1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,090 --> 00:00:10,176 DER BLEV BRUGT ERFARNE FOLK TIL AT LAVE DENNE FILM 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,260 --> 00:00:12,887 GØR IKKE DE SAMME TING DERHJEMME 5 00:00:13,596 --> 00:00:19,144 EN NETFLIX INTERAKTIV FILM 6 00:00:22,439 --> 00:00:23,690 Mayday, mayday. 7 00:00:26,484 --> 00:00:27,569 Svar mig. 8 00:00:28,361 --> 00:00:29,612 Er der nogen derude? 9 00:00:32,824 --> 00:00:35,035 Kan du høre mig, Bear? 10 00:00:39,956 --> 00:00:41,708 Kan du høre mig, Bear Grylls? 11 00:00:44,544 --> 00:00:45,420 Bear! 12 00:00:47,088 --> 00:00:47,964 Svar mig! 13 00:00:50,008 --> 00:00:50,967 Er der nogen? 14 00:00:57,307 --> 00:00:59,059 Jeg skal bruge en kniv. 15 00:01:07,358 --> 00:01:09,069 Åh, mit hoved. 16 00:01:19,621 --> 00:01:22,665 "Bear." "Bear Grylls." 17 00:01:31,341 --> 00:01:32,926 Jeg kan ikke genkende mig selv. 18 00:01:34,385 --> 00:01:37,680 Der er noget galt. Jeg får brug for din hjælp nu. 19 00:01:47,315 --> 00:01:50,068 Jeg overlever ikke ret længe her, 20 00:01:50,151 --> 00:01:52,987 hvis jeg ikke finder vand, mad og læ. 21 00:01:54,739 --> 00:01:56,658 Men hvor skal jeg lede først? 22 00:01:57,283 --> 00:01:59,119 Jeg får brug for hjælp til det her. 23 00:01:59,202 --> 00:02:04,290 Jeg er sulten, tørstig, og det bliver hele tiden koldere og koldere. 24 00:02:04,374 --> 00:02:06,501 Hvad har jeg mest brug for? 25 00:02:22,642 --> 00:02:23,893 Her er ingen mad. 26 00:02:24,435 --> 00:02:26,646 Hvordan skal jeg finde mad her? 27 00:02:31,985 --> 00:02:35,738 Jorden er frosset til is. 28 00:02:35,822 --> 00:02:37,365 Man kan ikke grave i den. 29 00:02:41,786 --> 00:02:43,955 Måske kan jeg spise de små skud her. 30 00:02:48,293 --> 00:02:50,003 Der er ikke noget i dem. 31 00:02:52,630 --> 00:02:53,506 Åh, se. 32 00:02:54,549 --> 00:02:55,717 Se lige her. 33 00:02:58,469 --> 00:02:59,554 Det er klomærker. 34 00:03:04,726 --> 00:03:05,727 Se dér. 35 00:03:11,399 --> 00:03:12,400 Så du det? 36 00:03:13,610 --> 00:03:15,653 Jeg kan ikke se, hvad det er. 37 00:03:19,490 --> 00:03:22,994 Hvis det er et vildt dyr, er vi i fare, 38 00:03:23,077 --> 00:03:26,414 men er det en jæger, kan vi måske få hjælp. 39 00:03:29,417 --> 00:03:32,378 Jeg vil ikke gøre nogen pludselige bevægelser. 40 00:03:32,462 --> 00:03:33,963 Hvad synes du, vi skal gøre? 41 00:03:34,047 --> 00:03:37,675 Vi kan se nærmere på det eller gå vores vej. 42 00:03:42,722 --> 00:03:46,643 Okay, vi går langsomt væk herfra. 43 00:03:47,852 --> 00:03:49,145 Se. Der var det igen. 44 00:03:51,439 --> 00:03:52,774 Derovre. Se. 45 00:03:53,775 --> 00:03:58,196 Ja, det er helt klart et eller andet vildt dyr. 46 00:04:00,949 --> 00:04:04,160 Vi skal virkelig være forsigtige her. 47 00:04:05,703 --> 00:04:09,332 Vi er ikke de eneste, der leder efter mad. 48 00:04:23,471 --> 00:04:25,265 Jeg kan ikke finde noget spiseligt. 49 00:04:26,391 --> 00:04:29,936 Det bliver også koldere nu. Solen er på vej ned. 50 00:04:30,019 --> 00:04:33,898 Stadig tørstig og sulten. Jeg må finde læ. 51 00:04:35,441 --> 00:04:36,859 Jeg skal lige tisse først. 52 00:04:41,781 --> 00:04:43,199 Lad mig lige få lidt fred. 53 00:04:46,035 --> 00:04:49,622 Mit tis er helt enormt gult. 54 00:04:49,706 --> 00:04:51,749 Det er ikke et godt tegn. 55 00:04:52,333 --> 00:04:55,920 Man er nødt til at drikke noget. Vandet kommer først. 56 00:04:56,004 --> 00:05:00,508 Det var en fejltagelse kun at lede efter mad. 57 00:05:00,591 --> 00:05:04,012 Men det er også virkelig koldt her. 58 00:05:04,095 --> 00:05:07,181 Vi har ikke meget tid tilbage og ikke mange valgmuligheder. 59 00:05:07,265 --> 00:05:10,560 Hvad har jeg mest brug for nu? Noget at drikke? 60 00:05:11,436 --> 00:05:14,522 Eller at komme i læ og forsøge at få varmen? 61 00:05:15,398 --> 00:05:17,650 Vi må træffe et klogt valg her. 62 00:05:17,734 --> 00:05:22,113 Hvad er vigtigst? At finde vand eller læ? 63 00:05:30,997 --> 00:05:35,460 Læ. Det er en god idé. Få varmen. 64 00:05:40,965 --> 00:05:42,467 Vi kan måske bruge træerne. 