1 00:00:01,083 --> 00:00:04,003 [instrumental music] 2 00:00:12,843 --> 00:00:15,523 [Joan]Bleh. It's raining here in London. 3 00:00:17,283 --> 00:00:19,723 Of course. So dreary. 4 00:00:21,883 --> 00:00:24,643 Unlike Spain. Lucky you. 5 00:00:26,923 --> 00:00:29,163 Are you enjoying yourself, darling? 6 00:00:29,323 --> 00:00:30,843 I'm at our favourite tapas bar. 7 00:00:31,003 --> 00:00:33,323 [intense music] 8 00:00:35,203 --> 00:00:36,843 Too many bloody tourists, though, in Barcelona. 9 00:00:37,003 --> 00:00:38,283 You know what it's like this time of year. 10 00:00:38,443 --> 00:00:40,483 [Joan]Oh, come on, Ian. You love it. 11 00:00:40,643 --> 00:00:42,083 [chuckles] 12 00:00:42,243 --> 00:00:44,883 Oh, I miss you, Joan. But I'll be home soon. 13 00:00:45,043 --> 00:00:46,603 Just one more thing I gotta do. 14 00:00:46,763 --> 00:00:48,763 -Can't wait to see you. -Bye, sweetheart. 15 00:00:48,923 --> 00:00:51,163 [Joan] Bye. Mwah. 16 00:00:52,283 --> 00:00:53,363 [call disconnects] 17 00:00:54,923 --> 00:00:57,843 [ominous music] 18 00:01:09,403 --> 00:01:12,323 [stretcher rattling] 19 00:01:15,723 --> 00:01:18,283 [female #1]Are you okay to identify him? 20 00:01:18,443 --> 00:01:19,363 Yeah. 21 00:01:26,003 --> 00:01:28,483 [music continues] 22 00:01:29,603 --> 00:01:32,603 Yeah. That's Ian Kirkhope. 23 00:01:33,763 --> 00:01:35,043 My husband. 24 00:01:38,483 --> 00:01:40,523 [Joan]He was supposed to be in Spain. 25 00:01:41,403 --> 00:01:43,003 I love Spain. 26 00:01:43,163 --> 00:01:45,643 Tapas, sangria. 27 00:01:49,243 --> 00:01:51,083 I should have gone with him. 28 00:01:52,163 --> 00:01:54,563 [upbeat music] 29 00:01:54,723 --> 00:01:56,443 -It's madness. -It's not madness. 30 00:01:56,603 --> 00:01:58,163 It's simply what I need to do. 31 00:01:58,323 --> 00:01:59,923 What, drive across an empty country 32 00:02:00,083 --> 00:02:00,923 looking for heaven knows what? 33 00:02:01,083 --> 00:02:02,483 I can't sit around here 34 00:02:02,643 --> 00:02:04,443 wondering whatever happened to him. 35 00:02:04,603 --> 00:02:06,803 So what do you intend to do? 36 00:02:06,963 --> 00:02:10,523 We have some information about where he might have been going. 37 00:02:10,683 --> 00:02:12,843 Perhaps I can piece together his whereabouts, 38 00:02:13,003 --> 00:02:14,963 and maybe even find somebody he met. 39 00:02:15,123 --> 00:02:17,283 Face it, mum, we are never going to know 40 00:02:17,443 --> 00:02:18,963 why dad lied about being in Australia. 41 00:02:19,123 --> 00:02:22,843 Oh, yes, we will, if I have anything to do with it. 42 00:02:23,003 --> 00:02:25,923 [Blondie singing "Heart Of Glass"] 43 00:02:37,323 --> 00:02:41,283 ♪ Once I had a love it was a gas ♪ 44 00:02:41,443 --> 00:02:45,403 ♪ Soon turned out had a heart of glass ♪ 45 00:02:45,563 --> 00:02:49,883 ♪ Seemed like the real thing only to find ♪ 46 00:02:50,043 --> 00:02:53,483 ♪ Mucho mistrust love's gone behind ♪♪ 47 00:02:53,643 --> 00:02:55,403 [GPS]In five kilometres, turn right. 48 00:02:55,563 --> 00:02:56,963 I was enjoying that. 49 00:02:57,123 --> 00:03:02,403 As for your kilo-what's-it's, nobody understands you. 50 00:03:04,883 --> 00:03:06,363 [sighs] 51 00:03:06,523 --> 00:03:08,163 [humming] 52 00:03:08,323 --> 00:03:11,243 [instrumental music] 53 00:03:12,123 --> 00:03:14,963 [engine revving] 54 00:03:15,123 --> 00:03:17,363 [GPS]In 100 metres, turn right. 55 00:03:17,523 --> 00:03:19,883 It's easy for you to say. You're on a satellite. 56 00:03:20,043 --> 00:03:21,243 [GPS]Turn right. 57 00:03:24,243 --> 00:03:25,443 Turn right. 58 00:03:25,603 --> 00:03:27,923 [ominous music] 59 00:03:28,083 --> 00:03:30,003 Turn right. 60 00:03:30,603 --> 00:03:31,603 [sighs] 61 00:03:32,883 --> 00:03:34,963 Alright, then. 62 00:03:35,123 --> 00:03:36,283 [instrumental music] 63 00:03:36,443 --> 00:03:39,363 [engine revving] 64 00:03:44,883 --> 00:03:48,443 [GPS]In 56 kilometres, you will reach your destination. 65 00:03:48,603 --> 00:03:50,603 Alright now. Sod off, you. 66 00:03:51,443 --> 00:03:54,363 [engine revving] 67 00:03:57,483 --> 00:03:58,443 [scatting] 68 00:03:58,603 --> 00:04:00,683 [humming] 69 00:04:06,763 --> 00:04:08,803 [Joan]Hey! Are you gonna let me through? 70 00:04:08,963 --> 00:04:10,803 [engine revving] 71 00:04:10,963 --> 00:04:11,963 What the hell? 72 00:04:14,523 --> 00:04:16,003 Hey! Watch out! 73 00:04:16,163 --> 00:04:18,563 [engines revving] 74 00:04:18,723 --> 00:04:21,643 [thudding] 75 00:04:21,803 --> 00:04:23,363 [engine revving] 76 00:04:24,403 --> 00:04:25,403 Oh. 77 00:04:26,283 --> 00:04:27,283 [sighs] 78 00:04:29,683 --> 00:04:30,803 Oh, no. 79 00:04:33,643 --> 00:04:35,403 Hello? 80 00:04:35,563 --> 00:04:37,723 Hello? Can you hear me? 81 00:04:37,883 --> 00:04:40,003 Hello? Is anyone home? 82 00:04:40,163 --> 00:04:41,803 Are you trying to finish me off? 83 00:04:41,963 --> 00:04:44,003 I see your manners are as bad as your driving. 84 00:04:44,163 --> 00:04:47,323 -Are you in any pain? -Not until you came along. 85 00:04:47,483 --> 00:04:49,243 -Take Diesel. -That's it. Gently now. 86 00:04:49,403 --> 00:04:51,523 Careful. Don't let his paws get on the glass. 87 00:04:51,683 --> 00:04:53,443 -Alright. Don't get up. -Ah! 88 00:04:53,603 --> 00:04:56,483 -Stop the fussing. Oh! -Oh. Fair enough. 89 00:04:56,643 --> 00:04:59,403 Diesel. Here, boy. Diesel! Come here, boy. 90 00:04:59,563 --> 00:05:02,363 Come here. Come here, let's have a look. You alright, hey? 91 00:05:02,523 --> 00:05:03,963 -Is he alright? -Yeah, yeah. 92 00:05:04,123 --> 00:05:06,283 -Good boy. -He's alright. 93 00:05:06,443 --> 00:05:08,763 More than I can say for my car. Look what you've done to it. 94 00:05:08,923 --> 00:05:10,883 Me? You were driving too fast. 95 00:05:11,043 --> 00:05:13,603 -Well, if you knew how to drive. -You nearly ran me off the road. 96 00:05:13,763 --> 00:05:15,923 Well, it's that tank you're driving. That's your problem. 97 00:05:16,083 --> 00:05:17,403 You were driving too fast. 98 00:05:17,563 --> 00:05:20,243 Well, I was in a hurry! I've got stuff to do. 99 00:05:20,403 --> 00:05:22,723 Well, I take that as an admission of guilt. 100 00:05:23,763 --> 00:05:25,283 Jack. Jack Darby. 101 00:05:26,923 --> 00:05:28,443 Joan Kirkhope. 102 00:05:28,603 --> 00:05:32,203 -Diesel. -Yeah. We've met. He's lovely. 103 00:05:32,363 --> 00:05:34,843 Okay, I'm gonna need a tow. 104 00:05:35,003 --> 00:05:37,643 And there's a service station back there aways. 