1 00:00:07,323 --> 00:00:09,163 [instrumental music] 2 00:00:09,323 --> 00:00:13,283 "Ian and Rob, the Lindwall, 1974." 3 00:00:13,443 --> 00:00:15,723 So, this Rob guy was your husband? 4 00:00:15,883 --> 00:00:18,203 I'm not even Mrs. Kirkhope. Not really. 5 00:00:18,363 --> 00:00:20,003 I'm just... I'm just nothing! 6 00:00:20,163 --> 00:00:22,163 What if Ian is someone I never knew? 7 00:00:23,363 --> 00:00:24,843 Wouldn't want to know. 8 00:00:25,003 --> 00:00:26,963 You daft bugger. 9 00:00:27,123 --> 00:00:30,283 What were you thinking? Why do men do that? 10 00:00:30,443 --> 00:00:32,723 -Do what? -Run away from the truth. 11 00:00:32,883 --> 00:00:35,003 Isn't it easier to just be honest? 12 00:00:35,163 --> 00:00:38,003 Darby. Like the detective inspector. 13 00:00:38,163 --> 00:00:39,163 Common name. 14 00:00:39,323 --> 00:00:41,763 What was it like being a detective? 15 00:00:41,923 --> 00:00:43,203 Lonely. 16 00:00:43,363 --> 00:00:46,523 My sister was a Mrs. Darby a few wives back. 17 00:00:46,683 --> 00:00:48,923 How many times has he been married? 18 00:00:49,083 --> 00:00:51,483 Two, three? Two-and-a-half, I suppose. 19 00:00:51,643 --> 00:00:54,283 But who are you? And how do you even know my mother? 20 00:00:54,443 --> 00:00:55,883 I wanted to say how much I liked your daughter. 21 00:00:56,043 --> 00:00:57,323 I thought she was lovely. 22 00:00:57,483 --> 00:00:59,003 Yeah, she's not so sure about you. 23 00:01:04,243 --> 00:01:07,163 [instrumental music] 24 00:01:13,043 --> 00:01:15,523 I'm so happy for you, dad. Rosemary's awesome. 25 00:01:23,563 --> 00:01:24,603 This isn't gonna work. 26 00:01:25,683 --> 00:01:26,603 What? 27 00:01:30,483 --> 00:01:32,523 Dad. Dad! 28 00:01:34,323 --> 00:01:37,163 [instrumental music] 29 00:01:37,323 --> 00:01:39,923 [engine revving] 30 00:02:00,483 --> 00:02:02,043 It's better this way. 31 00:02:06,323 --> 00:02:07,203 What are you doing? 32 00:02:07,363 --> 00:02:08,443 What I should've done weeks ago. 33 00:02:08,603 --> 00:02:09,763 No, no, no, no, no, she's totally 34 00:02:09,923 --> 00:02:11,083 in love with you. Don't. 35 00:02:11,243 --> 00:02:13,563 [instrumental music] 36 00:02:17,643 --> 00:02:19,203 Jack, is something wrong? 37 00:02:19,363 --> 00:02:21,523 Look, I cannot go through with this. 38 00:02:21,683 --> 00:02:22,443 What? 39 00:02:28,283 --> 00:02:29,203 Watch out! 40 00:02:35,043 --> 00:02:37,523 Hello? Are you okay? 41 00:02:37,683 --> 00:02:40,683 That's it. Easy, now. You're gonna be alright. 42 00:02:40,843 --> 00:02:41,683 -Diesel. -Good. 43 00:02:41,843 --> 00:02:42,683 Diesel, that's it. 44 00:02:42,843 --> 00:02:43,803 That's it. Sit down, boy. 45 00:02:43,963 --> 00:02:44,883 Let's have a look at you. 46 00:02:45,043 --> 00:02:46,323 You come out of that alright? 47 00:02:46,483 --> 00:02:47,363 Yeah, he's alright. 48 00:02:47,523 --> 00:02:49,803 [instrumental music] 49 00:02:49,963 --> 00:02:51,283 Jack. Jack Darby. 50 00:02:53,403 --> 00:02:54,763 Joan. Kirkhope. 51 00:02:57,283 --> 00:03:00,203 [theme music] 52 00:03:32,923 --> 00:03:35,323 [Joan]Lindwall. Looking for a boat called the Lindwall. 53 00:03:35,483 --> 00:03:36,723 Sounds fancy. 54 00:03:36,883 --> 00:03:38,283 [Jack]Plenty of money around here. 55 00:03:38,443 --> 00:03:40,003 You've never been tempted? 56 00:03:40,163 --> 00:03:41,283 I could see you at the wheel. 57 00:03:41,443 --> 00:03:43,603 -The helm. -Oh, the helm. 58 00:03:43,763 --> 00:03:46,283 You might be better at steering a boat than a car. 59 00:03:46,443 --> 00:03:49,723 Little captain's hat like the skipper in Gilligan's Island. 60 00:03:49,883 --> 00:03:52,243 I used to have a thing about the professor. 61 00:03:52,403 --> 00:03:54,123 Brains over brawn, anytime. 62 00:03:54,283 --> 00:03:56,043 Yeah, right. 63 00:03:56,203 --> 00:03:59,483 There's no Lindwall here. Bloke at the office said so. 64 00:03:59,643 --> 00:04:01,403 Well, someone might remember it. 65 00:04:04,683 --> 00:04:07,003 Needle in a sodding haystack, I know. 66 00:04:09,603 --> 00:04:11,123 I don't know why you think it'd still be here 67 00:04:11,283 --> 00:04:12,883 after all these years. 68 00:04:13,043 --> 00:04:15,643 They might have renamed her. 69 00:04:15,803 --> 00:04:17,723 I reckon we should go straight up north. 70 00:04:17,883 --> 00:04:20,323 You know, for your first Aussie Christmas. 71 00:04:20,483 --> 00:04:23,323 Why do that? It's so beautiful here. 72 00:04:23,483 --> 00:04:25,283 -Yeah? -Yeah. 73 00:04:25,443 --> 00:04:28,363 [instrumental music] 74 00:04:38,883 --> 00:04:41,443 [crowd] Merry Christmas! 75 00:04:44,843 --> 00:04:46,923 Rowdy bunch. Not too late to head north. 76 00:04:47,083 --> 00:04:49,723 Oh, no. Let's not join the holiday traffic. 77 00:04:49,883 --> 00:04:51,563 It's lovely here. 78 00:04:51,723 --> 00:04:53,363 -If we're being too noisy-- -Oh, no. Not at all. 79 00:04:53,523 --> 00:04:55,043 It's Christmas, it's for celebrating. 80 00:04:55,203 --> 00:04:57,003 Glad you said that. Apparently, these are mandatory. 81 00:04:57,163 --> 00:04:58,563 Oh. Thank you. 82 00:04:58,723 --> 00:04:59,563 [Jack]Couple of days early, aren't you? 83 00:04:59,723 --> 00:05:00,843 Yeah, tell me about it. 84 00:05:01,003 --> 00:05:01,923 Welcome, welcome. 85 00:05:02,083 --> 00:05:04,163 Merry Christmas. I'm Cassidy. 86 00:05:04,323 --> 00:05:05,683 I'm Joan, and this is Jack. 87 00:05:05,843 --> 00:05:07,683 For you. Couple of beveraginos. 88 00:05:07,843 --> 00:05:09,083 -Beveraginos? -We're from Melbourne. 89 00:05:09,243 --> 00:05:10,163 It's rose. 90 00:05:10,323 --> 00:05:11,603 Yeah, not our first, definitely 91 00:05:11,763 --> 00:05:13,403 not gonna be our last. 92 00:05:13,563 --> 00:05:15,683 This is Brad. He's my husband. 93 00:05:15,843 --> 00:05:16,963 Husband. 94 00:05:18,643 --> 00:05:19,843 I'm not sure why I love saying that. 95 00:05:20,003 --> 00:05:20,963 I love hearing it. 96 00:05:22,843 --> 00:05:24,523 Sorry. 97 00:05:24,683 --> 00:05:25,763 When was your big day? 98 00:05:25,923 --> 00:05:28,683 A week ago. This is our honeymoon. 