1
00:00:00,870 --> 00:00:02,820
Sauvez-moi…
2
00:00:04,080 --> 00:00:06,080
Pardonnez-moi…
3
00:00:07,680 --> 00:00:10,950
Je fais souvent le même rêve.
4
00:00:13,190 --> 00:00:15,620
Alors, t’as bien pris ton pied ?
5
00:00:15,870 --> 00:00:19,000
Tu le paies cher,
m’sieur le prêtre.
6
00:00:19,770 --> 00:00:21,970
Sauvez-moi…
7
00:00:22,430 --> 00:00:23,630
Pardonnez-moi…
8
00:00:24,590 --> 00:00:26,410
Tu me fous la gerbe !
9
00:00:28,530 --> 00:00:30,410
Sauvez-moi…
10
00:00:31,180 --> 00:00:33,140
Pardonnez-moi…
11
00:00:33,310 --> 00:00:35,230
Sauvez-moi…
12
00:00:35,490 --> 00:00:36,960
Pardonnez…
13
00:00:39,320 --> 00:00:40,540
Puis,
14
00:00:41,400 --> 00:00:42,970
lorsque je me réveille,
15
00:00:43,180 --> 00:00:46,620
je suis perdu entre la réalité
et mon cauchemar.
16
00:00:46,810 --> 00:00:49,030
Et ce flottement me terrifie.
17
00:00:50,450 --> 00:00:51,800
Je vous en supplie…
18
00:00:52,450 --> 00:00:53,660
sauvez-moi.
19
00:00:54,030 --> 00:01:05,880
Ningen Fushin: Adventurers Who Don’t Believe
in Humanity Will Save the World
20
00:00:54,030 --> 00:01:05,880
Ningen Fushin: Adventurers Who Don’t Believe
in Humanity Will Save the World
21
00:02:24,540 --> 00:02:29,500
LES ENQUÊTEURS DU LABYRINTHE
22
00:02:30,320 --> 00:02:31,980
Faudra me dédommager.
23
00:02:34,120 --> 00:02:36,390
Je ne pensais pas faire mouche.
24
00:02:36,550 --> 00:02:39,220
Je n’avais jamais vu
de telles aptitudes.
25
00:02:39,350 --> 00:02:43,520
On aurait vraiment dit
le Stepping-Man de la ruelle.
26
00:02:43,750 --> 00:02:47,240
Moi, je refuse catégoriquement
de l’appeler comme ça !
27
00:02:47,430 --> 00:02:50,730
Elle écrivait des articles sur elle-même,
c’est ridicule !
28
00:02:50,980 --> 00:02:53,000
Je peux vous interrompre ?
29
00:02:53,880 --> 00:02:58,240
Je voudrais vous présenter une beauté
qui rivalise presque avec moi.
30
00:02:58,820 --> 00:03:00,910
Ça promet.
31
00:03:03,940 --> 00:03:05,040
Maman !
32
00:03:05,640 --> 00:03:08,170
Vous êtes bien les Survivors ?
33
00:03:08,720 --> 00:03:11,300
Vous êtes de nouveau sur pied,
Ada ?
34
00:03:11,600 --> 00:03:15,050
Eh bien, je suis si célèbre que ça ?
35
00:03:15,180 --> 00:03:17,680
Quoi, tu la connaissais déjà ?
36
00:03:17,910 --> 00:03:21,370
Le spadassin de Grand Chef,
le légendaire groupe de rang A…
37
00:03:21,580 --> 00:03:25,560
Bien sûr que je connais
Ada la sommelière.
38
00:03:26,480 --> 00:03:28,920
Ces noms ravivent
quelques souvenirs.
39
00:03:29,170 --> 00:03:32,570
La quête des pêches de platine
avec Fifth et les autres…
40
00:03:32,770 --> 00:03:33,920
Fifth ?
41
00:03:34,310 --> 00:03:36,070
Fifth, le gourmet solitaire ?
42
00:03:36,310 --> 00:03:38,610
Il paraît qu’il a atteint le rang S.
43
00:03:38,820 --> 00:03:41,330
Nous étions si jeunes, à l’époque.
44
00:03:43,700 --> 00:03:46,870
Je sais que ma fille
vous a causé quelques soucis.
45
00:03:47,030 --> 00:03:48,460
Je suis désolée !
