:10:51,750
{\an8}Claudine
177
00:10:47,870 --> 00:10:51,750
{\an8}Curran
178
00:10:48,270 --> 00:10:51,750
Claudine, 98; Curran, 79!
179
00:10:52,440 --> 00:10:56,870
Por pouco, não foram dois ataques.
180
00:10:59,800 --> 00:11:00,870
Curran!
181
00:11:01,960 --> 00:11:04,670
Que cara é essa?
182
00:11:04,670 --> 00:11:06,890
Não é você que está levando os socos.
183
00:11:06,890 --> 00:11:08,780
E-Eu sei!
184
00:11:08,780 --> 00:11:11,530
Mas... mas...
185
00:11:11,830 --> 00:11:14,500
Não se preocupe comigo,
concentre-se nas questões.
186
00:11:14,500 --> 00:11:17,940
Mas você está apanhando por minha causa!
187
00:11:17,940 --> 00:11:20,040
Porque eu sou burra!
188
00:11:20,040 --> 00:11:21,310
Sinceramente...
189
00:11:22,400 --> 00:11:25,740
Eu não conseguia imaginar
essa cena há uma semana.
190
00:11:25,740 --> 00:11:28,900
Eu estava preparado para
receber dezenas de ataques.
191
00:11:28,900 --> 00:11:30,530
Mas pode contar.
192
00:11:30,530 --> 00:11:32,750
Quantas vezes ele me bateu?
193
00:11:32,750 --> 00:11:35,010
D-Duas.
194
00:11:35,010 --> 00:11:36,160
Sim.
195
00:11:36,160 --> 00:11:38,680
Antes você errava 80% das perguntas,
196
00:11:38,680 --> 00:11:42,140
mas agora você está lutando bem como uma legítima
participante do Matemática com Punhos Nus!
197
00:11:42,440 --> 00:11:45,630
Com certeza, você está dando seu melhor!
198
00:11:45,940 --> 00:11:48,530
Por isso, não se chame de burra!
199
00:11:49,480 --> 00:11:53,230
Mas pode ser que eu erre mais agora.
200
00:11:53,230 --> 00:11:54,300
Tudo bem.
201
00:11:55,140 --> 00:11:56,620
Tudo bem assim.
202
00:11:56,620 --> 00:11:59,070
Se você errar, é só seguir em frente.
203
00:11:59,070 --> 00:12:00,140
Nick...
204
00:12:00,650 --> 00:12:03,280
Curran, você é incrível!
205
00:12:06,020 --> 00:12:10,010
Por que está tão empolgada só porque conseguiu
resolver umas perguntinhas de matemática?
206
00:12:10,910 --> 00:12:14,900
Estou empolgada porque consigo
fazer algo que não conseguia antes!
207
00:12:16,610 --> 00:12:19,760
Vou fazer de conta que não
ouvi toda essa conversa.
208
00:12:19,760 --> 00:12:22,050
A partir de agora, vou
considerar como ato ilegal.
209
00:12:23,540 --> 00:12:26,050
Comecem a terceira rodada!
210
00:12:26,370 --> 00:12:28,650
Já falei que logo não terão mais questões
211
00:12:28,650 --> 00:12:31,090
que uma draconato
caipira consiga responder!
212
00:12:35,400 --> 00:12:38,740
Eu estava feliz porque consegui
fazer contas que eu não sabia.
213
00:12:38,740 --> 00:12:41,770
Mas não conseguia me alegrar
porque o Nick estava apanhando.
214
00:12:41,770 --> 00:12:44,940
Mas o Nick está feliz pelo meu progresso!
215
00:12:44,940 --> 00:12:47,440
Então não vou mais hesitar!
216
00:12:49,010 --> 00:12:52,930
Se quer trapacear,
a teoria seria não demorar.
217
00:12:52,930 --> 00:12:56,080
A maioria das pessoas resolvem
tudo logo depois do início
218
00:12:56,080 --> 00:12:59,080
e terminam o quanto antes
para não ter como dar brechas.
219
00:12:59,470 --> 00:13:02,260
Mas tem uma razão para
eles não fazerem isso.
220
00:13:02,700 --> 00:13:07,280
No começo do jogo, você perderia muito tempo
passando a pergunta e recebendo a resposta.
221
00:13:07,730 --> 00:13:08,840
Ou seja...
222
00:13:08,840 --> 00:13:13,110
Estão ganhando tempo para que
as perguntas fiquem mais difíceis.
223
00:13:13,110 --> 00:13:16,480
Quando o oponente não conseguir
mais responder facilmente,
224
00:13:16,480 --> 00:13:19,710
eles usam a Gema do Pensamento
para conseguir uma ajuda.
225
00:13:21,680 --> 00:13:24,070
Estou ficando cansado.
