1 00:00:04,890 --> 00:00:11,897 Power over Spice is power over all 2 00:03:40,856 --> 00:03:42,566 Enemy. 3 00:04:39,831 --> 00:04:41,333 Down. Right. 4 00:05:36,054 --> 00:05:38,849 They're close. 5 00:06:06,501 --> 00:06:07,544 Do you hear that? 6 00:06:10,255 --> 00:06:12,382 The rats are calling a worm. 7 00:06:19,181 --> 00:06:20,724 Worms! 8 00:06:20,974 --> 00:06:23,518 Unit, climb. Now! 9 00:07:15,529 --> 00:07:17,823 Look for wormsign. 10 00:07:30,794 --> 00:07:32,838 We're okay. 11 00:07:40,262 --> 00:07:41,096 Shields! 12 00:07:41,221 --> 00:07:42,055 No Shields! 13 00:08:43,700 --> 00:08:45,035 I got you, rat. 14 00:13:58,306 --> 00:14:00,391 You're not welcome here. 15 00:15:21,764 --> 00:15:23,725 Jamis! Jamis! 16 00:15:24,517 --> 00:15:26,060 You killed Jamis! 17 00:15:26,269 --> 00:15:27,395 Spies! 18 00:15:27,645 --> 00:15:29,022 Witch! 19 00:15:44,871 --> 00:15:46,581 Stop! Stop! 20 00:15:48,249 --> 00:15:50,877 They don't know what they're saying. 21 00:15:51,377 --> 00:15:54,756 Lisan al-Gaib! Lisan al-Gaib! 22 00:15:57,050 --> 00:15:59,093 Mahdi! 23 00:16:06,392 --> 00:16:09,354 I need your guidance with the two foreigners. 24 00:16:10,688 --> 00:16:12,690 Give them back to the desert. 25 00:16:14,692 --> 00:16:16,694 I saw the signs. 26 00:16:16,944 --> 00:16:18,446 Again. 27 00:16:20,782 --> 00:16:23,826 Stilgar, your faith is playing tricks on you. 28 00:16:24,077 --> 00:16:27,372 The Lisan al-Gaib has not shown his face yet! 29 00:16:31,918 --> 00:16:35,004 He killed Jamis in a fair fight. 30 00:16:36,047 --> 00:16:39,217 He speaks our language. 31 00:16:39,550 --> 00:16:41,886 He will quickly learn our ways. 32 00:16:43,429 --> 00:16:47,684 I'm ready to pledge my life for him. 33 00:16:49,018 --> 00:16:52,355 The desert will handle his fate. 34 00:16:55,608 --> 00:16:58,236 What about the woman? 35 00:18:07,430 --> 00:18:09,432 Too spicy for the foreigner? 36 00:18:18,065 --> 00:18:20,276 He'll look pretty with blue eyes. 37 00:18:20,485 --> 00:18:22,361 Don't mock him. 38 00:18:23,780 --> 00:18:26,491 He deserves our respect. He's a good fighter. 39 00:18:34,665 --> 00:18:37,460 To the well, our water we return. 40 00:18:38,002 --> 00:18:40,880 We bless our brother, Jamis. 41 00:23:41,222 --> 00:23:42,973 Amen. 42 00:24:20,219 --> 00:24:22,263 She'll drink worm piss. 43 00:24:22,513 --> 00:24:23,681 Not funny. 44 00:24:23,889 --> 00:24:25,349 He's about to lose her. 45 00:24:25,599 --> 00:24:28,310 If she's stupid enough to drink poison. 46 00:24:29,770 --> 00:24:31,438 Shut up! 47 00:24:31,564 --> 00:24:34,024 We are praying. 48 00:24:55,629 --> 00:24:58,883 Here is the Water of Life. 49 00:24:59,341 --> 00:25:01,802 It frees the soul. 50 00:25:02,136 --> 00:25:04,180 If you drink... 51 00:25:04,471 --> 00:25:06,557 you shall die. 52 00:25:10,227 --> 00:25:12,021 If you drink... 53 00:25:13,480 --> 00:25:15,191 you may see. 54 00:25:15,316 --> 00:25:16,859 Drink! 