1 00:00:00,963 --> 00:00:03,883 [instrumental music] 2 00:00:07,083 --> 00:00:09,443 [humming] 3 00:00:10,483 --> 00:00:11,363 Hey, what the hell? 4 00:00:11,523 --> 00:00:12,603 [engines revving] 5 00:00:12,763 --> 00:00:14,803 [thuds] 6 00:00:14,963 --> 00:00:17,323 -You were driving too fast. -Well, if you knew how to drive. 7 00:00:17,483 --> 00:00:19,163 No point getting in a snit. 8 00:00:19,323 --> 00:00:22,123 I'm not in a snit. What is a snit? 9 00:00:22,283 --> 00:00:24,763 I'm going that way. Rawson Ridge. 10 00:00:24,923 --> 00:00:26,483 Help! Help! 11 00:00:26,643 --> 00:00:28,603 Clinical nurse manager. Retired. 12 00:00:28,763 --> 00:00:30,563 Detective sergeant. Retired. 13 00:00:30,723 --> 00:00:32,803 -You look like a cop. -You look like a nurse. 14 00:00:32,963 --> 00:00:34,803 Middle of nowhere, 15 00:00:34,963 --> 00:00:37,203 and somebody's been bloody murdered. 16 00:00:37,363 --> 00:00:38,923 You know who it is. 17 00:00:39,083 --> 00:00:40,803 [Summer]What did you say your friend's name was? 18 00:00:40,963 --> 00:00:42,123 -Again? -Ian. 19 00:00:42,283 --> 00:00:44,043 [Ian]I'm at our favourite tapas bar, 20 00:00:44,203 --> 00:00:46,563 but I'll be home soon, just one more thing I gotta do. 21 00:00:49,603 --> 00:00:52,363 So what did your Ian get up to in Osprey Falls? 22 00:00:52,523 --> 00:00:54,123 I've no idea. 23 00:01:00,803 --> 00:01:03,723 [instrumental music] 24 00:01:09,843 --> 00:01:12,083 [yawns] 25 00:01:13,003 --> 00:01:17,243 Mm. Don't leave me. 26 00:01:17,403 --> 00:01:18,603 Mm. 27 00:01:19,963 --> 00:01:21,603 Why don't you stay? 28 00:01:23,203 --> 00:01:25,203 You could always come with me. 29 00:01:25,363 --> 00:01:28,683 What, and sit around in the sun watching you scraping about, 30 00:01:28,843 --> 00:01:32,243 collecting those batholiths or coccoliths, 31 00:01:32,403 --> 00:01:34,443 or whatever they're called? 32 00:01:34,603 --> 00:01:38,043 -Rocks. -Hm. No, thanks. 33 00:01:40,643 --> 00:01:43,283 [sighs] You'll come back soon, though? 34 00:01:44,323 --> 00:01:47,563 Where's my cup of tea? 35 00:01:47,723 --> 00:01:51,203 -Come on, where's my cup of tea? -Mm. Coming up. 36 00:01:51,363 --> 00:01:54,283 [music continues] 37 00:01:57,683 --> 00:02:01,323 [Jack]Can you hear me? You're dropping out. 38 00:02:01,483 --> 00:02:03,083 You're dropping out. Can you hear me? 39 00:02:03,243 --> 00:02:05,123 [thudding] 40 00:02:05,283 --> 00:02:06,723 What about now? 41 00:02:08,003 --> 00:02:09,883 [Jack]Can you hear me? 42 00:02:10,043 --> 00:02:12,483 It's a Land Cruiser, you can't miss it. 43 00:02:12,643 --> 00:02:14,363 It's the one on its roof. 44 00:02:14,523 --> 00:02:15,843 Now, just get the thing, will ya, and just tow it 45 00:02:16,003 --> 00:02:18,883 to that address I gave you in Sunny Hills. 46 00:02:19,043 --> 00:02:20,243 No, it wasn't an act of God, it was the act 47 00:02:20,403 --> 00:02:21,563 of a mad English woman, now just tow 48 00:02:21,723 --> 00:02:22,763 the bloody truck, thanks. 49 00:02:22,923 --> 00:02:25,123 In England we call that insurance fraud. 50 00:02:25,283 --> 00:02:27,483 -Good morning! -You were at fault. 51 00:02:27,643 --> 00:02:30,603 -You alright? -I didn't sleep very well. 52 00:02:30,763 --> 00:02:31,803 Well, why'd you get out of bed? 53 00:02:31,963 --> 00:02:33,923 Because some extremely 54 00:02:34,083 --> 00:02:37,123 inconsiderate person was jumping about on my roof. 55 00:02:37,283 --> 00:02:39,203 -And yelling! -Inconsiderate? 56 00:02:39,363 --> 00:02:40,483 I was just trying to get the car 57 00:02:40,643 --> 00:02:43,243 that you totalled back on the road. 58 00:02:43,403 --> 00:02:46,363 Why don't you go back to sleep? I'll drive you to Osprey Falls. 59 00:02:46,523 --> 00:02:48,963 -Why would you wanna do that? -Nothing better to do. 60 00:02:51,323 --> 00:02:54,403 Well, try not to roll it this time. 61 00:02:56,083 --> 00:02:57,203 Yes, ma'am. 62 00:02:59,403 --> 00:03:00,763 [sighs] 63 00:03:01,723 --> 00:03:02,643 Right. 64 00:03:08,723 --> 00:03:11,643 [instrumental music] 65 00:03:12,563 --> 00:03:15,363 [humming] 66 00:03:18,443 --> 00:03:21,043 Seven-one-eight. 67 00:03:21,203 --> 00:03:24,123 [humming] 68 00:03:29,683 --> 00:03:32,243 You alright, mate? Off we go. 69 00:03:33,323 --> 00:03:36,243 [instrumental music] 70 00:03:41,363 --> 00:03:43,683 [engines revving] 71 00:03:44,843 --> 00:03:47,763 [cell phone ringing] 72 00:03:49,603 --> 00:03:52,363 -Mate. -My God, it speaks. 73 00:03:52,523 --> 00:03:55,203 Yeah, I know. Owe you a call. 74 00:03:55,363 --> 00:03:57,443 Yeah. From two years ago. 75 00:03:57,603 --> 00:03:59,803 -Can't be that long, surely? -Alright, listen. 76 00:03:59,963 --> 00:04:02,363 You wouldn't happen to be in the neighbourhood? 77 00:04:02,523 --> 00:04:03,723 Why, what's up? 78 00:04:04,963 --> 00:04:06,643 Nah, nothing. 79 00:04:07,723 --> 00:04:08,763 -You sure? -Yeah. 80 00:04:08,923 --> 00:04:10,363 [Jack]I'll call in anyway. 81 00:04:10,523 --> 00:04:13,483 I'm just, uh, I'm just up the road. 82 00:04:13,643 --> 00:04:14,723 [Declan]Thanks, mate. 83 00:04:14,883 --> 00:04:17,803 [dramatic music] 84 00:04:22,923 --> 00:04:24,843 [Jack]Looks like we're making a detour. 85 00:04:28,523 --> 00:04:31,443 [theme music] 86 00:04:37,603 --> 00:04:40,123 [vocalization] 87 00:04:40,283 --> 00:04:41,643 [whistling] 88 00:04:41,803 --> 00:04:44,723 [vocalization] 89 00:04:47,323 --> 00:04:50,243 [indistinct singing] 90 00:04:58,523 --> 00:05:00,083 [instrumental music] 91 00:05:01,923 --> 00:05:04,363 ♪ Hey ♪ ♪ Ooh ooh ooh ooh ♪ 92 00:05:12,843 --> 00:05:15,203 [engine revving] 93 00:05:20,163 --> 00:05:22,243 Are they bananas? 94 00:05:25,123 --> 00:05:26,683 Oh, th-that's on the fritz. 95 00:05:26,843 --> 00:05:30,563 [GPS]You are 582 kilometres from your destina... 96 00:05:30,723 --> 00:05:33,523 Oh, look what I got you. A lamington. 97 00:05:33,683 --> 00:05:34,963 -What? -You'll love it. 98 00:05:35,123 --> 00:05:37,323 It's a little cake. Very Australian. 99 00:05:37,483 --> 00:05:40,483 A 200-mile detour for a cake? 100 00:05:42,523 --> 00:05:44,123 Well, don't I deserve an explanation? 101 00:05:44,283 --> 00:05:46,243 Mate rang. He's in trouble. 102 00:05:46,403 --> 00:05:48,803 -What kind of trouble? -Oh, you know. 103 00:05:50,243 --> 00:05:51,363 Trouble. 104 00:05:52,923 --> 00:05:54,523 [Jack]He didn't sound right to me. 105 00:05:54,683 --> 00:05:56,803 You know, and 200 miles is nothing out here, 106 00:05:56,963 --> 00:05:58,403 just a couple of hours. 