1 00:00:07,643 --> 00:00:09,643 [Rebecca]Will you please come home, mom? 2 00:00:09,803 --> 00:00:10,883 What if you're looking for out there 3 00:00:11,043 --> 00:00:13,043 is not gonna bring dad back? 4 00:00:13,203 --> 00:00:13,843 [Rob] Oh, my God. 5 00:00:14,003 --> 00:00:15,123 He wouldn't shoot him. 6 00:00:15,283 --> 00:00:16,363 [Rob] She's dead. 7 00:00:16,523 --> 00:00:17,603 Ian wouldn't shoot him. 8 00:00:17,763 --> 00:00:19,603 -Run. Go. -I'm sorry. 9 00:00:19,763 --> 00:00:21,243 [Joan] I don't believe he was murderer. 10 00:00:23,043 --> 00:00:25,323 I need to know who my husband was. 11 00:00:25,483 --> 00:00:28,523 Prick... showing your face here. 12 00:00:28,683 --> 00:00:31,283 Oh, you just can't do it, can you? 13 00:00:31,443 --> 00:00:33,603 Can't have a normal conversation about feelings, about... 14 00:00:35,483 --> 00:00:36,923 who you really are. 15 00:00:37,083 --> 00:00:39,803 Look, I know that you were getting over a heart attack 16 00:00:39,963 --> 00:00:41,283 and you felt vulnerable. 17 00:00:41,443 --> 00:00:43,483 But why did you have to punish me 18 00:00:43,643 --> 00:00:45,283 for seeing that vulnerability? 19 00:00:45,443 --> 00:00:46,843 Because that's what happened, isn't it? 20 00:00:47,003 --> 00:00:50,563 We're never gonna talk about how the job ended for you. 21 00:00:50,723 --> 00:00:53,243 Something happened that made you leave the force. 22 00:00:57,923 --> 00:00:59,043 [heartbeat] 23 00:00:59,203 --> 00:01:01,403 [indistinct radio chatter] 24 00:01:01,563 --> 00:01:03,123 Someone's following us. Get down. 25 00:01:03,283 --> 00:01:04,683 Get down. 26 00:01:04,843 --> 00:01:07,843 Officer down. I need an ambulance. I need an ambulance. 27 00:01:08,003 --> 00:01:10,323 Down! Officer down. Officer down. 28 00:01:10,483 --> 00:01:13,403 [cell phone ringing] 29 00:01:16,963 --> 00:01:19,243 Riley? 30 00:01:19,403 --> 00:01:21,963 [Riley]The last person I wanted to call. 31 00:01:22,123 --> 00:01:23,403 I need your help. 32 00:01:24,803 --> 00:01:25,763 What's happened? 33 00:01:27,763 --> 00:01:28,683 It's Elyse. 34 00:01:30,003 --> 00:01:31,723 Start at the beginning. 35 00:01:31,883 --> 00:01:34,163 [Riley]Something happened in the race yesterday. 36 00:01:38,763 --> 00:01:40,723 [male announcer]It's neck and neck in the closing stages 37 00:01:40,883 --> 00:01:42,603 of the High Cliff qualifier. 38 00:01:42,763 --> 00:01:45,483 Oh. What a massive don't argue from younger sister Meg 39 00:01:45,643 --> 00:01:47,563 to the eight-time National Champion. 40 00:01:47,723 --> 00:01:50,123 But Elyse finishes strong, looking very much 41 00:01:50,283 --> 00:01:53,003 the front runner for next month's National Championships. 42 00:01:53,163 --> 00:01:55,883 [applause] 43 00:01:56,043 --> 00:01:57,923 Oh, wait a minute. Something's not right. 44 00:01:58,083 --> 00:01:59,803 Elyse conferring with her brother and manager, 45 00:01:59,963 --> 00:02:03,123 now officials have given the race to Meg. 46 00:02:03,283 --> 00:02:05,523 Elyse is disqualified in what could be a 47 00:02:05,683 --> 00:02:07,683 career ending development. 48 00:02:07,843 --> 00:02:10,643 [applause] 49 00:02:10,803 --> 00:02:13,723 [theme music] 50 00:02:19,683 --> 00:02:22,003 [woman vocalizing] 51 00:02:29,443 --> 00:02:33,923 ♪ Won't you love it? ♪♪ 52 00:02:41,043 --> 00:02:43,963 [instrumental music] 53 00:02:53,683 --> 00:02:55,683 [Jack] Here we go, High Cliff. You'll love it. 54 00:02:55,843 --> 00:02:57,003 [Joan] Do you know it well? 55 00:02:57,163 --> 00:02:59,003 [Jack] Sort of. Sort of. 56 00:03:05,043 --> 00:03:07,803 Let's see why we couldn't see a vet in Osprey Falls. 57 00:03:07,963 --> 00:03:10,203 Only vet Diesel will see. Right, mate? 58 00:03:10,363 --> 00:03:11,843 [barking] 59 00:03:12,003 --> 00:03:15,043 What is this couldn't wait for appointment about? 60 00:03:15,203 --> 00:03:19,043 Just to check up. You know, the usual... breeze and oil change. 61 00:03:19,203 --> 00:03:20,643 Huh. 62 00:03:20,803 --> 00:03:22,963 I can see why that would take precedence. 63 00:03:24,843 --> 00:03:26,363 Okay. So... 64 00:03:26,523 --> 00:03:28,403 Let's go and see this very special vet. 65 00:03:28,563 --> 00:03:30,363 Why don't we meet after? 66 00:03:31,603 --> 00:03:32,723 I mean, there's very nice 67 00:03:32,883 --> 00:03:34,963 gift shops in the main street there. 68 00:03:35,123 --> 00:03:36,603 You don't want me to come with you. 69 00:03:38,963 --> 00:03:42,203 Why don't you just say... you need to see a man about a dog? 70 00:03:42,363 --> 00:03:43,403 I need to see a man about a dog. 71 00:03:43,563 --> 00:03:44,523 [dog barking] 72 00:03:44,683 --> 00:03:46,003 Okay. 73 00:03:48,123 --> 00:03:49,963 I'm gonna get a sandwich. Do you want one? 74 00:03:50,123 --> 00:03:51,523 Yes, thanks. 75 00:04:03,843 --> 00:04:05,123 [Jack]Hey. 76 00:04:06,363 --> 00:04:08,923 [chuckles] Hi, Diesel. 77 00:04:11,163 --> 00:04:12,363 How are you going with it all? 78 00:04:12,523 --> 00:04:13,723 It's okay. 79 00:04:14,803 --> 00:04:15,723 Glad you came. 80 00:04:15,883 --> 00:04:17,163 Need someone on my side. 81 00:04:17,323 --> 00:04:18,843 Mum's away. 82 00:04:19,003 --> 00:04:20,963 Conference in Brisbane? 83 00:04:21,123 --> 00:04:23,083 Well, I'm glad I could come. 84 00:04:23,243 --> 00:04:24,123 Thanks, Jack. 85 00:04:24,283 --> 00:04:27,203 [instrumental music] 86 00:04:43,883 --> 00:04:45,003 Hello. 87 00:04:47,403 --> 00:04:48,963 So you must be Diesel's favourite vet. 88 00:04:49,123 --> 00:04:51,643 Joan, this is, uh, Elyse Harrington. 89 00:04:51,803 --> 00:04:53,443 -Hello. -Hi, I'm not a vet. 90 00:04:53,603 --> 00:04:55,283 -But nice to meet you. -Not a vet. 91 00:04:55,443 --> 00:04:58,163 -No, thank you. -Yeah. 92 00:04:58,323 --> 00:05:01,243 Riley, my brother, asked Jack to help with something. 93 00:05:01,403 --> 00:05:03,563 Without telling us. 94 00:05:03,723 --> 00:05:06,203 Elyse is literally an Iron woman. 95 00:05:06,363 --> 00:05:07,923 No, really? 96 00:05:08,083 --> 00:05:10,403 I was until race day. 97 00:05:10,563 --> 00:05:12,883 Someone doped her before a drug test. 98 00:05:13,043 --> 00:05:14,043 She was disqualified. 99 00:05:14,203 --> 00:05:16,323 They gave the race to my sister, Meg. 100 00:05:16,483 --> 00:05:18,963 -What was the drug? -Uh... methandienone. 101 00:05:19,123 --> 00:05:21,643 I didn't even know what it was until now. 102 00:05:21,803 --> 00:05:23,123 It's an anabolic steroid. 103 00:05:23,283 --> 00:05:25,003 Usually taken orally. 104 00:05:25,163 --> 00:05:28,403 My sample showed three times the usual, dose. 105 00:05:28,563 --> 00:05:30,163 You got any idea how it got into your system? 106 00:05:30,323 --> 00:05:31,483 No idea, uh... 107 00:05:31,643 --> 00:05:33,323 I did a random test the week before, 108 00:05:33,483 --> 00:05:35,723 they came to the house, tested me and Meg. 109 00:05:35,883 --> 00:05:37,243 That one was clear. 