105 00:05:37,803 --> 00:05:41,683 That's three hours away. I'm going that way. 106 00:05:41,843 --> 00:05:44,883 I've got to meet friends. Um, Rawson Ridge. 107 00:05:45,043 --> 00:05:47,403 -I expect you know it? -Never heard of it. 108 00:05:47,563 --> 00:05:50,323 But I have got important things that I have-- 109 00:05:50,483 --> 00:05:52,243 Well, there's no point getting in a snit. 110 00:05:52,403 --> 00:05:55,123 I'm not in a snit. What is a snit? 111 00:05:55,283 --> 00:05:57,603 It means being a right shit. 112 00:05:57,763 --> 00:05:58,723 Oh. 113 00:06:02,123 --> 00:06:05,563 Look, I can give you a lift to Rawson Ridge, 114 00:06:05,723 --> 00:06:08,523 and I'm sure you'll find someone there you can bully 115 00:06:08,683 --> 00:06:11,083 into taking you to the petrol station. 116 00:06:13,803 --> 00:06:15,923 -That's not gonna work for me. -No? 117 00:06:17,043 --> 00:06:18,363 Probably not. 118 00:06:19,443 --> 00:06:20,883 Where are you going? 119 00:06:22,803 --> 00:06:25,803 I've got important stuff here I need to take. 120 00:06:27,083 --> 00:06:28,323 Oh... 121 00:06:30,883 --> 00:06:32,523 I thought you said it was something important. 122 00:06:32,683 --> 00:06:35,883 -It is. It's my fishing gear. -Oh. 123 00:06:36,043 --> 00:06:38,763 [instrumental music] 124 00:06:44,563 --> 00:06:45,683 Who's that? 125 00:06:48,683 --> 00:06:50,683 Out here on your own, are you? 126 00:06:50,843 --> 00:06:52,163 Not anymore. 127 00:06:55,523 --> 00:06:56,803 [Joan]Glad someone's smiling. 128 00:06:56,963 --> 00:06:59,083 [instrumental music] 129 00:06:59,243 --> 00:07:02,163 [engine revving] 130 00:07:07,723 --> 00:07:09,883 I've got some cold water in the fridge if you like. 131 00:07:10,043 --> 00:07:11,723 No, I'm good, thank you. 132 00:07:11,883 --> 00:07:14,123 Something to eat? There's, uh, nothing fancy. 133 00:07:14,283 --> 00:07:15,803 Just some cheese and-- 134 00:07:15,963 --> 00:07:17,643 Not hungry. Thank you. 135 00:07:20,283 --> 00:07:21,683 So how far is this Rawson Ridge? 136 00:07:21,843 --> 00:07:23,643 I don't know, she can tell you, 137 00:07:23,803 --> 00:07:26,963 but she always talks in those kilo thingies, 138 00:07:27,123 --> 00:07:29,603 and I don't know how far that is. 139 00:07:31,523 --> 00:07:33,603 Oh, no, don't mess with it. 140 00:07:33,763 --> 00:07:35,803 Honestly, it took me ages to program that. 141 00:07:35,963 --> 00:07:38,843 [GPS]In 19 miles, you will reach your destination. 142 00:07:39,003 --> 00:07:40,843 Very la-di-da. 143 00:07:41,003 --> 00:07:43,683 -I can change it back. -Oh, no, no, it's fine. 144 00:07:43,843 --> 00:07:46,243 I might need to take the stick out of her ass. 145 00:07:46,403 --> 00:07:49,323 [instrumental music] 146 00:08:02,403 --> 00:08:03,763 Alright. 147 00:08:04,843 --> 00:08:07,563 [engine revving] 148 00:08:14,923 --> 00:08:16,643 [Jack]"Leave your ego at the gate." 149 00:08:16,803 --> 00:08:18,643 Well, that rules you out. 150 00:08:20,803 --> 00:08:23,523 [engine revving] 151 00:08:29,163 --> 00:08:30,163 Uh... 152 00:08:30,323 --> 00:08:33,243 [engine running] 153 00:08:36,843 --> 00:08:38,003 These friends of yours, they don't know 154 00:08:38,163 --> 00:08:40,443 you're coming, do they? 155 00:08:40,603 --> 00:08:41,843 What are you looking for out here? 156 00:08:42,003 --> 00:08:44,123 I don't need your help. 157 00:08:44,283 --> 00:08:46,003 Fair enough. 158 00:08:46,163 --> 00:08:47,963 I just need to talk to them, 159 00:08:48,123 --> 00:08:50,883 and then I'll drop you wherever you want to go. 160 00:08:51,043 --> 00:08:52,403 Understood? 161 00:08:53,243 --> 00:08:54,283 Understood. 162 00:08:54,443 --> 00:08:55,683 [door shuts] 163 00:08:58,483 --> 00:08:59,683 Flash car. 164 00:09:02,603 --> 00:09:05,003 How do you turn on the air-conditioning? 165 00:09:07,403 --> 00:09:08,883 [birds chirping] 166 00:09:09,043 --> 00:09:11,963 [humming] 167 00:09:29,963 --> 00:09:32,283 Well, nice setup. But where is everyone? 168 00:09:33,883 --> 00:09:35,123 Let's find out. 169 00:09:36,003 --> 00:09:38,923 [humming] 170 00:09:42,643 --> 00:09:44,043 Oh, wow! 171 00:09:44,203 --> 00:09:46,483 [Ascher] I don't what you're getting so worked up about. 172 00:09:46,643 --> 00:09:48,283 [Summer] Ascher, you can't just change your mind. 173 00:09:48,443 --> 00:09:49,523 [Chris] You can go to hell, Ascher. 174 00:09:49,683 --> 00:09:52,043 [Heidi] Ugh, don't be such a shit. 175 00:09:52,203 --> 00:09:55,203 -You said you'd sign. -I might sell, I might not. 176 00:09:55,363 --> 00:09:56,923 [Heidi]This is so typical of you, Ascher. 177 00:09:57,083 --> 00:09:59,403 [Summer] It's always you first, everyone else second. 178 00:09:59,563 --> 00:10:01,443 -Uh, we have company. -Hi. 179 00:10:01,603 --> 00:10:03,283 -Hi there. Can we help you? -Hi. 180 00:10:03,443 --> 00:10:04,603 -Hello. -Um... 181 00:10:04,763 --> 00:10:07,283 A friend of mine was here many years ago. 182 00:10:07,443 --> 00:10:09,563 Uh, for Fire Day. 183 00:10:09,723 --> 00:10:11,283 He told me it was really marvellous 184 00:10:11,443 --> 00:10:14,243 and, uh, he begged me to see if it's still a thing. 185 00:10:15,123 --> 00:10:17,763 Is it still a thing? 186 00:10:17,923 --> 00:10:19,163 It's tomorrow, actually. 187 00:10:19,323 --> 00:10:20,963 We do it every year, like clockwork. 188 00:10:21,123 --> 00:10:24,083 -But maybe not after today. -Why is that? 189 00:10:24,243 --> 00:10:28,523 You'd be welcome to join us. Our last hurrah. 190 00:10:28,683 --> 00:10:30,203 You dropped your watch, mate. 191 00:10:31,483 --> 00:10:33,163 Nice. Vintage? 192 00:10:33,323 --> 00:10:34,923 You got a good eye. 193 00:10:35,083 --> 00:10:37,403 Ascher, given the significance, perhaps this calls 194 00:10:37,563 --> 00:10:38,723 for a discussion among the group. 195 00:10:38,883 --> 00:10:42,243 I'd love to stay, if it's at all possible. 196 00:10:42,403 --> 00:10:45,603 My friend did think it was absolutely marvellous. 197 00:10:45,763 --> 00:10:47,963 What did you say your friend's name was again? 198 00:10:48,123 --> 00:10:49,203 I don't think she did, did you? 199 00:10:49,363 --> 00:10:52,683 Ian. A geologist. 200 00:10:52,843 --> 00:10:54,003 [Joan]Do you remember him? 201 00:10:54,163 --> 00:10:57,643 -Ah, no. -No? 202 00:10:57,803 --> 00:10:59,843 Well, you'd be welcome to stay at any rate. 203 00:11:00,003 --> 00:11:01,683 That's unless there are any objections. 