1 00:00:08,203 --> 00:00:09,963 [Joan]We have some information 2 00:00:10,123 --> 00:00:11,923 about where he might have been going. 3 00:00:12,083 --> 00:00:14,603 Perhaps I can piece together his whereabouts, 4 00:00:14,763 --> 00:00:17,483 and maybe even find somebody he met along the way. 5 00:00:19,083 --> 00:00:20,403 [Rebecca]We are never going to know why 6 00:00:20,563 --> 00:00:21,803 dad lied about being in Australia. 7 00:00:21,963 --> 00:00:23,523 Oh, yes we will. 8 00:00:23,683 --> 00:00:25,683 If I have anything to do with it. 9 00:00:25,843 --> 00:00:27,803 How long ago was your heart attack? 10 00:00:27,963 --> 00:00:29,283 Private. 11 00:00:29,443 --> 00:00:30,723 [Felicity]My sister was a Mrs. Darby. 12 00:00:30,883 --> 00:00:32,043 A few wives back. 13 00:00:32,203 --> 00:00:33,523 How many times has he been married? 14 00:00:33,683 --> 00:00:35,083 Two-and-a-half, I suppose. 15 00:00:35,243 --> 00:00:36,563 Time for bed. Come on. 16 00:00:36,723 --> 00:00:39,363 Oh, wait, watch that, mister. 17 00:00:39,523 --> 00:00:42,483 -I'm a married woman. -I know. 18 00:00:42,643 --> 00:00:43,723 To Ian. 19 00:00:43,883 --> 00:00:45,003 Think I'll tag along and just make sure 20 00:00:45,163 --> 00:00:47,363 you don't get into any more scrapes. 21 00:00:47,523 --> 00:00:50,363 [Jack]So, what did your Ian get up to? 22 00:00:50,523 --> 00:00:52,923 [Joan]What if Ian is someone I never knew? 23 00:00:53,083 --> 00:00:54,923 Or wouldn't want to know? 24 00:00:56,523 --> 00:00:59,443 [instrumental music] 25 00:01:22,243 --> 00:01:25,723 [Joan]This is where Ian grew up? It can't be. 26 00:01:25,883 --> 00:01:27,283 Mm-hmm. 27 00:01:27,443 --> 00:01:29,563 Small town, only one Ian Kirkhope. 28 00:01:33,643 --> 00:01:35,323 [sighs] 29 00:01:35,483 --> 00:01:36,643 I'll get us some lemons. 30 00:01:47,123 --> 00:01:50,043 [intense music] 31 00:01:53,683 --> 00:01:55,003 [children grunting] 32 00:01:57,163 --> 00:02:00,043 The publican says they're the only Kirkhopes in town. 33 00:02:00,203 --> 00:02:01,643 Been here three generations. 34 00:02:03,563 --> 00:02:04,523 Doesn't seem right. 35 00:02:04,683 --> 00:02:06,443 You said Ian was born here. 36 00:02:06,603 --> 00:02:08,723 Yeah, but he left when he was 20. 37 00:02:08,883 --> 00:02:10,683 He told me he didn't have any family here anymore. 38 00:02:13,603 --> 00:02:15,523 It's a mistake. Has to be. 39 00:02:24,043 --> 00:02:24,883 Jack! 40 00:02:25,043 --> 00:02:27,763 Don't you dare! Stop! 41 00:02:29,163 --> 00:02:30,803 [sighs] 42 00:02:30,963 --> 00:02:32,483 Bloody pillock! 43 00:02:35,443 --> 00:02:36,603 [squeaking] 44 00:02:38,523 --> 00:02:41,083 [sighing] 45 00:02:58,083 --> 00:03:00,003 You had no right! 46 00:03:00,163 --> 00:03:02,163 It's none of your business, quite frankly, 47 00:03:02,323 --> 00:03:03,963 and I don't know why you'd... 48 00:03:05,963 --> 00:03:07,363 What did she say? 49 00:03:07,523 --> 00:03:09,403 Her name is Lucy Kirkhope. 50 00:03:11,643 --> 00:03:13,483 Ian Kirkhope was her father. 51 00:03:13,643 --> 00:03:14,843 [sighs] 52 00:03:17,323 --> 00:03:19,403 Ian would never. 53 00:03:19,563 --> 00:03:21,043 He wasn't the type. 54 00:03:24,763 --> 00:03:26,763 I know who my husband was. 55 00:03:28,923 --> 00:03:31,843 [theme music] 56 00:03:59,483 --> 00:04:02,403 [instrumental music] 57 00:04:07,923 --> 00:04:11,683 ♪ Who can it be knocking at my door? ♪ 58 00:04:11,843 --> 00:04:15,643 ♪ Go away! Don't come 'round here no more ♪ 59 00:04:15,803 --> 00:04:19,123 ♪ Can't you see that it's late at night? ♪ 60 00:04:19,283 --> 00:04:21,683 ♪ I'm getting tired... ♪♪ 61 00:04:21,843 --> 00:04:24,043 [Jack]Ian's quite the mystery, isn't he? 62 00:04:24,203 --> 00:04:25,883 We travelled the world together. 63 00:04:26,043 --> 00:04:28,283 He never once wanted to come to Australia. 64 00:04:28,443 --> 00:04:30,523 He said there was nothing here for him. 65 00:04:30,683 --> 00:04:32,003 [sighs] 66 00:04:32,163 --> 00:04:34,243 It was all a lie. Everything. 67 00:04:34,883 --> 00:04:36,243 [sighs] 68 00:04:36,403 --> 00:04:40,363 I mean, how many times was he here with them 69 00:04:40,523 --> 00:04:41,723 when he told me he was somewhere else? 70 00:04:44,563 --> 00:04:46,203 Why do men do that? 71 00:04:46,363 --> 00:04:48,963 -Do what? -Run away from the truth. 72 00:04:49,123 --> 00:04:51,803 Isn't it easier if you just be honest? 73 00:04:51,963 --> 00:04:53,523 Well, I'm sure he wasn't trying to hurt you. 74 00:04:53,683 --> 00:04:54,923 [scoffs] 75 00:04:55,083 --> 00:04:57,843 Look, I can't bear to do small talk now, okay? 76 00:04:58,003 --> 00:05:00,563 -Uh, you need to watch out. -Mm? 77 00:05:00,723 --> 00:05:02,363 We had a snake sighting this morning. 78 00:05:02,523 --> 00:05:04,563 You can't be out and about in those. 79 00:05:06,163 --> 00:05:07,323 I'm Gina. 80 00:05:07,483 --> 00:05:09,683 -You two doing The Big Lap? -The what? 81 00:05:09,843 --> 00:05:11,803 Oh, she means driving right the way round. 82 00:05:11,963 --> 00:05:13,923 No, no, we're sort of doing a zigzag at the moment. 83 00:05:14,083 --> 00:05:16,803 [giggling] Well, don't wait for a formal invitation. 84 00:05:16,963 --> 00:05:18,963 Go and get a glass and come and join us. 85 00:05:19,123 --> 00:05:22,763 Alright, well, I'll go and put my blunnies on. 86 00:05:22,923 --> 00:05:25,683 Your wife has such a lovely accent. 87 00:05:27,403 --> 00:05:29,483 She's not my wife. 88 00:05:29,643 --> 00:05:30,963 I'm her security. 89 00:05:34,083 --> 00:05:36,803 [instrumental music] 90 00:05:50,043 --> 00:05:51,443 [sighs] 91 00:05:58,043 --> 00:06:00,763 [instrumental music] 92 00:06:17,563 --> 00:06:19,003 [knocking on door] 93 00:06:22,123 --> 00:06:23,443 Is it true? 94 00:06:23,603 --> 00:06:25,083 Your own private security guard? 95 00:06:25,243 --> 00:06:26,723 -We're all wondering. -Jack-- 96 00:06:26,883 --> 00:06:28,563 I don't suppose you're a smoker? 97 00:06:28,723 --> 00:06:30,043 No, not anymore. 98 00:06:30,203 --> 00:06:33,363 [sighs] My sister's forcing me to give up. 99 00:06:33,523 --> 00:06:35,923 God save us from bossy sisters. 100 00:06:36,083 --> 00:06:39,203 [chuckles] She means well, but there's nothing 101 00:06:39,363 --> 00:06:41,763 that calms my nerves quite like a... 102 00:06:43,083 --> 00:06:45,443 Is something making you nervous? 