1 00:00:00,792 --> 00:00:07,757 ♪♪ 2 00:00:10,176 --> 00:00:17,183 ♪♪ 3 00:00:19,769 --> 00:00:26,776 ♪♪ 4 00:00:29,154 --> 00:00:30,613 [ Screams ] 5 00:00:33,992 --> 00:00:40,040 ♪♪ 6 00:00:40,123 --> 00:00:46,463 ♪♪ 7 00:00:48,506 --> 00:00:50,133 ♪♪ 8 00:00:50,175 --> 00:00:53,386 [ Sighs ] 9 00:00:53,470 --> 00:00:57,140 Where... 10 00:00:57,182 --> 00:00:59,309 [ Gasps ] 11 00:01:03,021 --> 00:01:05,774 [ Growls ] 12 00:01:05,857 --> 00:01:09,152 [ Laughs ] 13 00:01:09,194 --> 00:01:10,862 Hey, girl. 14 00:01:10,945 --> 00:01:12,405 Ellis P? 15 00:01:12,489 --> 00:01:15,784 Look at me. I'm even more beautiful now. 16 00:01:15,867 --> 00:01:17,911 Chase me, Stanley. 17 00:01:17,994 --> 00:01:19,662 Wait. Where's Cake? 18 00:01:19,704 --> 00:01:21,414 Fionna! 19 00:01:21,498 --> 00:01:23,124 Fionna! 20 00:01:23,208 --> 00:01:24,167 Cake! 21 00:01:24,209 --> 00:01:25,794 [ Both chuckle, grunt ] 22 00:01:25,877 --> 00:01:27,045 It worked. 23 00:01:27,087 --> 00:01:29,339 Simon did it. 24 00:01:29,381 --> 00:01:31,049 Let's go to our house. 25 00:01:31,132 --> 00:01:33,509 Yeah. We can throw a party. 26 00:01:34,678 --> 00:01:36,554 Yah! 27 00:01:40,015 --> 00:01:41,184 I feel snacky. 28 00:01:41,226 --> 00:01:42,894 People eat cake at parties, right? 29 00:01:42,977 --> 00:01:44,688 Let's get one from BB's. 30 00:01:46,690 --> 00:01:48,191 Ooh. 31 00:01:49,901 --> 00:01:52,904 Gary? Are you here? 32 00:01:52,987 --> 00:01:55,240 We're throwing a party. 33 00:01:56,741 --> 00:02:00,704 [ Gasps ] Gary? [ Groans ] 34 00:02:00,745 --> 00:02:02,080 Fionna. 35 00:02:02,163 --> 00:02:04,791 You're back. 36 00:02:04,874 --> 00:02:06,584 Try my new pastry. 37 00:02:06,668 --> 00:02:08,627 Huh? 38 00:02:08,711 --> 00:02:10,463 [ Grunts ] 39 00:02:10,547 --> 00:02:12,132 [ Fionna and Cake gasp ] 40 00:02:12,215 --> 00:02:13,591 It's you! 41 00:02:13,675 --> 00:02:15,760 [ Chomping ] [ Breathing shakily ] 42 00:02:18,680 --> 00:02:21,016 [ Panting ] 43 00:02:21,099 --> 00:02:22,767 Marshall? 44 00:02:26,271 --> 00:02:27,689 [ Screeching ] 45 00:02:27,772 --> 00:02:29,232 [ Both scream ] 46 00:02:29,274 --> 00:02:31,901 [ Both panting ] 47 00:02:31,943 --> 00:02:33,278 Our building. 48 00:02:33,361 --> 00:02:35,655 LSP: No, no. Don't do it, Stanley. 49 00:02:35,739 --> 00:02:37,741 My spaghetti! 50 00:02:37,781 --> 00:02:39,200 [ Squirrels hiss ] 51 00:02:39,284 --> 00:02:41,661 Wait! I'm too pretty to get eat! 52 00:02:41,745 --> 00:02:42,787 Aah! 53 00:02:42,871 --> 00:02:44,247 [ Panting ] 54 00:02:44,289 --> 00:02:46,916 [ Both panting ] 55 00:02:50,337 --> 00:02:52,672 Okay, we're safe now. 56 00:02:52,756 --> 00:02:54,132 I'll put in a video game. 57 00:02:54,215 --> 00:02:55,675 You go make us margaritas 58 00:02:55,759 --> 00:02:58,428 I've always wanted to try one of those. 59 00:03:01,348 --> 00:03:03,475 Simon: Are you happy, Fionna? 60 00:03:06,478 --> 00:03:09,522 All this for you. 61 00:03:11,024 --> 00:03:13,193 Fionna. [ Grunts ] 62 00:03:13,276 --> 00:03:16,279 Fionna, wake up. 63 00:03:16,321 --> 00:03:17,947 You alright? 64 00:03:17,989 --> 00:03:20,950 It's... It's...normal. 65 00:03:20,992 --> 00:03:23,328 Yeah, I know. 66 00:03:23,370 --> 00:03:25,079 I had the worst dream. 67 00:03:25,163 --> 00:03:26,831 When Simon put on the crown, 68 00:03:26,873 --> 00:03:28,041 it all went wrong. 69 00:03:28,124 --> 00:03:30,919 Gary became a scary gum blob, and Marshall Lee was 70 00:03:31,002 --> 00:03:34,255 a hideous monster that burst into flames. Hideous monster that burst into flames. 71 00:03:34,339 --> 00:03:36,675 [ Gasps ] Yeah. Did you see 72 00:03:36,758 --> 00:03:39,469 Simon in the freezer? Simon in the freezer! 