99 00:05:28,843 --> 00:05:32,003 -Mexico was the plan, but-- -Took a wrong turn. 100 00:05:32,163 --> 00:05:34,883 -Somebody talked me into diving. -Why's that? 101 00:05:35,043 --> 00:05:36,683 Cass needed to get her hours up, so. 102 00:05:36,843 --> 00:05:37,803 -Yeah, something like that. -We're here. 103 00:05:37,963 --> 00:05:39,723 -Something like that. -Ugh. 104 00:05:39,883 --> 00:05:41,923 Do I need to throw a bucket of cold water over you two? 105 00:05:42,083 --> 00:05:44,643 Oh, Nicola. Always spreading the Christmas joy! 106 00:05:44,803 --> 00:05:46,643 So, how long have you two been married? 107 00:05:46,803 --> 00:05:51,403 Oh, Jack doesn't do marriage anymore. He's my toyboy. 108 00:05:51,563 --> 00:05:53,523 That's me. Toyboy Jack. 109 00:05:53,683 --> 00:05:55,523 -Alrighty. -We gotta go. 110 00:05:55,683 --> 00:05:56,883 Um, hey, come and eat with us. 111 00:05:57,043 --> 00:05:58,003 Oh, we couldn't impose. 112 00:05:58,163 --> 00:05:59,163 Oh, no. You wouldn't be at all. 113 00:05:59,323 --> 00:06:00,883 -Come on. -We'd hate to. 114 00:06:03,323 --> 00:06:04,963 Come on. 115 00:06:05,123 --> 00:06:06,803 Here comes your toyboy. 116 00:06:10,403 --> 00:06:12,083 [speaking in foreign language] 117 00:06:12,243 --> 00:06:14,163 How good do these look? 118 00:06:14,323 --> 00:06:16,563 -What? -Barbecued prawns. 119 00:06:16,723 --> 00:06:18,843 Oh. You speak Greek now, do you? 120 00:06:19,003 --> 00:06:20,483 Pete is Brad's best man. 121 00:06:20,643 --> 00:06:23,483 Oh, so the best man goes on the honeymoon, eh? Lucky boy. 122 00:06:23,643 --> 00:06:25,403 Yeah, you know when your boyfriend has a boyfriend 123 00:06:25,563 --> 00:06:27,123 and they have to do everything together? 124 00:06:27,283 --> 00:06:28,483 No, not really. 125 00:06:28,643 --> 00:06:29,723 Well, he's gonna get crushed on the dive 126 00:06:29,883 --> 00:06:30,723 tomorrow, aren't you, big fella? 127 00:06:30,883 --> 00:06:31,963 And what's crushed? 128 00:06:32,123 --> 00:06:33,283 Oh, who's the better diver. 129 00:06:33,443 --> 00:06:34,603 I mean, there's no competition but it's 130 00:06:34,763 --> 00:06:35,843 not gonna stop him from trying, is it, eh? 131 00:06:36,003 --> 00:06:37,203 No, please, come on. 132 00:06:37,363 --> 00:06:38,283 -There's no chance. -Oh, here we go. 133 00:06:38,443 --> 00:06:39,643 Me, though? 134 00:06:39,803 --> 00:06:41,563 Don't start this with me! 135 00:06:41,723 --> 00:06:43,643 Neither of you muppets will make it a 100 feet down. 136 00:06:44,363 --> 00:06:45,923 A hundred feet? 137 00:06:46,083 --> 00:06:49,203 Yeah. Most people, meaning me, freak out at ten, so-- 138 00:06:49,363 --> 00:06:50,283 So will Brad. 139 00:06:51,763 --> 00:06:54,083 -He's full of shit. -Nic, can you not? 140 00:06:58,283 --> 00:07:01,203 [instrumental music] 141 00:07:06,723 --> 00:07:08,883 I've warned you about my husband. 142 00:07:09,043 --> 00:07:10,683 And your hubby, what was he like? 143 00:07:10,843 --> 00:07:12,643 Oh, you don't want to know about that. 144 00:07:12,803 --> 00:07:14,123 Oh, go on. 145 00:07:14,283 --> 00:07:15,523 She won't stop until you tell her. 146 00:07:17,243 --> 00:07:19,363 Well, he would've loved all this. 147 00:07:19,523 --> 00:07:21,363 He was a big fan of Christmas. 148 00:07:21,523 --> 00:07:25,763 He would play carols over and over just to annoy me. 149 00:07:25,923 --> 00:07:27,203 But I didn't mind. 150 00:07:28,443 --> 00:07:29,683 We were a good fit that way. 151 00:07:31,003 --> 00:07:33,043 Yeah, in every way. 152 00:07:33,203 --> 00:07:35,283 Romantically, intellectually. 153 00:07:35,443 --> 00:07:39,683 Imagine being that together as a couple. One day. 154 00:07:39,843 --> 00:07:45,163 I suppose you could say we were in love from day one. 155 00:07:46,523 --> 00:07:48,043 Christmas without him must be hard. 156 00:07:50,043 --> 00:07:51,403 Oh, dear. 157 00:07:51,563 --> 00:07:55,203 I think I've had too many of those beveraginos. 158 00:07:55,363 --> 00:07:56,883 You're not the only one, look. 159 00:07:59,563 --> 00:08:02,403 Brad! That pen is impossible to get off. 160 00:08:02,563 --> 00:08:04,603 [laughs] 161 00:08:04,763 --> 00:08:05,883 I know! 162 00:08:06,043 --> 00:08:08,163 I swear, everything is a competition with them. 163 00:08:10,883 --> 00:08:12,843 Hey, leave that to me. 164 00:08:13,003 --> 00:08:14,803 Join us for the dive tomorrow. Please? 165 00:08:14,963 --> 00:08:16,803 No, no, no. I don't dive. 166 00:08:16,963 --> 00:08:18,683 Well, you can start a new Christmas tradition. 167 00:08:18,843 --> 00:08:20,203 You have snorkelling gear? 168 00:08:20,363 --> 00:08:22,443 -Yeah, snorkelling is amazing. -Yeah. 169 00:08:22,603 --> 00:08:24,363 -You'd like that. -Would I? 170 00:08:24,523 --> 00:08:26,683 Don't have to go underwater. 171 00:08:26,843 --> 00:08:28,283 -Oh... -What about it? 172 00:08:28,443 --> 00:08:30,443 Yes, Mr. Toyboy. Come on! 173 00:08:31,963 --> 00:08:34,723 Alright. You're on! 174 00:08:34,883 --> 00:08:36,443 Yes! You're coming? 175 00:08:36,603 --> 00:08:38,283 -Yeah. -Oh, you're gonna love it. 176 00:08:38,443 --> 00:08:39,723 It's gonna be the best day! 177 00:08:39,883 --> 00:08:41,603 We're gonna have the best day. 178 00:08:44,283 --> 00:08:45,843 They're so sweet, aren't they? 179 00:08:46,923 --> 00:08:48,683 Yep. 180 00:08:48,843 --> 00:08:50,323 Bit over the top, maybe. 181 00:08:50,483 --> 00:08:52,043 What do you mean, "Over the top"? 182 00:08:52,203 --> 00:08:54,083 Well, you know, he was flinging his arms around 183 00:08:54,243 --> 00:08:55,163 and then he had his arms around her neck, 184 00:08:55,323 --> 00:08:56,163 very nearly strangled her-- 185 00:08:56,323 --> 00:08:58,323 He was expressing his feelings. 186 00:08:59,683 --> 00:09:01,163 Unlike some people. 187 00:09:03,843 --> 00:09:05,803 So this is about you missing Ian, is it? 188 00:09:05,963 --> 00:09:07,523 No, it's about you. 189 00:09:09,203 --> 00:09:12,123 [instrumental music] 190 00:09:41,403 --> 00:09:43,243 [Cass]You've never loved him. 191 00:09:43,403 --> 00:09:47,043 [Nicola]He lies to you all the time. And you let him. 192 00:09:47,203 --> 00:09:49,963 You're jealous. Tragically single, Nicola. 193 00:09:50,123 --> 00:09:52,043 Cass. You're going there, really? 