103 00:06:45,603 --> 00:06:48,523 Oh, nothing a G&T wouldn't fix. Do you mind? 104 00:06:48,683 --> 00:06:50,603 [instrumental music] 105 00:06:53,003 --> 00:06:55,083 Tayla. 106 00:06:55,243 --> 00:06:56,443 Tayla, what did I say? 107 00:06:56,603 --> 00:06:59,723 Tayla. Tayla. Psst! 108 00:07:05,803 --> 00:07:07,843 You're the one who'll get us noticed. 109 00:07:09,083 --> 00:07:11,323 You get all sorts on the road. 110 00:07:11,483 --> 00:07:13,243 And what sort's that? 111 00:07:13,403 --> 00:07:14,563 Just saying. 112 00:07:14,723 --> 00:07:15,923 [Kate]You can't go two seconds 113 00:07:16,083 --> 00:07:17,723 without splashing your money around. 114 00:07:17,883 --> 00:07:20,043 Who needs a fishing boat in the mountains anyway? 115 00:07:20,203 --> 00:07:21,603 Well, you're always in it, aren't you? 116 00:07:21,763 --> 00:07:23,363 -How are we supposed to get it? -We'll figure it out. 117 00:07:23,523 --> 00:07:24,563 Just goes to show that money 118 00:07:24,723 --> 00:07:26,803 doesn't make marriage any easier. 119 00:07:26,963 --> 00:07:28,123 Can't make it worse. 120 00:07:28,283 --> 00:07:30,603 We come bearing lemons. 121 00:07:30,763 --> 00:07:32,163 Hallelujah. 122 00:07:33,443 --> 00:07:34,843 Excuse me. 123 00:07:35,003 --> 00:07:36,403 You've met my sister. 124 00:07:36,563 --> 00:07:37,603 Hello. 125 00:07:39,683 --> 00:07:42,803 -Jack, for you. -Thank you. 126 00:07:42,963 --> 00:07:45,883 Now, Joan, would you like a G&T? 127 00:07:46,043 --> 00:07:47,283 I'd love one. 128 00:07:47,443 --> 00:07:49,643 [Sue giggling] Make mine a large. 129 00:07:49,803 --> 00:07:52,563 Don't worry about Ellie, Jack, she's like that with everyone. 130 00:07:52,723 --> 00:07:54,843 -Like what? -Borderline rude. 131 00:07:55,003 --> 00:07:57,483 Her husband died, I understand. 132 00:07:57,643 --> 00:08:00,163 But at least he didn't run away with her accountant. 133 00:08:00,323 --> 00:08:02,283 [giggling] What about you? 134 00:08:02,443 --> 00:08:03,683 What's your story? 135 00:08:03,843 --> 00:08:06,323 Yeah, I'd like to hear your story. 136 00:08:06,483 --> 00:08:09,803 How exactly do you get married two-and-a-half times? 137 00:08:09,963 --> 00:08:11,683 Just lucky, I guess. 138 00:08:11,843 --> 00:08:13,523 Nick and Kate have another barney? 139 00:08:13,683 --> 00:08:14,563 Oh, I could put up with a little bit 140 00:08:14,723 --> 00:08:16,443 of bickering for all that luxury. 141 00:08:16,603 --> 00:08:18,843 Oh, not me. I wouldn't marry again. 142 00:08:19,003 --> 00:08:20,363 No, not for any money. 143 00:08:20,523 --> 00:08:21,643 I'll toast to that. 144 00:08:23,403 --> 00:08:25,003 [Gina]Cheers. 145 00:08:25,163 --> 00:08:26,603 [all laughing] 146 00:08:26,763 --> 00:08:29,683 [instrumental music] 147 00:08:38,443 --> 00:08:40,283 [intense music] 148 00:08:40,443 --> 00:08:41,963 Oi there. 149 00:08:44,043 --> 00:08:46,923 -Is there a problem? -Need to sort your payment. 150 00:08:47,083 --> 00:08:48,963 Charged the off-peak rate by mistake. 151 00:08:49,123 --> 00:08:51,323 You can't just raise the price out of nowhere. 152 00:08:51,483 --> 00:08:53,763 Plenty of other parks if you want. 153 00:08:53,923 --> 00:08:55,243 Hey, I'll tell you what. 154 00:08:55,403 --> 00:08:56,803 Why don't you just give us the new charges 155 00:08:56,963 --> 00:08:59,283 in writing and a receipt? 156 00:08:59,443 --> 00:09:01,763 Like a park manager usually does. 157 00:09:01,923 --> 00:09:05,283 [scoffs] Nah. It can wait till morning. 158 00:09:05,443 --> 00:09:07,523 [Joan]What kind of place are you running here? 159 00:09:07,683 --> 00:09:09,963 He's trying to rip us off. 160 00:09:10,123 --> 00:09:12,163 [sighs] I'm going to bed. 161 00:09:12,323 --> 00:09:14,883 -Goodnight. -Yeah. 162 00:09:15,043 --> 00:09:16,163 [door slams] 163 00:09:27,843 --> 00:09:30,763 [intense music] 164 00:09:34,803 --> 00:09:36,363 You were supposed to be in Spain. 165 00:09:36,523 --> 00:09:39,443 [intense music] 166 00:09:43,363 --> 00:09:44,603 That's Ian Kirkhope. 167 00:09:46,083 --> 00:09:47,723 My husband. 168 00:09:47,883 --> 00:09:50,803 [music continues] 169 00:09:54,803 --> 00:09:57,203 Aw, you poor man. 170 00:09:57,363 --> 00:09:59,083 Is she making you sleep out here? 171 00:09:59,243 --> 00:10:02,243 Oh, I don't know, I like it underneath the stars. 172 00:10:02,403 --> 00:10:03,843 Well, there's plenty of room in ours if-- 173 00:10:04,003 --> 00:10:06,483 Oh, Gina! 174 00:10:06,643 --> 00:10:10,243 Oh, fine. Do whatever you want. 175 00:10:10,403 --> 00:10:12,203 [chuckles] Don't mind Sue. 176 00:10:12,363 --> 00:10:13,883 She thinks all men are bad news. 177 00:10:14,043 --> 00:10:16,323 -She might be right. -Yeah, but not you. 178 00:10:16,483 --> 00:10:18,883 I hear you're a policeman or something. 179 00:10:19,043 --> 00:10:20,203 Ex. Retired. 180 00:10:20,363 --> 00:10:21,243 Ah. 181 00:10:21,403 --> 00:10:22,283 I thought you were a man who 182 00:10:22,443 --> 00:10:25,083 could handle a little trouble. 183 00:10:25,243 --> 00:10:26,803 [chuckles] 184 00:10:26,963 --> 00:10:28,883 [Gina]What are you really doing here? 185 00:10:29,043 --> 00:10:31,483 Investigating a juicy case? 186 00:10:31,643 --> 00:10:32,923 [Jack]Something like that. 187 00:10:35,603 --> 00:10:37,523 [thuds] 188 00:10:48,483 --> 00:10:50,483 Joan? You alright? 189 00:10:50,643 --> 00:10:53,563 [instrumental music] 190 00:11:02,243 --> 00:11:04,723 Is she okay in there? 191 00:11:04,883 --> 00:11:06,003 Yeah. I'm sure. 192 00:11:07,723 --> 00:11:09,003 [sighs] 193 00:11:12,443 --> 00:11:15,283 Yeah, it's getting late. Time to hit the swag. 194 00:11:18,003 --> 00:11:20,243 -Sorry. -Don't be. 195 00:11:20,403 --> 00:11:22,123 You're not really available, are you? 196 00:11:23,363 --> 00:11:24,723 I'm security. 197 00:11:24,883 --> 00:11:26,243 [laughing] Goodnight. 198 00:11:26,403 --> 00:11:28,163 Goodnight. 199 00:11:28,323 --> 00:11:31,243 [music continues] 200 00:11:34,283 --> 00:11:36,203 [birds chirping] 201 00:11:39,363 --> 00:11:41,003 -Where's all our stuff? -What's happened? 202 00:11:41,163 --> 00:11:43,683 Where's the caravan? Wh... 203 00:11:43,843 --> 00:11:46,403 -How can it just be gone? -Well, it's not here, is it? 204 00:11:46,563 --> 00:11:47,443 [scoffs] 205 00:11:47,603 --> 00:11:50,083 Has anyone... Ugh! 206 00:11:50,243 --> 00:11:51,963 My phone. My laptop. 