204 00:11:01,843 --> 00:11:05,083 Chris? Summer? 205 00:11:05,243 --> 00:11:08,123 I'd love to. Thank you. 206 00:11:11,723 --> 00:11:14,323 [birds chirping] 207 00:11:14,483 --> 00:11:17,603 Welcome to our home away from home. 208 00:11:17,763 --> 00:11:21,003 -You are so lucky. -Yeah, we really are. 209 00:11:21,163 --> 00:11:23,483 And that pyre is very impressive. 210 00:11:23,643 --> 00:11:26,283 [Chris]Can't have Fire Day without a pyre. 211 00:11:26,443 --> 00:11:30,203 And this is my amazing daughter, Laurel. 212 00:11:30,363 --> 00:11:33,123 -Hi. -I'm Heidi, by the way. 213 00:11:33,283 --> 00:11:35,363 -Hello. -Our amazing daughter. 214 00:11:35,523 --> 00:11:37,723 Yeah, okay, boomer. 215 00:11:37,883 --> 00:11:40,723 -I'm Cinta. I'm Heidi's wife. -Very pleased to meet you. 216 00:11:40,883 --> 00:11:42,603 [Heidi]And this is Summer. 217 00:11:42,763 --> 00:11:45,403 Yeah, back in the day we used to get hundreds up here. 218 00:11:45,563 --> 00:11:47,883 Beautiful souls from all over the world. 219 00:11:48,043 --> 00:11:49,843 It was the time of our lives. 220 00:11:50,003 --> 00:11:53,323 For the men, women had to run around having heaps of sex, 221 00:11:53,483 --> 00:11:56,603 otherwise they hadn't thrown off the chains of the establishment. 222 00:11:56,763 --> 00:11:59,283 And now, alas, it's just us, the founding fathers. 223 00:11:59,443 --> 00:12:02,083 -Hey! -Founding identities, perhaps? 224 00:12:02,243 --> 00:12:03,963 Let's just say we were the gang of four. 225 00:12:04,123 --> 00:12:05,443 Love is all you need, right? 226 00:12:05,603 --> 00:12:08,043 A Beatles man. Excellent. 227 00:12:08,203 --> 00:12:10,203 I haven't introduced myself. I'm Ascher Leonard. 228 00:12:10,363 --> 00:12:12,363 -Hi. -Self-proclaimed big deal. 229 00:12:12,523 --> 00:12:16,043 -Alright, Cinta. -Welcome aboard. 230 00:12:16,203 --> 00:12:17,643 -Ooh! -Ooh. 231 00:12:19,043 --> 00:12:20,403 Hey, mate. 232 00:12:21,643 --> 00:12:22,403 Oh. 233 00:12:26,283 --> 00:12:27,843 Jack Darby. 234 00:12:28,003 --> 00:12:29,483 My wife, Joan. 235 00:12:31,563 --> 00:12:35,003 Married? I nearly died. 236 00:12:35,163 --> 00:12:36,923 Yeah, well, you know, how he was rubbing himself 237 00:12:37,083 --> 00:12:38,923 all up against you. Yeah. 238 00:12:39,083 --> 00:12:40,643 I don't need rescuing. Alright? 239 00:12:40,803 --> 00:12:42,083 Yeah, well, I don't like that sort of thing. 240 00:12:42,243 --> 00:12:43,403 Alright! 241 00:12:47,963 --> 00:12:52,363 So this Ian the geologist, what's his story? 242 00:12:52,523 --> 00:12:54,003 I thought you were going fishing. 243 00:12:54,163 --> 00:12:55,603 I don't have a car, remember? 244 00:12:58,123 --> 00:13:00,403 Fire Day. You reckon it'll include a decent feed? 245 00:13:03,243 --> 00:13:04,363 Fine. 246 00:13:05,323 --> 00:13:06,803 We'll find out. 247 00:13:07,883 --> 00:13:10,003 And you can buy me a drink... 248 00:13:11,123 --> 00:13:12,483 husband. 249 00:13:16,163 --> 00:13:19,083 [instrumental music] 250 00:13:23,923 --> 00:13:26,283 Bush TV, you look closely enough, 251 00:13:26,443 --> 00:13:30,283 you'll see your whole life in the flames. 252 00:13:30,443 --> 00:13:33,643 You make it sound as though the show's almost over. 253 00:13:33,803 --> 00:13:35,323 I have plenty of fuel in the tank. 254 00:13:35,483 --> 00:13:38,403 [Chris] Has Ascher told you that Fire Day is the anniversary 255 00:13:38,563 --> 00:13:41,563 of when we first found this place? 256 00:13:41,723 --> 00:13:43,123 Long before we bought it. 257 00:13:43,283 --> 00:13:46,843 And still the most blissful place on the planet. 258 00:13:47,003 --> 00:13:50,483 [Chris]Word got out, more and more people found us each year. 259 00:13:53,003 --> 00:13:55,563 We were quite the community. 260 00:13:55,723 --> 00:13:59,083 Including your friend. 261 00:13:59,243 --> 00:14:00,603 Including Ian. 262 00:14:00,763 --> 00:14:04,243 You don't look the, um, alternative lifestyle type. 263 00:14:04,403 --> 00:14:07,123 It's, uh... But your friend Ian was? 264 00:14:07,283 --> 00:14:11,203 Well, I think we're all of us all kinds of things, aren't we? 265 00:14:12,803 --> 00:14:13,883 Well said. 266 00:14:18,603 --> 00:14:20,043 Refill? 267 00:14:20,203 --> 00:14:22,803 Wow, you're trying to get me drunk. 268 00:14:22,963 --> 00:14:25,843 -That's very classy. -Repaying the compliment. 269 00:14:26,003 --> 00:14:27,403 Um... 270 00:14:27,563 --> 00:14:30,603 -Quite a scene. -But you don't approve. 271 00:14:30,763 --> 00:14:34,243 Well, flower power was, you know, never my thing. 272 00:14:34,403 --> 00:14:36,843 Is that because you're too straighty-180 273 00:14:37,003 --> 00:14:38,403 or 'cause you're a cop? 274 00:14:38,563 --> 00:14:40,563 Perceptive. 275 00:14:40,723 --> 00:14:43,163 For an old hippie, sure. 276 00:14:46,083 --> 00:14:49,243 We may have gone our separate ways over the years, 277 00:14:49,403 --> 00:14:52,763 but we started something really special here. 278 00:14:52,923 --> 00:14:55,283 Ah, those blissful anything-goes summers. 279 00:14:55,443 --> 00:14:56,483 -Mm. -Eh? 280 00:14:56,643 --> 00:14:58,403 Full free-love catastrophe, was it? 281 00:14:58,563 --> 00:15:01,603 It was a different time. We were all about testing boundaries. 282 00:15:01,763 --> 00:15:03,563 Mm. Testing bullshit. 283 00:15:03,723 --> 00:15:04,563 [Summer]Well, actually, we were just all 284 00:15:04,723 --> 00:15:06,123 running away from something. 285 00:15:06,283 --> 00:15:07,963 Chris? Tax department. 286 00:15:08,123 --> 00:15:09,483 [laughter] 287 00:15:09,643 --> 00:15:11,763 I was destroying the system from within. 288 00:15:11,923 --> 00:15:13,363 [laughing] 289 00:15:13,523 --> 00:15:15,403 Did you succeed? 290 00:15:15,563 --> 00:15:17,843 To a degree. 291 00:15:18,003 --> 00:15:21,563 At least I didn't sell out to the multinationals. 292 00:15:21,723 --> 00:15:23,843 So you'd be the owner of the flash car? 293 00:15:24,003 --> 00:15:25,963 I do a bit on tele. 294 00:15:26,123 --> 00:15:27,883 Travel shows, that kind of thing. 295 00:15:28,043 --> 00:15:30,403 Sucking the populist tit. 296 00:15:30,563 --> 00:15:32,483 Well, I'm just amazed you've all managed 297 00:15:32,643 --> 00:15:33,883 to hang on to this place. 298 00:15:34,043 --> 00:15:36,403 Now it's brought you to us, Joan. 299 00:15:36,563 --> 00:15:38,083 Indeed, it has. 300 00:15:39,963 --> 00:15:42,603 [Joan]Mm, it's amazing. So bright. 