1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,090 --> 00:00:10,176 (參與拍攝本片者 皆為訓練有素的專業人士) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,260 --> 00:00:12,887 (請勿自行模仿影片內容) 5 00:00:13,596 --> 00:00:19,144 (NETFLIX 原創互動電影) 6 00:00:22,439 --> 00:00:23,690 求救… 7 00:00:26,484 --> 00:00:27,318 請回答 8 00:00:28,361 --> 00:00:29,612 有人在嗎? 9 00:00:32,824 --> 00:00:35,035 貝爾,你聽得到嗎? 10 00:00:39,956 --> 00:00:41,541 貝爾吉羅斯,你聽得到嗎? 11 00:00:44,544 --> 00:00:45,420 貝爾 12 00:00:47,088 --> 00:00:47,964 請回答 13 00:00:50,008 --> 00:00:50,967 有人在嗎? 14 00:00:57,307 --> 00:00:58,308 我需要一把刀 15 00:01:07,358 --> 00:01:09,069 我的頭 16 00:01:17,994 --> 00:01:19,537 (貝爾吉羅斯) 17 00:01:19,621 --> 00:01:22,665 貝爾,貝爾吉羅斯 18 00:01:31,341 --> 00:01:32,926 我認不出自己了 19 00:01:34,385 --> 00:01:37,680 出事了,我需要你們的幫忙 20 00:01:47,315 --> 00:01:50,068 若我不找到水、食物和遮蔽處 21 00:01:50,151 --> 00:01:52,987 在這裡可活不了太久 22 00:01:54,739 --> 00:01:56,658 但我要先做什麼? 23 00:01:57,283 --> 00:01:59,119 這就是我需要幫助的地方 24 00:01:59,202 --> 00:02:04,290 我又餓又渴,而且越來越冷 25 00:02:04,374 --> 00:02:06,501 我最需要的是什麼? 26 00:02:22,642 --> 00:02:23,685 沒有食物 27 00:02:24,435 --> 00:02:26,646 我在這裡要怎麼找到食物 28 00:02:31,985 --> 00:02:35,738 土地都結凍了 29 00:02:35,822 --> 00:02:37,198 無法挖掘 30 00:02:41,786 --> 00:02:43,955 或許吃一些這種小芽 31 00:02:48,293 --> 00:02:50,003 裡面什麼都沒有 32 00:02:52,630 --> 00:02:53,506 看 33 00:02:54,549 --> 00:02:55,717 你看看 34 00:02:58,469 --> 00:02:59,554 就像爪痕 35 00:03:04,726 --> 00:03:05,727 看 36 00:03:11,399 --> 00:03:12,400 看到了嗎? 37 00:03:13,610 --> 00:03:15,653 我不太確定是什麼 38 00:03:19,490 --> 00:03:22,994 若是野生動物 表示我們在這裡有危險 39 00:03:23,077 --> 00:03:26,414 但若是獵人,或許能幫助我們 40 00:03:29,417 --> 00:03:32,378 我不想打草驚蛇 41 00:03:32,462 --> 00:03:33,963 你覺得我們該怎麼做? 42 00:03:34,047 --> 00:03:37,675 要靠近一點看或是轉身離開 43 00:03:42,722 --> 00:03:46,643 好,我們慢慢轉身離開這裡 44 00:03:47,852 --> 00:03:49,145 看…又出現了 45 00:03:51,439 --> 00:03:52,774 在那邊,看… 46 00:03:53,775 --> 00:03:58,196 對,絕對是某種野生動物 47 00:04:00,949 --> 00:04:04,160 在這裡一定要小心 48 00:04:05,703 --> 00:04:09,332 在找食物的不只有我們 49 00:04:23,471 --> 00:04:25,265 我找不到食物 50 00:04:26,391 --> 00:04:29,936 現在絕對會越來越冷,太陽下山了 51 00:04:30,019 --> 00:04:33,898 還是又餓又渴,我得找個遮蔽處 52 00:04:35,441 --> 00:04:36,859 我先尿個尿 53 00:04:41,781 --> 00:04:43,199 尊重一下我的隱私吧 54 00:04:46,035 --> 00:04:49,622 我的尿超級黃 55 00:04:49,706 --> 00:04:51,749 我知道這樣不妙 56 00:04:52,333 --> 00:04:55,920 讓我想起必須攝取水分,得先找到水 57 00:04:56,004 --> 00:05:00,508 我認為只找食物是個大錯誤 58 00:05:00,591 --> 00:05:04,012 但這裡確實也很冷 59 00:05:04,095 --> 00:05:07,181 感覺我們時間和選擇都越來越少了 60 00:05:07,265 --> 00:05:10,560 我現在比較需要什麼?補充水分? 61 00:05:11,436 --> 00:05:14,522 或找遮蔽處,想辦法取暖? 62 00:05:15,398 --> 00:05:17,650 這次要做出正確決定 63 00:05:17,734 --> 00:05:18,943 第一要務是什麼? 64 00:05:19,027 --> 00:05:22,113 找水或找遮蔽處? 65 00:05:30,997 --> 00:05:34,459 找遮蔽處,好主意 66 00:05:34,542 --> 00:05:35,460 先取暖 67 00:05:40,965 --> 00:05:42,467 想辦法利用這些樹 68 00:05:48,181 --> 00:05:51,893 像這樣倒下的樹更好 69 00:05:51,976 --> 00:05:54,437 感覺不錯… 70 00:05:57,940 --> 00:05:59,942 感覺就像個天然的遮蔽處 71 00:06:01,319 --> 00:06:03,321 我只是不太確定要怎麼處理 72 00:06:04,989 --> 00:06:07,200 感覺很奇怪,因為… 73 00:06:08,951 --> 00:06:11,704 我知道用樹作為遮蔽處是可行的 74 00:06:11,788 --> 00:06:12,872 但是我… 75 00:06:13,623 --> 00:06:17,376 就像本能一樣 我知道要用這裡當遮蔽處 76 00:06:17,960 --> 00:06:21,297 然後或許那張降落傘也能用 能幫我保暖 77 00:06:21,380 --> 00:06:23,174 我們去拿吧 78 00:06:26,803 --> 00:06:30,807 降落傘和倒下的樹,我想這樣可行 79 00:06:30,890 --> 00:06:32,725 從上面垂下來 80 00:06:34,977 --> 00:06:36,729 在這裡封住 81 00:06:40,191 --> 00:06:41,317 遮蔽處搞定了 82 00:06:41,400 --> 00:06:42,693 我還是會很冷 83 00:06:44,028 --> 00:06:46,030 枯枝,我可以用來生火 84 00:06:46,906 --> 00:06:48,908 在這裡蓋一道石牆 85 00:06:50,118 --> 00:06:54,080 能把熱反射回來,這樣就會更溫暖 86 00:06:54,163 --> 00:06:55,832 我怎麼會知道這些? 87 00:06:58,209 --> 00:07:01,629 別多想,做就對了 88 00:07:01,712 --> 00:07:03,506 做覺得是對的事,很好 89 00:07:03,589 --> 00:07:06,050 現在我要怎麼生火? 90 00:07:06,134 --> 00:07:09,679 沒有火柴,也沒有打火機 91 00:07:11,973 --> 00:07:14,559 這裡有乾草,很好 92 00:07:14,642 --> 00:07:16,853 只要想個辦法點燃就好 93 00:07:21,107 --> 00:07:22,316 感覺真溫暖 94 00:07:22,942 --> 00:07:24,360 我們要摩擦生火 95 00:07:26,028 --> 00:07:28,156 這樣行得通,我知道該怎麼做 96 00:07:29,740 --> 00:07:33,870 把降落傘上的繩子綁在一端 97 00:07:36,622 --> 00:07:38,499 然後繞過這一端 98 00:07:40,001 --> 00:07:41,919 就像弓一樣 99 00:07:42,003 --> 00:07:44,380 好,來看看是否能成功 100 00:07:48,176 --> 00:07:50,261 慢慢來,繼續,要有耐心 101 00:07:50,344 --> 00:07:52,096 再幾下,就是這樣 102 00:07:54,765 --> 00:07:57,393 -我們要墜落了! -我們一定撞到了什麼! 103 00:08:01,022 --> 00:08:02,732 我墜機了 104 00:08:05,151 --> 00:08:07,278 不知道飛行員是否安好 105 00:08:18,581 --> 00:08:19,999 先想辦法讓腳暖起來吧 106 00:08:25,713 --> 00:08:27,048 看 107 00:08:28,633 --> 00:08:29,759 天啊 108 00:08:32,261 --> 00:08:33,387 那是我 109 00:08:34,972 --> 00:08:36,933 那一定是我的家人了 110 00:08:39,060 --> 00:08:41,229 所以我得回家 111 00:08:51,155 --> 00:08:53,491 營地能讓我保暖 112 00:08:54,450 --> 00:08:57,537 但我依然需要食物和水 113 00:08:59,664 --> 00:09:02,792 我好渴,我也餓了 114 00:09:03,334 --> 00:09:04,835 要先做什麼? 115 00:09:13,928 --> 00:09:14,804 找水 116 00:09:16,138 --> 00:09:18,182 但要去哪裡找水? 117 00:09:18,266 --> 00:09:23,145 水一定會沿著山流下來 118 00:09:23,229 --> 00:09:26,023 我們要找一塊狹窄的低地 119 00:09:27,650 --> 00:09:29,860 這裡越來越多冰沼 120 00:09:30,528 --> 00:09:32,196 表示應該有水 121 00:09:35,575 --> 00:09:38,035 是冰 122 00:09:42,248 --> 00:09:44,959 冰就是水 123 00:09:49,005 --> 00:09:52,258 拿回火堆,放進壺裡 124 00:09:55,344 --> 00:09:56,804 我就有水了 125 00:09:56,887 --> 00:09:59,390 這樣就夠多了,很好 126 00:10:00,641 --> 00:10:05,187 這裡這麼冷 可以直接放進背包也不會融化 127 00:10:06,856 --> 00:10:08,941 這是之後要用的冰 128 00:10:10,985 --> 00:10:14,238 但這附近有股很臭的味道 129 00:10:14,322 --> 00:10:16,032 從那邊傳來的 130 00:10:17,533 --> 00:10:18,826 去一探究竟吧 131 00:10:21,996 --> 00:10:23,581 老天,聞聞看 132 00:10:24,415 --> 00:10:25,541 有什麼在腐爛 133 00:10:30,546 --> 00:10:33,382 看,是某種屍體 134 00:10:37,595 --> 00:10:40,765 怪了,你看,被樹枝覆蓋住了 135 00:10:41,849 --> 00:10:42,892 感覺就像 136 00:10:44,518 --> 00:10:50,358 是被人或什麼拖來這裡 想要加以保護 137 00:10:50,441 --> 00:10:52,234 我認為這是熊的皮毛 138 00:10:55,196 --> 00:10:58,783 上面有一個很大的傷口 139 00:10:59,617 --> 00:11:01,077 不知道是不是那個 140 00:11:01,160 --> 00:11:04,747 或許是我們之前看到的那生物 141 00:11:14,340 --> 00:11:16,884 所以這裡絕對有什麼在 142 00:11:17,885 --> 00:11:19,595 體型很大 143 00:11:19,678 --> 00:11:23,891 但或許這上面還有食物 144 00:11:23,974 --> 00:11:27,103 即便是皮毛,我也能用來保暖 145 00:11:28,145 --> 00:11:33,275 但也要注意殺了這個的生物 146 00:11:34,527 --> 00:11:37,071 絕對比我強大許多 147 00:11:38,072 --> 00:11:39,698 好,我要取一些肉 148 00:11:39,782 --> 00:11:43,661 把皮毛剝掉後就離開這裡 149 00:11:49,834 --> 00:11:52,878 幹得好,有食物了 150 00:11:53,546 --> 00:11:54,880 也有遮蔽處 151 00:11:55,506 --> 00:11:58,509 還融了一些水在這裡 152 00:11:58,592 --> 00:12:00,219 情況完全不同了 153 00:12:01,929 --> 00:12:03,305 要墜機了! 154 00:12:04,557 --> 00:12:07,893 我想辦法跳機逃生 要落到樹叢中了! 155 00:12:21,949 --> 00:12:23,325 那是什麼聲音? 156 00:12:24,660 --> 00:12:25,828 是誰? 157 00:12:34,003 --> 00:12:34,879 看 158 00:12:36,672 --> 00:12:37,673 是狼,快跑 159 00:12:51,353 --> 00:12:53,689 我覺得我跑不過這頭狼! 160 00:12:53,772 --> 00:12:55,774 所以我們要試著在森林中甩掉牠 161 00:12:55,858 --> 00:12:57,485 或是往高地去 162 00:12:59,653 --> 00:13:02,781 你還在等什麼?快做決定! 163 00:13:23,886 --> 00:13:26,597 這隻狼一定很熟悉這森林 164 00:13:27,348 --> 00:13:30,226 我得甩掉牠,我們朝山裡去 165 00:13:44,657 --> 00:13:47,076 或許我們能堵住這裡的通道 166 00:13:47,159 --> 00:13:48,619 好 167 00:13:52,248 --> 00:13:53,832 你進不來了 168 00:13:59,463 --> 00:14:00,881 牠走了,我們走吧 169 00:14:08,639 --> 00:14:10,140 你看 170 00:14:11,308 --> 00:14:14,353 看起來像通往山中的隧道 171 00:14:14,979 --> 00:14:18,732 -求救…請回答 -是無線電 172 00:14:19,900 --> 00:14:22,319 有人在嗎?