207 00:11:52,123 --> 00:11:53,803 You probably left the door unlocked. 208 00:11:53,963 --> 00:11:56,003 I am not an idiot. 209 00:11:56,163 --> 00:11:57,483 Oh, my God, I'm calling the cops. 210 00:11:57,643 --> 00:12:00,683 -This is terrible! -He's calling cops. 211 00:12:00,843 --> 00:12:03,163 Did someone steal their van? 212 00:12:03,323 --> 00:12:05,443 Remove the plates and logos and you can resell 213 00:12:05,603 --> 00:12:06,803 them for a million. 214 00:12:06,963 --> 00:12:09,403 Insurance will cover it. Don't you worry. 215 00:12:09,563 --> 00:12:11,203 -Come on. -You! 216 00:12:11,363 --> 00:12:12,923 Why aren't you calling the cops? 217 00:12:13,083 --> 00:12:14,723 -You're in charge, aren't you? -Tayla. 218 00:12:14,883 --> 00:12:17,563 -Let's go. -It was you, wasn't it? 219 00:12:17,723 --> 00:12:19,883 I bet you told your crim mates we were out of the way. 220 00:12:20,043 --> 00:12:20,923 I don't know what you're talking about, mate. 221 00:12:21,083 --> 00:12:22,643 -Bullshit! -Hey! 222 00:12:22,803 --> 00:12:24,283 [intense music] 223 00:12:24,443 --> 00:12:25,523 Watch it, you! 224 00:12:29,083 --> 00:12:31,283 [knocking on door] 225 00:12:31,443 --> 00:12:33,923 How are you going? 226 00:12:34,083 --> 00:12:37,043 If you give us a look at the CCTV, I'll sort this out. 227 00:12:37,203 --> 00:12:39,483 -Why do you care? -Force of habit. 228 00:12:40,963 --> 00:12:43,923 -Well, there's no CCTV. -What about the cameras? 229 00:12:44,083 --> 00:12:45,283 -Don't work. -Joking. 230 00:12:45,443 --> 00:12:47,363 Well, they don't need to, do they? 231 00:12:47,523 --> 00:12:48,883 As long as people think they do. 232 00:12:57,443 --> 00:12:59,163 Not leaving, are you, Ellie? 233 00:12:59,323 --> 00:13:01,763 Oh, there'll be cops all over the place. 234 00:13:01,923 --> 00:13:03,843 I don't need the drama. 235 00:13:04,003 --> 00:13:05,923 They might want a statement from you. 236 00:13:06,083 --> 00:13:08,843 Why? I didn't see anything. 237 00:13:09,003 --> 00:13:10,643 Better safe than sorry. 238 00:13:10,803 --> 00:13:12,323 Safe? 239 00:13:12,483 --> 00:13:13,723 What makes you think anything 240 00:13:13,883 --> 00:13:16,043 in this world is ever safe? 241 00:13:16,203 --> 00:13:18,523 [instrumental music] 242 00:13:18,683 --> 00:13:21,003 Are you travelling alone all the way out here? 243 00:13:24,003 --> 00:13:25,683 It's easier that way. 244 00:13:29,163 --> 00:13:31,603 [sighs] 245 00:13:31,763 --> 00:13:33,763 Ever since my Tom died, I... 246 00:13:35,483 --> 00:13:38,363 I don't have much patience for other people's company. 247 00:13:40,243 --> 00:13:41,763 I am getting a dog though. 248 00:13:41,923 --> 00:13:42,963 [chuckles] 249 00:13:47,803 --> 00:13:49,723 [van door slams] 250 00:13:49,883 --> 00:13:51,203 [knocking on door] 251 00:13:51,363 --> 00:13:53,283 [instrumental music] 252 00:13:54,603 --> 00:13:57,403 Hello. I wondered... 253 00:13:57,563 --> 00:13:58,963 could I talk to you 254 00:13:59,123 --> 00:14:00,963 about your father? 255 00:14:01,123 --> 00:14:02,163 Ian. 256 00:14:04,043 --> 00:14:05,683 Ian Kirkhope? 257 00:14:05,843 --> 00:14:07,203 Sure, Ian was my dad 258 00:14:07,363 --> 00:14:08,963 but I have no idea who that guy is. 259 00:14:09,123 --> 00:14:11,043 -That's not him? -No. 260 00:14:11,203 --> 00:14:12,323 [sighs] 261 00:14:12,483 --> 00:14:14,363 I knew it wouldn't be him. 262 00:14:14,523 --> 00:14:16,243 What is this about? 263 00:14:19,403 --> 00:14:21,683 May I come in? 264 00:14:21,843 --> 00:14:23,723 My dad had a stroke. 265 00:14:23,883 --> 00:14:26,283 Five years ago. He never recovered. 266 00:14:26,443 --> 00:14:27,443 Oh, I'm sorry. 267 00:14:29,483 --> 00:14:31,043 He only went overseas once. 268 00:14:31,203 --> 00:14:32,683 To Bali, for his honeymoon. 269 00:14:34,163 --> 00:14:36,363 Two Ian Kirkhopes 270 00:14:36,523 --> 00:14:39,083 growing up around here. 271 00:14:39,243 --> 00:14:40,443 What are the odds? 272 00:14:40,603 --> 00:14:41,883 Well, I've never heard of two. 273 00:14:45,763 --> 00:14:47,643 When was your dad's birthday? 274 00:14:48,883 --> 00:14:50,043 Fifth of May. 275 00:14:51,243 --> 00:14:53,403 -19? -51. 276 00:14:53,563 --> 00:14:55,203 [instrumental music] 277 00:14:55,363 --> 00:14:56,563 [sighs] 278 00:14:58,243 --> 00:15:00,123 I don't know what you'll possibly find. 279 00:15:12,963 --> 00:15:15,683 My dad worked on dive boats for a while after he left school. 280 00:15:19,443 --> 00:15:21,363 Th-that's him. 281 00:15:21,523 --> 00:15:22,563 That's my Ian. 282 00:15:24,923 --> 00:15:25,603 -May I? -Yeah. 283 00:15:25,763 --> 00:15:28,683 [intense music] 284 00:15:30,603 --> 00:15:32,483 "Ian and Rob. 285 00:15:32,643 --> 00:15:35,603 The Lindwall. 1974." 286 00:15:35,763 --> 00:15:37,843 So, this Rob guy was your husband? 287 00:15:39,923 --> 00:15:42,163 Why on earth would he take my dad's name? 288 00:15:43,043 --> 00:15:44,403 I have no idea. 289 00:15:48,643 --> 00:15:49,923 [sighs] 290 00:15:50,083 --> 00:15:53,003 [instrumental music] 291 00:16:03,763 --> 00:16:07,443 I mean, there I was, standing in the glaring sun, 292 00:16:07,603 --> 00:16:10,403 realizing that I'm not even Mrs. Kirkhope. 293 00:16:10,563 --> 00:16:12,763 Not really. I'm just... I'm just nothing. 294 00:16:15,043 --> 00:16:16,883 Go on, do your worst. 295 00:16:17,043 --> 00:16:18,003 What? 296 00:16:18,163 --> 00:16:19,483 Well, he's a criminal, isn't he? 297 00:16:19,643 --> 00:16:21,723 -That's what you're thinking. -No, I'm not. 298 00:16:21,883 --> 00:16:25,643 Well, who else steals someone's identity and has all that cash? 299 00:16:25,803 --> 00:16:27,083 [sighs] 300 00:16:29,323 --> 00:16:32,843 What does it say about me that I could be so wrong about him? 301 00:16:33,723 --> 00:16:34,723 [sighs] 302 00:16:34,883 --> 00:16:37,643 I'm just a fool who married a liar. 303 00:16:37,803 --> 00:16:40,123 [instrumental music] 304 00:16:42,003 --> 00:16:43,323 [indistinct chatter] 305 00:16:43,483 --> 00:16:45,923 Wine. I need wine. 306 00:16:46,083 --> 00:16:48,563 Lots of it. 307 00:16:48,723 --> 00:16:50,283 -Hello! -I haven't got a bottle. 