1 00:00:07,043 --> 00:00:08,683 [Rosemary] Darling? I'm home. 2 00:00:08,843 --> 00:00:10,403 Mum. You're back. 3 00:00:11,683 --> 00:00:12,923 Rosemary. 4 00:00:13,083 --> 00:00:15,363 -So he hasn't told you. -Told me what? 5 00:00:15,523 --> 00:00:16,723 [Rosemary] He left me at the altar. 6 00:00:16,883 --> 00:00:21,203 Rosie was better off without me. So I bailed. 7 00:00:21,363 --> 00:00:22,843 [Jack]And I went off with Diesel, you know, 8 00:00:23,003 --> 00:00:24,243 to the back of beyond. 9 00:00:24,403 --> 00:00:26,803 -Hello? -Are you tryna finish me off? 10 00:00:26,963 --> 00:00:29,203 Till some mad English woman crashed into me. 11 00:00:29,363 --> 00:00:31,603 Face it, mum. We are never going to know why dad 12 00:00:31,763 --> 00:00:33,003 lied about being in Australia. 13 00:00:33,163 --> 00:00:34,483 Oh, yes, we will. 14 00:00:34,643 --> 00:00:36,283 If I have anything to do with it. 15 00:00:36,443 --> 00:00:38,523 [Rebecca on phone] Will you please come home, mum? 16 00:00:38,683 --> 00:00:39,723 Whatever you're looking for out there, 17 00:00:39,883 --> 00:00:41,523 it's not going to bring dad back. 18 00:00:41,683 --> 00:00:44,003 [Joan] I need to find out what he was hiding from me. 19 00:00:44,163 --> 00:00:45,563 Hey! 20 00:00:46,243 --> 00:00:47,163 Mum? 21 00:00:47,323 --> 00:00:48,843 Rebecca! What are you doing here? 22 00:00:49,003 --> 00:00:51,883 I'm not ready to tell her about it. Not yet. 23 00:00:52,043 --> 00:00:53,323 She adored her father. 24 00:00:54,203 --> 00:00:56,003 Now he's a murderer. 25 00:00:57,523 --> 00:01:00,443 [theme music] 26 00:01:09,723 --> 00:01:10,843 -What're you looking at? -Oh. 27 00:01:11,003 --> 00:01:14,403 I was just asking Jack about himself. 28 00:01:14,563 --> 00:01:17,203 No fixed address. A couple of ex-wives. 29 00:01:17,363 --> 00:01:20,363 -2.5 to be precise. Mm-hm. -2.5? 30 00:01:22,283 --> 00:01:23,683 Well, this is why she's a good GP. 31 00:01:23,843 --> 00:01:26,683 Very scientific mind. Likes to know all the facts. 32 00:01:26,843 --> 00:01:28,723 Like her mum. 33 00:01:28,883 --> 00:01:32,563 So you're one of those Jack Kerouac, on the Road kinda guys. 34 00:01:32,723 --> 00:01:34,403 You lost me. Who's Jack Kerouac? 35 00:01:37,723 --> 00:01:39,963 Wow. Well, I am melting. 36 00:01:40,123 --> 00:01:42,283 [Joan]There's an ice pack in the freezer. 37 00:01:42,443 --> 00:01:45,723 Well all I can say is thank heavens for Find My Phone. 38 00:01:45,883 --> 00:01:47,563 [Rebecca]I would never have found you otherwise. 39 00:01:49,323 --> 00:01:51,003 You enjoying the third degree? 40 00:01:51,163 --> 00:01:52,803 I am, actually. 41 00:01:52,963 --> 00:01:54,963 Do you ever miss being settled in one place? 42 00:01:55,123 --> 00:01:57,083 You mean like now? 43 00:01:57,243 --> 00:02:00,483 Feels like London was a lifetime away. 44 00:02:00,643 --> 00:02:02,763 How can that happen in just a few months? 45 00:02:02,923 --> 00:02:05,243 Well, that's life on the road for you. 46 00:02:05,403 --> 00:02:07,563 Oh, sweet relief! 47 00:02:07,723 --> 00:02:09,763 -Try it on the back of the neck. -Oh, right. 48 00:02:12,043 --> 00:02:13,963 So, Osprey Falls. What do we know? 49 00:02:14,123 --> 00:02:15,723 Well, not much. 50 00:02:15,883 --> 00:02:19,043 The trail that your dad left goes cold after that. 51 00:02:19,203 --> 00:02:22,643 So no idea what we'll find or what the daft idiot was up to? 52 00:02:25,163 --> 00:02:26,563 No. 53 00:02:31,043 --> 00:02:33,163 [eerie music] 54 00:02:34,803 --> 00:02:36,163 Hello! 55 00:02:38,203 --> 00:02:40,883 -Hello! -Who are you talking to? 56 00:02:41,043 --> 00:02:43,723 That little girl. Didn't you see her? 57 00:02:43,883 --> 00:02:46,803 -What little girl? -Hello? Come on. 58 00:02:46,963 --> 00:02:48,283 Hey. 59 00:02:50,443 --> 00:02:52,163 You stay there. 60 00:02:54,083 --> 00:02:56,763 Hello. Hello, little girl? 61 00:02:58,083 --> 00:02:59,523 Hello? 62 00:02:59,683 --> 00:03:02,283 -She was all alone. -What did she look like? 63 00:03:02,443 --> 00:03:05,883 Oh, extraordinary. She had red hair and a white dress. 64 00:03:06,043 --> 00:03:07,443 [Joan] We can't leave her out here. 65 00:03:07,603 --> 00:03:09,843 Maybe she's lost, she's wandered away from her family. 66 00:03:10,003 --> 00:03:11,883 -What a terrifying prospect! -I'll check up on her. 67 00:03:12,043 --> 00:03:14,123 Maybe she got scared, she's hiding somewhere. 68 00:03:14,283 --> 00:03:16,643 -Mum, stop. -We can't leave her here. 69 00:03:16,803 --> 00:03:20,363 What about the snakes and the stingy-bitey things 70 00:03:20,523 --> 00:03:21,683 like in the documentaries? 71 00:03:21,843 --> 00:03:23,643 She was right by the road. 72 00:03:23,803 --> 00:03:24,963 [Jack]No sign of her. 73 00:03:25,123 --> 00:03:27,323 I know I saw her. I'm sure. 74 00:03:30,323 --> 00:03:34,123 Don't look at me like that. I know what I saw. 75 00:03:34,283 --> 00:03:36,803 Yeah, no one's saying you didn't. 76 00:03:36,963 --> 00:03:38,803 I just think it would be understandable, mum. 77 00:03:38,963 --> 00:03:40,883 You know, with every...all the stress with dad-- 78 00:03:41,043 --> 00:03:43,163 -I know what I saw. [Jack]Look. 79 00:03:43,323 --> 00:03:45,283 Kids around here know the bush like the back of their hands. 80 00:03:45,443 --> 00:03:47,003 She's probably gone home. 81 00:03:47,163 --> 00:03:49,483 -Right. Let's go. -Come on. 82 00:03:54,523 --> 00:03:55,523 [exhales] 83 00:03:55,683 --> 00:03:58,603 [theme music] 84 00:04:05,003 --> 00:04:07,443 ♪ Oh oh ohh! ♪ 85 00:04:09,203 --> 00:04:12,443 ♪ Oh oh ohh! ♪ 86 00:04:14,523 --> 00:04:16,443 [vocalizing] 87 00:04:26,123 --> 00:04:29,203 [Joan]You will let me know if someone reports her missing? 88 00:04:29,363 --> 00:04:31,643 Oh, no, I know it's not the police's job, 89 00:04:31,803 --> 00:04:33,323 it's just that I'm very concerned. 90 00:04:34,843 --> 00:04:36,763 Alright. I see. 91 00:04:37,803 --> 00:04:39,883 Yeah. Thank you. 92 00:04:41,163 --> 00:04:43,443 No report of a missing girl. 93 00:04:43,603 --> 00:04:45,163 We'll see if the ranger knows anything 94 00:04:45,323 --> 00:04:46,843 when we check on Ian's booking. 95 00:04:47,003 --> 00:04:48,803 Dad planned to stay here? 96 00:04:48,963 --> 00:04:52,203 This was his last known whereabouts before-- 97 00:04:52,363 --> 00:04:55,243 His body was found. Yes. 98 00:04:58,763 --> 00:05:00,683 [instrumental music] 99 00:05:05,283 --> 00:05:07,403 "Back tomorrow at 9:00 a.m." 100 00:05:07,563 --> 00:05:10,363 It's not even 5 o'clock. Sod it. 101 00:05:10,523 --> 00:05:12,643 Well, we'll check with him first thing in the morning. 102 00:05:12,803 --> 00:05:15,083 -Wait, are we staying here? -Yep. 103 00:05:15,243 --> 00:05:16,843 Well, no offence, but the Kirkhopes 104 00:05:17,003 --> 00:05:18,043 are not camping people. 