226
00:13:24,070 --> 00:13:28,370
Se eu quiser usar minha velocidade para
atacar, essa é minha chance, mas...
227
00:13:28,370 --> 00:13:30,340
Pare de ficar fugindo!
228
00:13:30,340 --> 00:13:32,100
Covarde!
229
00:13:32,830 --> 00:13:34,780
O público pode falar o que quiser.
230
00:13:34,780 --> 00:13:37,240
Mas ganhar tempo é parte do plano.
231
00:13:37,720 --> 00:13:40,630
Vou durar até onde minha energia durar!
232
00:13:47,200 --> 00:13:48,560
Estranho...
233
00:13:48,560 --> 00:13:52,090
Não vejo traços de uso de
magia em momento algum.
234
00:13:52,090 --> 00:13:54,140
Estávamos errados?
235
00:13:54,460 --> 00:13:57,370
Ou tem outro plano?
236
00:13:58,690 --> 00:14:01,400
Logo as questões estarão além
do que a Curran aprendeu.
237
00:14:01,820 --> 00:14:04,120
Na próxima rodada ela...
238
00:14:10,200 --> 00:14:13,290
O jeito é criar mais fumaça.
239
00:14:27,860 --> 00:14:29,420
Senhora Vilma.
240
00:14:30,530 --> 00:14:31,670
O que foi?
241
00:14:32,490 --> 00:14:34,800
Fazer assim aos poucos só
vai gastar nosso tempo.
242
00:14:35,090 --> 00:14:37,550
Por que não fazemos todas as
questões restantes de uma vez?
243
00:14:37,840 --> 00:14:39,920
Nosso líder é bem durão.
244
00:14:39,920 --> 00:14:43,090
— Parece legal!
— Vai nessa!
245
00:14:43,090 --> 00:14:48,040
Você entende que os socos de punição
serão dados todos de uma vez também?
246
00:14:48,040 --> 00:14:49,580
Por mim está tranquilo!
247
00:14:49,940 --> 00:14:52,700
Eu já ia falar isso se ninguém comentasse.
248
00:14:52,700 --> 00:14:53,980
Nick...
249
00:14:54,320 --> 00:14:56,830
Aquela mulher é burra?
250
00:14:57,160 --> 00:15:01,090
Ele pode ser forte, mas é um humano.
251
00:15:01,090 --> 00:15:07,090
Com esses danos, não pense que ele vai aguentar
continuar apanhando de um demi-humano.
252
00:15:07,520 --> 00:15:10,990
Se ele tiver sorte ele fica em coma,
senão vai pro outro mundo.
253
00:15:12,300 --> 00:15:14,300
Estão tentando ganhar tempo?
254
00:15:14,300 --> 00:15:15,480
Mas já é tarde demais!
255
00:15:15,480 --> 00:15:17,390
Nosso plano já está completo!
256
00:15:17,390 --> 00:15:20,970
Seus esforços só vão deixar as
coisas mais fáceis para nós!
257
00:15:22,520 --> 00:15:25,320
Vou fazer o gato de rua sair de sua toca!
258
00:15:26,320 --> 00:15:28,790
Podem começar!
259
00:15:30,290 --> 00:15:32,030
Vamos, apareça gato de rua!
260
00:15:33,290 --> 00:15:35,580
Até agora eu resolvi as questões
com meu conhecimento,
261
00:15:35,580 --> 00:15:38,270
mas agora não posso errar nenhuma.
262
00:15:40,110 --> 00:15:41,030
Que rápido!
263
00:15:41,030 --> 00:15:43,110
Boa, draconato!
264
00:15:45,980 --> 00:15:47,000
Isso é blefe.
265
00:15:47,310 --> 00:15:51,900
Vendo a taxa de acerto dela até agora,
ela não sabe mais essas questões.
266
00:15:51,900 --> 00:15:55,630
Ela está tentando me fazer
pressão escrevendo qualquer coisa.
267
00:15:55,630 --> 00:15:57,570
Mas essa é a minha chance.
268
00:15:57,570 --> 00:15:59,890
Vou aumentar minha
velocidade e passar por isso.
269
00:16:00,240 --> 00:16:02,010
Beg, é sua vez.
270
00:16:02,370 --> 00:16:04,140
Cansei de esperar!
271
00:16:04,510 --> 00:16:06,610
Vou passar as perguntas de uma vez.
272
00:16:06,610 --> 00:16:10,890
Primeiro, 78+594/3.
273
00:16:11,550 --> 00:16:15,780
Fizemos um monte de dinheiro
com essa Gema do Pensamento,
274
00:16:15,780 --> 00:16:17,760
mas é muito perigoso.
275
00:16:17,760 --> 00:16:19,300
Será a última vez que farei isso.