308 00:16:50,443 --> 00:16:52,883 Now, this is a nice, cold one, and I can... 309 00:16:55,323 --> 00:16:56,483 [camera shutter clicks] 310 00:16:58,003 --> 00:17:00,483 What did the police have to say? 311 00:17:00,643 --> 00:17:02,283 They'd do their best, blah, blah blah. 312 00:17:02,443 --> 00:17:03,883 Not exactly a high priority. 313 00:17:04,043 --> 00:17:06,323 -Photos, for the insurance? -Yeah. 314 00:17:06,483 --> 00:17:08,083 Lucky you didn't leave it in the van. 315 00:17:08,243 --> 00:17:11,683 Yeah, I took it with me to the water hole. 316 00:17:11,843 --> 00:17:12,923 Wallet, too. 317 00:17:15,203 --> 00:17:17,443 What exactly are you getting at? 318 00:17:17,603 --> 00:17:19,283 Nothing. 319 00:17:22,323 --> 00:17:25,243 [instrumental music] 320 00:17:29,043 --> 00:17:30,563 You right there? 321 00:17:30,723 --> 00:17:33,203 Looks like you've been on the road a while. 322 00:17:33,363 --> 00:17:36,083 -Couple of months. -Got any hot tips? 323 00:17:36,243 --> 00:17:37,563 No, not really. 324 00:17:39,723 --> 00:17:41,203 What about your friend? 325 00:17:45,323 --> 00:17:47,243 Why don't you just leave it, okay? 326 00:17:48,723 --> 00:17:50,243 Sure. 327 00:17:50,403 --> 00:17:52,323 [intense music] 328 00:17:55,603 --> 00:17:56,523 [dog barking] 329 00:17:56,683 --> 00:17:59,683 Hey. Be careful. Behind you. 330 00:17:59,843 --> 00:18:01,683 [screams] 331 00:18:01,843 --> 00:18:03,643 No, it's alright. It's alright. 332 00:18:03,803 --> 00:18:05,443 The thing about snakes is 333 00:18:05,603 --> 00:18:07,883 they won't bother you if you don't bother them. 334 00:18:08,043 --> 00:18:09,443 Can't say the same about people. 335 00:18:11,963 --> 00:18:14,283 You know, um... 336 00:18:14,443 --> 00:18:15,963 If you need help, 337 00:18:16,123 --> 00:18:18,363 if you're scared, or someone's hurting you 338 00:18:18,523 --> 00:18:20,283 I can do something about that. I promise. 339 00:18:21,923 --> 00:18:23,163 Jack Darby's my name. 340 00:18:23,323 --> 00:18:25,083 [instrumental music] 341 00:18:26,243 --> 00:18:28,203 -Tayla. -Tayla. 342 00:18:31,923 --> 00:18:35,123 You know, Tayla, I mean it. Whatever it is. 343 00:18:37,203 --> 00:18:39,523 -I'm police, or I was police. -I'm fine. 344 00:18:43,563 --> 00:18:47,003 Forty years of marriage, and... 345 00:18:47,163 --> 00:18:48,963 Turns out, he's a complete stranger. 346 00:18:49,123 --> 00:18:51,283 Just, a liar. 347 00:18:51,443 --> 00:18:54,123 Probably a criminal. 348 00:18:54,283 --> 00:18:56,243 I feel so angry. 349 00:18:56,403 --> 00:18:58,123 I just, I just... 350 00:18:58,283 --> 00:18:59,803 -I'm boiling with it. -Oh! 351 00:18:59,963 --> 00:19:00,883 [chuckling] 352 00:19:01,043 --> 00:19:02,403 Oh, bloody... 353 00:19:02,563 --> 00:19:03,803 Pissing perfect. 354 00:19:03,963 --> 00:19:07,003 You have every right to be mad at the bastard. 355 00:19:07,163 --> 00:19:09,323 Not him. Me. 356 00:19:09,483 --> 00:19:12,723 I mean, how could I not see it? 357 00:19:12,883 --> 00:19:14,123 How could I not know it? 358 00:19:14,283 --> 00:19:15,723 Happens to the best of us. 359 00:19:15,883 --> 00:19:20,523 What, your husband changed his name and identity too? 360 00:19:20,683 --> 00:19:22,403 -You can't beat that. -Not exactly. 361 00:19:22,563 --> 00:19:24,003 But he did leave me with nothing. 362 00:19:24,163 --> 00:19:26,403 No savings. Nothing. 363 00:19:26,563 --> 00:19:28,643 And then he went off to Thailand with his bimbo. 364 00:19:28,803 --> 00:19:31,243 What about yours? 365 00:19:31,403 --> 00:19:34,083 Dregs go to the winner. 366 00:19:34,243 --> 00:19:35,803 Gambling habit. 367 00:19:35,963 --> 00:19:38,603 I thought I could fix it. You know what I got for my trouble? 368 00:19:38,763 --> 00:19:40,763 A pile of debt when he carked it. 369 00:19:42,363 --> 00:19:45,283 Well, at least you knew their names. 370 00:19:45,443 --> 00:19:47,843 You might not believe this now, 371 00:19:48,003 --> 00:19:49,443 but "woe is me" really 372 00:19:49,603 --> 00:19:50,683 doesn't get you anywhere. 373 00:19:50,843 --> 00:19:52,563 And trust us, we did it for years. 374 00:19:52,723 --> 00:19:55,043 Until we sold up, bought the caravan 375 00:19:55,203 --> 00:19:56,683 and took charge of our future. 376 00:19:56,843 --> 00:19:58,203 Never been happier. 377 00:19:58,363 --> 00:19:59,483 I thought I was happy. 378 00:19:59,643 --> 00:20:02,523 Whatever your husband was, a liar 379 00:20:02,683 --> 00:20:04,803 a shit, who cares? He's gone now. 380 00:20:04,963 --> 00:20:08,443 The only thing that matters is who you want to be. 381 00:20:11,443 --> 00:20:12,603 You know what will help? 382 00:20:12,763 --> 00:20:14,723 A sunrise hike to the top of the mountain. 383 00:20:14,883 --> 00:20:17,683 Urgh, I never saw the appeal of sunrises. 384 00:20:17,843 --> 00:20:20,923 They're just like sunsets, only bloody early. 385 00:20:21,083 --> 00:20:22,403 [laughs] You must. 386 00:20:22,563 --> 00:20:25,523 It'll give you a whole new perspective, you'll see. 387 00:20:25,683 --> 00:20:27,683 Oh. What about you, Jack? 388 00:20:27,843 --> 00:20:29,883 -Are you up for it? -Of course he is. 389 00:20:30,043 --> 00:20:31,363 He's up for anything. 390 00:20:31,523 --> 00:20:33,483 Yeah, I'm up for a drink. Is that alright? 391 00:20:33,643 --> 00:20:36,483 Absolutely. I've got a beer right here for you. 392 00:20:36,643 --> 00:20:39,123 [instrumental music] 393 00:20:42,523 --> 00:20:43,523 [owl hoots] 394 00:20:45,243 --> 00:20:47,003 -I've solved it. -Let's hear it. 395 00:20:47,163 --> 00:20:48,603 So, Nick, who has to buy all 396 00:20:48,763 --> 00:20:50,243 those fancy toys all the time 397 00:20:50,403 --> 00:20:52,243 and he'd spent all his money 398 00:20:52,403 --> 00:20:54,643 and so Kate was gonna leave him, so, 399 00:20:54,803 --> 00:20:57,683 he gets it stolen to get the insurance money. 400 00:20:57,843 --> 00:20:59,483 -Maybe. -Or it was that... 401 00:20:59,643 --> 00:21:02,643 Weird manager guy who wanted to sell it for parts. 402 00:21:02,803 --> 00:21:03,883 Well, he had the opportunity. 403 00:21:04,043 --> 00:21:06,963 Or maybe they were all in it together. 404 00:21:07,123 --> 00:21:09,003 Yeah, well, maybe one finds the target, eh? 405 00:21:09,163 --> 00:21:13,323 Yeah, and someone else steals it when no one else is around. 