110 00:05:37,403 --> 00:05:39,243 So someone slipped something into your drink? 111 00:05:39,403 --> 00:05:42,123 Or in something you ate... just before the second test. 112 00:05:43,403 --> 00:05:44,483 But t-that's the thing, I've only 113 00:05:44,643 --> 00:05:46,683 been with my family in that time. 114 00:05:46,843 --> 00:05:48,603 Then that's where we start. 115 00:05:52,443 --> 00:05:54,923 That's it. Nice, long, even strokes. 116 00:05:55,083 --> 00:05:55,963 Slow it down. Slow it down. 117 00:05:56,123 --> 00:05:57,443 [waves crashing] 118 00:05:57,603 --> 00:06:00,163 If they ban, it'll be for four years at least. 119 00:06:00,323 --> 00:06:03,083 Even if I could come back... everyone will think I'm a cheat. 120 00:06:04,843 --> 00:06:07,043 Your sister Meg is so impressive. 121 00:06:07,203 --> 00:06:10,003 I couldn't do that on the sand, let alone in the water. 122 00:06:10,163 --> 00:06:11,203 They could. 123 00:06:11,363 --> 00:06:12,843 It's all about centre of gravity. 124 00:06:13,003 --> 00:06:15,603 Yeah, well, I lost that somewhere in the mid 90s. 125 00:06:17,283 --> 00:06:19,483 [Jack]Everything okay with you and Meg? 126 00:06:19,643 --> 00:06:21,283 [sighs] 127 00:06:21,443 --> 00:06:24,923 [Joan]I mean, she's not thrilled that you're here. 128 00:06:25,083 --> 00:06:28,403 You know, apart from training with Meg in the afternoon. 129 00:06:28,563 --> 00:06:31,563 [sighs] I was at mum's or at home. 130 00:06:31,723 --> 00:06:33,243 [waves crashing] 131 00:06:33,403 --> 00:06:35,243 You and Steph still together? 132 00:06:35,403 --> 00:06:37,043 Yeah, we're good now. 133 00:06:37,203 --> 00:06:38,563 We're good now? 134 00:06:38,723 --> 00:06:40,483 Well, I went through some rocky times, isn't it? 135 00:06:40,643 --> 00:06:41,643 Yeah. 136 00:06:41,803 --> 00:06:44,083 [Carl]This is relaxed... 137 00:06:44,243 --> 00:06:47,243 [Elyse]That's Carl, he's our coach. 138 00:06:47,403 --> 00:06:49,323 [Carl] Stop your giggling and let's go. 139 00:06:49,483 --> 00:06:51,363 Stop your giggling and let's move. 140 00:06:51,523 --> 00:06:53,323 No, I get that. Yeah, I get that. Okay. 141 00:06:53,483 --> 00:06:54,363 [Carl]Look straight ahead and keep 142 00:06:54,523 --> 00:06:55,803 your neck still, keep your head still. 143 00:06:55,963 --> 00:06:58,243 Good. Be gone. Retry the double stroke. Let's go. 144 00:06:58,403 --> 00:07:01,563 -Who's that? -That's Riley, my brother. 145 00:07:01,723 --> 00:07:03,243 I'm surprised he rang you. 146 00:07:03,403 --> 00:07:04,643 Me too. 147 00:07:04,803 --> 00:07:05,723 [waves crashing] 148 00:07:05,883 --> 00:07:07,243 So how come you all know Jack? 149 00:07:09,203 --> 00:07:10,443 [Elyse]Jack is, uh... 150 00:07:11,963 --> 00:07:13,123 a friend of the family. 151 00:07:14,803 --> 00:07:16,603 Did you eat or drink anything 152 00:07:16,763 --> 00:07:19,963 out of the ordinary before that positive test? 153 00:07:20,123 --> 00:07:23,323 Alright, Elyse, come on. Let's go. Get back to it. 154 00:07:23,483 --> 00:07:25,803 Uh... I should get back to training. 155 00:07:25,963 --> 00:07:27,243 Yeah, we'll just keep thinking about 156 00:07:27,403 --> 00:07:29,163 your movements, right, before the test. 157 00:07:29,323 --> 00:07:32,043 Any small detail. That could be important. 158 00:07:32,203 --> 00:07:33,483 Thanks, Jack. 159 00:07:33,643 --> 00:07:35,203 -Both of you, bye. -See you later. 160 00:07:35,363 --> 00:07:37,683 [waves crashing] 161 00:07:37,843 --> 00:07:39,483 She's a lovely girl. 162 00:07:39,643 --> 00:07:41,483 She is. 163 00:07:41,643 --> 00:07:43,483 I think we should pay the boyfriend a visit. 164 00:07:46,083 --> 00:07:49,403 Focus. Yes, trust your instincts. You are strong. 165 00:07:49,563 --> 00:07:53,243 Quick changes. Only a few more rounds left. Okay? 166 00:07:53,403 --> 00:07:55,403 Yes. Good. 167 00:07:55,563 --> 00:07:57,523 You're doing well. Faster. 168 00:07:57,683 --> 00:07:59,203 The body is strong. 169 00:07:59,363 --> 00:08:01,243 Capable of more than you think. Let's go. 170 00:08:01,403 --> 00:08:02,563 Words to live by. 171 00:08:02,723 --> 00:08:05,243 Three, two, one. 172 00:08:05,403 --> 00:08:06,323 Lovely arms. 173 00:08:06,483 --> 00:08:08,723 [Stephan]Change up, guys. 174 00:08:08,883 --> 00:08:11,323 How else could the drug have ended up in Elyse's system? 175 00:08:13,683 --> 00:08:15,323 [Joan]Perhaps a competitor? 176 00:08:15,483 --> 00:08:18,683 The other women in the comp are super competitive. 177 00:08:18,843 --> 00:08:21,083 But drugging each other? 178 00:08:21,243 --> 00:08:22,403 I can't see it. 179 00:08:23,723 --> 00:08:25,443 And... 180 00:08:25,603 --> 00:08:27,683 None of them had access to Elyse anyways. 181 00:08:27,843 --> 00:08:29,883 You had access. 182 00:08:30,043 --> 00:08:32,563 Hang on. You think I had something to do with it? 183 00:08:32,723 --> 00:08:35,043 I've been with Elyse every step. 184 00:08:35,203 --> 00:08:37,043 We've got a mortgage together. 185 00:08:37,203 --> 00:08:40,483 Seems there's a lot of pressure on the relationship. 186 00:08:40,643 --> 00:08:43,083 Living together, working together, 24 hours. 187 00:08:43,243 --> 00:08:46,563 We heard that you... went through a bit of a rough patch. 188 00:08:46,723 --> 00:08:49,683 Yeah, but nothing that would make me sabotage her career. 189 00:08:49,843 --> 00:08:52,723 Must be difficult living in her shadow. 190 00:08:52,883 --> 00:08:54,363 Not me who has a problem with that. 191 00:08:54,523 --> 00:08:55,763 Who does? 192 00:08:57,003 --> 00:08:58,523 [Joan]Stephan. 193 00:08:58,683 --> 00:09:03,283 If you know something, anything that could help Elyse. 194 00:09:03,443 --> 00:09:05,883 Who has the most to gain by getting Elyse out of the way? 195 00:09:09,803 --> 00:09:10,883 Me? 196 00:09:11,043 --> 00:09:11,923 You got a shot at the nationals. 197 00:09:12,083 --> 00:09:13,683 She's my sister. 198 00:09:13,843 --> 00:09:16,523 -You know how close we are. -And how competitive. 199 00:09:17,923 --> 00:09:19,843 You know something, though, don't you? 200 00:09:22,443 --> 00:09:24,603 I did, I did get some methandienone. 201 00:09:24,763 --> 00:09:25,883 -You did? -Yes. 202 00:09:26,043 --> 00:09:27,603 But it was to treat an injury. 203 00:09:27,763 --> 00:09:30,323 My ankle, it's been playing up. 204 00:09:30,483 --> 00:09:32,043 It's often used for that sort of thing. 205 00:09:32,203 --> 00:09:34,363 Right. I knew Stephan had a client. 206 00:09:34,523 --> 00:09:36,923 I co-couldn't train properly and I couldn't... 207 00:09:37,083 --> 00:09:39,123 I couldn't afford to take time off. 208 00:09:39,283 --> 00:09:42,763 I knew Stephan's client was connected i-in that way, so I... 209 00:09:42,923 --> 00:09:45,323 Look, I know that it was stupid. I know. 210 00:09:45,483 --> 00:09:46,963 That's why I didn't use it. 211 00:09:47,123 --> 00:09:49,123 It's at home, still sealed. 