107 00:05:58,563 --> 00:06:01,403 [Joan]Back home we'd be in another country by now. 108 00:06:01,563 --> 00:06:04,483 [instrumental music] 109 00:06:10,443 --> 00:06:12,483 So what are you doing in Australia? 110 00:06:12,643 --> 00:06:15,323 -Safer places to holiday. -No kidding. 111 00:06:15,483 --> 00:06:17,243 I get run off the road, witness to a murder, 112 00:06:17,403 --> 00:06:20,363 and then I get carjacked by some oversexed pensioner. 113 00:06:20,523 --> 00:06:22,163 Retiree. 114 00:06:22,323 --> 00:06:24,963 Osprey Falls will still be there. 115 00:06:25,123 --> 00:06:27,163 I need to help a mate. That's what mates are for. 116 00:06:27,323 --> 00:06:31,563 Oi! Look at you, moneybags. Travelling in style? 117 00:06:31,723 --> 00:06:34,203 Oh, no, I'm the one with the good taste. 118 00:06:34,363 --> 00:06:36,163 Joan, meet Declan Kemp. 119 00:06:36,323 --> 00:06:37,923 Banana baron of the Central Highlands. 120 00:06:38,083 --> 00:06:39,443 Pleased to meet you. 121 00:06:39,603 --> 00:06:41,163 -Good to see you, mate. -You, too. 122 00:06:41,323 --> 00:06:42,603 -What's this? -Ah. 123 00:06:42,763 --> 00:06:44,683 Fell off the quad. Bit of a story. 124 00:06:44,843 --> 00:06:46,923 [Felicity] Is that you, Jack Darby? 125 00:06:47,083 --> 00:06:50,843 -Felicity Anne Kemp. -Dec didn't say you were coming. 126 00:06:51,003 --> 00:06:52,563 Why didn't you say? 127 00:06:53,723 --> 00:06:55,443 And you've brought a friend. 128 00:06:55,603 --> 00:06:57,963 Hi. I'm Felicity. Call me Flick. 129 00:06:58,123 --> 00:07:00,723 Joan. Platonic travel companion. 130 00:07:00,883 --> 00:07:02,203 [Felicity] I see. 131 00:07:03,523 --> 00:07:05,323 Well, come in, come in! 132 00:07:05,483 --> 00:07:08,643 Uh, I might, uh, take Jack down the shed. 133 00:07:08,803 --> 00:07:10,923 Show him the scene of the crime. 134 00:07:11,083 --> 00:07:13,563 -What crime's that? -Won't be long. 135 00:07:15,403 --> 00:07:17,483 Welcome to Australia. 136 00:07:17,643 --> 00:07:19,923 Where the men take off and talk about manly things 137 00:07:20,083 --> 00:07:22,923 and leave the little ladies to talk crochet. 138 00:07:23,083 --> 00:07:25,243 Oh, I couldn't crochet to save my life. 139 00:07:25,403 --> 00:07:27,483 Thank heavens for that. 140 00:07:27,643 --> 00:07:29,883 I don't suppose you know anything about colic? 141 00:07:30,043 --> 00:07:32,003 Ah, now that I can help you with. 142 00:07:32,163 --> 00:07:34,243 Joan's nice, eh? You and her-- 143 00:07:34,403 --> 00:07:36,763 Gave me a lift. That's the end of it. 144 00:07:39,123 --> 00:07:41,403 How many guns did they take? 145 00:07:41,563 --> 00:07:43,563 Uh, two under-and-over shotties, 146 00:07:43,723 --> 00:07:47,883 a .243, a .308 and a couple of .22s. 147 00:07:48,963 --> 00:07:50,763 Starting a private army? 148 00:07:51,923 --> 00:07:53,523 And a Savage. 149 00:07:54,763 --> 00:07:56,283 It was Ollie's. 150 00:07:56,443 --> 00:07:58,883 Quite like to get that one back. 151 00:07:59,043 --> 00:08:00,563 Carved his initials into the butt. 152 00:08:00,723 --> 00:08:01,843 Yeah. 153 00:08:03,123 --> 00:08:04,123 What did the local coppers say? 154 00:08:04,283 --> 00:08:05,803 That's why I called you. 155 00:08:07,283 --> 00:08:09,603 They weren't registered. 156 00:08:09,763 --> 00:08:13,323 Dec, for a smart man, you could go to jail for this. 157 00:08:13,483 --> 00:08:15,323 Yeah, I know. I know. It was stupid. 158 00:08:15,483 --> 00:08:18,603 And if one of them shoots someone? 159 00:08:18,763 --> 00:08:22,883 Alright. Let's assume they haven't gone to Sydney. 160 00:08:23,043 --> 00:08:25,563 -Suspects? -One of the pickers. 161 00:08:26,843 --> 00:08:28,723 Maybe. I don't know. 162 00:08:28,883 --> 00:08:30,643 One of the pickers. 163 00:08:30,803 --> 00:08:33,323 Well, as good a place to start as any. 164 00:08:33,483 --> 00:08:34,483 Uh, yeah. 165 00:08:35,723 --> 00:08:39,723 Good girl. That's it. Oh-ho. 166 00:08:39,883 --> 00:08:43,323 I have never seen beer for colic before. 167 00:08:43,483 --> 00:08:44,843 [both laughing] 168 00:08:45,003 --> 00:08:47,003 I think it must be a rumour 169 00:08:47,163 --> 00:08:50,803 the English horses have started because they like lager. 170 00:08:50,963 --> 00:08:53,643 -So, where to? -Mm? 171 00:08:53,803 --> 00:08:55,803 If you're giving Jack a lift, where to? 172 00:08:55,963 --> 00:08:59,763 -I'm not really sure. -Oh. Classic Jack. 173 00:08:59,923 --> 00:09:02,963 -You don't approve of him. -Ah, I like Jack. 174 00:09:03,123 --> 00:09:05,123 I even fancied him a bit when he was younger. 175 00:09:05,283 --> 00:09:06,923 He was a bit gorgeous. 176 00:09:07,083 --> 00:09:08,403 But I wouldn't wanna be married to him. 177 00:09:08,563 --> 00:09:09,843 No, obviously. 178 00:09:10,003 --> 00:09:13,843 My sister was a Mrs. Darby a few wives back. 179 00:09:14,003 --> 00:09:15,603 How many times has he been married? 180 00:09:15,763 --> 00:09:18,203 Two. Three. T-two-and-a-half, I suppose. 181 00:09:18,363 --> 00:09:21,683 But he was always so cagey. Never ever opened up. 182 00:09:22,563 --> 00:09:24,203 Must be a police thing. 183 00:09:24,363 --> 00:09:27,883 No. I'm pretty sure it's a man thing. 184 00:09:28,043 --> 00:09:31,003 -They're emotional cowards. -Mine included. 185 00:09:32,683 --> 00:09:34,123 She give you the third-degree? 186 00:09:34,283 --> 00:09:36,443 No, it was very pleasant, we talked about crochet. 187 00:09:36,603 --> 00:09:38,123 How was the crime scene? 188 00:09:38,283 --> 00:09:39,723 He had a swag of guns stolen. 189 00:09:39,883 --> 00:09:42,483 Oh, I love how you say that so casually. 190 00:09:42,643 --> 00:09:44,523 Most people have friends who have drinking problems 191 00:09:44,683 --> 00:09:47,123 or osteoporosis, but, no, your mate's a gunrunner. 192 00:09:47,283 --> 00:09:50,923 Wasn't like that. All farmers have guns out here. 193 00:09:51,083 --> 00:09:53,643 Call the police. I mean, the real police. 194 00:09:53,803 --> 00:09:56,003 Declan's been through some stuff. Felicity, too. 195 00:09:56,163 --> 00:09:57,483 I wanna save them anymore grief. 196 00:09:57,643 --> 00:10:00,403 Alright, but when we get arrested, 197 00:10:00,563 --> 00:10:01,883 you're paying the bail. 198 00:10:02,043 --> 00:10:03,523 [engine revving] 199 00:10:03,683 --> 00:10:06,603 [instrumental music] 200 00:10:20,563 --> 00:10:21,883 [Joan] What are you doing? 201 00:10:23,443 --> 00:10:26,603 [Jack] The Ute was coming from that direction. 202 00:10:26,763 --> 00:10:29,083 Forced Declan off the track here. 203 00:10:29,243 --> 00:10:33,043 He takes a tumble, and then they lay into him over here. 204 00:10:37,283 --> 00:10:39,683 -What are you doing? -Recording evidence. 