301 00:15:42,763 --> 00:15:44,883 [Chris] So the nearest one is 302 00:15:45,043 --> 00:15:49,043 four light-years away. That's six trillion miles. 303 00:15:49,203 --> 00:15:52,523 That's about as far away as I feel from home. 304 00:15:52,683 --> 00:15:54,243 ♪ Baby baby ♪ 305 00:15:54,403 --> 00:15:56,683 What brings you all this way? 306 00:15:56,843 --> 00:15:59,203 I needed a getaway. 307 00:15:59,363 --> 00:16:02,763 I couldn't get away much further than this. Mm... 308 00:16:02,923 --> 00:16:04,563 ♪ Baby ♪ 309 00:16:06,043 --> 00:16:07,643 Do you remember... 310 00:16:08,803 --> 00:16:11,483 my friend Ian? 311 00:16:11,643 --> 00:16:13,763 ♪ I've been waiting for so long ♪ 312 00:16:13,923 --> 00:16:16,083 I'm afraid not. Um... 313 00:16:16,243 --> 00:16:20,923 So many, uh, odd bods come through here over the years. 314 00:16:21,083 --> 00:16:24,003 [Jo Jo Zep & The Falcons singing "Shape I'm In"] 315 00:16:25,283 --> 00:16:27,043 Oh, I love this one. 316 00:16:30,803 --> 00:16:33,723 [scatting] 317 00:16:36,723 --> 00:16:38,443 Come on. Dance with me. 318 00:16:38,603 --> 00:16:41,403 -I don't dance. -Oh, no, of course you don't. 319 00:16:41,563 --> 00:16:44,283 -This might help. -No, I don't do that either. 320 00:16:44,443 --> 00:16:46,603 ♪ Got me in the shape I'm in ♪ 321 00:16:46,763 --> 00:16:48,963 Laurel, come. 322 00:16:49,123 --> 00:16:50,723 One dance. One dance. Just one. 323 00:16:50,883 --> 00:16:52,363 Dad, really. 324 00:16:52,523 --> 00:16:56,683 ♪ Baby you got me in the shape I'm in ♪ 325 00:16:56,843 --> 00:16:58,843 -Cinta, dance with me. -No. 326 00:16:59,003 --> 00:17:03,643 ♪ Oh Jennifer you're such a killer ♪ 327 00:17:03,803 --> 00:17:07,723 ♪ You had me up all night but I could not get a look in ♪♪ 328 00:17:07,883 --> 00:17:09,563 [waves crashing] 329 00:17:12,443 --> 00:17:15,323 [Jack]Got yourself a good spot up here. Not into parties? 330 00:17:15,483 --> 00:17:16,723 You hate them, too. 331 00:17:16,883 --> 00:17:19,003 Oh, hate's a pretty strong word. 332 00:17:19,163 --> 00:17:22,363 They talk peace and love, but they despise each other. 333 00:17:24,683 --> 00:17:26,163 There is no love. 334 00:17:28,043 --> 00:17:29,923 They're all about themselves. They always have been. 335 00:17:30,083 --> 00:17:33,603 They care about you, their amazing daughter. 336 00:17:33,763 --> 00:17:35,883 Try being farmed off to shit relatives 337 00:17:36,043 --> 00:17:39,243 while your perfect mother pursues more worthy causes. 338 00:17:40,643 --> 00:17:42,963 Dad was a saint by comparison... 339 00:17:44,563 --> 00:17:46,163 when he was around. 340 00:17:48,523 --> 00:17:50,483 It's all a show with them. 341 00:17:53,123 --> 00:17:56,243 Thankfully, this is the last time I have to do this. 342 00:17:58,923 --> 00:18:00,763 It all ends tomorrow. 343 00:18:06,443 --> 00:18:09,803 Joan, Joan, come and slow-dance with me. 344 00:18:09,963 --> 00:18:12,763 No, I don't slow-dance with anyone but my husband. 345 00:18:12,923 --> 00:18:15,203 Oh, lucky Jack. 346 00:18:16,603 --> 00:18:20,003 Yeah, he's not the anything-goes type. 347 00:18:20,163 --> 00:18:21,923 No, he really isn't. 348 00:18:22,083 --> 00:18:24,963 Don't take any of this too seriously. 349 00:18:25,123 --> 00:18:26,483 Laurel says you're selling up. 350 00:18:26,643 --> 00:18:31,483 No! You can't sell the stars. It's paradise. 351 00:18:31,643 --> 00:18:33,683 Chris found an eco-developer 352 00:18:33,843 --> 00:18:37,043 who made us an offer we couldn't refuse. 353 00:18:37,203 --> 00:18:38,443 [Summer]Yeah, and besides, it's time. 354 00:18:38,603 --> 00:18:39,883 We're all leading different lives. 355 00:18:40,043 --> 00:18:42,803 We...grew up. 356 00:18:42,963 --> 00:18:45,603 Life doesn't work out how you think it will. 357 00:18:45,763 --> 00:18:47,323 No, it doesn't. 358 00:18:47,483 --> 00:18:50,683 Tomorrow is the twilight of the gods. 359 00:18:50,843 --> 00:18:53,043 -Yeah. -Doesn't have to be. 360 00:18:53,203 --> 00:18:55,523 -Ascher-- -We don't have to sell. 361 00:18:55,683 --> 00:18:58,203 -We do. -We could just go on as we are. 362 00:18:58,363 --> 00:19:01,003 In fact, that's exactly what we'll do. 363 00:19:01,163 --> 00:19:02,483 Asch, we are selling. 364 00:19:02,643 --> 00:19:05,163 We made a deal, all of us, together. 365 00:19:05,323 --> 00:19:07,803 Don't worry, he's only playing with you. Stop. 366 00:19:07,963 --> 00:19:10,443 The sale falls over if it's not unanimous, Asch. 367 00:19:10,603 --> 00:19:11,963 I don't wanna sell. I can't. 368 00:19:12,123 --> 00:19:13,923 -Why? -Oh, come on. Be serious. 369 00:19:14,083 --> 00:19:16,683 -I am. I want to be buried here. -That can be arranged. 370 00:19:16,843 --> 00:19:19,723 You're not ruining this for us. I won't let you. 371 00:19:19,883 --> 00:19:21,563 [Summer]Yeah, just because you made a ton of money. 372 00:19:21,723 --> 00:19:23,443 Heidi wants a home. 373 00:19:23,603 --> 00:19:26,003 Chris, for God's sake, he's got medical bills. 374 00:19:26,163 --> 00:19:27,803 And I wouldn't mind some security. 375 00:19:27,963 --> 00:19:29,403 I think we better go. 376 00:19:29,563 --> 00:19:31,363 -No, you can't! -You're right. 377 00:19:31,523 --> 00:19:33,963 -Goodnight. Sleep well. -Goodnight. 378 00:19:34,123 --> 00:19:37,443 Oh, come on, what is the bloody problem, Chris? Come on. 379 00:19:37,603 --> 00:19:40,603 -No, what... -Did you see how many stars? 380 00:19:40,763 --> 00:19:42,203 -Yeah. Lot of stars. -Ooh. 381 00:19:42,363 --> 00:19:44,163 [chuckles] 382 00:19:44,323 --> 00:19:46,923 [waves crashing] 383 00:19:48,483 --> 00:19:53,043 Well, ha-ha, that escalated pretty fast. 384 00:19:53,203 --> 00:19:56,243 I don't think those people like each other at all, do you? 385 00:19:56,403 --> 00:19:58,003 -Doesn't seem like it, does it? -Whoops! 386 00:19:58,163 --> 00:20:02,843 Don't think I'm very practiced at smoking the funny stuff. 387 00:20:03,003 --> 00:20:06,563 -Time for bed. Come on. -Oh, wait, watch that, mister. 388 00:20:06,723 --> 00:20:10,243 No funny stuff from you. I'm a married woman. 389 00:20:10,403 --> 00:20:13,003 I know, to Ian. Come on, down you get. 390 00:20:13,163 --> 00:20:15,803 Oh, who's a little clever clogs? 391 00:20:15,963 --> 00:20:18,243 Ah! Don't touch. 392 00:20:18,403 --> 00:20:20,323 The accident. You've hurt yourself. 