46
00:03:48,870 --> 00:03:51,840
Décidément, elle est aussi casse-cou
que sa mère.
47
00:03:53,140 --> 00:03:56,880
Mais c’est fini,
j’arrête de traquer Stepping-Man.
48
00:03:57,120 --> 00:04:00,720
Vous avez raison.
Évitez de vous mettre en danger.
49
00:04:00,950 --> 00:04:02,100
Mais enfin, maître…
50
00:04:02,750 --> 00:04:05,320
« Maître » ? Comment ça ?
51
00:04:05,470 --> 00:04:08,330
Maman,
je veux devenir sa disciple !
52
00:04:08,490 --> 00:04:10,160
N’exagère pas…
53
00:04:10,310 --> 00:04:11,610
Reina.
54
00:04:11,890 --> 00:04:14,110
Je vais être clair.
55
00:04:14,910 --> 00:04:17,360
Pour moi,
tu es comme une ennemie.
56
00:04:19,820 --> 00:04:23,060
Je sais que le mot
est peut-être trop fort.
57
00:04:23,280 --> 00:04:24,250
Cependant,
58
00:04:24,460 --> 00:04:27,870
quand je suis en présence
d’une fillette comme toi,
59
00:04:28,000 --> 00:04:30,510
je suis envahi
d’une angoisse indicible.
60
00:04:32,320 --> 00:04:33,570
Autrefois,
61
00:04:34,360 --> 00:04:36,960
j’ai été piégé par une jeune fille.
62
00:04:37,860 --> 00:04:38,930
En conséquence,
63
00:04:39,170 --> 00:04:42,640
j’ai été emprisonné
pendant une période assez longue.
64
00:04:42,830 --> 00:04:44,640
Depuis ma libération,
65
00:04:44,820 --> 00:04:48,640
dès que je croise une fillette,
j’ai les jambes qui flageolent,
66
00:04:48,900 --> 00:04:53,290
j’ai peur, ma gorge se contracte
et je n’arrive plus à parler.
67
00:04:53,700 --> 00:04:56,280
Et si ce n’était que la parole…
68
00:04:56,910 --> 00:04:59,890
Parfois,
j’ai même du mal à respirer.
69
00:05:00,360 --> 00:05:01,930
Ce n’est pas contre toi,
70
00:05:02,210 --> 00:05:05,610
je crains toutes les filles
de ton âge.
71
00:05:05,800 --> 00:05:08,910
Pourtant, vous m’avez protégée !
72
00:05:09,700 --> 00:05:10,990
C’est comme ça…
73
00:05:11,650 --> 00:05:14,380
J’ai vu une enfant
se faire attaquer
74
00:05:14,610 --> 00:05:16,810
et j’ai réagi par instinct.
75
00:05:18,960 --> 00:05:20,080
Mais en effet…
76
00:05:21,950 --> 00:05:24,180
je me suis surpris moi-même.
77
00:05:25,060 --> 00:05:26,340
En faisant ça,
78
00:05:26,960 --> 00:05:30,810
j’ai ressenti
comme un début d’espoir.
79
00:05:31,200 --> 00:05:33,670
Je réussirai peut-être
à aller de l’avant.
80
00:05:33,910 --> 00:05:37,250
Je vais peut-être enfin
surmonter tout ça.
81
00:05:39,390 --> 00:05:41,350
D’où l’attente de quinze ans ?
82
00:05:41,570 --> 00:05:43,230
C’est quoi, cette histoire ?
83
00:05:43,460 --> 00:05:47,670
Tu ne l’auras pas pour épouse !
Et surtout pas en étant aventurier !
84
00:05:47,910 --> 00:05:50,570
Non, madame…
Il ne s’agit pas de ça…
85
00:05:50,700 --> 00:05:51,960
Mais non, maman !
86
00:05:52,170 --> 00:05:55,580
C’est mon maître,
sûrement pas mon amoureux !
87
00:05:55,770 --> 00:05:59,000
Je choisirai mon partenaire
mieux que ça, quand même !
88
00:05:59,200 --> 00:06:00,000
Tiens donc.
89
00:06:00,290 --> 00:06:01,720
Elle est sérieuse.
90
00:06:04,480 --> 00:06:06,720
Tu t’es pris un vent, Zem ?
91
00:06:07,280 --> 00:06:10,960
Elle aurait pourtant été parfaite,
dans quinze ans.