205 00:10:39,843 --> 00:10:41,003 That's what you do, isn't it? 206 00:10:41,163 --> 00:10:42,683 Well, the tracks aren't very distinct. 207 00:10:42,843 --> 00:10:45,163 And probably got bald tires. 208 00:10:45,323 --> 00:10:47,363 -A-ha! -What? 209 00:10:47,523 --> 00:10:51,083 Now we know they were wearing work boots. 210 00:10:51,243 --> 00:10:52,883 That's what those are, isn't it? 211 00:10:56,523 --> 00:10:58,563 Well, you don't need to thank me. 212 00:10:59,363 --> 00:11:00,243 [engine revving] 213 00:11:00,403 --> 00:11:03,323 [upbeat music] 214 00:11:11,963 --> 00:11:13,443 Good day. 215 00:11:13,603 --> 00:11:15,843 That looks like thirsty work. 216 00:11:17,843 --> 00:11:19,603 We're looking into the robbery yesterday. 217 00:11:19,763 --> 00:11:21,923 Boss thought you lot might've, uh, seen something? 218 00:11:22,083 --> 00:11:24,763 That would be right, blame it on the scum backpackers. 219 00:11:24,923 --> 00:11:28,163 -That's not what I said. -Sure it is. Now bugger off. 220 00:11:28,323 --> 00:11:31,243 Well, that told you. 221 00:11:31,403 --> 00:11:32,763 You can do better? 222 00:11:36,363 --> 00:11:39,723 -Excuse me. -I've got work to do. 223 00:11:39,883 --> 00:11:41,203 You think the world's got it in for you 224 00:11:41,363 --> 00:11:44,283 'cause you came from Possilpark. 225 00:11:44,443 --> 00:11:48,163 I love Glasgow. One of my best friends is a Weegie. 226 00:11:48,323 --> 00:11:49,723 I'm Joan. 227 00:11:49,883 --> 00:11:52,243 Chantelle. 228 00:11:52,403 --> 00:11:56,163 I don't want any trouble. I need this job. 229 00:11:56,323 --> 00:11:59,363 The boss thinks we're rubbish. It's not fair. 230 00:11:59,523 --> 00:12:02,843 -Declan? He seems lovely. -Lovely enough to run over. 231 00:12:03,003 --> 00:12:04,243 Did you see anything? 232 00:12:06,243 --> 00:12:08,523 Pays to mind your own business around here. 233 00:12:11,043 --> 00:12:12,763 What a bonnie wee lass. 234 00:12:15,443 --> 00:12:17,283 Where was Tanner last night? 235 00:12:17,443 --> 00:12:20,003 I'm not his keeper. He's an adult. 236 00:12:20,163 --> 00:12:22,363 In years, maybe. 237 00:12:22,523 --> 00:12:23,803 Wow, look at this! 238 00:12:23,963 --> 00:12:26,723 -I hope you're hungry. -Mm, looks lovely. 239 00:12:26,883 --> 00:12:29,723 -How was your ride? -We saw where you came off. 240 00:12:29,883 --> 00:12:31,723 -Looked nasty. -You could've been killed, Dec. 241 00:12:31,883 --> 00:12:35,043 To tell you the truth, it's all a bit of a blur. 242 00:12:35,203 --> 00:12:37,643 Help yourselves. I'll get the antipasto platter. 243 00:12:37,803 --> 00:12:39,963 Oh. Let me come and help you. 244 00:12:41,443 --> 00:12:44,083 [sighs] They were organized, these thieves. 245 00:12:44,243 --> 00:12:45,443 -Knew you wouldn't be home. -Well... 246 00:12:45,603 --> 00:12:48,683 The world knew I'd be up at the growers' meeting. 247 00:12:48,843 --> 00:12:51,883 I'm president of the association. 248 00:12:52,043 --> 00:12:54,123 But not that you'd be home early, huh? 249 00:12:55,763 --> 00:12:57,483 And you weren't at home, either? 250 00:12:57,643 --> 00:12:59,243 No. 251 00:12:59,403 --> 00:13:02,123 But I changed my Pilates class at the last minute. 252 00:13:02,283 --> 00:13:04,163 [scoffs] There's no one who could have known that. 253 00:13:04,323 --> 00:13:05,363 You didn't tell anyone? 254 00:13:05,523 --> 00:13:07,563 Who am I going to tell out here? 255 00:13:09,523 --> 00:13:12,603 Well, look what the cat dragged in. 256 00:13:15,803 --> 00:13:18,283 Uncle Jack! When did you get here? 257 00:13:18,443 --> 00:13:20,483 Got in this morning. How are you, mate? 258 00:13:20,643 --> 00:13:21,563 Uh, what's all this, I didn't know they allowed 259 00:13:21,723 --> 00:13:23,243 hipsters in Queensland. 260 00:13:23,403 --> 00:13:25,683 This is Joan. She's my chauffeur. 261 00:13:25,843 --> 00:13:27,603 Oh, don't listen to him. 262 00:13:27,763 --> 00:13:31,283 I like your beard. Very Che Guevara. 263 00:13:31,443 --> 00:13:33,203 Joan, this is Tanner, our youngest. 264 00:13:33,363 --> 00:13:34,803 [Tanner]Hi, how are you? 265 00:13:34,963 --> 00:13:36,803 So I suppose you heard about the guns? 266 00:13:36,963 --> 00:13:38,643 Shame you weren't here. 267 00:13:38,803 --> 00:13:41,643 Yeah, I was just down at the pub. We all were. 268 00:13:41,803 --> 00:13:43,403 -You and the pickers? -Yeah. 269 00:13:43,563 --> 00:13:44,843 We met some of them. 270 00:13:45,003 --> 00:13:47,243 That Chantelle, she's got spirit. 271 00:13:47,403 --> 00:13:49,043 Was she there? 272 00:13:49,203 --> 00:13:53,643 -Yeah, I-I think she-- -She'd be a permanent fixture. 273 00:13:53,803 --> 00:13:55,043 [Jack]Who else knows your routine? 274 00:13:55,203 --> 00:13:57,683 Cal Horrigan. Lives up the road. 275 00:13:57,843 --> 00:13:59,643 It's not the Horrigans, dad. 276 00:13:59,803 --> 00:14:01,083 They already got more guns than the army. 277 00:14:01,243 --> 00:14:02,883 [Declan] He's got a white Ute. 278 00:14:03,043 --> 00:14:05,923 -And he watches us like hawks. -I wonder why. 279 00:14:06,083 --> 00:14:08,243 -It's ancient history. -It's not that ancient. 280 00:14:08,403 --> 00:14:10,443 Alright, I've had some words with Cal. 281 00:14:10,603 --> 00:14:12,483 -And I might have started it. -You had words? 282 00:14:12,643 --> 00:14:16,843 But Sam...has no shame! 283 00:14:24,203 --> 00:14:27,123 [instrumental music] 284 00:14:30,603 --> 00:14:32,403 [door opens] 285 00:14:32,563 --> 00:14:34,483 [door slams] 286 00:14:34,643 --> 00:14:38,003 It's the anniversary of Ollie tomorrow. 287 00:14:45,003 --> 00:14:47,083 What was Ollie like? 288 00:14:47,243 --> 00:14:50,723 Beautiful kid. Bloody tragic car accident. 289 00:14:50,883 --> 00:14:53,523 [rock music] 290 00:14:53,683 --> 00:14:55,563 [Joan] Seems like a lot of tension. 291 00:14:55,723 --> 00:14:57,683 [rock song on radio] 292 00:14:57,843 --> 00:14:58,963 Cal? 293 00:15:00,883 --> 00:15:03,603 -Cal Horrigan? -Oi, dad. 294 00:15:04,763 --> 00:15:06,203 [radio turns off] 295 00:15:06,363 --> 00:15:09,163 I was enjoying that. 296 00:15:09,323 --> 00:15:11,963 We're looking into an incident at Declan Kemp's place. 297 00:15:12,123 --> 00:15:15,443 Did you or, um... Sam, isn't it? 298 00:15:15,603 --> 00:15:18,363 We're wondering whether you saw anything suspicious yesterday. 299 00:15:18,523 --> 00:15:19,923 His Lordship sent you, did he? 300 00:15:20,083 --> 00:15:22,163 Still pointing fingers? Typical. 301 00:15:22,323 --> 00:15:24,003 He gets tuned up and reckon it's gotta be 302 00:15:24,163 --> 00:15:25,803 one of them low-life Horrigans. 