1 00:00:03,103 --> 00:00:04,238 十二人の女王から、 2 00:00:04,872 --> 00:00:06,106 4人の女王が残っています。 3 00:00:06,139 --> 00:00:10,677 彼らの中で誰が君臨するのか 最高の フィリピンのネクスト・ドラッグ スーパースター! 4 00:00:11,645 --> 00:00:12,846 褐色の肌の凶暴者。 5 00:00:12,880 --> 00:00:18,619 彼女は小さいがひどい、ディデイ! バーニー・チアーズ! 6 00:00:20,487 --> 00:00:22,589 ドラッグレースフィリピンが必要です クラウン。 7 00:00:22,623 --> 00:00:25,592 その100万ペソで、私は 家族を助けることができる。 8 00:00:25,826 --> 00:00:27,694 ブラッツらしいパワートップ、 9 00:00:27,728 --> 00:00:29,496 彼女の素晴らしいファンタジーを生きて 10 00:00:29,863 --> 00:00:31,331 M1ss ジェイド・ソー! 11 00:00:32,699 --> 00:00:34,034 ドールドミネーション 12 00:00:34,468 --> 00:00:37,271 私の代弁者なんです コミュニティ。 13 00:00:37,771 --> 00:00:39,740 これが私の救いの瞬間です。 14 00:00:39,773 --> 00:00:41,341 これが私のグローアップです。 15 00:00:42,209 --> 00:00:44,711 究極の稼ぎ手と ショーストッパー 16 00:00:45,045 --> 00:00:46,613 永遠に愛する人! 17 00:00:46,980 --> 00:00:48,515 魅惑のカットカット! 18 00:00:48,949 --> 00:00:49,383 フォーカス! 19 00:00:49,416 --> 00:00:53,453 目標に集中し続けましょう: 王冠。 20 00:00:53,487 --> 00:00:56,890 これが実現したものであり、これからも実現します これからも夢をかなえ続けてください。 21 00:00:56,924 --> 00:00:58,659 メガネを出して 22 00:00:58,692 --> 00:01:00,260 王冠は持ち帰るの? 23 00:01:00,527 --> 00:01:01,628 キューバオと世界。 24 00:01:01,662 --> 00:01:04,431 アリゾナ・ブランデーに声をかけて! 25 00:01:05,532 --> 00:01:07,167 俺たちは弱者だった 26 00:01:07,201 --> 00:01:08,769 ... フィリピーノ・ドラッグ 27 00:01:08,802 --> 00:01:10,437 私はそれを代表していると思います。 28 00:01:10,470 --> 00:01:13,006 そして、私が代表します うまく。 29 00:01:20,681 --> 00:01:22,850 グランドフィナーレへようこそ 30 00:01:22,883 --> 00:01:25,619 フィリピンのドラッグレースの! 31 00:01:25,919 --> 00:01:27,921 ステージにようこそ、 32 00:01:28,155 --> 00:01:30,624 シーズン2のクイーン。 33 00:01:32,326 --> 00:01:34,461 ビバ!ビバ!ビバ! 34 00:01:34,828 --> 00:01:37,464 セブドラッグの顔です。 35 00:01:37,731 --> 00:01:39,733 ニコール・パルドー 36 00:01:48,809 --> 00:01:52,312 この逆行はこれで終了です 世界! 37 00:01:52,746 --> 00:01:56,083 アストリッド・マーキュリーに乾杯! 38 00:02:06,960 --> 00:02:08,562 彼女はちっちゃい 39 00:02:08,595 --> 00:02:11,732 でも才能はとてつもなく大きい 40 00:02:12,032 --> 00:02:13,500 タイニーデラックス。 41 00:02:24,778 --> 00:02:27,247 セブから香港へ。 42 00:02:27,681 --> 00:02:30,284 この女王はレベルアップしました。 43 00:02:30,717 --> 00:02:32,486 ヴェルシュカレベル. 44 00:02:45,365 --> 00:02:46,366 うーん! 45 00:02:46,633 --> 00:02:48,535 マチルダだ 46 00:03:03,717 --> 00:03:05,652 私たちのお気に入りの休日、 47 00:03:05,686 --> 00:03:09,022 ミス・ディーディー・マリー・ホリデイです。 48 00:03:21,869 --> 00:03:23,103 ホラー! 49 00:03:23,370 --> 00:03:24,805 グラマー! 50 00:03:25,172 --> 00:03:27,741 謎めいた挑発者。 51 00:03:28,108 --> 00:03:29,743 ØV カウント. 52 00:03:41,355 --> 00:03:44,291 日中のお兄さんとお姉さん 夜には 53 00:03:44,324 --> 00:03:46,994 CDOからの私たちの願い、 54 00:03:47,227 --> 00:03:48,795 ハナ・ベシエと... 55 00:03:49,263 --> 00:03:50,731 景品! 56 00:04:04,878 --> 00:04:06,180 そして今... 57 00:04:06,413 --> 00:04:10,584 ライズ・アップ・マイ・クイーンズ そしてそれをあきらめて フィリピンの 58 00:04:10,918 --> 00:04:14,188 独自の支配的変革 クイーン、 59 00:04:14,588 --> 00:04:17,457 伝説のマムワパオ。 60 00:04:17,858 --> 00:04:19,059 ザ・ファビュラス 61 00:04:19,359 --> 00:04:21,595 パオロ・バレステロス! 62 00:04:32,639 --> 00:04:34,808 気持ちが湧いたらどうしますか 来る 63 00:04:35,042 --> 00:04:37,211 戦いに参加しますか 64 00:04:37,778 --> 00:04:40,414 もし、透けて見えますか 気持ちが湧いてくる 65 00:04:40,447 --> 00:04:42,449 それを突き出すか、作ってもらえませんか そうだね。 66 00:04:43,317 --> 00:04:44,651 さあ、乗り越えろ 67 00:04:44,685 --> 00:04:46,720 悩みを後回しにしましょう 68 00:04:48,889 --> 00:04:50,190 さあ、乗り越えろ 69 00:04:50,224 --> 00:04:53,327 気が変わる前に 70 00:04:54,328 --> 00:04:56,396 褒めるように押し付けてくる 大声で 71 00:04:56,430 --> 00:04:58,465 私を通して使い果たし続けてください 生活 72 00:04:59,700 --> 00:05:02,269 私をがっかりさせて、周りを見回して 73 00:05:02,302 --> 00:05:04,338 これを正しく理解できるかどうかを確認する 74 00:05:05,072 --> 00:05:06,373 さあ、乗り越えろ 75 00:05:06,406 --> 00:05:08,041 悩みを後回しにしましょう 76 00:05:10,477 --> 00:05:11,645 さあ、乗り越えろ 77 00:05:11,678 --> 00:05:14,548 気が変わる前に 78 00:05:14,882 --> 00:05:16,216 あなたは正しい方向に進んでいます 79 00:05:17,551 --> 00:05:18,952 あなたは正しい方向に進んでいます 80 00:05:20,254 --> 00:05:22,456 あなたは正しい方向に進んでいます 81 00:05:22,956 --> 00:05:25,826 あなたは正しい方向に進んでいます 82 00:05:26,593 --> 00:05:27,928 私を見て 83 00:05:28,562 --> 00:05:31,064 何が見えるか教えて 84 00:05:31,798 --> 00:05:33,567 孤独なピエロ 85 00:05:33,934 --> 00:05:36,303 歴史のための戦い 86 00:05:37,337 --> 00:05:42,342 どこでも人生は謎です 87 00:05:42,576 --> 00:05:44,378 ちょっと見てみて 88 00:05:44,611 --> 00:05:49,850 勝利を目指して頑張ろう 89 00:05:49,883 --> 00:05:51,652 あなたは正しい方向に進んでいます 90 00:05:52,519 --> 00:05:54,254 あなたは正しい方向に進んでいます 91 00:05:55,255 --> 00:05:56,990 あなたは正しい方向に進んでいます 92 00:05:57,958 --> 00:06:06,466 あなたは正しい方向に進んでいます 93 00:06:29,423 --> 00:06:31,725 褒めるように押し付けてくる 大声で 94 00:06:31,758 --> 00:06:33,760 私を通して使い果たし続けてください 生活 95 00:06:34,795 --> 00:06:37,164 私をがっかりさせて、周りを見回して 96 00:06:37,431 --> 00:06:39,466 これを正しく理解できるかどうかを確認する 97 00:06:40,133 --> 00:06:41,368 さあ、乗り越えろ 98 00:06:41,401 --> 00:06:43,537 悩みを後回しにしましょう 99 00:06:45,606 --> 00:06:46,907 恋人にしがみついて 100 00:06:46,940 --> 00:06:49,643 考えを変えないで 101 00:06:49,977 --> 00:06:51,712 あなたは正しい方向に進んでいます 102 00:06:52,646 --> 00:06:54,381 あなたは正しい方向に進んでいます 103 00:06:55,382 --> 00:06:57,351 あなたは正しい方向に進んでいます 104 00:06:58,085 --> 00:06:59,887 あなたは正しい方向に進んでいます 105 00:07:00,787 --> 00:07:02,523 あなたは正しい方向に進んでいます 106 00:07:03,423 --> 00:07:05,158 あなたは正しい方向に進んでいます 107 00:07:06,193 --> 00:07:08,595 あなたは正しい方向に進んでいます 108 00:07:08,862 --> 00:07:10,597 あなたは正しい方向に進んでいます 109 00:07:22,309 --> 00:07:24,044 あなたは正しい方向に進んでいます 110 00:07:25,045 --> 00:07:26,780 あなたは正しい方向に進んでいます 111 00:07:27,748 --> 00:07:30,017 あなたは正しい方向に進んでいます 112 00:07:30,450 --> 00:07:33,520 あなたは正しい方向に進んでいます 113 00:07:33,887 --> 00:07:37,057 -うわー!!! -はい! 114 00:07:37,090 --> 00:07:38,659 ブラボー! 115 00:07:43,997 --> 00:07:45,599 ドラッグレースの勝者 フィリピン 116 00:07:45,632 --> 00:07:49,303 1年分の供給を受けます の アナスタシア・ビバリーヒルズ 化粧品 117 00:07:49,636 --> 00:07:52,239 そして100万ドルの賞金 ペソ! 118 00:07:52,573 --> 00:07:53,740 クムを搭載。 119 00:08:08,355 --> 00:08:11,058 ここで「ミーム」を呼んでもいい? 120 00:08:11,091 --> 00:08:12,860 エメ! 121 00:08:13,193 --> 00:08:14,795 マブヒーイ、フィリピン! 122 00:08:14,828 --> 00:08:16,864 そしてマブヒーイワールド! 123 00:08:17,297 --> 00:08:20,934 ついに、9週間後 強烈な そしてうんざりするような競争 124 00:08:21,268 --> 00:08:23,804 1人の女王が王冠を奪う そして統治 125 00:08:24,137 --> 00:08:27,808 次のピノイ・ドラッグとして スーパースター! 126 00:08:28,275 --> 00:08:32,379 のグランドフィナーレへようこそ ドラッグレースフィリピンシーズン 二つ! 127 00:08:33,247 --> 00:08:35,516 まず、クイーンズ・オブ・シーズン 二、 128 00:08:35,816 --> 00:08:39,419 これ持って行きたい 機会 みんなに拍手を送るんだ 129 00:08:39,853 --> 00:08:42,856 ステージを飾ってくれたから そしてあなたのカリスマ性を引き出すために 130 00:08:42,890 --> 00:08:45,726 独自性、神経、才能 今シーズン。 131 00:08:46,260 --> 00:08:48,495 あなたは私たち全員を誇りに思っています。 132 00:08:48,929 --> 00:08:51,932 世界に見せてくれてありがとう フィリピン・ドラッグ・エクセレンス 133 00:08:51,965 --> 00:08:53,200 皆さんが長生きしますように! 134 00:08:53,467 --> 00:08:54,735 ありがとう、クイーンズ! 135 00:08:56,603 --> 00:08:57,271 もちろん! 136 00:08:57,304 --> 00:09:00,140 今夜私と合流して 俺たちのドラッグレースフィリピン 家族。 137 00:09:00,440 --> 00:09:02,709 ゴージャスなパネルがあります 審査員。 138 00:09:03,076 --> 00:09:06,113 カラッド・カレン、誰に賭けているの? 今夜は勝つ? 139 00:09:06,613 --> 00:09:08,315 それらのどれでも。 140 00:09:08,348 --> 00:09:11,351 私はそれを信じているので 今夜誰が勝っても 141 00:09:11,718 --> 00:09:14,388 次のドラッグスーパースターになる 142 00:09:14,421 --> 00:09:19,526 フィリピンだけでなく、 しかし宇宙全体で。 143 00:09:19,560 --> 00:09:21,562 ああ、私はそれが好きです!銀河間! 144 00:09:22,529 --> 00:09:23,764 ありがとう、カラドカレン。 145 00:09:23,797 --> 00:09:24,698 ジグリーカリエンテ。 146 00:09:24,731 --> 00:09:25,732 親愛なるジグリー 147 00:09:25,966 --> 00:09:27,267 -こんにちは! -今夜の気分はどう? 148 00:09:27,668 --> 00:09:30,137 私はとても興奮しています。とても幸せだよ。 149 00:09:30,604 --> 00:09:31,405 しかし何よりも、 150 00:09:31,438 --> 00:09:34,174 ドラッグレースをとても誇りに思っています フィリピン、 151 00:09:34,208 --> 00:09:39,646 なぜなら初めて ドラァグレースの歴史では1じゃなくて 2、 152 00:09:40,080 --> 00:09:44,718 -でも3人のトランスウーマンは フィナーレに出展します。 -やあ! 153 00:09:44,952 --> 00:09:45,986 そのとおり! 154 00:09:46,019 --> 00:09:47,754 ベスティ・ジグリー! 155 00:09:48,288 --> 00:09:49,156 ラジョ・ローレル 156 00:09:49,189 --> 00:09:51,558 彼らに会えてワクワクしていますか? 最終ルックス? 157 00:09:52,326 --> 00:09:53,727 とてもわくわくしています。 158 00:09:53,760 --> 00:09:56,630 信じられない もうフィナーレに入ってるよ。 159 00:09:56,663 --> 00:09:58,565 私は知っている!私もよ、ラージョ 160 00:09:58,832 --> 00:10:00,601 次はジョン・サントスです。 161 00:10:00,901 --> 00:10:02,369 これだ、ジョン!できる? 信じられる? 162 00:10:02,836 --> 00:10:04,805 私たちは最終段階にいます コンペティションの。 163 00:10:04,838 --> 00:10:06,039 はい!信じられない! 164 00:10:06,073 --> 00:10:07,674 それを隠すわけにはいかない! 165 00:10:07,708 --> 00:10:11,044 念のために言っておきますが、私はそれを最後に呼びました シーズン 166 00:10:11,078 --> 00:10:12,246 今申請するよ! 167 00:10:12,279 --> 00:10:14,481 シーズンに向けて荷造りを始めました 3つ! 168 00:10:15,415 --> 00:10:16,950 素晴らしい! 169 00:10:17,284 --> 00:10:19,453 そして最後になりましたが、BJ パスクアル。 170 00:10:19,486 --> 00:10:21,989 BJ、これをどう説明する? シーズン? 171 00:10:22,756 --> 00:10:24,525 素晴らしい、信じられない 172 00:10:24,558 --> 00:10:27,828 目を見張るような、スペクタキュラー、決して 同じ。 173 00:10:28,195 --> 00:10:29,329 私は完全にそのために生きています。 174 00:10:29,363 --> 00:10:30,531 とてもユニークな季節です。 175 00:10:31,331 --> 00:10:32,299 大好きです! 176 00:10:32,332 --> 00:10:34,535 ありがとう、形容詞クイーン、BJ。 177 00:10:34,935 --> 00:10:36,904 そして、親愛なる審査員の皆さん、ありがとうございました。 178 00:10:37,171 --> 00:10:38,438 頑張れ、ディーバ! 179 00:10:38,472 --> 00:10:39,873 -やあ! -うん! 180 00:10:41,041 --> 00:10:47,014 この凶暴な女王たちが注ぎ込んだんだ 血、汗 そしてこのコンペティションに涙を流します。 181 00:10:47,447 --> 00:10:48,482 12人の女王から、 182 00:10:49,016 --> 00:10:50,551 今は4人まで減りました。 183 00:10:51,118 --> 00:10:52,653 そして、こちらです。 184 00:10:52,686 --> 00:10:58,392 私たちのトップ4を歓迎してください 彼らの 3つのうちの最初のグランドフィナーレ エクストラバガンザ・ルックス 185 00:10:58,926 --> 00:11:00,894 初めて見てみると、カテゴリ は... 186 00:11:01,495 --> 00:11:04,531 ワイルドライフ・クチュール・エクストラバガンザ! 187 00:11:04,898 --> 00:11:05,832 ではじめて... 188 00:11:06,500 --> 00:11:07,367 バーニー。 189 00:11:09,403 --> 00:11:11,004 シス! 190 00:11:11,038 --> 00:11:12,973 ウィング・バック・マイ・ガール 191 00:11:13,373 --> 00:11:15,509 マイ・ワイルドライフ・クチュール・イズ・ア・イーグル 192 00:11:15,542 --> 00:11:18,278 私は舞い上がる鳥だから 自由に 193 00:11:18,312 --> 00:11:21,582 でも着地したらつかむことができる 全て。 194 00:11:24,284 --> 00:11:26,320 彼女は「アイボン」だと思う(エイボン) レディ。 195 00:11:26,353 --> 00:11:27,721 はい! 196 00:11:29,356 --> 00:11:30,924 はい! 197 00:11:31,859 --> 00:11:32,893 激しい! 198 00:11:37,431 --> 00:11:39,032 アリゾナブランデー. 199 00:11:40,367 --> 00:11:42,102 あなたがいなくてとても寂しかったよ-イーター! 200 00:11:44,538 --> 00:11:47,274 私はこのチータードレスを着ています 201 00:11:47,674 --> 00:11:49,309 黒いチュールと 202 00:11:49,343 --> 00:11:54,481 一番大きな髪をかぶっています 全部着たことある 競争。 203 00:11:59,553 --> 00:12:02,222 この衣装は展示されるべきです 204 00:12:02,256 --> 00:12:03,924 メトロポリタン・チーターで (劇場)。 205 00:12:07,828 --> 00:12:08,996 M1ssのジェイド・ソー 206 00:12:10,097 --> 00:12:12,332 準備完了、準備完了、ヤギ! 207 00:12:12,699 --> 00:12:15,869 彼女は今、変身しています バフォメット、 208 00:12:16,470 --> 00:12:20,574 非バイナリの神 誰が世界を征服しているのか。 209 00:12:20,908 --> 00:12:23,110 私は従わない野生のヤギだ 210 00:12:23,443 --> 00:12:25,345 羊だらけの世界で。 211 00:12:26,146 --> 00:12:28,248 カンビング(ヤギ)ロイザガ(ビング) ロイザガ、女優)。 212 00:12:28,715 --> 00:12:29,616 いいえ、いいえ。 213 00:12:29,850 --> 00:12:32,519 ヤギのイシドロ(アゴット・イシドロ)だ 女優)。 214 00:12:34,221 --> 00:12:35,522 私は彼女の夫を知っています。 215 00:12:35,556 --> 00:12:36,823 -誰? -彼女の夫は誰? 216 00:12:36,857 --> 00:12:39,660 カンビンドン・ダンテスを知っていますか? (ディンドン・ダンテス、俳優) 217 00:12:45,332 --> 00:12:47,000 魅惑的なカットカット。 218 00:12:47,601 --> 00:12:50,337 君は馬だ。 219 00:12:50,370 --> 00:12:52,739 いいえ、彼女はホメア・セクシュアルです! 220 00:12:53,674 --> 00:12:57,811 ワイルドライフへのインスピレーション ランウェイは馬です。 221 00:12:57,845 --> 00:13:00,848 馬はマムワにインスパイアされています パオの 222 00:13:00,881 --> 00:13:02,349 「ティックバラン」(ハーフマン、 半馬の生き物。 223 00:13:02,382 --> 00:13:04,418 しかし今回は 馬車。 224 00:13:06,587 --> 00:13:08,989 この服は入手可能だと思います オンライン。 225 00:13:09,289 --> 00:13:10,824 カートに追加するだけです。 226 00:13:16,897 --> 00:13:22,302 次は!カテゴリーは私の大切なもの ストーンズ・ファンタジー。 227 00:13:22,903 --> 00:13:25,105 バーニーを呼ぼう。 228 00:13:28,208 --> 00:13:31,345 仲直りしよう!その必要はない アンガーネット。 229 00:13:36,650 --> 00:13:37,951 マイ・ジェムストーン・ファンタジー 230 00:13:37,985 --> 00:13:39,319 私の誕生石です 231 00:13:39,353 --> 00:13:40,120 ガーネット。 232 00:13:40,153 --> 00:13:41,522 私はフェニックスです 233 00:13:41,555 --> 00:13:44,224 とても美しいフェニックス。 234 00:13:44,892 --> 00:13:46,059 ご列席の皆様、 235 00:13:46,093 --> 00:13:47,327 ガーネットジャクソン。 236 00:13:48,095 --> 00:13:49,229 ガーネット・ジャクソン? 237 00:13:49,530 --> 00:13:51,865 あれはガーネット・ナポレスだ (悪名高いジャネット・ナポレス 実業家)。 238 00:13:54,801 --> 00:13:56,537 アリゾナブランデー. 239 00:13:58,805 --> 00:14:01,542 頑張って、お酒、あんたのほうがいい 働け! 240 00:14:07,781 --> 00:14:08,849 私のプレシャスストーンについては、 241 00:14:08,882 --> 00:14:09,950 私はアンバーです。 242 00:14:09,983 --> 00:14:11,552 アルコールの色! 243 00:14:11,985 --> 00:14:15,155 私はこのヘッドピースをかぶっています あれはアルコールがこぼれたみたい 私に。 244 00:14:16,223 --> 00:14:17,357 酔っ払ってるよ。 245 00:14:18,725 --> 00:14:19,726 一口!飲んで! 246 00:14:20,194 --> 00:14:22,396 やったー! 247 00:14:24,731 --> 00:14:26,233 反対側。 248 00:14:29,036 --> 00:14:30,838 M1ssのジェイド・ソー 249 00:14:31,839 --> 00:14:33,140 のコレクションから... 250 00:14:33,674 --> 00:14:35,576 ジュエルクルーズ(ジョエルクルーズ、 調香師。 251 00:14:37,744 --> 00:14:38,712 もちろん、 252 00:14:38,745 --> 00:14:41,849 私が選ぶ石は私です。 253 00:14:42,549 --> 00:14:43,917 ジェイドストーンは.. 254 00:14:44,184 --> 00:14:45,285 優しさ、 255 00:14:45,586 --> 00:14:46,820 セレニティ、 256 00:14:47,454 --> 00:14:48,789 ハーモニー、 257 00:14:49,122 --> 00:14:50,724 とバランス。 258 00:14:51,291 --> 00:14:52,593 ジェイドソー、 259 00:14:53,026 --> 00:14:54,261 ジェイドが来た 260 00:14:54,661 --> 00:14:56,396 ジェイドが征服した! 261 00:14:56,430 --> 00:14:59,933 超明るい、並外れた! 262 00:15:00,968 --> 00:15:01,635 ああ、そう! 263 00:15:02,836 --> 00:15:04,338 私が賞品だ! 264 00:15:06,206 --> 00:15:08,775 ねえ!それを壊さないで! 265 00:15:12,412 --> 00:15:13,747 魅惑的なカットカット。 266 00:15:15,983 --> 00:15:19,953 フライ、バタフライ、レザーレザー アップ! 267 00:15:20,521 --> 00:15:22,556 マイ・プレシャス・ジェムストーン・ランウェイ 268 00:15:22,589 --> 00:15:25,025 レッドバタフライにインスパイアされています。 269 00:15:25,058 --> 00:15:28,395 ルビーストーンがありますが、 私の誕生石。 270 00:15:28,428 --> 00:15:30,797 ダイヤモンドも入れました。 271 00:15:30,831 --> 00:15:33,467 なぜなら、ご存知のとおり、 私は空に浮かぶダイヤモンドのようだ。 272 00:15:34,601 --> 00:15:36,303 彼女はプリーツを目指しています。 273 00:15:37,304 --> 00:15:38,539 どうぞご一緒に。 274 00:15:39,106 --> 00:15:40,974 そして、あなたと一緒に。 275 00:15:44,478 --> 00:15:46,547 今シーズンは 初めて。 276 00:15:46,880 --> 00:15:51,018 最初の2つの大きな開口部 初めてのトランスウーマンと クイーンズ、 277 00:15:51,351 --> 00:15:52,686 そしてビサヤの女王。 278 00:15:53,287 --> 00:15:57,224 私たちも経験しています 初めてのリップシンク。 279 00:15:57,758 --> 00:16:00,561 初めてのスリーウェイリップシンク 彼らの人生は 280 00:16:00,594 --> 00:16:03,263 そして勝利のためのリップシンク。 281 00:16:04,131 --> 00:16:06,266 そして、いたるところに、 ドラマ、 282 00:16:06,300 --> 00:16:06,800 シェード、 283 00:16:07,401 --> 00:16:08,068 楽しい... 284 00:16:08,101 --> 00:16:11,839 そして大量のヒストリオニクス 285 00:16:12,806 --> 00:16:16,143 毎日、あちこちで、 永遠に。 286 00:16:16,410 --> 00:16:19,746 しかし、いつの間にか 誰が最終的にひったくるのでしょう クラウン、 287 00:16:20,147 --> 00:16:21,582 旅を見よう 288 00:16:21,949 --> 00:16:23,250 オブ・ザ・クイーンズ 289 00:16:23,283 --> 00:16:26,353 ドラッグレースフィリピンシーズンの 二。 290 00:16:28,789 --> 00:16:32,292 ドラッグレースへようこそ フィリピンシーズン2! 291 00:16:36,897 --> 00:16:39,800 雨が降っている男たちよ! 292 00:16:40,868 --> 00:16:42,169 ゴミみたいだよガール 293 00:16:42,202 --> 00:16:43,470 ドラッグレースはどうなりましたか 294 00:16:43,504 --> 00:16:45,172 これをキャストしなきゃいけないなんて 人々? 295 00:16:45,472 --> 00:16:46,807 見てごらん、クイーン 296 00:16:46,840 --> 00:16:48,408 私たちはより多くの資金を得ました! 297 00:16:50,744 --> 00:16:54,047 楽しさ倍増、倍増 贅沢。 