406 00:21:13,483 --> 00:21:15,763 Oh, we make a good team, don't we? 407 00:21:18,163 --> 00:21:19,243 I'll get you a glass of water. 408 00:21:19,403 --> 00:21:22,843 You know, when I first met you... 409 00:21:23,003 --> 00:21:24,203 Here you go. 410 00:21:24,363 --> 00:21:27,763 I thought you were arrogant, rude, 411 00:21:27,923 --> 00:21:28,963 unintelligent... 412 00:21:29,123 --> 00:21:30,283 Well, you got that right. 413 00:21:32,123 --> 00:21:33,483 No, but seriously. 414 00:21:36,923 --> 00:21:41,203 I was wrong about you. 415 00:21:41,363 --> 00:21:44,483 [sighs] Like I've been wrong about everything. 416 00:21:47,883 --> 00:21:50,723 I'm glad you crashed into me, Jack Darby. 417 00:21:50,883 --> 00:21:52,243 You crashed into me. 418 00:21:52,403 --> 00:21:54,203 -Oh, don't be ridiculous. -Give me your foot. 419 00:21:54,363 --> 00:21:58,363 God, for a detective, you're not very observant, are you? 420 00:22:00,963 --> 00:22:02,723 What was it like, hm? 421 00:22:02,883 --> 00:22:05,683 -Being a detective. -It was alright. 422 00:22:05,843 --> 00:22:08,243 No, really. 423 00:22:08,403 --> 00:22:09,723 What was it like? 424 00:22:13,683 --> 00:22:15,203 Lonely. 425 00:22:15,363 --> 00:22:18,283 [instrumental music] 426 00:22:22,163 --> 00:22:23,643 Lonely. 427 00:22:28,883 --> 00:22:30,243 I'm sorry. 428 00:22:31,403 --> 00:22:32,763 It's alright. 429 00:22:32,923 --> 00:22:34,403 We all say stupid things. 430 00:22:34,563 --> 00:22:36,883 -Stupid things? -Sleep it off. 431 00:22:37,043 --> 00:22:39,203 What do you mean, stupid? 432 00:22:39,363 --> 00:22:40,963 Just sleep it off. I'll see you in the morning. 433 00:22:41,123 --> 00:22:42,363 [scoffs] 434 00:22:42,523 --> 00:22:45,683 You sleep it off! Ugh! 435 00:22:45,843 --> 00:22:47,643 "Stupid things." 436 00:22:48,763 --> 00:22:50,403 [sighs] 437 00:22:50,563 --> 00:22:51,683 Pillock. 438 00:22:54,283 --> 00:22:58,443 Alright, so I stuffed up. 439 00:22:58,603 --> 00:23:00,363 You don't have to look at me like that. 440 00:23:00,523 --> 00:23:03,443 [music continues] 441 00:23:15,083 --> 00:23:18,003 [indistinct chatter] 442 00:23:22,763 --> 00:23:24,923 [Gina]Are we all ready for our walk? 443 00:23:25,083 --> 00:23:26,243 Is this everyone? 444 00:23:26,403 --> 00:23:28,083 Oh, Ellie, are you going to join us? 445 00:23:28,243 --> 00:23:30,563 Ha! No way. I'm just going to the loo. 446 00:23:30,723 --> 00:23:33,203 You're all flaming mad. 447 00:23:33,363 --> 00:23:35,403 Are there going to be snakes about? 448 00:23:35,563 --> 00:23:37,723 -No, Joan. No. -Maybe. 449 00:23:37,883 --> 00:23:39,083 Don't say that. 450 00:23:39,243 --> 00:23:40,763 Morning. 451 00:23:40,923 --> 00:23:43,843 I suppose some fresh air will be good for me. 452 00:23:44,683 --> 00:23:45,723 [gasps] 453 00:23:45,883 --> 00:23:48,043 -Oh, sorry! -Don't mind us. 454 00:23:48,203 --> 00:23:49,963 No memory foam mattress, no nothing, 455 00:23:50,123 --> 00:23:51,923 and I slept like a log, can you believe it? 456 00:23:52,083 --> 00:23:53,843 Not exactly like a log, honey. 457 00:23:54,003 --> 00:23:55,683 [Nick laughs] Yeah. 458 00:23:55,843 --> 00:23:57,323 How sweet. 459 00:23:57,483 --> 00:23:59,043 On second thought... 460 00:23:59,203 --> 00:24:00,443 who needs a sunrise? Come on. 461 00:24:00,603 --> 00:24:03,043 -Yeah. -Let's go back to the tent. 462 00:24:03,203 --> 00:24:04,803 His insurance must have just come through. 463 00:24:04,963 --> 00:24:06,843 Oh, ever the romantic. 464 00:24:07,003 --> 00:24:08,883 I can do romance. 465 00:24:09,043 --> 00:24:11,883 -If I have to. -One-night-stands. 466 00:24:12,043 --> 00:24:15,163 Hardly constitute romantic. 467 00:24:15,323 --> 00:24:16,323 How's the head? 468 00:24:16,483 --> 00:24:18,603 -Oh. -That good, eh? 469 00:24:18,763 --> 00:24:20,763 Now I know what a snit is. 470 00:24:20,923 --> 00:24:22,163 Urgh! 471 00:24:22,323 --> 00:24:25,483 -You just can't do it, can you? -Do what? 472 00:24:25,643 --> 00:24:28,203 Can't have a normal conversation about... 473 00:24:28,363 --> 00:24:31,443 feelings, about who you really are. 474 00:24:31,603 --> 00:24:33,203 This is about your dead husband, isn't it? 475 00:24:33,363 --> 00:24:35,963 -Not about me. -Oh! 476 00:24:36,123 --> 00:24:37,683 Forget it, I can't do this. 477 00:24:37,843 --> 00:24:40,283 -Where are you going? -I can't be around you. 478 00:24:42,203 --> 00:24:45,123 [instrumental music] 479 00:24:46,843 --> 00:24:48,043 [door slams] 480 00:24:49,083 --> 00:24:52,003 [music continues] 481 00:25:03,763 --> 00:25:05,803 [sighs] 482 00:25:08,123 --> 00:25:11,043 [birds chirping] 483 00:25:12,723 --> 00:25:14,163 You don't get to decide this. 484 00:25:14,323 --> 00:25:15,723 We agreed, and it's time. 485 00:25:15,883 --> 00:25:17,643 -Time to move on. -Sue. No. 486 00:25:17,803 --> 00:25:19,203 Hi, Jack. 487 00:25:19,363 --> 00:25:20,603 You can decide this. 488 00:25:20,763 --> 00:25:22,763 -Sue wants to go inland. -Mm-hmm. 489 00:25:22,923 --> 00:25:25,723 -I want coast. -Which road would you take? 490 00:25:25,883 --> 00:25:28,363 I'd go bush because that's where the best fly fishing is. 491 00:25:28,523 --> 00:25:29,763 See? 492 00:25:32,803 --> 00:25:34,923 Hey, what are you doing here? 493 00:25:35,083 --> 00:25:36,323 Same as you. 494 00:25:37,603 --> 00:25:40,083 -Where's Tayla? -Let's get a group shot. 495 00:25:40,243 --> 00:25:42,763 Come on, yeah. Come on, Jackie. 496 00:25:42,923 --> 00:25:44,243 Come. 497 00:25:46,203 --> 00:25:47,323 [camera shutter clicks] 498 00:25:48,763 --> 00:25:50,283 [thuds] 499 00:25:51,603 --> 00:25:54,523 [intense music] 500 00:25:57,763 --> 00:25:59,523 [door slams] 501 00:25:59,683 --> 00:26:01,483 [Mullet]Let's go before anyone else gets back. 502 00:26:01,643 --> 00:26:03,443 [engine rumbling] 503 00:26:04,323 --> 00:26:07,243 [engine revving] 504 00:26:08,483 --> 00:26:11,403 [music continues] 505 00:26:26,923 --> 00:26:28,683 Where's Joan? 506 00:26:28,843 --> 00:26:29,763 Good question. 507 00:26:29,923 --> 00:26:31,563 Oh, whoops. Has she ditched you? 508 00:26:31,723 --> 00:26:33,003 Well, maybe she went into town. 509 00:26:33,163 --> 00:26:35,843 She was in no state to drive. 510 00:26:36,003 --> 00:26:37,323 I couldn't help overhearing. 