194 00:09:52,203 --> 00:09:53,323 It's true though, isn't it? 195 00:09:53,483 --> 00:09:55,083 God, I hate you sometimes. 196 00:09:55,243 --> 00:09:56,883 Yeah, the feeling's completely mutual. 197 00:10:04,243 --> 00:10:06,523 Oh, I'm sorry. I didn't mean to-- 198 00:10:06,683 --> 00:10:07,403 Joan. 199 00:10:08,603 --> 00:10:11,683 It's sisters, it's... it's fine. 200 00:10:13,443 --> 00:10:14,763 Are you alright? 201 00:10:14,923 --> 00:10:17,083 Nicola doesn't like Brad much, does she? 202 00:10:18,163 --> 00:10:20,323 Look, I know Brad's not perfect. 203 00:10:21,963 --> 00:10:23,083 But he loves me. 204 00:10:24,523 --> 00:10:25,803 Makes up for a lot, you know? 205 00:10:27,203 --> 00:10:28,323 Yeah. 206 00:10:28,483 --> 00:10:31,403 [instrumental music] 207 00:10:41,283 --> 00:10:43,003 How are the chakras aligning? 208 00:10:43,163 --> 00:10:46,283 The chakras are all over the sodding place. 209 00:10:48,483 --> 00:10:50,323 -You alright? -It's a lot. 210 00:10:50,483 --> 00:10:52,963 -First Christmas on your own. -Yep. 211 00:10:53,123 --> 00:10:56,203 I never doubted what Ian and I had. 212 00:10:56,363 --> 00:10:58,643 Not once. 213 00:10:58,803 --> 00:11:03,323 But now I've got 250,000 reasons to think it was all a lie. 214 00:11:05,403 --> 00:11:07,283 And here I am. 215 00:11:07,443 --> 00:11:10,603 Other side of the world. What am I doing? 216 00:11:10,763 --> 00:11:13,283 Nothing wrong with looking for answers if it helps you move on. 217 00:11:14,603 --> 00:11:15,523 Am I, though? 218 00:11:16,843 --> 00:11:17,803 Moving on? 219 00:11:19,843 --> 00:11:21,523 God. 220 00:11:21,683 --> 00:11:23,643 What a sad sack. 221 00:11:23,803 --> 00:11:26,883 No time for that, not with what you've got us into. 222 00:11:27,043 --> 00:11:28,843 -What's that? -Snorkelling. Come on. 223 00:11:29,003 --> 00:11:31,923 [upbeat music] 224 00:11:42,043 --> 00:11:43,643 Morning. 225 00:11:43,803 --> 00:11:45,523 Oh. Morning. 226 00:11:45,683 --> 00:11:47,163 Cassidy and Nicola aren't coming? 227 00:11:47,323 --> 00:11:49,523 No, they're running a bit late. 228 00:11:49,683 --> 00:11:50,883 A bit hungover, I bet. 229 00:11:51,043 --> 00:11:52,283 [Brad]Yeah, they're a bit dusty. 230 00:11:52,443 --> 00:11:53,643 But they're not as bad as Pete, 231 00:11:53,803 --> 00:11:56,043 he's pulled the pin on today completely. 232 00:11:56,203 --> 00:11:58,003 Do you think it's a good idea they go diving 233 00:11:58,163 --> 00:11:59,403 if they're not feeling well? 234 00:11:59,563 --> 00:12:00,523 Well, Cass and I are gonna be scuba-diving 235 00:12:00,683 --> 00:12:02,843 the wrecks of Fiji next month, so... 236 00:12:03,003 --> 00:12:04,363 She needs all the practice she can get. 237 00:12:05,843 --> 00:12:07,243 Whether she likes it or not. 238 00:12:07,403 --> 00:12:09,643 Come on, Danny, give us a smile. 239 00:12:09,803 --> 00:12:11,003 Have you even got it turned on? 240 00:12:11,163 --> 00:12:12,683 Ah. 241 00:12:12,843 --> 00:12:14,483 Looked much easier in the manual. 242 00:12:14,643 --> 00:12:16,963 -As if you even read it. -Who does read the manual? 243 00:12:17,123 --> 00:12:19,083 You're not helping. 244 00:12:19,243 --> 00:12:20,763 If I get eaten by something-- 245 00:12:20,923 --> 00:12:22,883 Don't worry. Sharks only feed at night. 246 00:12:23,043 --> 00:12:25,123 -Oh, that's a relief. -Depending on the species. 247 00:12:25,283 --> 00:12:26,763 What? 248 00:12:26,923 --> 00:12:28,763 Yep. It's the bad eyesight you've gotta worry about. 249 00:12:28,923 --> 00:12:30,483 You know, seal, wet-suited Englishwoman, 250 00:12:30,643 --> 00:12:31,483 they all look the same. 251 00:12:31,643 --> 00:12:32,683 Stop it. 252 00:12:39,203 --> 00:12:41,243 [Anthea]Hi, this is Anthea, your skipper. 253 00:12:41,403 --> 00:12:43,443 Welcome aboard. Be ready to suit up. 254 00:12:43,603 --> 00:12:45,643 We're approaching a beautiful dive spot. 255 00:12:47,243 --> 00:12:48,563 -Okay, let's do this. -Yup. Go. 256 00:12:48,723 --> 00:12:49,843 Yep, ready to go. 257 00:12:52,243 --> 00:12:53,523 Say "Happily ever after." 258 00:12:55,043 --> 00:12:57,443 -Happily ever after! -Happily ever after! 259 00:12:57,603 --> 00:12:59,963 That's lovely. I'll text it to you. 260 00:13:00,123 --> 00:13:01,283 Thank you. 261 00:13:01,443 --> 00:13:04,003 Alright, Mrs. Townsend. Are you ready? 262 00:13:05,363 --> 00:13:06,763 -I'm so nervous. -No. Hey, hey. 263 00:13:06,923 --> 00:13:08,483 Don't worry about a thing, you're with a pro. 264 00:13:08,643 --> 00:13:10,243 I'm gonna take care of everything. 265 00:13:10,403 --> 00:13:11,883 -You're safe with me, alright? -I know. 266 00:13:13,163 --> 00:13:14,283 See you down there. 267 00:13:21,443 --> 00:13:23,683 Are you ready, Danny? Giddy-up. 268 00:13:23,843 --> 00:13:25,883 And don't worry, the camera's on. 269 00:13:29,603 --> 00:13:30,803 Right. You ready? 270 00:13:33,083 --> 00:13:34,363 I don't feel like getting wet. 271 00:13:35,843 --> 00:13:37,843 You really are afraid of sharks, are you? 272 00:13:38,003 --> 00:13:40,283 I know, it's crazy. 273 00:13:40,443 --> 00:13:43,603 Nah, it's not crazy. I mean, we all have our fears, don't we? 274 00:13:46,683 --> 00:13:47,603 Yeah. 275 00:13:48,963 --> 00:13:50,723 Let's go, wifey. 276 00:13:50,883 --> 00:13:53,603 -Alright. -Two, one, go! 277 00:13:53,763 --> 00:13:55,123 [water splashing] 278 00:13:55,283 --> 00:13:58,203 [instrumental music] 279 00:14:26,563 --> 00:14:28,043 They must be having a good time down there. 280 00:14:30,563 --> 00:14:32,123 Why don't you go? You can go. 281 00:14:32,283 --> 00:14:33,603 I want you to come with me. 282 00:14:33,763 --> 00:14:35,283 -What's down there? -Fish. 283 00:14:37,563 --> 00:14:40,123 -But will you stick with me? -Of course I will. 284 00:14:40,283 --> 00:14:41,443 -You promise? -Promise. 285 00:14:41,603 --> 00:14:43,323 -Okay then, come on. -Good, come on. 286 00:14:48,683 --> 00:14:49,603 Cass! 287 00:14:50,843 --> 00:14:52,363 [water splashing] 288 00:14:52,523 --> 00:14:54,083 What? What's happened? 289 00:14:55,683 --> 00:14:57,003 Is she conscious? 