聽得到嗎? 173 00:14:22,403 --> 00:14:24,905 你好…聽得到嗎? 174 00:14:25,865 --> 00:14:26,740 貝爾? 175 00:14:26,824 --> 00:14:29,535 謝天謝地,你還活著 176 00:14:29,618 --> 00:14:31,704 聽著,我需要你的幫忙 177 00:14:31,787 --> 00:14:34,373 我在山的另一側,就是你跳機的地方 178 00:14:34,456 --> 00:14:38,252 我動彈不得 我怕飛機會翻覆到懸崖下 179 00:14:39,253 --> 00:14:41,755 好,但有個問題 180 00:14:41,839 --> 00:14:43,132 我喪失記憶了 181 00:14:43,215 --> 00:14:44,884 我不記得發生了什麼事 182 00:14:44,967 --> 00:14:48,053 我現在連自己是誰都想不起來,完畢 183 00:14:49,597 --> 00:14:51,473 你可能在墜機時撞到了頭 184 00:14:53,100 --> 00:14:57,021 對,我想我有點失憶了 185 00:14:57,104 --> 00:14:58,105 完畢 186 00:14:58,188 --> 00:15:00,566 拜託,你是貝爾吉羅斯耶 187 00:15:00,649 --> 00:15:01,984 你是冒險達人 188 00:15:03,402 --> 00:15:05,613 我在這裡撐不了多久 189 00:15:07,615 --> 00:15:10,951 是這樣的,我現在在林線上方了 190 00:15:11,869 --> 00:15:13,162 我會去找你 191 00:15:14,413 --> 00:15:18,208 撐住,你可以的,好嗎? 192 00:15:18,292 --> 00:15:20,628 -我們會找到你 -好,貝爾 193 00:15:20,711 --> 00:15:21,879 通話完畢 194 00:15:23,339 --> 00:15:26,592 現在要做幾個決定 195 00:15:27,426 --> 00:15:30,971 要去找機長 196 00:15:31,931 --> 00:15:34,892 我們得爬上去翻過山 197 00:15:35,643 --> 00:15:40,022 或看是否能利用這些隧道 198 00:15:40,105 --> 00:15:43,400 希望能穿越這座山 199 00:15:43,484 --> 00:15:45,903 那或許是不錯的捷徑 200 00:15:46,528 --> 00:15:48,113 兩者都會有危險 201 00:15:48,197 --> 00:15:51,241 翻山一定會很冷,沒有遮蔽物 202 00:15:51,325 --> 00:15:52,993 會耗費大量精力 203 00:15:53,077 --> 00:15:56,372 但我們能用無線電通訊 204 00:15:56,455 --> 00:15:57,498 在上面是可以用的 205 00:15:58,123 --> 00:16:02,169 一旦進入隧道就是一片漆黑 我不可能收得到訊號 206 00:16:03,128 --> 00:16:06,465 但比較不受壞天氣的侵襲 207 00:16:06,548 --> 00:16:09,259 而且可能是更直接的通路 208 00:16:10,427 --> 00:16:12,638 困難的決定,但時間有限 209 00:16:13,180 --> 00:16:14,139 所以你們怎麼想呢? 210 00:16:16,016 --> 00:16:20,062 走隧道或翻過山頂? 211 00:16:23,816 --> 00:16:27,027 得慢慢來,一步一步走穩 212 00:16:27,111 --> 00:16:29,405 才能爬到山頂 213 00:16:29,488 --> 00:16:32,533 得小心一點 214 00:16:53,971 --> 00:16:55,889 我現在的進展不錯 215 00:16:57,599 --> 00:17:02,229 山峰延綿不絕,而且越來越陡 216 00:17:08,193 --> 00:17:10,738 這個區塊看起來很危險 217 00:17:10,821 --> 00:17:13,741 只有冰和險峻的雪坡 218 00:17:13,824 --> 00:17:17,327 一路延伸到那超大的懸崖 219 00:17:18,245 --> 00:17:21,582 若我在冰上滑倒 就會直接滑到懸崖邊緣 220 00:17:22,207 --> 00:17:23,667 對我的記憶絕對沒好處 221 00:17:23,751 --> 00:17:27,421 我放眼望去,真的不知道是否能通過 222 00:17:27,504 --> 00:17:29,256 或我們能待在岩石上 223 00:17:31,633 --> 00:17:33,677 試著爬上去 224 00:17:33,761 --> 00:17:37,473 喬說我是冒險達人 225 00:17:37,556 --> 00:17:39,516 或許我得更有自信一點 226 00:17:40,559 --> 00:17:44,354 手能再次碰到岩石的感覺真不錯 227 00:17:44,438 --> 00:17:45,981 我記得這感覺 228 00:17:48,067 --> 00:17:52,613 但話說回來,要爬好遠 229 00:17:52,696 --> 00:17:54,698 真不知道我是否能爬上去 230 00:17:57,826 --> 00:17:58,869 你們覺得如何? 231 00:18:00,245 --> 00:18:01,997 試著橫越那片積雪? 232 00:18:03,248 --> 00:18:04,792 或攀岩? 233 00:18:04,875 --> 00:18:09,421 那片積雪很可能撐不住我的重量 234 00:18:10,297 --> 00:18:12,800 岩石也可能鬆動 235 00:18:13,717 --> 00:18:15,719 掉下來的高度非常高 236 00:18:19,515 --> 00:18:21,600 非常陡峭 237 00:18:21,683 --> 00:18:23,060 我們或許…我需要繩索 238 00:18:23,894 --> 00:18:26,188 在尾端打結,丟過去 239 00:18:27,064 --> 00:18:28,857 丟到一個裂縫中 240 00:18:31,985 --> 00:18:36,073 這是某種結,希望能撐得住 241 00:18:37,157 --> 00:18:38,534 但沒別的了 242 00:18:46,458 --> 00:18:49,920 再一次,若能丟進那石縫,就能成功 243 00:18:57,261 --> 00:19:00,848 卡住了,卡在那個小裂縫中 244 00:19:00,931 --> 00:19:02,850 好,戴上頭盔 245 00:19:04,977 --> 00:19:07,396 想辦法爬上去 246 00:19:23,745 --> 00:19:26,957 這些石頭都很鬆且易碎 247 00:19:27,040 --> 00:19:32,171 我想抓或站的地方都會鬆脫 248 00:19:34,298 --> 00:19:35,549 最後一段 249 00:19:46,810 --> 00:19:47,978 好,到山頂了 250 00:19:49,104 --> 00:19:51,607 或許我沒有我想得那麼不會攀岩 251 00:19:52,441 --> 00:19:54,651 把繩索拉上來,繼續前進 252 00:20:17,299 --> 00:20:19,176 現在頭好痛 253 00:20:23,055 --> 00:20:24,348 我現在想起來了 254 00:20:24,431 --> 00:20:29,394 地勢越高,氧氣就越稀薄 255 00:20:30,062 --> 00:20:35,025 所以我才會頭痛,暈眩並感到疲倦 256 00:20:36,318 --> 00:20:37,486 我現在想起來了 257 00:20:37,569 --> 00:20:42,908 我想爬到海拔高處時 身體會產生一些化學變化 258 00:20:42,991 --> 00:20:45,786 但我想若停下來休息一下 259 00:20:45,869 --> 00:20:49,706 身體就會逐漸適應稀薄的空氣 260 00:20:50,415 --> 00:20:53,835 這樣就能避免罹患高山症 261 00:20:53,919 --> 00:20:56,463 有時候得聆聽自己的身體 262 00:20:56,546 --> 00:21:01,677 但有時碰到緊急情況,得繼續前進 263 00:21:02,302 --> 00:21:06,390 若我繼續往山頂前進,從另一邊下來 264 00:21:06,473 --> 00:21:08,684 就能盡快到喬那邊 265 00:21:10,519 --> 00:21:13,939 但重點是我以現在這狀態是否能成功 266 00:21:14,773 --> 00:21:18,318 但若我在這裡休息一下或許就能適應 267 00:21:18,402 --> 00:21:23,991 但喬也在等我,他現在情況危急 268 00:21:25,367 --> 00:21:29,413 我們時間不夠,非常緊迫 269 00:21:31,999 --> 00:21:34,334 我現在離山頂也不遠 270 00:21:36,420 --> 00:21:37,504 我要繼續嗎? 271 00:21:39,047 --> 00:21:42,467 或試著等我的身體慢慢適應呢? 272 00:21:44,886 --> 00:21:47,597 我們現在時間和精力都很有限 273 00:21:47,681 --> 00:21:48,849 得選一個 274 00:21:49,599 --> 00:21:50,976 要選哪個? 275 00:21:57,065 --> 00:22:00,527 雖然我覺得精疲力竭,我們還是要拼 276 00:22:00,610 --> 00:22:04,573 爬到山頂,從另一邊下山去找喬 277 00:22:06,575 --> 00:22:07,909 好 278 00:22:12,914 --> 00:22:14,207 得想想家人 279 00:22:15,375 --> 00:22:16,668 想想那個飛行員 280 00:22:22,049 --> 00:22:24,676 這裡的海拔高度造成的影響很大 281 00:22:27,637 --> 00:22:30,140 很冷,又非常疲憊 282 00:22:41,818 --> 00:22:44,529 好,繼續前進,加油 283 00:22:52,120 --> 00:22:54,122 貝爾,聽得到嗎? 284 00:22:54,998 --> 00:22:56,917 聽不太清楚 285 00:22:57,000 --> 00:22:59,127 等等,讓我到更高的地方 286 00:23:05,217 --> 00:23:07,886 貝爾,聽得到嗎? 287 00:23:09,930 --> 00:23:11,681 喬,我聽到了 288 00:23:11,765 --> 00:23:12,724 你的聲音很微弱 289 00:23:13,517 --> 00:23:16,311 但我還能勉強聽到,說吧,完畢 290 00:23:17,104 --> 00:23:19,606 有個巨大生物正在接近 291 00:23:19,689 --> 00:23:22,818 你說巨大生物是什麼意思?完畢 292 00:23:22,901 --> 00:23:26,446 我…但很大 293 00:23:26,530 --> 00:23:27,906 我該怎麼辦,貝爾? 294 00:23:27,989 --> 00:23:29,282 你總是知道該怎麼做 295 00:23:29,366 --> 00:23:31,701 等等,先等我一下 296 00:23:31,785 --> 00:23:35,038 保持冷靜,喬,不會有事的 297 00:23:35,122 --> 00:23:36,289 貝爾,好好思考 298 00:23:36,373 --> 00:23:37,916 不管那是什麼,牠越來越靠近了 299 00:23:37,999 --> 00:23:39,501 我卻被困在飛機裡 300 00:23:39,584 --> 00:23:41,336 但我想不起來 301 00:23:41,419 --> 00:23:45,132 要讓自己變得又大又可怕 想辦法嚇走牠? 302 00:23:45,882 --> 00:23:49,636 或是要保持安靜低調 303 00:23:49,719 --> 00:23:53,223 希望牠不會把你當成威脅,放過你? 304 00:23:53,306 --> 00:23:55,350 我該怎麼告訴喬?快想想 305 00:23:56,309 --> 00:23:58,979 快點,貝爾,我現在很害怕 306 00:23:59,062 --> 00:24:03,150 好好想想 碰到野生動物攻擊時該怎麼做? 307 00:24:03,233 --> 00:24:04,359 真希望我能想起來 308 00:24:04,442 --> 00:24:06,695 快點,貝爾,那東西都越來越靠近了 309 00:24:06,778 --> 00:24:07,821 我該怎麼做? 310 00:24:10,115 --> 00:24:13,451 喬,你要這麼做 311 00:24:14,202 --> 00:24:17,706 你要保持冷靜,不要出現威脅的舉動 312 00:24:17,789 --> 00:24:20,750 希望牠不會把你當成威脅 313 00:24:20,834 --> 00:24:22,669 好,我會保持安靜 314 00:24:22,752 --> 00:24:26,298 希望牠會離開 但你要快一點,好嗎? 315 00:24:26,381 --> 00:24:29,134 撐住,用溫柔的語氣對牠說話 316 00:24:29,217 --> 00:24:30,510 不要和牠對視 317 00:24:31,219 --> 00:24:34,514 越來越靠近了,我該怎麼做,貝爾? 318 00:24:34,598 --> 00:24:36,057 沒效 319 00:24:36,141 --> 00:24:38,727 -喬? -貝爾 320 00:24:38,810 --> 00:24:39,978 喬,說話 321 00:24:40,645 --> 00:24:41,688 喬 322 00:24:44,024 --> 00:24:45,233 喬? 323 00:24:45,317 --> 00:24:47,027 喬,聽得到嗎?