73 00:03:39,511 --> 00:03:41,513 What if it was an omen? 74 00:03:41,596 --> 00:03:43,390 It was just a nightmare. 75 00:03:43,473 --> 00:03:46,351 I can't wait for this dump to change. 76 00:03:46,393 --> 00:03:49,728 Look at that. It even has lip sync. 77 00:03:49,813 --> 00:03:51,272 Can I help you? 78 00:03:51,356 --> 00:03:53,191 We didn't know this rink had a mascot. 79 00:03:53,274 --> 00:03:55,110 [ Skaters scream ] 80 00:03:55,192 --> 00:03:58,321 [ Laughs ] 81 00:03:58,363 --> 00:04:01,574 Ooh. My butt is an icicle. 82 00:04:01,658 --> 00:04:04,452 [ Gasps, chuckles ] 83 00:04:06,204 --> 00:04:08,873 Whoa. [ Grunts ] 84 00:04:08,957 --> 00:04:10,375 Hey, get off the ice. 85 00:04:10,417 --> 00:04:12,419 No skates, no entry. 86 00:04:12,502 --> 00:04:14,671 Yeah, yeah. I'm going. 87 00:04:14,713 --> 00:04:16,964 Whoa-oa. 88 00:04:17,048 --> 00:04:18,132 Pbht! 89 00:04:18,216 --> 00:04:19,591 [ Gasps ] 90 00:04:19,676 --> 00:04:21,386 This place is gonna be magic soon, 91 00:04:21,428 --> 00:04:25,056 I can feel it. 92 00:04:25,140 --> 00:04:26,182 There. 93 00:04:26,224 --> 00:04:28,351 That squirrel is reading. 94 00:04:28,393 --> 00:04:31,438 Magic. 95 00:04:31,521 --> 00:04:32,897 False alarm. 96 00:04:34,566 --> 00:04:37,485 Marshall and Gary? 97 00:04:38,403 --> 00:04:40,238 [ Marshall and Gary gasp ] Fionna. 98 00:04:40,321 --> 00:04:42,157 Cool threads. You been thrifting? 99 00:04:42,198 --> 00:04:46,244 What -- What -- What is this? 100 00:04:46,286 --> 00:04:47,287 Fionna, where have you been? 101 00:04:47,370 --> 00:04:49,247 You just disappeared. 102 00:04:49,330 --> 00:04:51,832 Okay, this is gonna blow your mind, 103 00:04:51,916 --> 00:04:55,170 but our whole world is inside this guy Simon's head, 104 00:04:55,253 --> 00:04:59,799 and everything we know is about to turn crazy magical. 105 00:05:02,510 --> 00:05:04,763 Any second now. 106 00:05:04,846 --> 00:05:06,806 Simon, what's the hold up? 107 00:05:11,353 --> 00:05:14,105 [ Sighs ] 108 00:05:14,189 --> 00:05:16,775 [ Groans ] 109 00:05:18,693 --> 00:05:21,446 [ Gasps ] The crown. 110 00:05:22,113 --> 00:05:25,450 [ Gasps ] 111 00:05:25,492 --> 00:05:27,911 Where am I? 112 00:05:29,120 --> 00:05:32,040 Scared of the darkness that lay before your eyes... 113 00:05:32,123 --> 00:05:34,459 You. 114 00:05:34,501 --> 00:05:37,629 [ Grunts ] Hey! Lich! 115 00:05:37,671 --> 00:05:39,798 What did you do to my spell, huh? 116 00:05:39,881 --> 00:05:42,300 Great embodiment of chaos, 117 00:05:42,342 --> 00:05:43,677 hear me. 118 00:05:43,760 --> 00:05:46,971 For ages untold I studied your ways, 119 00:05:47,055 --> 00:05:50,266 devoting my existence to you. 120 00:05:50,308 --> 00:05:53,478 I strove to be your vassal on the physical plane, 121 00:05:53,520 --> 00:05:55,730 to build mountains of bodies in your honor, 122 00:05:55,814 --> 00:05:58,525 to extinguish all life, 123 00:05:58,608 --> 00:06:02,821 and in my universe, this I achieved. 124 00:06:04,489 --> 00:06:06,574 But it gave me no satisfaction. 125 00:06:06,658 --> 00:06:11,496 In succeeding, I lost all purpose. 126 00:06:11,538 --> 00:06:13,498 I know what you mean. Why? 127 00:06:13,581 --> 00:06:15,834 Why must this be? 128 00:06:15,875 --> 00:06:18,086 [ Grunts ] 129 00:06:18,169 --> 00:06:19,713 Hear me, Golb. 130 00:06:19,796 --> 00:06:21,798 GOLB? 131 00:06:21,881 --> 00:06:24,217 [ Rumbling ] 132 00:06:24,300 --> 00:06:31,307 ♪♪ 133 00:06:31,558 --> 00:06:35,645 Betty, are you in there? 134 00:06:35,687 --> 00:06:38,523 Even a little? 135 00:06:38,606 --> 00:06:42,235 I finally get to you when I'm not even trying. 