105 00:05:18,203 --> 00:05:20,083 -Your mum is. -Yeah. 106 00:05:20,243 --> 00:05:22,523 I'm grown quite fond of it. 107 00:05:22,683 --> 00:05:24,003 Let's go. 108 00:05:27,923 --> 00:05:30,203 You're not going to believe this, but Trip Advisor 109 00:05:30,363 --> 00:05:33,483 gives the shower block four stars. 110 00:05:33,643 --> 00:05:35,083 Yeah, well, it's got water. 111 00:05:35,243 --> 00:05:37,243 Not that I can see dad coming all the way out here, 112 00:05:37,403 --> 00:05:39,283 even for the highly-rated plumbing. 113 00:05:39,443 --> 00:05:41,163 He's the meat and three veg-type. 114 00:05:42,043 --> 00:05:43,963 He was. 115 00:05:44,123 --> 00:05:45,763 [Jack]Yeah, well, it's probably a geologist thing. 116 00:05:45,923 --> 00:05:48,483 You know, there was plenty of mining around here in the day. 117 00:05:48,643 --> 00:05:51,803 Why don't you try out those famous showers? 118 00:05:53,483 --> 00:05:55,803 -Rinse off the day. -Great idea. 119 00:05:55,963 --> 00:05:57,563 Here you are. Key. 120 00:05:57,723 --> 00:05:59,803 Oh, God. Yeah, right. 121 00:06:04,003 --> 00:06:06,483 You can tell her. 122 00:06:06,643 --> 00:06:08,443 When the time's right. 123 00:06:11,243 --> 00:06:13,283 I know, I'm a big chicken. 124 00:06:14,243 --> 00:06:16,203 [exhales] 125 00:06:16,363 --> 00:06:20,083 You know, she thinks that something's going on between us. 126 00:06:20,243 --> 00:06:22,083 -She say that? -Doesn't need to. 127 00:06:22,243 --> 00:06:23,203 [Beau]Happy Birthday, Clay. 128 00:06:23,363 --> 00:06:25,323 ♪ My little ray of sunshine ♪ 129 00:06:25,483 --> 00:06:26,483 What a lovely voice. 130 00:06:26,643 --> 00:06:29,643 ♪ Has come into the world ♪ 131 00:06:29,803 --> 00:06:33,243 ♪ Have you noticed he's just like his father? ♪ 132 00:06:33,403 --> 00:06:35,723 ♪ I think I would rather ♪ 133 00:06:35,883 --> 00:06:38,723 ♪ His hair was much darker ♪ 134 00:06:38,883 --> 00:06:41,803 ♪ My little ray of sunshine ♪ 135 00:06:41,963 --> 00:06:44,883 ♪ Has come into the world ♪ 136 00:06:45,043 --> 00:06:48,963 ♪ He can make you feel good ♪ 137 00:06:49,123 --> 00:06:50,923 ♪ Only by his smile ♪ 138 00:06:51,083 --> 00:06:52,523 ♪ Only by his smile ♪♪ 139 00:06:52,683 --> 00:06:53,683 [laughs] 140 00:06:53,843 --> 00:06:55,163 [Pam]Happy Birthday, bub. 141 00:06:55,323 --> 00:06:58,083 That was lovely. You've got a beautiful voice. 142 00:06:58,243 --> 00:07:01,803 -Ah, no. -Ah, she's too modest. 143 00:07:01,963 --> 00:07:04,163 [Jamie]Little fella's got a decent set of pipes, too. 144 00:07:04,323 --> 00:07:06,243 Say hello to the nice people, Clay. 145 00:07:06,403 --> 00:07:08,483 Give him a minute. 146 00:07:08,643 --> 00:07:09,643 Hello. 147 00:07:09,803 --> 00:07:11,763 -G'day. -Hey, there he is. 148 00:07:11,923 --> 00:07:13,443 Oh, please, come on in, have a seat. 149 00:07:13,603 --> 00:07:15,723 Oh no, we don't want to crash your party. 150 00:07:15,883 --> 00:07:16,963 But we will. 151 00:07:17,123 --> 00:07:19,283 -Great. -I'm Joan. 152 00:07:19,443 --> 00:07:21,323 -Jack. -I'm Pam. 153 00:07:21,483 --> 00:07:22,963 My boy, Beau. 154 00:07:23,123 --> 00:07:24,803 And his son Clay. 155 00:07:24,963 --> 00:07:26,243 And my daughter-in-law Tegan, and-- 156 00:07:26,403 --> 00:07:28,883 Ex-daughter-in-law. 157 00:07:29,043 --> 00:07:31,403 Beg your pardon. Force of habit. 158 00:07:32,683 --> 00:07:34,763 I'm Jamie Matthews. Tegan's fiancé. 159 00:07:34,923 --> 00:07:35,803 Nice to meet you. 160 00:07:35,963 --> 00:07:37,683 [mumbles] 161 00:07:37,843 --> 00:07:40,723 -So, whose birthday is it? -That'd be the big fella. 162 00:07:40,883 --> 00:07:42,843 -Oh, happy birthday. -Happy birthday, mate. 163 00:07:43,003 --> 00:07:44,683 Yeah, double digits today. 164 00:07:44,843 --> 00:07:46,123 You ready for your super surprise? 165 00:07:46,283 --> 00:07:49,363 -Yes, yes, yes! -Beau, Beau. Just hang on a sec. 166 00:07:51,323 --> 00:07:52,843 Hey, mate, there's just a few bits and pieces 167 00:07:53,003 --> 00:07:54,603 the adults need to iron out first. Alright? 168 00:07:54,763 --> 00:07:56,523 Come on. He's big enough. 169 00:07:56,683 --> 00:07:57,803 You know what we're concerned about. 170 00:07:57,963 --> 00:08:00,043 Jamie's concerns. 171 00:08:00,203 --> 00:08:02,963 Please! Please! Please! 172 00:08:03,123 --> 00:08:05,163 If you promise to be extra-careful. 173 00:08:05,323 --> 00:08:07,003 I will, I really will. 174 00:08:07,163 --> 00:08:08,483 [Jamie] Tegan, we spoke about this. 175 00:08:08,643 --> 00:08:11,563 Well, the horse has already bolted, hasn't it? 176 00:08:11,723 --> 00:08:12,923 See, mate, this is what happens when he comes home 177 00:08:13,083 --> 00:08:15,763 from being with you. You let him get too wound up. 178 00:08:15,923 --> 00:08:18,163 Beauty. We're on. 179 00:08:18,323 --> 00:08:21,683 [Pam]Ahh, don't mind these two locking horns. 180 00:08:22,683 --> 00:08:24,203 [motorcycle revving] 181 00:08:29,403 --> 00:08:31,043 That is no cricket set. 182 00:08:31,203 --> 00:08:32,803 [Joan]It sure isn't. 183 00:08:34,363 --> 00:08:36,803 You know Clay's obsessed with motorbikes. 184 00:08:36,963 --> 00:08:40,123 Beau's been doing it up for months. It means a lot to him. 185 00:08:40,283 --> 00:08:42,523 He's buying Clay's affection. 186 00:08:42,683 --> 00:08:44,003 Making up for the time he was away. 187 00:08:44,163 --> 00:08:45,683 Jamie! 188 00:08:45,843 --> 00:08:47,723 -Did you see the koalas? -No. 189 00:08:52,763 --> 00:08:54,723 [Pam] Look what I got you! 190 00:08:56,723 --> 00:08:58,363 Ride now, please? 191 00:08:58,523 --> 00:09:00,283 Nah, mate, we just gotta go over a couple of rules first, okay? 192 00:09:00,443 --> 00:09:02,003 Ride now! Ride now! 193 00:09:02,163 --> 00:09:04,563 -Wait, bub, soon. -What'd I just say? 194 00:09:04,723 --> 00:09:07,523 -What's with the young fella? -Clay? 195 00:09:07,683 --> 00:09:09,723 He's on the spectrum. 196 00:09:09,883 --> 00:09:11,323 -Autism. -Right. 197 00:09:11,483 --> 00:09:13,403 [Beau]Come on, mate, don't be the fun police. 198 00:09:13,563 --> 00:09:15,283 He's just trying to do the best things for Clay. 199 00:09:15,443 --> 00:09:17,443 -And I'm not. -That's not what I said. 200 00:09:17,603 --> 00:09:19,523 Clay does best with structure, okay, and specific-- 201 00:09:19,683 --> 00:09:23,643 And he loves motorbikes. Always has. Haven't you, mate? 202 00:09:23,803 --> 00:09:25,043 -Please? -Settle down, bub. 203 00:09:25,203 --> 00:09:26,683 [Jamie]I told you, it's a bad idea. 204 00:09:26,843 --> 00:09:28,563 [Beau] I don't have to ask your permission to be his dad. 205 00:09:28,723 --> 00:09:30,123 Yeah, actually, you do. 206 00:09:30,283 --> 00:09:32,683 Okay? The courts made us primary careers for a reason. 