290 00:14:58,803 --> 00:15:00,963 Get the gear off. 291 00:15:01,123 --> 00:15:03,283 -Have you got a kit? -Yep, I'm onto it. 292 00:15:05,403 --> 00:15:06,323 Let me help. 293 00:15:10,683 --> 00:15:13,003 I'm checking her airway. Cass, can you hear me? 294 00:15:13,163 --> 00:15:14,243 Cass, can you hear us? 295 00:15:14,403 --> 00:15:15,963 Buoyancy control device activated. 296 00:15:16,123 --> 00:15:17,043 Pushed her straight back to the surface. 297 00:15:17,203 --> 00:15:18,403 Ring for help. 298 00:15:18,563 --> 00:15:20,603 She's not breathing. I'm gonna start CPR. 299 00:15:20,763 --> 00:15:22,363 Cass! 300 00:15:22,523 --> 00:15:24,203 What the hell's going on? What happened? 301 00:15:25,963 --> 00:15:26,923 Cass. 302 00:15:29,243 --> 00:15:30,963 What happened down there? 303 00:15:31,123 --> 00:15:33,803 I just turned away for a second, and she was gone. 304 00:15:33,963 --> 00:15:35,243 You left her? 305 00:15:35,403 --> 00:15:37,403 She saw something and swam away. Okay? 306 00:15:38,683 --> 00:15:40,123 Let's get back as fast as we can. 307 00:15:44,323 --> 00:15:48,763 Cass? 308 00:15:48,923 --> 00:15:51,843 [suspenseful music] 309 00:16:02,203 --> 00:16:03,763 All that time without oxygen. 310 00:16:03,923 --> 00:16:06,003 Her chances of survival are not great. 311 00:16:06,163 --> 00:16:07,803 She's lucky you were there. 312 00:16:11,443 --> 00:16:13,003 Brad's in shock. 313 00:16:14,683 --> 00:16:15,843 You bastard. 314 00:16:17,443 --> 00:16:18,403 What did you do? 315 00:16:20,003 --> 00:16:20,923 You did this. 316 00:16:22,403 --> 00:16:23,483 You did this! 317 00:16:23,643 --> 00:16:24,923 -Nicola. Come on. -Nicola, Nicola. 318 00:16:25,083 --> 00:16:27,523 No, Nicola. Look, it was an accident. 319 00:16:27,683 --> 00:16:29,643 It was a terrible, terrible accident. 320 00:16:34,683 --> 00:16:35,723 If it was an accident. 321 00:16:35,883 --> 00:16:38,803 [police siren] 322 00:16:40,203 --> 00:16:43,123 [instrumental music] 323 00:16:49,363 --> 00:16:51,443 Can I ring someone for you? Want me to ring your parents? 324 00:16:51,603 --> 00:16:53,763 No, no. 325 00:16:53,923 --> 00:16:56,883 Cass would tell me to stop being such a baby. 326 00:16:57,043 --> 00:16:59,483 Your sister is not as fearless as you, is she, eh? 327 00:16:59,643 --> 00:17:01,163 I mean, you're a pretty good diver, right? 328 00:17:01,323 --> 00:17:04,323 Yeah. Mis-spent twenties in Vietnam. 329 00:17:04,483 --> 00:17:05,723 Tour guide, diving instructor. 330 00:17:05,883 --> 00:17:07,523 But Cass, you know. 331 00:17:07,683 --> 00:17:10,123 She wouldn't even stick her head underwater when we were kids. 332 00:17:10,283 --> 00:17:12,763 And now she's diving wrecks. 333 00:17:12,923 --> 00:17:14,803 Because of Brad. 334 00:17:14,963 --> 00:17:16,523 Everything always has to be his way. 335 00:17:18,723 --> 00:17:19,963 I'll go and see if there's any news on Cass. 336 00:17:20,123 --> 00:17:21,323 Alright. 337 00:17:27,123 --> 00:17:28,803 Pete's a good friend. 338 00:17:30,443 --> 00:17:32,803 On the boat, with the police, I just... 339 00:17:33,923 --> 00:17:35,483 It's just too much. 340 00:17:35,643 --> 00:17:36,963 That guy's a sociopath. 341 00:17:37,123 --> 00:17:38,283 That's a heavy statement. 342 00:17:38,443 --> 00:17:40,563 He's broke. Again. 343 00:17:40,723 --> 00:17:42,483 He wanted Cass to ask mum and dad to bail out 344 00:17:42,643 --> 00:17:44,523 this Tex Mex franchise he ran into the ground. 345 00:17:44,683 --> 00:17:47,643 -Did she ask them? -She still believes in him. 346 00:17:47,803 --> 00:17:49,003 But our parents can't afford to lose 347 00:17:49,163 --> 00:17:51,323 their life savings like I did. 348 00:17:51,483 --> 00:17:54,963 Brad talked me into investing. Pete too. 349 00:17:55,123 --> 00:17:59,323 This morning, I begged Cass to tell Brad no more. 350 00:17:59,483 --> 00:18:00,683 How'd he take that? 351 00:18:00,843 --> 00:18:02,243 Went nuts. 352 00:18:02,403 --> 00:18:04,043 Before the dive, I was worried about her. 353 00:18:05,563 --> 00:18:06,483 She was nervous. 354 00:18:07,923 --> 00:18:09,523 She was fine when I checked on her. 355 00:18:11,283 --> 00:18:15,163 And I turned around for like a second, and she was gone. 356 00:18:15,323 --> 00:18:16,523 I thought she had surfaced. 357 00:18:19,043 --> 00:18:20,483 What if she never wakes up? 358 00:18:20,643 --> 00:18:23,003 You know, we had this perfect life planned together, 359 00:18:23,163 --> 00:18:24,523 all these adventures, a house... 360 00:18:27,123 --> 00:18:27,963 Kids. 361 00:18:28,123 --> 00:18:30,603 Why would Brad hurt Cassidy? 362 00:18:32,043 --> 00:18:34,443 Life insurance. 363 00:18:34,603 --> 00:18:36,123 He bragged about it before the wedding. 364 00:18:36,283 --> 00:18:38,963 Huge pay-out if anything ever happened to Cass. 365 00:18:40,483 --> 00:18:43,843 Brad, if something happened down there, 366 00:18:44,003 --> 00:18:46,403 something you didn't mean to happen... 367 00:18:49,043 --> 00:18:50,243 What are you trying to say? 368 00:18:50,403 --> 00:18:52,283 We all want to understand what happened. 369 00:18:54,283 --> 00:18:55,843 Is there something? 370 00:18:56,003 --> 00:18:57,283 Anything? 371 00:18:57,443 --> 00:18:59,123 You think Brad did this to Cassidy? 372 00:18:59,283 --> 00:19:00,923 Of course he did. 373 00:19:01,083 --> 00:19:05,083 Nicola's relationship with Cass, it wasn't healthy. 374 00:19:05,243 --> 00:19:07,203 The wedding really seemed to dial up her crazy. 375 00:19:07,963 --> 00:19:08,843 Why was that? 376 00:19:09,003 --> 00:19:09,843 Because no one was ever 377 00:19:10,003 --> 00:19:11,203 allowed to love her. 378 00:19:11,363 --> 00:19:12,803 No one was ever good enough. 379 00:19:12,963 --> 00:19:15,523 Especially not you. 380 00:19:15,683 --> 00:19:17,683 This morning, Cass told Nicola that when we got back, 381 00:19:17,843 --> 00:19:19,043 they needed some time apart. 382 00:19:21,763 --> 00:19:23,243 Nic lost it. 383 00:19:23,403 --> 00:19:24,563 It didn't show. 384 00:19:24,723 --> 00:19:26,683 You've seen Nicola. She's a sociopath. 385 00:19:26,843 --> 00:19:29,763 [dramatic music] 386 00:19:36,163 --> 00:19:37,523 Do you think Nicola's capable of this? 387 00:19:37,683 --> 00:19:39,443 I don't think either of them are. 388 00:19:39,603 --> 00:19:41,763 -Me either. -"Me either?" 