完畢 324 00:24:48,236 --> 00:24:51,656 他毫無音訊,我們真的得動作快 325 00:24:51,740 --> 00:24:53,950 希望喬沒事 326 00:25:01,917 --> 00:25:06,171 看來山頂就在最後那座石塔後了 327 00:25:06,254 --> 00:25:09,925 但兩座塔間的空隙似乎很小 328 00:25:10,008 --> 00:25:12,552 要像爬煙囪一樣爬到山頂 329 00:25:12,636 --> 00:25:15,055 但我的頭嗡嗡作響 330 00:25:15,138 --> 00:25:17,641 連張開眼睛都會痛 331 00:25:17,724 --> 00:25:21,811 我真的不知道自己是否有力氣繼續爬 332 00:25:21,895 --> 00:25:24,272 這裡更陡峭了 333 00:25:24,356 --> 00:25:27,359 更危險,需要更全神貫注 334 00:25:27,442 --> 00:25:29,653 但路程比較短,或許我們能快點抵達 335 00:25:29,736 --> 00:25:33,281 或我們沿著這蜿蜒的山路上山 336 00:25:33,365 --> 00:25:34,866 希望能帶我們翻過山頂 337 00:25:34,950 --> 00:25:38,495 應該是比較安全的路 但可能要走比較久 338 00:25:41,790 --> 00:25:45,335 爬煙囪或許比較快 339 00:25:46,002 --> 00:25:51,091 但誰知道那條蜿蜒小路 是否能通道山的另一側 340 00:25:57,264 --> 00:26:03,270 這條山路通往山頂,這是好事 341 00:26:10,986 --> 00:26:14,239 但蜿蜒的路讓我花了滿多時間 342 00:26:17,826 --> 00:26:19,911 消耗時間和精力 343 00:26:21,955 --> 00:26:24,499 我的頭嗡嗡作響 344 00:26:25,083 --> 00:26:29,170 我當初該給我的身體更長時間去適應 345 00:26:29,254 --> 00:26:32,173 現在我覺得很難受 346 00:26:38,847 --> 00:26:41,891 頭真的很暈,因為空氣稀薄 347 00:26:58,033 --> 00:27:01,036 我爬得越高,感覺就越糟 348 00:27:01,578 --> 00:27:02,620 頭暈 349 00:27:04,122 --> 00:27:06,249 各種高山症的徵兆 350 00:27:08,543 --> 00:27:11,629 我需要讓身體重開機 351 00:27:11,713 --> 00:27:14,924 最簡單的方是就是回頭 352 00:27:15,008 --> 00:27:16,718 回去隧道 353 00:27:16,801 --> 00:27:20,096 否則我的下場可能會很不妙 354 00:27:20,764 --> 00:27:24,142 希望喬能撐久一點 355 00:27:28,021 --> 00:27:29,356 我得下山 356 00:27:30,982 --> 00:27:34,611 若我繼續往上,我會死的 357 00:27:36,446 --> 00:27:38,281 呼吸困難 358 00:27:40,325 --> 00:27:44,537 頭痛,咳嗽… 359 00:27:44,621 --> 00:27:46,539 就像大自然在說 360 00:27:47,665 --> 00:27:49,125 你繼續往前就會死 361 00:27:58,343 --> 00:28:00,261 感覺還是很虛弱 362 00:28:04,349 --> 00:28:05,767 頭重腳輕的 363 00:28:08,436 --> 00:28:11,606 我的頭還在痛 但我感覺比較有力氣了 364 00:28:12,482 --> 00:28:16,444 雖然只下降了460公尺 365 00:28:16,528 --> 00:28:18,238 都讓我更有活力、吸到更多氧氣 366 00:28:18,321 --> 00:28:19,197 我能感覺到 367 00:28:19,280 --> 00:28:20,740 現在絕對更有力氣了 368 00:28:20,824 --> 00:28:22,575 這裡的空氣比較厚 369 00:28:22,659 --> 00:28:26,496 我想我們要走隧道,走吧 370 00:28:29,124 --> 00:28:30,875 走吧,去看看那些隧道 371 00:28:32,752 --> 00:28:33,962 很瘋狂吧? 372 00:28:41,010 --> 00:28:44,597 看,一個舊頭盔 373 00:28:48,476 --> 00:28:50,478 老舊的彈殼 374 00:28:51,062 --> 00:28:55,358 或許這些隧道是早期戰爭的某種地堡 375 00:28:55,984 --> 00:29:00,447 看,還有個破掉的舊提燈 376 00:29:02,949 --> 00:29:05,285 但裡面還有一些燃料 377 00:29:05,368 --> 00:29:07,912 玻璃破了,但看看是否能用吧 378 00:29:09,622 --> 00:29:12,292 看,快點… 379 00:29:13,209 --> 00:29:15,378 看,一小叢火焰 380 00:29:15,462 --> 00:29:18,006 只是我不知道能維持多久 381 00:29:18,089 --> 00:29:21,092 先關掉吧,現在知道怎麼用了 382 00:29:21,176 --> 00:29:23,636 至少有光線來源 383 00:29:24,512 --> 00:29:27,557 可以在一開始時做為光線來源 384 00:29:27,640 --> 00:29:29,893 這樣至少能看到自己要面對的是什麼 385 00:29:29,976 --> 00:29:33,688 或是要保存下來,等緊急時再用? 386 00:29:33,772 --> 00:29:36,357 試著在黑暗中行動一陣子 387 00:29:36,441 --> 00:29:39,986 若我們真的有需要 有麻煩時,還有後援 388 00:29:40,069 --> 00:29:42,030 我們有儲備品,還能求助 389 00:29:42,113 --> 00:29:43,656 知道哪裡有光 390 00:29:43,740 --> 00:29:47,160 要怎麼做?要一開始就點燈? 391 00:29:47,243 --> 00:29:49,204 或是留著燈先不點? 392 00:29:49,287 --> 00:29:51,039 從黑暗中出發 393 00:29:52,081 --> 00:29:53,792 我們要怎麼做? 394 00:29:55,043 --> 00:29:58,463 一開始就點燈或先不點燈? 395 00:30:04,469 --> 00:30:06,596 好,留著燈 396 00:30:07,889 --> 00:30:11,226 裡面好黑 397 00:30:15,313 --> 00:30:16,981 天啊 398 00:30:19,818 --> 00:30:22,987 超瘋狂的隧道,一片漆黑 399 00:30:23,071 --> 00:30:25,031 不知道要往哪邊走 400 00:30:25,114 --> 00:30:28,618 在這種隧道中迷路就別想出去了 401 00:30:29,244 --> 00:30:33,164 一定要想辦法能知道 我們朝哪個方向走 402 00:30:33,248 --> 00:30:37,001 我們每次在隧道中轉彎 都必須要能夠記得 403 00:30:37,752 --> 00:30:40,421 我想可以利用一些地上的東西 404 00:30:40,505 --> 00:30:42,090 舊磁磚 405 00:30:42,173 --> 00:30:45,969 在一片漆黑中 若你踩到,絕對可以聽到 406 00:30:48,221 --> 00:30:51,766 或許每次經過交叉口時就做一個箭頭 407 00:30:51,850 --> 00:30:56,145 若往左,就像這樣做個簡單的箭頭 408 00:30:56,229 --> 00:30:58,857 這個在黑暗中的好處就是經過時 409 00:30:58,940 --> 00:31:00,733 你會聽到 410 00:31:00,817 --> 00:31:03,111 就像是點字 411 00:31:03,194 --> 00:31:05,947 另外,我們可以拿一大堆 412 00:31:07,156 --> 00:31:09,993 放進背包備用 413 00:31:10,076 --> 00:31:12,954 但你知道,但我能拿的磁磚有限 414 00:31:13,037 --> 00:31:16,791 或用降落傘上的傘繩 415 00:31:16,875 --> 00:31:22,505 我們每次左轉,就這樣做一個環結 416 00:31:23,214 --> 00:31:25,300 一般的結則表示右轉 417 00:31:25,383 --> 00:31:29,554 話說回來,我不確定傘繩 是否足夠讓我走到隧道盡頭 418 00:31:29,637 --> 00:31:33,182 我們可以用傘繩打一連串的結 419 00:31:33,266 --> 00:31:36,311 或用地上的磁磚做記號 420 00:31:38,354 --> 00:31:39,564 這很棘手 421 00:31:39,647 --> 00:31:43,234 話說回來,在黑暗中探索也是 422 00:31:43,318 --> 00:31:46,571 只能選一個,快,我們要試哪一種? 423 00:31:51,701 --> 00:31:53,369 看,這些應該可以 424 00:32:03,630 --> 00:32:09,594 現在我就是沿著隧道走 425 00:32:10,762 --> 00:32:12,138 可以聽到回音 426 00:32:12,221 --> 00:32:13,097 有人嗎? 427 00:32:21,731 --> 00:32:23,191 又是死路一條 428 00:32:24,192 --> 00:32:27,528 我們可以左轉或右轉 429 00:32:28,196 --> 00:32:33,910 或許最好的方式 看哪邊的回音能傳得比較遠 430 00:32:33,993 --> 00:32:36,496 那表示會是較長的隧道 431 00:32:36,579 --> 00:32:37,997 有人嗎? 432 00:32:40,416 --> 00:32:41,334 有人嗎? 433 00:32:42,210 --> 00:32:45,797 那邊比較短,所以我們往左走 434 00:33:03,231 --> 00:33:05,191 等等,這裡有個交叉口 435 00:33:07,151 --> 00:33:08,027 有人嗎? 436 00:33:09,112 --> 00:33:11,447 我們走這裡 437 00:33:13,658 --> 00:33:16,494 需要做個記號,我們要往哪裡走? 438 00:33:23,876 --> 00:33:25,753 等等…小聲點 439 00:33:30,675 --> 00:33:31,884 那是什麼? 440 00:33:39,100 --> 00:33:41,519 我們繼續前進,加快腳步 441 00:33:41,602 --> 00:33:42,937 我們得快點離開這裡 442 00:33:43,021 --> 00:33:46,065 我們可不想和不知名的東西 一起困在隧道 443 00:33:58,536 --> 00:34:01,039 我要很小心自己在哪裡落腳 444 00:34:01,122 --> 00:34:04,042 以免有大洞 445 00:34:05,793 --> 00:34:09,380 這些隧道彎來彎去 446 00:34:10,131 --> 00:34:15,094 老天,這裡真的是一片漆黑 447 00:34:19,849 --> 00:34:21,517 完全無法判斷方向 448 00:34:26,898 --> 00:34:28,107 聽到了嗎? 449 00:34:28,191 --> 00:34:31,611 踩到了某種發出這種聲音的東西 450 00:34:31,694 --> 00:34:35,031 我能聽到腳邊傳來許多竄動聲 451 00:34:36,199 --> 00:34:37,742 話說回來,我餓了 452 00:34:38,576 --> 00:34:42,163 我不知道這可不可以吃 453 00:34:42,246 --> 00:34:43,456 爬到我的手臂上了 454 00:34:45,708 --> 00:34:48,920 有時候看不到也是好事 455 00:34:49,629 --> 00:34:50,838 我能感覺到 456 00:34:50,922 --> 00:34:54,759 感覺像是蟑螂,有那些小腳 457 00:34:54,842 --> 00:34:57,345 然後頂端有硬殼 458 00:34:57,970 --> 00:35:00,056 我可以吃,能為我增加一點體力 459 00:35:00,890 --> 00:35:04,894 在這隻手上的感覺像一隻馬陸 460 00:35:04,977 --> 00:35:07,688 但有很多硬殼 461 00:35:09,065 --> 00:35:11,067 好大一隻 462 00:35:12,902 --> 00:35:15,113 或許也可以吃 463 00:35:16,114 --> 00:35:17,615 我確實需要一些能量 464 00:35:18,491 --> 00:35:22,036 我的直覺告訴我 其中一個會讓我不舒服 465 00:35:22,537 --> 00:35:26,916 不知道是蟑螂或是馬陸 466 00:35:28,042 --> 00:35:29,502 我餓了 467 00:35:29,585 --> 00:35:31,212 說吧,你會吃哪一個? 468 00:35:34,423 --> 00:35:35,758 真希望我能想起來 469 00:35:36,843 --> 00:35:38,553 你怎麼想?要賭哪一個? 470 00:35:45,977 --> 00:35:48,604 好,馬陸 471 00:35:49,605 --> 00:35:55,027 這不算是點心,比較像是正餐 472 00:36:08,332 --> 00:36:10,209 很酥脆 473 00:36:10,293 --> 00:36:11,752 充滿… 474 00:36:12,545 --> 00:36:15,214 許多怪味的液體 475 00:36:17,508 --> 00:36:19,510 隧道裡很多這種生物 476 00:36:28,936 --> 00:36:32,732 我們在一片漆黑中進展緩慢 477 00:36:32,815 --> 00:36:36,194 我想該使用提燈提供一些光線 478 00:36:36,277 --> 00:36:37,737 試著有些進展 479 00:36:41,949 --> 00:36:42,950 聽到了嗎? 480 00:36:43,034 --> 00:36:43,993 是老鼠 481 00:36:46,120 --> 00:36:47,205 好 482 00:36:48,831 --> 00:36:50,124 好多了 483 00:36:50,208 --> 00:36:52,418 現在有光了 484 00:36:52,501 --> 00:36:54,754 我們真的得加快腳步 485 00:36:56,589 --> 00:36:58,049 等一下 486 00:37:01,219 --> 00:37:05,514 馬陸讓我很不舒服 487 00:37:05,598 --> 00:37:08,684 我的胃怪怪的 488 00:37:08,768 --> 00:37:10,811 大概20分鐘前吃的 489 00:37:10,895 --> 00:37:12,980 等一下… 490 00:37:28,746 --> 00:37:30,331 好多了 491 00:37:30,414 --> 00:37:33,292 看來我的身體不歡迎牠 492 00:37:40,633 --> 00:37:41,634 我們繼續走吧 493 00:37:49,809 --> 00:37:51,185 看看這個 494 00:37:51,269 --> 00:37:54,105 古老的鏽蝕金屬門 495 00:37:55,481 --> 00:37:58,192 看是否能打開 496 00:38:06,742 --> 00:38:09,996 天啊,這地方太瘋狂了 497 00:38:17,295 --> 00:38:18,796 等等… 498 00:38:19,839 --> 00:38:22,091 看,這裡有一條纜線穿過 499 00:38:22,883 --> 00:38:24,343 可能是詭雷 500 00:38:24,427 --> 00:38:27,930 節省燈油這下值得了 501 00:38:28,014 --> 00:38:30,057 若還能爆破… 502 00:38:31,517 --> 00:38:34,895 連想都不敢想 503 00:38:34,979 --> 00:38:37,857 非常小心地跨過去 504 00:38:41,485 --> 00:38:44,905 前面看起來有光了,沒錯 505 00:38:47,199 --> 00:38:49,327 一定是可以出去 506 00:38:49,410 --> 00:38:50,911 好,把這個關了 507 00:38:52,580 --> 00:38:55,374 看到陽光感覺真棒 508 00:39:05,051 --> 00:39:08,554 看看這裡有多陡 509 00:39:10,473 --> 00:39:14,560 飛行員,瑞納機長一定在下面某處 510 00:39:15,394 --> 00:39:18,064 好,如果我能綁在鐵桿上 511 00:39:18,147 --> 00:39:20,608 我想就可以緣繩爬下 512 00:39:21,442 --> 00:39:24,153 我覺得夠安全了,走吧 513 00:39:24,236 --> 00:39:25,946 感覺很熟悉 514 00:39:26,655 --> 00:39:30,368 慢慢來,保持穩定,腳步站穩 515 00:39:31,744 --> 00:39:32,661 老天 516 00:39:35,664 --> 00:39:36,582 小心 517 00:39:38,918 --> 00:39:41,045 我想可以了 518 00:39:41,128 --> 00:39:43,172 我們去找飛機 519 00:39:43,672 --> 00:39:45,299 一定在這裡的某處 520 00:39:52,390 --> 00:39:54,016 這裡變得很陡 521 00:39:57,311 --> 00:40:00,231 看,飛機的部分尾翼 522 00:40:00,314 --> 00:40:02,400 下面還有另一塊殘骸 523 00:40:02,483 --> 00:40:03,859 飛機在這裡 524 00:40:03,943 --> 00:40:05,069 在那邊 525 00:40:05,152 --> 00:40:06,237 喬 526 00:40:08,906 --> 00:40:13,744 老天,在邊緣搖搖欲墜的 527 00:40:13,828 --> 00:40:15,955 我可不想碰到任何東西 528 00:40:16,038 --> 00:40:16,914 喬 529 00:40:20,501 --> 00:40:21,961 瑞納機長 530 00:40:24,422 --> 00:40:27,675 看,有什麼抓破了座位 531 00:40:27,758 --> 00:40:29,635 像是爪痕 532 00:40:30,344 --> 00:40:34,265 這裡確實有掙扎的跡象,還有血 533 00:40:36,684 --> 00:40:38,060 從旁邊一路滴下來 534 00:40:38,936 --> 00:40:39,895 去哪裡了? 535 00:40:40,896 --> 00:40:42,231 看,上面也有 536 00:40:44,358 --> 00:40:47,820 這裡的血現在已經乾了 537 00:40:49,071 --> 00:40:51,991 看來血是往那邊去了 538 00:40:54,285 --> 00:40:56,078 但問題在於,看 539 00:40:56,162 --> 00:40:58,706 有另一道蹤跡往反方向去 540 00:40:58,789 --> 00:41:01,208 可以看到有個類似拖行的蹤跡 541 00:41:01,834 --> 00:41:02,918 在泥地上 542 00:41:03,002 --> 00:41:05,963 有什麼從這裡往那裡移動 543 00:41:06,046 --> 00:41:08,632 看不出這是否是腳印 544 00:41:08,716 --> 00:41:10,259 但絕對是某種蹤跡 545 00:41:10,885 --> 00:41:11,760 喬 546 00:41:13,804 --> 00:41:16,182 我們得想辦法找到喬機長 547 00:41:16,265 --> 00:41:17,850 這是第一要務 548 00:41:17,933 --> 00:41:19,602 你覺得呢? 549 00:41:19,685 --> 00:41:22,730 跟著往那邊的蹤跡 550 00:41:23,731 --> 00:41:26,775 或跟著往這邊的血滴? 551 00:41:29,653 --> 00:41:30,529 喬 552 00:41:31,238 --> 00:41:35,159 我們時間不多,得盡快做決定! 553 00:41:35,242 --> 00:41:38,412 你覺得哪一道蹤跡會帶我們找到喬? 554 00:41:43,834 --> 00:41:49,131 好,我們跟著血滴走 555 00:41:51,675 --> 00:41:53,177 機翼上也有血跡 556 00:41:55,888 --> 00:41:59,350 看,這裡也有一小滴 557 00:42:02,811 --> 00:42:03,979 看,這裡更多 558 00:42:05,564 --> 00:42:07,399 喬,機長 559 00:42:09,735 --> 00:42:13,364 看,上面有個小洞穴 560 00:42:13,447 --> 00:42:18,035 若我受傷了就會去那裡,找個遮蔽處 561 00:42:18,118 --> 00:42:19,203 來吧 562 00:42:28,546 --> 00:42:29,630 更多血 563 00:42:30,839 --> 00:42:31,840 這裡也有 564 00:42:35,844 --> 00:42:36,720 喬? 565 00:42:41,016 --> 00:42:42,101 喬? 566 00:42:49,567 --> 00:42:50,442 喬 567 00:42:51,277 --> 00:42:52,444 老天 568 00:42:53,529 --> 00:42:57,324 你看,某種動物的肋骨 569 00:42:59,368 --> 00:43:02,204 看起來不像喬… 570 00:43:11,255 --> 00:43:12,923 這可不妙 571 00:43:13,007 --> 00:43:15,342 看來我下不了山了 572 00:43:19,513 --> 00:43:23,350 我們回去,從頭再嘗試一次 573 00:43:23,434 --> 00:43:27,396 我們做些不同的決定 直到救出喬機長吧 574 00:43:33,569 --> 00:43:36,030 好,我們試著去找水 575 00:43:42,453 --> 00:43:44,371 又冷又渴 576 00:43:45,706 --> 00:43:47,958 我真的得找到水 577 00:43:50,002 --> 00:43:51,879 但要去哪裡找水? 578 00:43:53,172 --> 00:43:54,840 我以前知道這些事情的 579 00:43:57,676 --> 00:43:58,761 快想想 580 00:44:00,512 --> 00:44:03,307 -我們要墜落了! -我們一定撞到了什麼! 581 00:44:08,520 --> 00:44:12,941 我記得的只有遇到了墜機 582 00:44:13,776 --> 00:44:15,903 飛機墜落了 583 00:44:15,986 --> 00:44:18,489 不知道飛行員是否安好 584 00:44:20,366 --> 00:44:21,367 好 585 00:44:29,541 --> 00:44:31,293 這看起來像沼澤地 586 00:44:33,128 --> 00:44:34,630 應該會有水 587 00:44:35,547 --> 00:44:37,549 看,這裡越來越多冰沼了 588 00:44:42,096 --> 00:44:44,723 問題是全都凍結了 589 00:44:48,394 --> 00:44:50,312 我絕對沒辦法挖 590 00:44:58,362 --> 00:45:01,281 若比較軟,我就能用擠的 591 00:45:01,365 --> 00:45:03,492 或許能擠出一些汁液 592 00:45:03,575 --> 00:45:06,453 或許找水不是個好主意 593 00:45:07,079 --> 00:45:09,540 我得繼續尋找水 594 00:45:10,541 --> 00:45:11,834 這是行不通的 595 00:45:12,626 --> 00:45:14,336 太陽要下山了 596 00:45:15,629 --> 00:45:17,840 我現在更冷了 597 00:45:17,923 --> 00:45:19,508 我也很餓 598 00:45:21,260 --> 00:45:23,595 沒有水我還能支撐幾天 599 00:45:23,679 --> 00:45:27,474 但若不保暖,就活不了多久了 600 00:45:28,684 --> 00:45:29,726 遮蔽處或食物? 601 00:45:30,519 --> 00:45:33,147 其中一個一定比較重要 602 00:45:33,230 --> 00:45:35,190 我時間不多 603 00:45:35,983 --> 00:45:39,862 現在變得真的很冷… 604 00:45:46,702 --> 00:45:49,121 找遮蔽處,好主意 605 00:45:49,788 --> 00:45:50,664 先取暖 606 00:45:56,170 --> 00:45:57,546 想辦法利用這些樹 607 00:46:03,552 --> 00:46:07,097 像這樣倒下的樹更好 608 00:46:07,181 --> 00:46:09,641 感覺不錯… 609 00:46:13,145 --> 00:46:15,147 感覺就像個天然的遮蔽處 610 00:46:16,648 --> 00:46:18,609 我只是不太確定要怎麼處理 611 00:46:20,152 --> 00:46:22,237 感覺很奇怪,因為… 612 00:46:24,156 --> 00:46:26,867 我知道用樹作為遮蔽處是可行的 613 00:46:26,950 --> 00:46:28,035 但是我… 614 00:46:28,827 --> 00:46:32,664 就像本能一樣 我知道要用這裡當遮蔽處 615 00:46:33,248 --> 00:46:36,585 然後或許那張降落傘也能用 能幫我保暖 616 00:46:36,668 --> 00:46:38,462 我們去拿吧 617 00:46:42,132 --> 00:46:46,094 降落傘和倒下的樹,我想這樣可行 618 00:46:46,178 --> 00:46:48,055 從上面垂下來 619 00:46:49,932 --> 00:46:52,017 在這裡封住 620 00:46:55,479 --> 00:46:56,605 遮蔽處搞定了 621 00:46:56,688 --> 00:46:57,981 我還是會很冷 622 00:46:59,316 --> 00:47:01,276 枯枝,我可以用來生火 623 00:47:02,194 --> 00:47:04,196 在這裡蓋一道石牆 624 00:47:05,322 --> 00:47:09,368 能把熱反射回來,這樣就會更溫暖 625 00:47:10,035 --> 00:47:11,119 我怎麼會知道這些? 626 00:47:13,497 --> 00:47:16,875 別多想,做就對了 627 00:47:16,959 --> 00:47:18,794 做覺得是對的事,很好 628 00:47:18,877 --> 00:47:21,129 現在我要怎麼生火? 629 00:47:21,213 --> 00:47:24,967 沒有火柴,也沒有打火機 630 00:47:27,261 --> 00:47:29,930 這裡有乾草,很好 631 00:47:30,013 --> 00:47:32,140 只要想個辦法點燃就好 632 00:47:36,478 --> 00:47:37,688 感覺真溫暖 633 00:47:38,355 --> 00:47:39,940 我們要摩擦生火 634 00:47:41,358 --> 00:47:43,569 這樣行得通,我知道該怎麼做 635 00:47:44,528 --> 00:47:49,241 把降落傘上的繩子綁在一端 636 00:47:51,952 --> 00:47:53,662 然後繞過這一端 637 00:47:55,414 --> 00:47:57,291 就像弓一樣 638 00:47:57,374 --> 00:47:59,418 好,來看看是否能成功 639 00:48:01,086 --> 00:48:05,048 只要能讓一點餘燼燃起就好 640 00:48:05,716 --> 00:48:07,217 有了… 641 00:48:08,635 --> 00:48:09,636 熱熱的 642 00:48:12,639 --> 00:48:14,266 感覺真棒 643 00:48:21,607 --> 00:48:23,191 先想辦法讓腳暖起來吧 644 00:48:28,822 --> 00:48:30,073 看 645 00:48:31,658 --> 00:48:32,618 天啊 646 00:48:34,745 --> 00:48:36,288 是我 647 00:48:37,998 --> 00:48:40,000 那一定是我的家人了 648 00:48:41,168 --> 00:48:43,420 所以我得回家 649 00:48:53,430 --> 00:48:55,807 營地能讓我保暖 650 00:48:56,892 --> 00:48:59,811 但我依然需要食物和水 651 00:49:02,230 --> 00:49:05,233 我好渴,我也餓了 652 00:49:05,901 --> 00:49:07,152 要先做什麼? 653 00:49:19,456 --> 00:49:22,709 找遮蔽處,好主意 654 00:49:22,793 --> 00:49:23,835 先取暖 655 00:49:29,174 --> 00:49:30,717 想辦法利用這些樹 656 00:49:36,682 --> 00:49:40,268 像這樣倒下的樹更好 657 00:49:40,352 --> 00:49:42,771 感覺不錯… 658 00:49:46,316 --> 00:49:48,318 感覺就像個天然的遮蔽處 659 00:49:49,778 --> 00:49:51,822 我只是不太確定要怎麼處理 660 00:49:53,323 --> 00:49:55,492 感覺很奇怪,因為… 661 00:49:57,327 --> 00:50:00,330 我知道用樹作為遮蔽處是可行的 662 00:50:00,414 --> 00:50:01,373 但是我… 663 00:50:02,082 --> 00:50:05,627 就像本能一樣 我知道要用這裡當遮蔽處 664 00:50:06,211 --> 00:50:09,673 然後或許那張降落傘也能用 能幫我保暖 665 00:50:09,756 --> 00:50:11,091 我們去拿吧 666 00:50:15,137 --> 00:50:19,182 降落傘和倒下的樹,我想這樣可行 667 00:50:19,266 --> 00:50:21,101 從上面垂下來 668 00:50:23,353 --> 00:50:25,105 在這裡封住 669 00:50:28,525 --> 00:50:29,693 遮蔽處搞定了 670 00:50:29,776 --> 00:50:31,069 我還是會很冷 671 00:50:32,404 --> 00:50:34,531 枯枝,我可以用來生火 672 00:50:35,282 --> 00:50:37,868 在這裡蓋一道石牆 673 00:50:37,951 --> 00:50:42,456 可以把熱反射回來,這樣就會更溫暖 674 00:50:43,081 --> 00:50:44,791 我怎麼會知道這些? 675 00:50:46,626 --> 00:50:49,880 別想,做就對了 676 00:50:49,963 --> 00:50:51,882 做覺得是對的事,很好 677 00:50:51,965 --> 00:50:54,134 現在我要怎麼生火? 