212 00:09:50,763 --> 00:09:52,123 I can show you. 213 00:09:52,283 --> 00:09:53,643 Your word's good enough. 214 00:09:54,843 --> 00:09:57,203 Okay, I'd like to see it. 215 00:09:57,363 --> 00:09:58,283 Great. 216 00:10:04,723 --> 00:10:05,723 Blimey. 217 00:10:07,443 --> 00:10:10,003 Snazzy pad you've got here. 218 00:10:10,163 --> 00:10:13,163 Ah, so, what's the story with you two, anyway? 219 00:10:13,323 --> 00:10:15,203 Well, Joan wrote my car off. 220 00:10:15,363 --> 00:10:17,603 And now she's driving me around because she feels bad. 221 00:10:17,763 --> 00:10:20,243 Exact opposite is closer to the truth. 222 00:10:22,403 --> 00:10:24,403 Oh, look at this. 223 00:10:24,563 --> 00:10:26,323 [Meg]Ah, you should see Elyse's old room. 224 00:10:26,483 --> 00:10:27,803 There's a lot more gold. 225 00:10:27,963 --> 00:10:29,883 Must've been at it since you were babies. 226 00:10:30,043 --> 00:10:31,563 In the nippers, yeah. 227 00:10:31,723 --> 00:10:32,603 Nippers? 228 00:10:32,763 --> 00:10:34,283 Baby, um, lifesavers. 229 00:10:34,443 --> 00:10:35,643 Wonderful. 230 00:10:35,803 --> 00:10:36,723 [door shuts] 231 00:10:36,883 --> 00:10:38,563 See? Untouched. 232 00:10:40,763 --> 00:10:41,923 Okay. Good. 233 00:10:42,083 --> 00:10:43,883 [Rosemary] Darling, I'm home. 234 00:10:44,043 --> 00:10:46,443 Mom, uh, you're back. 235 00:10:46,603 --> 00:10:48,043 [Rosemary] Uh, cut the trip short. 236 00:10:48,203 --> 00:10:49,723 Conference can go on without me. 237 00:10:49,883 --> 00:10:50,843 [Meg]Okay, I'll be out in a minute. 238 00:10:51,003 --> 00:10:51,883 I'm so worried about Elyse. 239 00:10:52,043 --> 00:10:53,523 I just couldn't concentrate... 240 00:10:55,203 --> 00:10:56,323 Rosemary. 241 00:10:58,123 --> 00:10:59,283 What's going on? 242 00:10:59,443 --> 00:11:00,443 I'm here to help Elyse. 243 00:11:00,603 --> 00:11:01,763 Riley called him. 244 00:11:01,923 --> 00:11:03,323 [mellow music] 245 00:11:03,483 --> 00:11:04,963 Well, I need a drink. 246 00:11:05,123 --> 00:11:06,883 Anyone else need a drink? 247 00:11:08,363 --> 00:11:09,923 Jack. 248 00:11:10,083 --> 00:11:12,563 What haven't you told me? 249 00:11:12,723 --> 00:11:15,923 Well, the girl's mom and I, we were, uh, a thing. 250 00:11:17,243 --> 00:11:19,603 And I'm guessing it didn't end well? 251 00:11:21,283 --> 00:11:22,683 No, not really. 252 00:11:22,843 --> 00:11:25,163 [sighs] Well, you should have said. 253 00:11:30,803 --> 00:11:32,163 Nice one. 254 00:11:35,923 --> 00:11:37,203 Oh. 255 00:11:37,363 --> 00:11:39,283 Rosemary, I'm so sorry. 256 00:11:39,443 --> 00:11:41,123 I'm not interested in his private life. 257 00:11:41,283 --> 00:11:43,123 Oh, no, no. I don't know what you're thinking, 258 00:11:43,283 --> 00:11:45,003 b-but Jack and I were not... 259 00:11:45,163 --> 00:11:46,483 [sighs] 260 00:11:46,643 --> 00:11:49,763 If I had any idea that you two had been involved-- 261 00:11:49,923 --> 00:11:51,963 Involved? Right. 262 00:11:53,563 --> 00:11:55,363 So he hasn't told you? 263 00:11:55,523 --> 00:11:56,483 Told me what? 264 00:11:56,643 --> 00:11:58,003 That he walked out on me. 265 00:11:58,163 --> 00:11:59,003 [mellow music] 266 00:11:59,163 --> 00:12:00,403 Were you married? 267 00:12:00,563 --> 00:12:02,523 [inhaling sharply] Oh, gosh, no. 268 00:12:02,683 --> 00:12:04,883 We didn't get that far. 269 00:12:05,043 --> 00:12:07,123 He left me at the altar. 270 00:12:07,283 --> 00:12:09,643 Jack? No, he wouldn't. 271 00:12:09,803 --> 00:12:13,123 Oh, yes, he would. And he did. 272 00:12:14,683 --> 00:12:17,123 Look, prosecutors shouldn't get involved 273 00:12:17,283 --> 00:12:19,483 with the cops they work with, but, uh... 274 00:12:19,643 --> 00:12:22,483 You know. I like to break the rules. 275 00:12:24,563 --> 00:12:25,803 If I'd had any idea... 276 00:12:27,483 --> 00:12:29,843 Might I... use the bathroom? 277 00:12:30,003 --> 00:12:32,243 Oh, yeah. That way. 278 00:12:32,403 --> 00:12:34,363 [mellow music] 279 00:12:48,763 --> 00:12:50,443 Where's the sodding bathroom? 280 00:12:50,603 --> 00:12:53,083 How dare you drag me into this mess of yours? 281 00:12:53,243 --> 00:12:54,483 I was told she wouldn't be here. 282 00:12:54,643 --> 00:12:55,883 [scoffs] You could have said something. 283 00:12:56,043 --> 00:12:57,403 That's so humiliating. 284 00:12:57,563 --> 00:12:59,203 [Jack]I didn't think Rosie would be here. 285 00:12:59,363 --> 00:13:01,043 Do you think I want to be here? 286 00:13:01,203 --> 00:13:02,963 Men and their sodded screws. 287 00:13:05,043 --> 00:13:07,643 [music continues] 288 00:13:07,803 --> 00:13:09,243 [exhales sharply] 289 00:13:11,643 --> 00:13:12,683 [sighs] 290 00:13:14,243 --> 00:13:17,163 [cell phone ringing] 291 00:13:20,683 --> 00:13:21,963 [sighs] 292 00:13:28,163 --> 00:13:29,363 [Joan]Hello, you've reached Joan. 293 00:13:29,523 --> 00:13:30,643 I can't take your call right now, 294 00:13:30,803 --> 00:13:33,363 but please leave a message. 295 00:13:33,523 --> 00:13:35,883 [Rebecca]Mom, it's me. I haven't heard from you. 296 00:13:36,043 --> 00:13:38,243 Give me a call, will you? 297 00:13:38,403 --> 00:13:39,483 I love you. 298 00:13:39,643 --> 00:13:42,563 [eerie music] 299 00:13:47,723 --> 00:13:49,283 We're not together, Rosie. 300 00:13:51,363 --> 00:13:53,283 Joan's had a rough trip. 301 00:13:53,443 --> 00:13:55,363 But she's smart. 302 00:13:55,523 --> 00:13:56,843 And she's a nurse. 303 00:13:57,003 --> 00:14:00,163 -And I reckon she can help. -Great. 304 00:14:00,323 --> 00:14:01,923 I was surprised when Riley rang. 305 00:14:02,083 --> 00:14:03,643 I bet. 306 00:14:03,803 --> 00:14:06,723 -For some reason, he trusts you. -With this? 307 00:14:10,163 --> 00:14:13,363 Elyse was with Stephan and I the whole week. 308 00:14:13,523 --> 00:14:15,603 I mean, she won't have distractions before the race. 309 00:14:17,483 --> 00:14:19,443 Well, we know she's, uh... 310 00:14:19,603 --> 00:14:21,883 very competitive. 311 00:14:22,043 --> 00:14:25,723 -She wouldn't cheat, would she? -Oh, you know better than that. 312 00:14:25,883 --> 00:14:27,243 She wants everyone to think she's tough, but she's not. 313 00:14:27,403 --> 00:14:28,843 And I'm really worried about how 314 00:14:29,003 --> 00:14:30,803 she's gonna handle it when she's banned. 315 00:14:30,963 --> 00:14:33,003 Well, hopefully, it won't come to that. 316 00:14:33,163 --> 00:14:34,603 I really do wanna help. 317 00:14:34,763 --> 00:14:35,683 [clicks tongue] 318 00:14:35,843 --> 00:14:37,483 I'm grateful you're here. 319 00:14:40,523 --> 00:14:41,763 Uh, Rosemary. 320 00:14:41,923 --> 00:14:44,483 Once again, I'm really sorry for the intrusion. 321 00:14:44,643 --> 00:14:47,283 -I'm going to be off. -Oh, no, please, stay. 322 00:14:47,443 --> 00:14:49,323 We're gonna have a meal. Everyone will be here. 323 00:14:49,483 --> 00:14:51,403 We need all the help we can get for Elyse. 