303 00:15:25,963 --> 00:15:27,283 Who said anything about tuning up? 304 00:15:27,443 --> 00:15:29,363 -Good news travels fast. -Good news? 305 00:15:29,523 --> 00:15:32,603 It wasn't us, you tell Declan. 306 00:15:32,763 --> 00:15:35,843 What happened to Ollie could have happened to Sam. 307 00:15:36,003 --> 00:15:37,243 [Joan]What was that about? 308 00:15:37,403 --> 00:15:39,203 Sam was in the car the night Ollie died. 309 00:15:39,363 --> 00:15:41,323 -Sam made it, Ollie didn't. -Oh. 310 00:15:41,483 --> 00:15:43,083 Declan reckons it was Sam's fault, 311 00:15:43,243 --> 00:15:44,843 and he can't let go of it. 312 00:15:47,403 --> 00:15:48,843 Plenty of tread. 313 00:15:50,403 --> 00:15:51,883 In case you were wondering. 314 00:15:53,723 --> 00:15:54,603 [engine revving] 315 00:15:54,763 --> 00:15:57,683 [instrumental music] 316 00:15:58,523 --> 00:16:01,203 [vocalization] 317 00:16:03,243 --> 00:16:04,723 Oh, this is quaint. 318 00:16:06,683 --> 00:16:07,923 Shall we go for the tour? 319 00:16:08,083 --> 00:16:10,923 [birds chirping] 320 00:16:11,083 --> 00:16:13,843 [music continues] 321 00:16:17,603 --> 00:16:20,243 -Enjoy the tour? -Where do I buy the T-shirt? 322 00:16:20,403 --> 00:16:22,323 -Check out the ag store. -Ag? 323 00:16:22,483 --> 00:16:24,203 Agriculture shop. They have everything. 324 00:16:24,363 --> 00:16:26,923 Oh. And what are you going to do? 325 00:16:27,083 --> 00:16:28,203 Errands. 326 00:16:30,083 --> 00:16:32,323 Yeah. Me, too. 327 00:16:32,483 --> 00:16:33,483 If you need help, I'll come with you. 328 00:16:33,643 --> 00:16:35,323 I don't think I need help 329 00:16:35,483 --> 00:16:37,003 buying a postcard. 330 00:16:37,163 --> 00:16:38,883 [Jack]Alright. Good. I'll see you at the pub. 331 00:16:39,043 --> 00:16:40,003 Okay. 332 00:16:41,643 --> 00:16:43,083 Watch and weep, sucker! 333 00:16:43,243 --> 00:16:45,563 [laughs] Oh! 334 00:16:45,723 --> 00:16:47,923 [male #1]You keep dreaming. You got no game, Frogger. 335 00:16:48,083 --> 00:16:50,683 Oh, well, at least it's the right way up. 336 00:16:50,843 --> 00:16:52,523 Done your bit for the local economy. 337 00:16:52,683 --> 00:16:55,443 -My first Blunnies. -Congratulations. 338 00:16:55,603 --> 00:16:56,963 Now you're an honorary Australian. 339 00:16:57,123 --> 00:17:00,883 And look. Same tread as our thieves. See? 340 00:17:01,043 --> 00:17:03,803 -Identical. -This is Queensland. 341 00:17:03,963 --> 00:17:06,563 [Jack]Blunnies are like cane toads. Everyone's got 'em. 342 00:17:06,723 --> 00:17:09,203 -But not Chantelle. -Good detective work. 343 00:17:09,363 --> 00:17:12,603 -Narrowing down the suspects. -Oh, don't be so patronizing. 344 00:17:12,763 --> 00:17:14,243 Just 'cause I'm actually trying to do something 345 00:17:14,403 --> 00:17:17,403 instead of sitting around texting a harem of ex-wives. 346 00:17:17,563 --> 00:17:20,443 There's no harem. Just the two ex-wives. 347 00:17:20,603 --> 00:17:22,403 I thought it was two-and-a-half. 348 00:17:22,563 --> 00:17:24,123 Felicity, huh? 349 00:17:24,283 --> 00:17:26,843 Are you half-married, half-hearted 350 00:17:27,003 --> 00:17:28,843 or simply half-witted? 351 00:17:29,003 --> 00:17:31,603 After you finish my beer, can you order me a salad? 352 00:17:31,763 --> 00:17:34,563 [rock music] 353 00:17:37,243 --> 00:17:38,523 [sighs] 354 00:17:38,683 --> 00:17:39,803 [door creaks] 355 00:17:40,603 --> 00:17:42,443 [door shuts] 356 00:17:42,603 --> 00:17:44,963 [Sam]Two-hundred for a quarter and a couple of pills? 357 00:17:45,123 --> 00:17:47,763 [Frogger]This weed is the ultimate weed. Worth every cent. 358 00:17:47,923 --> 00:17:50,043 And the pills? Blow your mind. 359 00:17:51,083 --> 00:17:52,323 Don't mind me, boys. 360 00:17:52,483 --> 00:17:55,403 [music continues] 361 00:17:57,923 --> 00:18:00,843 [instrumental music] 362 00:18:07,283 --> 00:18:09,763 -What have you got? -You're a cop. 363 00:18:09,923 --> 00:18:11,363 Long time ago. Well out of it now. 364 00:18:11,523 --> 00:18:14,043 -You still look like a cop. -Come here. 365 00:18:14,203 --> 00:18:16,483 If a bloke was after some second-hand items, 366 00:18:16,643 --> 00:18:17,523 who would he talk to? 367 00:18:17,683 --> 00:18:18,843 What sort of items? 368 00:18:19,003 --> 00:18:20,643 Shooter. For rabbits. 369 00:18:20,803 --> 00:18:24,163 -Hate paperwork. -I might know someone. 370 00:18:25,563 --> 00:18:27,163 [Joan] Peace offering. 371 00:18:27,323 --> 00:18:28,683 Still didn't see anything. 372 00:18:28,843 --> 00:18:31,403 Used to be good at this. Rubbish now. 373 00:18:31,563 --> 00:18:32,763 Well, let's see what you've got. 374 00:18:32,923 --> 00:18:35,323 [chuckles] But you do the break. 375 00:18:42,043 --> 00:18:43,403 Beginner's luck. 376 00:18:44,563 --> 00:18:46,603 Someone fancies you. 377 00:18:47,563 --> 00:18:49,363 Yeah? Shame. 378 00:18:49,523 --> 00:18:51,443 Aw, that's good, though, isn't it? 379 00:18:53,843 --> 00:18:54,803 Too bad. 380 00:18:56,483 --> 00:18:58,563 What is your issue with Declan? 381 00:19:00,803 --> 00:19:03,123 [Chantelle]It wasn't me who stole the guns, alright? 382 00:19:03,283 --> 00:19:06,523 I was Zooming with my ma. Check my computer history. 383 00:19:08,483 --> 00:19:09,563 Not so rubbish, then? 384 00:19:09,723 --> 00:19:10,883 A whole afternoon 385 00:19:11,043 --> 00:19:11,923 Zooming with your mum. 386 00:19:12,083 --> 00:19:13,083 You must be very close. 387 00:19:13,243 --> 00:19:14,683 She's a heat-seeking missile 388 00:19:14,843 --> 00:19:16,683 for men who can't be trusted. 389 00:19:16,843 --> 00:19:20,323 Ah. You're not supporting her while you're out here? 390 00:19:21,763 --> 00:19:26,323 Best I can, but it's serious money this time. 391 00:19:26,483 --> 00:19:29,003 -Don't say nothing. -No, of course not. 392 00:19:29,163 --> 00:19:30,283 [door opens] 393 00:19:32,043 --> 00:19:36,123 Your boyfriend's kinda old-man hot, but fully shinty. 394 00:19:36,283 --> 00:19:38,243 -Shinty? -Means shifty. 395 00:19:38,403 --> 00:19:41,523 Oh. Well, he's not my boyfriend, actually. 396 00:19:41,683 --> 00:19:45,843 But you're right, he is fully shinty. 397 00:19:46,003 --> 00:19:48,363 Chantelle and Tanner are an item. 398 00:19:48,523 --> 00:19:51,083 -She tell you that? -No. Didn't need to. 399 00:19:53,683 --> 00:19:57,363 Gone the Queensland classic, eh? Reef and beef. 400 00:19:57,523 --> 00:20:01,123 Who hides oysters in a steak? 401 00:20:01,283 --> 00:20:05,283 Ugh. I should've read the menu more closely. 402 00:20:05,443 --> 00:20:07,203 Instead of going through my pockets. 