298 00:16:54,748 --> 00:16:56,283 素晴らしい審査員がいました。 299 00:16:56,316 --> 00:16:59,653 働いたほうがいい! 300 00:17:00,020 --> 00:17:01,688 これはゴミだ! 301 00:17:01,722 --> 00:17:02,856 平手打ち... 302 00:17:02,890 --> 00:17:03,690 プッシー! 303 00:17:03,724 --> 00:17:05,158 プッシーキャット。 304 00:17:05,192 --> 00:17:07,961 できるのになぜ飲み込むの? 簡単に唾を吐くの? 305 00:17:07,995 --> 00:17:10,998 そして、なぜあなたは唾を吐くのですか 簡単に飲み込めるの? 306 00:17:11,031 --> 00:17:12,799 私の夫とヤッてるの? 307 00:17:13,400 --> 00:17:15,269 私はあなたに畏敬の念を抱いています。 308 00:17:15,903 --> 00:17:18,005 ドラッグレースフィリピンが大好き! 309 00:17:18,038 --> 00:17:19,706 あなたのドラッグは私に思い出させます 310 00:17:19,740 --> 00:17:22,176 フィリピン人の真の卓越性 ドラッグ。 311 00:17:22,476 --> 00:17:23,944 うんざりするようなドラマがありました。 312 00:17:23,977 --> 00:17:26,480 彼女は本当に私を迎えに来るんだ。 だから反撃しないといけない 313 00:17:26,813 --> 00:17:28,148 私のクソ大きな口以外は 314 00:17:28,182 --> 00:17:28,949 私は何を持っていますか? 315 00:17:29,683 --> 00:17:30,817 私はすでにたくさん持っています マインド 316 00:17:30,851 --> 00:17:31,752 このクソを積み上げなきゃならなかった 上に! 317 00:17:31,785 --> 00:17:32,686 クソ地獄! 318 00:17:32,953 --> 00:17:35,822 見る?あんたは嘘つきだ、くそったれ! 319 00:17:36,190 --> 00:17:37,157 時計、時計、ビッチ! 320 00:17:37,558 --> 00:17:38,659 私はとても屈辱的でした。 321 00:17:38,692 --> 00:17:40,027 くそっ! 322 00:17:41,195 --> 00:17:42,162 それは公平じゃない! 323 00:17:43,230 --> 00:17:44,398 それは不公平です! 324 00:17:44,665 --> 00:17:46,600 これが私の救いの瞬間です。 325 00:17:46,633 --> 00:17:47,100 できる... 326 00:17:47,134 --> 00:17:48,769 上から繰り返してもらえますか? 327 00:17:50,771 --> 00:17:53,307 素晴らしい作品が飾られました 滑走路。 328 00:17:53,874 --> 00:17:56,743 そうでもない表情が好き 説明が必要だ 329 00:17:57,044 --> 00:17:59,079 あなたは私を落ち着かせた 脊椎。 330 00:18:02,416 --> 00:18:03,283 ふさわしい! 331 00:18:03,317 --> 00:18:06,420 最高のランウェイのひとつです 見たことないよ 332 00:18:06,453 --> 00:18:09,022 あなたが入ってきたとき、 君は勝者のように見えた。 333 00:18:09,323 --> 00:18:12,226 今こそ私たちが本当に戦う時です そして、本当に彼らに知らせてください。 334 00:18:12,259 --> 00:18:14,728 俺たちとヤリまくるのはやめて 私たちは反撃しているからです。 335 00:18:14,761 --> 00:18:17,998 クイーンの物語は本当に 私たちの心を温めました。 336 00:18:18,031 --> 00:18:19,700 他にもありました... 337 00:18:19,733 --> 00:18:20,701 ... そこの牧師たち。 338 00:18:20,934 --> 00:18:22,369 そして彼らは私のために祈りました。 339 00:18:23,070 --> 00:18:24,271 誰かが私に言った... 340 00:18:25,138 --> 00:18:26,773 「エイズで死ぬといいんだが。」 341 00:18:26,807 --> 00:18:28,542 「ゲイであることはあなたを幸せにするでしょう どこにもない。」 342 00:18:28,976 --> 00:18:31,078 こんにちは、ママ、パパ。 343 00:18:32,813 --> 00:18:35,249 私はゲイで、ドラッグをやっています. 344 00:18:36,149 --> 00:18:39,253 新しく見つけたのでとても幸せ 姉妹。 345 00:18:39,953 --> 00:18:43,123 あなたがここにいるということは、 あなたの中に何かがあるってこと 346 00:18:43,991 --> 00:18:45,192 はい。 347 00:18:45,225 --> 00:18:47,361 そして、それがわかります。 348 00:18:47,794 --> 00:18:49,730 私たちは姉妹ではありませんが 血で... 349 00:18:50,597 --> 00:18:51,632 あなたはとても美しい。 350 00:18:52,866 --> 00:18:57,237 私たちは愛があることを知っています お互いを受け入れ合う。 351 00:18:58,338 --> 00:18:59,973 頑張ってね、ハナ・ベシー 352 00:19:01,175 --> 00:19:01,642 そして覚えておいてください... 353 00:19:01,675 --> 00:19:04,811 いつも自分に正直で あなたの考え、 言葉、そしてあなたがすることすべて。 354 00:19:04,845 --> 00:19:06,713 いつもそしてみんなで心を込めて 方法。 355 00:19:06,747 --> 00:19:08,982 ここで「ミーム」を呼んでもいい? 356 00:19:14,955 --> 00:19:16,990 なんて季節だ! 357 00:19:17,324 --> 00:19:18,926 イェーヘイ! 358 00:19:18,959 --> 00:19:21,795 最後の滑走路に向けて この素晴らしいシーズンの 359 00:19:21,828 --> 00:19:22,996 カテゴリは... 360 00:19:23,263 --> 00:19:25,265 最高のドラッグエレガンザ! 361 00:19:25,299 --> 00:19:26,066 ではじめて... 362 00:19:26,366 --> 00:19:27,067 バーニー。 363 00:19:28,802 --> 00:19:30,838 「チャイム」がやってきた 364 00:19:32,139 --> 00:19:34,808 あなたのためにリップシンクさせて クラウン。 365 00:19:37,110 --> 00:19:38,846 ビーズにするかしないか。 366 00:19:38,879 --> 00:19:39,880 またまたです... 367 00:19:40,247 --> 00:19:41,715 私の一番の強みは火だ。 368 00:19:41,748 --> 00:19:43,684 これらの背後にはストーリーがあります 三。 369 00:19:43,717 --> 00:19:46,653 鳥に火がついたら、どうする 何が起こるの? 370 00:19:46,687 --> 00:19:50,157 フェニックスになります。だから私は入れた 3つ全部一緒に。 371 00:19:50,190 --> 00:19:51,225 私のように。 372 00:19:51,258 --> 00:19:56,029 燃えるような願望が込められた炎 ドラッグレースのスーパースターになろう。 373 00:19:58,732 --> 00:20:01,702 ベイビーをもう1回ビーズ・ミー・ベイビー 374 00:20:12,446 --> 00:20:14,214 アリゾナブランデー. 375 00:20:15,916 --> 00:20:17,784 シャンパーニュ、君は残れ 376 00:20:20,454 --> 00:20:23,924 彼女は食べてもパン粉は残さなかった。 377 00:20:23,957 --> 00:20:25,459 最高のドラッグランウェイを目指して 378 00:20:25,492 --> 00:20:28,161 私はフィリピニアーナを着ています。 379 00:20:28,195 --> 00:20:29,730 とても壮大です。 380 00:20:29,763 --> 00:20:34,735 そして、それはシャンパンの色です だってそれは私のお祝いだから ドラッグ。 381 00:20:35,135 --> 00:20:36,737 アリゾナブランデーは元気いっぱいで、 382 00:20:36,770 --> 00:20:37,437 しかし今回は 383 00:20:37,471 --> 00:20:39,239 控えめにするよ、みたいな... 384 00:20:49,116 --> 00:20:52,586 彼女はマリアという名前で通っています AC-クララ(ゲイメイデン)。 385 00:20:56,990 --> 00:20:58,825 M1ssのジェイド・ソー 386 00:20:59,326 --> 00:21:01,995 ガウンっぽく見えるよシス! 387 00:21:05,599 --> 00:21:08,669 自分のボールを持ってるよ! 388 00:21:11,572 --> 00:21:15,008 夢は願いであり、心です 作る。 389 00:21:15,442 --> 00:21:19,313 私は自分の光を輝かせるのを夢見ている 瞬間。 390 00:21:20,013 --> 00:21:23,684 私は拒否され、 差別された。 391 00:21:24,084 --> 00:21:27,187 そして今が私の瞬間です。 392 00:21:27,487 --> 00:21:31,825 王冠をかぶる準備はできてる そして宇宙を征服しろ 393 00:21:32,426 --> 00:21:33,827 祝福します... 394 00:21:33,861 --> 00:21:36,797 みんな!!! 395 00:21:38,298 --> 00:21:42,336 彼女は行く、行く、行く 396 00:21:42,736 --> 00:21:44,271 行ってしまった! 397 00:21:57,150 --> 00:21:58,185 明かりを閉めなさい。 398 00:21:58,218 --> 00:21:59,386 明かりを閉めなさい。 399 00:22:02,489 --> 00:22:03,957 魅惑的なカットカット。 400 00:22:05,792 --> 00:22:07,561 彼女は何でもできる... 401 00:22:07,995 --> 00:22:09,029 行列。 402 00:22:17,437 --> 00:22:18,438 マイ・ベスト・ドラッグラック 403 00:22:18,472 --> 00:22:21,008 私の虹からの救いだ ランウェイルック。 404 00:22:21,041 --> 00:22:23,076 しかし今回は黒で シルバー 405 00:22:23,110 --> 00:22:27,414 もっと大きくて爆発力の強いやつは もっと素敵なバックドレス 406 00:22:27,848 --> 00:22:29,983 全体を埋め尽くすもの ステージ。 407 00:22:30,017 --> 00:22:30,951 ピリオド! 408 00:22:40,194 --> 00:22:42,129 私は直立しています。 409 00:22:42,162 --> 00:22:44,031 ああ、なんてこった、BJ!見せて! 410 00:22:44,064 --> 00:22:44,865 見せて! 411 00:22:48,635 --> 00:22:50,237 ほんの数分で 412 00:22:50,270 --> 00:22:55,375 誰が勝つかは分かるよ ザ・リップシンク・スマックダウン クラウン! 413 00:22:55,909 --> 00:22:57,611 でもその前に... 414 00:22:57,644 --> 00:23:00,280 特別賞を贈ります。 415 00:23:01,048 --> 00:23:03,383 激しい競争にもかかわらず、 416 00:23:04,017 --> 00:23:07,754 私たちの間で築かれた友情 クイーンズ。 417 00:23:08,856 --> 00:23:11,225 シーズン2、クイーンが選んだのは... 418 00:23:11,258 --> 00:23:14,528 その中の誰が彼らの味方なのか 一生の間。 419 00:23:15,262 --> 00:23:20,000 彼らがミスとして投票した女王 親和性。 420 00:23:22,035 --> 00:23:23,637 ミス・コンジニアリティ 421 00:23:23,904 --> 00:23:26,173 去年の栄冠が決まる 422 00:23:26,206 --> 00:23:28,208 レディ・モルガナ 423 00:23:30,010 --> 00:23:31,478 うわー!!! 424 00:23:32,012 --> 00:23:33,747 美しい! 425 00:23:34,815 --> 00:23:37,117 美しい! 426 00:23:38,886 --> 00:23:40,287 こんにちは、(ビサヤ)神のご加護を! 427 00:23:40,320 --> 00:23:41,421 (ビサヤ) 神のご加護を! 428 00:23:41,455 --> 00:23:44,625 ミスとしての君臨はどうだった? 相性良さ? 429 00:23:45,158 --> 00:23:46,493 ベビードラッグクイーンのように... 430 00:23:47,027 --> 00:23:47,728 遊んでるよ! 431 00:23:49,663 --> 00:23:52,933 多くの機会が開かれ、 432 00:23:53,333 --> 00:23:54,168 そしてもちろん 433 00:23:54,201 --> 00:23:55,869 今はただのドラァグクイーンじゃなくて 434 00:23:56,203 --> 00:23:58,372 映画女優でもある! 435 00:23:58,405 --> 00:24:01,575 何かある? シーズン2のクイーンに言いたいことは? 436 00:24:01,808 --> 00:24:03,710 シーズン2のクイーンの皆様へ 437 00:24:04,444 --> 00:24:08,916 いつも何か忘れないで 素晴らしい あなたの人生で起ころうとしていることです。 438 00:24:09,283 --> 00:24:11,451 そしてもちろん、皆さんは 439 00:24:11,485 --> 00:24:12,386 「ヤワ」(デーモン)。 440 00:24:12,419 --> 00:24:15,122 悪魔じゃない、悪魔だ 頭字語。 441 00:24:15,155 --> 00:24:17,090 Y-A-W-A 442 00:24:17,124 --> 00:24:19,126 あなたはいつもふさわしい。 443 00:24:19,159 --> 00:24:20,260 ありがとうございます。 444 00:24:20,294 --> 00:24:22,396 いやー!!! 445 00:24:22,796 --> 00:24:24,565 ありがとう、レディ・モルガナ。 