65 00:05:48,181 --> 00:05:51,893 Eller endnu bedre: væltede træer som det her. 66 00:05:51,976 --> 00:05:54,437 Det føles rigtigt. 67 00:05:57,940 --> 00:05:59,942 Det er nærmest naturligt læ. 68 00:06:01,319 --> 00:06:03,321 Jeg ved ikke helt, hvad jeg skal gøre. 69 00:06:04,989 --> 00:06:07,200 Det er en mærkelig følelse, for… 70 00:06:08,951 --> 00:06:12,538 Jeg ved, at træer giver god læ, men jeg… 71 00:06:13,623 --> 00:06:17,376 Det er næsten instinktivt. Jeg ved, jeg kan få læ her. 72 00:06:17,960 --> 00:06:20,213 Vi kan måske også bruge den faldskærm. 73 00:06:20,296 --> 00:06:23,174 Den kan holde mig varm. Ja, den henter vi. 74 00:06:26,803 --> 00:06:30,807 En faldskærm og et væltet træ. Jeg tror, det bliver godt. 75 00:06:30,890 --> 00:06:32,725 Jeg kan lægge den over her. 76 00:06:34,977 --> 00:06:36,729 Sætte den fast her. 77 00:06:40,191 --> 00:06:41,317 Så er der læ. 78 00:06:41,400 --> 00:06:42,693 Men jeg vil stadig fryse. 79 00:06:44,028 --> 00:06:46,030 Visne grene. Dem kan jeg tænde ild med. 80 00:06:46,906 --> 00:06:48,908 Jeg bygger en stenvæg her. 81 00:06:50,118 --> 00:06:52,495 Den vil sende varmen tilbage. 82 00:06:52,578 --> 00:06:54,080 Så bliver her endnu varmere. 83 00:06:54,163 --> 00:06:55,832 Hvor ved jeg det fra? 84 00:06:58,209 --> 00:07:03,506 Du skal ikke tænke. Bare gør det, der føles rigtigt. 85 00:07:03,589 --> 00:07:09,679 Hvordan får jeg tændt ild? Ingen tændstikker, ingen lighter. 86 00:07:11,973 --> 00:07:14,559 Jeg har tørt græs. Det er godt. 87 00:07:14,642 --> 00:07:16,853 Jeg skal bare have tændt op. 88 00:07:21,107 --> 00:07:22,316 Ja, det føles varmt. 89 00:07:22,942 --> 00:07:24,360 Vi skal skabe friktion. 90 00:07:26,028 --> 00:07:28,156 Det giver god mening. Det kan jeg godt. 91 00:07:29,740 --> 00:07:33,870 Jeg binder faldskærmsline rundt om den ene ende. 92 00:07:36,622 --> 00:07:38,499 Og sætter den fast i den anden ende. 93 00:07:40,001 --> 00:07:41,919 Så er det en slags bue. 94 00:07:42,003 --> 00:07:44,380 Lad os se, om det virker. 95 00:07:48,176 --> 00:07:50,261 Bare bliv ved og vær tålmodig. 96 00:07:50,344 --> 00:07:52,096 Nogle gange til. Sådan. 97 00:07:54,765 --> 00:07:57,393 -Vi styrter ned! -Vi må have ramt noget. 98 00:08:01,022 --> 00:08:02,732 Mit fly styrtede ned. 99 00:08:05,151 --> 00:08:07,278 Gad vide om piloten er okay. 100 00:08:18,581 --> 00:08:19,999 Jeg vil varme mine fødder. 101 00:08:25,713 --> 00:08:27,048 Se dér. 102 00:08:28,633 --> 00:08:29,759 Åh. 103 00:08:32,261 --> 00:08:33,387 Det er mig. 104 00:08:34,972 --> 00:08:36,933 Og det må være min familie. 105 00:08:39,060 --> 00:08:41,229 Det er derfor, jeg må se at komme hjem. 106 00:08:51,155 --> 00:08:57,537 Lejren vil holde mig varm, men jeg skal have mad og vand. 107 00:08:59,664 --> 00:09:02,792 Jeg er tørstig, og jeg er også sulten. 108 00:09:03,334 --> 00:09:04,835 Hvad er vigtigst? 109 00:09:13,928 --> 00:09:14,804 Vand. 110 00:09:16,138 --> 00:09:18,182 Men hvor er der vand herude? 111 00:09:18,266 --> 00:09:23,145 Al vandet må løbe ned fra bjergene. 112 00:09:23,229 --> 00:09:26,023 Vi skal se efter smalle, lave punkter. 113 00:09:27,066 --> 00:09:29,610 Det bliver mere sumpagtigt her. 114 00:09:30,528 --> 00:09:32,196 Det kunne tyde på vand. 115 00:09:35,575 --> 00:09:38,035 Åh! Is! 116 00:09:42,248 --> 00:09:44,959 Og is er lig med vand. 117 00:09:49,005 --> 00:09:52,258 Tilbage til ilden og op i gryden med den. 118 00:09:55,344 --> 00:09:56,804 Og så har jeg vand. 119 00:09:56,887 --> 00:09:59,390 Det bliver til en masse vand. Godt. 120 00:10:00,641 --> 00:10:04,061 Den er så kold, at jeg kan have den i rygsækken. 121 00:10:04,145 --> 00:10:05,187 Den vil ikke smelte. 122 00:10:06,856 --> 00:10:08,941 Så er der is til senere. 123 00:10:10,985 --> 00:10:16,032 Der lugter virkelig grimt her. Det kommer derovrefra. 124 00:10:17,533 --> 00:10:18,826 Jeg må se, hvad det er. 125 00:10:21,996 --> 00:10:23,581 Sikke en lugt. 126 00:10:24,415 --> 00:10:25,541 Noget ligger og rådner. 127 00:10:30,546 --> 00:10:33,382 Se. Det er et kadaver. 128 00:10:37,595 --> 00:10:40,765 Det er nu mærkeligt. Det er dækket til med grene. 