389 00:19:41,923 --> 00:19:43,683 -Yep. -Do you mean "me neither?" 390 00:19:43,843 --> 00:19:45,643 -Or better, "me neither?" -Either. 391 00:19:47,003 --> 00:19:49,163 Anthea, we were wondering if 392 00:19:49,323 --> 00:19:51,723 maybe the problem was with Cass' air supply. 393 00:19:51,883 --> 00:19:54,323 The gear she rented from us was triple-checked. 394 00:19:54,483 --> 00:19:56,843 Making foul play the likely cause. 395 00:19:57,003 --> 00:19:58,923 Easy, Miss Marple. We're not there yet. 396 00:19:59,083 --> 00:20:02,283 All I know is Brad isn't as experienced a diver 397 00:20:02,443 --> 00:20:03,963 as he likes people to think. 398 00:20:04,123 --> 00:20:05,883 -Meaning? -First rule of diving. 399 00:20:06,043 --> 00:20:07,843 Never leave your buddy. 400 00:20:08,003 --> 00:20:11,043 Yeah, right. Thanks. 401 00:20:11,203 --> 00:20:15,443 You don't know of a boat called the Lindwall, do you? 402 00:20:15,603 --> 00:20:18,083 -Smithy's old dive boat. -You know it. 403 00:20:18,243 --> 00:20:20,083 He names his boats after sporting heroes. 404 00:20:20,243 --> 00:20:21,923 -Who? -Ray Lindwall. 405 00:20:22,083 --> 00:20:24,323 Of the "Invincibles." Cricket legend. 406 00:20:24,483 --> 00:20:26,723 -He had a Warnie. Now the Pup. -Pup? 407 00:20:26,883 --> 00:20:29,163 Australian captain, Michael Clarke. 408 00:20:29,323 --> 00:20:31,923 -Wreck of a thing, it is. -Where is it now? 409 00:20:32,083 --> 00:20:33,803 Far side of the marina. 410 00:20:33,963 --> 00:20:35,043 -Good. -Thanks. 411 00:20:35,203 --> 00:20:37,363 You know your cricket. 412 00:20:37,523 --> 00:20:39,283 Not a sodding haystack after all, eh? 413 00:20:39,443 --> 00:20:40,363 Nope. 414 00:20:42,443 --> 00:20:43,523 [Jack]Somewhere up here. 415 00:20:46,323 --> 00:20:48,203 Reckon that's it? It's a pretty nice-looking boat. 416 00:20:48,363 --> 00:20:50,563 That's it. The Pup. 417 00:20:50,723 --> 00:20:51,763 Ahoy, there! 418 00:20:53,763 --> 00:20:54,883 Smithy, is it? 419 00:20:56,163 --> 00:20:59,083 [instrumental music] 420 00:21:00,883 --> 00:21:01,923 We got a name. 421 00:21:03,403 --> 00:21:04,523 Joan. 422 00:21:04,683 --> 00:21:06,603 -I'm fine. -Oh, yeah, I can tell. 423 00:21:06,763 --> 00:21:08,283 What? What am I supposed to say? 424 00:21:08,443 --> 00:21:09,683 We got a name. 425 00:21:09,843 --> 00:21:13,603 Yeah. Rob Deacon. Rob Deacon. 426 00:21:13,763 --> 00:21:15,603 Flipping Rob Sodding Deacon. 427 00:21:17,003 --> 00:21:18,603 I don't know who that is, but apparently, 428 00:21:18,763 --> 00:21:20,683 I was married to him for the last 40 years. 429 00:21:20,843 --> 00:21:23,003 -Joan, look-- -Just... 430 00:21:24,563 --> 00:21:27,483 [sobbing] 431 00:21:29,843 --> 00:21:32,403 [solemn music] 432 00:21:38,523 --> 00:21:41,403 [phone buzzing] 433 00:21:48,843 --> 00:21:50,763 Haven't heard from you since the wedding. 434 00:21:50,923 --> 00:21:53,923 Oh, other than to take delivery of a wrecked Land Cruiser. 435 00:21:54,083 --> 00:21:55,043 Merry Christmas. 436 00:21:56,923 --> 00:21:57,883 You alright? 437 00:21:59,203 --> 00:22:00,163 I got caught up. 438 00:22:01,043 --> 00:22:02,003 Oh. 439 00:22:03,403 --> 00:22:04,923 Have you thought about calling her? 440 00:22:05,083 --> 00:22:07,283 I'm the last person Rosie needs to hear from right now. 441 00:22:07,443 --> 00:22:10,283 Oh, right. Closure is overrated. 442 00:22:13,363 --> 00:22:15,603 Think you can run a name for me? 443 00:22:15,763 --> 00:22:18,683 I see. Not a father-daughter call on Christmas Eve. 444 00:22:18,843 --> 00:22:21,083 -Come on, Lizzie. -Detective Inspector. 445 00:22:24,563 --> 00:22:25,923 Come on, Detective Inspector. 446 00:22:28,643 --> 00:22:30,683 You know how they are about the database. 447 00:22:30,843 --> 00:22:32,403 It's not the Wild West anymore. 448 00:22:32,563 --> 00:22:34,123 I wouldn't call you if I didn't need it. 449 00:22:37,963 --> 00:22:39,923 I'm listening. 450 00:22:40,083 --> 00:22:42,123 Rob Deacon. Can you run that name? 451 00:22:48,243 --> 00:22:51,163 [instrumental music] 452 00:22:56,163 --> 00:22:57,363 Graffiti? 453 00:22:58,443 --> 00:22:59,883 How old are you? 454 00:23:03,323 --> 00:23:05,643 Happy Anniversary, my darling. 455 00:23:05,803 --> 00:23:08,123 I thought you'd forgotten. 456 00:23:09,643 --> 00:23:10,563 Me? 457 00:23:12,403 --> 00:23:13,363 Never. 458 00:23:17,163 --> 00:23:18,083 Oh, Ian. 459 00:23:19,483 --> 00:23:21,083 Who were you? 460 00:23:26,443 --> 00:23:28,123 -You okay? -Yeah. 461 00:23:28,283 --> 00:23:30,563 Fancy talking to the best man, see if he can shed some light? 462 00:23:31,843 --> 00:23:33,083 Stellar idea. 463 00:23:36,363 --> 00:23:37,523 Brad hurt Cass? Come on. 464 00:23:38,843 --> 00:23:40,923 He's hopelessly in love with her. 465 00:23:41,083 --> 00:23:42,443 We heard about the insurance money. 466 00:23:42,603 --> 00:23:44,283 Yeah, well, we're into adventure sports. 467 00:23:44,443 --> 00:23:45,363 Brad just wanted Cass looked after 468 00:23:45,523 --> 00:23:46,523 if anything happened to him. 469 00:23:46,683 --> 00:23:47,643 And if something happened to her? 470 00:23:47,803 --> 00:23:48,723 No way. 471 00:23:49,803 --> 00:23:50,723 Brad thinks he's a player. 472 00:23:50,883 --> 00:23:52,083 Always got some sketchy scheme 473 00:23:52,243 --> 00:23:53,723 going, but this? 474 00:23:53,883 --> 00:23:54,723 Not possible. 475 00:23:54,883 --> 00:23:55,883 Nicola mentioned a 476 00:23:56,043 --> 00:23:57,483 franchise that went bust? 477 00:23:57,643 --> 00:23:59,403 You lost a bit of coin on that, apparently? 478 00:23:59,563 --> 00:24:01,283 Brad went too big, too fast. 479 00:24:01,443 --> 00:24:03,283 Risk you take bankrolling a mate. 480 00:24:03,443 --> 00:24:04,683 No hard feelings, then. 481 00:24:04,843 --> 00:24:07,363 You think I drowned Cass as payback? 482 00:24:07,523 --> 00:24:09,443 That is sick. Where do you get off saying shit like that? 483 00:24:09,603 --> 00:24:10,923 You're a pair of clueless Grey nomads 484 00:24:11,083 --> 00:24:12,843 sticking their noses in, not helping anyone. 