136 00:06:42,318 --> 00:06:45,947 I've -- I've wanted to see you again for so long. 137 00:06:46,031 --> 00:06:47,240 No, no, no. 138 00:06:47,323 --> 00:06:48,533 Answer me. 139 00:06:48,575 --> 00:06:50,534 What more could I have done? 140 00:06:50,577 --> 00:06:53,872 What do you want from me now? 141 00:06:53,913 --> 00:06:57,250 [ Growls ] 142 00:06:57,334 --> 00:06:59,127 What? 143 00:07:00,545 --> 00:07:03,089 [ Screaming ] 144 00:07:03,173 --> 00:07:08,928 ♪♪ 145 00:07:09,012 --> 00:07:14,559 ♪♪ 146 00:07:14,642 --> 00:07:16,853 [ Gasps ] 147 00:07:16,895 --> 00:07:20,607 Betty, I really tried to fix you. 148 00:07:20,690 --> 00:07:24,903 I searched for years for a way to undo this... 149 00:07:27,155 --> 00:07:29,574 ...but I failed. 150 00:07:29,616 --> 00:07:31,242 Living among the humans in Ooo, 151 00:07:31,326 --> 00:07:35,413 I felt completely out of place and time. 152 00:07:35,497 --> 00:07:38,832 My life had been drained of all meaning. 153 00:07:40,669 --> 00:07:43,088 You gave me a second chance, 154 00:07:43,171 --> 00:07:45,465 and I've wasted it. 155 00:07:45,548 --> 00:07:47,425 I'm sorry. 156 00:07:47,509 --> 00:07:49,594 I'm so sorry, Betty. 157 00:07:52,514 --> 00:07:54,349 When I first did the ritual, 158 00:07:54,432 --> 00:07:59,312 I just wanted to come here and tell you that 159 00:07:59,396 --> 00:08:02,399 but then something else happened. 160 00:08:02,440 --> 00:08:08,738 I met two people who really needed my help, Fionna and Cake. 161 00:08:08,780 --> 00:08:10,824 You would have liked them. 162 00:08:10,907 --> 00:08:14,411 They'll use a second chance better than I ever did. 163 00:08:14,452 --> 00:08:18,957 You of all people should understand why I must do this. 164 00:08:19,040 --> 00:08:22,127 I finally have a purpose now. 165 00:08:22,210 --> 00:08:24,254 [ Gasps ] 166 00:08:25,964 --> 00:08:28,800 Pup Guard: By the order of Gibbon, find them! 167 00:08:30,468 --> 00:08:33,388 This way. 168 00:08:33,471 --> 00:08:35,390 Halt! 169 00:08:35,472 --> 00:08:37,767 [ Shermy and Beth gasp ] 170 00:08:37,808 --> 00:08:38,893 Ugh! 171 00:08:38,934 --> 00:08:45,942 ♪♪ 172 00:08:46,276 --> 00:08:49,362 Shoot. Hey, Beth, 173 00:08:49,446 --> 00:08:51,114 launch me. 174 00:08:54,534 --> 00:08:56,453 Ye-e-e-e-ah! 175 00:08:56,494 --> 00:08:58,288 Oof! [ Grunts ] 176 00:08:58,329 --> 00:08:59,873 Come on, Beth. 177 00:08:59,956 --> 00:09:01,166 On it. 178 00:09:04,252 --> 00:09:06,463 Yeah. 179 00:09:06,504 --> 00:09:08,256 Keep it coming. 180 00:09:08,340 --> 00:09:09,424 Look out! 181 00:09:09,507 --> 00:09:11,593 [ Panting ] 182 00:09:14,095 --> 00:09:16,681 [ Grunts ] 183 00:09:17,807 --> 00:09:20,310 -Vandals! -You wont get away with this! 184 00:09:20,352 --> 00:09:23,104 Gibbon doesn't forgive! 185 00:09:23,188 --> 00:09:24,856 Huh? 186 00:09:24,898 --> 00:09:25,774 Ugh! 187 00:09:25,857 --> 00:09:26,900 [ Both laugh ] 188 00:09:26,983 --> 00:09:28,902 Yeah, that was great. 189 00:09:28,985 --> 00:09:31,613 Beth: Good technique on those little stink lines, Shermy. 190 00:09:34,449 --> 00:09:36,910 Step four of the revolution... 191 00:09:36,993 --> 00:09:38,828 check. 192 00:09:42,415 --> 00:09:44,542 [ Sniffs ] 193 00:09:44,626 --> 00:09:47,712 Ha! Nyah! Nyah! Take that, Gibbon! 194 00:09:47,754 --> 00:09:48,797 And that! 195 00:09:48,880 --> 00:09:51,049 Oh! You got me! 196 00:09:51,091 --> 00:09:54,135 Tell my kids... I resent them. 197 00:09:54,219 --> 00:09:55,762 Quit wiggling around, you nugget, 198 00:09:55,845 --> 00:09:58,682 or you're walkin'. 