92
00:06:12,030 --> 00:06:14,850
En tant qu’ex-membre
de Grand Chef,
93
00:06:15,060 --> 00:06:17,270
je vais te transformer en hachis !
94
00:06:17,400 --> 00:06:19,950
Pitié, épargnez-moi.
95
00:06:24,210 --> 00:06:26,600
J’ai compris la situation.
96
00:06:26,850 --> 00:06:28,900
Vous vous êtes
beaucoup impliqués.
97
00:06:29,320 --> 00:06:31,300
Je vous remercie encore.
98
00:06:31,670 --> 00:06:32,870
Cependant,
99
00:06:33,030 --> 00:06:35,620
laissez tomber, vous aussi,
les Survivors.
100
00:06:37,240 --> 00:06:39,630
Il faut oublier cette chose.
101
00:06:39,920 --> 00:06:42,280
Vous l’avez compris en l’affrontant,
non ?
102
00:06:42,490 --> 00:06:45,070
Elle dépasse notre entendement.
103
00:06:46,180 --> 00:06:49,140
Inutile de nous dire quoi faire,
Grand Chef.
104
00:06:49,700 --> 00:06:52,830
Les aventuriers sont libres
de choisir leurs cibles.
105
00:06:54,170 --> 00:06:56,390
Pourtant,
vous n’avez aucune chance.
106
00:06:56,610 --> 00:06:57,900
Je le sais.
107
00:06:58,130 --> 00:07:00,270
Mais des enfants disparaissent,
108
00:07:00,490 --> 00:07:02,120
alors on doit s’en mêler.
109
00:07:02,370 --> 00:07:05,790
Normalement,
c’est la mission des chevaliers solaires.
110
00:07:05,920 --> 00:07:06,660
C’est vrai.
111
00:07:07,270 --> 00:07:11,370
Mais cette ordure dissimule ses méfaits
derrière une légende urbaine,
112
00:07:11,500 --> 00:07:13,810
et je n’aime pas ça, c’est tout.
113
00:07:14,240 --> 00:07:15,410
Au fond,
114
00:07:15,760 --> 00:07:17,740
c’est ce que j’espérais.
115
00:07:18,740 --> 00:07:22,010
Les chevaliers solaires
n’allaient pas se déplacer
116
00:07:22,170 --> 00:07:24,850
pour de vagues rumeurs
d’enlèvements.
117
00:07:27,540 --> 00:07:32,050
Alors, vous avez fait passer
le ravisseur pour Stepping-Man,
118
00:07:32,200 --> 00:07:35,430
qui est déjà recherché,
afin de mobiliser des aventuriers ?
119
00:07:40,400 --> 00:07:44,740
Moi, je raccroche.
Cette expérience m’a ouvert les yeux.
120
00:07:45,060 --> 00:07:47,980
Je risque de mettre ma fille
en danger,
121
00:07:48,110 --> 00:07:50,970
voire d’en faire une orpheline.
122
00:07:51,130 --> 00:07:52,950
C’est la bonne décision.
123
00:07:53,240 --> 00:07:55,580
Alors comme ça,
on n’a aucune chance ?
124
00:07:56,210 --> 00:07:57,270
Dans ce cas,
125
00:07:57,850 --> 00:07:59,710
dites-nous comment gagner.
126
00:08:02,090 --> 00:08:06,220
Votre chef s’incline
si facilement que ça ?
127
00:08:07,870 --> 00:08:08,720
Parfois.
128
00:08:09,120 --> 00:08:11,220
S’il trouve ça raisonnable, oui.
129
00:08:11,350 --> 00:08:13,410
C’est ce qu’on aime, chez lui !
130
00:08:13,720 --> 00:08:15,720
ANÉMONE DE MER
131
00:08:14,190 --> 00:08:16,750
Commencez par boire ceci.
132
00:08:18,260 --> 00:08:20,060
{\an1}– C’est quoi ?
– Cette odeur !
133
00:08:20,190 --> 00:08:22,360
Une soupe
de champignons auréolés.
134
00:08:22,590 --> 00:08:25,900
Tu as toujours l’odorat
aussi affûté, Karan.
135
00:08:26,040 --> 00:08:28,790
C’est un luxe absurde
à 50 000 dinas !
136
00:08:32,310 --> 00:08:33,520
Elle est bonne.