207 00:09:32,843 --> 00:09:34,043 -Alright? -You're a tosser. 208 00:09:34,203 --> 00:09:35,403 [Jamie] Go on then, make a big deal about it 209 00:09:35,563 --> 00:09:36,883 on your son's birthday, huh? Go on! 210 00:09:37,043 --> 00:09:39,163 -On his birthday?! -Stop it! Both of you! 211 00:09:40,083 --> 00:09:42,203 [Tegan]Clay! 212 00:09:42,363 --> 00:09:45,763 We can't just have one nice weekend together? 213 00:09:45,923 --> 00:09:48,243 Feel for Tegan, trying to keep those boofheads happy. 214 00:09:50,043 --> 00:09:54,323 Blended families. With all your ex-wives, you must be an expert. 215 00:09:56,203 --> 00:09:57,523 Not me. 216 00:09:59,403 --> 00:10:01,483 When Liz's mother remarried, 217 00:10:01,643 --> 00:10:03,363 I couldn't stand the idea of another bloke 218 00:10:04,443 --> 00:10:05,963 being her father, replacing me. 219 00:10:06,123 --> 00:10:08,563 I don't think Liz would've thought you were replaceable. 220 00:10:10,283 --> 00:10:12,683 Tony, that was his name, he used to take her 221 00:10:12,843 --> 00:10:14,923 to violin practice, and basketball. 222 00:10:16,043 --> 00:10:17,363 I was never that dad. 223 00:10:17,523 --> 00:10:20,483 'Cause of your job. Being in the force. 224 00:10:20,643 --> 00:10:22,563 Being a cop's not a 9 to 5 job. 225 00:10:23,643 --> 00:10:25,603 Families pay the price for that. 226 00:10:25,763 --> 00:10:29,003 From what I saw, Liz loves you. 227 00:10:29,163 --> 00:10:31,603 Must've done something right. 228 00:10:33,243 --> 00:10:34,763 I hope so. 229 00:10:34,923 --> 00:10:37,603 [Rebecca]Mum, come and say hi to your grandchildren. 230 00:10:43,523 --> 00:10:46,283 [Joan]Hello, my lovelies! 231 00:10:46,443 --> 00:10:49,923 The recital was great, and everybody was looking at me, 232 00:10:50,083 --> 00:10:51,523 and everybody was clapping. 233 00:10:51,683 --> 00:10:53,523 And we were all doing so well 234 00:10:53,683 --> 00:10:55,483 until Idiot Features here farted. 235 00:10:55,643 --> 00:10:58,003 -Charlee! -It was funny. 236 00:10:58,163 --> 00:11:00,243 Farts are pretty funny. 237 00:11:00,403 --> 00:11:03,163 Go and watch TV, kids. 238 00:11:03,323 --> 00:11:04,483 -Bye, nana. -Bye, nana. 239 00:11:04,643 --> 00:11:07,003 Bye, squirt, bye, titch! 240 00:11:07,163 --> 00:11:09,803 So how are you, Bex? 241 00:11:09,963 --> 00:11:11,483 Are you loving it? 242 00:11:11,643 --> 00:11:13,963 Well, there is a lot of nature, I will say that. 243 00:11:14,123 --> 00:11:16,563 And it's properly hot. 244 00:11:16,723 --> 00:11:19,043 And we haven't got eaten by anything, so that's good. 245 00:11:19,203 --> 00:11:21,163 -Not yet. -Excellent news! 246 00:11:21,323 --> 00:11:23,763 Because I got you both on that flight tomorrow night, I mean, 247 00:11:23,923 --> 00:11:25,923 the travel agent had to pull some strings but-- 248 00:11:26,083 --> 00:11:28,323 Tomorrow night? 249 00:11:28,483 --> 00:11:30,443 Well you said you weren't sure 250 00:11:30,603 --> 00:11:31,803 what you were doing out here, so-- 251 00:11:31,963 --> 00:11:34,203 Yes, but I'm a grown woman Rebecca, 252 00:11:34,363 --> 00:11:36,403 I can make my own decisions. 253 00:11:36,563 --> 00:11:38,843 This is about you moving on with Jack. 254 00:11:39,003 --> 00:11:40,603 Moving on? 255 00:11:40,763 --> 00:11:43,563 Why don't you call me back once you've had a chat. 256 00:11:43,723 --> 00:11:46,643 You've got no idea what's going on between me and Jack. 257 00:11:46,803 --> 00:11:48,123 It's obvious, mum. 258 00:11:48,283 --> 00:11:50,123 Nothing's happened between us, and anyway, 259 00:11:50,283 --> 00:11:51,883 it would be none of your business if it had. 260 00:11:52,043 --> 00:11:54,003 All while scouring the Outback to find out where your husband 261 00:11:54,163 --> 00:11:56,643 died in a country that he wasn't supposed to be in. 262 00:11:56,803 --> 00:11:59,043 Oh, yes, perfectly normal, nothing to see here. 263 00:12:01,083 --> 00:12:04,123 This attachment with Jack, I just don't think 264 00:12:04,283 --> 00:12:06,123 it's a very good idea considering everything 265 00:12:06,283 --> 00:12:07,643 that dad has put you through. 266 00:12:07,803 --> 00:12:09,203 Put us through. 267 00:12:09,363 --> 00:12:11,003 What about home? What about the kids? 268 00:12:11,163 --> 00:12:14,323 Oh, so this is all about needing your free babysitting. 269 00:12:16,003 --> 00:12:17,963 -Is that what you think? -Oh, look. 270 00:12:18,123 --> 00:12:20,403 I don't think you even care what ever it is I think. 271 00:12:22,123 --> 00:12:24,483 I'm talking about the life you love. 272 00:12:24,643 --> 00:12:26,163 Your garden, your friends, 273 00:12:26,323 --> 00:12:28,603 volunteering at the hospital, going to the theatre. 274 00:12:28,763 --> 00:12:31,203 Well all of those things will be there when I get back. 275 00:12:31,363 --> 00:12:32,803 If I still want them. 276 00:12:32,963 --> 00:12:35,003 You are coming home? 277 00:12:35,163 --> 00:12:39,003 Look I'm not making any plans yet. 278 00:12:39,163 --> 00:12:43,083 You know, being here, it's... 279 00:12:43,243 --> 00:12:45,803 it's helping me to think. 280 00:12:45,963 --> 00:12:50,043 The skies, the light, the vast landscapes-- 281 00:12:50,203 --> 00:12:51,963 Carjackers kidnapping you by accident. 282 00:12:52,123 --> 00:12:55,323 This country, it's not like I expected it would be. 283 00:12:55,483 --> 00:12:58,083 It's...magical. 284 00:13:00,563 --> 00:13:01,923 Well, look, this stuff with dad, you know, 285 00:13:02,083 --> 00:13:04,563 whatever he was doing out here. 286 00:13:04,723 --> 00:13:06,083 How does that fit into this 287 00:13:06,243 --> 00:13:08,203 Crocodile Dundee awakening of yours? 288 00:13:09,603 --> 00:13:12,163 That's why I can't leave yet. 289 00:13:13,683 --> 00:13:15,963 We both deserve those answers. 290 00:13:16,123 --> 00:13:17,603 And if you can't get them? 291 00:13:17,763 --> 00:13:19,883 Well, I will have done everything I can. 292 00:13:26,163 --> 00:13:27,803 I think I'm going to turn in. 293 00:13:30,203 --> 00:13:31,963 Rebecca. 294 00:13:32,123 --> 00:13:34,403 It's jet-lag. I'll be fine. 295 00:13:35,883 --> 00:13:36,963 [sighs] 296 00:13:48,643 --> 00:13:50,363 I'm guessing you heard all of that? 297 00:13:54,843 --> 00:13:57,243 She's worried about you. 298 00:13:57,403 --> 00:13:59,803 You know, struggling with what's happened to her dad. 299 00:13:59,963 --> 00:14:01,443 You running all over the country. 300 00:14:02,723 --> 00:14:05,323 It's understandable. 301 00:14:05,483 --> 00:14:08,043 Did you hear me say I wasn't ready to go back home yet? 302 00:14:09,763 --> 00:14:11,523 And I'm not surprised. 303 00:14:12,603 --> 00:14:15,523 [slow instrumental music] 304 00:14:31,243 --> 00:14:35,203 Nothing like a roaring fire, is there? 