324 00:14:51,563 --> 00:14:52,963 Oh. 325 00:14:53,123 --> 00:14:55,723 Thank you, but... I've got calls to make to the UK. 326 00:14:55,883 --> 00:14:57,443 It's ages since I spoke to my daughter. 327 00:14:57,603 --> 00:15:00,523 Oh, come on. Don't leave me alone with him. 328 00:15:00,683 --> 00:15:02,443 [scoffs] 329 00:15:06,483 --> 00:15:08,683 [chuckles] Very well, then. 330 00:15:08,843 --> 00:15:11,563 It would be great to get to meet them all properly. 331 00:15:11,723 --> 00:15:13,523 And I'm Joan, by the way. 332 00:15:13,683 --> 00:15:14,963 Oh, right. 333 00:15:15,123 --> 00:15:17,083 -Lovely to meet you. -It's about time we met. 334 00:15:17,243 --> 00:15:18,763 Hey, what kind of a... 335 00:15:20,643 --> 00:15:23,243 Ah, the girls have always been so driven. 336 00:15:23,403 --> 00:15:24,643 Ever since they were little. 337 00:15:24,803 --> 00:15:26,283 Wonderful that they've managed 338 00:15:26,443 --> 00:15:27,563 to make a career out of it. 339 00:15:27,723 --> 00:15:29,043 Yeah. 340 00:15:29,203 --> 00:15:31,283 I wish I'd had that opportunity at their age. 341 00:15:31,443 --> 00:15:34,963 And Riley, has he... always been their coach? 342 00:15:35,123 --> 00:15:36,363 Oh, no, no, he manages them. 343 00:15:36,523 --> 00:15:38,203 Carl does most of the day to day coaching 344 00:15:38,363 --> 00:15:40,163 with Riley chipping in. 345 00:15:40,323 --> 00:15:41,923 -Must be difficult for him. -Mmm? 346 00:15:42,083 --> 00:15:43,923 His sisters always being in the spotlight. 347 00:15:45,403 --> 00:15:49,083 No. Maybe to begin with, but he found his niche. 348 00:15:49,243 --> 00:15:50,883 He's a brilliant businessman. 349 00:15:51,043 --> 00:15:54,643 He handles all their sponsorship and their career strategies. 350 00:15:56,163 --> 00:15:57,643 He's devastated. 351 00:15:57,803 --> 00:15:59,163 About what's happened to Elyse. 352 00:16:01,923 --> 00:16:03,243 And sometimes I... 353 00:16:03,403 --> 00:16:04,483 [metal clinking] 354 00:16:04,643 --> 00:16:07,883 I wonder whether I've... done something 355 00:16:08,043 --> 00:16:10,523 or not done something. 356 00:16:14,163 --> 00:16:15,803 [Bella]Jack. 357 00:16:15,963 --> 00:16:17,963 [Bella giggling] 358 00:16:18,123 --> 00:16:20,323 Jack. Jack, Jack. 359 00:16:20,483 --> 00:16:22,683 -Hey. -Jack. 360 00:16:22,843 --> 00:16:25,283 Hello, beautiful. Oh, how are we? 361 00:16:25,443 --> 00:16:27,723 -Your grand daughter! -Yeah, Bella. 362 00:16:27,883 --> 00:16:30,563 She fell in love with Jack the first time she laid eyes on him. 363 00:16:30,723 --> 00:16:31,883 Did you miss me? 364 00:16:32,043 --> 00:16:34,243 -Yeah. -Yeah, a lot? 365 00:16:34,403 --> 00:16:36,763 Ah, that's good. I missed you, too. 366 00:16:36,923 --> 00:16:39,843 [instrumental music] 367 00:16:40,963 --> 00:16:43,723 [sizzling] 368 00:16:46,083 --> 00:16:47,363 This is awkward. 369 00:16:48,483 --> 00:16:50,243 My mom's moved on. 370 00:16:50,403 --> 00:16:51,843 It's all that matters. 371 00:16:55,523 --> 00:16:57,163 -I'm glad you rang. -Huh. 372 00:16:57,323 --> 00:17:00,443 Wait till I give you a chance to make amends. 373 00:17:00,603 --> 00:17:02,083 Didn't realize you'd bring plus one, though. 374 00:17:02,243 --> 00:17:03,443 That's all good. 375 00:17:06,923 --> 00:17:09,203 Any chance the drugs found in Elyse's system could have been 376 00:17:09,363 --> 00:17:11,883 over the counter medication, trace elements, or something? 377 00:17:12,043 --> 00:17:14,843 She's ultra cautious about that kind of thing, so... 378 00:17:18,563 --> 00:17:20,923 Wa-wait. Hang on. Hang on. A bit too soon. 379 00:17:21,083 --> 00:17:23,643 -Is this your first barbecue? -Okay. 380 00:17:28,163 --> 00:17:30,603 On top of the initial investigation, 381 00:17:30,763 --> 00:17:34,243 I've gone over the timeline over and over again. 382 00:17:34,403 --> 00:17:37,403 Spoken to everyone. Nothing. 383 00:17:39,563 --> 00:17:40,603 Well, it's not Meg. 384 00:17:42,523 --> 00:17:44,123 Stephan? 385 00:17:44,283 --> 00:17:46,923 He's too invested in Elyse's success. 386 00:17:47,083 --> 00:17:49,363 Boot camps don't pay the mortgages. 387 00:17:49,523 --> 00:17:51,883 Would you have a motive? 388 00:17:52,043 --> 00:17:54,443 [scoffs] 389 00:17:54,603 --> 00:17:56,523 Why would I wanted her to fail? 390 00:17:56,683 --> 00:17:58,843 Then I have to call you to come help. 391 00:18:03,603 --> 00:18:05,163 We're missing something. 392 00:18:05,323 --> 00:18:07,003 [sizzling] 393 00:18:07,163 --> 00:18:07,883 [Riley] Whoa, whoa. 394 00:18:08,043 --> 00:18:09,723 Easy, tiger. 395 00:18:09,883 --> 00:18:11,203 Out of the way. 396 00:18:11,363 --> 00:18:12,843 Stand back there. 397 00:18:13,003 --> 00:18:14,483 Let the big boys handle it. 398 00:18:14,643 --> 00:18:16,043 Go barbie. 399 00:18:18,363 --> 00:18:19,323 Oh. 400 00:18:19,483 --> 00:18:20,963 -They're amazing. -Hmm. 401 00:18:21,123 --> 00:18:24,603 First a paddleboard and then a surf ski. And then-- 402 00:18:24,763 --> 00:18:26,763 An ocean swim, followed by a sprint to the finish line. 403 00:18:26,923 --> 00:18:29,963 And you've been doing this since you were little nippers. 404 00:18:30,123 --> 00:18:31,883 Girls actually coach the nippers now, too. 405 00:18:32,043 --> 00:18:33,243 Yeah, they're amazing. 406 00:18:33,403 --> 00:18:34,523 I've got no fear at all. 407 00:18:34,683 --> 00:18:36,403 Ah! That must be adorable. 408 00:18:36,563 --> 00:18:38,123 Come see. We're training them in the morning. 409 00:18:38,283 --> 00:18:40,083 Well, I'd love to see the two of you in action. 410 00:18:40,243 --> 00:18:41,683 Oh, you could more than watch. 411 00:18:41,843 --> 00:18:43,603 And we could always use an extra pair of hands. 412 00:18:43,763 --> 00:18:45,043 Really? 413 00:18:45,203 --> 00:18:46,923 You should. 414 00:18:47,083 --> 00:18:49,123 Alright, you're on. 415 00:18:49,283 --> 00:18:51,163 Oh, careful, you'll get hooked. 416 00:18:51,323 --> 00:18:52,363 I mean, that's how it was with the girls. 417 00:18:52,523 --> 00:18:55,523 One session and they were obsessed. 418 00:18:55,683 --> 00:18:56,883 Me and my shadow. 419 00:18:58,163 --> 00:18:59,523 We've been at it ever since. 420 00:19:05,043 --> 00:19:07,083 So what time tomorrow? 421 00:19:07,243 --> 00:19:09,363 Make sure you don't get eaten by anything. 422 00:19:11,843 --> 00:19:13,683 Wow. 423 00:19:13,843 --> 00:19:14,963 It's a joke. 424 00:19:19,723 --> 00:19:20,763 -I'll clear the table. -I'll help. 425 00:19:20,923 --> 00:19:24,323 No, you are a guest. You relax. 426 00:19:24,483 --> 00:19:26,683 You, on the other hand, were not invited. 427 00:19:26,843 --> 00:19:28,163 Right. 428 00:19:30,243 --> 00:19:33,163 [mellow music] 429 00:19:34,283 --> 00:19:36,363 [indistinct chatter] 430 00:19:51,883 --> 00:19:54,363 You know, Rosemary, I, I should go now. 431 00:19:54,523 --> 00:19:55,763 But we haven't had dessert. 