393 00:20:20,483 --> 00:20:22,163 -No, I'm fine. -Why didn't you tell me? I've... 394 00:20:22,323 --> 00:20:23,323 -Let me have a look at it. -I'm fine. 395 00:20:23,483 --> 00:20:24,683 Just take your shirt off. 396 00:20:24,843 --> 00:20:27,963 Don't be daft. Just take your shirt off. 397 00:20:28,123 --> 00:20:30,803 Oh, are we a little coy? 398 00:20:30,963 --> 00:20:35,203 Now, this is probably going to sting. 399 00:20:35,363 --> 00:20:37,843 It's quite nasty. Let me see. 400 00:20:38,923 --> 00:20:40,243 That's it. 401 00:20:41,043 --> 00:20:41,923 [sighs] 402 00:20:42,083 --> 00:20:45,003 [instrumental music] 403 00:20:47,803 --> 00:20:49,723 [cell phone ringing] 404 00:20:49,883 --> 00:20:50,843 Oh. 405 00:20:52,443 --> 00:20:53,403 You wanna take that? 406 00:20:53,563 --> 00:20:54,963 [cell phone ringing] 407 00:20:55,123 --> 00:20:56,163 Uh... 408 00:20:57,443 --> 00:20:59,163 Hm, yes. It's... 409 00:20:59,323 --> 00:21:02,203 It's my daughter, Rebecca. 410 00:21:02,363 --> 00:21:04,763 -I think I'd better take it. -Yeah. 411 00:21:05,843 --> 00:21:06,643 Thanks for that. 412 00:21:06,803 --> 00:21:08,843 [cell phone ringing] 413 00:21:09,003 --> 00:21:09,683 I'll be in my swag. 414 00:21:09,843 --> 00:21:10,963 [sighs] 415 00:21:13,083 --> 00:21:15,803 [instrumental music] 416 00:21:44,683 --> 00:21:47,603 [music continues] 417 00:22:13,763 --> 00:22:16,683 [music continues] 418 00:22:18,363 --> 00:22:19,603 [sighs] 419 00:22:23,003 --> 00:22:25,923 [birds chirping] 420 00:22:29,203 --> 00:22:30,363 Ooh. 421 00:22:32,003 --> 00:22:32,963 Ah. 422 00:22:33,123 --> 00:22:36,043 [instrumental music] 423 00:22:48,363 --> 00:22:50,683 [waves crashing] 424 00:23:05,723 --> 00:23:06,883 Help! 425 00:23:08,923 --> 00:23:10,163 Help! 426 00:23:12,083 --> 00:23:14,043 [vocalization] 427 00:23:15,243 --> 00:23:17,323 Ascher. Ascher. 428 00:23:17,923 --> 00:23:19,683 [grunts] 429 00:23:20,723 --> 00:23:22,043 [Jack] He's gone. 430 00:23:23,683 --> 00:23:25,123 I'll get the others. 431 00:23:25,283 --> 00:23:27,323 Oh-ho, Ascher. 432 00:23:28,083 --> 00:23:29,283 [sighs] 433 00:23:31,483 --> 00:23:34,403 [vocalization] 434 00:23:39,283 --> 00:23:41,043 I can't believe he's dead. 435 00:23:42,083 --> 00:23:43,723 Who was the last to see him? 436 00:23:43,883 --> 00:23:46,763 He said he was going for one of his late-night dips. 437 00:23:46,923 --> 00:23:49,723 -He'd had a bit to drink. -And smoke. 438 00:23:49,883 --> 00:23:51,323 What time was that? 439 00:23:51,483 --> 00:23:53,803 -About-- -Just before midnight. 440 00:23:53,963 --> 00:23:55,843 [Laurel] Dad! Dad! 441 00:23:58,803 --> 00:23:59,883 Uh... 442 00:24:02,203 --> 00:24:04,443 I'll call this in. 443 00:24:04,603 --> 00:24:07,403 Best to leave the police out of this. 444 00:24:07,563 --> 00:24:08,923 There's been a fatality. 445 00:24:09,083 --> 00:24:10,763 He's gone. They can't bring him back. 446 00:24:10,923 --> 00:24:13,763 -That's not the point. -It's none of your concern. 447 00:24:13,923 --> 00:24:16,603 [Laurel sobbing] 448 00:24:17,483 --> 00:24:19,883 I'll give you a moment. 449 00:24:20,043 --> 00:24:22,563 I'm really sorry for your loss. 450 00:24:22,723 --> 00:24:24,083 [sobbing] 451 00:24:25,403 --> 00:24:28,323 [birds chirping] 452 00:24:31,363 --> 00:24:32,643 [Jack sighs] 453 00:24:32,803 --> 00:24:35,603 I don't think Ascher's death was an accident. 454 00:24:35,763 --> 00:24:37,203 Yeah? 455 00:24:37,363 --> 00:24:39,603 I think his hyoid bone was broken. 456 00:24:39,763 --> 00:24:42,203 What bone's that? 457 00:24:42,363 --> 00:24:45,243 -Here. That. -Yeah, okay. Okay. 458 00:24:45,403 --> 00:24:47,683 -You know that because? -Clinical nurse manager. 459 00:24:47,843 --> 00:24:49,283 Retired. 460 00:24:49,443 --> 00:24:51,683 -He was strangled to death. -Mm-hmm. 461 00:24:51,843 --> 00:24:53,803 Detective sergeant. Retired. 462 00:24:53,963 --> 00:24:56,203 -You look like a cop. -You look like a nurse. 463 00:24:56,363 --> 00:24:57,763 So I'm right? 464 00:24:58,883 --> 00:25:00,683 Middle of nowhere, 465 00:25:00,843 --> 00:25:02,923 and somebody's been bloody murdered. 466 00:25:03,843 --> 00:25:06,163 [grunting] 467 00:25:06,323 --> 00:25:09,203 Our last words were spoken in anger. 468 00:25:09,363 --> 00:25:11,963 -Didn't patch things up? -Ah... 469 00:25:12,123 --> 00:25:14,843 Ascher was a lead-from-the-front type. 470 00:25:15,003 --> 00:25:18,763 [scoffs] To hell with what anybody else thought. 471 00:25:18,923 --> 00:25:20,523 But you two were the best of mates, yeah? 472 00:25:20,683 --> 00:25:22,443 [grunts] 473 00:25:22,603 --> 00:25:26,003 He and I were the guardians of everything that this place, 474 00:25:26,163 --> 00:25:27,323 that this group stands for. 475 00:25:27,483 --> 00:25:29,443 Guess you were the last person to see him alive. 476 00:25:29,603 --> 00:25:31,723 I was in bed well before everyone else. 477 00:25:31,883 --> 00:25:33,603 Perhaps 11:00. 478 00:25:33,763 --> 00:25:35,363 What if I'd stayed up, Jack? 479 00:25:37,403 --> 00:25:39,003 My best friend might still be alive. 480 00:25:39,163 --> 00:25:41,963 What happens with the sale now that he's gone? 481 00:25:42,123 --> 00:25:43,723 It's too soon for that. 482 00:25:44,523 --> 00:25:46,923 [coughs] 483 00:25:47,083 --> 00:25:49,923 Look, you didn't sign up for this. 484 00:25:50,083 --> 00:25:51,243 I think everyone would understand 485 00:25:51,403 --> 00:25:55,243 if you and Joan wanna move on. 486 00:25:55,403 --> 00:25:57,803 The death has to be reported to the police, and then the coro-- 487 00:25:57,963 --> 00:25:59,683 The ghouls will move in. 488 00:26:00,763 --> 00:26:03,483 The funeral industry. Big death. 489 00:26:05,683 --> 00:26:07,323 They'll take Ascher away and they'll pump his body 490 00:26:07,483 --> 00:26:08,763 full of chemicals. 491 00:26:09,843 --> 00:26:12,283 That's just the start of it. 492 00:26:12,443 --> 00:26:14,243 We'll look after Ascher our way. 493 00:26:16,483 --> 00:26:18,323 [Chris]Fire Day. 494 00:26:18,483 --> 00:26:20,523 Return Ascher's spirit to the earth. 495 00:26:22,003 --> 00:26:24,923 [instrumental music] 496 00:26:31,443 --> 00:26:35,803 Losing someone that you love in such circumstances 497 00:26:35,963 --> 00:26:38,323 is, is the hardest thing. 