678 00:50:54,217 --> 00:50:58,054 沒有火柴,也沒有打火機 679 00:51:00,474 --> 00:51:03,059 這裡有乾草,很好 680 00:51:03,143 --> 00:51:05,270 只要想個辦法點燃就好 681 00:51:09,608 --> 00:51:10,817 感覺真溫暖 682 00:51:11,485 --> 00:51:12,861 我們要摩擦生火 683 00:51:14,446 --> 00:51:16,656 這樣行得通,我知道該怎麼做 684 00:51:17,657 --> 00:51:22,370 把降落傘上的繩子綁在一端 685 00:51:25,165 --> 00:51:26,792 然後繞過這一端 686 00:51:28,126 --> 00:51:30,420 就像弓一樣 687 00:51:31,379 --> 00:51:33,089 好,來看看是否能成功 688 00:51:36,468 --> 00:51:38,762 慢慢來,繼續,要有耐心 689 00:51:38,845 --> 00:51:40,597 再幾下,就是這樣 690 00:51:43,517 --> 00:51:45,644 -我們要墜落了! -我們一定撞到了什麼! 691 00:51:49,564 --> 00:51:51,191 我遇到了墜機 692 00:51:53,777 --> 00:51:55,779 不知道飛行員是否安好 693 00:52:07,082 --> 00:52:08,792 先想辦法讓腳暖起來吧 694 00:52:14,422 --> 00:52:15,549 看 695 00:52:17,133 --> 00:52:18,218 天啊 696 00:52:20,762 --> 00:52:22,055 是我 697 00:52:23,473 --> 00:52:25,433 那一定是我的家人了 698 00:52:27,644 --> 00:52:29,813 所以我一定要回家 699 00:52:39,739 --> 00:52:41,616 營地能讓我保暖 700 00:52:43,034 --> 00:52:46,121 但我依然需要食物和水 701 00:52:48,748 --> 00:52:51,543 我好渴,我也餓了 702 00:52:52,294 --> 00:52:53,336 要先做什麼? 703 00:53:05,265 --> 00:53:09,227 我絕對有看到什麼在移動 704 00:53:12,689 --> 00:53:13,982 在哪裡?等等 705 00:53:14,441 --> 00:53:16,776 我很確定我看到什麼… 706 00:53:22,073 --> 00:53:24,910 或許只是我的想像力在作祟 707 00:53:24,993 --> 00:53:28,538 很怪,我真的有種感覺 708 00:53:28,622 --> 00:53:31,082 有什麼在這裡看著我 709 00:53:31,166 --> 00:53:34,210 但或許只是因為我撞到了頭 710 00:53:38,590 --> 00:53:39,758 或許沒什麼 711 00:53:46,264 --> 00:53:48,558 我找不到食物 712 00:53:49,559 --> 00:53:53,229 現在越來越冷,太陽下山了 713 00:53:53,313 --> 00:53:57,192 依然又渴又餓,我需要遮蔽處 714 00:53:58,568 --> 00:54:00,111 我先尿個尿 715 00:54:03,365 --> 00:54:05,700 食物似乎是個聰明的主意 716 00:54:05,784 --> 00:54:07,285 食物代表能量 717 00:54:08,203 --> 00:54:09,996 我現在快要沒能量了 718 00:54:11,039 --> 00:54:13,875 不確定這裡有什麼我能吃的 719 00:54:13,959 --> 00:54:16,461 或許吃一些這種小芽 720 00:54:30,100 --> 00:54:31,518 這不是食物 721 00:54:32,769 --> 00:54:36,064 在樹的基底應該有東西 我的直覺叫我挖 722 00:54:36,147 --> 00:54:39,943 但問題是全都結凍了 723 00:54:40,026 --> 00:54:42,612 我挖不動 724 00:54:45,448 --> 00:54:47,701 找不到幼蟲或蠕蟲 725 00:54:47,784 --> 00:54:50,495 樹上也沒有嫩芽,太難了 726 00:54:51,913 --> 00:54:54,457 我找不到食物 727 00:55:01,381 --> 00:55:03,800 我覺得我在原地踏步 728 00:55:04,467 --> 00:55:05,802 我好冷 729 00:55:07,262 --> 00:55:09,639 我沒力氣了 730 00:55:10,849 --> 00:55:12,851 我找不到食物 731 00:55:13,893 --> 00:55:16,312 也找不到水 732 00:55:16,938 --> 00:55:19,524 我現在真的好冷 733 00:55:21,359 --> 00:55:24,446 太陽要下山了,溫度下降 734 00:55:26,239 --> 00:55:27,490 我得取暖 735 00:55:28,992 --> 00:55:30,952 我現在一點力氣都沒有 736 00:55:31,870 --> 00:55:34,664 我不知道該往哪裡走 737 00:55:39,919 --> 00:55:43,214 或許我們得重新開始 先試試別的方式 738 00:55:44,049 --> 00:55:47,886 然後才能繼續前進 搞清楚接下來要去哪裡 739 00:55:54,100 --> 00:55:56,311 好,我們再試一次 740 00:55:56,394 --> 00:55:59,439 我有個水壺,但裡面是空的 741 00:55:59,522 --> 00:56:02,525 那裡面沒有食物,也沒有帳篷 742 00:56:04,194 --> 00:56:08,406 我只有一件薄外套,但這裡超級冷 743 00:56:11,659 --> 00:56:16,915 食物、遮蔽處或找水? 744 00:56:16,998 --> 00:56:19,209 我最需要的是什麼? 745 00:56:19,292 --> 00:56:21,795 越來越暗了,好冷 746 00:56:22,378 --> 00:56:24,964 我覺得越來越虛弱 747 00:56:25,048 --> 00:56:26,674 快點 748 00:56:30,804 --> 00:56:33,306 食物似乎是個聰明的主意 749 00:56:33,389 --> 00:56:34,682 食物代表能量 750 00:56:35,642 --> 00:56:37,519 我現在快要沒能量了 751 00:56:38,520 --> 00:56:41,689 不確定這裡有什麼我能吃的 752 00:56:41,773 --> 00:56:43,942 或許吃一些這種小芽 753 00:56:58,248 --> 00:56:59,541 這不是食物 754 00:57:00,834 --> 00:57:04,129 在樹的基底應該有東西 我的直覺叫我挖 755 00:57:04,212 --> 00:57:07,966 但問題是全都結凍了 756 00:57:08,049 --> 00:57:10,593 我挖不動 757 00:57:13,763 --> 00:57:15,723 找不到幼蟲或蠕蟲 758 00:57:15,807 --> 00:57:18,518 樹上也沒有嫩芽,太難了 759 00:57:19,936 --> 00:57:22,814 我找不到食物 760 00:57:29,487 --> 00:57:31,656 我覺得我在原地踏步 761 00:57:32,532 --> 00:57:33,658 我好冷 762 00:57:35,201 --> 00:57:37,287 我沒力氣了 763 00:57:39,330 --> 00:57:41,374 我找不到食物 764 00:57:42,584 --> 00:57:45,211 我現在真的好冷 765 00:57:47,046 --> 00:57:50,258 太陽要下山了,溫度下降 766 00:57:52,051 --> 00:57:53,303 我得取暖 767 00:57:54,345 --> 00:57:56,598 我不知道該往哪裡走 768 00:57:57,682 --> 00:58:01,686 只希望我能想起來該怎麼做 769 00:58:05,899 --> 00:58:09,569 我現在好冷,又很渴 770 00:58:09,652 --> 00:58:11,488 你覺得我們接下來該做什麼? 771 00:58:11,571 --> 00:58:15,033 我們用新的生存策略重新開始吧 772 00:58:19,704 --> 00:58:22,123 食物似乎是個聰明的主意 773 00:58:22,207 --> 00:58:23,666 食物代表能量 774 00:58:24,584 --> 00:58:26,377 我現在快要沒能量了 775 00:58:27,712 --> 00:58:30,465 不確定這裡有什麼我能吃的 776 00:58:30,548 --> 00:58:32,884 或許吃一些這種小芽 777 00:58:46,564 --> 00:58:47,941 這不是食物 778 00:58:49,192 --> 00:58:52,487 在樹的基底應該有東西 我的直覺叫我挖 779 00:58:52,570 --> 00:58:56,324 但問題是全都結凍了 780 00:58:56,407 --> 00:58:58,993 我挖不動 781 00:59:02,247 --> 00:59:04,082 找不到幼蟲或蠕蟲 782 00:59:04,165 --> 00:59:06,834 樹上也沒有嫩芽,太難了 783 00:59:08,336 --> 00:59:11,089 我找不到食物 784 00:59:18,179 --> 00:59:21,975 我沒力氣了,全身使不出力 785 00:59:27,438 --> 00:59:30,984 太陽要下山了,溫度下降 786 00:59:31,901 --> 00:59:35,405 我想幾週沒食物都還能活 787 00:59:35,488 --> 00:59:37,949 但連續幾天沒水就不行了 788 00:59:38,032 --> 00:59:41,077 我現在好渴 789 00:59:44,872 --> 00:59:47,667 我們回去找水吧 790 00:59:48,209 --> 00:59:52,589 然後才能繼續前進 搞清楚這是什麼地方 791 01:00:01,639 --> 01:00:03,933 走吧,就這麼做 792 01:00:07,312 --> 01:00:10,815 水往下流,我們往低處走吧 793 01:00:12,233 --> 01:00:14,277 這裡越來越多冰沼 794 01:00:15,236 --> 01:00:16,571 應該表示有水 795 01:00:19,991 --> 01:00:22,577 是冰 796 01:00:26,748 --> 01:00:29,375 冰就是水 797 01:00:33,713 --> 01:00:36,883 拿回火堆,放進壺裡 798 01:00:39,844 --> 01:00:40,887 我就有水了 799 01:00:41,429 --> 01:00:43,848 這樣就夠多了,很好 800 01:00:45,016 --> 01:00:50,146 這裡這麼冷 可以直接放進背包也不會融化 801 01:00:51,773 --> 01:00:53,316 這是之後要用的冰 802 01:00:55,693 --> 01:00:58,529 但這附近有股很臭的味道 803 01:01:02,992 --> 01:01:04,369 從那邊傳來的 804 01:01:05,870 --> 01:01:07,205 去一探究竟吧 805 01:01:10,041 --> 01:01:11,793 老天,聞聞看 806 01:01:13,878 --> 01:01:15,046 有什麼在腐爛 807 01:01:20,635 --> 01:01:22,887 看,是某種屍體 808 01:01:26,974 --> 01:01:30,269 怪了,你看,被樹枝覆蓋住了 809 01:01:31,354 --> 01:01:32,271 感覺就像 810 01:01:34,190 --> 01:01:39,904 是被人或什麼拖來這裡 想要加以保護 811 01:01:39,987 --> 01:01:41,823 我認為這是熊的皮毛 812 01:01:45,243 --> 01:01:48,246 上面有一個很大的傷口 813 01:01:57,171 --> 01:01:59,966 所以這裡絕對有什麼在 814 01:02:00,717 --> 01:02:02,468 體型很大 815 01:02:02,552 --> 01:02:06,222 但或許這上面還有食物 816 01:02:06,889 --> 01:02:10,435 即便是皮毛,我也能用來保暖 817 01:02:11,185 --> 01:02:16,315 但也要注意殺了這個的生物 818 01:02:17,483 --> 01:02:19,986 絕對比我強大許多 819 01:02:21,028 --> 01:02:22,905 好,我要取一些肉 820 01:02:22,989 --> 01:02:26,576 把皮毛剝掉後就離開這裡 821 01:02:32,749 --> 01:02:35,918 幹得好,有食物了 822 01:02:36,461 --> 01:02:38,379 也有遮蔽處 823 01:02:38,463 --> 01:02:41,924 還融了一些水在這裡 824 01:02:42,008 --> 01:02:43,551 情況完全不同了 825 01:02:46,637 --> 01:02:48,014 要墜機了! 826 01:02:49,432 --> 01:02:52,602 我想辦法跳機逃生 要落到樹叢中了! 827 01:03:06,824 --> 01:03:08,034 那是什麼聲音? 828 01:03:09,535 --> 01:03:10,536 是誰? 829 01:03:18,711 --> 01:03:19,587 看 830 01:03:21,547 --> 01:03:22,924 是狼,快跑 831 01:03:36,229 --> 01:03:38,564 我覺得我跑不過這頭狼! 832 01:03:38,648 --> 01:03:40,733 所以我們要試著在森林中甩掉牠 833 01:03:40,817 --> 01:03:42,568 或是往高地去 834 01:03:45,071 --> 01:03:47,615 你還在等什麼?快做決定! 835 01:04:10,221 --> 01:04:12,640 或許我們能堵住這裡的通道 836 01:04:13,266 --> 01:04:14,183 好 837 01:04:18,271 --> 01:04:19,647 你進不來了 838 01:04:25,528 --> 01:04:26,737 牠走了,我們走吧 839 01:04:34,203 --> 01:04:35,204 你看 840 01:04:36,914 --> 01:04:40,001 看起來像通往山中的隧道 841 01:04:41,419 --> 01:04:45,131 -求救…請回答 -是無線電 842 01:04:46,507 --> 01:04:47,884 有人在嗎?