276
00:16:19,760 --> 00:16:22,200
E então sairei dos Tigres de Ferro...
277
00:16:22,930 --> 00:16:27,170
É, talvez eu vá para uma cidade
pequena e tente viver honestamente.
278
00:16:27,170 --> 00:16:29,040
Está pronta?
279
00:16:29,040 --> 00:16:30,050
Por favor.
280
00:16:30,050 --> 00:16:33,360
A primeira é 2, 7, 6.
281
00:16:33,360 --> 00:16:36,130
Depois é 3,6,8.
282
00:16:36,130 --> 00:16:37,560
A terceira...
283
00:16:52,260 --> 00:16:56,050
Não estou vendo o outro
cara dos Tigres de Ferro.
284
00:16:56,050 --> 00:16:57,500
Ele está bem?
285
00:16:58,300 --> 00:17:02,210
Ah, claro. Ele falou que não tem
porque aparecer nessa luta.
286
00:17:04,080 --> 00:17:07,790
Espere, aquela garota que fez um
escarcéu para mudar a regras...
287
00:17:08,100 --> 00:17:10,290
Aonde ela foi?
288
00:17:10,670 --> 00:17:12,530
Será que eles notaram algo?
289
00:17:12,910 --> 00:17:14,560
Não, é impossível.
290
00:17:14,870 --> 00:17:17,080
Mesmo que tenham notado,
não devem ter entendido tudo.
291
00:17:17,080 --> 00:17:19,550
Eles não vão conseguir chegar lá.
292
00:17:20,010 --> 00:17:21,790
Que mau pressentimento é esse?
293
00:17:25,880 --> 00:17:26,690
Não me diga que...
294
00:17:27,090 --> 00:17:28,560
Isso tudo é uma armadilha?
295
00:17:28,940 --> 00:17:30,430
Espere, Claudine!
296
00:17:30,860 --> 00:17:33,070
Cale a boca, não fale comigo!
297
00:17:33,420 --> 00:17:34,820
O que quer falar, por acaso?
298
00:17:37,610 --> 00:17:39,390
É perigoso demais, Claudine!
299
00:17:39,790 --> 00:17:43,490
Você é boa o suficiente para
conseguir ganhar da draconato, não é?
300
00:17:44,330 --> 00:17:46,680
Me passe de novo a
partir da pergunta dois.
301
00:17:46,680 --> 00:17:50,020
Não, não é isso. Depois de 32,6!
302
00:17:50,650 --> 00:17:54,330
Mas que droga! Só me
passa a resposta disso!
303
00:17:56,350 --> 00:17:59,340
Eu achei que ele estaria em
pedaços depois que o chutei.
304
00:17:59,700 --> 00:18:01,960
Mas agora ele voltou a ser aventureiro.
305
00:18:02,650 --> 00:18:03,890
Qual é a dele?
306
00:18:03,890 --> 00:18:06,000
Qual é a desse cara?!
307
00:18:06,000 --> 00:18:08,130
Dessa vez, vou fazer ele sofrer.
308
00:18:08,820 --> 00:18:14,100
Vou refazer a conta do 32,6, então...
309
00:18:14,370 --> 00:18:16,920
Ué, então...
310
00:18:15,860 --> 00:18:18,370
{\an8}Ah, não consigo ficar olhando!
311
00:18:18,370 --> 00:18:20,670
A Claudine quer essa pergunta!
312
00:18:20,670 --> 00:18:22,870
Ah, é mesmo. Valeu!
313
00:18:22,870 --> 00:18:24,100
Ué?
314
00:18:38,170 --> 00:18:42,630
Você é idiota por que deixou a
Vilma ouvir sua proposta de duelo!
315
00:18:44,420 --> 00:18:47,070
Essa guilda usa essa batalha
por propósitos específicos.
316
00:18:47,900 --> 00:18:50,150
Pegamos o gato de rua pelo rabo!
317
00:18:53,180 --> 00:18:54,500
Ele está demorando!
318
00:18:54,500 --> 00:18:56,600
O que o maldito Beg está fazendo?
319
00:18:56,600 --> 00:18:57,910
Vai demorar, Beg?
320
00:18:57,910 --> 00:18:59,160
Responsa!
321
00:18:59,790 --> 00:19:02,130
Você está demorando demais!
322
00:19:04,840 --> 00:19:06,670
Mas que demora!
323
00:19:14,300 --> 00:19:17,610
Desculpa pela demora.
324
00:19:21,850 --> 00:19:24,290
Desculpa, fiz caquinha.
325
00:19:25,340 --> 00:19:26,270
Idiota.
326
00:19:26,860 --> 00:19:29,440
Esse é o rabo de vocês.