498 00:26:38,483 --> 00:26:41,483 It's funny, the Ascher I knew, he was, 499 00:26:41,643 --> 00:26:45,803 he was much more vulnerable than he made out. 500 00:26:45,963 --> 00:26:48,803 -You cared about him. -Yeah. 501 00:26:48,963 --> 00:26:53,523 I loved him for him, but Heidi poisoned that well. 502 00:26:54,563 --> 00:26:57,763 Were Ascher and Heidi together? 503 00:26:57,923 --> 00:27:00,803 No. She only ever wanted his baby. 504 00:27:02,323 --> 00:27:04,003 Did that make you jealous? 505 00:27:07,043 --> 00:27:10,003 Ascher's death was an accident. 506 00:27:10,163 --> 00:27:12,723 Oh, I wasn't... I'm sorry. 507 00:27:12,883 --> 00:27:16,763 I shouldn't have said that. What about-- 508 00:27:16,923 --> 00:27:19,763 Heidi and I were sitting by the fire for the entire evening 509 00:27:19,923 --> 00:27:22,283 and we went to bed around midnight. 510 00:27:23,843 --> 00:27:27,163 What about Chris? How does he fit into the group? 511 00:27:27,323 --> 00:27:31,483 Poor Chris. Chris is always the consolation prize, he's... 512 00:27:31,643 --> 00:27:33,083 I don't know, I was with him for a while. 513 00:27:33,243 --> 00:27:35,003 Ascher and Heidi should never have had a child. 514 00:27:35,163 --> 00:27:37,763 Laurel has serious issues. 515 00:27:41,763 --> 00:27:46,323 One thing, does the name Melanie mean anything to you? 516 00:27:46,483 --> 00:27:48,763 Is she a friend of your friend Ian's? 517 00:27:48,923 --> 00:27:50,203 I'm not sure. 518 00:27:53,723 --> 00:27:56,243 Anyway, thanks for the tea. 519 00:28:00,843 --> 00:28:03,203 That far off? Well, get here as soon as you can. 520 00:28:03,363 --> 00:28:05,123 Will ya? Police are hours away. 521 00:28:05,283 --> 00:28:07,003 Don't they have helicopters or something? 522 00:28:07,163 --> 00:28:09,043 So which one of them is lying? 523 00:28:09,203 --> 00:28:13,083 Well, Summer and Heidi claim to have stayed up until midnight. 524 00:28:13,243 --> 00:28:16,483 And if Chris turns in at 11:00, that leaves 525 00:28:16,643 --> 00:28:19,403 Cinta and Laurel unaccounted for. 526 00:28:19,563 --> 00:28:21,163 Neither of them fans of Ascher. 527 00:28:21,323 --> 00:28:23,643 Well, I don't think Laurel would've wanted her father dead, 528 00:28:23,803 --> 00:28:26,243 however troubled Summer says she is. 529 00:28:26,403 --> 00:28:27,843 Me either. 530 00:28:30,963 --> 00:28:32,523 Hey. Look at his wrist. 531 00:28:32,683 --> 00:28:35,603 He was wearing a watch when we found him this morning. 532 00:28:35,763 --> 00:28:37,963 But he'd taken it off for a swim when we first met him. 533 00:28:38,123 --> 00:28:41,483 So w-why didn't he take it off last night? 534 00:28:41,643 --> 00:28:43,563 Didn't have a chance. 535 00:28:43,723 --> 00:28:45,563 He was dead before he went in the water. 536 00:28:45,723 --> 00:28:48,323 Why would somebody wanna take it off now? 537 00:28:48,483 --> 00:28:50,763 Cover their tracks. 538 00:28:50,923 --> 00:28:53,723 Heidi, what are you doing? What are you doing? 539 00:28:53,883 --> 00:28:57,123 You lied to us, Mrs. Kirkhope. 540 00:28:57,283 --> 00:28:58,603 You two aren't married. 541 00:28:58,763 --> 00:29:00,483 What the hell are you doing in here? 542 00:29:00,643 --> 00:29:02,603 Well, the question is what are you doing here? 543 00:29:02,763 --> 00:29:05,043 Why would you deceive us after we made you so welcome? 544 00:29:05,203 --> 00:29:07,963 [sighs] It wasn't something we planned. Was it, Jack? 545 00:29:08,123 --> 00:29:09,683 [Heidi]Well, this is what's gonna happen, you're gonna turn 546 00:29:09,843 --> 00:29:12,403 this thing around and drive away. 547 00:29:12,563 --> 00:29:13,923 [Chris] We're gonna lock the gate behind you, 548 00:29:14,083 --> 00:29:16,643 then we're gonna put a torch to Ascher's funeral pyre 549 00:29:16,803 --> 00:29:19,403 at the falling of the sun, just as he would have wished. 550 00:29:21,443 --> 00:29:23,763 Don't you want to know who did it? 551 00:29:23,923 --> 00:29:26,163 Someone murdered your friend. 552 00:29:28,603 --> 00:29:31,123 You're right. We'll go. We'll go now. 553 00:29:31,283 --> 00:29:32,523 -What? No! -Come on. Everyone out. 554 00:29:32,683 --> 00:29:34,683 We're going. 555 00:29:34,843 --> 00:29:36,003 [Jack]Bit angry, aren't you? 556 00:29:36,163 --> 00:29:38,123 Anger doesn't even come close. 557 00:29:38,283 --> 00:29:40,403 We were about to get somewhere. 558 00:29:40,563 --> 00:29:41,563 And that's why we had to leave, 559 00:29:41,723 --> 00:29:43,523 because we were getting somewhere. 560 00:29:43,683 --> 00:29:46,203 How are we gonna get back through the gate, you plonker? 561 00:29:46,363 --> 00:29:49,043 We're not. Trust me. 562 00:29:52,083 --> 00:29:54,803 [instrumental music] 563 00:29:56,563 --> 00:29:59,163 -This is madness! -Come on. 564 00:29:59,323 --> 00:30:00,923 If you don't think you're up to it, we'll give it a miss. 565 00:30:01,083 --> 00:30:02,883 Of course, I'm up to it. 566 00:30:03,043 --> 00:30:05,523 -Yeah, alright. Put this on. -Oh, no, I can't wear that. 567 00:30:05,683 --> 00:30:07,443 -It's yellow. It washes me out. -Come on. Get it on. 568 00:30:07,603 --> 00:30:10,723 Arm through. There you go. 569 00:30:10,883 --> 00:30:12,683 Chris hated playing second fiddle to Ascher. 570 00:30:12,843 --> 00:30:15,643 Chris has a big chip on his shoulder. 571 00:30:15,803 --> 00:30:18,803 Yup, and in organizing the sale of this place, 572 00:30:18,963 --> 00:30:20,283 he becomes a hero. 573 00:30:20,443 --> 00:30:24,043 Until Ascher makes a U-turn. 574 00:30:24,203 --> 00:30:26,323 Then there's Cinta, now, she hated Ascher 575 00:30:26,483 --> 00:30:28,003 because of the hold he had over Heidi. 576 00:30:28,163 --> 00:30:30,763 And Heidi hated everything that Ascher stood for. 577 00:30:30,923 --> 00:30:34,443 Yeah, but Heidi's strong enough, you know, mentally. 578 00:30:34,603 --> 00:30:38,483 And then there's Summer. She's desperate for a payday. 579 00:30:38,643 --> 00:30:41,683 -She didn't do it. -Oh, just 'cause you fancy her. 580 00:30:41,843 --> 00:30:43,203 Okay, let's go! 581 00:30:45,003 --> 00:30:48,003 -Trust me. -I don't even know you. 582 00:30:49,643 --> 00:30:51,923 Bloody pissing hell! 583 00:30:53,603 --> 00:30:55,923 You know those moments in life when you think, 584 00:30:56,083 --> 00:30:58,563 "How did I get here?" 585 00:30:58,723 --> 00:30:59,843 Well, this is one of them. 586 00:31:00,003 --> 00:31:01,803 [laughs] 587 00:31:01,963 --> 00:31:04,923 -Whoo-hoo! Hee-hee! -Hey, careful. 