446 00:24:24,598 --> 00:24:26,200 ありがとうございます。神のご加護を! 447 00:24:26,233 --> 00:24:27,501 よし、おやすみ。 448 00:24:27,801 --> 00:24:28,802 -冗談だよ -ありがとうございます。 449 00:24:29,603 --> 00:24:31,138 さあ、行きましょう。まだまだあります。 450 00:24:31,171 --> 00:24:32,739 女王が話した。 451 00:24:32,773 --> 00:24:34,341 ドラッグレースフィリピンシーズン2 452 00:24:34,608 --> 00:24:37,010 ミス・コンジニアリティは... 453 00:24:38,312 --> 00:24:39,580 ああ、なんてことだ!誰? 454 00:24:43,884 --> 00:24:45,686 ハナ・ベシー! 455 00:24:46,954 --> 00:24:48,522 ビーシー!ビーシー! 456 00:24:48,856 --> 00:24:49,923 これだ!くそっ! 457 00:24:49,957 --> 00:24:52,526 ハナ・ベシエ賞付き! 458 00:24:52,559 --> 00:24:53,527 うん! 459 00:24:53,894 --> 00:24:56,196 こっちに渡せ!こっちによこせ! 460 00:25:01,869 --> 00:25:04,204 大きな手はいかがですか。 461 00:25:06,507 --> 00:25:07,274 ああ、なんてことだ! 462 00:25:07,307 --> 00:25:08,141 背中合わせに! 463 00:25:08,876 --> 00:25:10,143 衣装が強調表示されました。 464 00:25:15,382 --> 00:25:16,583 ありがとうございます! 465 00:25:16,617 --> 00:25:18,118 頑張れ、ハナ! 466 00:25:18,519 --> 00:25:19,353 ありがとうございます。 467 00:25:21,421 --> 00:25:23,156 ハナ・ベシーさん、おめでとうございます。 468 00:25:23,190 --> 00:25:26,927 40円のキャッシュチップを獲得した 千ペソ! 469 00:25:28,929 --> 00:25:31,532 ハナ・ベシエ、何かある? 言葉? 470 00:25:31,932 --> 00:25:33,901 ビーシー!ビーシー! 471 00:25:36,103 --> 00:25:40,541 私は姉妹たちととても幸せです 本当に。約束するよそして... 472 00:25:41,542 --> 00:25:42,442 ほら、みんな、 473 00:25:43,143 --> 00:25:46,547 私はこれを決して取引しないだろう 経験を何にでも役立てる 474 00:25:46,580 --> 00:25:46,980 そして... 475 00:25:47,848 --> 00:25:48,849 そう言えるのは... 476 00:25:49,616 --> 00:25:54,788 体験するなんて想像もできない これは私が出会った姉妹がいなかったら ここ。 477 00:25:54,821 --> 00:25:56,223 ありがとう、みんな! 478 00:25:56,256 --> 00:25:57,624 みんな大好き! 479 00:25:58,559 --> 00:26:01,562 ハナ・ベシーさん、おめでとうございます! 480 00:26:01,795 --> 00:26:03,063 どうもありがとうございます! 481 00:26:03,497 --> 00:26:05,499 ジョブ・デイコンにも感謝します 482 00:26:05,532 --> 00:26:07,668 グランドフィナーレの祭典のために 483 00:26:07,701 --> 00:26:10,270 そしてオン・ザ・ライト・トラックが探しているのは 今夜。 484 00:26:10,704 --> 00:26:13,006 そしてフランコ・サルバトーレに 衣装。 485 00:26:13,974 --> 00:26:17,644 リップシンクの準備はできていますか? スマックダウン・フォー・ザ・クラウン? 486 00:26:17,678 --> 00:26:20,447 -はい! -うん! 487 00:26:20,948 --> 00:26:21,882 トップ 4. 488 00:26:22,216 --> 00:26:27,521 エンジンを始動して、 最高のドラッグクイーンの勝利! 489 00:26:31,024 --> 00:26:33,660 女王は戦う準備ができています 出て行け 490 00:26:33,694 --> 00:26:35,395 しかし、ニュース速報。 491 00:26:35,429 --> 00:26:37,831 ザ・リップシンク・スマックダウン クラウンメカニック用。 492 00:26:38,165 --> 00:26:41,034 ニュースで説明されます ヘッドライナー 493 00:26:41,068 --> 00:26:44,037 KaladKaren DavilaとKorona サンチェス。 494 00:26:44,338 --> 00:26:45,472 入って! 495 00:26:51,311 --> 00:26:54,414 今日のヘッドラインの一番上に! 496 00:26:54,681 --> 00:26:58,986 リップシンクのレースが始まります スマックダウン・フォー・ザ・クラウン! 497 00:26:59,319 --> 00:27:01,822 4人のクイーンがショーを披露します スキル 498 00:27:01,855 --> 00:27:05,092 しかし、出てくるのは1つだけです 勝者。 499 00:27:05,125 --> 00:27:07,227 回転するルーレットでは、 500 00:27:07,261 --> 00:27:10,931 最初の二人の女王は分かるよ 誰が戦うの? 501 00:27:10,964 --> 00:27:13,033 リップシンク #1 で 502 00:27:13,066 --> 00:27:18,539 そして、残りの2人のクイーン リップシンク #2 で対決します。 503 00:27:18,572 --> 00:27:22,543 2人のファイナリストが対決します 504 00:27:22,776 --> 00:27:23,477 ヘッド・トゥ・ヘッド。 505 00:27:23,877 --> 00:27:26,813 つけまつげを偽まつげへ 睫毛 506 00:27:26,847 --> 00:27:29,883 の最後のリップシンク用 クラウン。 507 00:27:29,917 --> 00:27:34,688 勝者はきっとお金を払うでしょう バーチャウ! 508 00:27:34,721 --> 00:27:37,424 私はカラッド・カレン・ダビラです。 509 00:27:37,457 --> 00:27:40,227 そして、これはあなたの友達でした スクワブラー 510 00:27:40,260 --> 00:27:43,163 ゴシパー、ネイバー、パートナー、 511 00:27:43,197 --> 00:27:45,098 コロナ (王冠) サンチェス! 512 00:27:45,132 --> 00:27:46,567 準備はいいか? 513 00:27:46,800 --> 00:27:48,435 準備はできています! 514 00:27:48,468 --> 00:27:50,637 ママ・パオに話を戻そう 515 00:27:53,774 --> 00:27:55,475 ありがとう、カラッドカレンとコロナ 516 00:27:55,509 --> 00:27:58,612 のメカニック用 用リップシンク・スマック・ダウン クラウン。 517 00:27:59,046 --> 00:27:59,880 今... 518 00:27:59,913 --> 00:28:01,215 時が来た... 519 00:28:01,548 --> 00:28:02,482 声をかける 520 00:28:02,516 --> 00:28:04,451 私たちのトップ 4. 521 00:28:08,055 --> 00:28:09,323 バーニー。 522 00:28:13,627 --> 00:28:15,996 -はい! -うん! 523 00:28:16,029 --> 00:28:17,764 アリゾナブランデー. 524 00:28:17,798 --> 00:28:19,099 おっと! 525 00:28:19,533 --> 00:28:22,536 -うん! -はい! 526 00:28:22,803 --> 00:28:24,671 M1ssのジェイド・ソー 527 00:28:26,373 --> 00:28:27,674 -はい! -うわー! 528 00:28:28,208 --> 00:28:30,377 魅惑的なカットカット。 529 00:28:31,211 --> 00:28:34,181 -はい! -うん! 530 00:28:34,882 --> 00:28:36,383 私たちのトップ 4. 531 00:28:36,416 --> 00:28:37,651 マイ・クイーンズ 532 00:28:37,684 --> 00:28:39,052 このホイールでは、 533 00:28:39,319 --> 00:28:40,821 おまえの顔がわかった 534 00:28:41,154 --> 00:28:42,589 ホイールを回します 535 00:28:42,990 --> 00:28:47,094 そしてそれが止まるところは 決定する どのクイーンが最初にリップシンクをするか 536 00:28:47,127 --> 00:28:47,694 大丈夫? 537 00:28:48,228 --> 00:28:49,696 準備はいいか? 538 00:28:49,730 --> 00:28:51,064 -はい! -はい! 539 00:28:51,098 --> 00:28:51,832 オッケー。 540 00:28:53,700 --> 00:28:54,701 誰だかしら... 541 00:28:57,171 --> 00:28:58,872 行こう! 542 00:29:00,874 --> 00:29:03,076 ああ、なんてことだ! 543 00:29:03,110 --> 00:29:04,878 車輪が話しかけた。 544 00:29:05,212 --> 00:29:06,580 魅惑的なカットカット。 545 00:29:07,281 --> 00:29:11,218 で競い合います 今夜の ザ・クラウンのファースト・リップシンク 546 00:29:11,618 --> 00:29:17,057 さあ、またスピンして見つけます アウト 誰をリップシンクさせるの 反対。 547 00:29:18,158 --> 00:29:19,526 私の神よ! 548 00:29:20,527 --> 00:29:23,163 -行こう! -行け! 549 00:29:30,537 --> 00:29:32,906 -ああ、なんてことだ。 -何てこと 550 00:29:33,507 --> 00:29:35,375 車輪が話しかけた。 551 00:29:37,644 --> 00:29:38,378 バーニー。 552 00:29:39,580 --> 00:29:42,749 相手はリップシンクするよ 魅惑的なカットカット。 553 00:29:44,918 --> 00:29:46,386 つまり... 554 00:29:46,987 --> 00:29:50,591 アリゾナブランデーとM1ssジェイドソー 555 00:29:51,258 --> 00:29:55,295 二人は対決する 今夜は 第二ラウンド。 556 00:29:55,762 --> 00:29:57,998 とりあえず、そのままにしておいてください ステージ。 557 00:29:59,733 --> 00:30:00,701 ありがとう、クイーンズ 558 00:30:01,168 --> 00:30:03,270 バーニー、カットカット!行け! 559 00:30:03,303 --> 00:30:05,005 ああ、ピットクルー! 560 00:30:10,444 --> 00:30:15,048 クイーンズ、各ボックスにはリップが入っています シンク・ソング みんなのお母さんによって 561 00:30:15,082 --> 00:30:16,116 ママルポール. 562 00:30:16,550 --> 00:30:19,920 ボックス#1、ピンクの毛皮の箱。 563 00:30:20,354 --> 00:30:24,057 またはボックス#2、ピンクのスパークリー ボックス。 564 00:30:24,958 --> 00:30:26,593 どの箱が欲しいですか? 565 00:30:28,228 --> 00:30:29,630 ケモノ。 566 00:30:33,800 --> 00:30:34,334 何? 567 00:30:34,368 --> 00:30:35,002 どのボックスクイーン? 568 00:30:35,035 --> 00:30:36,803 -ボックスナンバーワン -一つ 569 00:30:38,338 --> 00:30:39,940 ボックスナンバーワン。 570 00:30:39,973 --> 00:30:41,074 箱を開けてください。 571 00:30:45,679 --> 00:30:48,148 それは「まさに彼らが望むもの」です。 572 00:30:48,482 --> 00:30:50,851 これを見るのが待ちきれません ヘニーズ! 573 00:30:51,818 --> 00:30:52,886 クイーンズ... 574 00:30:53,520 --> 00:30:55,622 その立場を引き受ける。 575 00:31:03,597 --> 00:31:06,099 私の後ろには二人の女王が立っている。 576 00:31:08,569 --> 00:31:10,170 これが最後のチャンスです 577 00:31:10,704 --> 00:31:14,741 感動して節約するために あなた自身は消滅から逃れた 578 00:31:17,778 --> 00:31:19,279 時が来た... 579 00:31:21,014 --> 00:31:22,516 あなたにリップシンクしてもらうために... 580 00:31:23,250 --> 00:31:24,885 王冠用 581 00:31:30,524 --> 00:31:31,191 クソ! 582 00:31:32,326 --> 00:31:34,428 私は立ち向かわなければならない バーニー! 583 00:31:35,596 --> 00:31:39,600 ただ... 演奏してあげる 最高。 584 00:31:39,633 --> 00:31:42,035 たとえ彼女がドラァグで私の脅威になっても レース、 585 00:31:42,069 --> 00:31:44,037 彼女は私を甘く見ない 586 00:31:44,338 --> 00:31:45,906 これが本当の戦いです。 587 00:31:45,939 --> 00:31:47,641 マイ・クイーンズ、頑張って 588 00:31:48,475 --> 00:31:48,976 そして... 589 00:31:49,877 --> 00:31:52,679 (ピジン) めちゃくちゃにしないで! 590 00:31:56,483 --> 00:31:57,217 あなたが働きたいと思っているのはわかっている 591 00:31:58,485 --> 00:31:59,386 あなたが働きたいと思っているのはわかっている 592 00:32:00,454 --> 00:32:01,355 あなたが働きたいと思っているのはわかっている 593 00:32:02,523 --> 00:32:03,490 ブームチェックイットブーム 594 00:32:03,524 --> 00:32:05,792 ドアを開けると 申請書を取る 595 00:32:05,826 --> 00:32:07,361 フロアを詳しく調べます 部屋 596 00:32:07,394 --> 00:32:08,829 彼女は床に焦点を合わせた。 