432 00:19:55,923 --> 00:19:57,763 I've got these calls to make. 433 00:19:57,923 --> 00:20:00,163 It was a lovely dinner. Thank you so much. 434 00:20:00,323 --> 00:20:02,403 -8:30? -Very good. 435 00:20:02,563 --> 00:20:04,603 -I'll see you there. -Bye, Joan, see ya. 436 00:20:08,523 --> 00:20:10,803 [waves crashing] 437 00:20:10,963 --> 00:20:13,883 [instrumental music] 438 00:20:24,963 --> 00:20:26,683 [Joan]Hello, you've reached Joan. 439 00:20:26,843 --> 00:20:28,643 I can't take your call right now, but please leave a message. 440 00:20:47,243 --> 00:20:50,323 Hi, Lizzie. Any news on the shooting? 441 00:20:50,483 --> 00:20:52,323 No, not so far. You know how it is. 442 00:20:52,483 --> 00:20:54,643 Cold cases show up all the resources. 443 00:20:54,803 --> 00:20:56,923 So we don't know who that other voice is, eh? 444 00:20:57,083 --> 00:20:58,363 [scoffs] 445 00:20:58,523 --> 00:21:00,003 Where are you? 446 00:21:00,163 --> 00:21:01,323 Sound like you're at the beach. 447 00:21:01,483 --> 00:21:04,083 Yeah, I'm helping out Elyse Harrington. 448 00:21:04,243 --> 00:21:06,443 Did you hear about the doping? 449 00:21:06,603 --> 00:21:10,403 I did, but... wow. 450 00:21:10,563 --> 00:21:13,603 How does Rosemary feel about you being there? 451 00:21:13,763 --> 00:21:15,163 Well... 452 00:21:15,323 --> 00:21:16,643 Not exactly thrilled. 453 00:21:16,803 --> 00:21:19,003 Must be tricky seeing Rosie again. 454 00:21:22,363 --> 00:21:24,523 It's good, dad. I'm glad you're there. 455 00:21:24,683 --> 00:21:27,723 Say hi for me. Any news on Ian, I'll let you know. 456 00:21:27,883 --> 00:21:30,603 Well, make it a priority, will you? I mean... 457 00:21:30,763 --> 00:21:32,883 Try and get something to me as soon as you can. 458 00:21:33,043 --> 00:21:34,723 Goodbye, dad. 459 00:21:36,923 --> 00:21:38,603 [instrumental music] 460 00:21:38,763 --> 00:21:41,563 [waves crashing] 461 00:21:57,803 --> 00:21:59,163 Carl, isn't it? 462 00:21:59,323 --> 00:22:00,923 You're the coach. 463 00:22:02,123 --> 00:22:03,803 -I'm Joan. -Right, yeah. 464 00:22:03,963 --> 00:22:06,443 You're, uh... You're Jake Darby's friend. 465 00:22:06,603 --> 00:22:08,843 - That's right. -You've been helping Elyse. 466 00:22:09,003 --> 00:22:11,563 Well, trying to. Not getting very far. 467 00:22:13,083 --> 00:22:16,363 What about you? Do you have any theories? 468 00:22:16,523 --> 00:22:18,083 To be honest, I just work the stopwatch. 469 00:22:18,243 --> 00:22:21,683 Oh, surely there's more to high performance coaching than that. 470 00:22:21,843 --> 00:22:23,363 [chuckling] 471 00:22:23,523 --> 00:22:25,643 This is you, uh, winning my trust. Is it? 472 00:22:25,803 --> 00:22:27,683 Is it working? 473 00:22:27,843 --> 00:22:29,803 -Do you mind? -Yeah, sure. 474 00:22:32,163 --> 00:22:36,523 Does, does Elyse have enemies that you know of? 475 00:22:36,683 --> 00:22:38,563 Well, you don't get to be the Champions' Champion 476 00:22:38,723 --> 00:22:41,243 without, uh, making a few enemies. 477 00:22:44,283 --> 00:22:47,323 I wouldn't pick her as the ruthless type. 478 00:22:47,483 --> 00:22:48,523 But she's convinced she didn't have 479 00:22:48,683 --> 00:22:50,323 contact with anyone but family. 480 00:22:51,883 --> 00:22:55,203 I'm not family, that's been, uh, made clear. 481 00:22:55,363 --> 00:22:57,003 You sound a bit bitter about that. 482 00:22:59,483 --> 00:23:02,123 Y-you think I might have done it? 483 00:23:02,283 --> 00:23:04,963 Do you know how bad this type of thing is for a coach? 484 00:23:05,123 --> 00:23:07,763 I'm one literally finding out for myself. 485 00:23:07,923 --> 00:23:09,523 No one here really wants to fire me. 486 00:23:15,043 --> 00:23:18,003 Sorry, I've got an early start tomorrow, but it's, uh... 487 00:23:18,163 --> 00:23:19,123 -It was nice to meet you. -Me too. 488 00:23:19,283 --> 00:23:21,203 Yeah, enjoy your drink. 489 00:23:21,363 --> 00:23:22,203 Goodnight. 490 00:23:22,363 --> 00:23:24,723 [mellow music] 491 00:23:24,883 --> 00:23:27,443 [waves crashing] 492 00:23:35,763 --> 00:23:36,723 [knocking] 493 00:23:36,883 --> 00:23:38,163 Joan. 494 00:23:40,803 --> 00:23:41,763 Joan. 495 00:23:41,923 --> 00:23:43,643 You wanna have a talk? 496 00:23:47,563 --> 00:23:48,923 Sure you don't want one? 497 00:23:49,083 --> 00:23:50,243 No. 498 00:24:00,243 --> 00:24:02,443 Rosemary told you what happened, right? 499 00:24:05,763 --> 00:24:06,963 We've been going out for a few months 500 00:24:07,123 --> 00:24:09,123 before I asked her to marry me. 501 00:24:11,923 --> 00:24:14,363 We'd known each other for a number of years through work. 502 00:24:16,683 --> 00:24:19,283 And then when I left the force... 503 00:24:19,443 --> 00:24:22,203 now that was quite a dark time. 504 00:24:22,363 --> 00:24:24,523 She... helped me through it. 505 00:24:27,523 --> 00:24:29,883 And then when I had the heart attack... 506 00:24:30,043 --> 00:24:32,883 I mean, that came out of the blue and it just floored me. 507 00:24:35,723 --> 00:24:37,603 That was really dark. 508 00:24:39,723 --> 00:24:43,243 So when I was standing at the altar with Lizzie... 509 00:24:43,403 --> 00:24:45,883 and I saw Rosemary coming up the aisle... 510 00:24:47,403 --> 00:24:50,003 and even though I loved her, 511 00:24:50,163 --> 00:24:52,563 I knew I couldn't do it to her. 512 00:24:52,723 --> 00:24:54,843 Rosie was better off without me. 513 00:24:57,843 --> 00:24:59,243 So I bailed. 514 00:24:59,403 --> 00:25:00,883 I left her there. 515 00:25:01,043 --> 00:25:03,683 [instrumental music] 516 00:25:03,843 --> 00:25:06,483 And I went off with Diesel, you know, to back of beyond. 517 00:25:10,483 --> 00:25:13,123 Till some mad English woman crashed into me. 518 00:25:20,123 --> 00:25:22,963 [mellow music] 519 00:25:27,563 --> 00:25:29,723 Good that you told me that. 520 00:25:33,003 --> 00:25:34,923 I will have one of those. 521 00:25:35,083 --> 00:25:36,363 Okay. 522 00:25:49,243 --> 00:25:52,163 [cell phone ringing] 523 00:25:56,203 --> 00:25:57,323 [exhales sharply] 524 00:26:09,083 --> 00:26:10,923 -Didn't want to take it? -Oh. 525 00:26:11,083 --> 00:26:12,923 I'll call her back later. 526 00:26:13,083 --> 00:26:14,963 -I see. -I will. 527 00:26:17,483 --> 00:26:19,323 The thing about it is... 528 00:26:21,083 --> 00:26:23,083 I'm not ready. 529 00:26:23,243 --> 00:26:25,043 To tell her about it. Not yet. 530 00:26:25,203 --> 00:26:26,243 Okay. 531 00:26:26,403 --> 00:26:27,803 You think I should, don't you? 532 00:26:27,963 --> 00:26:30,083 -None of my business. -But you do. 533 00:26:32,723 --> 00:26:34,003 [sighs] 534 00:26:35,563 --> 00:26:37,763 She adored her father. 535 00:26:37,923 --> 00:26:40,203 Now he's a murderer. 536 00:26:40,363 --> 00:26:44,563 There's no easy way to drop that into the conversation, is there? 