199 00:09:58,723 --> 00:09:59,891 If I'm going to the library, 200 00:09:59,933 --> 00:10:01,726 you're going to have to carry me. 201 00:10:01,768 --> 00:10:04,896 [ Gasps ] 202 00:10:04,938 --> 00:10:08,066 I finally have a purpose now. 203 00:10:08,108 --> 00:10:10,527 You just got real weird there. 204 00:10:10,568 --> 00:10:13,238 Shermy? Wha?! Aah! 205 00:10:13,321 --> 00:10:14,489 [ Clicks tongue ] 206 00:10:14,531 --> 00:10:17,283 Your legs aren't broken. You can walk. 207 00:10:22,205 --> 00:10:24,541 [ Gasps ] 208 00:10:24,582 --> 00:10:27,085 What just happened? 209 00:10:27,127 --> 00:10:30,422 I'm in another weird version of Ooo. 210 00:10:30,463 --> 00:10:32,257 Bread balls! Language. 211 00:10:32,340 --> 00:10:35,760 Betty, why did you send me here? 212 00:10:35,802 --> 00:10:37,762 And in this body? 213 00:10:37,804 --> 00:10:39,431 Why, why, why? 214 00:10:39,514 --> 00:10:40,640 Shermy... 215 00:10:40,724 --> 00:10:42,684 are you going through puberty? 216 00:10:43,893 --> 00:10:45,770 This is going to sound farfetched, 217 00:10:45,812 --> 00:10:47,689 but I'm not Shermy. 218 00:10:47,772 --> 00:10:49,899 My name is Simon Petrikov. 219 00:10:49,941 --> 00:10:53,695 I'm from another world far different than your own. 220 00:10:54,571 --> 00:10:56,281 Okay, "Simon." 221 00:10:56,364 --> 00:10:58,450 You're not getting out of going to the library 222 00:10:58,491 --> 00:10:59,826 by acting weird. 223 00:10:59,909 --> 00:11:02,245 Library? That's great, actually. 224 00:11:02,287 --> 00:11:05,206 I could really use a library right now. 225 00:11:05,290 --> 00:11:06,708 Are you making fun of me? 226 00:11:06,791 --> 00:11:09,461 No, no, no. I love the library. 227 00:11:10,795 --> 00:11:14,132 Okay. I like this new you. 228 00:11:14,215 --> 00:11:16,843 Fionna and Cake are still waiting for their magic world. 229 00:11:16,926 --> 00:11:19,346 I'll find myself another crown. 230 00:11:19,429 --> 00:11:22,682 You can zap me to whatever alternate universe you want, 231 00:11:22,766 --> 00:11:24,225 but I have free will. 232 00:11:24,309 --> 00:11:26,311 Do you hear me, Betty? Do you... 233 00:11:26,394 --> 00:11:28,396 Hear me, Betty? 234 00:11:28,480 --> 00:11:31,316 Do you hear me, Betty? 235 00:11:31,399 --> 00:11:33,777 [ Groans ] 236 00:11:33,818 --> 00:11:36,446 [ Grunting ] 237 00:11:38,239 --> 00:11:40,575 [ Gasps ] 238 00:11:40,658 --> 00:11:46,206 ♪♪ 239 00:11:46,289 --> 00:11:51,670 ♪♪ 240 00:11:51,711 --> 00:11:54,339 [ Gasps ] 241 00:11:55,924 --> 00:11:57,842 Simon: I keep stepping on my tail. 242 00:11:57,884 --> 00:12:01,012 Ugh, this will take some getting used to. 243 00:12:01,096 --> 00:12:03,848 Stay out of this. 244 00:12:05,684 --> 00:12:07,852 Ooh, sparkly. 245 00:12:07,936 --> 00:12:09,854 What's the matter, Simon? 246 00:12:09,938 --> 00:12:12,357 Spell malfunction? 247 00:12:12,399 --> 00:12:14,025 I'm a professional, 248 00:12:14,109 --> 00:12:17,529 and professionals don't hold grudges. 249 00:12:23,785 --> 00:12:26,204 [ Screeching ] 250 00:12:26,287 --> 00:12:28,331 [ Growls ] 251 00:12:28,373 --> 00:12:31,001 [ Screeching ] 252 00:12:33,878 --> 00:12:36,381 [ Growls ] Aah! 253 00:12:36,423 --> 00:12:38,758 [ Screeching ] 254 00:12:38,842 --> 00:12:45,849 ♪♪ 255 00:12:46,808 --> 00:12:48,643 Gary: So you're not a robot? 256 00:12:48,727 --> 00:12:50,603 You're a magic cat? 257 00:12:50,687 --> 00:12:52,689 Yes, I always was. 258 00:12:52,731 --> 00:12:54,399 I'm just back to my original form. 259 00:12:54,482 --> 00:12:57,235 And pretty soon, you will be, too. 260 00:12:58,445 --> 00:13:00,321 But if everything's gonna change, 261 00:13:00,405 --> 00:13:02,490 will we still be together? 262 00:13:02,574 --> 00:13:04,743 Uh...maybe? 