137
00:08:33,720 --> 00:08:37,620
Et donc, quel rapport
entre cette soupe et notre victoire ?
138
00:08:37,980 --> 00:08:40,500
Ce n’est quand même pas
une superstition ?
139
00:08:40,670 --> 00:08:44,000
Ce champignon peut éveiller
votre potentiel magique.
140
00:08:45,740 --> 00:08:47,850
La recette contre Stepping-Man :
141
00:08:47,980 --> 00:08:52,640
du combat rapproché, de l’esquive,
le tout en bondissant avec agilité.
142
00:08:52,890 --> 00:08:56,270
Le point central sera
la façon d’utiliser la magie.
143
00:08:56,560 --> 00:08:58,340
La magie, vous dites…
144
00:08:58,560 --> 00:09:01,350
Je ne suis sans doute pas
taillé pour ça.
145
00:09:01,480 --> 00:09:04,440
Pour moi,
le combat rapproché pose problème…
146
00:09:04,650 --> 00:09:07,280
C’est sûr, on est l’arrière-garde.
147
00:09:07,450 --> 00:09:11,900
J’aimerais essayer, mais j’ai du mal
avec les trucs compliqués.
148
00:09:12,090 --> 00:09:15,780
Eh ben, vous êtes sacrément pessimistes,
les Survivors.
149
00:09:15,940 --> 00:09:18,480
Moi, je n’ai besoin d’aucun conseil.
150
00:09:19,300 --> 00:09:21,920
Tenez ceci et prononcez ce mot…
151
00:09:22,130 --> 00:09:23,950
« Brûle ».
152
00:09:24,290 --> 00:09:25,550
Un allumeur ?
153
00:09:27,030 --> 00:09:30,070
Karan, c’est ça ? Tu commences.
154
00:09:30,320 --> 00:09:31,170
D’accord.
155
00:09:32,860 --> 00:09:35,480
Brûle, brûle, brûle !
156
00:09:36,690 --> 00:09:39,430
{\an1}– Détends-toi.
– Brûle…
157
00:09:39,760 --> 00:09:42,310
Concentre-toi sur ton nombril.
158
00:09:44,200 --> 00:09:45,310
C’est mort !
159
00:09:45,580 --> 00:09:47,400
Ça me stresse pour rien !
160
00:09:47,560 --> 00:09:49,690
Du feu, je peux en cracher !
161
00:09:50,140 --> 00:09:52,930
Tu dois avoir l’esprit encombré.
162
00:09:53,160 --> 00:09:55,350
Mais bon, pas de quoi s’énerver.
163
00:09:55,700 --> 00:09:56,580
Suivant.
164
00:09:57,020 --> 00:10:01,250
Mais moi,
je n’ai aucune affinité avec la magie.
165
00:10:05,610 --> 00:10:08,480
{\an1}– Tu as réussi, Nick !
– Trop fort !
166
00:10:09,530 --> 00:10:11,210
T’es sacrément doué !
167
00:10:12,470 --> 00:10:14,590
J’en suis le premier surpris.
168
00:10:14,810 --> 00:10:18,100
Mais cette flammèche ne repoussera pas
le moindre voyou.
169
00:10:18,380 --> 00:10:22,960
Tu ne te battras pas avec ça.
C’était pour sonder ton potentiel.
170
00:10:23,110 --> 00:10:23,810
Alors ?
171
00:10:24,320 --> 00:10:25,850
Qu’est-ce que je vaux ?
172
00:10:27,860 --> 00:10:29,390
Tout dépendra…
173
00:10:30,230 --> 00:10:32,010
de ton entraînement.
174
00:10:35,690 --> 00:10:38,150
Stepping-Man utilise
Légèreté et Lourdeur,
175
00:10:38,330 --> 00:10:40,740
qui sont
deux magies de renforcement.
176
00:10:41,200 --> 00:10:44,620
Celui qui se battra
devra d’abord maîtriser Légèreté.
177
00:10:44,920 --> 00:10:47,150
Essaie de sauter dix fois.
178
00:10:49,010 --> 00:10:50,710
C’est faisable.
179
00:10:51,810 --> 00:10:54,260
Un, deux…
180
00:10:54,830 --> 00:10:57,140
Trois, quatre…
181
00:10:57,580 --> 00:11:00,010
… cinq. Excellent !