聽得到嗎? 843 01:04:47,967 --> 01:04:50,845 你好…聽得到嗎? 844 01:04:51,387 --> 01:04:52,305 貝爾? 845 01:04:52,388 --> 01:04:55,349 謝天謝地,你還活著 846 01:04:55,433 --> 01:04:57,393 聽著,我需要你的幫忙 847 01:04:57,476 --> 01:05:00,521 我在山的另一側,就是你跳機的地方 848 01:05:00,605 --> 01:05:03,816 我動彈不得 我怕飛機會翻覆到懸崖下 849 01:05:04,942 --> 01:05:07,320 好,但有個問題 850 01:05:07,403 --> 01:05:08,863 我喪失記憶了 851 01:05:08,946 --> 01:05:10,448 我不記得發生了什麼事 852 01:05:10,531 --> 01:05:14,076 我現在連自己是誰都想不起來,完畢 853 01:05:15,244 --> 01:05:17,288 你可能在墜機時撞到了頭 854 01:05:18,748 --> 01:05:22,585 對,我想我有點失憶了 855 01:05:22,668 --> 01:05:23,753 完畢 856 01:05:23,836 --> 01:05:26,130 拜託,你是貝爾吉羅斯耶 857 01:05:26,213 --> 01:05:27,757 你是冒險達人 858 01:05:29,091 --> 01:05:31,218 我在這裡撐不了多久 859 01:05:33,262 --> 01:05:36,682 是這樣的,我現在在林線上方了 860 01:05:37,516 --> 01:05:38,726 我會去找你 861 01:05:40,019 --> 01:05:43,814 撐住,你可以的,好嗎? 862 01:05:43,898 --> 01:05:46,317 -我們會找到你 -好,貝爾 863 01:05:46,400 --> 01:05:47,443 通話完畢 864 01:05:49,445 --> 01:05:52,490 現在要做幾個決定 865 01:05:53,199 --> 01:05:56,786 要去找機長 866 01:05:57,495 --> 01:06:00,456 我們得爬上去翻過山 867 01:06:01,332 --> 01:06:05,586 或看是否能利用這些隧道 868 01:06:05,670 --> 01:06:09,048 希望能穿越這座山 869 01:06:09,131 --> 01:06:11,467 那或許是不錯的捷徑 870 01:06:12,176 --> 01:06:13,761 兩者都會有危險 871 01:06:13,844 --> 01:06:16,681 翻山一定會很冷,沒有遮蔽物 872 01:06:16,764 --> 01:06:18,557 會耗費大量精力 873 01:06:18,641 --> 01:06:21,894 但我們能用無線電通訊 874 01:06:21,978 --> 01:06:23,104 在上面是可以用的 875 01:06:23,688 --> 01:06:27,400 一旦進入隧道就是一片漆黑 我不可能收得到訊號 876 01:06:28,067 --> 01:06:31,320 但比較不受壞天氣的侵襲 877 01:06:31,404 --> 01:06:33,823 而且可能是更直接的通路 878 01:06:36,367 --> 01:06:38,661 困難的決定,但時間有限 879 01:06:38,744 --> 01:06:39,704 所以你們怎麼想呢? 880 01:06:41,580 --> 01:06:45,793 走隧道或翻過山頂? 881 01:06:54,635 --> 01:06:55,928 又冷又渴 882 01:06:57,346 --> 01:06:59,640 我真的得找到水 883 01:07:01,809 --> 01:07:03,853 但要去哪裡找水? 884 01:07:04,895 --> 01:07:06,731 我以前知道這些事情的 885 01:07:09,483 --> 01:07:10,484 快想想 886 01:07:12,153 --> 01:07:15,197 -我們要墜落了! -我們一定撞到什麼了! 887 01:07:20,161 --> 01:07:26,125 我記得的只有遇到了墜機 888 01:07:26,208 --> 01:07:27,501 飛機墜落了 889 01:07:27,585 --> 01:07:29,670 不知道飛行員是否安好 890 01:07:32,131 --> 01:07:33,132 好 891 01:07:41,098 --> 01:07:43,017 看起來像沼澤地 892 01:07:44,810 --> 01:07:46,353 應該會有水 893 01:07:47,229 --> 01:07:49,148 看,這裡越來越多冰沼了 894 01:07:54,195 --> 01:07:56,363 問題是全都凍結了 895 01:07:57,364 --> 01:07:58,991 我絕對沒辦法挖 896 01:07:59,867 --> 01:08:02,119 好冷 897 01:08:02,203 --> 01:08:04,497 我得繼續尋找水 898 01:08:06,332 --> 01:08:11,504 太陽要下山了,我現在更冷了 899 01:08:17,051 --> 01:08:20,096 這絕對都凍結了 900 01:08:41,784 --> 01:08:42,660 是冰 901 01:08:43,452 --> 01:08:46,622 這表示之後會變得非常冷 比現在還冷 902 01:08:47,414 --> 01:08:48,874 這樣我要怎麼喝? 903 01:08:50,918 --> 01:08:53,129 我幾天沒水還能生存 904 01:08:53,212 --> 01:08:56,966 但若不取暖,我撐不了多久 905 01:08:57,049 --> 01:08:58,634 或許我該… 906 01:09:00,094 --> 01:09:02,012 或許我們該去找遮蔽處 907 01:09:06,976 --> 01:09:09,395 好冷 908 01:09:11,313 --> 01:09:13,023 我該採取不同做法的 909 01:09:14,900 --> 01:09:17,153 我找不到食物 910 01:09:18,154 --> 01:09:20,781 也找不到水 911 01:09:20,865 --> 01:09:23,576 我現在真的好冷 912 01:09:26,036 --> 01:09:27,371 我得取暖 913 01:09:27,955 --> 01:09:34,211 真希望我能想起在這種地方生存 最重要的是什麼 914 01:09:34,295 --> 01:09:36,797 太冷了,無法完成任務 915 01:09:41,385 --> 01:09:44,930 我們用新的生存策略重新開始吧 916 01:09:45,014 --> 01:09:46,640 若我們先試別的方法 917 01:09:46,724 --> 01:09:50,519 然後才能繼續前進 搞清楚這是什麼地方 918 01:09:54,523 --> 01:09:56,942 食物似乎是個聰明的主意 919 01:09:57,026 --> 01:09:58,485 食物代表能量 920 01:09:59,361 --> 01:10:01,155 我現在快要沒能量了 921 01:10:02,031 --> 01:10:05,034 不確定這裡有什麼我能吃的 922 01:10:05,117 --> 01:10:07,411 或許吃一些這種小芽 923 01:10:21,300 --> 01:10:22,635 這不是食物 924 01:10:23,928 --> 01:10:27,223 在樹的基底應該有東西 我的直覺叫我挖 925 01:10:27,306 --> 01:10:30,976 但問題是全都結凍了 926 01:10:31,060 --> 01:10:33,687 我挖不動 927 01:10:37,024 --> 01:10:38,817 找不到幼蟲或蠕蟲 928 01:10:38,901 --> 01:10:41,528 樹上也沒有嫩芽,太難了 929 01:10:43,072 --> 01:10:45,991 我找不到食物 930 01:10:54,250 --> 01:10:56,252 我好渴 931 01:10:57,544 --> 01:11:00,297 我沒力氣了 932 01:11:02,091 --> 01:11:04,009 我找不到食物 933 01:11:05,552 --> 01:11:07,846 我現在真的好冷 934 01:11:09,723 --> 01:11:12,977 太陽要下山了,溫度下降 935 01:11:13,894 --> 01:11:16,855 我想我們得先找水 936 01:11:16,939 --> 01:11:19,108 再試著找食物 937 01:11:26,240 --> 01:11:30,035 我們趁天還沒黑 先想辦法找水,走吧 938 01:11:30,119 --> 01:11:34,206 然後才能繼續前進 搞清楚接下來要去哪裡 939 01:11:42,006 --> 01:11:44,008 我可以看到在這個斜坡下面 940 01:11:44,091 --> 01:11:47,177 約20公尺處就是一個懸崖峭壁 941 01:11:47,261 --> 01:11:51,307 我們試著非常小心通過這裡吧 942 01:11:53,267 --> 01:11:54,643 用冰斧 943 01:11:57,855 --> 01:11:59,982 或許試著製造一些踏腳處 944 01:12:07,906 --> 01:12:09,408 把體重平均分配在冰斧 945 01:12:10,868 --> 01:12:12,036 和雙腳上 946 01:12:16,081 --> 01:12:18,417 好,保持冷靜… 947 01:12:19,209 --> 01:12:20,127 專注 948 01:12:38,437 --> 01:12:40,564 絕對不能從那邊回去 949 01:12:44,985 --> 01:12:47,279 下面太深了 950 01:12:55,287 --> 01:12:58,582 這裡是死路一條,四周都是峭壁 951 01:13:06,965 --> 01:13:10,094 我絕對無法爬上這懸崖 952 01:13:15,265 --> 01:13:17,184 看,是另一條隧道 953 01:13:25,776 --> 01:13:29,738 有些樓梯往下深入山中 954 01:13:29,822 --> 01:13:32,449 不知道是否能通往 我們看到的其他隧道 955 01:13:40,082 --> 01:13:41,125 有人嗎? 956 01:13:42,376 --> 01:13:44,253 這裡看起來蠻可怕的 957 01:13:46,046 --> 01:13:47,798 但似乎是我們唯一可走的路了 958 01:13:49,508 --> 01:13:51,510 在裡面無法收到無線電訊號 959 01:13:52,344 --> 01:13:56,140 但我只希望這裡能帶我通往喬那裡 960 01:13:59,935 --> 01:14:03,772 好,我們得找個地方等一下 961 01:14:03,856 --> 01:14:07,151 試著給我的身體幾小時去適應 962 01:14:07,234 --> 01:14:09,236 看我到時是否覺得比較有力氣了 963 01:14:10,320 --> 01:14:13,574 好,我們爬上這堆石頭吧 964 01:14:23,083 --> 01:14:24,960 在這裡坐著等一下 965 01:14:28,172 --> 01:14:29,089 好 966 01:14:34,720 --> 01:14:37,097 能停下來休息真的很棒 967 01:14:37,181 --> 01:14:40,058 等我的頭痛消失 我不再感到不舒服時 968 01:14:40,142 --> 01:14:43,437 我們就可以繼續前進,繼續爬 969 01:14:57,701 --> 01:14:59,453 我休息了一下 970 01:15:00,287 --> 01:15:02,456 我現在覺得好多了 971 01:15:04,208 --> 01:15:06,043 該繼續往前了 972 01:15:07,002 --> 01:15:09,588 翻過山頂,從另一邊下山 973 01:15:09,671 --> 01:15:10,631 走吧 974 01:15:10,714 --> 01:15:12,174 時間在流逝 975 01:15:12,257 --> 01:15:15,511 喬還在等我們去救他,走吧 976 01:15:24,186 --> 01:15:26,897 喬,仔細聽我說 977 01:15:26,980 --> 01:15:28,148 不管威脅你的生物是什麼 978 01:15:28,232 --> 01:15:31,235 你得讓牠知道你說了算,你是老大 979 01:15:31,860 --> 01:15:35,197 我不知道,我可以試著拿東西攻擊牠 980 01:15:35,906 --> 01:15:38,784 試著保持眼神接觸,動作要大要凶 981 01:15:38,867 --> 01:15:39,868 伸出手臂 982 01:15:39,952 --> 01:15:43,205 對牠大吼大叫,叫牠滾,聽到了嗎? 983 01:15:43,789 --> 01:15:46,333 好,貝爾,我試試看 984 01:15:46,416 --> 01:15:47,960 走開 985 01:15:48,043 --> 01:15:51,338 敲打任何你能打到的東西,踹機身 986 01:15:51,421 --> 01:15:52,714 聽到了嗎?完畢 987 01:15:53,423 --> 01:15:55,717 走開,滾 988 01:15:55,801 --> 01:15:56,927 別靠近我 989 01:15:57,719 --> 01:15:59,680 -真的不知道這樣是否有效 -走開 990 01:16:00,973 --> 01:16:03,517 快回答…喬 991 01:16:04,142 --> 01:16:05,018 喬? 992 01:16:08,272 --> 01:16:09,690 有人嗎?