129 00:10:41,849 --> 00:10:48,189 Det virker, som om nogen eller noget har trukket det herhen 130 00:10:48,272 --> 00:10:50,358 og så forsøgt at beskytte det. 131 00:10:50,441 --> 00:10:52,234 Jeg tror, det er bjørnepels. 132 00:10:55,196 --> 00:10:58,783 Der er et langt sår hele vejen ned. 133 00:10:59,617 --> 00:11:01,077 Mon det er det… 134 00:11:01,160 --> 00:11:04,747 Måske det væsen, vi så før. 135 00:11:14,340 --> 00:11:16,884 Der er helt klart noget derude. 136 00:11:17,885 --> 00:11:23,891 Noget stort, men der er måske stadig noget at spise tilbage her. 137 00:11:23,974 --> 00:11:27,103 Og jeg kan bruge pelsen til at holde varmen. 138 00:11:28,145 --> 00:11:33,275 Men jeg skal også tænke på, at det, der dræbte den her, 139 00:11:34,527 --> 00:11:37,071 helt bestemt er stærkere end mig. 140 00:11:38,072 --> 00:11:43,661 Nu vil jeg tage noget kød og flå pelsen af og så se at komme væk. 141 00:11:49,834 --> 00:11:52,878 Godt arbejde. Vi har mad. 142 00:11:53,546 --> 00:11:54,880 Vi har læ. 143 00:11:55,506 --> 00:11:58,509 Og vi har snart vand her. 144 00:11:58,592 --> 00:12:00,219 Det forandrer alt. 145 00:12:01,929 --> 00:12:03,305 Flyet styrter ned. 146 00:12:04,557 --> 00:12:07,893 Det her går galt. Jeg ramler ind i træerne. 147 00:12:21,949 --> 00:12:23,325 Hvad er det for en lyd? 148 00:12:24,660 --> 00:12:25,828 Hallo. 149 00:12:34,003 --> 00:12:34,879 Se! 150 00:12:36,672 --> 00:12:37,673 Ulv! Løb! 151 00:12:51,353 --> 00:12:53,689 Jeg tror ikke, jeg kan løbe fra ulven. 152 00:12:53,772 --> 00:12:55,774 Vi må ryste den af os i skoven. 153 00:12:55,858 --> 00:12:57,485 Vi må højere op. 154 00:12:59,653 --> 00:13:01,363 Hvad venter du på? 155 00:13:01,447 --> 00:13:02,781 Tag en beslutning i en fart. 156 00:13:23,886 --> 00:13:26,597 Ulven kender skoven godt. 157 00:13:27,348 --> 00:13:30,226 Jeg må ryste ham af. Lad os løbe hen mod bjerget. 158 00:13:44,657 --> 00:13:47,076 Måske kan vi spærre indgangen. 159 00:13:47,159 --> 00:13:48,619 Ja! 160 00:13:52,248 --> 00:13:53,832 Du kan ikke komme igennem. 161 00:13:59,463 --> 00:14:00,881 Den er væk. Kom. 162 00:14:08,639 --> 00:14:10,140 Se her. 163 00:14:11,308 --> 00:14:14,353 Det ligner tunneller, der fører ind i bjerget. 164 00:14:14,979 --> 00:14:18,732 -Mayday, mayday. Kom ind. -Det er radioen. 165 00:14:19,900 --> 00:14:22,319 Er der nogen? Kan du høre mig? 166 00:14:22,403 --> 00:14:24,905 Ja, hallo. Kan du høre mig? 167 00:14:25,865 --> 00:14:26,740 Bear? 168 00:14:26,824 --> 00:14:29,535 Åh, hvor godt. Du er i live. 169 00:14:29,618 --> 00:14:31,704 Jeg har brug for din hjælp. 170 00:14:31,787 --> 00:14:34,373 Jeg er på den anden side af bjerget. 171 00:14:34,456 --> 00:14:35,875 Jeg kan ikke bevæge mig. 172 00:14:35,958 --> 00:14:38,252 Flyet er tæt på at ryge ud over kanten. 173 00:14:39,253 --> 00:14:43,132 Ja, men vi har et problem. Jeg har mistet hukommelsen. 174 00:14:43,215 --> 00:14:44,884 Jeg kan ikke huske, hvad der skete. 175 00:14:44,967 --> 00:14:48,053 Jeg ved ikke engang, hvem jeg er. Skifter. 176 00:14:49,597 --> 00:14:51,473 Du har nok slået hovedet. 177 00:14:53,100 --> 00:14:58,105 Ja, det er hukommelsestab. Skifter. 178 00:14:58,188 --> 00:15:01,984 Kom nu, mand. Du er Bear Grylls. En eventyrer. 179 00:15:03,402 --> 00:15:05,613 Jeg overlever ikke ret længe her. 180 00:15:07,615 --> 00:15:10,951 Okay, hør her. Jeg er oven over trægrænsen nu. 181 00:15:11,869 --> 00:15:13,162 Jeg kommer og hjælper dig. 182 00:15:14,413 --> 00:15:18,208 Bare hold ud. Du kan godt klare det. 183 00:15:18,292 --> 00:15:20,628 -Vi skal nok finde dig. -Okay, Bear. 184 00:15:20,711 --> 00:15:21,879 Slutter. 185 00:15:23,339 --> 00:15:26,592 Vi skal tage nogle beslutninger nu. 186 00:15:27,426 --> 00:15:30,971 Hvis vi vil forsøge at finde kaptajnen, 187 00:15:31,931 --> 00:15:34,892 kan vi enten gå hen over bjerget, 188 00:15:35,643 --> 00:15:40,022 eller vi kan se, om vi kan bruge nogle af de tunneller. 189 00:15:40,105 --> 00:15:43,400 Måske går de hele vejen igennem bjerget, 190 00:15:43,484 --> 00:15:45,903 og så vil det være en god genvej. 