263 00:13:04,826 --> 00:13:06,244 In the world we all came from, 264 00:13:06,286 --> 00:13:09,831 Gary was a candy prince, and you were a cool vampire. 265 00:13:09,914 --> 00:13:12,042 -Sick. -Vampire? 266 00:13:12,083 --> 00:13:14,294 Well, we did see a world where versions of y'all 267 00:13:14,377 --> 00:13:17,047 tried to kill each other, so there's that option. 268 00:13:17,088 --> 00:13:20,759 Fionna and I got into a big fight in that place. 269 00:13:20,842 --> 00:13:22,969 Hey, hey, don't worry. 270 00:13:23,053 --> 00:13:24,763 We smoothed it over. 271 00:13:24,804 --> 00:13:28,224 Honestly, I don't know if you'll even remember each other. 272 00:13:28,266 --> 00:13:32,145 Or if anyone will remember this version of our world. 273 00:13:32,228 --> 00:13:34,022 But I don't want to forget anything. 274 00:13:34,105 --> 00:13:35,899 Marshall and I just met. 275 00:13:35,940 --> 00:13:37,275 Yeah. 276 00:13:37,317 --> 00:13:40,612 Oh, I told you it shouldn't be up to us to decide. 277 00:13:40,653 --> 00:13:42,322 Pbht! 278 00:13:42,405 --> 00:13:44,074 Maybe we can make requests. 279 00:13:44,115 --> 00:13:46,201 That Simon guy's thoughts affect our world, right? 280 00:13:46,284 --> 00:13:48,078 Yeah, like, if Simon knows Marshall and I 281 00:13:48,119 --> 00:13:51,831 are supposed to be together, it could work out? 282 00:13:51,915 --> 00:13:55,043 And I'd still date you if you were a vampire. 283 00:13:56,002 --> 00:13:58,797 It's worth a shot. Simon can do anything. 284 00:13:58,880 --> 00:14:01,299 Just gotta find a portal. 285 00:14:01,383 --> 00:14:02,801 B.R.B. 286 00:14:02,884 --> 00:14:04,552 Blue sparkles. 287 00:14:04,636 --> 00:14:06,805 Blue sparkles. 288 00:14:06,888 --> 00:14:08,223 Cake: There. 289 00:14:08,264 --> 00:14:09,432 Portal. 290 00:14:12,018 --> 00:14:13,937 Can you hear me, Simon? 291 00:14:13,978 --> 00:14:16,022 [ Gasps ] [ Screeching ] 292 00:14:16,106 --> 00:14:18,233 Big damn bugs. 293 00:14:21,111 --> 00:14:22,320 The Scarab. 294 00:14:22,362 --> 00:14:26,741 [ Mini Scarabs laughing maniacally ] 295 00:14:26,825 --> 00:14:29,994 [ Grunts ] Just leave us alone. 296 00:14:31,162 --> 00:14:33,665 So is this part of the fun magic? 297 00:14:33,707 --> 00:14:39,045 ♪♪ 298 00:14:39,129 --> 00:14:41,172 Whoa! [ Laughs ] 299 00:14:41,214 --> 00:14:43,675 Two scoops in five cones? 300 00:14:43,717 --> 00:14:46,469 I'll see what I can do. 301 00:14:46,511 --> 00:14:48,513 Aah! 302 00:14:48,596 --> 00:14:49,639 Danger. 303 00:14:49,681 --> 00:14:52,308 [ Mini Scarabs laughing maniacally ] 304 00:14:52,350 --> 00:14:53,810 Oh, no. 305 00:14:53,852 --> 00:14:56,396 Simon, what's going on? 306 00:14:57,605 --> 00:15:01,735 Have there been any significant ice events in this world? 307 00:15:01,818 --> 00:15:03,028 Not recently. 308 00:15:03,069 --> 00:15:05,447 Who has the magic crown now? 309 00:15:05,530 --> 00:15:06,614 What crown? 310 00:15:06,698 --> 00:15:08,700 It's gold and pointy, set with red gems -- 311 00:15:08,742 --> 00:15:11,202 Shh. We have to be quiet now. 312 00:15:13,371 --> 00:15:20,378 ♪♪ 313 00:15:20,712 --> 00:15:21,921 Where's the books? 314 00:15:22,005 --> 00:15:23,715 Shh. 315 00:15:23,798 --> 00:15:29,387 ♪♪ 316 00:15:29,429 --> 00:15:30,638 Uh... 317 00:15:30,722 --> 00:15:32,349 What are you waiting for? 318 00:15:34,059 --> 00:15:36,144 Whoa. 319 00:15:37,479 --> 00:15:41,066 Come on. One of these has to be about ice magic or the crown. 320 00:15:41,107 --> 00:15:43,443 Beth: Psst. Just throw some down. 321 00:15:43,526 --> 00:15:45,362 Preferably something about high technology, 322 00:15:45,403 --> 00:15:49,032 transcendental meditation, or trashy romance. 