537 00:26:44,723 --> 00:26:46,523 She wouldn't want you to handle this on your own. 538 00:26:49,523 --> 00:26:51,483 I'm not on my own. 539 00:26:51,643 --> 00:26:52,563 Am I? 540 00:26:54,043 --> 00:26:56,363 No, you're not. 541 00:26:56,523 --> 00:26:59,283 Now get changed. We got some nippers to train. 542 00:27:02,003 --> 00:27:03,723 Nippers, on your mark. 543 00:27:03,883 --> 00:27:04,803 [whistle blowing] 544 00:27:04,963 --> 00:27:06,643 [cheering] 545 00:27:08,083 --> 00:27:10,603 [indistinct yelling] 546 00:27:10,763 --> 00:27:15,123 ♪ All of the colour in the night ♪ 547 00:27:15,283 --> 00:27:19,483 ♪ Laying down beside my side ♪ 548 00:27:19,643 --> 00:27:23,563 ♪ And the restless in your eyes ♪ 549 00:27:23,723 --> 00:27:27,443 ♪ To reach before the morning rise ♪♪ 550 00:27:27,603 --> 00:27:30,523 Ah, it's more exercise than I've done in ages. 551 00:27:30,683 --> 00:27:31,843 You'll feel it in your calves tomorrow. 552 00:27:32,003 --> 00:27:33,443 -Really? -Yeah, all the, um... 553 00:27:33,603 --> 00:27:35,923 -Running on the sand. -Ah. 554 00:27:36,083 --> 00:27:40,043 I think this nippers thing is a wonderful lark. 555 00:27:40,203 --> 00:27:42,363 -Yeah. Ah. -Wish my daughter could see it. 556 00:27:42,523 --> 00:27:44,283 Has she been to Australia before? 557 00:27:44,443 --> 00:27:47,363 No, her father was Australian, but we never visited. 558 00:27:47,523 --> 00:27:50,963 Shame. You got paradise on your doorstep. 559 00:27:51,123 --> 00:27:53,643 That's hard work, though. Paradise. 560 00:27:53,803 --> 00:27:56,923 Of course it is. But it pays off. 561 00:27:57,083 --> 00:27:59,243 I saw your name on the honour board 562 00:27:59,403 --> 00:28:01,163 in the surf club last night. 563 00:28:01,323 --> 00:28:04,083 You've won, like, every year for the last eight years. 564 00:28:05,283 --> 00:28:07,363 Except for 2015. 565 00:28:11,723 --> 00:28:13,603 I might take the rest of the gear up. 566 00:28:17,283 --> 00:28:18,723 So what happened? 567 00:28:18,883 --> 00:28:21,523 [exhales sharply] I-it was stupid. 568 00:28:21,683 --> 00:28:23,363 -Go on. -I was training really hard. 569 00:28:23,523 --> 00:28:24,723 So was Steph. 570 00:28:24,883 --> 00:28:28,003 He was really into bodybuilding back then. 571 00:28:28,163 --> 00:28:31,083 We wanted to party a little, blow off some steam. 572 00:28:31,243 --> 00:28:32,883 Sounds pretty reasonable for a young couple. 573 00:28:33,043 --> 00:28:34,563 [chuckles] 574 00:28:34,723 --> 00:28:36,883 A uni friend had cocaine. 575 00:28:37,043 --> 00:28:39,043 Asked if we wanted some. 576 00:28:39,203 --> 00:28:40,723 And then? 577 00:28:40,883 --> 00:28:44,323 The next day I was driving home from training and the police 578 00:28:44,483 --> 00:28:46,243 pulled me over for a random drug test. 579 00:28:46,403 --> 00:28:48,683 And they took a drug swab too? 580 00:28:48,843 --> 00:28:50,243 Which I failed. 581 00:28:50,403 --> 00:28:52,323 I was suspended from competition 582 00:28:52,483 --> 00:28:55,083 and had to sit out the rest of the season. 583 00:28:55,243 --> 00:28:58,003 There's no way you'd want to put yourself through that again. 584 00:28:58,163 --> 00:29:00,243 No. 585 00:29:00,403 --> 00:29:02,523 That last ban, it was torture. 586 00:29:02,683 --> 00:29:04,403 It's why I'm always so careful. 587 00:29:04,563 --> 00:29:07,243 One bad choice nearly cost me everything. 588 00:29:07,403 --> 00:29:10,203 My career, my relationship with Steph. 589 00:29:10,363 --> 00:29:11,803 I wouldn't risk all that. 590 00:29:13,123 --> 00:29:14,803 Of course you wouldn't. 591 00:29:16,283 --> 00:29:18,323 [sighs] 592 00:29:18,483 --> 00:29:20,403 We're gonna get to the bottom of this. 593 00:29:20,563 --> 00:29:22,003 Okay. 594 00:29:22,163 --> 00:29:23,043 Thank you. 595 00:29:23,203 --> 00:29:24,403 [rustling] 596 00:29:24,563 --> 00:29:26,003 -Hello there. -Hello. 597 00:29:27,363 --> 00:29:28,923 -Hey, mate. -Hey. 598 00:29:31,203 --> 00:29:34,043 -Can we get a photo, Meg? -Yeah, absolutely. 599 00:29:36,123 --> 00:29:37,923 -Do you want a photo? -Yes, please. 600 00:29:38,083 --> 00:29:42,043 Alright. Three, two, one, smile. 601 00:29:42,203 --> 00:29:44,243 [Meg]I'll tag you when I post the pic. 602 00:29:44,403 --> 00:29:46,323 -Thank you. -Thank you. That's nice. 603 00:29:49,323 --> 00:29:51,803 -Someone's flavour of the month. -They're so cute. 604 00:29:51,963 --> 00:29:53,803 They think that I'll win the nationals. 605 00:29:53,963 --> 00:29:55,323 What's the bet they changed their 606 00:29:55,483 --> 00:29:56,723 tune when Elyse's name is cleared. 607 00:29:56,883 --> 00:29:57,963 [giggles] 608 00:29:58,123 --> 00:30:01,283 The day before the race, right. 609 00:30:01,443 --> 00:30:04,163 Around four-ish, you were at training. 610 00:30:04,323 --> 00:30:07,363 Yeah, Riley made Carl and Elyse swim prep. 611 00:30:07,523 --> 00:30:08,643 You didn't like that? 612 00:30:08,803 --> 00:30:10,523 Carl doesn't get a choice. 613 00:30:10,683 --> 00:30:12,683 Riley's a force of nature. 614 00:30:12,843 --> 00:30:14,643 Chip on his shoulder, Carl? 615 00:30:16,523 --> 00:30:19,003 Wait, Carl drugged Elyse? There is no way. 616 00:30:19,163 --> 00:30:22,523 He-he is the last person who would do that. 617 00:30:22,683 --> 00:30:25,363 So nothing out of the ordinary on that day? 618 00:30:25,523 --> 00:30:26,683 Think back carefully. 619 00:30:26,843 --> 00:30:29,403 [wind rustling] 620 00:30:29,563 --> 00:30:31,083 Come on, come on, come on, come on. 621 00:30:31,243 --> 00:30:32,803 Finish strong. That's good, That's good. 622 00:30:32,963 --> 00:30:34,803 [waves crashing] 623 00:30:36,163 --> 00:30:37,843 -That was it? -Yeah. 624 00:30:38,003 --> 00:30:39,363 Right-O. Again. Faster. 625 00:30:39,523 --> 00:30:42,683 Maybe there's just something wrong with your stopwatch. 626 00:30:42,843 --> 00:30:44,483 Come on, let's go. 627 00:30:45,643 --> 00:30:47,123 Come on. 628 00:30:47,283 --> 00:30:48,883 Just ignore him, that always gets him more interested. 629 00:30:49,043 --> 00:30:50,483 I can't be bothered. 630 00:30:50,643 --> 00:30:51,843 One minute he's into me, 631 00:30:52,003 --> 00:30:52,883 and the next he just doesn't wanna know. 632 00:30:53,043 --> 00:30:54,643 Good. You deserve better. 633 00:30:54,803 --> 00:30:55,643 Boys are stupid. 634 00:30:55,803 --> 00:30:58,163 [chuckles] 635 00:30:58,323 --> 00:31:00,203 You and Carl were together? 636 00:31:01,723 --> 00:31:03,883 Yeah. We never told anyone. 637 00:31:04,043 --> 00:31:06,043 I worried about how we'd look. 638 00:31:06,203 --> 00:31:07,843 A coach and an athlete. 639 00:31:09,243 --> 00:31:11,483 I thought we had a good thing. 640 00:31:11,643 --> 00:31:13,163 But then we just didn't. 641 00:31:15,043 --> 00:31:16,763 Wait, the water bottle. 642 00:31:16,923 --> 00:31:18,403 I d-didn't even think. 