191 00:15:46,528 --> 00:15:48,113 Begge dele vil være farligt. 192 00:15:48,197 --> 00:15:51,241 Hvis vi går den vej, vil vi fryse og være udsatte, 193 00:15:51,325 --> 00:15:52,993 og det vil tappe vores energi. 194 00:15:53,077 --> 00:15:56,372 Men vi vil kunne kommunikere over radioen. 195 00:15:56,455 --> 00:15:57,498 Den vil virke deroppe. 196 00:15:58,123 --> 00:16:02,169 Inde i tunnellerne vil den være død. Der er intet signal. 197 00:16:03,128 --> 00:16:06,465 Men vi vil være bedre beskyttet mod dårligt vejr, 198 00:16:06,548 --> 00:16:09,259 og det kan være en mere direkte vej. 199 00:16:10,427 --> 00:16:14,139 En svær beslutning, men tiden går. Hvad synes du? 200 00:16:16,016 --> 00:16:20,062 Tunnellerne eller op og over bjerget? 201 00:16:23,357 --> 00:16:27,027 Jeg må tage det stille og roligt, 202 00:16:27,111 --> 00:16:29,405 hvis jeg skal klare turen op ad bjerget. 203 00:16:29,488 --> 00:16:32,533 Uha. Jeg må være forsigtig. 204 00:16:53,971 --> 00:16:55,889 Jeg gør fremskridt nu. 205 00:16:57,599 --> 00:17:02,229 Det bjerg er virkelig højt, og det bliver stejlere. 206 00:17:08,193 --> 00:17:10,738 Det dér ser ikke godt ud. 207 00:17:10,821 --> 00:17:17,327 Der er is og dyb sne hele vejen ned til den store klippe. 208 00:17:18,245 --> 00:17:21,582 Hvis jeg glider på isen, ryger jeg ud over kanten på klippen. 209 00:17:22,207 --> 00:17:23,667 Og min hukommelse duer ikke. 210 00:17:23,751 --> 00:17:27,421 Jeg ser på det uden at vide, om det kan lade sig gøre. 211 00:17:27,504 --> 00:17:29,256 Vi kan også blive på klippen… 212 00:17:31,633 --> 00:17:33,677 …og forsøge at klatre den vej. 213 00:17:33,761 --> 00:17:37,473 Joe sagde, at jeg var en eventyrer. 214 00:17:37,556 --> 00:17:39,516 Måske skal jeg bare tro på det. 215 00:17:40,559 --> 00:17:44,354 Det føles godt at holde hånden på en klippe igen. 216 00:17:44,438 --> 00:17:45,981 Det kan jeg huske. 217 00:17:48,067 --> 00:17:52,613 Men der er altså langt derop. 218 00:17:52,696 --> 00:17:54,698 Jeg ved ikke, om jeg kan komme derop. 219 00:17:57,826 --> 00:17:58,869 Hvad tror du? 220 00:18:00,245 --> 00:18:01,997 Skal jeg gå over sneen… 221 00:18:03,248 --> 00:18:04,792 …eller klatre den vej? 222 00:18:04,875 --> 00:18:09,421 Sneen kunne let give efter under min vægt. 223 00:18:10,297 --> 00:18:12,800 Men stenene kan også løsne sig. 224 00:18:13,717 --> 00:18:15,719 Det ville blive et langt fald. 225 00:18:19,515 --> 00:18:23,060 Der er virkelig stejlt. Jeg kan bruge rebet. 226 00:18:23,894 --> 00:18:26,188 Jeg binder en knude i enden og kaster det. 227 00:18:27,064 --> 00:18:28,857 Få det ind i en revne. 228 00:18:31,985 --> 00:18:36,073 Det er i hvert fald en knude. Bare den nu holder. 229 00:18:37,157 --> 00:18:38,534 Ikke ret meget andet. 230 00:18:46,458 --> 00:18:49,920 En gang til. Hvis jeg får den ind i revnen, så kører det. 231 00:18:57,261 --> 00:19:00,848 Den sidder fast i den lille sprække nu. 232 00:19:00,931 --> 00:19:02,850 Okay. På med hjelmen. 233 00:19:04,977 --> 00:19:07,396 Og så vil jeg forsøge at klatre derop. 234 00:19:23,745 --> 00:19:26,957 Der er mange løse klippestykker. 235 00:19:27,040 --> 00:19:32,171 Når jeg forsøger at gribe fat eller stå på noget, løsner det sig. 236 00:19:34,298 --> 00:19:35,549 Sidste stykke. 237 00:19:46,810 --> 00:19:47,978 Okay, jeg er oppe. 238 00:19:49,104 --> 00:19:51,607 Måske er jeg alligevel ikke så dårlig til at klatre. 239 00:19:52,441 --> 00:19:54,651 Jeg trækker rebet op og fortsætter. 240 00:20:17,299 --> 00:20:19,176 Jeg har virkelig hovedpine nu. 241 00:20:23,055 --> 00:20:24,348 Nu kan jeg huske det. 242 00:20:24,431 --> 00:20:29,394 Jo højere man kommer op, des mindre ilt er der. 243 00:20:30,062 --> 00:20:35,025 Det er derfor, jeg har hovedpine og er svimmel og træt. 244 00:20:36,318 --> 00:20:37,486 Jeg kan godt huske det. 245 00:20:37,569 --> 00:20:42,908 Jeg tror, at når man klatrer højt op, så ændrer kroppens kemi sig. 246 00:20:42,991 --> 00:20:45,786 Men jeg er sikker på, at hvis man tager en pause, 247 00:20:45,869 --> 00:20:49,706 så vænner kroppen sig til den tynde luft. 248 00:20:50,415 --> 00:20:53,835 Og så undgår man højdesyge. 