55 00:26:40,901 --> 00:26:42,903 What have we done? 56 00:26:44,029 --> 00:26:45,489 She is pregnant. 57 00:26:59,795 --> 00:27:01,005 That was no miracle! 58 00:27:01,213 --> 00:27:02,965 You saw it with your own eyes! 59 00:27:04,758 --> 00:27:09,263 The Mother of the Lisan al-Gaib shall survive the Holy Poison. 60 00:27:09,430 --> 00:27:10,723 And She did. 61 00:27:11,098 --> 00:27:12,558 As written! 62 00:27:14,393 --> 00:27:16,437 Her people wrote that! 63 00:27:16,645 --> 00:27:18,272 Blasphemy. 64 00:27:18,522 --> 00:27:20,065 The prophecy has been accomplished. 65 00:27:20,858 --> 00:27:22,860 The Mahdi must be Fremen! 66 00:27:26,864 --> 00:27:29,408 Arrakis must be freed by its own people! 67 00:27:54,475 --> 00:27:56,894 I'm here to learn your ways. 68 00:28:09,323 --> 00:28:13,952 The Mahdi is too humble to say He is the Mahdi. 69 00:28:14,703 --> 00:28:17,206 Even more reason to know He is! 70 00:28:17,664 --> 00:28:21,001 As written! 71 00:28:59,915 --> 00:29:03,043 Kwisatz Haderach, show us the way. 72 00:29:24,606 --> 00:29:26,275 You will see! 73 00:29:26,567 --> 00:29:29,611 The beauty and the horror! 74 00:30:51,568 --> 00:30:53,654 He doesn't know how to cross. 75 00:30:53,946 --> 00:30:56,448 Stilgar is going to get him killed. 76 00:30:56,949 --> 00:30:58,825 What is he trying to prove? 77 00:30:59,076 --> 00:31:01,119 What do you think? 78 00:31:01,912 --> 00:31:05,165 "The Prophet shall know the ways of the desert." 79 00:31:12,339 --> 00:31:14,466 I think it's for the best. 80 00:31:16,718 --> 00:31:17,761 What's this? 81 00:31:18,804 --> 00:31:21,181 You care for him now? 82 00:31:21,848 --> 00:31:24,434 He's not like the other strangers. 83 00:31:24,977 --> 00:31:26,979 He's sincere. 84 00:40:18,968 --> 00:40:21,304 You saw what he did. 85 00:40:21,763 --> 00:40:25,642 He saw it coming, and he saved her life. 86 00:40:26,476 --> 00:40:28,144 He saw it. 87 00:40:28,895 --> 00:40:30,063 He can foresee. 88 00:40:33,149 --> 00:40:34,526 Muad'Dib likes his smell. 89 00:41:35,879 --> 00:41:37,297 Then I'll die. 90 00:41:37,714 --> 00:41:38,965 Maybe you will too. 91 00:41:40,341 --> 00:41:42,969 But the others will keep going. 92 00:41:44,095 --> 00:41:46,931 And they won't stop until the Fremen are free. 93 00:41:51,144 --> 00:41:52,854 He deserves to be Fedaykin. 94 00:41:54,480 --> 00:41:56,399 He needs names, Stilgar. 95 00:41:56,774 --> 00:41:57,817 He does! 96 00:42:03,114 --> 00:42:04,574 Like Usul. 97 00:42:04,908 --> 00:42:07,243 The base of the pillar. 98 00:51:40,232 --> 00:51:41,942 Don't embarrass us! 99 00:51:42,151 --> 00:51:43,694 Call a big one! 100 00:51:48,032 --> 00:51:49,200 Don't worry. 101 00:51:49,575 --> 00:51:51,285 Stilgar taught him well. 102 00:51:55,581 --> 00:51:57,583 Enough joking. 103 00:51:57,750 --> 00:51:59,210 This is the final test. 104 00:53:50,905 --> 00:53:53,073 Not that big. 105 00:57:18,028 --> 00:57:19,738 As written. 106 00:58:00,028 --> 00:58:01,905 Reverend Mother! 