485 00:24:13,003 --> 00:24:14,403 Hey! 486 00:24:14,563 --> 00:24:16,003 Listen, son. 487 00:24:16,163 --> 00:24:17,483 When you're this lady's age, 488 00:24:17,643 --> 00:24:19,163 and you've got the curiosity and the enthusiasm 489 00:24:19,323 --> 00:24:20,483 that she's got, then maybe 490 00:24:20,643 --> 00:24:22,443 you'll earn the title "Grey nomad." 491 00:24:22,603 --> 00:24:25,083 Until then, just pull your head in. 492 00:24:34,923 --> 00:24:38,403 Her lack of diving experience, the alcohol in her system. 493 00:24:38,563 --> 00:24:43,003 Maybe she just panics and runs out of air. 494 00:24:43,163 --> 00:24:45,603 Before the others, yet she was the last one in. 495 00:24:45,763 --> 00:24:47,323 Yeah, and everyone's down there together, 496 00:24:47,483 --> 00:24:48,723 and they don't see anything. 497 00:24:48,883 --> 00:24:50,683 Or somebody did. 498 00:24:50,843 --> 00:24:54,443 What if Nicola pulled that ripcord thingamy 499 00:24:54,603 --> 00:24:56,963 knowing that the fast ascent might kill Cass, 500 00:24:57,123 --> 00:25:00,003 and conceal whatever was happening between them? 501 00:25:00,163 --> 00:25:01,803 You really don't want to believe it's Brad, do you? 502 00:25:01,963 --> 00:25:04,403 The insurance money? Bit obvious. 503 00:25:04,563 --> 00:25:05,923 And one sister kills the other sister 504 00:25:06,083 --> 00:25:07,243 because she married a liar? 505 00:25:09,283 --> 00:25:10,923 Yeah, also a stretch. 506 00:25:11,083 --> 00:25:13,203 We need to find out what happened between the time Brad 507 00:25:13,363 --> 00:25:15,323 left Cass, and Nicola found her. 508 00:25:15,483 --> 00:25:18,003 -Hi there. -Oh, hi. 509 00:25:18,163 --> 00:25:19,683 That smells good. 510 00:25:23,003 --> 00:25:26,803 The boys. And that fancy camera thingy. 511 00:25:26,963 --> 00:25:27,883 -GoPro? -Yeah. 512 00:25:28,043 --> 00:25:30,083 Maybe there's something in it? 513 00:25:30,243 --> 00:25:32,963 The police told us they think it was a terrible accident. 514 00:25:33,123 --> 00:25:34,363 Thank you. 515 00:25:34,523 --> 00:25:36,963 I don't know how helpful this will be. 516 00:25:37,123 --> 00:25:38,563 We really didn't see anything. 517 00:25:38,723 --> 00:25:42,403 Anything could be useful to see. 518 00:25:42,563 --> 00:25:44,203 We haven't looked at any of it yet. 519 00:25:47,563 --> 00:25:49,883 This is the start of the footage. 520 00:25:50,043 --> 00:25:51,763 Might just fast-forward it a bit then. 521 00:25:55,243 --> 00:25:56,563 Just play it from there, will you? 522 00:25:59,243 --> 00:26:01,043 That's Brad and Cassy behind the two of you. 523 00:26:02,203 --> 00:26:03,123 Pause there. 524 00:26:04,843 --> 00:26:05,883 Are they fighting? 525 00:26:12,563 --> 00:26:13,483 Brad. 526 00:26:15,163 --> 00:26:16,643 Any change? 527 00:26:18,483 --> 00:26:19,923 Can we have a word, mate? 528 00:26:26,043 --> 00:26:26,923 What's all this about? 529 00:26:27,083 --> 00:26:28,763 This was taken during the dive. 530 00:26:33,963 --> 00:26:35,723 I should get back. I want to be there if, when, Cass wakes up. 531 00:26:35,883 --> 00:26:37,803 No, you'll stay here. 532 00:26:49,843 --> 00:26:52,763 [intense music] 533 00:26:57,323 --> 00:26:58,803 You knew she was in trouble. 534 00:27:00,723 --> 00:27:02,603 There was something wrong. She was out of air. 535 00:27:02,763 --> 00:27:05,683 [suspenseful music] 536 00:27:23,323 --> 00:27:26,763 Wasn't the thumbs up "okay," 537 00:27:26,923 --> 00:27:30,323 she was telling you she needed to surface, she was in trouble. 538 00:27:33,403 --> 00:27:35,043 But you pushed her away. 539 00:27:35,203 --> 00:27:37,723 She was so out of control, I thought she'd drown us both. 540 00:27:40,043 --> 00:27:41,323 I panicked. 541 00:27:44,083 --> 00:27:45,243 I should've shared my reg. 542 00:27:47,243 --> 00:27:48,523 I could've saved us both. 543 00:27:52,363 --> 00:27:53,603 [Joan]But you didn't. 544 00:27:53,763 --> 00:27:55,403 Sometimes you do things... 545 00:27:57,483 --> 00:27:58,803 and you realize... 546 00:28:01,083 --> 00:28:03,003 You're not who you thought you were. 547 00:28:10,163 --> 00:28:13,323 I can't believe that Brad would do this to Cass. 548 00:28:13,483 --> 00:28:15,523 So you think that he's telling the truth. 549 00:28:15,683 --> 00:28:16,963 Nothing to do with the insurance. 550 00:28:17,123 --> 00:28:18,483 I'm hardly an expert in knowing 551 00:28:18,643 --> 00:28:20,643 whether men are telling the truth. 552 00:28:20,803 --> 00:28:22,603 Well, I can't work out how she got into trouble. 553 00:28:22,763 --> 00:28:25,723 Tanks were full of air, regulator was fine. 554 00:28:25,883 --> 00:28:27,323 Her regulator. 555 00:28:28,443 --> 00:28:30,083 Hey. Look at this. 556 00:28:31,803 --> 00:28:33,083 Say "Happily ever after." 557 00:28:34,483 --> 00:28:36,803 [both] Happily ever after! 558 00:28:36,963 --> 00:28:40,123 Cass's regulator was black before she went into the water. 559 00:28:42,923 --> 00:28:45,043 But chrome when she was underwater. 560 00:28:49,723 --> 00:28:51,323 Why change it at the last minute? 561 00:28:53,003 --> 00:28:54,403 To screw with someone. 562 00:28:56,123 --> 00:28:59,883 You think Brad would've sabotaged his 563 00:29:00,043 --> 00:29:01,123 and given it to Cass? 564 00:29:01,283 --> 00:29:03,403 Either way, he abandoned her. 565 00:29:03,563 --> 00:29:06,203 Who would do that to the woman they love? 566 00:29:06,363 --> 00:29:08,923 To their bride. Pillock. 567 00:29:09,083 --> 00:29:11,803 [instrumental music] 568 00:29:14,603 --> 00:29:16,723 This isn't gonna work. 569 00:29:16,883 --> 00:29:19,843 -What? What are you doing? -I cannot go through with this. 570 00:29:23,563 --> 00:29:26,043 We should go tell the police. 571 00:29:26,203 --> 00:29:27,683 I'll leave you to do that. 572 00:29:27,843 --> 00:29:29,563 -Really? -Yeah. I'll catch you later. 573 00:29:31,043 --> 00:29:32,683 Well, where are you... 574 00:29:41,763 --> 00:29:44,683 [instrumental music] 575 00:29:50,403 --> 00:29:53,003 -Jack, is something wrong? -I can't go through with this. 576 00:29:54,283 --> 00:29:55,203 What? 577 00:30:00,123 --> 00:30:01,323 It's not fair on you. 578 00:30:02,763 --> 00:30:03,683 What? 579 00:30:13,963 --> 00:30:16,483 [indistinct chatter] 580 00:30:16,643 --> 00:30:17,603 Rosemary? 