249 00:20:53,919 --> 00:20:56,463 Af og til skal man lytte til sin krop. 250 00:20:56,546 --> 00:21:01,677 Men når der er en nødsituation, må man af og til bare fortsætte. 251 00:21:02,302 --> 00:21:06,390 Hvis jeg fortsætter op til toppen og ned på den anden side, 252 00:21:06,473 --> 00:21:08,684 når jeg hurtigere hen til Joe. 253 00:21:10,519 --> 00:21:13,939 Men kan jeg klare turen i min tilstand? 254 00:21:14,773 --> 00:21:18,318 Hvis jeg venter her, kan jeg akklimatisere mig, 255 00:21:18,402 --> 00:21:23,991 men Joe venter også, og hans liv er i fare. 256 00:21:25,367 --> 00:21:29,413 Vi har ikke ret meget tid. 257 00:21:31,999 --> 00:21:34,334 Og der er ikke langt til toppen nu. 258 00:21:36,420 --> 00:21:37,504 Skal jeg fortsætte? 259 00:21:39,047 --> 00:21:42,467 Eller skal jeg vente på, at min krop akklimatiserer sig? 260 00:21:44,886 --> 00:21:47,597 Vi har ikke meget tid og energi. 261 00:21:47,681 --> 00:21:48,849 Vi må træffe et valg. 262 00:21:49,599 --> 00:21:50,976 Hvad vælger du? 263 00:21:57,065 --> 00:22:00,527 Jeg er udmattet, men vi gør det. 264 00:22:00,610 --> 00:22:04,573 Op til toppen, ned på den anden side og hen til Joe. 265 00:22:06,575 --> 00:22:07,909 Okay. 266 00:22:12,914 --> 00:22:14,207 Tænk på din familie. 267 00:22:15,375 --> 00:22:16,668 Tænk på piloten. 268 00:22:22,049 --> 00:22:24,676 Jeg kan mærke højden her. 269 00:22:27,637 --> 00:22:30,140 Jeg fryser og er meget træt. 270 00:22:41,818 --> 00:22:44,529 Kom så videre. 271 00:22:52,120 --> 00:22:54,122 Bear, kan du … mig? 272 00:22:54,998 --> 00:22:59,127 Ja, du falder ud. Lad mig gå lidt højere op. 273 00:23:05,217 --> 00:23:07,886 Bear? Kan du høre mig? 274 00:23:09,930 --> 00:23:11,681 Ja, Joe. 275 00:23:11,765 --> 00:23:12,724 Du er langt væk. 276 00:23:13,517 --> 00:23:16,311 Men jeg kan godt lige høre dig. Fortsæt bare. 277 00:23:17,104 --> 00:23:19,606 Der er et stort dyr, og det nærmer sig. 278 00:23:19,689 --> 00:23:22,818 Hvad er det for et dyr? Skifter. 279 00:23:22,901 --> 00:23:26,446 Jeg har … enormt stort. 280 00:23:26,530 --> 00:23:29,282 Hvad skal jeg gøre, Bear? Det ved du altid. 281 00:23:29,366 --> 00:23:31,701 Lad mig lige tænke. 282 00:23:31,785 --> 00:23:35,038 Forhold dig roligt, Joe. Det skal nok gå. 283 00:23:35,122 --> 00:23:36,289 Tænk, Bear. 284 00:23:36,373 --> 00:23:39,501 Det kommer tættere på, og jeg er fanget i flyet. 285 00:23:39,584 --> 00:23:41,336 Jeg kan ikke huske noget. 286 00:23:41,419 --> 00:23:45,132 Skal man gøre sig stor og farlig og skræmme dyret væk? 287 00:23:45,882 --> 00:23:49,636 Eller skal man være musestille, 288 00:23:49,719 --> 00:23:53,306 så dyret ikke ser én som en trussel og bare går sin vej? 289 00:23:53,390 --> 00:23:55,350 Hvad skal jeg sige til Joe? Svar mig. 290 00:23:56,309 --> 00:23:58,979 Skynd dig, Bear. Jeg er virkelig bange. 291 00:23:59,062 --> 00:24:03,150 Tænk. Hvad gør man, når et vildt dyr vil angribe? 292 00:24:03,233 --> 00:24:04,359 Gid jeg kunne huske det. 293 00:24:04,442 --> 00:24:06,695 Skynd dig, Bear. Det kommer nærmere. 294 00:24:06,778 --> 00:24:07,821 Hvad skal jeg gøre? 295 00:24:10,115 --> 00:24:13,451 Okay, Joe, hør her. 296 00:24:14,202 --> 00:24:17,706 Forhold dig roligt, ingen truende bevægelser. 297 00:24:17,789 --> 00:24:20,750 Bare håb på, at dyret ikke ser dig som en trussel. 298 00:24:20,834 --> 00:24:22,669 Okay, jeg er helt stille. 299 00:24:22,752 --> 00:24:26,298 Jeg håber, det forsvinder, men skynd dig lidt, ikke? 300 00:24:26,381 --> 00:24:29,134 Tal til det i et beroligende tonefald. 301 00:24:29,217 --> 00:24:30,510 Ingen øjenkontakt. 302 00:24:31,219 --> 00:24:34,514 Det nærmer sig. Hvad skal jeg gøre, Bear? 303 00:24:34,598 --> 00:24:36,057 Det hjælper ikke. 304 00:24:36,141 --> 00:24:38,727 -Joe? -Åh! Bear! 305 00:24:38,810 --> 00:24:39,978 Sig noget, Joe. 306 00:24:40,645 --> 00:24:41,688 Joe. 307 00:24:44,024 --> 00:24:45,233 Joe? 308 00:24:45,317 --> 00:24:47,027 Kan du høre mig, Joe? Skifter. 