597 00:32:08,862 --> 00:32:11,331 潜在的な感覚、 ベル・デュ・ジュール・トライナ・ブルーム 598 00:32:11,732 --> 00:32:12,933 彼女はもっとコインを欲しがっている 599 00:32:12,966 --> 00:32:14,902 舞踏会の格好をした しかし、彼女は戦時中の準備をしていた。 600 00:32:14,935 --> 00:32:16,904 彼女の中には火が宿っている 発熱 601 00:32:16,937 --> 00:32:18,872 心を開いた しかし、彼女はいつも彼女を守っています。 602 00:32:19,306 --> 00:32:20,841 脚光を浴びる視力 603 00:32:20,874 --> 00:32:22,809 日中は輝きを隠し、 夜は殿下 604 00:32:22,843 --> 00:32:24,811 高く登るかもしれない 彼女はハイライフに夢中 605 00:32:24,845 --> 00:32:26,813 私のタイプかもしれないけど 正しいタイプかもしれない 606 00:32:26,847 --> 00:32:27,781 サービングルック、 607 00:32:27,814 --> 00:32:28,782 命を与える 608 00:32:28,815 --> 00:32:30,784 とても神々しい、彼女がハイライトだ オブ・マイ・ナイト 609 00:32:30,817 --> 00:32:32,753 彼女に打ち明けるかもしれない 外側 610 00:32:32,786 --> 00:32:34,688 私は彼女と一緒に乗る気がある 夜 611 00:32:42,095 --> 00:32:42,863 あなたが働きたいと思っているのはわかっている 612 00:32:43,096 --> 00:32:44,164 彼らはあなたがそれを出すのを見たいと思っています 613 00:32:44,198 --> 00:32:44,765 あなたが働きたいと思っているのはわかっている 614 00:32:44,798 --> 00:32:46,133 彼らはあなたが出て行くのを見たいと思っています 615 00:32:46,166 --> 00:32:46,567 あなたが働きたいと思っているのはわかっている 616 00:32:46,600 --> 00:32:48,135 私が商売をしているのは知ってるでしょ 617 00:32:48,168 --> 00:32:50,003 さあ、あげよう まさに彼らが望んでいるもの 618 00:32:50,037 --> 00:32:51,004 彼らはあなたに会いたがっている(仕事) 619 00:32:51,038 --> 00:32:52,673 彼らはあなたがそれを出すのを見たいと思っています (君が働きたいと思っているのはわかっている) 620 00:32:52,706 --> 00:32:54,508 彼らはあなたが出て行くのを見たいと思っています (君が働きたがっているのはわかっている) 621 00:32:54,541 --> 00:32:56,043 私が商売をしているのは知ってるでしょ 622 00:32:56,076 --> 00:32:57,911 さあ、あげよう(私はあなたを知っている) 働きたい) まさに彼らが望むもの 623 00:32:57,945 --> 00:32:58,545 彼らはあなたに会いたがっている 624 00:32:58,579 --> 00:33:00,514 仕事、仕事、仕事、仕事、仕事 625 00:33:00,547 --> 00:33:04,518 仕事、仕事、仕事(私はあなたを知っています) したい) 仕事、仕事、仕事、仕事、仕事 626 00:33:04,551 --> 00:33:05,052 仕事 627 00:33:06,520 --> 00:33:08,455 仕事、仕事、仕事、仕事、仕事 628 00:33:08,488 --> 00:33:12,426 仕事、仕事、仕事(私はあなたを知っています) したい) 仕事、仕事、仕事、仕事、仕事 629 00:33:12,459 --> 00:33:14,027 仕事、仕事、仕事 (あなたが働きたいと思っているのはわかっています) 630 00:33:14,061 --> 00:33:15,896 私が探しているのは分かるでしょ 歩きたがるビッチ 631 00:33:15,929 --> 00:33:17,865 ビッチを探して ポップしたいオマンコと 632 00:33:17,898 --> 00:33:19,900 特にポップのとき ひどい、お尻をタックしたほうがいい 633 00:33:19,933 --> 00:33:21,869 あたかもそのように見せる 子猫は一滴を垂らすことができた。 634 00:33:22,102 --> 00:33:24,304 彼女が「ワイルド」な時は ヒット・ザ・スピン、ザ・ドロップ 635 00:33:24,338 --> 00:33:25,772 スタイル R&B、トゥ・ザ・ヒップ、ザ・ホップ 636 00:33:25,806 --> 00:33:27,808 ヴォーグ・フォー・ユア・ライフ、 チョップを手に入れようとしてるんじゃない 637 00:33:27,841 --> 00:33:30,644 これから生まれる子供、もっと狙いを定めて チップトップ用(私はあなたを知っています) 働きたい) 638 00:33:30,677 --> 00:33:32,379 彼らはあなたがそれを出すのを見たいと思っています (君が働きたいと思っているのはわかっている) 639 00:33:32,412 --> 00:33:34,214 彼らはあなたが出て行くのを見たいと思っています (君が働きたがっているのはわかっている) 640 00:33:34,248 --> 00:33:35,716 私が商売をしているのは知ってるでしょ 641 00:33:35,749 --> 00:33:37,584 さあ、あげよう まさに彼らが望んでいるもの 642 00:33:37,618 --> 00:33:38,585 彼らはあなたに会いたがっている(仕事) 643 00:33:38,619 --> 00:33:40,287 彼らはあなたがそれを出すのを見たいと思っています (君が働きたいと思っているのはわかっている) 644 00:33:40,320 --> 00:33:42,189 彼らはあなたが出て行くのを見たいと思っています (君が働きたがっているのはわかっている) 645 00:33:42,222 --> 00:33:43,657 私が商売をしているのは知ってるでしょ 646 00:33:43,690 --> 00:33:45,392 さあ、あげよう(私はあなたを知っている) 働きたい) まさに彼らが望むもの 647 00:33:45,425 --> 00:33:46,159 彼らはあなたに会いたがっている 648 00:33:46,193 --> 00:33:48,128 仕事、仕事、仕事、仕事、仕事 649 00:33:48,161 --> 00:33:52,099 仕事、仕事、仕事(私はあなたを知っています) したい) 仕事、仕事、仕事、仕事、仕事 650 00:33:52,132 --> 00:33:52,799 仕事 651 00:33:54,101 --> 00:33:56,069 仕事、仕事、仕事、仕事、仕事 652 00:33:56,103 --> 00:34:00,007 仕事、仕事、仕事(私はあなたを知っています) したい) 仕事、仕事、仕事、仕事、仕事 653 00:34:00,040 --> 00:34:03,977 仕事、仕事、仕事(私はあなたを知っています) したい) 仕事、仕事、仕事、仕事、仕事 654 00:34:04,011 --> 00:34:07,948 仕事、仕事、仕事(私はあなたを知っています) したい) 仕事、仕事、仕事、仕事、仕事 655 00:34:09,216 --> 00:34:10,017 君が望んでいるのはわかっている... 656 00:34:10,484 --> 00:34:15,956 プッシー今私を裏切らないで (彼らはあなたが歩くのを見たがっている) 657 00:34:15,989 --> 00:34:16,723 セルフィー! 658 00:34:18,358 --> 00:34:20,294 恥ずかしいことではありませんが、イチジクは必要ありません。 葉 659 00:34:20,327 --> 00:34:22,095 かつらがひったくられたり、 かつら泥棒を連れて来い 660 00:34:22,129 --> 00:34:23,564 お茶なし、日陰なし、牛肉なし 661 00:34:23,597 --> 00:34:25,799 しかし、ドラッグは誰ですか 最高司令官? 662 00:34:25,832 --> 00:34:27,167 最後に確認したけど私はまだ ボス 663 00:34:27,201 --> 00:34:28,669 代金を払った、費用を支払った 664 00:34:28,702 --> 00:34:30,270 デンタルフロスをすると派手に曲がる 665 00:34:30,304 --> 00:34:31,738 くそー、彼女はそれを台無しにするとき あるきます 666 00:34:31,772 --> 00:34:34,241 マキャベリ・トゥ・ザ・ドロップ、ええと (仕事) 667 00:34:34,274 --> 00:34:35,976 彼らはあなたがそれを出すのを見たいと思っています(私 あなたが働きたいと思っているのはわかっている) 668 00:34:36,009 --> 00:34:37,845 彼らはあなたが出て行くのを見たいと思っています(私 働きたいと思っているのはわかっている) 669 00:34:37,878 --> 00:34:39,213 私が商売をしているのは知ってるでしょ 670 00:34:39,246 --> 00:34:40,914 さあ、あげよう まさに彼らが望んでいるもの 671 00:34:40,948 --> 00:34:42,082 彼らはあなたに会いたがっている(仕事) 672 00:34:42,115 --> 00:34:43,851 彼らはあなたがそれを出すのを見たいと思っています (君が働きたいと思っているのはわかっている) 673 00:34:43,884 --> 00:34:45,652 彼らはあなたが出て行くのを見たいと思っています (君が働きたがっているのはわかっている) 674 00:34:45,686 --> 00:34:47,154 -私が商売をしているのは知ってるでしょ -大好きです! 675 00:34:47,187 --> 00:34:48,889 さあ、あげよう(私はあなたを知っている) 働きたい) まさに彼らが望むもの 676 00:34:48,922 --> 00:34:49,623 彼らはあなたに会いたがっている 677 00:34:49,656 --> 00:34:53,560 仕事、仕事、仕事(私はあなたを知っています) したい) 仕事、仕事、仕事、仕事、仕事 678 00:34:53,594 --> 00:34:57,531 仕事、仕事、仕事(私はあなたを知っています) したい) 仕事、仕事、仕事、仕事、仕事 679 00:34:57,564 --> 00:35:01,502 仕事、仕事、仕事(私はあなたを知っています) したい) 仕事、仕事、仕事、仕事、仕事 680 00:35:01,535 --> 00:35:05,472 仕事、仕事、仕事(私はあなたを知っています) したい) 仕事、仕事、仕事、仕事、仕事 681 00:35:10,744 --> 00:35:13,113 -ああ、なんてことだ! -ああ、なんてことだ。 682 00:35:15,215 --> 00:35:18,485 よくやった、女の子! 683 00:35:20,687 --> 00:35:23,223 皆さん、私は決心しました。 684 00:35:25,392 --> 00:35:27,427 最初のリップシンクの勝者 685 00:35:28,595 --> 00:35:29,830 クイーン・ムービング・オン 686 00:35:29,863 --> 00:35:31,431 次のラウンドへは... 687 00:35:36,837 --> 00:35:38,305 魅惑的なカットカット。 688 00:35:41,041 --> 00:35:42,209 シャンタイ君はここにいてくれ 689 00:35:42,242 --> 00:35:43,911 ああ、なんてことだ。ありがとうございます。 690 00:35:44,978 --> 00:35:46,613 おめでとう、カットカット。 691 00:35:47,314 --> 00:35:49,883 あなたは次に進んでいます 決勝戦。 692 00:35:51,118 --> 00:35:52,653 さあ、舞台裏に向かいましょう 693 00:35:52,953 --> 00:35:56,123 そしてリップシンクの準備をしなさい ザ・クラウン! 694 00:35:57,457 --> 00:36:00,027 -バーニー、愛してる! -愛してる。 695 00:36:00,594 --> 00:36:03,597 -はい! -バーニー 696 00:36:04,731 --> 00:36:06,500 ごめんなさい、親愛なる皆さん 697 00:36:08,735 --> 00:36:09,703 今はあなたの時間じゃない 698 00:36:09,736 --> 00:36:11,972 マザークイーンのせいにして スピンをやった 699 00:36:14,408 --> 00:36:18,212 ご愛顧いただきありがとうございます あなたの美しさ 700 00:36:18,879 --> 00:36:19,746 そして才能。 701 00:36:19,780 --> 00:36:20,480 バーニー。 702 00:36:21,715 --> 00:36:23,050 あなたは証明しました 703 00:36:23,784 --> 00:36:26,453 その大きな才能と個性 704 00:36:27,688 --> 00:36:29,690 小さなパッケージでお届けします。 705 00:36:31,358 --> 00:36:34,361 愛とポジティブを広め続けてください エネルギー。 706 00:36:36,029 --> 00:36:37,598 私たちの日曜日! 707 00:36:38,131 --> 00:36:40,634 -愛してるよディデイ! -ディデイ、愛してる! 708 00:36:40,667 --> 00:36:41,401 日曜日! 709 00:36:42,302 --> 00:36:44,438 -トランスレボリューション・フォー・ザ・ウィン! -どうもありがとうございます。 710 00:36:46,807 --> 00:36:48,709 最後に言いたいことはある? 何か言いたい? 711 00:36:48,742 --> 00:36:53,680 ドラッグレースに本当に感謝します この機会を与えてくれて。 712 00:36:53,914 --> 00:36:56,817 皆さんに感謝します。私はとても 感謝しています。 713 00:36:56,850 --> 00:36:58,585 私はたくさんのことを学びました。 714 00:37:00,387 --> 00:37:02,189 最初は、私の唯一の願いは レースに参加して、 715 00:37:02,222 --> 00:37:04,157 しかし、私はトップ4に入りました。 716 00:37:04,525 --> 00:37:06,059 どうもありがとうございます。 717 00:37:06,326 --> 00:37:07,327 泣かないよ! 718 00:37:08,161 --> 00:37:11,198 終わったから。私だけ 今、私の心には喜びがある。 719 00:37:11,231 --> 00:37:12,699 どうもありがとうございます。 720 00:37:12,733 --> 00:37:13,700 どうもありがとうございます。 721 00:37:14,134 --> 00:37:15,102 愛してる、バーニー! 722 00:37:15,135 --> 00:37:16,303 ありがとう、ありがとう、ありがとう。 