511 00:26:37,483 --> 00:26:38,723 You two had a little blow-up. 512 00:26:38,883 --> 00:26:39,923 She wouldn't go without me. 513 00:26:40,083 --> 00:26:41,963 Ring her. Apologize. 514 00:26:42,123 --> 00:26:43,563 That's my advice. 515 00:26:43,723 --> 00:26:46,323 She probably just went to get some hair of the dog. 516 00:26:46,483 --> 00:26:49,003 Hey, no offence, puppy, eh? 517 00:26:49,163 --> 00:26:50,963 No offence. 518 00:26:51,123 --> 00:26:54,043 [intense music] 519 00:26:57,283 --> 00:27:00,203 [phone vibrating] 520 00:27:04,563 --> 00:27:07,083 [Mullet]Scored a phone, too. Sweet. 521 00:27:09,963 --> 00:27:12,363 I'll take the SIM card out of the iPad as well. 522 00:27:17,803 --> 00:27:19,483 Give us that scanner thingo. 523 00:27:19,643 --> 00:27:21,323 We need to find the tracker. 524 00:27:21,483 --> 00:27:23,523 Make this thing bloody impossible to find. 525 00:27:25,243 --> 00:27:26,603 Can you pick up the pace? 526 00:27:26,763 --> 00:27:28,963 [Rooster]Keep your hair on. 527 00:27:29,123 --> 00:27:30,363 [Mullet]Got heaps to do and you're driving 528 00:27:30,523 --> 00:27:31,923 like you're in a bloody school zone. 529 00:27:35,723 --> 00:27:38,643 Bit hairy, Rooster, taking two from the same place. 530 00:27:38,803 --> 00:27:39,683 [Rooster]We just have to make sure 531 00:27:39,843 --> 00:27:41,403 we don't get done for them. 532 00:27:41,563 --> 00:27:42,923 [Mullet]We won't be. 533 00:27:43,083 --> 00:27:45,563 Why? Because I know what I'm bloody doing. 534 00:27:45,723 --> 00:27:47,043 -Anything? -Just... 535 00:27:47,203 --> 00:27:48,363 Just drive the van, okay? 536 00:27:48,523 --> 00:27:49,763 I've got this. 537 00:27:51,083 --> 00:27:52,323 Have you found the bloody tracker yet? 538 00:27:52,483 --> 00:27:54,123 No, I haven't found the bloody tracker yet. 539 00:27:54,283 --> 00:27:57,443 I'm still looking. 540 00:27:57,603 --> 00:27:59,163 [Mullet]It's gotta be here somewhere. 541 00:27:59,323 --> 00:28:01,363 It's usually under the steering. 542 00:28:11,723 --> 00:28:13,683 [sighs] 543 00:28:13,843 --> 00:28:16,963 [laughs] Got ya! 544 00:28:17,123 --> 00:28:18,563 [laughs] 545 00:28:20,163 --> 00:28:22,163 Let's get some music going. 546 00:28:22,323 --> 00:28:25,243 [instrumental music] 547 00:28:39,403 --> 00:28:42,643 ♪ If you want to be in my game stand up ♪ 548 00:28:42,803 --> 00:28:46,243 ♪ With me we'll start a revolution ♪ 549 00:28:46,403 --> 00:28:48,523 ♪ And make t he streets free ♪ 550 00:28:48,683 --> 00:28:50,963 ♪ We'll never weaken we'll give it ♪ 551 00:28:51,123 --> 00:28:54,323 ♪ Our best can't be defeated ♪ 552 00:28:54,483 --> 00:28:56,963 ♪ We're better than the rest ♪ 553 00:28:57,123 --> 00:29:00,403 ♪ Shoulder to shoulder we're gonna... ♪♪ 554 00:29:00,563 --> 00:29:01,883 [siren blaring in distance] 555 00:29:02,043 --> 00:29:04,763 [phone vibrating] 556 00:29:07,643 --> 00:29:10,283 -Hello? -Becca? It's me. 557 00:29:10,443 --> 00:29:12,203 Mum? What's wrong? 558 00:29:12,363 --> 00:29:14,283 Why are you calling me on dad's phone? 559 00:29:14,443 --> 00:29:15,443 You almost gave me a heart attack. 560 00:29:15,603 --> 00:29:17,043 -What's going on? -It's mum. 561 00:29:17,203 --> 00:29:18,043 Is she okay? 562 00:29:18,203 --> 00:29:20,203 Darling, please, listen... 563 00:29:20,363 --> 00:29:22,043 Where are you? Why are you whispering? 564 00:29:22,203 --> 00:29:25,243 [Joan]I need you to find out the number for 565 00:29:25,403 --> 00:29:29,683 Mansfield Caravan Park, Queensland. 566 00:29:29,843 --> 00:29:32,603 Call the office and ask for Jack Darby. 567 00:29:32,763 --> 00:29:37,723 Two men have stolen my van with me in the back of it. 568 00:29:37,883 --> 00:29:41,563 Mum! Oh, my God! You need to call the police! 569 00:29:41,723 --> 00:29:42,723 Please. 570 00:29:42,883 --> 00:29:43,963 [intense music] 571 00:29:46,203 --> 00:29:48,643 [Rebecca]She said all that she could see was road and trees. 572 00:29:48,803 --> 00:29:51,523 -Nothing else? -I'm sorry, but who are you? 573 00:29:51,683 --> 00:29:53,043 And how do you even know my mother? 574 00:29:53,203 --> 00:29:55,323 We can worry about that later when we get her back. 575 00:29:55,483 --> 00:29:57,243 I just don't understand why she's asked me 576 00:29:57,403 --> 00:29:58,883 to call you and not the police. 577 00:29:59,043 --> 00:30:01,043 Do you have her password? I mean, they can track her phone. 578 00:30:01,203 --> 00:30:02,283 I have tried that. 579 00:30:02,443 --> 00:30:03,843 Her phone is switched off 580 00:30:04,003 --> 00:30:05,323 and then dad's phone lost the signal on the call. 581 00:30:05,483 --> 00:30:07,043 What about the rental company? 582 00:30:07,203 --> 00:30:08,523 I mean, they'll have a tracker on the van, 583 00:30:08,683 --> 00:30:10,603 and you're her daughter, they'll give you the info. 584 00:30:10,763 --> 00:30:14,403 Okay. I think I have those details somewhere. 585 00:30:14,563 --> 00:30:16,483 Okay, I'll ring the police from here. 586 00:30:16,643 --> 00:30:17,843 You were here all morning? 587 00:30:19,443 --> 00:30:20,443 Out the back. 588 00:30:20,603 --> 00:30:22,603 Didn't see anyone hanging around? 589 00:30:22,763 --> 00:30:24,843 Second van in two days? You don't have a clue? 590 00:30:25,003 --> 00:30:26,443 Look, mate, I told you-- 591 00:30:26,603 --> 00:30:27,683 You are making money on the side, and it's 592 00:30:27,843 --> 00:30:30,403 not just from hiking prices off the books. 593 00:30:30,563 --> 00:30:31,883 The police look into this... 594 00:30:35,603 --> 00:30:38,363 I sell a little oxy to the grey nomads. 595 00:30:38,523 --> 00:30:40,323 It helps them out. That's all. 596 00:30:40,483 --> 00:30:43,283 -Who you selling to now? -Ellie. 597 00:30:43,443 --> 00:30:44,643 She comes around every couple of months. 598 00:30:47,523 --> 00:30:49,523 Diesel, you keep an eye on this bloke. 599 00:30:49,683 --> 00:30:50,843 [growls] 600 00:30:55,683 --> 00:30:56,523 Leaving? 601 00:30:57,963 --> 00:30:59,363 Yes. 602 00:30:59,523 --> 00:31:00,923 How do you afford the oxycodone? 603 00:31:03,003 --> 00:31:03,923 Pardon? 604 00:31:04,083 --> 00:31:04,963 Well, I'm sure Trent's charging 605 00:31:05,123 --> 00:31:06,683 double the street price. 606 00:31:06,843 --> 00:31:09,483 [scoffs] I don't know what you're talking about. 