581 00:30:20,523 --> 00:30:24,523 Jack. Got your text. Somewhat out of the blue. 582 00:30:24,683 --> 00:30:25,923 I didn't want to intrude, you know? 583 00:30:27,803 --> 00:30:29,003 What are you doing here, Jack? 584 00:30:29,163 --> 00:30:30,683 Well, I was in the area, and I thought 585 00:30:30,843 --> 00:30:32,723 maybe we could have a chat. 586 00:30:38,483 --> 00:30:40,123 I got two minutes. I'll come down. 587 00:30:54,283 --> 00:30:55,883 I want to apologise. 588 00:30:57,603 --> 00:31:00,323 Shitty thing to do, leaving you like that. 589 00:31:02,563 --> 00:31:03,843 What, is that it? 590 00:31:04,003 --> 00:31:06,203 Well, I was, you know, I was 591 00:31:06,363 --> 00:31:07,963 a mess, I was no use to you. 592 00:31:09,403 --> 00:31:11,963 You deserved better. 593 00:31:12,123 --> 00:31:13,123 And I know I let you down. 594 00:31:13,283 --> 00:31:14,643 Oh, no. You didn't let me down, Jack. 595 00:31:14,803 --> 00:31:17,803 You humiliated me in front of everyone I care about. 596 00:31:17,963 --> 00:31:19,323 We'll get a drink, we'll talk everything through. 597 00:31:19,483 --> 00:31:20,723 Everything will be fine. 598 00:31:28,603 --> 00:31:30,923 I know that you were getting over a heart attack 599 00:31:31,083 --> 00:31:33,883 and you felt vulnerable, but why did you have to 600 00:31:34,043 --> 00:31:36,603 punish me for seeing that vulnerability? 601 00:31:36,763 --> 00:31:38,563 Because that's what happened, isn't it? 602 00:31:43,243 --> 00:31:44,163 I am sorry. 603 00:31:45,403 --> 00:31:46,323 Truly. 604 00:31:47,483 --> 00:31:49,043 That's what I came here for. 605 00:31:51,003 --> 00:31:51,843 Bye, Rosie. 606 00:31:52,003 --> 00:31:54,923 [instrumental music] 607 00:32:13,563 --> 00:32:16,163 [Joan]So, where's he got to? Hey, Diesel. 608 00:32:17,763 --> 00:32:19,323 There you are. 609 00:32:19,483 --> 00:32:22,323 [phone ringing] 610 00:32:22,483 --> 00:32:25,043 Hello, darling! 611 00:32:25,203 --> 00:32:26,843 Merry Christmas. 612 00:32:27,003 --> 00:32:29,203 Merry Christmas, Joan! 613 00:32:29,363 --> 00:32:31,883 Oh, how's paradise treating you? 614 00:32:32,043 --> 00:32:36,683 Frida, it's wonderful here, you have to bring the kids. 615 00:32:36,843 --> 00:32:39,603 Hey, kids. Come and say hello to Nana. 616 00:32:39,763 --> 00:32:40,843 Kids! 617 00:32:43,363 --> 00:32:44,403 Hi, Darling. 618 00:32:44,563 --> 00:32:45,923 [both] Hi, Nana. 619 00:32:46,083 --> 00:32:48,683 How are you? Guess who I am. 620 00:32:48,843 --> 00:32:50,603 -Nana, you're Rudolf! -Rudolf. 621 00:32:50,763 --> 00:32:52,123 Yeah! 622 00:32:52,283 --> 00:32:53,923 We miss you, Nana. 623 00:32:54,083 --> 00:32:56,523 -Yeah. We miss you, mum. -I miss you too. 624 00:32:56,683 --> 00:32:59,483 Kids, I need to speak to Nana. Say bye-bye. 625 00:33:01,603 --> 00:33:03,323 -Bye, Nana. -Bye, Nan. 626 00:33:04,683 --> 00:33:06,563 Mum, I've been worried about you. 627 00:33:06,723 --> 00:33:09,163 We're having a lovely time here. 628 00:33:09,323 --> 00:33:12,603 In the sunshine, in December. Can you imagine? 629 00:33:12,763 --> 00:33:16,923 We? Is that you and Jack? You're spending Christmas together? 630 00:33:17,083 --> 00:33:18,483 Yeah, it's no big deal. 631 00:33:20,843 --> 00:33:23,643 Rebecca, I need to tell you something about your father. 632 00:33:25,163 --> 00:33:27,563 Something I just found out. 633 00:33:27,723 --> 00:33:30,643 [instrumental music] 634 00:33:47,523 --> 00:33:49,643 What are you doing lurking about out here? 635 00:33:49,803 --> 00:33:52,043 I'm not lurking. I don't lurk. 636 00:33:52,203 --> 00:33:53,883 You're definitely lurking. 637 00:33:54,043 --> 00:33:55,323 Where were you tonight? 638 00:33:56,403 --> 00:33:58,043 I had stuff to do. 639 00:33:58,203 --> 00:34:01,483 [Joan]Oh, yes. Your famously important "stuff." 640 00:34:02,843 --> 00:34:05,643 Diesel's sleeping on my bed. Diesel! 641 00:34:08,283 --> 00:34:09,843 -Hey, mate. -He's been fed. 642 00:34:10,003 --> 00:34:11,523 -Thank you. -Have you been fed? 643 00:34:11,683 --> 00:34:13,603 -Yeah. No, I'm good. -Are you sure? 644 00:34:13,763 --> 00:34:15,723 I've got some Christmas dinner left overs 645 00:34:15,883 --> 00:34:17,163 and we could have a whiskey. 646 00:34:18,203 --> 00:34:19,443 I'll take a rain check. Thanks. 647 00:34:19,603 --> 00:34:20,523 Okay. 648 00:34:22,123 --> 00:34:24,803 -You're not in a snit, are you? -No, I'm not in a snit. 649 00:34:26,643 --> 00:34:28,443 Okay. Sleep tight. 650 00:34:29,643 --> 00:34:31,843 Goodnight. 651 00:34:32,003 --> 00:34:34,323 Will we get in this way and face there, or face the other way? 652 00:34:34,483 --> 00:34:37,043 What do you wanna do? Turn around, alright. 653 00:34:39,683 --> 00:34:41,123 [sighs] 654 00:34:41,283 --> 00:34:44,203 [instrumental music] 655 00:34:56,443 --> 00:34:59,363 [beeping] 656 00:35:15,363 --> 00:35:16,923 -Merry Christmas! -Thanks. 657 00:35:18,003 --> 00:35:19,643 Not exactly. 658 00:35:19,803 --> 00:35:21,883 Cass' regulator was tampered with, 659 00:35:22,043 --> 00:35:23,403 which means she would've run out of air 660 00:35:23,563 --> 00:35:25,003 well before you would've expected. 661 00:35:25,163 --> 00:35:27,643 You mean someone sabotaged it? 662 00:35:27,803 --> 00:35:31,723 Brad didn't confuse the hand signal, he ignored it. 663 00:35:31,883 --> 00:35:34,403 But why? Because he knew she would run out of air? 664 00:35:37,843 --> 00:35:38,963 Hold on, mate. 665 00:35:39,123 --> 00:35:41,083 This won't take long. 666 00:35:41,243 --> 00:35:43,563 We wondered how Cass ended up with your regulator. 667 00:35:43,723 --> 00:35:45,763 Because my regulator was top-shelf. 668 00:35:45,923 --> 00:35:47,483 I thought she'd feel more comfortable with it. 669 00:35:47,643 --> 00:35:50,163 And you gave it to her just before you went in the water. 670 00:35:50,323 --> 00:35:52,483 Yeah. She was nervous. 671 00:35:52,643 --> 00:35:55,443 Who else had access to the gear before the dive? 672 00:35:55,603 --> 00:35:57,483 Everyone. It was stowed outside on our balcony. 