309 00:24:48,236 --> 00:24:51,656 Ikke en lyd. Nu skal vi have fart på. 310 00:24:51,740 --> 00:24:54,117 Lad os håbe, at Joe er okay. 311 00:25:01,917 --> 00:25:06,171 Toppen ser ud til at være på den anden side af den tinde. 312 00:25:06,254 --> 00:25:09,925 Men der ser ud til at være et mellemrum mellem den tinde og den. 313 00:25:10,008 --> 00:25:12,552 Lidt skorstensklatring er det, der skal til. 314 00:25:12,636 --> 00:25:17,641 Men mit hoved gør så ondt. Det gør ondt at åbne øjnene. 315 00:25:17,724 --> 00:25:21,811 Jeg ved ikke, om jeg har kræfter til at klatre mere. 316 00:25:21,895 --> 00:25:23,813 Der er meget stejlere her. 317 00:25:24,356 --> 00:25:27,359 Det er meget farligere. 318 00:25:27,442 --> 00:25:29,653 Men det er en kortere og hurtigere vej. 319 00:25:29,736 --> 00:25:33,281 Eller vi kan følge den snoede sti op ad bjerget 320 00:25:33,365 --> 00:25:38,495 og håbe på, at den fører til toppen. Det vil være en sikrere, men længere vej. 321 00:25:41,790 --> 00:25:45,335 Skorstensklatring er nok hurtigst. 322 00:25:46,002 --> 00:25:48,546 Ja, og hvem ved, om den sti 323 00:25:48,630 --> 00:25:51,091 går om til den anden side af bjerget. 324 00:25:57,264 --> 00:26:03,270 Stien fører mig op til toppen, og det er godt. 325 00:26:10,986 --> 00:26:14,239 Det tager bare lang tid. Man går frem og tilbage. 326 00:26:17,826 --> 00:26:19,911 Jeg bruger tid og energi. 327 00:26:21,955 --> 00:26:24,499 Det hamrer i mit hoved nu. 328 00:26:25,083 --> 00:26:29,170 Jeg skulle have givet min krop tid til at akklimatisere sig. 329 00:26:29,254 --> 00:26:32,173 Jeg er helt kvæstet nu. 330 00:26:38,847 --> 00:26:41,891 Jeg er virkelig svimmel. Det er den tynde luft. 331 00:26:58,033 --> 00:27:01,036 Og jeg får det dårligere, jo højere jeg kommer op. 332 00:27:01,119 --> 00:27:02,329 Svimmel. 333 00:27:04,122 --> 00:27:06,249 Og alle tegn på højdesyge. 334 00:27:08,543 --> 00:27:11,629 Min krop trænger til en frisk start. 335 00:27:11,713 --> 00:27:14,924 Den letteste måde at gøre det på er at vende om 336 00:27:15,008 --> 00:27:16,718 og gå igennem tunnellerne. 337 00:27:16,801 --> 00:27:20,096 Ellers ender det skidt for mig. 338 00:27:20,764 --> 00:27:24,142 Jeg håber, Joe kan klare sig lidt endnu. 339 00:27:28,021 --> 00:27:29,356 Jeg må ned igen. 340 00:27:30,982 --> 00:27:34,611 Fortsætter jeg opad, dør jeg. 341 00:27:36,446 --> 00:27:38,281 Det er svært at få vejret. 342 00:27:40,325 --> 00:27:44,537 Hovedet gør ondt, og jeg hoster og… 343 00:27:44,621 --> 00:27:46,539 Det er naturen, der siger: 344 00:27:47,665 --> 00:27:49,125 Hvis du fortsætter, så dør du. 345 00:27:58,343 --> 00:28:00,261 Jeg føler mig stadig svag. 346 00:28:04,349 --> 00:28:05,767 Og svimmel. 347 00:28:08,436 --> 00:28:11,606 Jeg har stadig ondt i hovedet, men jeg føler mig lidt stærkere. 348 00:28:12,482 --> 00:28:18,363 Bare de 450 meter ned giver mere energi og mere ilt. 349 00:28:18,446 --> 00:28:20,740 Jeg føler mig stærkere nu. 350 00:28:20,824 --> 00:28:22,575 Luften er tykkere her. 351 00:28:22,659 --> 00:28:26,496 Jeg tror, vi vælger tunnellerne. Ja. Kom. 352 00:28:29,124 --> 00:28:30,875 Lad os tjekke de tunneller. 353 00:28:32,752 --> 00:28:33,962 Det er vildt, ikke? 354 00:28:41,010 --> 00:28:44,597 Se. En gammel hjelm. 355 00:28:48,476 --> 00:28:50,478 Gamle patronhylstre. 356 00:28:51,062 --> 00:28:55,358 Måske er tunnellen en gammel bunker fra krigen. 357 00:28:55,984 --> 00:29:00,447 Se. Her er endda en gammel lanterne. 358 00:29:02,949 --> 00:29:05,285 Der er stadig lampeolie i. 359 00:29:05,368 --> 00:29:07,704 Glasset er smadret, men jeg prøver den lige. 360 00:29:09,622 --> 00:29:12,292 Se! Kom så. 361 00:29:13,209 --> 00:29:15,378 Se. En lille flamme. 362 00:29:15,462 --> 00:29:18,006 Jeg ved ikke, hvor længe den vil brænde. 363 00:29:18,089 --> 00:29:21,092 Lad os slukke den. Vi ved jo, at den virker. 364 00:29:21,176 --> 00:29:23,636 Nu har vi da lys. 365 00:29:24,512 --> 00:29:27,557 Enten bruger vi lyset i begyndelsen 366 00:29:27,640 --> 00:29:29,893 og ser, hvad vi har med at gøre. 367 00:29:29,976 --> 00:29:33,688 Eller også gemmer vi det til en nødsituation. 