182
00:11:00,180 --> 00:11:01,140
Sept…
183
00:11:01,560 --> 00:11:02,770
Huit,
184
00:11:03,000 --> 00:11:03,770
ne…
185
00:11:09,730 --> 00:11:11,570
Neuf…
186
00:11:13,040 --> 00:11:16,530
Je pensais vraiment
qu’il y arriverait.
187
00:11:30,820 --> 00:11:34,300
On a pu déterminer tes heures
et ta zone d’action.
188
00:11:34,680 --> 00:11:37,170
Pourquoi
c’est toujours cet horaire ?
189
00:11:37,370 --> 00:11:40,210
Alors, est-ce que tu es Olivia ?
190
00:11:45,020 --> 00:11:45,810
Attends !
191
00:11:49,200 --> 00:11:52,430
Bon sang… C’était elle, ou pas ?
192
00:11:52,610 --> 00:11:56,320
Il lance des sorts d’attaque,
de mobilité et de défense.
193
00:11:56,680 --> 00:12:00,320
C’est presque impossible
d’utiliser tout ça en même temps.
194
00:12:00,490 --> 00:12:03,410
Il se sert peut-être
d’un équipement magique.
195
00:12:03,580 --> 00:12:04,830
Oui…
196
00:12:05,140 --> 00:12:07,420
Je connais les magasins du coin,
197
00:12:07,600 --> 00:12:10,860
mais j’ignore tout
des artefacts rares.
198
00:12:11,330 --> 00:12:13,910
Mais il y a quelqu’un
qui s’y connaît.
199
00:12:20,180 --> 00:12:25,720
Bon, tu n’es pas venu m’offrir
les brioches de la demi-dragonne ?
200
00:12:26,460 --> 00:12:28,230
J’ai besoin de ton aide.
201
00:12:29,780 --> 00:12:33,720
Tu connais un équipement permettant
de dissimuler sa présence ?
202
00:12:34,660 --> 00:12:35,980
C’est sûrement…
203
00:12:39,500 --> 00:12:41,390
un Orbe du roi spectral.
204
00:12:42,020 --> 00:12:45,100
Ou plutôt,
un équipement magique utilisant l’Orbe.
205
00:12:45,340 --> 00:12:47,390
Tu expliques sans détour…
206
00:12:49,060 --> 00:12:50,150
On peut le contrer ?
207
00:12:50,340 --> 00:12:53,000
Rompre l’illusion
n’est pas très compliqué.
208
00:12:53,180 --> 00:12:57,120
La meilleure méthode
est de se confronter au porteur
209
00:12:57,250 --> 00:12:59,280
et de l’appeler par son nom.
210
00:13:00,710 --> 00:13:03,480
Alors, est-ce que tu es Olivia ?
211
00:13:04,440 --> 00:13:07,520
Mais dire un truc au hasard
ne suffit pas.
212
00:13:07,990 --> 00:13:11,880
Il s’agit de rompre l’effet
grâce à une puissante certitude.
213
00:13:12,050 --> 00:13:14,900
Si tu es indécis,
ça ne marchera pas.
214
00:13:15,100 --> 00:13:16,900
Démasque-le du premier coup.
215
00:13:18,320 --> 00:13:20,030
Ce n’est pas Olivia…
216
00:13:20,840 --> 00:13:21,840
je me trompe ?
217
00:13:35,650 --> 00:13:37,300
Allez, encore une fois !
218
00:13:37,550 --> 00:13:39,510
Pas le temps de te reposer !
219
00:13:39,680 --> 00:13:40,550
D’accord !
220
00:13:41,250 --> 00:13:43,980
Une telle discipline,
ça faisait longtemps.
221
00:13:44,320 --> 00:13:47,310
Ça me rappelle mon enfance.
222
00:13:53,780 --> 00:13:56,200
Un Martial All-Rounders
doit être capable
223
00:13:56,370 --> 00:13:59,090
d’exterminer des monstres
à mains nues.
224
00:13:59,560 --> 00:14:02,610
Commence par t’endurcir,
sans te laisser distraire.
225
00:14:13,120 --> 00:14:16,080
La magie et le reste,
on verra plus tard.
226
00:14:16,960 --> 00:14:17,960
D’accord !
227
00:14:18,460 --> 00:14:21,090
Tu ne seras pas très grand.
228
00:14:21,340 --> 00:14:23,190
Tes parents ne l’étaient pas.