107 00:58:05,659 --> 00:58:09,288 Muad'Dib made peace with Shai-Hulud. 108 00:58:12,082 --> 00:58:13,750 He called a grandfather worm. 109 00:58:14,168 --> 00:58:17,379 The biggest ever seen. 110 00:58:18,005 --> 00:58:19,506 As written! 111 00:58:19,673 --> 00:58:23,135 Shai-Hulud shall bow to the Boy from the Outer World. 112 00:58:23,343 --> 00:58:25,554 Bless the Maker and His works. 113 00:58:26,388 --> 00:58:30,434 Will not Shai-Hulud know the Mahdi when He comes? 114 00:58:35,147 --> 00:58:37,065 Then share the Word. 115 00:59:26,490 --> 00:59:28,909 Will you always be with me? 116 01:00:47,195 --> 01:00:48,905 Reverend Mother! 117 01:00:49,281 --> 01:00:51,408 Your palanquin is ready! 118 01:02:09,903 --> 01:02:12,364 Reverend Mother, we have to go! 119 01:03:08,837 --> 01:03:10,839 They're the Guardians of the South. 120 01:03:11,173 --> 01:03:15,093 It's a hard crossing, but Shai-Hulud is strong. 121 01:04:19,699 --> 01:04:21,660 The rats are travelling fast. 122 01:04:22,744 --> 01:04:24,704 Move! 123 01:12:54,172 --> 01:12:59,927 Under our glorious black sun, we welcome to these special festivities 124 01:13:01,304 --> 01:13:05,183 our beloved leader Baron Vladimir Harkonnen. 125 01:13:15,735 --> 01:13:21,324 His presence today, watching over a spectacle of blood and honor, 126 01:13:21,991 --> 01:13:28,790 marks the Holy Birthday of our beloved na-Baron, Feyd-Rautha. 127 01:15:19,275 --> 01:15:22,820 In celebration of our na-Baron Feyd-Rautha, 128 01:15:23,362 --> 01:15:25,656 we present a special treat. 129 01:15:32,538 --> 01:15:36,584 The last three specimens of House Atreides. 130 01:26:06,463 --> 01:26:09,049 All hail na-Baron Feyd-Rautha! 131 01:26:09,424 --> 01:26:11,593 The new Planetary Governor of Arrakis! 132 01:33:38,707 --> 01:33:41,376 What do you think of the outsider? 133 01:33:42,794 --> 01:33:45,130 I think he's trouble. 134 01:33:47,173 --> 01:33:49,634 No, I trust Usul. 135 01:39:13,958 --> 01:39:16,252 Only one at a time... 136 01:39:16,961 --> 01:39:20,089 or they fight each other to death. 137 01:39:21,758 --> 01:39:23,343 How old? 138 01:39:23,718 --> 01:39:24,761 Very young. 139 01:39:29,098 --> 01:39:31,476 My daughter asks, how is it done? 140 01:41:20,793 --> 01:41:23,755 The Water of Life. 141 01:41:36,517 --> 01:41:38,102 You question the prophecy? 142 01:41:38,311 --> 01:41:40,480 No man will survive. 143 01:45:01,514 --> 01:45:03,683 They're all dead! 144 01:45:04,392 --> 01:45:06,352 I lost them all in the fire! 145 01:45:12,316 --> 01:45:14,735 The whole of the North has been hit. 146 01:45:19,782 --> 01:45:22,743 There is a call for a war council in the South. 147 01:45:22,868 --> 01:45:25,287 Every leader must attend. 148 01:45:27,373 --> 01:45:29,417 Muad'Dib, they're waiting for you. 149 01:46:50,956 --> 01:46:53,084 None of these people will leave without you. 150 01:46:53,375 --> 01:46:56,087 I can't go South. 151 01:51:56,929 --> 01:51:59,556 You're not allowed in here, stranger. 