643 00:31:22,323 --> 00:31:25,003 [wind blowing] 644 00:31:25,163 --> 00:31:26,523 Is that where the drug was? 645 00:31:28,083 --> 00:31:30,043 Wait, does that mean that it was meant for me? 646 00:31:30,203 --> 00:31:33,083 You drank in the same way? 647 00:31:33,243 --> 00:31:36,083 [instrumental music] 648 00:31:39,363 --> 00:31:40,723 [Meg] Yeah, I think I did. 649 00:31:40,883 --> 00:31:43,283 Then your test would've been positive. 650 00:31:43,443 --> 00:31:46,003 So it wasn't the water bottle. 651 00:31:46,163 --> 00:31:47,643 It wasn't the water bottle. 652 00:31:49,083 --> 00:31:51,523 [instrumental music] 653 00:31:53,243 --> 00:31:54,603 [Jack]So far we've got your training with 654 00:31:54,763 --> 00:31:56,123 Meg, that takes you to 6:00 p.m. 655 00:31:56,283 --> 00:31:58,803 Yeah, when I got home 656 00:31:58,963 --> 00:32:00,443 It was more like 07:00. 657 00:32:00,603 --> 00:32:02,803 No, that doesn't sound right. 658 00:32:02,963 --> 00:32:04,363 Remember? 659 00:32:04,523 --> 00:32:06,603 You promising me a great trip after national. 660 00:32:06,763 --> 00:32:07,923 Make up for always being a trainer. 661 00:32:08,083 --> 00:32:10,243 We are not going to Vegas again. 662 00:32:10,403 --> 00:32:12,483 That's right, uh... 663 00:32:12,643 --> 00:32:14,483 I met with Riley. Didn't I tell you? 664 00:32:14,643 --> 00:32:16,843 What was the meeting about? 665 00:32:17,003 --> 00:32:18,523 Bilateral breathing. 666 00:32:18,683 --> 00:32:20,523 Okay, that's good. Other side. 667 00:32:20,683 --> 00:32:21,923 Perfect. 668 00:32:22,083 --> 00:32:23,403 See how it helps you keep an eye on 669 00:32:23,563 --> 00:32:25,883 the competition at the same time? 670 00:32:26,043 --> 00:32:28,643 Develops some muscles in the neck and back equally. 671 00:32:28,803 --> 00:32:30,243 Helps bend injury. 672 00:32:30,403 --> 00:32:32,403 Do you have anything to eat or drink? 673 00:32:32,563 --> 00:32:34,803 Riley works too hard for that. 674 00:32:34,963 --> 00:32:36,123 What about Carl? 675 00:32:36,283 --> 00:32:37,883 What do you mean? 676 00:32:38,043 --> 00:32:39,963 -He wasn't there? -He's your coach, right? 677 00:32:40,123 --> 00:32:41,563 Just me and Riley. 678 00:32:41,723 --> 00:32:43,363 Can't help but over stepping in the coaching stuff. 679 00:32:44,923 --> 00:32:46,003 Right. 680 00:32:46,163 --> 00:32:47,723 [waves crashing] 681 00:32:47,883 --> 00:32:49,083 I don't know what she's talking about. 682 00:32:49,243 --> 00:32:50,563 We didn't meet the night before the test. 683 00:32:50,723 --> 00:32:52,563 -We couldn't have. -Why is that? 684 00:32:52,723 --> 00:32:55,163 7:00 p.m. on the dot is Bella's bedtime. 685 00:32:55,323 --> 00:32:56,603 And there's a whole... 686 00:32:56,763 --> 00:32:58,883 story reading palaver in lead up to that. 687 00:32:59,043 --> 00:33:00,283 Elyse... 688 00:33:00,443 --> 00:33:02,643 must've misremembered. 689 00:33:04,563 --> 00:33:05,803 [cell phone ringing] 690 00:33:05,963 --> 00:33:07,563 [exhales sharply] Excuse me. 691 00:33:07,723 --> 00:33:09,803 Sponsor's calling me again. 692 00:33:09,963 --> 00:33:12,723 This positive drug test is a disaster. 693 00:33:12,883 --> 00:33:14,083 Hello? 694 00:33:15,443 --> 00:33:17,603 Whatever happened, 695 00:33:17,763 --> 00:33:20,403 it was in the hour between 6:00 and 7:00. 696 00:33:20,563 --> 00:33:22,563 Yep. 697 00:33:22,723 --> 00:33:24,763 [Jack]Why would Elyse say they had a meeting? 698 00:33:24,923 --> 00:33:27,283 When Riley is adamant that they didn't. 699 00:33:29,083 --> 00:33:30,643 I couldn't tell you. 700 00:33:32,003 --> 00:33:35,243 Something Elyse isn't telling us. 701 00:33:35,403 --> 00:33:39,003 But why lie with so much on the line? 702 00:33:39,163 --> 00:33:40,883 Was Elyse having an affair? 703 00:33:41,043 --> 00:33:42,203 No. 704 00:33:44,243 --> 00:33:46,403 It was a crush. It was nothing. 705 00:33:46,563 --> 00:33:47,683 [Jack]A crush? 706 00:33:47,843 --> 00:33:49,323 A crush on who? 707 00:33:49,483 --> 00:33:53,003 Someone who called her the Champions' Champion? 708 00:33:55,203 --> 00:33:57,203 Who had access to steroids. 709 00:33:57,363 --> 00:33:58,963 He had the opportunity. 710 00:33:59,123 --> 00:34:00,643 I mean, she promised me it was over. 711 00:34:00,803 --> 00:34:02,243 And now, motive. 712 00:34:02,403 --> 00:34:04,763 [Rosemary]He wouldn't do that. We couldn't. 713 00:34:07,043 --> 00:34:10,843 So this was a day Elyse was most likely to be spiked, yeah? 714 00:34:11,003 --> 00:34:13,043 Move it forward a bit. 715 00:34:13,203 --> 00:34:14,363 [clicks] 716 00:34:15,923 --> 00:34:18,003 Who's that? 717 00:34:18,163 --> 00:34:19,243 [Riley]It's Trevor. 718 00:34:19,403 --> 00:34:20,843 A client of Stephan's. 719 00:34:21,003 --> 00:34:22,763 Stephan and I went to school with him. 720 00:34:24,043 --> 00:34:25,123 He was a power lifter. 721 00:34:25,283 --> 00:34:27,483 He got on the juice to get bigger quick. 722 00:34:27,643 --> 00:34:29,323 [whispers] 723 00:34:29,483 --> 00:34:31,723 [Jack] Now he deals goodies to everyone everywhere, does he? 724 00:34:33,163 --> 00:34:35,443 -Wow. -Okay. 725 00:34:35,603 --> 00:34:37,523 So that's where it came from. 726 00:34:37,683 --> 00:34:39,123 [suspenseful music] 727 00:34:39,283 --> 00:34:40,723 Bloody Carl, I'm gonna kill him. 728 00:34:40,883 --> 00:34:43,403 Hey, no, no, no. Come here, come here, come here. 729 00:34:43,563 --> 00:34:45,163 We're just gonna keep this between us, alright? 730 00:34:45,323 --> 00:34:46,683 Until we know for sure. 731 00:34:48,363 --> 00:34:49,683 Uh, yeah. 732 00:34:51,163 --> 00:34:52,523 [camera clicks] 733 00:34:54,203 --> 00:34:55,843 I can't believe he'd do this. 734 00:34:56,003 --> 00:34:58,203 You and Carl were together. 735 00:34:58,363 --> 00:35:00,963 Between 6:00 and 7:00 on the night before the race. 736 00:35:03,083 --> 00:35:05,203 When did you start seeing him? 737 00:35:05,363 --> 00:35:06,483 Things weren't... 738 00:35:06,643 --> 00:35:08,883 great with Stephan. 739 00:35:09,043 --> 00:35:10,083 Carl was there for me. 740 00:35:10,243 --> 00:35:12,003 [waves crashing] 741 00:35:12,163 --> 00:35:15,643 And before I knew, he was saying Meg, we, uh... 742 00:35:15,803 --> 00:35:18,523 we slept together a few times. 743 00:35:18,683 --> 00:35:21,483 I-I-I wanted to end it, but Carl decided he was in love. 744 00:35:23,323 --> 00:35:25,283 That's when he broke off with Meg. 745 00:35:25,443 --> 00:35:27,203 [inhales sharply] I don't know. 746 00:35:27,363 --> 00:35:29,123 But his big declaration made me wake up 747 00:35:29,283 --> 00:35:31,403 to what I was doing to Meg, to Steph. 748 00:35:32,763 --> 00:35:33,923 So you ended it. 749 00:35:34,083 --> 00:35:35,843 He wouldn't take no for an answer. 750 00:35:36,003 --> 00:35:37,643 Made all kinds of threats. 751 00:35:40,803 --> 00:35:44,083 I-I never even suspected. That's why I didn't say anything. 752 00:35:44,243 --> 00:35:46,483 What happened? 