229
00:14:23,350 --> 00:14:24,090
Non !
230
00:14:24,480 --> 00:14:26,390
Ta taille n’est pas une faiblesse.
231
00:14:26,520 --> 00:14:29,630
Trouve-toi des forces
que tu pourras entraîner.
232
00:14:32,340 --> 00:14:33,410
D’accord…
233
00:14:46,480 --> 00:14:48,660
Alors, tu es prêt ?
234
00:14:49,450 --> 00:14:52,580
Non, la magie s’estompe
dès que je me relâche.
235
00:14:52,880 --> 00:14:56,040
J’aurai du mal
à combattre en même temps.
236
00:14:57,220 --> 00:15:00,160
Nous avons pu enquêter
grâce aux notes d’Ada.
237
00:15:00,400 --> 00:15:02,960
Elle a recensé
les réparations de toits.
238
00:15:03,150 --> 00:15:06,760
Je vois !
Puisqu’il saute de toit en toit,
239
00:15:06,890 --> 00:15:09,710
les dégâts nous indiquent
ses zones d’action.
240
00:15:09,850 --> 00:15:12,470
{\an1}– Oui.
– Voilà le résultat.
241
00:15:14,100 --> 00:15:15,390
C’est là ?
242
00:15:19,520 --> 00:15:21,230
Quelles sont les nouvelles ?
243
00:15:21,460 --> 00:15:24,590
Deux des chiots de Greg
sont morts.
244
00:15:24,730 --> 00:15:27,610
Par superstition,
il arrête les 20 % de réduction.
245
00:15:28,080 --> 00:15:32,240
Ah, un corps d’enfant
a été transporté au cimetière commun.
246
00:15:32,560 --> 00:15:34,570
Rien de plus classique.
247
00:15:34,900 --> 00:15:36,540
Un corps d’enfant…
248
00:15:37,060 --> 00:15:40,150
C’était un garçon, ou une fille ?
249
00:15:41,240 --> 00:15:46,220
Je ne sais pas, moi…
Cheveux longs ou cheveux courts ?
250
00:15:46,350 --> 00:15:48,390
Je ne m’en souviens pas.
251
00:15:48,750 --> 00:15:50,690
C’est toujours pareil.
252
00:15:52,400 --> 00:15:54,990
Il doit nous manquer
un élément essentiel.
253
00:15:56,640 --> 00:15:57,770
Prenez garde.
254
00:15:58,780 --> 00:16:01,400
{\an1}– De la télépathie ?
– Qu’y a-t-il ?
255
00:16:01,630 --> 00:16:03,730
On nous suit depuis un moment.
256
00:16:04,510 --> 00:16:07,030
L’ennemi peut frapper
n’importe quand.
257
00:16:08,910 --> 00:16:09,610
Il arrive !
258
00:16:10,010 --> 00:16:12,030
Taïaut !
259
00:16:15,380 --> 00:16:17,260
Allez, je tente !
260
00:16:17,390 --> 00:16:18,350
Légèreté !
261
00:16:23,740 --> 00:16:26,920
Tu utilises Légèreté…
Tu es donc bien Stepping-Man !
262
00:16:27,140 --> 00:16:28,770
C’est à moi de dire ça !
263
00:16:35,160 --> 00:16:36,430
Juxtaposition !
264
00:16:37,410 --> 00:16:39,450
Facile ! Juxtaposition !
265
00:16:40,320 --> 00:16:41,410
Sérieux ?
266
00:16:43,250 --> 00:16:45,820
J’ai contré votre meilleur atout.
267
00:16:47,380 --> 00:16:49,020
L’appeler par son nom
268
00:16:49,360 --> 00:16:50,610
avec certitude !
269
00:16:51,410 --> 00:16:52,450
Olivia !
270
00:16:52,820 --> 00:16:54,330
Tu es Olivia, pas vrai ?
271
00:17:00,550 --> 00:17:02,960
{\an1}– Oui, je suis Olivia !
– Hein ?
272
00:17:03,150 --> 00:17:06,880
Mais n’est-ce pas ce cher Nick ?
C’est moi, Olivia !
273
00:17:07,010 --> 00:17:09,340
Celle que tu as accusée !
274
00:17:09,470 --> 00:17:11,590
Sache que je ne t’en veux pas,
275
00:17:11,720 --> 00:17:13,470
mais j’ai beaucoup pleuré !