403 00:20:09,523 --> 00:20:12,243 How long ago was your heart attack? 404 00:20:12,403 --> 00:20:15,043 [Joan]Did you have the full bypass, all of that? 405 00:20:15,203 --> 00:20:18,123 -It's private. -Okay. 406 00:20:18,283 --> 00:20:20,483 -Every man has his secrets. -You're telling me. 407 00:20:20,643 --> 00:20:22,723 Like this husband of yours, Ian. 408 00:20:22,883 --> 00:20:25,163 What's the story there? Run off with a newer model? 409 00:20:26,643 --> 00:20:28,123 No. 410 00:20:28,283 --> 00:20:31,363 [Jack]Believe me, it's not worth chasing. 411 00:20:31,523 --> 00:20:33,443 Just forget him and move on. 412 00:20:33,603 --> 00:20:34,723 He died. 413 00:20:39,803 --> 00:20:41,043 I'm sorry. 414 00:20:41,203 --> 00:20:43,083 He said he was going to Spain, 415 00:20:43,243 --> 00:20:46,963 and then he turns up dead in Australia. 416 00:20:47,123 --> 00:20:49,443 So forgive me if I'm a little paranoid 417 00:20:49,603 --> 00:20:52,083 about men and their secrets. 418 00:20:52,243 --> 00:20:53,403 Why was he here? 419 00:20:53,563 --> 00:20:57,083 All I know is he was going to Osprey Falls. 420 00:20:59,963 --> 00:21:02,203 [instrumental music] 421 00:21:04,323 --> 00:21:06,683 [birds chirping] 422 00:21:06,843 --> 00:21:09,643 [Joan]Seeing death as the end of life 423 00:21:09,803 --> 00:21:13,283 is like seeing the horizon as the end of the ocean. 424 00:21:14,643 --> 00:21:17,363 Seeing death as the end of life 425 00:21:17,523 --> 00:21:21,043 is like seeing the horizon as the end of the ocean. 426 00:21:25,723 --> 00:21:28,203 [exhales sharply] Seeing death as the end... 427 00:21:32,643 --> 00:21:37,723 [sighs] You stupid bloody idiot. 428 00:21:37,883 --> 00:21:39,643 What were you doing? 429 00:21:42,043 --> 00:21:44,763 [instrumental music] 430 00:21:48,443 --> 00:21:51,123 -How did you sleep? -Well, I missed my swag. 431 00:21:51,283 --> 00:21:54,483 And waking up with a dog licking my face. 432 00:21:54,643 --> 00:21:57,483 Sounds romantic. You staying long? 433 00:21:57,643 --> 00:22:00,803 Depends if we find the guns. 434 00:22:00,963 --> 00:22:04,003 And then that'll be it for another two years, I suppose? 435 00:22:05,003 --> 00:22:06,403 Bit harsh. 436 00:22:06,563 --> 00:22:09,403 We haven't seen you since the funeral, Jack. 437 00:22:09,563 --> 00:22:11,283 Dec could have used someone to talk to. 438 00:22:11,443 --> 00:22:14,963 Yeah, I wanted to. I did. 439 00:22:15,123 --> 00:22:17,643 All you had to do was drop by and grunt a bit 440 00:22:17,803 --> 00:22:19,523 about cricket or fishing, 441 00:22:19,683 --> 00:22:22,003 make him feel like someone wanted to listen. 442 00:22:23,683 --> 00:22:26,043 I wasn't in a fit state to help anyone. 443 00:22:26,203 --> 00:22:28,483 Liz told us about the operation. 444 00:22:29,843 --> 00:22:31,643 I was surprised to hear you had a heart. 445 00:22:31,803 --> 00:22:33,763 [laughs] 446 00:22:35,923 --> 00:22:38,323 -Yeah, alright. -She's doing well. 447 00:22:40,403 --> 00:22:42,283 Better off without me. 448 00:22:42,443 --> 00:22:45,443 Thanks for giving Joan the heads-up about my exes. 449 00:22:46,563 --> 00:22:48,963 You care about what she thinks. 450 00:22:50,363 --> 00:22:53,523 Not quite the platonic travel buddy, then. 451 00:22:53,683 --> 00:22:56,123 Huh. You're bloody hopeless. 452 00:22:56,283 --> 00:22:58,123 [Joan] Oh, so I'm not the only one. 453 00:22:59,483 --> 00:23:02,443 The whole world thinks you're hopeless. 454 00:23:02,603 --> 00:23:05,003 [Declan] Sounds like you're outnumbered, mate. 455 00:23:05,163 --> 00:23:06,403 Morning, love. 456 00:23:06,563 --> 00:23:08,963 -Sleep well? -No complaints. 457 00:23:09,123 --> 00:23:11,083 Flick tell you about the car? 458 00:23:13,003 --> 00:23:15,963 Well, the other day when I was driving out to Pilates, 459 00:23:16,123 --> 00:23:19,083 I saw a car up on the road. 460 00:23:19,243 --> 00:23:22,083 The bonnet was up, looked like it was broken down. 461 00:23:22,243 --> 00:23:23,403 Recognise the driver? 462 00:23:23,563 --> 00:23:26,723 No, he had a cap pulled over his eyes. 463 00:23:26,883 --> 00:23:28,643 Maybe someone's watching us. 464 00:23:28,803 --> 00:23:30,003 Maybe. 465 00:23:32,643 --> 00:23:33,443 [clangs] 466 00:23:33,603 --> 00:23:36,203 Oh. They did a proper job on that. 467 00:23:36,363 --> 00:23:38,763 -Yeah. -Sorry to interrupt. 468 00:23:38,923 --> 00:23:41,363 I was looking for a refill for Diesel. 469 00:23:41,523 --> 00:23:44,883 Alright. Uh, tap's over there. 470 00:23:45,043 --> 00:23:49,523 Ah, so you, uh, you a Hindu or a Buddhist or something? 471 00:23:49,683 --> 00:23:51,163 Not really. 472 00:23:51,323 --> 00:23:54,043 I was just trying a Buddhist ritual for my husband. 473 00:23:54,203 --> 00:23:56,723 -Oh. He-he died? -He did. 474 00:23:56,883 --> 00:24:00,883 And I've been trying to understand, 475 00:24:01,043 --> 00:24:03,883 uh, to let go of him. 476 00:24:04,043 --> 00:24:06,203 -Did it work? -Not yet. 477 00:24:06,363 --> 00:24:07,843 [chuckles] 478 00:24:08,003 --> 00:24:09,803 Yeah. Um... 479 00:24:09,963 --> 00:24:13,323 Uh, my family never, ever did anything Buddhisty 480 00:24:13,483 --> 00:24:15,643 for my brother. 481 00:24:15,803 --> 00:24:17,603 Didn't really do much at all. 482 00:24:19,763 --> 00:24:23,563 Some religions aren't as good at death as others. 483 00:24:23,723 --> 00:24:25,763 We Anglos are just rubbish. 484 00:24:25,923 --> 00:24:28,043 [chuckles] Yeah. 485 00:24:28,203 --> 00:24:30,283 Chantelle's lovely. 486 00:24:30,443 --> 00:24:32,323 Don't worry, I'm not gonna tell your dad. 487 00:24:32,483 --> 00:24:34,683 But do you think she might have had 488 00:24:34,843 --> 00:24:36,203 something to do with the theft? 489 00:24:36,363 --> 00:24:38,843 [mumbles] W-what's she gonna do with a stack of guns? 490 00:24:39,003 --> 00:24:41,003 Loved ones can surprise you. 491 00:24:44,843 --> 00:24:47,603 [chuckling] Come on, quit mucking about. 492 00:24:47,763 --> 00:24:50,603 [Jack]I'm trying to clean the car. Ha-ha... Hey. 493 00:24:50,763 --> 00:24:54,083 [Joan]Might you be able to get some on the actual van? 494 00:24:54,243 --> 00:24:55,643 [engine starts] 495 00:24:55,803 --> 00:24:57,003 [Diesel barks] 496 00:24:57,163 --> 00:24:58,403 [engine revving] 497 00:24:58,563 --> 00:24:59,683 [car honks] 498 00:25:05,003 --> 00:25:06,923 [Diesel barks] 499 00:25:07,083 --> 00:25:09,683 [instrumental music] 500 00:25:09,843 --> 00:25:11,683 Do you think I can borrow Declan's car? 501 00:25:11,843 --> 00:25:13,043 [Jack]You better ask Declan. 502 00:25:13,203 --> 00:25:14,363 -Why don't you do it? -What? 503 00:25:14,523 --> 00:25:15,843 Tell him where you're going? 