152 01:51:59,807 --> 01:52:01,850 Leave or die. 153 01:52:03,268 --> 01:52:05,979 I should be welcomed... 154 01:52:09,900 --> 01:52:13,946 If you drink, you shall die. 155 01:52:14,696 --> 01:52:18,784 If you drink, you may see. 156 01:53:53,879 --> 01:53:55,589 Who knows about this? 157 01:53:55,589 --> 01:53:57,007 Only you, Reverend Mother. 158 01:53:57,132 --> 01:53:58,091 Good. 159 01:53:58,592 --> 01:53:59,843 Where are the others? 160 01:54:00,093 --> 01:54:01,929 They just arrived from the North. 161 01:55:12,249 --> 01:55:14,293 Because He is the One. 162 01:55:14,543 --> 01:55:19,214 The Lisan al-Gaib should find His way to where no man has ever been. 163 01:55:19,464 --> 01:55:20,882 You're insane! 164 01:55:52,414 --> 01:55:58,837 He shall come back from the dead with Desert Spring tears. 165 01:56:01,506 --> 01:56:04,009 Bring me a drop of Water of Life. 166 01:56:04,009 --> 01:56:05,636 As written. 167 02:03:00,800 --> 02:03:03,762 Do you smash a knife before battle? 168 02:03:13,938 --> 02:03:20,653 There is no one in this room who can stand against me! 169 02:03:32,707 --> 02:03:36,503 Your mothers warned you about my coming! 170 02:03:37,837 --> 02:03:39,964 Fear the moment. 171 02:03:54,437 --> 02:03:57,357 But you're afraid. 172 02:03:57,774 --> 02:04:00,235 What if I could be the One? 173 02:04:01,194 --> 02:04:05,448 This could be the moment you've been praying for, all your life. 174 02:04:08,118 --> 02:04:12,163 You're praying now, to your grandmother. 175 02:04:12,539 --> 02:04:16,376 She died nine moons ago. 176 02:04:18,753 --> 02:04:20,421 She lost an eye. 177 02:04:20,755 --> 02:04:24,551 A rock smashed her face as she was crossing the Belt. 178 02:04:25,385 --> 02:04:28,096 She was 12 when it happened. 179 02:04:28,471 --> 02:04:33,226 At that time, this world had a Fremen name. 180 02:04:48,283 --> 02:04:52,787 In your nightmares, you give water to the dead, 181 02:04:53,079 --> 02:04:54,873 and it brings joy to your heart! 182 02:05:04,090 --> 02:05:06,634 Mahdi, what do you foresee for us? 183 02:05:08,261 --> 02:05:10,638 Green Paradise. 184 02:05:11,973 --> 02:05:16,519 Lisan al-Gaib, show us the Way! 185 02:05:40,668 --> 02:05:42,879 The Hand of God be my witness! 186 02:05:43,379 --> 02:05:45,840 I am the Voice from the Outer World! 187 02:05:46,132 --> 02:05:48,509 I will lead you to paradise! 188 02:09:05,790 --> 02:09:07,583 As you foresaw, Muad'Dib... 189 02:09:09,961 --> 02:09:11,754 a great-grandmother of a storm. 190 02:10:22,283 --> 02:10:24,494 He brought his whole army. 191 02:10:52,021 --> 02:10:54,565 Long live the fighters. 192 02:12:30,494 --> 02:12:32,955 They speak the truth. 193 02:14:35,202 --> 02:14:36,620 Long live the fighters! 194 02:21:42,671 --> 02:21:45,007 Bring the prisoners to the Residency. 195 02:21:45,841 --> 02:21:48,010 Kill the Sardaukar. 196 02:21:50,596 --> 02:21:53,098 Give the Baron's body to the desert.