323 00:15:49,949 --> 00:15:52,577 [ Grunts ] 324 00:15:56,623 --> 00:15:58,458 Yes. 325 00:16:02,128 --> 00:16:04,172 Uh, Simon, we should go. 326 00:16:04,255 --> 00:16:06,299 Just a minute. 327 00:16:07,217 --> 00:16:08,968 Don't you hear it? 328 00:16:10,470 --> 00:16:11,805 Euripides. 329 00:16:11,888 --> 00:16:14,099 Sherm-- Simon. 330 00:16:15,266 --> 00:16:17,894 [ Roars ] Aah! 331 00:16:17,936 --> 00:16:19,104 Pagelings. 332 00:16:19,145 --> 00:16:21,606 [ Groans ] Return your books. 333 00:16:21,648 --> 00:16:24,442 Aah. 334 00:16:26,152 --> 00:16:28,113 I need that book. 335 00:16:28,154 --> 00:16:35,161 ♪♪ 336 00:16:36,287 --> 00:16:39,082 [ Pagelings groan ] 337 00:16:40,625 --> 00:16:43,420 -Show us your card. -Show us your card. 338 00:16:43,461 --> 00:16:47,716 -Return your books! -Return your books! 339 00:16:47,799 --> 00:16:52,804 ♪♪ 340 00:16:52,846 --> 00:16:54,055 This is not working out. 341 00:16:54,139 --> 00:16:56,099 [ Laughing ] 342 00:16:56,141 --> 00:16:58,643 Ugh, that's so annoying. 343 00:16:59,978 --> 00:17:01,312 Ugh, keep them apart. 344 00:17:03,106 --> 00:17:04,566 [ Hisses ] 345 00:17:04,648 --> 00:17:06,984 Gimme that. 346 00:17:07,068 --> 00:17:08,611 [ Snarls ] 347 00:17:08,653 --> 00:17:10,113 Aah! Hunter. 348 00:17:10,155 --> 00:17:12,156 I love all plants and animals, 349 00:17:12,198 --> 00:17:13,825 but not these things. 350 00:17:13,867 --> 00:17:17,037 [ Grunting ] 351 00:17:17,119 --> 00:17:20,498 [ Whispering indistinctly ] 352 00:17:20,582 --> 00:17:22,291 Got it. 353 00:17:22,334 --> 00:17:25,127 Ugh. Ugh. Fionna: Hey, Scarabs. 354 00:17:25,170 --> 00:17:26,171 Huh?Huh? 355 00:17:26,212 --> 00:17:28,464 I got your dumb crystal. 356 00:17:28,548 --> 00:17:29,507 Come and get it. 357 00:17:29,591 --> 00:17:32,093 [ Mini Scarabs breathing rapidly ] 358 00:17:32,177 --> 00:17:38,224 ♪♪ 359 00:17:38,308 --> 00:17:41,102 [ Mini Scarabs yelling ] 360 00:17:43,355 --> 00:17:45,857 I can feel their little, tiny feet. 361 00:17:45,940 --> 00:17:48,943 [ Yelling continues ] 362 00:17:49,027 --> 00:17:51,613 Prismo: [ Grunting ] 363 00:17:53,073 --> 00:17:54,366 Ugh. 364 00:17:54,449 --> 00:17:57,869 I shoulda kept up the medicine-ball routines. 365 00:17:57,911 --> 00:17:59,662 Come on, Prismo. 366 00:17:59,704 --> 00:18:01,039 [ Grunts ] 367 00:18:01,081 --> 00:18:03,375 He-hey! Who needs a gym? 368 00:18:03,416 --> 00:18:08,129 [ Grunts ] Gotta help Fionna and Ca-a-a-ke. 369 00:18:08,213 --> 00:18:11,549 [ Mini Scarabs chittering ] 370 00:18:11,633 --> 00:18:15,053 Fionna: [ Grunts ] [ Gags ] 371 00:18:15,095 --> 00:18:17,722 [ Chittering continues ] 372 00:18:20,433 --> 00:18:24,062 [ Bones crack ] I need a bath. 373 00:18:24,104 --> 00:18:25,605 So if this Scarab reforms, 374 00:18:25,689 --> 00:18:28,733 he's going to destroy our entire reality? 375 00:18:28,775 --> 00:18:29,776 Mm-hmm. 376 00:18:29,859 --> 00:18:31,986 And we can't kill him because he's immortal? 377 00:18:33,154 --> 00:18:38,076 A Godlike being outdone by a humble cheese-ball barrel. 378 00:18:38,159 --> 00:18:40,578 So, do we just keep them in jars, 379 00:18:40,662 --> 00:18:42,539 like forever? 380 00:18:42,580 --> 00:18:43,748 [ Groans ] 381 00:18:43,790 --> 00:18:46,209 Will they still try to kill us when the world resets? 382 00:18:46,251 --> 00:18:47,961 [ Groans ] I don't know. 383 00:18:48,044 --> 00:18:50,255 I don't even know what's going on with Simon 384 00:18:50,296 --> 00:18:52,424 or why the Scarab got in. 385 00:18:52,465 --> 00:18:54,467 Mm, Simon must still be alive, 386 00:18:54,551 --> 00:18:57,679 or else we'd be blinked out of existence. 