504 00:25:16,003 --> 00:25:17,163 Tell him I said thanks. 505 00:25:17,323 --> 00:25:19,123 [Diesel barking] 506 00:25:19,283 --> 00:25:22,203 [engine revving] 507 00:25:38,563 --> 00:25:39,563 [engine turns off] 508 00:25:47,003 --> 00:25:48,403 [sighs] 509 00:25:48,563 --> 00:25:49,803 And I knew she wasn't going to Pilates. 510 00:25:49,963 --> 00:25:52,323 I mean, who'd wear dangly earrings going to Pilates? 511 00:25:52,483 --> 00:25:53,963 They'd whack you in the face. 512 00:25:54,123 --> 00:25:55,523 You're a cop now? 513 00:25:55,683 --> 00:25:57,763 Might be rubbing off on me. 514 00:25:57,923 --> 00:25:59,883 It doesn't necessarily mean that she's having an affair. 515 00:26:00,043 --> 00:26:02,083 I mean, could be perfectly innocent. 516 00:26:02,243 --> 00:26:03,723 Ninety-nine times out of hundred, the reason 517 00:26:03,883 --> 00:26:05,243 husbands and wives lie to each other is because 518 00:26:05,403 --> 00:26:08,003 they've found someone they like better. 519 00:26:08,163 --> 00:26:10,923 Oh, I'm sure that's, you know, not the case with you and Ian. 520 00:26:11,083 --> 00:26:14,363 -No. He's the one in a hundred. -Yeah, I'm sure. 521 00:26:14,523 --> 00:26:16,123 But if Felicity is playing boudoir Pilates 522 00:26:16,283 --> 00:26:17,203 with this bloke every week... 523 00:26:17,363 --> 00:26:18,603 He might be in on the theft. 524 00:26:18,763 --> 00:26:20,283 [banging on door] 525 00:26:24,963 --> 00:26:26,203 Can I help you? 526 00:26:26,363 --> 00:26:28,043 You've been shagging Felicity Kemp? 527 00:26:30,283 --> 00:26:32,283 I can't discuss a patient. 528 00:26:38,283 --> 00:26:40,363 -Jack! -How dare you, Jack! 529 00:26:40,523 --> 00:26:41,643 Yeah, I'm sorry. It was a mistake. 530 00:26:41,803 --> 00:26:43,723 You're supposed to be a friend. 531 00:26:43,883 --> 00:26:45,923 I-it was me. I followed you, it wasn't Jack. 532 00:26:46,083 --> 00:26:47,923 -I'm so sorry... -He should know better. 533 00:26:48,083 --> 00:26:49,363 We're eliminating suspects. 534 00:26:49,523 --> 00:26:52,243 -I'm a suspect? -Well, you lied to us. 535 00:26:52,403 --> 00:26:54,283 And how do you think Declan would be 536 00:26:54,443 --> 00:26:56,883 about me seeing a grief counsellor? 537 00:26:57,043 --> 00:27:00,363 You're doing absolutely the right thing, Flick. 538 00:27:00,523 --> 00:27:01,883 And we're not gonna mention it to him. 539 00:27:02,043 --> 00:27:03,803 No, we won't. I-I promise. 540 00:27:03,963 --> 00:27:05,963 But there was no broken-down car, I checked. 541 00:27:06,123 --> 00:27:07,723 -Oh, Jack. This isn't the time. -Oh. 542 00:27:07,883 --> 00:27:10,443 Can't we just forget about the damn guns, please? 543 00:27:14,723 --> 00:27:17,323 Why did she lie about seeing the car? 544 00:27:18,523 --> 00:27:20,243 She's protecting someone. 545 00:27:21,683 --> 00:27:24,123 [birds chirping] 546 00:27:27,843 --> 00:27:29,603 I know you don't know me very well, 547 00:27:29,763 --> 00:27:33,163 but, uh, I generally don't do hysterics. 548 00:27:33,323 --> 00:27:37,803 Ah, you should stick around. I offer a masterclass. 549 00:27:37,963 --> 00:27:40,283 [instrumental music] 550 00:27:41,323 --> 00:27:42,723 [glasses clinking] 551 00:27:52,483 --> 00:27:54,123 I'm sorry I lied. 552 00:27:54,283 --> 00:27:58,283 I hate sneaking around behind Declan's back. 553 00:27:58,443 --> 00:28:00,523 I might as well be cheating on him. 554 00:28:00,683 --> 00:28:03,723 -Why don't you tell him? -He won't talk about Ollie. 555 00:28:05,643 --> 00:28:09,323 There's so much he doesn't tell me. 556 00:28:09,483 --> 00:28:12,003 My husband was living a lie when he died. 557 00:28:12,163 --> 00:28:15,283 Blindsided me when I found out. 558 00:28:15,443 --> 00:28:19,283 Made me doubt everything I thought I knew about him. 559 00:28:19,443 --> 00:28:21,403 -About us. -I'm sorry. 560 00:28:21,563 --> 00:28:24,723 Tell Declan what you're doing. 561 00:28:24,883 --> 00:28:27,843 You wouldn't want a lie to be the last thing between you. 562 00:28:30,563 --> 00:28:33,483 [bird chirping] 563 00:28:38,883 --> 00:28:40,963 Seven-one-eight. 564 00:28:41,123 --> 00:28:44,843 Yes, it's one of those fancy security keys. 565 00:28:45,003 --> 00:28:46,723 And I'm sending you a picture of it. 566 00:28:46,883 --> 00:28:50,563 I need to know if it's one of yours. Thanks. 567 00:28:53,083 --> 00:28:56,003 [engine revving] 568 00:28:57,643 --> 00:28:59,203 [Jack]Tanner, come here, will you? 569 00:28:59,363 --> 00:29:00,643 [Tanner]Yeah, no worries. 570 00:29:02,563 --> 00:29:05,283 Ah. There you are. 571 00:29:05,443 --> 00:29:07,283 [Joan]Sit down, Tanner. 572 00:29:08,603 --> 00:29:10,083 [Tanner]What's this about? 573 00:29:13,123 --> 00:29:14,123 [Jack] I thought you'd like to see this. 574 00:29:14,283 --> 00:29:16,163 Flipping heck. 575 00:29:16,323 --> 00:29:18,443 [Jack] I bought it from Frogger in the pub. 576 00:29:18,603 --> 00:29:20,003 Fell off the back of a truck. 577 00:29:20,163 --> 00:29:21,243 Only you could go to the pub 578 00:29:21,403 --> 00:29:23,723 for a pint and come back with an AK-47. 579 00:29:23,883 --> 00:29:26,643 So what do you reckon? It's a Savage. One of yours? 580 00:29:26,803 --> 00:29:28,323 Yeah, um... 581 00:29:29,843 --> 00:29:33,083 Uh, yeah, this... This is Ollie's. 582 00:29:33,243 --> 00:29:36,723 Um, it's-it's been cleaned up a little bit. That's his initials. 583 00:29:36,883 --> 00:29:38,243 But who did Frogger get it from? 584 00:29:38,403 --> 00:29:42,363 No, he wouldn't say, but he did say he can get more. 585 00:29:42,523 --> 00:29:44,323 -We must tell Declan. -No, no, no, you can't. 586 00:29:44,483 --> 00:29:46,683 Oh, it'll be such a huge relief to your dad. 587 00:29:46,843 --> 00:29:48,083 He would just go straight after Frogger 588 00:29:48,243 --> 00:29:50,163 and he'd get himself hurt, o-or worse. 589 00:29:50,323 --> 00:29:52,883 -So we tell the police. -Please, you can't do that! 590 00:29:53,043 --> 00:29:54,883 You're not talking sense, mate. 591 00:29:55,043 --> 00:29:56,243 [sighs] 592 00:29:58,123 --> 00:29:59,523 I stole the guns. 593 00:30:00,523 --> 00:30:02,043 It was me. 594 00:30:02,203 --> 00:30:05,003 So why would you steal your own guns? 595 00:30:05,163 --> 00:30:09,963 I was worried that dad was gonna use one on himself. 596 00:30:10,123 --> 00:30:11,643 He wouldn't do that. 597 00:30:13,123 --> 00:30:15,643 I came home late one night. 598 00:30:15,803 --> 00:30:18,523 The shed light was on, so I went over to turn it off. 599 00:30:20,843 --> 00:30:23,563 And there he was, sitting... 