607 00:31:09,643 --> 00:31:11,243 Look, if you're knocking off caravans because 608 00:31:11,403 --> 00:31:13,003 you've got a problem, you'd better tell me now. 609 00:31:13,163 --> 00:31:15,083 [intense music] 610 00:31:17,763 --> 00:31:18,643 [sighs] 611 00:31:18,803 --> 00:31:20,763 I buy the pills from Trent. 612 00:31:20,923 --> 00:31:24,323 Takes the edge off my back pain. That's all. 613 00:31:24,483 --> 00:31:28,483 I use my own money and I don't steal. 614 00:31:28,643 --> 00:31:30,923 [engine rumbling] 615 00:31:31,083 --> 00:31:32,603 Okay. 616 00:31:32,763 --> 00:31:34,203 Well, I hope your back gets better. 617 00:31:35,043 --> 00:31:37,643 Thanks. Me too. 618 00:31:37,803 --> 00:31:39,723 [engine revving] 619 00:31:42,003 --> 00:31:43,923 [Diesel growling] 620 00:31:46,323 --> 00:31:47,803 Where did you get those plates? 621 00:31:47,963 --> 00:31:49,883 Someone around here selling them? 622 00:31:50,043 --> 00:31:52,003 Someone with a garage, maybe? 623 00:31:52,163 --> 00:31:53,803 You just don't know when to back off, do you? 624 00:31:53,963 --> 00:31:55,803 Dad! Stop! Please. 625 00:31:55,963 --> 00:31:57,803 Tayla, I'm just trying to protect you, okay? 626 00:31:57,963 --> 00:31:59,043 I don't want this. 627 00:32:01,723 --> 00:32:02,963 Okay, I'm sorry. I'm sorry. 628 00:32:03,123 --> 00:32:04,443 I'm sorry. I'm sorry. 629 00:32:05,763 --> 00:32:08,723 My friend Joan is in trouble. 630 00:32:08,883 --> 00:32:11,523 All I want to know about is the license plates. 631 00:32:11,683 --> 00:32:13,323 Those plates are too new for this vehicle. 632 00:32:15,683 --> 00:32:17,923 We stole them. In Mount Isa. 633 00:32:18,083 --> 00:32:19,443 Talya... 634 00:32:21,123 --> 00:32:22,243 I'm on parole. 635 00:32:25,163 --> 00:32:26,083 They put her in this halfway house 636 00:32:26,243 --> 00:32:27,643 full of junkies, she would have 637 00:32:27,803 --> 00:32:29,043 ended up straight back inside if I'd left her there 638 00:32:29,203 --> 00:32:30,403 so we just... 639 00:32:30,563 --> 00:32:33,083 I don't know, we just took off. 640 00:32:33,243 --> 00:32:35,123 We just want to be left alone, alright, mate? 641 00:32:38,763 --> 00:32:39,923 Come on. 642 00:32:43,003 --> 00:32:44,563 We didn't see anything. 643 00:32:44,723 --> 00:32:48,003 Sorry. I hope you find your friend. 644 00:32:48,163 --> 00:32:51,083 [intense music] 645 00:32:58,883 --> 00:33:01,603 [phone ringing] 646 00:33:04,003 --> 00:33:07,083 [Mullet]Yeah? So what if we did? 647 00:33:07,243 --> 00:33:09,243 We don't take orders from you, alright? 648 00:33:09,403 --> 00:33:11,683 You find 'em, we take 'em. That's it. 649 00:33:11,843 --> 00:33:12,803 [phone thuds] 650 00:33:15,163 --> 00:33:16,603 -What was that? -What? 651 00:33:16,763 --> 00:33:18,203 [Mullet]Something in the back. Did you hear it? 652 00:33:18,363 --> 00:33:20,883 [Rooster] I didn't hear anything. 653 00:33:21,043 --> 00:33:22,603 Must have run over something. 654 00:33:22,763 --> 00:33:25,963 [Mullet]More brilliant driving, eh, boofhead? 655 00:33:26,123 --> 00:33:27,443 Shit. 656 00:33:28,483 --> 00:33:30,403 I hope Joan's okay. 657 00:33:30,563 --> 00:33:31,603 They'll need somewhere nearby to stash it. 658 00:33:31,763 --> 00:33:33,283 They can't be on the road in a stolen van. 659 00:33:33,443 --> 00:33:35,163 You think it's the same people who took Nick and Kate's? 660 00:33:35,323 --> 00:33:37,363 -Makes sense, doesn't it? -Guess they have a taste for it. 661 00:33:37,523 --> 00:33:39,163 Poor Joan, she must be absolutely terrified. 662 00:33:39,323 --> 00:33:40,923 -I can't even imagine. -Oh, terrible. 663 00:33:41,083 --> 00:33:42,203 If they're stealing multiple vans 664 00:33:42,363 --> 00:33:43,363 then they need a large space 665 00:33:43,523 --> 00:33:45,083 to rebadge it and repaint it. 666 00:33:45,243 --> 00:33:47,403 They got Joan's motorhome, they got Nick and Kate's caravan-- 667 00:33:47,563 --> 00:33:48,963 That's a bit more than a caravan. 668 00:33:49,123 --> 00:33:51,723 Mint condition sterling. 669 00:33:51,883 --> 00:33:53,083 Well, when you've been on the road for a while, 670 00:33:53,243 --> 00:33:54,483 you get to know these things. 671 00:33:54,643 --> 00:33:57,203 [music continues] 672 00:33:57,363 --> 00:33:58,563 Right. 673 00:34:00,843 --> 00:34:02,763 [intense music] 674 00:34:04,803 --> 00:34:07,523 [engine revving] 675 00:34:16,563 --> 00:34:18,083 [Mullet]You heard from the buyer? 676 00:34:18,243 --> 00:34:21,083 -Yeah, he's coming tonight. -Alright. Better work fast. 677 00:34:22,443 --> 00:34:24,083 [doors slam] 678 00:34:24,243 --> 00:34:25,443 [metal clanking] 679 00:34:25,603 --> 00:34:27,523 [machine whirring] 680 00:34:41,203 --> 00:34:44,123 [door creaking] 681 00:35:04,763 --> 00:35:07,683 [instrumental music] 682 00:35:22,163 --> 00:35:23,483 [sighs] 683 00:35:24,963 --> 00:35:27,883 [music continues] 684 00:35:31,323 --> 00:35:34,243 [intense music] 685 00:35:35,963 --> 00:35:38,883 [engine revving] 686 00:35:43,163 --> 00:35:44,923 I don't know where I'm going. 687 00:35:45,083 --> 00:35:46,443 Just keep driving. 688 00:35:47,443 --> 00:35:49,363 [music continues] 689 00:35:52,283 --> 00:35:53,963 [gasps] It's Kate and Nick's. 690 00:36:00,443 --> 00:36:03,363 [intense music] 691 00:36:19,163 --> 00:36:20,363 [phone ringing] 692 00:36:22,883 --> 00:36:25,123 -Rebecca? -No luck on the GPS. 693 00:36:25,283 --> 00:36:27,763 -So, they're tracing her. -Oh no, I mean. They can't. 694 00:36:27,923 --> 00:36:30,283 It seems like the thieves must have disabled the tracker. 695 00:36:30,443 --> 00:36:33,563 So they can tell you exactly where it is right now? 696 00:36:33,723 --> 00:36:36,043 What are you talking about? No. 697 00:36:36,203 --> 00:36:38,283 -Hello? -Tell me where. 698 00:36:38,443 --> 00:36:41,803 Well, the-the last known location was the highway 699 00:36:41,963 --> 00:36:43,163 the M5, just before the off-ramp. 700 00:36:43,323 --> 00:36:44,563 But that was ages ago. 701 00:36:44,723 --> 00:36:46,403 So, they've driven past there now. 702 00:36:46,563 --> 00:36:48,523 It's irrelevant. Look... 703 00:36:48,683 --> 00:36:50,843 Make a left at the next intersection. 