588 00:31:05,083 --> 00:31:06,843 [laughs] Whoo! 589 00:31:07,003 --> 00:31:09,923 [instrumental music] 590 00:31:15,083 --> 00:31:16,683 [Joan]So what now? 591 00:31:16,843 --> 00:31:18,243 I don't know. 592 00:31:18,403 --> 00:31:20,683 I'm just making it up as I go along. 593 00:31:20,843 --> 00:31:23,323 Oh, so there's a murderer on the loose, 594 00:31:23,483 --> 00:31:26,523 and you haven't a clue what to do. 595 00:31:26,683 --> 00:31:28,283 "Trust me," he says. 596 00:31:28,443 --> 00:31:30,403 I thought they told you to piss off. 597 00:31:30,563 --> 00:31:32,563 Laurel, we just wanna help sort this out. 598 00:31:32,723 --> 00:31:35,043 I'm sure you wanna sort it out, too. 599 00:31:35,203 --> 00:31:38,203 -You shouldn't be here. -Look. 600 00:31:38,363 --> 00:31:41,563 I know how hard it must have been for you, you know, 601 00:31:41,723 --> 00:31:44,723 seeing your dad like that after he died. 602 00:31:45,723 --> 00:31:47,923 Do you have kids? 603 00:31:48,083 --> 00:31:49,283 Yeah, I got a daughter. 604 00:31:49,443 --> 00:31:51,883 Do you spend much time with her? 605 00:31:52,043 --> 00:31:54,443 Not as much as I should. 606 00:31:54,603 --> 00:31:56,643 Sometimes it feels like your kids are... 607 00:31:57,963 --> 00:31:59,323 better off without you. 608 00:32:04,163 --> 00:32:07,603 Hey. Is that your dad's watch? 609 00:32:07,763 --> 00:32:09,963 I took it to have something of his. 610 00:32:10,123 --> 00:32:11,523 Can I have a look? 611 00:32:13,923 --> 00:32:16,003 It stopped working. 612 00:32:16,163 --> 00:32:17,443 2:20. 613 00:32:17,603 --> 00:32:20,163 That's when he went into the water. 614 00:32:20,323 --> 00:32:21,843 [Laurel]When he was murdered? 615 00:32:23,483 --> 00:32:25,883 It's just not possible that one of us did this. 616 00:32:26,043 --> 00:32:27,883 Not after everything we've shared. 617 00:32:28,043 --> 00:32:29,803 -Mum. -No. 618 00:32:29,963 --> 00:32:31,563 Just please listen. 619 00:32:31,723 --> 00:32:32,683 [sighs] 620 00:32:34,683 --> 00:32:37,603 [instrumental music] 621 00:32:39,163 --> 00:32:41,963 See, when I found Ascher's body, 622 00:32:42,123 --> 00:32:45,443 there was bruising right here. 623 00:32:45,603 --> 00:32:49,883 See, and I could feel the hyoid bone was broken right here. 624 00:32:50,883 --> 00:32:52,323 Heidi, catch. 625 00:32:52,483 --> 00:32:54,643 -Left-handed. -Yes. So? 626 00:32:54,803 --> 00:32:57,003 -You're left-handed, too. -Yeah, how do you know that? 627 00:32:57,163 --> 00:32:59,043 Wear your watch on the right. 628 00:32:59,203 --> 00:33:02,003 The hyoid was broken on the right side of the neck. 629 00:33:02,163 --> 00:33:03,243 That's where the bruising was. 630 00:33:03,403 --> 00:33:05,003 Now, when a person's strangled, 631 00:33:05,163 --> 00:33:07,923 the thumbs do the most damage, 632 00:33:08,083 --> 00:33:10,643 especially from the dominant hand. 633 00:33:10,803 --> 00:33:13,523 So the killer was right-handed. 634 00:33:13,683 --> 00:33:15,363 Now, if you burn the body, 635 00:33:15,523 --> 00:33:17,403 the killer's gonna get away with murder. 636 00:33:19,323 --> 00:33:21,523 [Jack]I would have thought you'd want the truth. 637 00:33:24,123 --> 00:33:25,403 What do you need us to do? 638 00:33:25,563 --> 00:33:27,883 [birds chirping] 639 00:33:28,043 --> 00:33:30,963 Do you realize Laurel is right-handed? 640 00:33:31,123 --> 00:33:32,403 I was hoping you hadn't noticed. 641 00:33:32,563 --> 00:33:35,843 -Well, it's not her. -Mm. 642 00:33:36,003 --> 00:33:38,323 Ah. You know who it is. 643 00:33:40,883 --> 00:33:43,603 [Chris] There you are. I was getting worried. 644 00:33:43,763 --> 00:33:45,323 -Hold on. -Everyone grab a torch. 645 00:33:45,483 --> 00:33:46,723 It's almost sunset. 646 00:33:46,883 --> 00:33:48,083 What's wrong? 647 00:33:49,123 --> 00:33:52,043 [instrumental music] 648 00:33:55,483 --> 00:33:57,043 [Chris] What are you doing here? 649 00:33:59,963 --> 00:34:02,043 Why did you kill Ascher? 650 00:34:07,323 --> 00:34:09,523 This is ridiculous. 651 00:34:09,683 --> 00:34:14,563 Now go. Anyway, I'm not listening to these idiots. 652 00:34:14,723 --> 00:34:16,283 [Jack] Answer the question. 653 00:34:21,163 --> 00:34:23,003 Ascher got drunk and drowned. 654 00:34:23,163 --> 00:34:25,243 I-I know it's an ignoble end, 655 00:34:25,403 --> 00:34:28,563 but not even the great Ascher can control death 656 00:34:28,723 --> 00:34:30,003 when it calls your name. 657 00:34:30,163 --> 00:34:34,003 Where were you at 2:20 a.m.? 658 00:34:34,163 --> 00:34:36,163 That's when dad was murdered. 659 00:34:37,203 --> 00:34:39,803 [Chris] Laurel, sweetheart, 660 00:34:39,963 --> 00:34:42,683 I know it's been a rough day for you. 661 00:34:42,843 --> 00:34:44,243 You probably don't wanna hear this, 662 00:34:44,403 --> 00:34:46,843 but, but your father was no saint. 663 00:34:47,003 --> 00:34:48,523 Why are you avoiding the question? 664 00:34:48,683 --> 00:34:50,883 Because Ascher was lying to us. 665 00:34:51,043 --> 00:34:56,003 All that talk about loving this place was bullshit. 666 00:34:56,163 --> 00:34:58,963 And I got him drunk last night and he let it slip. 667 00:34:59,123 --> 00:35:00,563 Ascher had made his own deal 668 00:35:00,723 --> 00:35:03,163 with some bourgeois resort company. 669 00:35:03,323 --> 00:35:05,683 He knew that we were desperate to sell. 670 00:35:05,843 --> 00:35:10,323 He planned to buy us out, one by one, rock-bottom prices, 671 00:35:10,483 --> 00:35:12,483 and make a fortune for himself. 672 00:35:12,643 --> 00:35:15,803 Where were you at 2:20 a.m.? 673 00:35:15,963 --> 00:35:19,803 -Where were you, Heidi? -Asleep in our tent, together. 674 00:35:19,963 --> 00:35:21,283 It's true. 675 00:35:21,443 --> 00:35:24,443 If anyone got up, I would have heard them. 676 00:35:24,603 --> 00:35:27,243 That leaves just you, Chris. 677 00:35:28,403 --> 00:35:29,843 And Summer. 678 00:35:31,003 --> 00:35:32,843 Th-this is absurd. 679 00:35:33,003 --> 00:35:34,483 [Chris] That's where I was. 680 00:35:34,643 --> 00:35:36,523 I spent the rest of the night... 681 00:35:37,883 --> 00:35:41,243 in bed with Summer, like old times. 682 00:35:41,403 --> 00:35:42,363 Right? Summer? 683 00:35:42,523 --> 00:35:44,603 -Chris, don't. -Summer, we... 684 00:35:44,763 --> 00:35:47,323 [Chris] It's no secret that you and I have had 685 00:35:47,483 --> 00:35:48,803 an open relationship over the years. 