600 00:30:23,723 --> 00:30:26,163 He saw me, and he pretended that he was cleaning it. 601 00:30:26,323 --> 00:30:27,963 But I know what he was thinking. 602 00:30:28,123 --> 00:30:30,883 So, yeah, I took the guns to keep them away from him. 603 00:30:31,043 --> 00:30:33,003 I didn't expect him to come home right in the middle of it. 604 00:30:33,163 --> 00:30:34,803 Didn't have to kick the stuffing out of him. 605 00:30:34,963 --> 00:30:35,763 Ah, that wasn't me. 606 00:30:35,923 --> 00:30:38,443 That was Sam, wasn't it? 607 00:30:38,603 --> 00:30:41,443 Yeah. He lost it big-time. 608 00:30:43,323 --> 00:30:45,003 [sighs] 609 00:30:45,163 --> 00:30:48,603 I'm sorry, Uncle Jack. I-I didn't know what else to do. 610 00:30:48,763 --> 00:30:51,323 [sighs] Will you help me get them back? 611 00:30:53,643 --> 00:30:55,843 This isn't one of yours. 612 00:30:56,003 --> 00:30:59,963 I bought this from a dealer and I put the initials on it. 613 00:31:00,123 --> 00:31:02,403 -What? -Your mother lied to us. 614 00:31:02,563 --> 00:31:06,043 So we figured she'd only do that to protect someone she loved. 615 00:31:06,203 --> 00:31:08,043 Okay, so where are the actual guns? 616 00:31:08,203 --> 00:31:09,723 Wherever you hid 'em. 617 00:31:10,563 --> 00:31:11,683 Right. 618 00:31:13,363 --> 00:31:16,563 -It'll be alright, mate. -It's dad I'm worried about. 619 00:31:16,723 --> 00:31:18,003 [crickets chirping] 620 00:31:18,163 --> 00:31:21,003 [eerie music] 621 00:31:21,163 --> 00:31:22,883 [Sam]Come on, Ollie! Go, Ollie! Go, mate! 622 00:31:23,043 --> 00:31:27,923 Go, mate! Go, mate! Whoo! Ha-ha-ha! 623 00:31:28,083 --> 00:31:30,003 Come on, mate! Push, push, push, push, push! 624 00:31:30,163 --> 00:31:32,643 What are you, a chicken? Come on! 625 00:31:32,803 --> 00:31:34,723 [engine revving] 626 00:31:36,363 --> 00:31:37,923 [sobs] 627 00:31:38,083 --> 00:31:39,603 -Go, go, go! -Come on! 628 00:31:39,763 --> 00:31:41,523 [mumbles] 629 00:31:41,683 --> 00:31:43,363 [Sam]Go, go, go! 630 00:31:43,523 --> 00:31:45,363 [train bell ringing] 631 00:31:45,523 --> 00:31:48,363 [train horn blaring] 632 00:31:48,523 --> 00:31:50,123 -Go, go, go, go! -Ah! Ah! 633 00:31:50,283 --> 00:31:51,563 [crashing] 634 00:31:51,723 --> 00:31:53,603 [train chugging] 635 00:31:53,763 --> 00:31:54,883 [knocking on window] 636 00:31:56,643 --> 00:31:57,643 What do you want? 637 00:31:57,803 --> 00:31:59,843 You're a hard man to find. 638 00:32:00,003 --> 00:32:01,523 I thought you were a detective. 639 00:32:01,683 --> 00:32:03,803 [train chugging] 640 00:32:06,563 --> 00:32:08,123 Here, have one of those. 641 00:32:10,883 --> 00:32:12,603 Found your gun thief. 642 00:32:12,763 --> 00:32:14,283 Oh, yeah? 643 00:32:14,443 --> 00:32:16,963 Was it a backpacker or a neighbour? 644 00:32:17,123 --> 00:32:18,323 Bit closer to home. 645 00:32:18,483 --> 00:32:21,203 [sobbing] Tanner? 646 00:32:21,363 --> 00:32:22,763 -Mm-hmm. -Ah. 647 00:32:22,923 --> 00:32:26,083 [stammers] That's, that's just stupid. 648 00:32:26,243 --> 00:32:28,883 That's just wrong. 649 00:32:29,043 --> 00:32:30,563 He confessed. 650 00:32:30,723 --> 00:32:33,323 Sam helped him. It was him that got into ya. 651 00:32:33,483 --> 00:32:36,563 But the guns, that was Tanner's idea. 652 00:32:38,723 --> 00:32:40,723 Ungrateful little, little shit. 653 00:32:40,883 --> 00:32:43,443 To stop you doing something stupid with 'em. 654 00:32:43,603 --> 00:32:46,043 Ah, that's ridiculous! What did he think-- 655 00:32:46,203 --> 00:32:48,883 He saw you in the shed. 656 00:32:50,283 --> 00:32:53,203 [intense music] 657 00:32:55,243 --> 00:32:57,163 [sobbing] 658 00:32:57,323 --> 00:33:00,683 It's been two years 659 00:33:00,843 --> 00:33:03,643 and-and I-I still miss him. 660 00:33:03,803 --> 00:33:07,003 Yeah. You're always gonna. 661 00:33:07,843 --> 00:33:08,963 He was a top kid. 662 00:33:09,123 --> 00:33:13,323 I miss what he could have been. 663 00:33:13,483 --> 00:33:16,243 So do Tanner and Felicity. 664 00:33:16,403 --> 00:33:19,963 But, you know, they're too scared to mention his name. 665 00:33:20,123 --> 00:33:22,803 It's so hard that... 666 00:33:24,163 --> 00:33:27,243 that I can't talk about him. 667 00:33:27,403 --> 00:33:29,963 Mate, you can't keep a lid on it forever. 668 00:33:30,123 --> 00:33:33,043 [sobbing] 669 00:33:36,803 --> 00:33:39,403 [birds chirping] 670 00:33:41,083 --> 00:33:43,803 [instrumental music] 671 00:33:47,483 --> 00:33:48,603 [engine revving] 672 00:33:55,123 --> 00:33:58,443 That's weird, there was an old paddock bomb parked here, 673 00:33:58,603 --> 00:34:00,083 but it's gone. 674 00:34:05,963 --> 00:34:07,683 [Tanner]Alright, the guns are in here. 675 00:34:07,843 --> 00:34:08,763 [camera clicks] 676 00:34:12,443 --> 00:34:14,283 -They're gone. -What's going on, mate? 677 00:34:14,443 --> 00:34:17,163 I'm telling you, somebody's taken 'em. 678 00:34:17,323 --> 00:34:19,003 Well, who else knew they were here? 679 00:34:22,483 --> 00:34:24,003 [Tanner] Where are the guns? 680 00:34:25,363 --> 00:34:27,363 [metal clanks] 681 00:34:27,523 --> 00:34:28,803 What do you mean? 682 00:34:28,963 --> 00:34:30,443 Where are they, Sam? 683 00:34:30,603 --> 00:34:32,123 Where you hid them. 684 00:34:32,283 --> 00:34:33,923 -You know, at the shed. -Bullshit. 685 00:34:34,083 --> 00:34:36,203 We know you're a part of this, Sam. Where are the guns? 686 00:34:36,363 --> 00:34:37,643 I was helping you, 687 00:34:37,803 --> 00:34:39,923 but you dropped me in it to save yourself. 688 00:34:40,083 --> 00:34:41,443 -You're just as bad as Declan. -Yeah, well... 689 00:34:41,603 --> 00:34:42,723 Nobody was supposed to get hurt. 690 00:34:42,883 --> 00:34:44,963 Everyone got hurt! 691 00:34:45,123 --> 00:34:47,963 Some of us just got on with it. 692 00:34:48,123 --> 00:34:50,043 No. No, stop. No, Sam, stop! 693 00:34:50,203 --> 00:34:53,163 Show me, show me your boots. Show me the soles. 694 00:34:55,483 --> 00:34:57,723 No. It's not him. 695 00:35:02,243 --> 00:35:04,283 [sighs] The boots at the shed. 696 00:35:05,883 --> 00:35:07,443 Doc Martens. 697 00:35:08,363 --> 00:35:11,283 [engine revving] 698 00:35:13,003 --> 00:35:15,923 [cell phone ringing] 699 00:35:19,803 --> 00:35:21,403 [tires screeching] 700 00:35:22,283 --> 00:35:24,123 [cell phone ringing] 701 00:35:24,283 --> 00:35:26,603 [Tanner]Chantelle? Chantelle, where-where are you? 702 00:35:26,763 --> 00:35:28,963 -What are you doing? -I'm sorry, I'm really sorry. 