723 00:37:16,336 --> 00:37:16,837 -愛してるよママ・バーンズ -愛してる、ママ 724 00:37:16,870 --> 00:37:20,707 そして、私にも感謝します 姉妹。 725 00:37:20,741 --> 00:37:22,609 皆さん、本当にありがとうございました。 726 00:37:22,643 --> 00:37:25,846 マムワ・パオ、ありがとう。姉さん。 マミー。 727 00:37:26,213 --> 00:37:29,683 サー・ラージョ、サー・ジョン、ミスター・BJ、 728 00:37:29,716 --> 00:37:30,884 どうもありがとうございます...どうもありがとうございます はるかに。 729 00:37:30,918 --> 00:37:31,952 皆さん、ありがとうございました。 730 00:37:32,419 --> 00:37:33,020 そして... 731 00:37:34,621 --> 00:37:36,490 忘れないでディデイは戻ってくる 732 00:37:39,092 --> 00:37:40,294 ありがとう、ディデイ。 733 00:37:40,327 --> 00:37:41,762 さあ、さっそく立ち去ってください。 734 00:37:41,795 --> 00:37:43,664 皆さん、本当にありがとうございます! 735 00:37:44,731 --> 00:37:46,733 -愛してるよ、バーニー -愛してる! 736 00:37:47,401 --> 00:37:48,468 愛してる、ベイビーブー! 737 00:37:50,304 --> 00:37:52,272 さようなら、ディデイズ! 738 00:37:56,076 --> 00:37:57,177 ああ、なんてことだ。 739 00:38:00,247 --> 00:38:03,016 次のリップシンクの時間です スマックダウン。 740 00:38:03,383 --> 00:38:06,353 アリゾナブランデーとM1ssジェイドソー. 741 00:38:06,386 --> 00:38:07,321 入って! 742 00:38:09,389 --> 00:38:12,526 行こう! 743 00:38:13,594 --> 00:38:16,930 さあ、どの曲か調べてみましょう リップシンクすることになるよ。 744 00:38:17,397 --> 00:38:19,032 ああ、ピットクルー。 745 00:38:23,003 --> 00:38:24,238 開けて 746 00:38:26,440 --> 00:38:27,774 とリップシンクします 747 00:38:28,008 --> 00:38:29,476 「彼女は誰」。 748 00:38:29,510 --> 00:38:29,877 おお。 749 00:38:29,910 --> 00:38:30,544 -ありがとうございます。 -はい。 750 00:38:30,577 --> 00:38:34,848 そしてボールドレースにも感謝します ピットクルーの下着用。 751 00:38:36,717 --> 00:38:37,518 さあクイーンズ 752 00:38:37,851 --> 00:38:38,552 準備はいいか? 753 00:38:38,785 --> 00:38:40,554 ポジションを想定してみましょう。 754 00:38:45,025 --> 00:38:47,728 私の後ろには二人の女王が立っている。 755 00:38:48,595 --> 00:38:49,429 クイーンズ、 756 00:38:49,796 --> 00:38:51,965 これが最後のチャンスだ 感心させて 757 00:38:52,466 --> 00:38:53,867 そして自分を救え 758 00:38:54,201 --> 00:38:55,736 排除から。 759 00:39:00,207 --> 00:39:01,875 時が来た 760 00:39:04,077 --> 00:39:07,648 あなたのためにリップシンクさせて クラウン! 761 00:39:13,020 --> 00:39:13,954 パッカーアップ 762 00:39:14,421 --> 00:39:17,391 M1Sのジェイド・ソーがもうすぐだから 見せて 763 00:39:17,624 --> 00:39:20,294 妄想的なパフォーマンス。 764 00:39:21,595 --> 00:39:23,063 緊張してる... 765 00:39:23,330 --> 00:39:24,498 ジェイドのためだ 766 00:39:26,033 --> 00:39:26,800 クイーンズ。 767 00:39:26,834 --> 00:39:28,068 がんばって 768 00:39:28,101 --> 00:39:28,869 そして... 769 00:39:28,902 --> 00:39:30,804 (ピジン) めちゃくちゃにしないで! 770 00:39:33,340 --> 00:39:34,942 彼女は誰?彼女は誰? 771 00:39:34,975 --> 00:39:37,644 誰-彼女は誰?誰が-誰が 彼女? 772 00:39:37,678 --> 00:39:39,213 彼女は誰?彼女は誰? 773 00:39:39,246 --> 00:39:39,780 誰-誰- 774 00:39:41,949 --> 00:39:44,051 太い脚と女性らしいスイッチ 775 00:39:44,084 --> 00:39:46,186 バスト、ウエストメイキング砂時計 ヒップ 776 00:39:46,220 --> 00:39:48,355 彼女のメラニン肌の豊かさ 777 00:39:48,388 --> 00:39:50,757 ツイストネックがちょうどいい ちらっと見てよ 778 00:39:51,191 --> 00:39:52,893 今では彼女は典型的でも平均的でもありません 779 00:39:52,926 --> 00:39:55,162 シスター、彼女は邪悪で野蛮人だ 780 00:39:55,429 --> 00:39:56,897 俺達は悪い奴と取引してると思うよ ビッチ 781 00:39:56,930 --> 00:39:59,233 バッドビッチ、あいつは ビッチ、えっ 782 00:40:01,235 --> 00:40:03,737 ここの誰も彼女を見たことがない 783 00:40:05,506 --> 00:40:07,608 今回が初めてではない 彼女はあのドアから入ってくる。 784 00:40:07,641 --> 00:40:09,209 彼女は彼らの目にいたずらをしている 785 00:40:09,243 --> 00:40:10,143 彼らは彼女を認識しません 786 00:40:10,177 --> 00:40:11,845 それでも彼らは命を手に入れている 787 00:40:11,879 --> 00:40:15,315 彼女は毎晩体型を変えています 変装じゃない 788 00:40:15,916 --> 00:40:17,751 すべての女の子、すべての女の子 男の子 789 00:40:17,784 --> 00:40:19,319 彼らはお茶が欲しい 790 00:40:19,920 --> 00:40:23,023 彼女は誰?誰-誰-誰-誰- 誰が? 791 00:40:23,056 --> 00:40:26,360 誰が... 彼女は誰?彼女は誰? 彼女は誰? 792 00:40:26,393 --> 00:40:29,830 彼女は誰?誰が-誰が 彼女?彼女は誰? 793 00:40:29,863 --> 00:40:33,300 誰-誰-誰?誰が?誰 彼女は? 794 00:40:33,333 --> 00:40:35,969 彼女は誰?彼女は誰? 誰だ? 795 00:40:36,003 --> 00:40:38,305 誰が-誰が?彼女は誰? 796 00:40:38,338 --> 00:40:39,740 不死鳥のように燃え上がった 797 00:40:39,773 --> 00:40:41,875 ボッティチェリのようなボディ・ディヴァイン 金星 798 00:40:41,909 --> 00:40:43,477 あまりに説得力があって、意味が分からない 799 00:40:43,510 --> 00:40:44,545 彼女は次は誰になるの? 800 00:40:44,578 --> 00:40:46,246 カップランネス・オーバーは 現実 801 00:40:46,480 --> 00:40:47,981 フィッシュシティ、フィッシュシティ 802 00:40:48,315 --> 00:40:50,450 -非の打ちどころのないタックなど 完璧なおっぱい -はい!!! 803 00:40:50,851 --> 00:40:52,452 ダイヤモンド・パーフェクト・ポスチャ -ああ、なんてことだ! 804 00:40:52,486 --> 00:40:54,087 彼らは時計を合わせようとしたが失敗した 彼女 805 00:40:54,121 --> 00:40:55,556 しかし、時が彼女を止めることはできなかった 806 00:40:55,589 --> 00:40:57,124 名簿上のヘッドライナー 807 00:40:57,157 --> 00:40:59,026 ドルを巧みに操作しろ 808 00:40:59,059 --> 00:41:01,395 今度は目の前でマザーズを見る 子供 809 00:41:01,428 --> 00:41:02,930 立ち上がって繁栄しろ 810 00:41:02,963 --> 00:41:06,767 ここの誰も彼女を見たことがない 811 00:41:07,334 --> 00:41:11,038 今回が初めてではない 彼女はあのドアから入ってくる。 812 00:41:11,705 --> 00:41:13,307 彼女は彼らの目にいたずらをしている -彼女は連絡先を削除するんだ! 813 00:41:13,340 --> 00:41:14,374 彼らは彼女を認識しません 814 00:41:14,408 --> 00:41:16,076 それでも彼らは命を手に入れている 815 00:41:16,109 --> 00:41:17,611 彼女は毎晩体型を変えています 816 00:41:17,644 --> 00:41:19,713 変装じゃない 817 00:41:20,180 --> 00:41:21,982 すべての女の子、すべての女の子 男の子 818 00:41:22,015 --> 00:41:23,116 彼らはお茶が欲しい 819 00:41:23,150 --> 00:41:24,484 このクソ野郎! 820 00:41:24,518 --> 00:41:27,688 彼女は誰?彼女は誰? 彼女は誰?誰-彼女は誰? 821 00:41:27,721 --> 00:41:30,791 誰が... 彼女は誰? 彼女は誰?彼女は誰? 822 00:41:30,824 --> 00:41:33,026 誰だ?彼女は誰? 823 00:41:33,060 --> 00:41:35,162 彼女は誰? (すべての女の子、すべての女の子 男の子) 824 00:41:35,195 --> 00:41:38,232 誰-誰?誰が-誰が?誰 彼女は? (彼らはお茶を飲みたがっている) 825 00:41:38,265 --> 00:41:40,501 誰が-誰が?誰-誰?誰 は?彼女は誰? (お茶が欲しい) 826 00:41:40,534 --> 00:41:42,102 誰が... 彼女は誰? 827 00:41:50,177 --> 00:41:53,614 すべての女の子、すべての女の子 男の子 彼らはお茶が欲しい。 828 00:41:54,615 --> 00:41:58,051 すべての女の子、すべての女の子 男の子 彼らはお茶が欲しい。 829 00:41:59,152 --> 00:42:00,787 彼女はあなたのファンタジーかもしれません 830 00:42:00,821 --> 00:42:03,557 (彼女が何になろうと、彼女はなりたがっている) なるべき) ここの誰も彼女を見たことがない 831 00:42:03,590 --> 00:42:05,692 彼女はあなたのファンタジーかもしれません 信じられない 832 00:42:05,726 --> 00:42:06,560 (見えるものだけが見えます) 今回が初めてではない。 833 00:42:06,593 --> 00:42:07,694 彼女はあのドアから入ってくる 834 00:42:07,728 --> 00:42:09,463 彼女は彼らの目にいたずらをしている 835 00:42:09,496 --> 00:42:10,464 彼らは彼女を認識しません 836 00:42:10,497 --> 00:42:12,032 それでも彼らは命を手に入れている 837 00:42:12,065 --> 00:42:13,734 彼女は毎晩体型を変えています 838 00:42:13,767 --> 00:42:15,903 変装じゃない 839 00:42:15,936 --> 00:42:20,107 すべての女の子、すべての女の子 男の子 彼らはお茶が欲しい。 840 00:42:20,140 --> 00:42:23,243 彼女は誰?誰だ?誰-誰? 841 00:42:23,277 --> 00:42:26,580 誰だ?彼女は誰?彼女は誰? 彼女は誰? 842 00:42:26,613 --> 00:42:28,815 誰-誰?誰が?誰が? 843 00:42:28,849 --> 00:42:31,051 彼女は誰?彼女は誰? 844 00:42:31,718 --> 00:42:32,953 彼女は誰? 845 00:42:32,986 --> 00:42:35,455 彼女は誰? -この馬鹿野郎! 846 00:42:35,489 --> 00:42:38,458 誰だ?誰が?誰が? 彼女は誰? 847 00:42:52,673 --> 00:42:55,442 -どうしたんだ?! -ブラボー! 848 00:42:56,076 --> 00:42:57,544 ボトムアップ! 849 00:43:00,581 --> 00:43:02,282 私は決心した。 850 00:43:03,550 --> 00:43:05,719 セカンドリップの勝者 同期... 851 00:43:06,587 --> 00:43:11,325 クイーンが決勝に進出 リップ シンク・フォー・ザ・クラウンは... 852 00:43:17,497 --> 00:43:19,166 -アリゾナブランデー。 -おや、おやおや! 853 00:43:19,867 --> 00:43:22,336 -シャンタイに泊まって -くそっ! 854 00:43:23,470 --> 00:43:25,539 -ああ、なんてことだ! -おめでとう。 855 00:43:26,240 --> 00:43:29,443 バックステージに行ってください 最後のリップシンクに。 856 00:43:29,877 --> 00:43:30,978 ありがとうございます! 857 00:43:31,411 --> 00:43:32,179 ありがとう、シス! 858 00:43:33,680 --> 00:43:36,850 ボトムアップ! 859 00:43:37,851 --> 00:43:38,986 M1ssのジェイド・ソー 860 00:43:41,021 --> 00:43:43,423 ジ・エソテリックなパワートップ 861 00:43:44,925 --> 00:43:45,759 ブラット・ジー... 862 00:43:47,661 --> 00:43:49,530 この中でのあなたの存在 コンペ 863 00:43:49,897 --> 00:43:51,298 とても貴重です。 864 00:43:52,266 --> 00:43:54,201 私たちは美に頭を下げる 865 00:43:54,968 --> 00:43:56,503 そしてボディ・オディ・ボディ。 