368 00:29:33,772 --> 00:29:36,357 Vi kan forsøge os frem i mørket, 369 00:29:36,441 --> 00:29:39,986 og hvis vi så får brug for det, har vi den her i baghånden. 370 00:29:40,069 --> 00:29:42,030 Så har vi noget i reserve, 371 00:29:42,113 --> 00:29:43,656 og vi kan få lys. 372 00:29:43,740 --> 00:29:47,160 Så hvad gør vi? Skal vi bruge lyset fra begyndelsen? 373 00:29:47,243 --> 00:29:49,204 Eller skal vi gemme lyset 374 00:29:49,287 --> 00:29:51,039 og begynde med mørke? 375 00:29:52,081 --> 00:29:53,792 Hvad gør vi? 376 00:29:55,043 --> 00:29:58,463 Lys fra begyndelsen eller skal vi gemme det? 377 00:30:04,469 --> 00:30:06,596 Okay. Vi gemmer lyset. 378 00:30:07,889 --> 00:30:11,226 Hold da op. Der bliver mørkt herinde. 379 00:30:15,313 --> 00:30:16,981 Hold da op. 380 00:30:19,818 --> 00:30:22,987 Vilde tunneller. De er buldrende mørke. 381 00:30:23,071 --> 00:30:25,031 Vi ved ikke, hvilken vej vi skal gå. 382 00:30:25,114 --> 00:30:28,618 Farer man vild her, finder man aldrig ud. 383 00:30:29,244 --> 00:30:33,164 Vi skal finde ud af, hvordan vi kan finde vej. 384 00:30:33,248 --> 00:30:37,001 Hver gang vi drejer om et hjørne, skal vi kunne huske det. 385 00:30:37,752 --> 00:30:40,421 Vi kan nok bruge nogle af de ting her. 386 00:30:40,505 --> 00:30:42,090 Gamle kakler. 387 00:30:42,173 --> 00:30:45,969 Når man står på dem i mørket, hører man det tydeligt. 388 00:30:48,221 --> 00:30:51,766 Vi kan lave en pil, så når vi kommer til et kryds, 389 00:30:51,850 --> 00:30:56,145 laver vi en pil, der viser, hvilken vej vi går. 390 00:30:56,229 --> 00:30:58,857 Det gode er, at når man træder på den i mørket, 391 00:30:58,940 --> 00:31:00,733 så hører man det. 392 00:31:00,817 --> 00:31:03,111 Det er næsten som blindskrift. 393 00:31:03,194 --> 00:31:05,947 Det var den ene ting. Enten samler vi en masse kakler 394 00:31:07,156 --> 00:31:09,993 og lægger dem i rygsækken. 395 00:31:10,076 --> 00:31:12,954 Men det er begrænset, hvor mange jeg kan bære. 396 00:31:13,037 --> 00:31:16,791 Eller vi kan også bruge faldskærmsline 397 00:31:16,875 --> 00:31:22,505 og lave en løkke på den, når vi drejer til venstre. 398 00:31:23,214 --> 00:31:25,300 En almindelig knude betyder drej til højre. 399 00:31:25,383 --> 00:31:27,844 Men jeg ved ikke, om jeg har nok faldskærmsline 400 00:31:27,927 --> 00:31:29,554 til hele tunnellen. 401 00:31:29,637 --> 00:31:33,182 Så vi kan enten bruge linen med knuder på, 402 00:31:33,266 --> 00:31:36,311 eller vi kan bruge kaklerne. 403 00:31:38,354 --> 00:31:39,564 Det er svært. 404 00:31:39,647 --> 00:31:43,234 Men det er det også at finde vej i mørket. 405 00:31:43,318 --> 00:31:46,571 Vi må træffe et valg. Hvad skal vi gøre? 406 00:31:51,701 --> 00:31:53,369 De her er gode. 407 00:32:03,630 --> 00:32:09,594 Lige nu går jeg bare af sted i tunnellen. 408 00:32:10,762 --> 00:32:13,097 Man kan høre et ekko. Hallo? 409 00:32:21,731 --> 00:32:23,191 Endnu en blindgyde. 410 00:32:24,192 --> 00:32:27,528 Vi kan gå til venstre eller til højre nu. 411 00:32:28,196 --> 00:32:33,910 Måske skal vi se, hvilket ekko der varer længst. 412 00:32:33,993 --> 00:32:36,496 Det vil være den længste tunnel. 413 00:32:36,579 --> 00:32:37,997 Hallo? 414 00:32:40,416 --> 00:32:41,334 Hallo? 415 00:32:42,210 --> 00:32:45,797 Det var kortere, så vi går til venstre her. 416 00:33:03,231 --> 00:33:05,191 Vent, vejen forgrener sig her. 417 00:33:07,151 --> 00:33:08,027 Hallo? 418 00:33:09,112 --> 00:33:11,447 Ja, vi går den her vej. 419 00:33:13,658 --> 00:33:16,494 Jeg skal lave et mærke. Hvilken vej skal vi? 420 00:33:23,876 --> 00:33:25,753 Vent. Stille. 421 00:33:30,675 --> 00:33:31,884 Hvad er det? 422 00:33:39,100 --> 00:33:41,519 Vi går videre. Sæt lidt mere fart på. 423 00:33:41,602 --> 00:33:42,937 Vi må ud herfra. 424 00:33:43,021 --> 00:33:46,065 Vi vil ikke blive fanget herinde sammen med det dér. 425 00:33:58,536 --> 00:34:01,039 Jeg skal passe på med, hvor jeg sætter fødderne. 426 00:34:01,122 --> 00:34:04,042 Der kan jo være et stort hul. 427 00:34:05,793 --> 00:34:09,380 De tunneller snor sig virkelig. 428 00:34:10,131 --> 00:34:15,094 Åh gud. Der er buldrende mørkt her. 429 00:34:19,849 --> 00:34:21,517 Jeg er helt desorienteret. 