704 00:36:51,003 --> 00:36:54,403 -Left? -Yeah, left. 705 00:36:54,563 --> 00:36:55,723 I-I... 706 00:36:56,643 --> 00:36:58,603 The truth. Come on, now. 707 00:37:01,123 --> 00:37:03,203 They were never supposed to take Joan's. 708 00:37:04,923 --> 00:37:05,963 Where is she? 709 00:37:07,083 --> 00:37:08,723 [engine revving] 710 00:37:08,883 --> 00:37:10,563 [Sue]They were only meant to take Nick and Kate's van. 711 00:37:10,723 --> 00:37:12,083 They'd never hurt Joan. 712 00:37:12,243 --> 00:37:13,883 [Jack]Oh, and you can guarantee that, can you? 713 00:37:14,043 --> 00:37:16,963 [music continues] 714 00:37:20,603 --> 00:37:23,163 [Mullet]I'll get going with the boat. 715 00:37:23,323 --> 00:37:24,403 Beemer after that. 716 00:37:24,563 --> 00:37:26,803 You start on the motorhome, alright? 717 00:37:26,963 --> 00:37:29,123 Then we both do the yuppy's sanding, soon as. 718 00:37:31,043 --> 00:37:32,483 Okay? Do the plates on that one. 719 00:37:32,643 --> 00:37:34,003 The one right ahead? 720 00:37:34,163 --> 00:37:35,683 -Drop your gun! -Oh! 721 00:37:35,843 --> 00:37:37,683 Where did you come from, sweetheart? 722 00:37:37,843 --> 00:37:40,443 -What gun? -I know you've got one. 723 00:37:40,603 --> 00:37:42,723 You must be confused, okay? 724 00:37:42,883 --> 00:37:45,123 Why don't you just sit down? We'll get you a cup of tea. 725 00:37:45,283 --> 00:37:47,003 [screams] 726 00:37:48,563 --> 00:37:49,723 It's not even loaded. 727 00:37:49,883 --> 00:37:51,683 -But this one is. -Whoa, whoa, whoa. 728 00:37:51,843 --> 00:37:53,203 Now, I mean it. 729 00:37:53,363 --> 00:37:55,923 Drop your gun, sweetheart. 730 00:37:56,083 --> 00:37:58,363 Okay. 731 00:37:58,523 --> 00:38:00,443 [intense music] 732 00:38:02,003 --> 00:38:04,083 Now, kick it away. 733 00:38:04,243 --> 00:38:05,963 I'm not going to ask you twice. 734 00:38:10,123 --> 00:38:13,043 Hey, you, back off now. 735 00:38:13,203 --> 00:38:14,243 I mean it. 736 00:38:16,083 --> 00:38:17,163 [gunshots] 737 00:38:18,603 --> 00:38:19,483 [gunshot] 738 00:38:19,643 --> 00:38:20,803 [grunts] 739 00:38:21,363 --> 00:38:23,163 [groans] 740 00:38:23,323 --> 00:38:25,123 -There she is. -Get after her! Go! 741 00:38:25,283 --> 00:38:26,443 Hey, stop! Come here! 742 00:38:26,603 --> 00:38:27,603 Drive between them. 743 00:38:27,763 --> 00:38:29,243 When I tell you, brake hard. 744 00:38:29,403 --> 00:38:30,883 Now. 745 00:38:32,963 --> 00:38:34,803 Jack! Jack! 746 00:38:35,963 --> 00:38:36,843 What are you doing? 747 00:38:37,003 --> 00:38:38,443 Watch out, there's one in the shed! 748 00:38:38,603 --> 00:38:40,643 -He's got a gun! -In your van. 749 00:38:40,803 --> 00:38:42,483 In the wardrobe. There's a rifle. 750 00:38:42,643 --> 00:38:44,683 -Are you okay? -They're in on it too. 751 00:38:44,843 --> 00:38:47,643 -You can't trust them. -I know. I know. 752 00:38:47,803 --> 00:38:49,563 Watch out! 753 00:38:49,723 --> 00:38:52,683 Idiots! You brought him here. 754 00:38:52,843 --> 00:38:55,323 [engine revving] 755 00:38:57,003 --> 00:38:57,923 Go! 756 00:38:58,083 --> 00:39:01,003 [grunting] 757 00:39:06,043 --> 00:39:07,443 [Sue]Time to go. 758 00:39:07,603 --> 00:39:09,283 O-okay... I'm trying to get out, o-okay? G-get... 759 00:39:09,443 --> 00:39:10,363 Gina. 760 00:39:10,523 --> 00:39:13,123 [panting] 761 00:39:13,283 --> 00:39:14,763 What do I do? What do I do? What do I do? Okay, okay, okay. 762 00:39:14,923 --> 00:39:18,603 Here we go. Watch this. Okay, here we go. 763 00:39:18,763 --> 00:39:20,043 [police car siren wailing] 764 00:39:21,083 --> 00:39:22,403 Shit. 765 00:39:22,563 --> 00:39:24,483 You stop right there. 766 00:39:24,643 --> 00:39:26,803 [intense music] 767 00:39:26,963 --> 00:39:28,443 You okay? 768 00:39:28,603 --> 00:39:30,523 [panting] 769 00:39:36,283 --> 00:39:39,203 [indistinct chatter on police radio] 770 00:39:45,923 --> 00:39:47,443 I can't believe I just did that. 771 00:39:48,683 --> 00:39:50,163 [sighs] 772 00:39:52,683 --> 00:39:54,363 Is this the time to tell you that... 773 00:39:55,803 --> 00:39:59,083 I went back and got the money? 774 00:39:59,243 --> 00:40:00,843 [instrumental music] 775 00:40:01,003 --> 00:40:02,523 You did what? 776 00:40:02,683 --> 00:40:04,643 Well, you hid a gun. 777 00:40:06,963 --> 00:40:08,323 [chuckles] 778 00:40:11,443 --> 00:40:13,603 [Joan]I'm perfectly fine. 779 00:40:13,763 --> 00:40:16,003 It was actually quite invigorating. 780 00:40:16,163 --> 00:40:17,923 Don't sugar-coat it. 781 00:40:18,083 --> 00:40:20,043 Something very bad could have happened to you. 782 00:40:20,203 --> 00:40:21,683 But it didn't. 783 00:40:21,843 --> 00:40:24,243 [Rebecca]Will you please come home, mum? 784 00:40:24,403 --> 00:40:25,443 Whatever you're looking for out there, 785 00:40:25,603 --> 00:40:27,203 it's not going to bring dad back. 786 00:40:27,363 --> 00:40:28,803 That's not what it's about. 787 00:40:30,363 --> 00:40:33,603 I need to find out what he was hiding from me. 788 00:40:34,963 --> 00:40:36,403 From both of us. 789 00:40:36,563 --> 00:40:39,483 [instrumental music] 790 00:40:42,163 --> 00:40:43,323 [birds chirping] 791 00:40:44,923 --> 00:40:47,403 [sighs] It's just breath-taking. 792 00:40:47,563 --> 00:40:48,523 Incredible. 793 00:40:54,683 --> 00:40:56,123 I got something for you. 794 00:40:58,363 --> 00:40:59,883 What? 795 00:41:00,043 --> 00:41:01,883 You know, keep the glare out of your eyes. 796 00:41:04,763 --> 00:41:06,643 Wow. Now you look the part. 797 00:41:06,803 --> 00:41:08,403 [chuckles] And what part's that? 798 00:41:08,563 --> 00:41:10,363 Part-Australian. 799 00:41:10,523 --> 00:41:11,403 A Sheila. 800 00:41:11,563 --> 00:41:14,083 [both laughing] 801 00:41:15,643 --> 00:41:19,243 You really thought I'd driven off without you. 802 00:41:19,403 --> 00:41:21,923 For a bit, yeah. 803 00:41:22,083 --> 00:41:24,883 I wanted to say how much I liked your daughter. 804 00:41:25,043 --> 00:41:26,283 I thought she was lovely. 805 00:41:26,443 --> 00:41:27,843 Yeah, she's not so sure about you. 806 00:41:28,003 --> 00:41:29,923 Well, she doesn't know me yet, does she? 807 00:41:30,083 --> 00:41:32,803 [instrumental music] 808 00:41:34,883 --> 00:41:35,963 Does she? 809 00:41:37,843 --> 00:41:40,763 [theme music] 810 00:42:10,443 --> 00:42:13,363 [music continues] 811 00:42:43,523 --> 00:42:46,443 [music continues] 812 00:42:52,203 --> 00:42:55,123 [instrumental music]