866 00:43:58,972 --> 00:44:00,140 人形の悪ふざけ、 867 00:44:00,707 --> 00:44:01,909 ドールドミネーション、 868 00:44:02,676 --> 00:44:03,844 人形化、 869 00:44:04,144 --> 00:44:05,212 おしゃべりな人形、 870 00:44:05,479 --> 00:44:06,647 あらゆる種類の人形。 871 00:44:08,348 --> 00:44:10,684 最後に言いたいことはある? 872 00:44:13,620 --> 00:44:16,390 どうもありがとうございます この素晴らしい体験をありがとう 873 00:44:16,423 --> 00:44:19,226 ここでたくさんのことを学びました。 874 00:44:21,328 --> 00:44:23,063 待って... 私は排除された? 875 00:44:24,831 --> 00:44:25,732 いったい何だ?! 876 00:44:25,766 --> 00:44:27,901 いいえ、まだです、すべきではありません マニフェストして 877 00:44:33,106 --> 00:44:33,740 私は思う... 878 00:44:34,541 --> 00:44:36,109 私は最善を尽くしました。そして... 879 00:44:36,143 --> 00:44:37,811 見せることができた... 880 00:44:38,879 --> 00:44:39,813 私は誰 881 00:44:40,347 --> 00:44:45,485 そして私が戦っているアドボカシーは そのために。 882 00:44:46,320 --> 00:44:46,854 そして... 883 00:44:46,887 --> 00:44:48,689 才能と大胆さ。 884 00:44:49,022 --> 00:44:50,023 はい! 885 00:44:50,724 --> 00:44:52,693 はい、それこそが 重要な 886 00:44:52,726 --> 00:44:53,827 M1ssのジェイド・ソー 887 00:44:54,761 --> 00:44:56,496 これはまだあなたの時間ではないかもしれません 888 00:44:56,930 --> 00:44:57,497 しかし... 889 00:44:58,265 --> 00:44:59,299 共有していただきありがとうございます 890 00:45:00,167 --> 00:45:02,803 私共でのあなたの素晴らしさ 891 00:45:04,304 --> 00:45:06,507 M1ss Jade So、さっそく行って。 892 00:45:07,374 --> 00:45:08,709 それが現れた。 893 00:45:13,046 --> 00:45:13,881 はい! 894 00:45:17,684 --> 00:45:18,852 ママパオ、 895 00:45:19,386 --> 00:45:21,388 あなたは私を排除しただけじゃない 896 00:45:22,990 --> 00:45:25,926 私は自分自身を排除しました。 897 00:45:27,594 --> 00:45:28,295 黙れ! 898 00:45:28,328 --> 00:45:29,162 いったい何だ?! 899 00:45:29,196 --> 00:45:30,230 いったい何だ?! 900 00:45:30,531 --> 00:45:31,498 ここから出て行け! 901 00:45:31,798 --> 00:45:32,466 なぜなら、 902 00:45:32,933 --> 00:45:34,535 私はあなたです。 903 00:45:35,002 --> 00:45:38,238 あなたは私です。私たちは皆一つです 内に。 904 00:45:40,440 --> 00:45:42,709 -他人にしてはいけない... -言っていること分かるか? 905 00:45:43,076 --> 00:45:43,577 うん。 906 00:45:45,679 --> 00:45:47,681 自分の前庭を掃除してください。 ピリオド! 907 00:45:48,182 --> 00:45:49,016 よし! 908 00:45:49,616 --> 00:45:50,417 くそっ! 909 00:45:50,450 --> 00:45:51,018 ああ、すごい! 910 00:45:51,752 --> 00:45:52,886 また彼女が行く! 911 00:45:52,920 --> 00:45:54,588 これが私の虚無への道です。 912 00:45:54,621 --> 00:45:55,856 がんばれ! 913 00:45:56,256 --> 00:45:58,025 グッド・ロード! 914 00:45:59,826 --> 00:46:01,195 光が彼女を照らした。 915 00:46:02,095 --> 00:46:03,363 ああ、なんてことだ。 916 00:46:03,397 --> 00:46:05,165 彼女は光の中に入った。 917 00:46:06,066 --> 00:46:09,503 今、フィリピンのように 初のドラッグ・スーパースターは 918 00:46:10,003 --> 00:46:12,372 この女王はブーグッシュを作った... 919 00:46:12,873 --> 00:46:13,473 ブーシュ! 920 00:46:13,707 --> 00:46:14,741 世界中で。 921 00:46:14,975 --> 00:46:17,444 完売視聴から パーティーやコンサート、 922 00:46:17,477 --> 00:46:18,745 テレビでは、 923 00:46:18,779 --> 00:46:21,148 とドラグコンのピンクカーペット 924 00:46:21,181 --> 00:46:23,684 彼女が外したんだ、シスターズ! 925 00:46:23,717 --> 00:46:26,620 そして今夜、彼女が戻ってきた、戻ってきた、 また戻った 926 00:46:26,954 --> 00:46:28,789 君臨する女王に万歳! 927 00:46:28,822 --> 00:46:32,059 彼女は貴重で、おいしい、そして 野心的な 928 00:46:32,359 --> 00:46:34,494 悪意のある、そしてコペルニクス。 929 00:46:34,828 --> 00:46:36,530 貴重なポーラニコール! 930 00:46:36,563 --> 00:46:38,465 私の大切な... 931 00:46:38,498 --> 00:46:41,902 -うわー! -はい! 932 00:47:04,458 --> 00:47:05,125 愛してるよママ 933 00:47:05,158 --> 00:47:06,326 同名、愛してる。 934 00:47:07,127 --> 00:47:07,861 貴重な、 935 00:47:08,395 --> 00:47:10,831 この1年はどんな感じでしたか あなたのために? 936 00:47:11,231 --> 00:47:15,335 とても楽しかったし、恵まれました 私にとっての一年。 937 00:47:15,369 --> 00:47:16,436 ドラッグレースのせいで 938 00:47:16,770 --> 00:47:18,405 旅行に行きます。 939 00:47:18,805 --> 00:47:22,476 会わなかったすべての人に会える フィリピンで会いましょう。 940 00:47:22,509 --> 00:47:27,080 ドラッグレースをするファン フィリピンはリーチできた。 941 00:47:27,481 --> 00:47:29,483 彼ら自身は、次の場合に涙を流します 彼らには私が見える。 942 00:47:29,516 --> 00:47:32,553 私が乗っていても彼らはそう言った 世界の反対側 943 00:47:32,886 --> 00:47:37,024 私の話を聞いてくれて 私の心にインスパイアされました。 944 00:47:37,357 --> 00:47:41,028 まあ、私たちはあなたにとても満足しています、 あなたの成功のために。 945 00:47:41,328 --> 00:47:47,034 そして、どんなアドバイスをしますか? 持っている 次のドラッグレースのために スーパースター? 946 00:47:47,734 --> 00:47:48,335 まあ、 947 00:47:48,368 --> 00:47:49,336 さっき考えていたんだけど 948 00:47:49,369 --> 00:47:51,605 私はあきらめる準備ができていないので 王冠。 949 00:47:51,638 --> 00:47:52,873 本当にしなければならないの? 950 00:47:54,875 --> 00:47:57,711 女王に伝えたい 951 00:47:58,312 --> 00:47:59,513 誰がついてくる... 952 00:47:59,546 --> 00:48:01,548 王冠を身に着けて、ただ着るだけじゃない お前の頭は 953 00:48:01,882 --> 00:48:02,749 でも心の中では 954 00:48:03,817 --> 00:48:05,252 ありがとう、おめでとう 955 00:48:05,285 --> 00:48:06,753 それを働かせたほうがいい。 956 00:48:06,787 --> 00:48:08,288 はい!!! 957 00:48:08,322 --> 00:48:10,190 プレシャス・ポーラ・ニコールありがとう。 958 00:48:10,224 --> 00:48:11,391 長生きしますように! 959 00:48:11,425 --> 00:48:13,727 もう一度、初めてのドラッグレースです スーパースター、 960 00:48:13,760 --> 00:48:15,662 貴重なポーラニコール。 961 00:48:17,097 --> 00:48:17,798 長生き。 962 00:48:18,966 --> 00:48:19,666 愛してる! 963 00:48:19,933 --> 00:48:21,368 そして今... 964 00:48:21,401 --> 00:48:24,137 皆がいた瞬間 待っている。 965 00:48:25,272 --> 00:48:26,974 私の娘たちを連れ戻して 966 00:48:27,574 --> 00:48:30,110 トップ2のクイーンをご紹介します! 967 00:48:30,377 --> 00:48:32,346 魅惑的なカットカット 968 00:48:34,515 --> 00:48:35,449 そして... 969 00:48:35,916 --> 00:48:37,951 アリゾナブランデー. 970 00:48:39,620 --> 00:48:41,989 ああ、なんてことだ! 971 00:48:42,923 --> 00:48:44,858 これだ! 972 00:48:50,364 --> 00:48:52,666 私の後ろには二人の女王が立っている。 973 00:48:54,468 --> 00:48:55,569 今夜の前に 974 00:48:55,836 --> 00:48:58,639 準備を頼まれました リップシンクパフォーマンス 975 00:48:58,672 --> 00:48:59,540 ザ・ソングの 976 00:48:59,873 --> 00:49:02,075 アイドルズの「カパンギャリハン」。 977 00:49:03,377 --> 00:49:04,144 レディース、 978 00:49:04,811 --> 00:49:08,682 これが最後のチャンスだ 感心させて 979 00:49:09,183 --> 00:49:12,786 そして世界にあなたがいることを証明してください 次は 980 00:49:13,153 --> 00:49:17,224 からのドラッグレーススーパースター フィリピン! 981 00:49:23,297 --> 00:49:24,064 今... 982 00:49:24,798 --> 00:49:26,400 時が来た 983 00:49:32,272 --> 00:49:33,640 あなたがリップシンクできるように 984 00:49:34,741 --> 00:49:36,009 王冠用 985 00:49:43,116 --> 00:49:44,918 オッケー。さあ行こう 986 00:49:44,952 --> 00:49:46,086 もうちょっと 987 00:49:46,119 --> 00:49:49,489 自分に言い聞かせてるんだ。「アリゾナ もう一つだけ 988 00:49:49,523 --> 00:49:50,991 「あなたは屈服することはできません。」 989 00:49:51,024 --> 00:49:52,960 みんなに見せたい 990 00:49:53,260 --> 00:49:55,462 これが私だと。私は戦う。 991 00:49:55,762 --> 00:49:56,630 私の女王 992 00:49:56,663 --> 00:49:57,197 幸運を祈ります。 993 00:49:57,631 --> 00:49:58,098 そして... 994 00:49:59,132 --> 00:50:01,401 (ピジン) めちゃくちゃにしないで。 995 00:50:14,848 --> 00:50:16,016 アイドル。 996 00:50:22,055 --> 00:50:26,894 カバターンのためにナマララがやってきました 997 00:50:26,927 --> 00:50:32,499 しかし、この認識は次から次へ進みます カルサダ 998 00:50:32,766 --> 00:50:37,838 レジーンに会うためのパティ・パガヤ ケイ・マリーナ 999 00:50:38,205 --> 00:50:42,709 タタイが死ななかったということ 良かった 1000 00:50:42,743 --> 00:50:45,646 しかし、私たちにとっては、その人だけが 1001 00:50:45,679 --> 00:50:48,215 ヒンディー語ピナバヤーンで 1002 00:50:48,248 --> 00:50:51,018 彼はこう言っています 1003 00:50:51,051 --> 00:50:54,154 足だけは覚えてる 1004 00:50:54,454 --> 00:50:56,957 ああ、ああ、ああ、ああ。 1005 00:50:57,224 --> 00:50:59,993 ああ、ああ、ああ、ああ。 1006 00:51:00,027 --> 00:51:02,729 ああ、ああ、ああ、ああ。 1007 00:51:02,763 --> 00:51:05,866 ああ、ああ、ああ! 1008 00:51:06,200 --> 00:51:11,338 国旗が掲げられている マルドラ 1009 00:51:11,738 --> 00:51:16,710 腕の毛が生えてしまう メークアップまたはなし 1010 00:51:17,244 --> 00:51:20,981 他の関連性なし 1011 00:51:21,315 --> 00:51:27,754 年が明けてから数年 私の力 1012 00:51:27,788 --> 00:51:30,290 なぜか分からなければ それはとても難しいです。 1013 00:51:30,324 --> 00:51:33,060 私はその子がいたのですからね ピナグ・ウーサパン 1014 00:51:33,093 --> 00:51:35,796 追加されたものなし 馬は元気づけられます。 1015 00:51:35,829 --> 00:51:38,398 ページング・マパングスガ、ワグ・ナティン グガリン・ヤン 1016 00:51:38,432 --> 00:51:40,968 サビ・ンガ・ニラ・クン・ディ・カ・マサヤ 1017 00:51:41,001 --> 00:51:43,770 'ワグ・カナン マンダメイ・ダメイ・ダメイ、人生 その他 1018 00:51:43,804 --> 00:51:46,473 目の前で熱く保たれる 人びとを驚かせる 1019 00:51:46,507 --> 00:51:49,610 応急手当、無理な発生 ティヌトゥキョイ 1020 00:51:49,643 --> 00:51:52,012 アラム・モー・バン・マラミ・ナン・スムコ 人生? 1021 00:51:52,045 --> 00:51:54,948 パングラライト・ヤ・ヤ・パラン あなたは本当に大好きですか? 