387 00:18:59,055 --> 00:19:01,766 Hmph. What'd you bugs do to Simon? 388 00:19:01,808 --> 00:19:04,728 Abominations! 389 00:19:07,939 --> 00:19:11,067 Ugh! 390 00:19:11,109 --> 00:19:12,110 Just call him. 391 00:19:12,152 --> 00:19:13,111 Huh? 392 00:19:13,194 --> 00:19:14,446 I gave him my phone. 393 00:19:14,487 --> 00:19:16,948 You know, to play "Worm" when he was all alone. 394 00:19:16,990 --> 00:19:18,908 That's my phone. 395 00:19:18,950 --> 00:19:20,326 Can I borrow this? 396 00:19:20,410 --> 00:19:22,037 Oh, wait, the pass code is -- Shh. I know. 397 00:19:22,120 --> 00:19:23,621 Huh? [ Line ringing ] 398 00:19:23,705 --> 00:19:24,914 It's ringing. 399 00:19:24,956 --> 00:19:27,459 Simon: Beth, Beth. [ Cellphone vibrating ] 400 00:19:27,500 --> 00:19:30,420 Beth, where's the book? I wanna see... 401 00:19:30,462 --> 00:19:33,298 The book! I need to see the book. 402 00:19:33,340 --> 00:19:36,343 We're almost to the ol' reading spot. 403 00:19:41,765 --> 00:19:44,017 Which one's got you so worked up? 404 00:19:44,100 --> 00:19:45,435 Ah. 405 00:19:45,477 --> 00:19:49,230 "Ancient Artifacts" written by... 406 00:19:49,314 --> 00:19:50,732 I can't read the author's name. 407 00:19:50,815 --> 00:19:53,443 What luck -- this world's Simon Petrikov 408 00:19:53,485 --> 00:19:55,320 wrote a history of the crown, too. 409 00:19:55,362 --> 00:19:57,655 The invisible forces of the universe 410 00:19:57,739 --> 00:19:59,532 [grunts] must have wanted 411 00:19:59,616 --> 00:20:02,744 [grunts] me to find this. 412 00:20:02,786 --> 00:20:03,661 That's not how you... 413 00:20:03,745 --> 00:20:05,163 [ Grunting ] I know how to read. 414 00:20:05,246 --> 00:20:07,874 I have degrees. 415 00:20:07,957 --> 00:20:09,000 Ugh! 416 00:20:09,042 --> 00:20:10,460 Chill. 417 00:20:10,502 --> 00:20:12,921 Why do you want to read this one so badly? 418 00:20:13,004 --> 00:20:17,175 The fate of my friends depends on me finding a magic crown, 419 00:20:17,258 --> 00:20:21,054 and that is the best chance I have of locating it. 420 00:20:21,137 --> 00:20:22,347 They're waiting. 421 00:20:22,389 --> 00:20:25,850 They're waiting for their magical... 422 00:20:25,934 --> 00:20:28,186 Oh. 423 00:20:28,269 --> 00:20:29,354 Okay, Simon. 424 00:20:29,437 --> 00:20:31,523 Let's save your friends, then. 425 00:20:31,606 --> 00:20:33,191 [ Trigger clicks ] 426 00:20:33,233 --> 00:20:36,361 Ah. 427 00:20:36,403 --> 00:20:38,863 "Ready for adventure?" 428 00:20:38,947 --> 00:20:41,366 This looks like one of those choose-your-own-choice deals. 429 00:20:41,408 --> 00:20:46,496 Oh, like the ancient game books of my world. 430 00:20:46,538 --> 00:20:50,875 "Fire once for yes. Fire twice for no." 431 00:20:51,459 --> 00:20:52,711 [ Trigger clicks ] 432 00:20:52,794 --> 00:20:55,755 "This is the story about two best friends... 433 00:20:55,839 --> 00:20:57,465 Casper and Nova. 434 00:20:57,549 --> 00:21:00,260 They are both great explorers. 435 00:21:00,343 --> 00:21:01,886 We meet them on their great quest 436 00:21:01,928 --> 00:21:04,973 to document and preserve important talismans. 437 00:21:05,056 --> 00:21:07,058 They journey through the Gobblebad Caverns 438 00:21:07,100 --> 00:21:10,812 and lodge near a sunken city in the seaside town of Scandia. 439 00:21:10,895 --> 00:21:14,274 There they hear a rumor about a magic crown." 440 00:21:14,357 --> 00:21:15,608 The crown. 