276
00:17:13,600 --> 00:17:16,600
Cette pauvre Olivia,
c’est bien moi !
277
00:17:17,600 --> 00:17:19,600
Remettons les choses dans l’ordre.
278
00:17:19,940 --> 00:17:20,850
Ça signifie…
279
00:17:21,300 --> 00:17:23,890
… que tu es Stepping-Man,
pas vrai ?
280
00:17:24,020 --> 00:17:25,360
Mais non, bon sang !
281
00:17:25,780 --> 00:17:29,010
Nous pensions au contraire
que c’était toi.
282
00:17:30,260 --> 00:17:31,810
Comment dire ?
283
00:17:32,440 --> 00:17:34,370
Accrochez-vous bien.
284
00:17:34,550 --> 00:17:37,870
En fait,
je suis journaliste, aventurière
285
00:17:38,130 --> 00:17:41,370
{\an1}– et Stepping-Man !
– Je le savais !
286
00:17:41,680 --> 00:17:45,380
Ou du moins,
on m’a déjà appelée comme ça.
287
00:17:45,620 --> 00:17:47,040
Je ne comprends pas.
288
00:17:47,170 --> 00:17:49,750
Donc, tu es Stepping-Man ?
289
00:17:53,490 --> 00:17:58,010
Mais pas le ravisseur connu sous ce nom
qui sévit dernièrement.
290
00:17:58,350 --> 00:18:02,550
En bref, Stepping-Man est un nom générique
pour tout cinglé
291
00:18:02,680 --> 00:18:04,900
qui saute sur les toits la nuit !
292
00:18:05,190 --> 00:18:07,770
Donc la révélation,
c’est que tu es cinglée ?
293
00:18:07,900 --> 00:18:10,280
Je crois qu’on le savait.
294
00:18:10,440 --> 00:18:14,920
Je n’avais jamais entendu
cette théorie des multiples Stepping-Man.
295
00:18:15,050 --> 00:18:16,090
Mais quand même…
296
00:18:16,250 --> 00:18:19,270
Tu aurais pu répondre,
au lieu de t’enfuir.
297
00:18:19,400 --> 00:18:20,820
Tu as raison…
298
00:18:20,950 --> 00:18:25,440
En plus, j’évitais ma rédaction
et les alentours de la guilde.
299
00:18:27,490 --> 00:18:31,540
C’était quoi, tout à l’heure ?
Tu as utilisé Juxtaposition !
300
00:18:33,170 --> 00:18:34,790
« La magie ancienne revit ! »
301
00:18:34,920 --> 00:18:38,190
« L’étrange garçon, ou fille,
sait utiliser Juxtaposition ! »
302
00:18:38,320 --> 00:18:41,310
Ça ferait un bon article,
qu’en dites-vous ?
303
00:18:41,870 --> 00:18:44,940
À mon tour !
« Stepping-Man est une journaliste ! »
304
00:18:45,150 --> 00:18:47,690
« Cette sorcière
maîtrise la magie ancienne ! »
305
00:18:47,880 --> 00:18:51,270
Je vais le publier dans Lemuria,
t’auras l’air maligne.
306
00:18:53,040 --> 00:18:55,700
C’est moi qui choisis
ce qu’on publie.
307
00:18:55,920 --> 00:18:58,570
Merci pour ta compréhension,
au revoir.
308
00:18:59,960 --> 00:19:02,450
C’est bon, oublions ça.
309
00:19:02,580 --> 00:19:05,070
Nous avons le même objectif,
après tout.
310
00:19:05,200 --> 00:19:07,080
Oui, oui… Voilà !
311
00:19:07,280 --> 00:19:11,810
Allons capturer Stepping-Man
tous ensemble !
312
00:19:12,290 --> 00:19:14,030
On doit vraiment se la coltiner ?
313
00:19:30,230 --> 00:19:33,060
Je ne vois rien de douteux.
314
00:19:33,330 --> 00:19:34,610
Vraiment ?
315
00:19:36,660 --> 00:19:39,070
À quoi ressemble la fillette ?
316
00:19:39,490 --> 00:19:42,830
Tu peux me la décrire
avec des détails concrets ?
317
00:19:43,280 --> 00:19:46,330
Comment est sa bouche ?
Grande ou petite ?