703 00:35:29,123 --> 00:35:30,683 Just, just bring 'em back. 704 00:35:30,843 --> 00:35:32,643 [Chantelle]It's too late. 705 00:35:32,803 --> 00:35:34,163 I thought we... 706 00:35:34,323 --> 00:35:38,163 I like you, I really do, but I have to go home. 707 00:35:38,323 --> 00:35:40,523 -Is that a train? -She's heading out of town. 708 00:35:40,683 --> 00:35:43,283 -Alright. Stay there. -Sorry. 709 00:35:43,443 --> 00:35:45,843 [train horn blaring] 710 00:35:46,003 --> 00:35:47,923 [engine revving] 711 00:35:48,083 --> 00:35:51,003 [dramatic music] 712 00:35:53,843 --> 00:35:56,763 [engine revving] 713 00:36:07,923 --> 00:36:09,483 [honking] 714 00:36:09,643 --> 00:36:11,803 Keep your shirt on. 715 00:36:11,963 --> 00:36:14,963 I'm in a hurry. I'm meeting people on the other side. 716 00:36:15,123 --> 00:36:18,283 Yeah, don't tell me. Tell my knackered gearbox. 717 00:36:18,443 --> 00:36:20,003 We have to make it move. 718 00:36:20,163 --> 00:36:22,483 [chuckles] Knock yourself out, love. 719 00:36:24,443 --> 00:36:26,363 What are you doing here? 720 00:36:28,203 --> 00:36:30,483 Chantelle, wait. Please. 721 00:36:30,643 --> 00:36:33,403 Get out of it, you idiot. 722 00:36:33,563 --> 00:36:37,323 Chantelle. I'm not gonna let you do this. 723 00:36:37,483 --> 00:36:41,323 [panting] It's too late. It's all agreed. 724 00:36:41,483 --> 00:36:43,243 I-I need the money for ma, and to get home. 725 00:36:43,403 --> 00:36:46,923 Why didn't you tell me? I would have helped you. 726 00:36:47,083 --> 00:36:48,283 I could've gone with you. 727 00:36:48,443 --> 00:36:51,083 Why would you do that? 728 00:36:51,243 --> 00:36:54,243 -Why do you reckon? -Because he's crazy about you. 729 00:36:54,403 --> 00:36:55,883 [instrumental music] 730 00:36:56,043 --> 00:36:57,363 I am. 731 00:36:58,843 --> 00:37:01,363 Seriously. Totally. 732 00:37:01,523 --> 00:37:05,403 [chuckles] Well, you're a right numpty. 733 00:37:05,563 --> 00:37:07,123 You're too late. 734 00:37:07,283 --> 00:37:08,883 You know, you, um... 735 00:37:10,443 --> 00:37:12,523 haven't done anything illegal yet. 736 00:37:12,683 --> 00:37:15,603 Monumentally stupid, yes. 737 00:37:15,763 --> 00:37:19,243 My advice, as someone who's done a lot of stupid things, 738 00:37:19,403 --> 00:37:22,003 is to just give us the guns, 739 00:37:22,163 --> 00:37:25,683 and you two get out of here. 740 00:37:27,123 --> 00:37:29,243 [music continues] 741 00:37:30,523 --> 00:37:31,883 Come on. 742 00:37:32,043 --> 00:37:34,203 It's alright to ask for help. 743 00:37:37,603 --> 00:37:38,963 We'll sort these. 744 00:37:48,203 --> 00:37:50,763 [birds chirping] 745 00:37:53,163 --> 00:37:55,483 [grunting] 746 00:37:57,923 --> 00:37:58,923 Ah! 747 00:38:09,163 --> 00:38:11,683 [water splashing] 748 00:38:19,123 --> 00:38:21,483 Never again, okay? 749 00:38:21,643 --> 00:38:23,643 Things are gonna be different. 750 00:38:25,723 --> 00:38:26,603 Okay. 751 00:38:30,843 --> 00:38:32,763 You'll talk to us? 752 00:38:32,923 --> 00:38:34,243 I'll try. 753 00:38:37,883 --> 00:38:39,363 Oh, baby. 754 00:38:43,243 --> 00:38:44,243 Yeah. 755 00:38:46,163 --> 00:38:49,123 Thanks, mate. Gonna stay in touch? 756 00:38:49,283 --> 00:38:50,283 We oughta do that. 757 00:38:50,443 --> 00:38:53,683 Well, thanks for saving my hide. 758 00:38:54,563 --> 00:38:56,203 The pair of you. 759 00:38:56,363 --> 00:38:57,323 See you, mate. 760 00:38:57,483 --> 00:38:59,443 -Take care. -Hm. 761 00:39:02,283 --> 00:39:05,643 You have a strange sense of justice, Mr, Darby. 762 00:39:05,803 --> 00:39:06,883 It's called common sense. 763 00:39:07,043 --> 00:39:09,963 [cell phone ringing] 764 00:39:13,283 --> 00:39:16,203 Oh. Answer it, for goodness' sake. 765 00:39:16,363 --> 00:39:18,443 Put the poor woman out of her misery. 766 00:39:18,603 --> 00:39:20,683 -What woman? -Liz. 767 00:39:20,843 --> 00:39:24,203 She's always phoning you. I see her name all the time. 768 00:39:24,363 --> 00:39:27,963 Your ex-wife? Your half ex-wife? 769 00:39:29,323 --> 00:39:30,523 [sighs] 770 00:39:31,843 --> 00:39:33,083 Men are much more appealing 771 00:39:33,243 --> 00:39:36,323 when they embrace their vulnerability. 772 00:39:37,403 --> 00:39:40,243 [birds chirping] 773 00:39:40,403 --> 00:39:42,683 [bird squawking] 774 00:39:42,843 --> 00:39:43,963 [door shuts] 775 00:39:45,883 --> 00:39:47,003 [door shuts] 776 00:39:52,523 --> 00:39:54,323 Oh. 777 00:39:54,483 --> 00:39:55,923 [GPS]Record your destination. 778 00:39:56,083 --> 00:39:58,443 Osprey Falls, Queensland. 779 00:39:58,603 --> 00:40:00,363 [GPS]Osprey Falls, Queenstown. 780 00:40:00,523 --> 00:40:03,763 No, Queensland, you sodding piece of... 781 00:40:03,923 --> 00:40:06,083 [GPS]Queens Landing, Soddington. 782 00:40:06,243 --> 00:40:09,923 Why does it have to be so hard? It's the Queen's bloody English! 783 00:40:10,083 --> 00:40:11,283 Follow your nose. 784 00:40:12,363 --> 00:40:13,403 Hm. 785 00:40:14,523 --> 00:40:15,803 Oh, hang on. 786 00:40:16,843 --> 00:40:17,963 Small detour. 787 00:40:18,123 --> 00:40:19,683 [Joan] So when I went to the key-cutting place 788 00:40:19,843 --> 00:40:21,683 to get some sort of clues or directions, 789 00:40:21,843 --> 00:40:23,203 he said that this sort of key, 790 00:40:23,363 --> 00:40:24,803 they don't even cut this sort of key 791 00:40:24,963 --> 00:40:27,603 because it's a special sort of security lock-box key. 792 00:40:27,763 --> 00:40:30,843 And so what I did was I sent the pho-photos of the key-- 793 00:40:31,003 --> 00:40:33,123 Joan, Joan, breathe. 794 00:40:33,283 --> 00:40:36,363 I'm so nervous, Jack. I mean, what if it's empty? 795 00:40:36,523 --> 00:40:38,083 Seven-one-eight, right? 796 00:40:38,243 --> 00:40:39,843 How did you know that? 797 00:40:41,203 --> 00:40:43,243 Oh, you're unbelievable. 798 00:40:43,403 --> 00:40:45,163 -There it is. -Here we go. 799 00:40:45,323 --> 00:40:46,443 [sighs] 800 00:40:49,963 --> 00:40:51,083 [lock clicks] 801 00:40:54,123 --> 00:40:56,643 [intense music] 802 00:40:56,803 --> 00:40:59,203 What if Ian is someone I never knew? 803 00:41:01,243 --> 00:41:02,803 Wouldn't want to know? 804 00:41:02,963 --> 00:41:04,163 [door opens] 805 00:41:04,323 --> 00:41:06,363 [door creaking] 806 00:41:06,523 --> 00:41:09,443 [music continues] 807 00:41:15,003 --> 00:41:17,123 Would you open it, please? 808 00:41:17,283 --> 00:41:20,203 [music continues] 809 00:41:32,283 --> 00:41:33,203 [theme music] 810 00:41:33,363 --> 00:41:36,283 [humming] 811 00:41:50,803 --> 00:41:53,723 [vocalization] 812 00:42:17,083 --> 00:42:18,923 [vocalization] 813 00:42:19,083 --> 00:42:22,003 [music continues] 814 00:42:24,883 --> 00:42:27,803 [vocalization] 815 00:42:32,963 --> 00:42:35,083 [plopping]