305 00:14:35,363 --> 00:14:37,443 -Our secret. -Is it not allowed then? 306 00:14:37,603 --> 00:14:39,243 It's a little bit of a grey area. 307 00:14:40,603 --> 00:14:41,803 Ah. 308 00:14:42,763 --> 00:14:44,363 Even better. 309 00:14:48,363 --> 00:14:51,363 Oh, wow. 310 00:14:51,523 --> 00:14:54,323 [Joan]The stars are really something out here, aren't they? 311 00:14:54,483 --> 00:14:57,163 Yeah. You mob call it the Milky Way. 312 00:14:57,323 --> 00:14:59,563 But we call it Emu Dreaming. 313 00:14:59,723 --> 00:15:03,923 You see? There's the head, two long legs. 314 00:15:04,083 --> 00:15:05,883 And the little tail, you see that? 315 00:15:06,043 --> 00:15:07,843 Oh, yes, I can see it. 316 00:15:10,363 --> 00:15:12,403 Emu Dreaming. 317 00:15:12,563 --> 00:15:14,523 It's good to look up once in a while. 318 00:15:16,083 --> 00:15:18,523 Puts all the crap down here into perspective. 319 00:15:24,003 --> 00:15:27,483 -How's Clay? -Oh, he's in a bad way. 320 00:15:27,643 --> 00:15:30,803 -Still not talking. -And when was he diagnosed? 321 00:15:32,123 --> 00:15:33,763 I'm a nurse. 322 00:15:36,043 --> 00:15:38,243 When he was little. 323 00:15:38,403 --> 00:15:41,603 He's always had his own special way of doing things. 324 00:15:41,763 --> 00:15:44,003 And two dads to worry about him. 325 00:15:44,163 --> 00:15:45,803 Yeah, I could knock their heads together. 326 00:15:45,963 --> 00:15:47,483 I can see how that would be tempting. 327 00:15:47,643 --> 00:15:50,443 Look, there, you're all toasted. 328 00:15:50,603 --> 00:15:53,963 Look at that, yum. Thank you. 329 00:15:55,723 --> 00:15:58,083 Have you heard about... 330 00:15:58,243 --> 00:16:00,883 a young girl gone missing? 331 00:16:01,043 --> 00:16:02,683 Not that I know of. Why's that? 332 00:16:05,923 --> 00:16:07,323 I must've been seeing things. 333 00:16:07,483 --> 00:16:10,043 [slow instrumental music] 334 00:16:44,363 --> 00:16:46,803 [birds chirping] 335 00:16:46,963 --> 00:16:49,083 [Joan]Pam told me there's a waterfall upstream. 336 00:16:49,243 --> 00:16:51,443 Well, as long as there's coffee when we get there... 337 00:16:54,083 --> 00:16:55,563 Oh, it's better than coffee. 338 00:16:56,643 --> 00:17:00,483 Oh, wow. That is as advertised. 339 00:17:00,643 --> 00:17:02,043 [laughs] 340 00:17:02,203 --> 00:17:04,043 -Let's go up the top. -What? 341 00:17:05,803 --> 00:17:07,563 -Come on. -Mum. 342 00:17:07,723 --> 00:17:09,883 [uplifting music] 343 00:17:11,843 --> 00:17:14,283 -Let's jump. Why not? -What? 344 00:17:14,443 --> 00:17:16,843 Because that's mental. Look how far down it is. 345 00:17:17,003 --> 00:17:18,683 We could jump together. 346 00:17:18,843 --> 00:17:21,483 -Who are you? -I'm living in the moment. 347 00:17:21,643 --> 00:17:25,723 -You have absolutely lost it. -Come on. Try it. 348 00:17:25,883 --> 00:17:28,323 When are you and I ever gonna have a chance to do this again? 349 00:17:34,923 --> 00:17:37,283 Ready? Steady? Go! 350 00:17:37,443 --> 00:17:39,083 [shouting] 351 00:17:39,243 --> 00:17:42,163 [music continues] 352 00:17:47,603 --> 00:17:50,283 [Rebecca] Six months ago, you wouldn't even catch the tube, 353 00:17:50,443 --> 00:17:52,643 now look at you. 354 00:17:52,803 --> 00:17:55,603 You can see why I'm in no hurry to come home. 355 00:17:55,763 --> 00:17:59,483 I think he's good for you. Jack. I like him. 356 00:18:00,963 --> 00:18:03,443 I like him too. 357 00:18:03,603 --> 00:18:05,163 He helped me a lot. 358 00:18:05,323 --> 00:18:07,643 In retracing dad's steps? 359 00:18:07,803 --> 00:18:09,803 And with my grief. 360 00:18:11,563 --> 00:18:15,283 When I first got here, I was disoriented, 361 00:18:15,443 --> 00:18:18,483 and Jack kept me grounded. 362 00:18:20,563 --> 00:18:23,523 He's like, as they say here, no bullshit. 363 00:18:24,803 --> 00:18:27,803 Very much as advertised. It's refreshing. 364 00:18:30,683 --> 00:18:33,643 He's no replacement for your dad, of course. 365 00:18:33,803 --> 00:18:36,963 -No one could be. -Perhaps someone should be. 366 00:18:37,123 --> 00:18:38,963 You don't mean that. 367 00:18:39,123 --> 00:18:42,043 All those lies. How could he do that to us? 368 00:18:42,203 --> 00:18:44,923 Your father loved you. 369 00:18:45,083 --> 00:18:47,403 Fiercely. 370 00:18:47,563 --> 00:18:49,883 Fake identities and secret Australian trips. 371 00:18:50,043 --> 00:18:52,163 Who knows what else he was up to? 372 00:18:55,883 --> 00:18:57,883 What? What have you found out? 373 00:19:02,203 --> 00:19:04,243 There's no easy way to tell you this, 374 00:19:04,403 --> 00:19:07,243 but it's about your father. 375 00:19:10,203 --> 00:19:12,723 [sobbing] 376 00:19:12,883 --> 00:19:15,803 [slow instrumental music] 377 00:19:46,483 --> 00:19:48,203 It was the hardest thing. 378 00:19:49,163 --> 00:19:50,723 I'm sure. 379 00:19:54,403 --> 00:19:55,963 Good you did it. 380 00:19:57,643 --> 00:20:02,083 Ian led us here. And I need to know why. 381 00:20:14,883 --> 00:20:17,163 -Morning. -Good morning. 382 00:20:19,683 --> 00:20:21,723 -Have you seen Clay? -What, he's not with you? 383 00:20:21,883 --> 00:20:24,563 No, he's not in there. 384 00:20:24,723 --> 00:20:26,603 Jack, have you seen Clay? 385 00:20:26,763 --> 00:20:28,763 -No, why? What's happened? -We can't find him. 386 00:20:28,923 --> 00:20:30,243 [Pam]Bub? 387 00:20:30,403 --> 00:20:32,323 -Where are you, bub? -Clay! 388 00:20:32,483 --> 00:20:35,483 -Clay! Where are you? -Bub? 389 00:20:35,643 --> 00:20:37,083 -Where are you, Bub? -The motorbike's gone too. 390 00:20:37,243 --> 00:20:39,283 He was really upset about the fighting. 391 00:20:39,443 --> 00:20:41,483 What if he's crashed the bike and he's hurt himself? 392 00:20:41,643 --> 00:20:43,003 Where would he go? 393 00:20:43,163 --> 00:20:45,363 There's a picnic spot nearby 394 00:20:45,523 --> 00:20:47,563 and another place we go to get yabbies. 395 00:20:47,723 --> 00:20:48,643 -Well, let's start there. -Okay. 396 00:20:48,803 --> 00:20:50,323 Where are Jamie and Beau? 397 00:20:50,483 --> 00:20:52,723 Jamie went to fuel up earlier this morning, and Beau... 398 00:20:52,883 --> 00:20:54,203 Well, his van's still here. 399 00:20:54,363 --> 00:20:56,203 Oh, maybe he's gone for a run. 400 00:20:56,363 --> 00:20:58,843 -Picnic spot, let's go. -Okay. We can take my car, hey? 401 00:20:59,003 --> 00:21:00,443 Yeah. I'm coming too. 402 00:21:00,603 --> 00:21:02,563 No, you should stay here in case he comes back. 403 00:21:02,723 --> 00:21:04,563 -No, he's my son. -No. 404 00:21:04,723 --> 00:21:06,963 I'll wait with you. Somebody's got to stay here. 405 00:21:07,123 --> 00:21:08,923 The ranger won't be here for an hour. 406 00:21:09,083 --> 00:21:10,603 I think you gotta call the police. 