327
00:19:31,030 --> 00:19:35,460
Com certeza, é uma Gema do Pensamento.
328
00:19:36,220 --> 00:19:38,780
Você também tem uma, não é, Claudine?
329
00:19:40,850 --> 00:19:43,820
Fiquei preocupada porque
não conseguia detectar.
330
00:19:43,820 --> 00:19:46,630
Caramba... Você esperou
demais para trapacear.
331
00:19:46,630 --> 00:19:47,510
Como assim?
332
00:19:47,510 --> 00:19:49,370
Eles trapacearam?
333
00:19:50,650 --> 00:19:52,520
Que pena, hein?
334
00:19:52,520 --> 00:19:57,800
Achei que iriam lutar de
forma justa até o fim.
335
00:19:57,800 --> 00:19:59,450
Você não conseguiu o que queria.
336
00:20:03,160 --> 00:20:04,460
Desde quando?
337
00:20:05,780 --> 00:20:07,810
Desde quando sabiam disso?
338
00:20:07,810 --> 00:20:11,490
Sabíamos desde o começo
que vocês são maus!
339
00:20:11,490 --> 00:20:13,910
Curran, não é isso que ele quis dizer.
340
00:20:13,910 --> 00:20:15,340
Desde quando?
341
00:20:19,000 --> 00:20:22,110
Eu não era má desde o começo!
342
00:20:25,790 --> 00:20:29,840
Eu não era uma pessoa má
desde o começo, sabia?!
343
00:20:29,840 --> 00:20:31,230
Chega, Claudine.
344
00:20:31,230 --> 00:20:32,610
Eu não...
345
00:20:33,230 --> 00:20:35,470
Já era pra gente.
346
00:20:35,470 --> 00:20:37,540
Eu também queria acreditar...
347
00:20:38,250 --> 00:20:40,960
Queria acreditar!
348
00:20:42,060 --> 00:20:44,380
Ninguém é ruim desde o começo.
349
00:20:45,120 --> 00:20:47,290
Você erra em algum momento,
350
00:20:47,290 --> 00:20:49,160
mas eu não posso dizer isso.
351
00:20:49,520 --> 00:20:54,490
Porque pode até ser que ela errou,
mas às vezes não tem o que ser feito.
352
00:20:54,890 --> 00:20:59,420
Mas se você notou que estava errada,
então é só mudar a partir daí.
353
00:21:00,710 --> 00:21:04,580
Mesmo que não possa recomeçar,
você pode corrigir seus erros.
354
00:21:05,300 --> 00:21:08,860
É o que eu tenho pensado ultimamente.
355
00:21:12,790 --> 00:21:17,840
{\an7}Evasivo e Esquisito!
Uma criatura misteriosa surge!
356
00:21:14,380 --> 00:21:17,850
Uma criatura misteriosa e evasiva
aparece no labirinto da cidade.
357
00:21:17,850 --> 00:21:19,650
Parece interessante!
358
00:21:19,650 --> 00:21:22,710
Se ficar dando atenção
para isso, não terá fim.
359
00:21:22,710 --> 00:21:24,720
Ora? Tem medo?
360
00:21:24,820 --> 00:21:28,470
Não é isso. Não estou falando
da criatura e sim do artigo.
361
00:21:28,800 --> 00:21:31,220
Não acredite nessa farsa.
362
00:21:32,000 --> 00:21:33,940
Você é chato demais.
363
00:21:33,940 --> 00:21:37,110
O Nick é mais realista do que parece.
364
00:21:38,190 --> 00:21:39,530
Ei, Nick.
365
00:21:39,530 --> 00:21:43,720
Se podia colocar qualquer resposta,
eu não precisava estudar, né?
366
00:21:44,580 --> 00:21:46,430
Não é tão simples assim.
367
00:21:46,430 --> 00:21:49,510
Você só conseguiu vencer
no fim porque mostrou
368
00:21:49,510 --> 00:21:51,480
que você era capaz desde o começo.
369
00:21:51,830 --> 00:21:53,390
Você fez um bom trabalho, Curran.
370
00:21:54,860 --> 00:21:57,000
É-É mesmo?
371
00:21:57,000 --> 00:22:01,230
E o que você estudou com
certeza vai ser útil na sua vida.
372
00:22:01,630 --> 00:22:03,410
S-Será?
373
00:22:04,700 --> 00:22:09,130
Aposto que só de olhar vai saber qual porção
de qual restaurante estará mais em conta!
374
00:22:09,130 --> 00:22:11,510
Ó, isso é útil!
375
00:23:35,010 --> 00:23:40,020
{\an8}Próximo episódio
"Lição sobre Aposta"
376
00:23:36,140 --> 00:23:39,140
Próximo episódio:
"Lição sobre Aposta".