753 00:35:46,643 --> 00:35:48,643 He was adamant about talking, so I thought I 754 00:35:48,803 --> 00:35:50,843 would go and make him see that it was over. 755 00:35:51,003 --> 00:35:53,643 [eerie music] 756 00:36:03,963 --> 00:36:05,363 Really glad we got this time together. 757 00:36:05,523 --> 00:36:07,483 You have to stop, Carl. 758 00:36:07,643 --> 00:36:09,083 We aren't going to be together. 759 00:36:09,243 --> 00:36:10,403 We can't be. 760 00:36:10,563 --> 00:36:12,723 Well, you're here now. 761 00:36:12,883 --> 00:36:14,923 I said no, Carl. 762 00:36:15,083 --> 00:36:16,363 [scoffs] 763 00:36:16,523 --> 00:36:18,403 What so, I just imagined it all then? 764 00:36:29,363 --> 00:36:31,083 At least have a drink with me. 765 00:36:32,883 --> 00:36:34,403 Be our secret. 766 00:36:36,803 --> 00:36:38,123 [sighs] 767 00:36:39,763 --> 00:36:41,403 [glass clinking] 768 00:36:42,883 --> 00:36:44,163 Champagne. 769 00:36:44,323 --> 00:36:45,203 Has to be. 770 00:36:45,363 --> 00:36:48,283 [intense music] 771 00:36:54,603 --> 00:36:56,163 [Carl]For better times. 772 00:37:06,083 --> 00:37:08,683 God, I feel so stupid. 773 00:37:08,843 --> 00:37:10,283 No. 774 00:37:10,443 --> 00:37:11,843 You were getting yourself 775 00:37:12,003 --> 00:37:14,123 out of a difficult situation with a... 776 00:37:15,443 --> 00:37:17,403 a very controlling man. 777 00:37:19,243 --> 00:37:20,683 What now? 778 00:37:20,843 --> 00:37:22,483 We go to the police. 779 00:37:22,643 --> 00:37:25,003 You need to talk to Stephan. 780 00:37:25,163 --> 00:37:26,643 And to Meg. 781 00:37:29,523 --> 00:37:30,763 [Joan]And what about Carl? 782 00:37:30,923 --> 00:37:32,403 I'll sort it. 783 00:37:38,083 --> 00:37:39,883 Carl, you got a minute? 784 00:37:40,043 --> 00:37:41,923 -Ah, no, actually, I got Meg-- -This won't take long. 785 00:37:42,083 --> 00:37:43,563 The hell are you doing? 786 00:37:43,723 --> 00:37:44,723 Get in there. 787 00:37:44,883 --> 00:37:46,923 What you did to Elyse, dog act. 788 00:37:47,083 --> 00:37:48,403 What're you talking about? 789 00:37:48,563 --> 00:37:50,523 You drugged her. 790 00:37:50,683 --> 00:37:52,163 Is that what she told you? Is it? Mate, she's-- 791 00:37:52,323 --> 00:37:54,363 End of her career! 792 00:37:54,523 --> 00:37:56,843 Right, all because she couldn't stand you. 793 00:37:59,323 --> 00:38:01,243 This is crazy. 794 00:38:01,403 --> 00:38:04,243 You knew that Elyse wouldn't mention the meeting with you. 795 00:38:04,403 --> 00:38:05,883 For Meg's sake. 796 00:38:06,043 --> 00:38:08,723 Because she didn't want her to know about the affair. 797 00:38:10,563 --> 00:38:11,843 Yeah, well... 798 00:38:13,763 --> 00:38:16,163 You can't prove any of this, because you got nothing. 799 00:38:17,723 --> 00:38:19,723 Elyse just made a statement to the police. 800 00:38:21,283 --> 00:38:23,403 Now the police will want a statement from you. 801 00:38:23,563 --> 00:38:26,243 [wind rustling] 802 00:38:29,243 --> 00:38:32,203 -Carl Radcliff. We need a word. -He's yours. 803 00:38:37,163 --> 00:38:38,563 Can't believe this. 804 00:38:40,003 --> 00:38:41,403 I do not see it. 805 00:38:41,563 --> 00:38:43,443 If you only look for the best in people, mate. 806 00:38:43,603 --> 00:38:46,483 -Just give me a compliment. -Got to look after Bella's dad. 807 00:38:46,643 --> 00:38:48,363 [engine starting] 808 00:38:50,563 --> 00:38:52,243 Thanks, Jack. 809 00:38:52,403 --> 00:38:54,043 Appreciate it. 810 00:38:54,203 --> 00:38:55,323 Thank you. 811 00:38:55,483 --> 00:38:57,243 [mellow music] 812 00:38:57,403 --> 00:38:59,123 Elyse is gonna need your support. 813 00:39:00,723 --> 00:39:02,083 What about Elyse's suspension? 814 00:39:02,243 --> 00:39:05,443 She'll be able to appeal... now, right? 815 00:39:05,603 --> 00:39:08,243 Yeah, we'll give it a red hot go. 816 00:39:08,403 --> 00:39:11,523 She's gonna have a fire in her belly come the nationals. 817 00:39:11,683 --> 00:39:13,643 You're local now, are you? 818 00:39:13,803 --> 00:39:15,883 Too right, mate. 819 00:39:16,043 --> 00:39:17,403 [siren wailing] 820 00:39:19,803 --> 00:39:21,603 [waves crashing] 821 00:39:32,283 --> 00:39:34,123 They're close. 822 00:39:34,283 --> 00:39:35,803 They'll be alright. 823 00:39:35,963 --> 00:39:38,363 They say hearts mend, don't they? 824 00:39:39,523 --> 00:39:41,003 Eventually. 825 00:39:44,003 --> 00:39:45,083 Good to see you. 826 00:39:45,243 --> 00:39:47,123 One final time? 827 00:39:47,283 --> 00:39:48,843 One final time. 828 00:39:49,003 --> 00:39:51,643 [Joan]Van packed, all ready to go. 829 00:39:51,803 --> 00:39:53,403 Thank you for everything. 830 00:39:54,963 --> 00:39:56,683 It's lovely to meet you. 831 00:39:56,843 --> 00:39:58,243 I hope you find everything 832 00:39:58,403 --> 00:39:59,843 you're looking for at Osprey Falls. 833 00:40:00,003 --> 00:40:01,123 Me too. 834 00:40:01,283 --> 00:40:02,683 [chuckles] 835 00:40:07,203 --> 00:40:08,843 [Jack]Okay. 836 00:40:09,003 --> 00:40:10,283 We're off. 837 00:40:12,723 --> 00:40:14,403 Okay, go. 838 00:40:14,563 --> 00:40:16,243 [male announcer]It's National Championship's title. 839 00:40:16,403 --> 00:40:18,363 What a week it's been for the Harrington sisters. 840 00:40:18,523 --> 00:40:20,843 [cheering] 841 00:40:23,883 --> 00:40:27,283 Now, it's anyone's race. Neck and neck, down to the wire. 842 00:40:27,443 --> 00:40:29,763 [cheering] 843 00:40:34,003 --> 00:40:35,203 [water splashes] 844 00:40:46,763 --> 00:40:48,923 You must miss being a police officer. 845 00:40:50,163 --> 00:40:51,203 A bit old. 846 00:40:51,363 --> 00:40:52,803 Now, come on. 847 00:40:52,963 --> 00:40:54,043 [crickets chirping] 848 00:40:54,203 --> 00:40:56,003 [Jack]It's complicated. 849 00:40:56,163 --> 00:40:58,403 When I finished up as a cop, it wasn't the way I wanted to. 850 00:41:00,243 --> 00:41:02,323 Don't have to listen to me rave on about that. 851 00:41:06,603 --> 00:41:08,123 Hey, I think I caught something. 852 00:41:08,283 --> 00:41:09,483 Yeah? Bring it in. 853 00:41:09,643 --> 00:41:11,563 -Come on. -It's a big one. 854 00:41:11,723 --> 00:41:13,203 Get down, come here, girl. 855 00:41:13,363 --> 00:41:15,323 Here you go. Come on, come on. 856 00:41:15,483 --> 00:41:17,563 Up you come. 857 00:41:17,723 --> 00:41:19,563 [Joan]Look at us, catching a fish together. 858 00:41:19,723 --> 00:41:21,363 -What good team we are. -Come on, come on. 859 00:41:21,523 --> 00:41:22,363 Come on. 860 00:41:22,523 --> 00:41:24,003 [laughs] 861 00:41:24,163 --> 00:41:26,843 -Hey. -Mum? 862 00:41:27,003 --> 00:41:28,683 [whirring] 863 00:41:28,843 --> 00:41:30,043 [exhale sharply] 864 00:41:30,203 --> 00:41:32,203 [Joan]Rebecca, darling. What are you.. 865 00:41:33,283 --> 00:41:35,123 [chuckles] 866 00:41:35,283 --> 00:41:38,203 [theme music] 867 00:41:41,163 --> 00:41:43,483 [woman vocalizing] 868 00:42:06,043 --> 00:42:08,763 [music continues]