407 00:21:10,763 --> 00:21:13,243 No police. Unless we have to. 408 00:21:14,923 --> 00:21:16,523 Okay, come on. 409 00:21:17,483 --> 00:21:19,963 Come on, let's sit down. 410 00:21:20,123 --> 00:21:22,003 I'll get you some water. 411 00:21:31,283 --> 00:21:33,283 [Beau's voicemail]Hi, this is Beau. Leave me a message. 412 00:21:36,563 --> 00:21:38,643 Clay done something like this before? 413 00:21:38,803 --> 00:21:42,243 He runs off if he's under stress. It's a coping thing. 414 00:21:42,403 --> 00:21:43,803 How were Jamie and Beau last night? 415 00:21:43,963 --> 00:21:48,443 Terrible. It's why Jamie wanted to leave early. 416 00:21:48,603 --> 00:21:50,723 How long they been together, Tegan and Jamie? 417 00:21:50,883 --> 00:21:52,443 A while. 418 00:21:52,603 --> 00:21:54,603 They meet when Beau was inside? 419 00:21:57,123 --> 00:21:59,843 How did you know? 420 00:22:00,003 --> 00:22:01,443 Ex-cop. 421 00:22:04,523 --> 00:22:06,483 You know, Beau does his best. 422 00:22:07,483 --> 00:22:09,203 He's missed a lot. 423 00:22:10,083 --> 00:22:12,843 Jamie isn't perfect, 424 00:22:13,003 --> 00:22:15,203 but he does think of Clay as his own, 425 00:22:15,363 --> 00:22:17,283 and that drives Beau up the wall. 426 00:22:17,443 --> 00:22:19,083 And then Beau overcompensates. 427 00:22:19,243 --> 00:22:22,963 And then Jamie arcs up, and around and around it goes. 428 00:22:25,603 --> 00:22:30,083 I was hoping this weekend would be a fresh new start. 429 00:22:31,443 --> 00:22:34,003 -How far along are you? -12 weeks. 430 00:22:34,163 --> 00:22:38,163 Oh, that's wonderful. Congratulations. 431 00:22:38,323 --> 00:22:41,883 And hasn't the baby helped settle 432 00:22:42,043 --> 00:22:43,163 Jamie's issues with Beau? 433 00:22:43,323 --> 00:22:44,723 Oh, no. 434 00:22:46,523 --> 00:22:48,043 They had a fight last night. 435 00:22:48,203 --> 00:22:50,723 -You're lying! -Chill out. Chill out. 436 00:22:50,883 --> 00:22:54,123 [Tegan]Jamie told Beau that we're having a baby. 437 00:22:54,283 --> 00:22:57,043 It's not exactly how I wanted Beau to find out. 438 00:22:57,203 --> 00:23:00,603 -And Clay heard them. -Yeah. 439 00:23:00,763 --> 00:23:02,923 Clay can't deal with arguments. 440 00:23:03,083 --> 00:23:05,563 Any loud noises, actually. 441 00:23:05,723 --> 00:23:08,283 That's what's gonna make it hard to find him. 442 00:23:08,443 --> 00:23:10,883 He'll hide from strangers that are looking for him. 443 00:23:12,563 --> 00:23:15,883 Is it possible that Beau took off with Clay? 444 00:23:16,803 --> 00:23:19,963 No. He wouldn't. 445 00:23:20,123 --> 00:23:22,043 He knows that Clay needs me. 446 00:23:24,843 --> 00:23:28,443 But Beau hasn't been seen since Clay went missing. 447 00:23:33,403 --> 00:23:38,283 Nothing's here. Oh, bub, where are you? 448 00:23:38,443 --> 00:23:43,123 No motorbike tracks in or out. Anywhere else he could be? 449 00:23:43,283 --> 00:23:45,163 -I don't know. -Don't wanna call the police? 450 00:23:46,803 --> 00:23:50,323 Those boys would never hurt Clay, I'm telling you. 451 00:23:50,483 --> 00:23:51,643 The sooner we get help the better. 452 00:23:51,803 --> 00:23:53,443 [sighs] 453 00:23:53,603 --> 00:23:55,083 He'll wanna be found. 454 00:23:55,243 --> 00:23:56,803 He'll leave some kind of trail. 455 00:23:56,963 --> 00:23:59,603 [phone ringing] 456 00:24:04,243 --> 00:24:06,003 -Hi. Anything? -No, not yet. 457 00:24:06,163 --> 00:24:08,803 I'm just a bit worried about what Tegan's told me about Beau. 458 00:24:08,963 --> 00:24:11,443 [Jack on phone]She thinks he might've done something to Clay? 459 00:24:11,603 --> 00:24:13,523 She's certain that he'd never take him. 460 00:24:13,683 --> 00:24:16,843 But that temper of his. 461 00:24:17,003 --> 00:24:18,723 [Jack on phone] Same with Jamie. 462 00:24:18,883 --> 00:24:21,123 Well he's not answering his phone either. 463 00:24:21,283 --> 00:24:23,043 Well, they're both missing, that's great. 464 00:24:23,203 --> 00:24:26,323 Oh, Jack. You gotta get here. Jamie's arrived. 465 00:24:26,483 --> 00:24:28,163 [Jack on phone] Clay with him? 466 00:24:28,323 --> 00:24:29,723 No. 467 00:24:29,883 --> 00:24:31,923 Okay. Pam? Let's go. 468 00:24:32,083 --> 00:24:35,003 [instrumental music] 469 00:24:38,683 --> 00:24:41,043 [Pam]Where've you been? -You were fishing? 470 00:24:41,203 --> 00:24:43,083 At the Weir. 471 00:24:43,243 --> 00:24:45,403 Tegan said you were putting fuel in the car, wanted to leave. 472 00:24:45,563 --> 00:24:48,043 -I did, but I went fishing. -Change of plans. 473 00:24:49,323 --> 00:24:50,883 Phone not working? 474 00:24:53,243 --> 00:24:55,283 It's probably in my jacket from last night. 475 00:24:57,163 --> 00:24:58,563 Why am I getting questioned? 476 00:24:58,723 --> 00:25:01,123 My grandson's missing. Jack's just trying to help. 477 00:25:01,283 --> 00:25:03,723 Trying to get a timeline, mate. 478 00:25:03,883 --> 00:25:05,923 "Missing?" He's pissed off on a motorbike 479 00:25:06,083 --> 00:25:08,123 he shouldn't have been given. 480 00:25:08,283 --> 00:25:10,043 That is what happened? 481 00:25:11,283 --> 00:25:13,203 He is okay? 482 00:25:13,363 --> 00:25:16,483 He's not at the yabby hole. Got any other ideas? 483 00:25:18,323 --> 00:25:20,963 -Where's Beau? -He's missing too. 484 00:25:24,003 --> 00:25:26,203 -Bloody hell. -He wouldn't take Clay. 485 00:25:26,363 --> 00:25:28,683 He wouldn't hurt him, he just wouldn't. 486 00:25:28,843 --> 00:25:30,243 He does have that temper. 487 00:25:30,403 --> 00:25:32,283 -What do you mean? -It's a different situation. 488 00:25:32,443 --> 00:25:34,523 Is that why he was put inside? 489 00:25:39,683 --> 00:25:42,843 This guy I dated after we split up, before I met Jamie. 490 00:25:44,883 --> 00:25:48,483 Beau got jealous and he got pretty violent. 491 00:25:48,643 --> 00:25:51,083 This is a completely different situation. 492 00:25:52,963 --> 00:25:54,723 Beau's a good dad. 493 00:25:56,083 --> 00:25:58,963 Tegan's right. He wouldn't hurt Clay. 494 00:26:00,923 --> 00:26:02,963 He's still not answering his phone. 495 00:26:04,123 --> 00:26:05,963 You need to talk to the police. 496 00:26:06,123 --> 00:26:07,323 Clay! 497 00:26:07,483 --> 00:26:10,123 -Clay! -Clay! 498 00:26:13,683 --> 00:26:16,243 The local ranger has his team scouting to the West, 499 00:26:16,403 --> 00:26:18,043 and search is underway here 500 00:26:18,203 --> 00:26:20,083 and here, and teams are looking at 501 00:26:20,243 --> 00:26:22,723 old mine shafts here and here. 502 00:26:22,883 --> 00:26:24,643 You think he might've fallen down one of them? 503 00:26:24,803 --> 00:26:26,843 There's so many old mines that they're not even mapped. 504 00:26:27,003 --> 00:26:29,203 -It's a big worry. -We searched this area here. 505 00:26:29,363 --> 00:26:31,843 No tracks. But Clay knows that area. 506 00:26:32,003 --> 00:26:33,323 Since he was little. 