441 00:21:15,692 --> 00:21:17,694 "A crown guarded by a deadly fire tiger 442 00:21:17,736 --> 00:21:20,905 who lives atop the volcanic mountain of Yag." 443 00:21:20,989 --> 00:21:23,033 "Yog?" "Yag." 444 00:21:23,074 --> 00:21:24,492 "Casper wants to go for it. 445 00:21:24,576 --> 00:21:26,411 Nova is really excited to search for artifacts 446 00:21:26,453 --> 00:21:28,872 in the nearby ancient sea ruins, 447 00:21:28,913 --> 00:21:33,543 but she would be cool with going with Casper's plan, too. 448 00:21:33,585 --> 00:21:35,295 Which thing should they explore? 449 00:21:35,378 --> 00:21:37,380 Fire once for Casper's quest. 450 00:21:37,422 --> 00:21:39,299 Fire twice for Nova's." 451 00:21:39,382 --> 00:21:40,800 We have to go for the crown. 452 00:21:40,884 --> 00:21:43,261 I don't know. The sea ruins could be fun, too. 453 00:21:43,303 --> 00:21:46,264 Finding the crown is a literal matter of life and death 454 00:21:46,348 --> 00:21:49,434 for a whole world of living souls! 455 00:21:49,517 --> 00:21:51,436 I'm digging the commitment to this bit. 456 00:21:51,478 --> 00:21:53,271 Casper, then. 457 00:21:53,313 --> 00:21:55,523 [ Trigger clicks ] [ Chomp ] 458 00:21:55,607 --> 00:21:58,276 "Casper is bitten, and the crown has already been stolen 459 00:21:58,360 --> 00:22:00,987 by moon demons." Dang it. 460 00:22:01,071 --> 00:22:05,116 Maybe we can go back and try the sea-ruins route. 461 00:22:05,158 --> 00:22:06,910 Good idea. 462 00:22:10,080 --> 00:22:13,583 "Casper is bitten, and the crown has already been stolen." 463 00:22:14,376 --> 00:22:16,920 No do-overs with this book, I guess. 464 00:22:17,128 --> 00:22:21,257 [ Line ringing ] [ Mini Scarabs chittering ] 465 00:22:21,341 --> 00:22:23,301 Where are the games on this thing? 466 00:22:23,343 --> 00:22:25,053 Hmm. 467 00:22:25,136 --> 00:22:27,931 Eh, I'm watching TV. 468 00:22:30,141 --> 00:22:31,476 ♪ You wanna go where everybody knows your name ♪ 469 00:22:31,518 --> 00:22:33,520 Fionna: Leave a message. Blehh. 470 00:22:33,603 --> 00:22:35,814 [ Cellphone beeps ] Ugh, either the phone isn't working 471 00:22:35,855 --> 00:22:38,817 or Simon is too hurt to answer. 472 00:22:39,609 --> 00:22:42,821 What would the barflies from "Cheers' do in this situation? 473 00:22:42,904 --> 00:22:45,657 "Cheers" is filmed before a live studio audience. 474 00:22:46,700 --> 00:22:49,202 Somebody left the door open. 475 00:22:49,285 --> 00:22:50,662 Hey, I'm walkin here. 476 00:22:50,704 --> 00:22:52,747 [ Laughter ] 477 00:22:52,831 --> 00:22:55,208 I'm gonna go back through the portal. 478 00:22:55,291 --> 00:22:56,960 The blue sparkles again? 479 00:22:57,043 --> 00:23:00,296 Hey, I saw a glowing opening with blue sparkles, 480 00:23:00,338 --> 00:23:01,965 out there in the park. 481 00:23:02,007 --> 00:23:03,508 I'll take you there. 482 00:23:03,550 --> 00:23:05,218 Let's go, Cake. 483 00:23:05,301 --> 00:23:07,345 We'll look, too. Really? 484 00:23:07,429 --> 00:23:10,181 We can cover more ground if we look for portals everywhere. 485 00:23:10,265 --> 00:23:14,144 I could even call my...mom, if we have to. 486 00:23:18,356 --> 00:23:21,026 [ Door closes ] 487 00:23:21,067 --> 00:23:23,695 [ Yawns ] 488 00:23:26,239 --> 00:23:28,575 [ Mini Scarabs whining ] 489 00:23:28,658 --> 00:23:29,993 Oh, my gob! What are you doing 490 00:23:30,035 --> 00:23:32,454 to these beautiful creatures?! 491 00:23:32,537 --> 00:23:34,205 Be free, my babies! 492 00:23:34,289 --> 00:23:36,708 Be free! 493 00:23:36,791 --> 00:23:39,002 [ Mini Scarabs chittering ] 494 00:23:39,085 --> 00:23:41,212 Freedom! Ah-ha-ha-ha! 495 00:23:41,296 --> 00:23:42,630 I saved you! 496 00:23:42,714 --> 00:23:44,883 Does everybody know where they're headed? 497 00:23:49,054 --> 00:23:51,514 [ Knuckles crack ] 498 00:23:54,225 --> 00:24:01,232 ♪♪ 499 00:24:02,275 --> 00:24:09,282 ♪♪ 500 00:24:10,283 --> 00:24:18,500 ♪♪