你還在嗎? 993 01:16:14,653 --> 01:16:15,654 成功了 994 01:16:16,572 --> 01:16:17,781 牠似乎離開了 995 01:16:17,864 --> 01:16:20,659 喬,很好,幹得好 996 01:16:21,243 --> 01:16:23,453 我知道你覺得牠離開了 但要保持警覺 997 01:16:23,537 --> 01:16:25,289 我現在快要到山頂了 998 01:16:26,164 --> 01:16:29,459 等我翻過山,我應該就能看到你 999 01:16:29,543 --> 01:16:30,877 撐著點 1000 01:16:30,961 --> 01:16:33,171 堅強點,我們快到了,喬 1001 01:16:33,255 --> 01:16:34,339 謝了,貝爾 1002 01:16:35,424 --> 01:16:36,383 通話完畢 1003 01:16:39,177 --> 01:16:40,596 走吧,我們繼續走 1004 01:16:48,353 --> 01:16:52,232 看來山頂就在最後那座石塔後了 1005 01:16:52,316 --> 01:16:56,069 但兩座塔間的空隙似乎很小 1006 01:16:56,153 --> 01:16:58,614 要像爬煙囪一樣爬到山頂 1007 01:16:59,489 --> 01:17:01,491 這裡變得很陡 1008 01:17:02,034 --> 01:17:05,203 更危險,需要更全神貫注 1009 01:17:05,287 --> 01:17:07,331 但路程比較短,或許我們能快點抵達 1010 01:17:07,414 --> 01:17:10,959 或我們沿著這蜿蜒的山路上山 1011 01:17:11,043 --> 01:17:12,711 希望能帶我們翻過山頂 1012 01:17:12,794 --> 01:17:16,548 應該是比較安全的路 但可能要走比較久 1013 01:17:17,424 --> 01:17:19,635 天色很快就會變暗了 1014 01:17:19,718 --> 01:17:22,471 那樣就不可能找到喬了 1015 01:17:23,180 --> 01:17:24,806 所以我們沒有時間可以浪費 1016 01:17:33,815 --> 01:17:35,567 這下有得爬了 1017 01:17:36,318 --> 01:17:38,320 還好有戴頭盔 1018 01:17:49,289 --> 01:17:51,249 就像爬進煙囪裡 1019 01:17:51,333 --> 01:17:53,669 山壁越來越靠近 1020 01:17:54,795 --> 01:17:58,131 試著把我的腳踩在一邊的山壁 1021 01:17:59,925 --> 01:18:01,301 背靠在另一面山壁 1022 01:18:02,886 --> 01:18:04,638 空氣稀薄真的很辛苦 1023 01:18:05,555 --> 01:18:06,431 好,加油 1024 01:18:06,515 --> 01:18:07,808 我們可以的 1025 01:18:17,109 --> 01:18:19,111 這煙囪要爬很久 1026 01:18:35,210 --> 01:18:39,840 從這裡開始的話 再拼一下就能登頂了 1027 01:18:48,640 --> 01:18:50,475 山頂到了,你看 1028 01:18:53,395 --> 01:18:57,482 我第一次能俯瞰另一側 1029 01:19:04,197 --> 01:19:06,074 我們試著找一下訊號吧 1030 01:19:08,160 --> 01:19:09,286 電力不足 1031 01:19:09,995 --> 01:19:12,581 糟糕,直接關機了 1032 01:19:15,625 --> 01:19:17,210 至少我們現在到山頂了 1033 01:19:18,295 --> 01:19:20,338 現在只要下山 1034 01:19:20,422 --> 01:19:24,092 看看我能不能找到殘骸 1035 01:19:24,176 --> 01:19:25,761 看我們是否能找到喬 1036 01:19:26,470 --> 01:19:29,222 但絕對是很小一個點 1037 01:19:30,640 --> 01:19:33,643 好,我們從那邊下去吧 1038 01:19:36,521 --> 01:19:38,148 這下有得爬了 1039 01:19:38,231 --> 01:19:40,567 還好有戴頭盔 1040 01:19:51,453 --> 01:19:53,455 就像爬進煙囪裡 1041 01:19:53,538 --> 01:19:55,916 山壁越來越靠近 1042 01:19:56,875 --> 01:20:00,212 試著把我的腳踩在一邊的山壁 1043 01:20:01,963 --> 01:20:03,465 背靠在另一面山壁 1044 01:20:05,050 --> 01:20:07,052 空氣稀薄真的很辛苦 1045 01:20:07,135 --> 01:20:08,637 我的頭嗡嗡作響 1046 01:20:08,720 --> 01:20:10,764 我感覺糟透了 1047 01:20:11,681 --> 01:20:13,308 一直覺得頭很暈 1048 01:20:20,398 --> 01:20:23,819 高山症,我想起來了 1049 01:20:23,902 --> 01:20:27,489 或許我們該停下來,試著適應 1050 01:20:27,572 --> 01:20:30,158 我會試著繼續往前一些 1051 01:20:34,371 --> 01:20:35,789 我可以的 1052 01:20:44,923 --> 01:20:47,092 這煙囪要爬很久 1053 01:20:48,426 --> 01:20:50,178 我沒力氣了 1054 01:20:52,097 --> 01:20:54,432 我知道,因為我爬得越高 1055 01:20:54,516 --> 01:20:57,060 空氣就越稀薄 1056 01:20:57,686 --> 01:21:00,021 危險在於只要犯一個錯 1057 01:21:01,022 --> 01:21:02,607 絕對就會摔死 1058 01:21:03,942 --> 01:21:06,194 我想有時候該放聰明點 1059 01:21:06,278 --> 01:21:07,946 知道何時該拼 1060 01:21:09,072 --> 01:21:10,740 何時該停下,撤退 1061 01:21:10,824 --> 01:21:13,702 準備好,然後再次嘗試 1062 01:21:14,870 --> 01:21:17,455 現在若我想活命,我就得回頭 1063 01:21:18,540 --> 01:21:20,375 我需要更多氧氣,更多空氣 1064 01:21:20,458 --> 01:21:22,168 到低海拔的地方 1065 01:21:25,964 --> 01:21:30,051 我絕對該給我的身體 幾小時的時間適應 1066 01:21:32,012 --> 01:21:34,180 回到那個隧道口 1067 01:21:35,265 --> 01:21:36,349 試試那條路 1068 01:21:37,684 --> 01:21:40,061 喬得多等一下了 1069 01:21:45,150 --> 01:21:47,235 好 1070 01:21:51,239 --> 01:21:52,908 好,回隧道吧 1071 01:21:57,579 --> 01:22:03,668 這條山路通往山頂,這是好事 1072 01:22:11,343 --> 01:22:14,638 但蜿蜒的路讓我花了滿多時間 1073 01:22:15,764 --> 01:22:18,141 消耗時間和精力 1074 01:22:21,061 --> 01:22:22,896 我現在要上山了 1075 01:22:24,272 --> 01:22:26,107 我真的好累 1076 01:22:33,990 --> 01:22:38,161 在山路的頂點就是山頂,走吧 1077 01:22:50,423 --> 01:22:52,300 山頂到了,你看 1078 01:22:55,136 --> 01:22:59,182 我第一次能俯瞰另一側 1079 01:23:05,939 --> 01:23:07,816 我們試著找一下訊號吧 1080 01:23:09,901 --> 01:23:11,027 電力不足 1081 01:23:11,736 --> 01:23:14,322 糟糕,直接關機了 1082 01:23:17,409 --> 01:23:19,119 至少我們現在到山頂了 1083 01:23:20,036 --> 01:23:22,080 現在只要下山 1084 01:23:22,163 --> 01:23:25,834 看看我能不能找到殘骸 1085 01:23:25,917 --> 01:23:27,502 看我們是否能找到喬 1086 01:23:28,086 --> 01:23:30,880 但絕對是很小一個點 1087 01:23:32,424 --> 01:23:35,301 好,我們從那邊下去吧 1088 01:23:42,183 --> 01:23:43,768 我們去找飛機 1089 01:23:45,687 --> 01:23:47,272 一定在這裡的某處 1090 01:23:48,940 --> 01:23:50,650 這裡變得很陡 1091 01:23:52,318 --> 01:23:55,363 看,飛機的部分尾翼 1092 01:23:55,447 --> 01:23:58,616 下面還有另一塊殘骸 1093 01:23:58,700 --> 01:24:00,160 越來越靠近了 1094 01:24:00,910 --> 01:24:04,831 看,那是駕駛艙,就在掉下去的邊緣 1095 01:24:06,166 --> 01:24:08,251 你聽得到嗎? 1096 01:24:08,334 --> 01:24:09,377 貝爾? 1097 01:24:10,628 --> 01:24:11,838 貝爾,我在這裡 1098 01:24:12,922 --> 01:24:14,382 你沒事吧,喬? 1099 01:24:14,466 --> 01:24:17,761 我被困在飛機裡,而且… 1100 01:24:17,844 --> 01:24:19,763 我一動,飛機就跟著動 1101 01:24:19,846 --> 01:24:22,140 我正在想辦法,撐著點 1102 01:24:23,475 --> 01:24:26,186 要用這條繩索,綁住這塊石頭 1103 01:24:27,020 --> 01:24:29,647 垂降下去再想辦法怎麼救他 1104 01:24:35,320 --> 01:24:36,696 我要下去找你了 1105 01:24:40,992 --> 01:24:42,494 不要突然移動,喬 1106 01:24:43,119 --> 01:24:44,788 好,快點 1107 01:24:44,871 --> 01:24:46,039 我會帶你離開那裡 1108 01:24:46,623 --> 01:24:49,709 這塊殘骸在我們腳下15公尺處 1109 01:24:50,418 --> 01:24:52,420 但要怎麼把他拉回這裡? 1110 01:24:52,504 --> 01:24:56,633 我可以試著把繩子丟下去給他 1111 01:24:56,716 --> 01:25:01,012 讓他自己綁好 然後想辦法把他拉上來 1112 01:25:01,096 --> 01:25:05,308 或是我垂降下去,直接幫他 1113 01:25:05,391 --> 01:25:09,062 但要和他一起爬上來比較難 1114 01:25:10,438 --> 01:25:13,525 那架飛機隨時會從邊緣翻覆 1115 01:25:13,608 --> 01:25:17,028 我要垂降下去,想辦法幫他到安全處 1116 01:25:17,112 --> 01:25:20,031 或是丟下繩索,指引他爬回來呢? 1117 01:25:24,828 --> 01:25:27,122 喬,我把繩索丟給你 1118 01:25:27,205 --> 01:25:29,374 -好 -試著接住 1119 01:25:30,083 --> 01:25:32,168 -把手伸出來準備 -好 1120 01:25:35,255 --> 01:25:38,424 要丟囉,一、二、三 1121 01:25:40,426 --> 01:25:41,302 好 1122 01:25:41,886 --> 01:25:45,473 把繩索綁在身上,扣鎖扣好 1123 01:25:47,934 --> 01:25:50,603 -喬,扣好了嗎? -好了…拉我上去 1124 01:25:50,687 --> 01:25:52,730 你得把安全帶解開 1125 01:25:54,524 --> 01:25:55,733 -好 -然後滾出來 1126 01:25:55,817 --> 01:25:57,026 我會拉住你,好嗎? 1127 01:25:57,694 --> 01:25:58,820 一 1128 01:25:59,654 --> 01:26:00,822 -二 -好 1129 01:26:01,447 --> 01:26:03,241 三,快… 1130 01:26:03,324 --> 01:26:04,284 我拉住你了 1131 01:26:27,015 --> 01:26:29,350 我的頭 1132 01:26:30,894 --> 01:26:32,604 -你沒事吧,喬? -沒事,貝爾 1133 01:26:35,398 --> 01:26:36,524 拉我上去 1134 01:26:39,194 --> 01:26:40,361 好 1135 01:26:41,696 --> 01:26:43,990 -謝天謝地 -繼續爬… 1136 01:26:48,286 --> 01:26:49,162 幹得好 1137 01:26:49,954 --> 01:26:52,040 -好險 -真的好險 1138 01:26:52,790 --> 01:26:54,083 真的好險 1139 01:26:54,167 --> 01:26:55,627 爆炸有多壯觀? 1140 01:26:56,502 --> 01:26:58,087 我的記憶因此恢復了 1141 01:26:58,171 --> 01:26:59,839 是嗎?或許吧 1142 01:26:59,923 --> 01:27:01,549 我現在想起我的家人了 1143 01:27:03,176 --> 01:27:04,510 我還想起… 1144 01:27:05,220 --> 01:27:07,347 你是個很爛的飛行員 1145 01:27:09,724 --> 01:27:12,518 我現在知道要怎麼做了 1146 01:27:13,228 --> 01:27:15,021 我們得沿著山谷下山 1147 01:27:15,730 --> 01:27:18,149 -看到那邊的樹了嗎? -看到了 1148 01:27:18,233 --> 01:27:19,817 表示有食物和水 1149 01:27:19,901 --> 01:27:22,987 我們得沿著山谷下山,遲早會遇到人 1150 01:27:23,071 --> 01:27:25,740 好,我們走吧 1151 01:27:26,324 --> 01:27:27,617 往這邊走 1152 01:27:29,244 --> 01:27:31,788 對了,之前你遇到的是什麼動物? 1153 01:27:31,871 --> 01:27:35,541 我不知道,但別回去確認了 1154 01:27:37,085 --> 01:27:40,672 若你勇敢到能夠回頭,或從頭開始 1155 01:27:40,755 --> 01:27:44,467 你就會錯過許多 在隧道中的冒險和謎團 1156 01:27:44,550 --> 01:27:47,553 誰知道呢? 你或許甚至會遇到那個生物 1157 01:27:47,637 --> 01:27:48,930 務必小心 1158 01:28:01,526 --> 01:28:02,860 我要下去你那邊了,喬 1159 01:28:04,487 --> 01:28:05,655 只差六公尺 1160 01:28:08,574 --> 01:28:10,201 不要搖… 1161 01:28:10,827 --> 01:28:12,537 我覺得飛機要掉下去了 1162 01:28:13,121 --> 01:28:16,291 我知道…我會把你綁在繩索上 1163 01:28:16,374 --> 01:28:17,250 好 1164 01:28:18,293 --> 01:28:19,294 綁好了 1165 01:28:19,377 --> 01:28:21,629 我要你用一隻手伸過來抓住 1166 01:28:21,713 --> 01:28:23,756 -好 -左手解開安全帶 1167 01:28:23,840 --> 01:28:27,343 -準備好了嗎?一、二、三 -什麼?好 1168 01:28:27,427 --> 01:28:28,886 快出來…我拉住你了 1169 01:28:44,861 --> 01:28:47,739 這就是我所謂的千鈞一髮 1170 01:28:53,870 --> 01:28:55,580 -瑞納機長,當然了 -對 1171 01:28:55,663 --> 01:28:58,374 我想起來了… 1172 01:28:59,334 --> 01:29:01,586 -謝天謝地 -我什麼都想起來了 1173 01:29:02,378 --> 01:29:04,797 -是嗎? -我想起了墜機 1174 01:29:04,881 --> 01:29:07,050 -對 -和我的家人 1175 01:29:08,217 --> 01:29:10,428 我也知道要怎樣才能離開這裡了 1176 01:29:11,721 --> 01:29:14,307 我們不要走那邊,我們要穿過去 1177 01:29:14,390 --> 01:29:15,850 看到高山了嗎? 1178 01:29:15,933 --> 01:29:21,898 我們可以順著山谷到最下面 遲早會遇到人 1179 01:29:21,981 --> 01:29:23,983 -好… -我們往那邊走 1180 01:29:25,902 --> 01:29:28,488 對了,之前你遇到的是什麼動物? 