507 00:26:33,483 --> 00:26:35,443 Lost kids generally look for a landmark. 508 00:26:35,603 --> 00:26:36,963 Usually something that they know, but sometimes 509 00:26:37,123 --> 00:26:38,603 it's a river, sometimes it's a road. 510 00:26:38,763 --> 00:26:40,963 Clay might look for an enclosed space of some kind. 511 00:26:41,123 --> 00:26:42,443 To feel safe. 512 00:26:42,603 --> 00:26:44,523 -Away from the world. -Yeah. 513 00:26:44,683 --> 00:26:47,723 Right, so we are searching a radius that is determined 514 00:26:47,883 --> 00:26:51,563 by how far he could travel on the available fuel. 515 00:26:51,723 --> 00:26:54,043 And we need to find him before nightfall. 516 00:26:54,203 --> 00:26:56,123 -That's only a few hours. -Let's go. 517 00:26:58,723 --> 00:27:00,203 We'll get him. 518 00:27:01,923 --> 00:27:04,443 How high-functioning is Clay? 519 00:27:04,603 --> 00:27:06,243 It's possible, given his autism, 520 00:27:06,403 --> 00:27:09,883 that he could hide from his rescuers. 521 00:27:10,043 --> 00:27:13,923 Well, the sounds of the helicopters and vehicles too. 522 00:27:14,083 --> 00:27:17,843 He likes music. He was singing when we met him. 523 00:27:18,003 --> 00:27:20,683 If he is a hider, you may need to brush up on your singing. 524 00:27:20,843 --> 00:27:22,563 Ha ha. 525 00:27:22,723 --> 00:27:24,443 -Let's go. -Are you sure? 526 00:27:26,643 --> 00:27:28,803 -I'd rather keep busy. -Alright. 527 00:27:28,963 --> 00:27:30,883 [helicopter whirring] 528 00:27:33,763 --> 00:27:36,763 Clay! Clay! 529 00:27:36,923 --> 00:27:38,843 -Can you hear me? -Clay! 530 00:27:39,003 --> 00:27:44,163 Nobody saw or heard Clay ride away from the campsite. 531 00:27:44,323 --> 00:27:47,003 Which means that isn't necessarily what happened. 532 00:27:48,203 --> 00:27:50,483 Maybe Beau or even Jamie, 533 00:27:50,643 --> 00:27:52,563 could've taken off with him and the bike. 534 00:27:54,243 --> 00:27:56,763 But I can't imagine either of them hurting him. 535 00:27:56,923 --> 00:27:58,723 More likely to hurt each other, I'd say. 536 00:27:58,883 --> 00:28:00,483 -Yeah. -Clay! 537 00:28:00,643 --> 00:28:02,683 Maybe Beau and Clay are off somewhere together 538 00:28:02,843 --> 00:28:04,883 having innocent father and son time. 539 00:28:05,043 --> 00:28:09,403 But then why not tell Tegan, or at least answer the telephone? 540 00:28:09,563 --> 00:28:11,243 Two kids missing in two days. 541 00:28:13,483 --> 00:28:15,323 Well, you said you saw someone. You did. 542 00:28:15,483 --> 00:28:17,363 I'm just a mad Englishwoman. 543 00:28:17,523 --> 00:28:19,563 When I called this in, there was no report 544 00:28:19,723 --> 00:28:21,883 of a missing red-headed girl. 545 00:28:23,443 --> 00:28:25,443 Then what did I see? 546 00:28:25,603 --> 00:28:29,203 Things happen out here. Things that aren't easy to explain. 547 00:28:29,363 --> 00:28:31,123 [woman 1] Where are you, Clay? 548 00:28:31,283 --> 00:28:33,003 I'm going to higher ground 549 00:28:33,163 --> 00:28:34,963 You stay along here, yeah? 550 00:28:35,123 --> 00:28:36,523 -Okay. -Good. 551 00:28:36,683 --> 00:28:38,563 [woman 2] Clay, can you hear us? 552 00:28:42,083 --> 00:28:45,523 [man 2] Clay! Clay! 553 00:28:45,683 --> 00:28:47,563 Clay! Clay! 554 00:28:47,723 --> 00:28:49,243 Can you hear me? 555 00:28:52,563 --> 00:28:55,483 [instrumental music] 556 00:28:58,883 --> 00:29:00,283 Clay? 557 00:29:03,603 --> 00:29:07,003 Stop. Wait. Over there. 558 00:29:11,083 --> 00:29:12,843 Is it Clay? 559 00:29:14,363 --> 00:29:16,283 Mum, what did you see? 560 00:29:19,083 --> 00:29:21,283 False alarm. 561 00:29:21,443 --> 00:29:24,483 Must've been a kangaroo or something. 562 00:29:24,643 --> 00:29:26,443 Come on, let's go. 563 00:29:45,483 --> 00:29:47,643 Looks like he abandoned the bike. 564 00:29:47,803 --> 00:29:51,203 -No clue as to why? [Jack]Nope. 565 00:29:51,363 --> 00:29:54,043 The cop says he wasn't injured. 566 00:29:54,203 --> 00:29:57,003 Nothing's wrong with the bike. And the fuel tank isn't empty. 567 00:29:57,163 --> 00:29:58,283 What does that mean? 568 00:29:58,443 --> 00:30:00,523 Meaning he didn't run out of fuel. 569 00:30:00,683 --> 00:30:02,603 He abandoned the bike for another reason. 570 00:30:02,763 --> 00:30:03,723 Like what? 571 00:30:03,883 --> 00:30:06,003 Well, there are tracks everywhere. 572 00:30:06,163 --> 00:30:08,403 Might Clay have run around in circles? 573 00:30:09,683 --> 00:30:11,763 Or he wasn't alone. 574 00:30:12,483 --> 00:30:14,363 Oh, my boy. 575 00:30:15,163 --> 00:30:16,243 [phone ringing] 576 00:30:16,403 --> 00:30:17,803 It's Beau. 577 00:30:19,603 --> 00:30:21,923 After I found out Tegan was pregnant, 578 00:30:22,083 --> 00:30:24,603 I just needed to get away, you know? 579 00:30:24,763 --> 00:30:26,843 So I headed up to Sadler Point at dawn. 580 00:30:27,003 --> 00:30:29,723 -Didn't answer your phone. -Turned it off. 581 00:30:29,883 --> 00:30:31,803 Needed a bit of quiet. 582 00:30:31,963 --> 00:30:33,163 I heard the choppers and whatnot, but 583 00:30:33,323 --> 00:30:34,563 I didn't think for a second... 584 00:30:34,723 --> 00:30:36,763 Did you see Clay before you took off? 585 00:30:36,923 --> 00:30:38,683 Thought he was asleep in Tegan's tent. 586 00:30:38,843 --> 00:30:41,043 -And the bike? -With the Ute, where I left it. 587 00:30:41,203 --> 00:30:42,603 Keys for the bike? 588 00:30:44,203 --> 00:30:45,603 In the ignition. 589 00:30:45,763 --> 00:30:47,843 Anyone see you at Sadler Point? 590 00:30:49,483 --> 00:30:52,323 What're you saying? That I hurt my own son? 591 00:30:52,483 --> 00:30:54,123 The argument last night got heated. 592 00:30:54,283 --> 00:30:56,163 And not for the first time. 593 00:30:57,083 --> 00:30:59,323 That's why I took off. 594 00:30:59,483 --> 00:31:01,003 No good to anyone when I get like that. 595 00:31:01,163 --> 00:31:02,723 [Jamie] I haven't done anything. 596 00:31:02,883 --> 00:31:07,083 He's out there, okay? He needs our help. Let me help. 597 00:31:07,243 --> 00:31:09,723 You think Jamie had something to do with this? 598 00:31:09,883 --> 00:31:12,003 He can be an angry unit, but... 599 00:31:12,163 --> 00:31:14,283 You've seen how he is with Clay. 600 00:31:14,443 --> 00:31:17,043 Yeah, but I think I need to have a talk to him. 601 00:31:17,203 --> 00:31:19,523 How about you just head over there and cool down? 602 00:31:33,123 --> 00:31:34,723 Filled up the car this morning before you went fishing, 603 00:31:34,883 --> 00:31:35,883 hey, at the weir? 604 00:31:36,043 --> 00:31:38,603 Yeah, that's right. 605 00:31:38,763 --> 00:31:40,963 And what, the weir's a couple of kilometres away? 606 00:31:41,123 --> 00:31:43,043 -Yeah. -Fuel gauge shows almost empty. 