686 00:35:48,963 --> 00:35:50,163 That can't be true. 687 00:35:51,723 --> 00:35:53,403 Summer was with me. 688 00:35:55,243 --> 00:35:58,483 But you're injured. Your ribs, I-I fixed-- 689 00:35:58,643 --> 00:36:01,323 What? Goddamn you... 690 00:36:03,963 --> 00:36:06,443 [Jack]You argued about his betrayal, didn't you? 691 00:36:06,603 --> 00:36:08,283 [Chris]You've never respected me. 692 00:36:08,443 --> 00:36:10,763 Because you're all wind and no sail. 693 00:36:10,923 --> 00:36:13,483 D-do not walk away from me, Ascher. 694 00:36:13,643 --> 00:36:15,043 Or what? 695 00:36:15,203 --> 00:36:18,163 -Ascher! -Oh! Oh, get off, Chris! 696 00:36:18,323 --> 00:36:19,203 [grunting] 697 00:36:19,363 --> 00:36:21,563 [Jack]You snapped. 698 00:36:21,723 --> 00:36:23,323 And then you strangled him. 699 00:36:23,483 --> 00:36:26,403 [vocalization] 700 00:36:29,203 --> 00:36:31,123 You killed your best mate. 701 00:36:32,083 --> 00:36:35,003 [instrumental music] 702 00:36:36,203 --> 00:36:38,483 [vocalization] 703 00:36:38,643 --> 00:36:42,363 [sobbing] What... 704 00:36:42,523 --> 00:36:46,603 [Laurel]But how could you? Why did you? 705 00:36:46,763 --> 00:36:48,043 [Jack]I'm so sorry, Laurel. 706 00:36:48,203 --> 00:36:51,003 [sobbing] Oh, God. 707 00:36:51,163 --> 00:36:54,083 [vocalization] 708 00:37:01,883 --> 00:37:04,123 We had such hopes for this place... 709 00:37:05,323 --> 00:37:06,563 for each other. 710 00:37:06,723 --> 00:37:09,643 [fire crackling] 711 00:37:12,043 --> 00:37:14,963 [instrumental music] 712 00:37:29,763 --> 00:37:31,843 [waves crashing] 713 00:37:33,123 --> 00:37:35,683 [indistinct radio chatter] 714 00:37:37,523 --> 00:37:39,723 The coroner's taken the body away. 715 00:37:39,883 --> 00:37:41,763 We'll call with any follow-up. 716 00:37:42,683 --> 00:37:45,123 Darby? Familiar name. 717 00:37:45,283 --> 00:37:47,243 Like the detective inspector. 718 00:37:48,843 --> 00:37:50,003 Common name. 719 00:37:51,243 --> 00:37:52,203 Mm. 720 00:37:56,483 --> 00:37:58,683 I can always run you to the service station. 721 00:38:00,203 --> 00:38:02,763 Yeah, thanks, but, uh, 722 00:38:02,923 --> 00:38:06,283 I've already said yes to a lift from Summer. 723 00:38:07,283 --> 00:38:08,683 Fair enough. 724 00:38:08,843 --> 00:38:10,163 But are you sure you're up to it? 725 00:38:10,323 --> 00:38:13,123 I mean, the ribs and everything. 726 00:38:13,283 --> 00:38:15,523 Ah, as a nurse, I still have a duty of care. 727 00:38:15,683 --> 00:38:17,483 Yup. Well, um... 728 00:38:18,523 --> 00:38:20,763 -Thanks. -For what? 729 00:38:20,923 --> 00:38:23,483 Well, you know. Thanks. 730 00:38:24,643 --> 00:38:26,123 Diesel! 731 00:38:26,283 --> 00:38:30,243 Don't you take any nonsense from him, will ya? Hm? 732 00:38:30,403 --> 00:38:33,283 [Jack] Diesel! Come on. 733 00:38:33,443 --> 00:38:35,203 [engine revving] 734 00:38:35,363 --> 00:38:37,163 [car honks] 735 00:38:37,323 --> 00:38:39,603 [Diesel barking] 736 00:38:39,763 --> 00:38:40,683 [sighs] 737 00:38:50,163 --> 00:38:53,083 [instrumental music] 738 00:39:01,643 --> 00:39:02,563 [sighs] 739 00:39:03,523 --> 00:39:05,323 Where were you going... 740 00:39:06,443 --> 00:39:08,323 you silly bugger? 741 00:39:11,843 --> 00:39:12,803 Right. Let's go. 742 00:39:12,963 --> 00:39:15,883 [instrumental music] 743 00:39:45,363 --> 00:39:46,843 [engine revving] 744 00:39:47,003 --> 00:39:48,403 [brakes squeaking] 745 00:39:48,563 --> 00:39:51,483 [music continues] 746 00:39:52,923 --> 00:39:53,883 [sighs] 747 00:40:02,403 --> 00:40:05,283 [engine revving] 748 00:40:13,563 --> 00:40:15,443 Any chance of that lift? 749 00:40:15,603 --> 00:40:17,003 Trouble in paradise? 750 00:40:17,163 --> 00:40:19,003 Didn't like the wind in my hair. 751 00:40:25,883 --> 00:40:26,883 Go on, Diesel. 752 00:40:27,043 --> 00:40:29,363 [Diesel panting] 753 00:40:30,643 --> 00:40:32,363 What about Summer? 754 00:40:32,523 --> 00:40:34,723 Why did she kick you out on your bum? 755 00:40:34,883 --> 00:40:36,203 Who said she did? 756 00:40:36,363 --> 00:40:38,603 You're only here because I feel sorry for him. 757 00:40:42,123 --> 00:40:44,003 Not exactly who she makes out to be. 758 00:40:44,163 --> 00:40:45,363 Who, Summer? 759 00:40:45,523 --> 00:40:47,163 Mm. Real name's Melanie. 760 00:40:47,323 --> 00:40:49,723 [dramatic music] 761 00:40:49,883 --> 00:40:51,923 She lied to me. 762 00:40:52,083 --> 00:40:55,043 This is all of them. way back when. 763 00:40:55,203 --> 00:40:56,123 Where'd you get that? 764 00:40:56,283 --> 00:40:57,203 Got it from her glovebox while 765 00:40:57,363 --> 00:40:58,603 she was getting petrol. 766 00:40:58,763 --> 00:41:00,803 Didn't pick her for the sentimental type. 767 00:41:00,963 --> 00:41:03,843 That's Heidi, Chris, Summer and Ascher. 768 00:41:04,003 --> 00:41:06,163 This is your Ian, right? 769 00:41:08,523 --> 00:41:10,883 You never did answer me about Ian. 770 00:41:11,043 --> 00:41:13,043 -No, I didn't. -Think I'll tag along. 771 00:41:13,203 --> 00:41:14,883 And just make sure you don't get into anymore scrapes. 772 00:41:15,043 --> 00:41:18,163 What, like, more murder investigations? 773 00:41:18,323 --> 00:41:22,323 [GPS]Osprey Falls in 450 kilometres. 774 00:41:22,483 --> 00:41:25,163 -You changed it back. -Yeah. I got used to it. 775 00:41:26,523 --> 00:41:28,163 So Osprey Falls. 776 00:41:28,323 --> 00:41:30,123 Good barramundi there. That's a-- 777 00:41:30,283 --> 00:41:33,523 I know what barramundi is. I'm not completely stupid. 778 00:41:33,683 --> 00:41:35,283 It's a fish, isn't it? 779 00:41:35,443 --> 00:41:38,483 I knew it was a fish or a disease. 780 00:41:38,643 --> 00:41:41,323 I don't want to catch either of them. 781 00:41:41,483 --> 00:41:46,363 So what did your Ian get up to in Osprey Falls? Hm? 782 00:41:47,963 --> 00:41:49,123 I've no idea. 783 00:41:49,283 --> 00:41:52,203 [instrumental music] 784 00:41:54,483 --> 00:41:57,403 [birds chirping] 785 00:42:03,923 --> 00:42:06,643 [ominous music] 786 00:42:18,883 --> 00:42:21,163 [engine revving] 787 00:42:33,163 --> 00:42:36,083 [engine revving] 788 00:42:51,083 --> 00:42:53,443 [vocalization] 789 00:42:53,603 --> 00:42:55,923 [whistling] 790 00:42:56,083 --> 00:42:59,003 [theme music] 791 00:43:14,203 --> 00:43:17,123 [vocalization] 792 00:43:31,083 --> 00:43:34,003 [vocalization] 793 00:43:42,563 --> 00:43:45,483 [music continues] 794 00:43:48,523 --> 00:43:51,443 [vocalization] 795 00:43:57,043 --> 00:43:59,163 [popping]