1181 01:29:28,571 --> 01:29:32,158 我不知道,但別回去確認了 1182 01:29:34,118 --> 01:29:37,663 若你勇敢到能夠回頭,或從頭開始 1183 01:29:37,747 --> 01:29:41,459 你就會錯過許多 在隧道中的冒險和謎團 1184 01:29:41,542 --> 01:29:44,545 誰知道呢? 你或許甚至會遇到那個生物 1185 01:29:44,629 --> 01:29:46,005 務必小心 1186 01:29:49,842 --> 01:29:51,302 好,把燈點起來 1187 01:29:53,346 --> 01:29:55,473 看看能撐多久 1188 01:29:55,556 --> 01:29:57,016 進去吧 1189 01:30:15,076 --> 01:30:16,869 我討厭老鼠 1190 01:30:19,163 --> 01:30:22,083 我可以感覺有風吹在臉上 1191 01:30:23,292 --> 01:30:24,544 對,在隧道內 1192 01:30:25,503 --> 01:30:29,006 只要有風就表示 微風是從某個地方來的 1193 01:30:29,090 --> 01:30:32,343 我就跟著走 希望能帶領我們穿越這座山 1194 01:30:34,720 --> 01:30:36,013 看看這個 1195 01:30:36,597 --> 01:30:39,517 階梯往上延伸到我的視線盡頭 1196 01:30:42,937 --> 01:30:44,438 那邊是死路 1197 01:30:46,691 --> 01:30:49,694 但這條隧道,我能稍微感到一點微風 1198 01:30:50,987 --> 01:30:53,406 要上階梯… 1199 01:30:54,282 --> 01:30:57,994 或是沿著這條隧道,跟著微風走 1200 01:30:58,786 --> 01:31:01,706 我不確定這盞燈還能照明多久 1201 01:31:01,789 --> 01:31:03,708 但誰知道階梯會通往哪裡 1202 01:31:03,791 --> 01:31:06,252 你覺得哪條路能帶我們找到喬? 1203 01:31:11,632 --> 01:31:13,634 好,往上走 1204 01:31:19,432 --> 01:31:22,101 希望能帶領我們穿越這座山 1205 01:31:22,185 --> 01:31:25,146 目前感覺只是一路往上 1206 01:31:25,229 --> 01:31:29,942 或許等到上面時 無線電訊號就會恢復 1207 01:31:41,662 --> 01:31:44,415 爬樓梯花的時間比我預期得久 1208 01:31:45,541 --> 01:31:48,169 希望喬能再撐一下 1209 01:31:48,252 --> 01:31:49,253 來吧 1210 01:31:52,965 --> 01:31:54,592 真是沒完沒了 1211 01:31:57,428 --> 01:31:59,180 我能感到海拔越來越高 1212 01:32:00,223 --> 01:32:02,308 前面似乎有光 1213 01:32:03,517 --> 01:32:04,602 對,這裡 1214 01:32:05,895 --> 01:32:07,146 看,出來了 1215 01:32:11,234 --> 01:32:12,193 日光普照 1216 01:32:12,902 --> 01:32:13,819 你看 1217 01:32:13,903 --> 01:32:15,404 陡坡 1218 01:32:15,571 --> 01:32:18,699 我覺得我們已經爬到 四分之三的地方了 1219 01:32:18,783 --> 01:32:21,285 試著找一條路爬完最後這一段吧 1220 01:32:32,213 --> 01:32:35,466 我們要用綁在繩索上的繩結 1221 01:32:36,217 --> 01:32:37,426 好,就這麼做 1222 01:32:38,094 --> 01:32:40,346 我能聽到腳邊傳來許多竄動聲 1223 01:32:41,639 --> 01:32:43,432 我剛踢到東西了 1224 01:32:44,267 --> 01:32:45,851 老鼠或大老鼠 1225 01:32:49,605 --> 01:32:51,440 要從這邊往下 1226 01:32:52,275 --> 01:32:55,027 或這邊 1227 01:32:56,946 --> 01:32:59,949 我能感到這方向有些許微風 1228 01:33:00,032 --> 01:33:01,784 所以還是走那邊比較好 1229 01:33:02,410 --> 01:33:05,454 第一個交叉口,我們右轉 1230 01:33:05,538 --> 01:33:07,540 好了,一個反手結 1231 01:33:10,001 --> 01:33:11,002 好 1232 01:33:13,587 --> 01:33:15,256 我確定有風 1233 01:33:16,382 --> 01:33:19,093 風一定是從什麼地方吹來的 這裡一定有開口 1234 01:33:19,176 --> 01:33:21,262 我要找的就是一個開口 1235 01:33:21,345 --> 01:33:23,597 在這些隧道中通往另一側 1236 01:33:28,728 --> 01:33:30,438 又是死路一條 1237 01:33:33,691 --> 01:33:34,900 是交叉口 1238 01:33:34,984 --> 01:33:38,279 不是左就是右,風從哪裡來? 1239 01:33:40,072 --> 01:33:42,325 我能感到這方向有些許微風 1240 01:33:43,576 --> 01:33:46,620 左邊,做一個環結 1241 01:33:47,705 --> 01:33:49,165 我們往這裡走 1242 01:34:06,766 --> 01:34:09,810 然後往右走這邊,一直往前走 1243 01:34:10,728 --> 01:34:12,688 看是否走下面會比較好運 1244 01:34:21,072 --> 01:34:22,656 我們往這邊走 1245 01:34:41,092 --> 01:34:43,386 糟了…看起來不妙 1246 01:34:43,469 --> 01:34:45,179 我們得隨時留意 1247 01:34:45,262 --> 01:34:47,431 在裡面我得特別小心 1248 01:35:05,658 --> 01:35:09,703 糟了,燈開始變暗了,加油 1249 01:35:12,957 --> 01:35:14,667 完全熄滅了 1250 01:35:15,835 --> 01:35:19,213 看來提燈就只能陪我們到這裡了 1251 01:35:25,386 --> 01:35:27,680 有一隻蟑螂 1252 01:35:29,056 --> 01:35:30,057 抓到了 1253 01:35:40,818 --> 01:35:45,489 這隻蟑螂吃起來就像在這隧道 1254 01:35:46,490 --> 01:35:49,201 已經活了很久一樣 1255 01:35:52,913 --> 01:35:55,207 有點力氣能繼續前進了 1256 01:35:55,291 --> 01:35:56,459 那走吧 1257 01:36:04,216 --> 01:36:07,511 我們在一片漆黑中進展緩慢 1258 01:36:08,304 --> 01:36:11,557 我想該使用提燈提供一些光線 1259 01:36:11,640 --> 01:36:13,309 試著有些進展 1260 01:36:17,188 --> 01:36:18,189 聽到了嗎? 1261 01:36:19,482 --> 01:36:20,357 是老鼠 1262 01:36:21,358 --> 01:36:22,485 好 1263 01:36:24,028 --> 01:36:25,404 好多了 1264 01:36:25,488 --> 01:36:27,490 現在有光了 1265 01:36:27,573 --> 01:36:29,617 我們真的得加快腳步 1266 01:36:29,700 --> 01:36:32,286 試著通過這裡,走吧 1267 01:36:46,926 --> 01:36:48,385 我的胃怪怪的 1268 01:36:49,887 --> 01:36:51,263 馬陸讓我很不舒服 1269 01:36:53,432 --> 01:36:56,393 味道很強烈 1270 01:36:56,477 --> 01:36:58,854 我一直覺得膽汁要湧上來 1271 01:36:59,813 --> 01:37:01,148 等一下… 1272 01:37:15,162 --> 01:37:16,580 好多了 1273 01:37:21,418 --> 01:37:22,586 我們繼續走吧 1274 01:37:33,973 --> 01:37:35,474 一扇古老的門 1275 01:37:48,028 --> 01:37:49,655 這地方太瘋狂了 1276 01:38:14,054 --> 01:38:16,348 好像有個舊桶子或什麼的 1277 01:38:18,100 --> 01:38:19,893 看起來是個頭盔 1278 01:38:22,521 --> 01:38:23,856 你聽 1279 01:38:24,815 --> 01:38:26,442 更多回音了 1280 01:38:27,735 --> 01:38:31,905 感覺這裡比較像個密室而不是隧道 1281 01:38:37,411 --> 01:38:38,412 好 1282 01:38:44,293 --> 01:38:45,169 那是什麼? 1283 01:39:00,934 --> 01:39:02,478 我的頭 1284 01:39:07,066 --> 01:39:11,278 我一定是觸發了某種詭雷 1285 01:39:14,990 --> 01:39:16,033 但我的記憶恢復了 1286 01:39:17,409 --> 01:39:19,953 我的腿被卡得很死 1287 01:39:21,205 --> 01:39:23,874 我無法去找喬機長了 1288 01:39:26,460 --> 01:39:30,714 看來我們會被困在這裡一段時間 1289 01:39:49,441 --> 01:39:50,818 日光普照 1290 01:39:51,652 --> 01:39:54,738 這景色真是太美好了 1291 01:39:55,614 --> 01:39:57,825 感覺被困在裡面好久 1292 01:39:58,867 --> 01:40:00,452 我覺得好虛弱 1293 01:40:01,161 --> 01:40:02,913 太久沒動了 1294 01:40:04,164 --> 01:40:06,458 我的腿現在有點不靈光 1295 01:40:13,882 --> 01:40:15,300 飛機在那裡 1296 01:40:15,384 --> 01:40:18,095 就在下面,可以看到在懸崖邊 1297 01:40:33,235 --> 01:40:34,194 機長 1298 01:40:35,404 --> 01:40:36,280 喬 1299 01:40:38,323 --> 01:40:39,742 糟了,我們來遲了 1300 01:40:41,869 --> 01:40:42,745 喬 1301 01:40:43,245 --> 01:40:46,582 喬在哪裡?他還好嗎? 1302 01:40:46,665 --> 01:40:47,916 瑞納機長 1303 01:40:48,584 --> 01:40:52,212 我一直在想 若我沒有觸發詭雷會怎麼樣 1304 01:40:53,088 --> 01:40:56,675 但至少我們能回去 或至少從頭再嘗試一次 1305 01:40:56,759 --> 01:40:58,761 這次做些不同的決定吧 1306 01:40:58,844 --> 01:41:03,056 因為我們不救到喬機長 就絕不能放棄 1307 01:41:09,062 --> 01:41:10,898 好,我們跟上去 1308 01:41:15,110 --> 01:41:16,528 這裡又有 1309 01:41:19,573 --> 01:41:21,784 有什麼把那塊石頭踢了下來 1310 01:41:24,036 --> 01:41:25,913 這些草都被壓過 1311 01:41:33,337 --> 01:41:35,672 這上面絕對有什麼 1312 01:41:38,050 --> 01:41:40,302 若駕駛艙殘骸上的損傷 1313 01:41:41,094 --> 01:41:42,930 是牠造成的 1314 01:41:43,555 --> 01:41:45,390 我得非常小心 1315 01:42:11,375 --> 01:42:13,418 -貝爾? -對 1316 01:42:14,211 --> 01:42:15,462 對不起 1317 01:42:16,463 --> 01:42:18,340 -喬 -我以為你是猛獸 1318 01:42:18,423 --> 01:42:20,092 天啊,猛獸? 1319 01:42:20,175 --> 01:42:23,220 對,我把牠嚇跑了,但牠沒走遠 1320 01:42:23,303 --> 01:42:25,722 所以我們得快離開 1321 01:42:25,806 --> 01:42:26,723 喬 1322 01:42:28,267 --> 01:42:30,602 瑞納機長,我現在想起來了 1323 01:42:31,270 --> 01:42:32,229 當然 1324 01:42:32,312 --> 01:42:34,231 我認識最堅強的人 1325 01:42:34,314 --> 01:42:36,024 但也是最爛的飛行員 1326 01:42:36,108 --> 01:42:37,401 真高興見到你 1327 01:42:38,527 --> 01:42:40,279 你還活著 1328 01:42:41,363 --> 01:42:43,657 太好了,我的記憶恢復了 1329 01:42:43,740 --> 01:42:45,784 我現在想起我的家人了 1330 01:42:47,327 --> 01:42:50,080 高山,不妙 1331 01:42:50,163 --> 01:42:51,707 我們得沿著山谷下山 1332 01:42:51,790 --> 01:42:54,877 -看到那邊的樹了嗎? -看到了 1333 01:42:54,960 --> 01:42:58,463 表示有遮蔽處、食物和水 1334 01:42:58,547 --> 01:43:03,927 我們可以順著山谷到最下面 遲早會遇到人 1335 01:43:04,011 --> 01:43:06,346 -好,我們走吧? -你準備好了? 1336 01:43:06,430 --> 01:43:08,015 -隨時都可以 -感覺還好嗎? 1337 01:43:08,098 --> 01:43:10,434 路途還是很陡,慢慢來 1338 01:43:11,810 --> 01:43:13,312 好,幹得好 1339 01:43:13,395 --> 01:43:16,773 幹得好,你的生存技巧 處於全面戒備狀態 1340 01:43:16,857 --> 01:43:19,234 現在我們要馬上去求援 1341 01:43:20,068 --> 01:43:22,195 但那是什麼動物? 1342 01:43:22,279 --> 01:43:24,281 要從頭開始嗎? 1343 01:43:24,364 --> 01:43:27,492 或我們該回去做些不同決定 1344 01:43:27,576 --> 01:43:29,244 看是否能搞清楚? 1345 01:43:32,039 --> 01:43:35,042 字幕翻譯: 潘敏