1022 00:51:54,982 --> 00:51:57,751 アラム・モー・ナ・バ・クンは何年ですか? 参加してるの? 1023 00:51:57,784 --> 00:52:00,621 タオ・サナを傷めることは無い カヨリン 1024 00:52:00,654 --> 00:52:03,390 ああ、ああ、ああ、ああ。 1025 00:52:03,423 --> 00:52:06,193 ああ、ああ、ああ、ああ。 1026 00:52:06,226 --> 00:52:08,896 ああ、ああ、ああ、ああ。 1027 00:52:08,929 --> 00:52:12,199 ああ、ああ、ああ! 1028 00:52:12,232 --> 00:52:17,538 バンデラコヨイワガイウェイスパ 全部 1029 00:52:17,871 --> 00:52:23,076 二つに並ぶのはあなたです メークアップまたはなし 1030 00:52:23,443 --> 00:52:27,748 他の関連性なし (不都合な点なし) 1031 00:52:27,781 --> 00:52:33,020 年が明けてから数年に渡って 私の力は 1032 00:52:33,053 --> 00:52:39,359 年が明けてから数年に渡って 私の力は 1033 00:52:40,360 --> 00:52:42,329 ああ!!! 1034 00:52:44,598 --> 00:52:45,666 ああ!!! 1035 00:52:51,939 --> 00:52:53,373 女の子たち大好き! 1036 00:52:54,007 --> 00:52:55,742 ああ、なんてことだ! 1037 00:52:59,146 --> 00:53:01,048 当選者を発表する前に、 1038 00:53:01,315 --> 00:53:03,684 誰かが言いたい 何か。 1039 00:53:11,692 --> 00:53:13,460 フィリピンの女王。 1040 00:53:13,827 --> 00:53:15,629 おめでとう。 1041 00:53:16,230 --> 00:53:20,300 引き受けてくれてありがとう 本当に素晴らしい乗り心地でした。 1042 00:53:20,767 --> 00:53:23,070 なんて素晴らしいシーズンでしょう! 1043 00:53:24,004 --> 00:53:27,441 皆さんは本当にワールドクラスです。 1044 00:53:28,208 --> 00:53:29,743 マブヒーイ! 1045 00:53:32,379 --> 00:53:33,947 ありがとう、ママルー! 1046 00:53:33,981 --> 00:53:35,215 準備はいいか? 1047 00:53:35,249 --> 00:53:37,117 ママルー本人! 1048 00:53:37,150 --> 00:53:38,018 冗談! 1049 00:53:38,051 --> 00:53:38,719 ああ、すごい! 1050 00:53:39,453 --> 00:53:40,721 ありがとう、ママルー。 1051 00:53:40,754 --> 00:53:42,823 お客様に誇りに思っていただけることを願っています。 1052 00:53:42,856 --> 00:53:44,424 愛してるよママルー 1053 00:53:45,092 --> 00:53:46,994 そして、お礼を言いたいです あなたも 1054 00:53:47,027 --> 00:53:50,063 ジョブ・デイコンに最後のルックを頼んで 今夜のためにね 1055 00:53:50,464 --> 00:53:53,634 そして、これらのデザイナーにも 彼らの才能を貸してくれました 1056 00:53:54,001 --> 00:53:58,338 ケイ・モラレス、カール・アーキューサ、 ジェット・リベロありがとうございます。 1057 00:53:59,039 --> 00:53:59,873 ブーシュ! 1058 00:54:00,774 --> 00:54:01,308 ああ、クイーンズ。 1059 00:54:01,675 --> 00:54:03,143 のタイトルに加えて 1060 00:54:03,177 --> 00:54:04,912 フィリピンのネクスト・ドラッグ スーパースター、 1061 00:54:05,212 --> 00:54:06,647 ドラッグレースの勝者 フィリピン 1062 00:54:06,880 --> 00:54:10,551 1年分の供給を受けます アナスタシア・ビバリーヒルズの 化粧品、 1063 00:54:10,584 --> 00:54:12,853 Amped のクラウンとセプター アクセサリー、 1064 00:54:12,886 --> 00:54:15,522 と100万の賞金 ペソ。 1065 00:54:15,556 --> 00:54:17,291 -ああ、なんてことだ! -クムを搭載。 1066 00:54:17,324 --> 00:54:20,027 ナンバーワンのライブストリーミング フィリピンのアプリ。 1067 00:54:21,261 --> 00:54:21,862 今... 1068 00:54:22,329 --> 00:54:23,697 時が来た 1069 00:54:24,131 --> 00:54:25,832 女王を戴冠させるためだ 1070 00:54:28,669 --> 00:54:29,403 クイーンズ。 1071 00:54:29,703 --> 00:54:31,305 私は決心した。 1072 00:54:33,473 --> 00:54:36,476 ドラッグレースの勝者 フィリピン... 1073 00:54:37,878 --> 00:54:41,582 フィリピンのネクスト・ドラッグ スーパースターは 1074 00:54:49,189 --> 00:54:50,591 魅惑のカットカット! 1075 00:54:50,624 --> 00:54:53,227 おめでとうございます、あなたは勝者です ベイビー! 1076 00:54:55,195 --> 00:54:57,197 ああ、なんてことだ! 1077 00:54:57,965 --> 00:54:59,967 ああ、なんてことだ! 1078 00:55:03,270 --> 00:55:05,105 ああ、なんてことだ! 1079 00:55:06,106 --> 00:55:07,875 ああ、なんてことだ! 1080 00:55:13,480 --> 00:55:14,815 アリゾナブランデー、 1081 00:55:14,848 --> 00:55:17,417 ステージに上がってくださってありがとうございます 1082 00:55:19,086 --> 00:55:20,487 ありがとうございます。 1083 00:55:25,259 --> 00:55:26,894 クバオ出身の緑豊かな女王、 1084 00:55:26,927 --> 00:55:29,763 活気に満ちたあなたがいなくて寂しいです そして自発的な性格 1085 00:55:29,796 --> 00:55:31,832 それは私たち全員を歓喜に包みました。 1086 00:55:32,366 --> 00:55:32,799 うーん! 1087 00:55:32,833 --> 00:55:34,101 代表! 1088 00:55:34,134 --> 00:55:36,103 グラスを出して、いっぱいにして 氷を入れて 1089 00:55:36,136 --> 00:55:38,672 アリゾナ・ブランデーだから 世界を征服する! 1090 00:55:38,906 --> 00:55:40,007 ボトムアップ! 1091 00:55:40,240 --> 00:55:40,841 今... 1092 00:55:42,142 --> 00:55:43,443 さっさと行って 1093 00:55:44,411 --> 00:55:46,146 私が急いで逃げる前に 1094 00:55:46,880 --> 00:55:50,184 お礼を言いたいだけです ドラッグレースフィリピンへ。 1095 00:55:51,485 --> 00:55:53,887 最初から、私はすでに 前記 1096 00:55:54,154 --> 00:55:58,158 私の旅はラブレターへのラブレター ラプチャー・ロイヤルティーズ。 1097 00:55:58,926 --> 00:55:59,993 そして... 1098 00:56:00,727 --> 00:56:03,397 最初のものを引用します これまで 1099 00:56:03,430 --> 00:56:07,401 ミスのトランスウーマン出場者 ユニバース、 1100 00:56:07,434 --> 00:56:08,769 「勝つ必要はない。 1101 00:56:08,802 --> 00:56:10,304 私はただここにいる必要があるだけです。」 1102 00:56:10,337 --> 00:56:12,005 -うん! -うん! 1103 00:56:12,039 --> 00:56:14,908 そして、これが開くことを願っています... 1104 00:56:15,742 --> 00:56:16,476 そして、願っています... 1105 00:56:16,944 --> 00:56:19,079 これが扉を開くことを願っています 1106 00:56:19,680 --> 00:56:22,416 ラプチャー・クイーンズのためだ 1107 00:56:22,716 --> 00:56:25,652 楽しみにしていただければ幸いです 毎シーズンクバオ出身のクイーン。 1108 00:56:25,686 --> 00:56:26,720 はい! 1109 00:56:26,987 --> 00:56:30,157 そして、私のラブレターは終わります 今。 1110 00:56:30,190 --> 00:56:32,526 愛してる、アリゾナブランデー。 1111 00:56:33,126 --> 00:56:34,628 ありがとう、アリゾナ・ブランディ 1112 00:56:34,661 --> 00:56:36,363 -サシェイは離れて -ありがとうございます。 1113 00:56:36,396 --> 00:56:39,366 -ベイプクチュール! -ベイプクチュール! 1114 00:56:41,535 --> 00:56:47,875 そして勝者は「魅惑的な」 カットカット! 1115 00:56:48,775 --> 00:56:53,714 あなたは最初に戴冠します ピノイ・ドラッグレース・スーパースター 1116 00:56:53,947 --> 00:56:56,316 貴重なポーラニコール! 1117 00:56:56,350 --> 00:56:57,718 おめでとう 1118 00:56:57,751 --> 00:56:58,752 キス! 1119 00:57:00,053 --> 00:57:02,489 おめでとう 1120 00:57:03,156 --> 00:57:06,593 あなたは勝者だ 君は勝者だ 1121 00:57:07,227 --> 00:57:10,130 お前は勝者だ、手に入れに来い 賞 1122 00:57:10,397 --> 00:57:11,832 -はい! 君は勝者だ 1123 00:57:12,432 --> 00:57:14,101 あなたは勝者だ 1124 00:57:14,601 --> 00:57:17,070 -ああ、神様! お前は勝者だ、手に入れに来い 賞 1125 00:57:17,104 --> 00:57:18,305 魅惑的なカットカット、 1126 00:57:18,338 --> 00:57:20,741 何に言いたいの フィリピン 1127 00:57:20,774 --> 00:57:22,142 そして世界の他の地域へ? 1128 00:57:23,377 --> 00:57:26,547 くそったれ!クソ! 1129 00:57:27,481 --> 00:57:30,784 手を伸ばすことを決してあきらめないでください あなたの夢! 1130 00:57:30,817 --> 00:57:33,187 行け!戦え、トランス! 1131 00:57:35,055 --> 00:57:37,357 おめでとう、魅惑的な カットカット! 1132 00:57:37,624 --> 00:57:38,659 さあ、プランス! 1133 00:57:38,692 --> 00:57:40,227 プランス、って言うよ 1134 00:57:40,260 --> 00:57:41,428 歩き回れ! 1135 00:57:42,162 --> 00:57:44,331 あなたはチャンピオン 1136 00:57:44,364 --> 00:57:46,099 それらすべての中で最高 1137 00:57:46,133 --> 00:57:48,068 あなたはチャンピオンだ 1138 00:57:48,101 --> 00:57:49,903 絶対落ちない 1139 00:57:49,937 --> 00:57:51,471 あなたはチャンピオンだ 1140 00:57:51,505 --> 00:57:53,507 まだ背が高く立っている 1141 00:57:53,540 --> 00:57:55,409 あなたはチャンピオンだ 1142 00:57:55,442 --> 00:57:57,978 そして、あなたはいつまでもヒーローでいられる 1143 00:57:58,011 --> 00:58:01,648 ああ、ああああああああああ -ありがとうございます! 1144 00:58:01,682 --> 00:58:04,518 ああ、ああああああ 1145 00:58:04,551 --> 00:58:05,519 ああああ -ありがとうございます! 1146 00:58:05,786 --> 00:58:09,489 ああ、ああああああああああ 1147 00:58:09,523 --> 00:58:11,792 ああ、ああああああああああ 1148 00:58:11,825 --> 00:58:13,694 激しい!ふさわしい! 1149 00:58:13,727 --> 00:58:15,696 そして、あなたのストーリーが語られるとき 1150 00:58:15,729 --> 00:58:17,464 すべての私の女王へ: 1151 00:58:17,497 --> 00:58:21,668 おめでとう、ありがとう 今のようなシーズンを与えてくれて その他。 1152 00:58:22,002 --> 00:58:23,837 皆さんはお母さんを誇りに思いました。 1153 00:58:23,871 --> 00:58:25,839 あなたのお母さんはみんな女王です! 1154 00:58:25,873 --> 00:58:28,141 あなたのお母さんも女王です! 1155 00:58:28,175 --> 00:58:29,943 そして、常に覚えておいてください... 1156 00:58:29,977 --> 00:58:33,013 いつも自分に正直で きみの 思考、言葉、その他いろいろ そうだね 1157 00:58:33,046 --> 00:58:35,349 オールハート。いつも、そして全体的に 方法。 1158 00:58:35,382 --> 00:58:37,317 ここで「ミーム」を呼んでもいい? 1159 00:58:37,351 --> 00:58:39,119 エメ! 1160 00:58:39,152 --> 00:58:41,121 よし、ヘニー、始めて シンディグ! 1161 00:58:41,154 --> 00:58:42,523 荷造りして、飲んで! 1162 00:58:42,556 --> 00:58:43,490 シーズン3でお会いしましょう! 1163 00:58:43,524 --> 00:58:45,425 マブヒーイ!