318
00:19:46,650 --> 00:19:48,580
Son nez est long ou court ?
319
00:19:48,800 --> 00:19:51,390
Ses yeux, taches de rousseur,
cicatrices ?
320
00:19:52,580 --> 00:19:55,340
Je ne sais pas trop quoi répondre.
321
00:19:55,810 --> 00:19:58,320
Elle a des yeux et un nez,
voilà tout…
322
00:19:59,880 --> 00:20:02,720
Non, quelque chose cloche.
323
00:20:03,020 --> 00:20:05,270
Le fait que rien ne cloche
est étrange.
324
00:20:05,430 --> 00:20:07,850
N’est-ce pas ? C’est très étrange.
325
00:20:08,090 --> 00:20:10,980
Elle est trop parfaite,
de la tête aux pieds.
326
00:20:11,520 --> 00:20:15,590
Quelque chose entrave lourdement
notre perception.
327
00:20:15,840 --> 00:20:17,490
Ce qui veut dire… ?
328
00:20:18,330 --> 00:20:20,740
Vérifions sous le corps.
329
00:20:31,250 --> 00:20:32,320
C’est quoi ?
330
00:20:32,690 --> 00:20:35,760
Sans doute un fragment
d’Orbe du roi spectral.
331
00:20:37,190 --> 00:20:41,080
Il émet son pouvoir
de trouble sensoriel à faible dose.
332
00:20:41,290 --> 00:20:45,530
Grâce à ça, ce corps a pu échapper
à l’examen des chevaliers solaires.
333
00:20:46,160 --> 00:20:48,140
Mais dans quel but ?
334
00:20:59,000 --> 00:21:00,870
Elle a une brûlure sur le bras.
335
00:21:01,030 --> 00:21:03,400
Et ce n’est pas tout récent.
336
00:21:03,590 --> 00:21:05,540
Un grain de beauté sur le cou.
337
00:21:08,800 --> 00:21:11,040
On l’a traitée
contre le diable jaune.
338
00:21:11,340 --> 00:21:15,040
Cette enfant n’est pas
qu’un cadavre anonyme.
339
00:21:15,330 --> 00:21:19,730
C’est bien la fille aimée et chérie
de quelqu’un.
340
00:21:22,180 --> 00:21:25,310
ANÉMONE DE MER
341
00:21:26,160 --> 00:21:27,810
Martha Canning, 10 ans.
342
00:21:28,180 --> 00:21:31,730
Fille de l’armurier Canning
de la rue des forgerons.
343
00:21:31,920 --> 00:21:33,690
Brûlure sur le poignet gauche.
344
00:21:34,190 --> 00:21:36,050
Grain de beauté au cou, à droite.
345
00:21:36,350 --> 00:21:40,000
Disparue depuis un mois.
Comme elle fuguait souvent,
346
00:21:40,140 --> 00:21:43,300
ses parents ont tardé
à déposer un avis de recherche.
347
00:21:43,540 --> 00:21:45,270
Alors, c’est bien elle ?
348
00:21:45,450 --> 00:21:48,400
Oui, le corps d’une enfant disparue
349
00:21:48,530 --> 00:21:51,830
a donc été retrouvé
dans le Ramasse-miettes.
350
00:21:52,140 --> 00:21:54,960
Dans ce cas,
Stepping-Man y serait aussi.
351
00:21:55,240 --> 00:21:58,710
Du moins,
il y fait des allées et venues.
352
00:21:59,130 --> 00:22:01,630
Il faut la ramener à sa famille.
353
00:22:02,240 --> 00:22:04,400
Après, nous la vengerons.
354
00:22:04,990 --> 00:22:07,970
Tu as compris
qui était Stepping-Man ?
355
00:22:09,190 --> 00:22:10,640
Oui, malheureusement.
356
00:22:12,010 --> 00:22:15,310
Et il faut à tout prix l’arrêter.
357
00:23:22,300 --> 00:23:26,300
{\an8}Traduction : Eric Figuière
Adaptation : Juliette Lemaitre
358
00:23:26,470 --> 00:23:30,470
{\an8}Repérage : Matt Wayne
Relecture : Laetitia
359
00:23:34,980 --> 00:23:40,700
LES SURVIVORS CONTRE STEPPING-MAN
360
00:23:35,610 --> 00:23:39,470
Prochain épisode :
« Les Survivors contre Stepping-Man ».