673 00:35:57,643 --> 00:35:59,563 You didn't tell the police about the swap? Why not? 674 00:35:59,723 --> 00:36:01,963 My wife almost drowned, it's not really a detail 675 00:36:02,123 --> 00:36:03,483 I thought was important at the time, I... 676 00:36:07,883 --> 00:36:09,443 Wait a second. 677 00:36:09,603 --> 00:36:11,003 You think someone did this to her deliberately? 678 00:36:11,163 --> 00:36:12,683 Or to you. 679 00:36:12,843 --> 00:36:14,483 How would they know that you were going to 680 00:36:14,643 --> 00:36:16,363 lend your regulator to Cassidy? 681 00:36:19,163 --> 00:36:20,123 They wouldn't. 682 00:36:28,403 --> 00:36:29,363 Thanks. 683 00:36:32,803 --> 00:36:34,683 Okay, well, I've really got to go now. Okay. 684 00:36:38,363 --> 00:36:40,803 It's understandable you might want to bring Brad 685 00:36:40,963 --> 00:36:42,363 down a peg or two. 686 00:36:42,523 --> 00:36:45,723 Look, I despise the guy, but Cass loves him. 687 00:36:45,883 --> 00:36:47,563 If I hurt him, I'd be hurting her. 688 00:36:47,723 --> 00:36:49,923 Yeah, but you did a lot of dough on that franchise. 689 00:36:50,083 --> 00:36:51,443 This is ridiculous. 690 00:36:51,603 --> 00:36:53,003 I'm a high-school art teacher, why would I-- 691 00:36:53,163 --> 00:36:54,883 Yeah, but you're an expert diver, you had access 692 00:36:55,043 --> 00:36:57,083 to the gear, and you've got a bit of a temper. 693 00:36:57,243 --> 00:36:58,083 Exactly. 694 00:36:58,243 --> 00:36:59,883 So piss off and take your 695 00:37:00,043 --> 00:37:01,563 shitty accusations with you. 696 00:37:06,363 --> 00:37:08,403 If Nicola wanted Brad dead, she's the type of girl 697 00:37:08,563 --> 00:37:10,123 to just walk up and shoot him point-blank. 698 00:37:10,283 --> 00:37:12,843 What if nobody was supposed to get hurt? 699 00:37:13,003 --> 00:37:18,003 What if the tampering was just something an experienced diver 700 00:37:18,163 --> 00:37:19,723 would've easily fixed? 701 00:37:19,883 --> 00:37:22,243 Those boys like a prank. 702 00:37:22,403 --> 00:37:24,203 Pirates of the Caribbean beard, anyone? 703 00:37:24,363 --> 00:37:26,563 Pete's a good diver, though. 704 00:37:26,723 --> 00:37:27,843 That night before the dive, 705 00:37:28,003 --> 00:37:29,923 the footsteps that I thought I heard. 706 00:37:32,803 --> 00:37:35,523 Maybe that was Pete accessing the gear. 707 00:37:35,683 --> 00:37:38,603 He had been on the turps all night. Makes sense. 708 00:37:38,763 --> 00:37:40,483 [knocking] 709 00:37:41,603 --> 00:37:42,603 What if Pete's left? 710 00:37:44,123 --> 00:37:46,723 Car's here. Surfboards are gone, though. 711 00:37:46,883 --> 00:37:48,123 [Joan] They've gone to the beach. 712 00:37:50,003 --> 00:37:50,683 If he's with Brad-- 713 00:37:50,843 --> 00:37:52,483 And now Brad suspects Pete. 714 00:38:02,243 --> 00:38:04,923 I dunno, man. Just not really vibing it today. 715 00:38:07,043 --> 00:38:07,963 I wouldn't worry about it. 716 00:38:08,123 --> 00:38:11,043 [instrumental music] 717 00:38:13,443 --> 00:38:16,443 Hey, don't you want to be at the hospital for when Cass wakes up? 718 00:38:16,603 --> 00:38:17,723 You know she's going to, right? 719 00:38:18,923 --> 00:38:20,803 She'll be alright. 720 00:38:26,403 --> 00:38:27,723 Let's get into the water. 721 00:38:29,883 --> 00:38:32,043 You can finally show me who's boss. 722 00:38:32,203 --> 00:38:33,123 Come on. 723 00:38:33,283 --> 00:38:35,283 [upbeat music] 724 00:38:56,243 --> 00:38:58,603 It's all about the one-up bullshit for you, isn't it? 725 00:39:00,043 --> 00:39:00,963 Here. 726 00:39:02,843 --> 00:39:03,803 Eh? Eh? 727 00:39:03,963 --> 00:39:06,003 -It was only a joke. -A joke! 728 00:39:08,363 --> 00:39:09,843 No one was supposed to get hurt. 729 00:39:10,003 --> 00:39:11,363 You did this to her! 730 00:39:11,523 --> 00:39:12,723 I'm really sorry. 731 00:39:14,083 --> 00:39:15,923 Get off him! 732 00:39:16,083 --> 00:39:18,843 What're you doing? Get off! 733 00:39:19,003 --> 00:39:20,523 Get out of it! Get out! 734 00:39:23,803 --> 00:39:25,803 Get back! You've done enough. 735 00:39:31,923 --> 00:39:34,883 Your husband and the best man facing charges. 736 00:39:36,323 --> 00:39:38,443 Not the best news to wake up to. 737 00:39:38,603 --> 00:39:40,683 [Jack]Better than not waking up at all. 738 00:39:40,843 --> 00:39:42,683 [phone ringing] 739 00:39:42,843 --> 00:39:43,883 I'll take this. 740 00:39:48,523 --> 00:39:49,803 Hey. 741 00:39:49,963 --> 00:39:51,043 [Jack]Lizzie? 742 00:39:51,203 --> 00:39:52,963 [Liz]Impressed you had the stones. 743 00:39:53,123 --> 00:39:54,323 You've been talking to Rosemary. 744 00:39:54,483 --> 00:39:56,563 Mm. How was it? 745 00:39:56,723 --> 00:39:58,163 She was thrilled to see me. 746 00:40:00,803 --> 00:40:03,283 So, Rob Deacon. Colourful guy. 747 00:40:03,443 --> 00:40:04,643 [Liz]Remind me again how you know him? 748 00:40:04,803 --> 00:40:06,323 [Jack]How colourful are we talking? 749 00:40:06,483 --> 00:40:08,203 Open investigation-colourful. 750 00:40:08,363 --> 00:40:09,723 Really? 751 00:40:09,883 --> 00:40:12,163 -So, where do you wanna start? -Beginning. 752 00:40:20,883 --> 00:40:21,803 Ah. 753 00:40:23,563 --> 00:40:24,963 You thought I'd be rubbish, didn't you? 754 00:40:28,763 --> 00:40:30,323 Such a beautiful spot. 755 00:40:32,723 --> 00:40:35,203 I just love the skies here. 756 00:40:35,363 --> 00:40:36,883 Huge skies. 757 00:40:42,003 --> 00:40:43,763 I rang my daughter, Liz. 758 00:40:43,923 --> 00:40:45,523 Liz is your daughter! 759 00:40:47,883 --> 00:40:49,443 I thought she was one of your floozies. 760 00:40:50,963 --> 00:40:52,523 She's a detective. 761 00:40:52,683 --> 00:40:54,043 Ah. 762 00:40:54,203 --> 00:40:57,203 -I asked her about Rob Deacon. -Yeah. 763 00:40:57,363 --> 00:40:59,523 On the off-chance that he had a record. 764 00:40:59,683 --> 00:41:01,563 Right. 765 00:41:01,723 --> 00:41:06,923 And what did you find, parking in the loading zone? 766 00:41:07,083 --> 00:41:09,763 [intense music] 767 00:41:11,563 --> 00:41:12,883 What? 768 00:41:13,043 --> 00:41:14,323 He's wanted for murder. 769 00:41:22,243 --> 00:41:23,843 [gasps] 770 00:41:33,003 --> 00:41:35,923 [theme music] 771 00:42:02,883 --> 00:42:05,803 [music continues]