607 00:31:45,363 --> 00:31:47,283 Where were you this morning mate? 608 00:31:49,003 --> 00:31:54,323 I...got fuel and just drove around. 609 00:31:59,123 --> 00:32:00,643 Why, Jamie? 610 00:32:04,243 --> 00:32:08,203 Because I hate being this guy around Beau. This...insecure. 611 00:32:10,123 --> 00:32:12,243 Didn't see anyone, didn't stop anywhere? 612 00:32:12,403 --> 00:32:13,603 No. 613 00:32:17,443 --> 00:32:19,203 You know, you'll never be Clay's father, 614 00:32:20,723 --> 00:32:23,003 but you'll always be important to him. 615 00:32:23,163 --> 00:32:25,683 You know that. Kid knows that. 616 00:32:31,323 --> 00:32:35,203 I'd be going out of my mind if Charlee or Toby went missing. 617 00:32:35,363 --> 00:32:38,443 After all this time, it's hard not to imagine the worst. 618 00:32:47,163 --> 00:32:49,283 -Clay! Clay! -Clay! 619 00:32:49,443 --> 00:32:51,883 -Come on, mate, where are you? -Get out, buddy, where are you? 620 00:32:52,043 --> 00:32:53,563 It's safe to come out, mate, come on! 621 00:32:54,363 --> 00:32:55,683 Clay! 622 00:32:58,043 --> 00:33:00,643 Hello, Denise, hope I'm not disturbing you. 623 00:33:00,803 --> 00:33:04,323 No, not at all. You and Jack have been a great help. 624 00:33:04,483 --> 00:33:08,683 Oh, thank you. So, how's the search going? 625 00:33:08,843 --> 00:33:11,923 We're focusing on this area South of the mountain. 626 00:33:12,083 --> 00:33:13,883 Clay might be following it. 627 00:33:15,043 --> 00:33:16,323 [Denise sighs] 628 00:33:18,963 --> 00:33:22,283 There hasn't been a report of a missing girl, has there? 629 00:33:23,683 --> 00:33:27,283 About ten years old, red hair. 630 00:33:27,443 --> 00:33:28,563 And I know it sounds daft, but 631 00:33:28,723 --> 00:33:31,123 she was wearing an old-fashioned dress. 632 00:33:32,603 --> 00:33:35,643 -You've seen her? -Oh, you know about her? 633 00:33:35,803 --> 00:33:39,123 There's been lots of sightings of her over the years. 634 00:33:39,283 --> 00:33:42,603 -Who is she? -Audrey, my great-great-aunt. 635 00:33:42,763 --> 00:33:45,363 Audrey disappeared probably down an old mine shaft 636 00:33:45,523 --> 00:33:47,203 about a hundred years ago. 637 00:33:47,363 --> 00:33:50,923 -You're saying I saw a ghost? -Ha-ha. I know how it sounds. 638 00:33:51,083 --> 00:33:52,403 Well, I don't go in for that kind of thing. 639 00:33:52,563 --> 00:33:55,043 -No, neither did I. -You saw her too? 640 00:33:56,723 --> 00:33:58,083 A few times. 641 00:33:59,723 --> 00:34:01,483 People say she's a spirit guide. 642 00:34:02,603 --> 00:34:05,923 -Guide to what? -It's different. 643 00:34:06,083 --> 00:34:07,883 For everyone. 644 00:34:09,083 --> 00:34:12,003 [instrumental music] 645 00:34:17,163 --> 00:34:20,243 -And we're here because? -Well, it's just a hunch. 646 00:34:20,403 --> 00:34:24,043 You saw your little girl, didn't you? Which way did she go? 647 00:34:26,643 --> 00:34:29,203 Denise tells me that she's the ghost of a girl 648 00:34:29,363 --> 00:34:31,043 who died last century. 649 00:34:31,203 --> 00:34:32,563 Ghost? 650 00:34:32,723 --> 00:34:34,923 She believes that she's a spirit guide 651 00:34:35,083 --> 00:34:36,763 who can lead people to things. 652 00:34:38,203 --> 00:34:40,843 She might lead us to Clay. 653 00:34:41,003 --> 00:34:44,163 -Mad as it sounds. -So what do you wanna do? 654 00:34:44,323 --> 00:34:45,563 Follow that ghost? 655 00:34:45,723 --> 00:34:47,443 [helicopter whirring] 656 00:34:59,163 --> 00:35:03,563 -Not long before the sun sets. -Two hours. 657 00:35:03,723 --> 00:35:05,803 Don't think this is leading anywhere. 658 00:35:05,963 --> 00:35:08,563 Think we should go back. 659 00:35:08,723 --> 00:35:10,963 -Jack? -Look here! 660 00:35:12,163 --> 00:35:13,483 [gasps] 661 00:35:17,003 --> 00:35:19,203 -Clay's baseball cap. -Looks like it. 662 00:35:24,283 --> 00:35:26,123 Is that a child's footprint? 663 00:35:28,083 --> 00:35:31,763 They're the right size. Well spotted. 664 00:35:31,923 --> 00:35:35,843 Who'd have thought? My spirit guide is the business. 665 00:35:38,563 --> 00:35:40,443 Denise? Jack Darby. 666 00:35:43,443 --> 00:35:45,043 [indistinct singing] 667 00:35:46,323 --> 00:35:48,683 Hey, what's that? 668 00:35:48,843 --> 00:35:51,003 [Jack]Mine shaft. 669 00:35:51,163 --> 00:35:52,963 Enclosed space. 670 00:35:59,283 --> 00:36:02,043 Hello? Clay? 671 00:36:05,043 --> 00:36:06,923 It's Jack and Joan here. 672 00:36:07,083 --> 00:36:08,803 [indistinct singing] 673 00:36:11,483 --> 00:36:13,763 Clay don't be afraid. 674 00:36:13,923 --> 00:36:16,163 We just want to take you back to your mum. 675 00:36:16,323 --> 00:36:18,723 He must have squeezed through the bars. 676 00:36:21,403 --> 00:36:23,363 How do we get down there? 677 00:36:23,523 --> 00:36:25,803 I reckon this old mine goes under the ridge 678 00:36:25,963 --> 00:36:27,483 and out the other side. 679 00:36:27,643 --> 00:36:29,563 [birds screeching] 680 00:36:37,203 --> 00:36:39,883 [Clay humming] 681 00:36:40,843 --> 00:36:42,523 He's in there. 682 00:36:47,763 --> 00:36:49,563 How are you going down there, mate? 683 00:36:49,723 --> 00:36:51,243 Are you hurt? Can you climb out? 684 00:36:51,403 --> 00:36:53,323 [humming] 685 00:36:54,803 --> 00:36:56,523 Come on, let us know you're okay. 686 00:37:00,603 --> 00:37:03,323 You come out, and I'll be here to take you to mum. Alright? 687 00:37:03,483 --> 00:37:05,803 She can't wait to see you. 688 00:37:05,963 --> 00:37:07,883 [humming] 689 00:37:10,043 --> 00:37:11,363 Good job. 690 00:37:13,283 --> 00:37:15,283 [helicopter whirring] 691 00:37:15,443 --> 00:37:17,363 Bloody helicopters. 692 00:37:30,243 --> 00:37:33,283 Clay. Clay. 693 00:37:35,483 --> 00:37:37,403 ♪ A little ray of sunshine ♪ 694 00:37:38,603 --> 00:37:41,723 ♪ Has come into my world ♪ 695 00:37:41,883 --> 00:37:47,643 ♪ A little ray of sunshine in the shape of a boy ♪ 696 00:37:47,803 --> 00:37:48,763 [Jack]Very good. 697 00:37:48,923 --> 00:37:50,563 ♪ A little ray of sunshine ♪ 698 00:37:50,723 --> 00:37:53,323 That's right, can you climb out, Clay? 699 00:37:53,483 --> 00:37:57,643 That's right. Now, Jack will lift you out now. 700 00:37:57,803 --> 00:38:01,323 -No, don't touch. -Okay, I got it. I got it. 701 00:38:01,483 --> 00:38:03,043 I'm not gonna touch you. I'm not gonna touch you. 702 00:38:03,203 --> 00:38:04,963 We're gonna do this together. 703 00:38:08,043 --> 00:38:10,443 That's a boy. 704 00:38:10,603 --> 00:38:12,083 -Good job. -Good boy. 705 00:38:13,883 --> 00:38:20,083 Very good. You've done so well. Such a brave boy. 706 00:38:23,723 --> 00:38:24,843 -What? -It's Clay. 707 00:38:25,003 --> 00:38:26,003 -Mum! -Clay! 708 00:38:26,163 --> 00:38:28,203 -Clay! -Oh, my baby! 709 00:38:28,363 --> 00:38:30,123 [Beau]Oh, buddy, you're okay! 710 00:38:30,283 --> 00:38:32,683 Hello! 711 00:38:32,843 --> 00:38:34,603 I'm so glad you're okay. 712 00:38:34,763 --> 00:38:36,923 -Oh, bub. -Clay! 713 00:38:42,203 --> 00:38:44,043 He scares himself when he stacks the bike, 714 00:38:44,203 --> 00:38:45,923 abandons it in the clearing. 715 00:38:46,083 --> 00:38:47,683 But then he confuses himself, you know, 716 00:38:47,843 --> 00:38:49,083 trying to get back to camp. 717 00:38:49,243 --> 00:38:50,963 Oh, but the noise of the helicopters, 718 00:38:51,123 --> 00:38:52,443 that would've been too much. 719 00:38:52,603 --> 00:38:53,963 Yup. 720 00:38:54,123 --> 00:38:57,683 You two are going to do me out of work. 721 00:38:57,843 --> 00:39:00,083 Well, really, it was Joan's spirit guide that, 722 00:39:00,243 --> 00:39:01,523 you know, did the heavy lifting. 723 00:39:01,683 --> 00:39:02,603 He thinks he's hilarious. 724 00:39:02,763 --> 00:39:04,563 At least he's pretty. 725 00:39:06,323 --> 00:39:08,163 I think they're ready to take your statement. 726 00:39:08,323 --> 00:39:09,843 Good. 727 00:39:12,043 --> 00:39:14,283 Oh, got yourself a good one there. 728 00:39:14,443 --> 00:39:16,443 If that's what's on offer with the grey nomad, 729 00:39:16,603 --> 00:39:18,243 I might give it a try myself. 730 00:39:18,403 --> 00:39:21,763 He's been very kind to someone a long way from home. 731 00:39:21,923 --> 00:39:23,163 And what does bring you here? 732 00:39:23,323 --> 00:39:25,643 We're not exactly a travel hotspot. 733 00:39:25,803 --> 00:39:29,603 My husband. He planned to come here just before he died. 734 00:39:29,763 --> 00:39:31,563 Oh, I'm sorry to hear that. 735 00:39:32,723 --> 00:39:34,483 Grief's a long, lonely business. 736 00:39:36,523 --> 00:39:41,043 I lost my fiancé years ago now, but you never get over it. 737 00:39:41,203 --> 00:39:44,083 The circumstances of my husband's death 738 00:39:44,243 --> 00:39:47,763 are, well, a little bit unclear. 739 00:39:47,923 --> 00:39:50,483 Which is why we really wanted to have a chance to talk 740 00:39:50,643 --> 00:39:54,163 to the ranger, but he's been so busy with the search. 741 00:39:54,323 --> 00:39:56,043 Maybe I could help? 742 00:39:56,203 --> 00:39:58,163 Everybody knows everyone's business around here. 743 00:39:59,283 --> 00:40:02,923 His name was Ian. Ian Kirkhope. 744 00:40:03,083 --> 00:40:04,803 Does that name mean anything to you? 745 00:40:04,963 --> 00:40:09,723 Kirkhope...okay. 746 00:40:09,883 --> 00:40:11,603 No, sorry. It doesn't. 747 00:40:11,763 --> 00:40:14,403 And what about the name Rob Deacon? 748 00:40:15,563 --> 00:40:18,563 No. No, no, sorry. 749 00:40:18,723 --> 00:40:20,803 Looks like they're ready to take your statement now. 750 00:40:21,443 --> 00:40:22,763 Thanks. 751 00:40:22,923 --> 00:40:24,843 We'll get through this as fast as we can. 752 00:40:25,003 --> 00:40:27,843 [mystery music] 753 00:40:28,003 --> 00:40:29,723 [sighs] 754 00:40:31,643 --> 00:40:34,243 We can't thank you enough for finding our boy. 755 00:40:34,403 --> 00:40:36,363 Aww. We're really happy to be of help. 756 00:40:36,523 --> 00:40:39,163 If you're ever in Brisbane and need anything, look us up. 757 00:40:39,323 --> 00:40:40,803 -Will do. -Thanks. 758 00:40:40,963 --> 00:40:42,723 Comes in handy sometimes, another parent. 759 00:40:44,243 --> 00:40:45,723 Thanks, mate. 760 00:40:47,003 --> 00:40:48,523 Deadly, both of you. 761 00:40:48,683 --> 00:40:50,603 [kisses] 762 00:40:50,763 --> 00:40:52,563 [Tegan] What do you reckon, bub? 763 00:40:52,723 --> 00:40:54,883 Thank you, Jack and Joan. 764 00:40:55,043 --> 00:40:56,883 It's a pleasure, mate. 765 00:40:57,043 --> 00:41:00,723 -We should hit the road. -Come back to ours to dinner. 766 00:41:01,483 --> 00:41:03,683 Sounds good. 767 00:41:03,843 --> 00:41:04,963 Drive safe. 768 00:41:05,123 --> 00:41:07,043 -See ya. Come on. Let's go. -See ya. 769 00:41:09,603 --> 00:41:13,563 Well. Ranger can see us now. 770 00:41:13,723 --> 00:41:15,323 [Jack] Good on ya, mate. 771 00:41:15,483 --> 00:41:18,643 If Ian was a no-show, that doesn't tell us anything. 772 00:41:18,803 --> 00:41:21,603 Tells us that something stopped him from getting here. 773 00:41:21,763 --> 00:41:24,323 Yeah, and now we've got to figure out what that was. 774 00:41:24,483 --> 00:41:26,123 Well, let's look at the calls on his phone 775 00:41:26,283 --> 00:41:27,483 the day he was supposed to arrive. 776 00:41:27,643 --> 00:41:30,683 -There may be something there. -Rebecca! 777 00:41:30,843 --> 00:41:32,963 Mum. Don't freak out, but I got Frida 778 00:41:33,123 --> 00:41:35,563 to move up the booking. Just for me though. 779 00:41:35,723 --> 00:41:39,723 Oh, no, you can't leave now, you've only just arrived! 780 00:41:39,883 --> 00:41:41,523 I came because I was worried about you, 781 00:41:41,683 --> 00:41:44,323 but you don't need worrying about. 782 00:41:44,483 --> 00:41:46,203 And you've got something very important to do. 783 00:41:48,083 --> 00:41:49,603 -Look out for her. -Will do. 784 00:41:49,763 --> 00:41:51,323 But you can't just leave, we have to at least 785 00:41:51,483 --> 00:41:52,323 take you to the airport. 786 00:41:52,483 --> 00:41:53,843 It's all taken care of. 787 00:41:54,003 --> 00:41:56,203 [laughs] 788 00:41:56,363 --> 00:41:58,443 You know where we are when you need us. 789 00:42:01,803 --> 00:42:04,403 Tell the kids I miss them terribly. 790 00:42:04,563 --> 00:42:06,923 Though I must admit, I've really enjoyed 791 00:42:07,083 --> 00:42:08,883 having you here to myself. 792 00:42:09,043 --> 00:42:10,083 I've loved it too. 793 00:42:10,243 --> 00:42:11,123 [chuckles] 794 00:42:11,283 --> 00:42:12,923 -Bye, Jack. -Bye, Becca. 795 00:42:15,803 --> 00:42:17,163 Alright. 796 00:42:18,683 --> 00:42:19,923 Bye. 797 00:42:20,883 --> 00:42:22,123 Bye. 798 00:42:22,803 --> 00:42:24,643 Take care. 799 00:42:24,803 --> 00:42:26,123 [horn honking] 800 00:42:29,123 --> 00:42:30,323 [bird calling] 801 00:42:33,883 --> 00:42:35,403 [bird chirping] 802 00:42:36,923 --> 00:42:39,243 -Very nice spot. -Cheers, mate. 803 00:42:40,323 --> 00:42:41,683 Cheers. 804 00:42:44,483 --> 00:42:48,923 So Ian made three calls the day he was due here. 805 00:42:49,083 --> 00:42:50,923 One to the hire car place. 806 00:42:51,083 --> 00:42:52,403 And the next one to... 807 00:42:52,563 --> 00:42:53,803 [line ringing] 808 00:42:53,963 --> 00:42:55,283 Well, we shall see. 809 00:42:57,163 --> 00:43:00,043 [Curtis on phone] Dad? Where have you been? 810 00:43:00,203 --> 00:43:02,683 Dad, I've been so worried about you. 811 00:43:02,843 --> 00:43:06,403 -Who is this? -It's Curtis. 812 00:43:06,563 --> 00:43:08,603 [Curtis on phone]Who's this? 813 00:43:08,763 --> 00:43:10,803 Who's this, where-where's my father? 814 00:43:10,963 --> 00:43:13,683 [tense music] 815 00:43:17,403 --> 00:43:20,323 [instrumental music]