430 00:34:26,898 --> 00:34:28,107 Hørte du det? 431 00:34:28,191 --> 00:34:31,611 Jeg trådte på noget, der sagde… 432 00:34:31,694 --> 00:34:35,031 Jeg kan høre dyr, der flintrer af sted. 433 00:34:36,199 --> 00:34:37,742 Og så er jeg sulten. 434 00:34:38,576 --> 00:34:42,163 Gad vide om det er noget, jeg kan spise. 435 00:34:42,246 --> 00:34:43,456 Den løb op ad min arm. 436 00:34:45,708 --> 00:34:48,920 Det kan godt være en god ting ikke at kunne se noget. 437 00:34:49,629 --> 00:34:50,838 Jeg kan mærke den. 438 00:34:50,922 --> 00:34:54,759 Det føles som en kakerlak. Alle de små ben 439 00:34:54,842 --> 00:34:57,345 og en hård skal ovenpå. 440 00:34:57,970 --> 00:35:00,056 Hvis jeg spiste den, fik jeg energi. 441 00:35:00,890 --> 00:35:04,894 Den i min anden hånd føles som et tusindben. 442 00:35:04,977 --> 00:35:07,688 Men den har et stort skjold. 443 00:35:09,065 --> 00:35:11,067 Den er kæmpestor. 444 00:35:12,902 --> 00:35:15,113 Den kunne jeg nok også godt spise. 445 00:35:16,114 --> 00:35:17,615 Jeg har brug for energi. 446 00:35:18,491 --> 00:35:22,036 Men noget siger mig, at jeg kommer til at kaste op. 447 00:35:22,537 --> 00:35:26,916 Måske af kakerlakken eller tusindbenet. 448 00:35:28,042 --> 00:35:29,502 Jeg er altså sulten. 449 00:35:29,585 --> 00:35:31,212 Hvilken en ville du spise? 450 00:35:34,423 --> 00:35:35,758 Gid jeg kunne huske det. 451 00:35:36,843 --> 00:35:38,553 Hvad er det bedste, tror du? 452 00:35:45,977 --> 00:35:48,604 Okay. Tusindbenet. 453 00:35:49,605 --> 00:35:55,027 Det er ikke rigtig et mellemmåltid. Det er mere aftensmad. 454 00:36:08,332 --> 00:36:10,209 Den knaser godt. 455 00:36:10,293 --> 00:36:15,214 Og den er fuld af væsker, der smager underligt. 456 00:36:17,508 --> 00:36:19,510 Dem må tunnellerne godt beholde. 457 00:36:28,936 --> 00:36:32,732 Det går langsomt her i mørket. 458 00:36:32,815 --> 00:36:36,194 Det er vist på tide at tænde lanternen, 459 00:36:36,277 --> 00:36:37,737 så vi kan komme videre. 460 00:36:41,949 --> 00:36:43,993 Hørte du det? Rotter. 461 00:36:46,120 --> 00:36:47,205 Okay. 462 00:36:48,831 --> 00:36:50,124 Det var bedre. 463 00:36:50,208 --> 00:36:52,418 Nu har vi lys. 464 00:36:52,501 --> 00:36:54,754 Nu kan vi få mere fart på. 465 00:36:56,589 --> 00:36:58,049 Vent lige lidt. 466 00:37:01,219 --> 00:37:05,514 Jeg blev virkelig dårlig af det tusindben. 467 00:37:05,598 --> 00:37:08,684 Jeg har en grim smag fra maven. 468 00:37:08,768 --> 00:37:10,811 Det har varet i 20 minutter nu. 469 00:37:10,895 --> 00:37:12,980 Vent lidt. 470 00:37:28,746 --> 00:37:30,331 Det hjalp. 471 00:37:30,414 --> 00:37:33,292 Min krop ville ikke have den i sig. 472 00:37:40,633 --> 00:37:41,634 Lad os fortsætte. 473 00:37:49,809 --> 00:37:51,185 Hold da op. Se her. 474 00:37:51,269 --> 00:37:54,105 En gammel, rusten metaldør. 475 00:37:55,481 --> 00:37:58,192 Lad os se, om den kan åbnes. 476 00:38:06,742 --> 00:38:09,996 Hold da op. Det er et vildt sted. 477 00:38:17,295 --> 00:38:18,796 Åh. Vent lidt. 478 00:38:19,839 --> 00:38:22,091 Der går et kabel henover her. 479 00:38:22,883 --> 00:38:24,343 Det er nok en fælde. 480 00:38:24,427 --> 00:38:27,930 Det var godt, jeg gemte lampeolien. 481 00:38:28,014 --> 00:38:30,057 Hvis den stadig virker… 482 00:38:31,517 --> 00:38:34,895 Det vil vi slet ikke tænke på. 483 00:38:34,979 --> 00:38:37,857 Jeg går forsigtigt hen over den. 484 00:38:41,485 --> 00:38:44,905 Der er vist lys længere fremme. Ja, her. 485 00:38:47,199 --> 00:38:49,327 Nu kommer vi ud. 486 00:38:49,410 --> 00:38:50,911 Nu slukker jeg den. 487 00:38:52,580 --> 00:38:55,374 Det føles godt at se dagslyset. 488 00:39:05,051 --> 00:39:08,304 Hold da op. Det går stejlt ned. 489 00:39:10,348 --> 00:39:14,560 Og piloten, kaptajn Raynor, er dernede et sted. 490 00:39:15,394 --> 00:39:18,064 Jeg binder linen fast til tremmerne, 491 00:39:18,147 --> 00:39:20,608 og så kan jeg rappelle ned. 492 00:39:21,442 --> 00:39:24,153 Nu sidder den fast. Så går det løs. 493 00:39:24,236 --> 00:39:25,946 Det føles velkendt. 494 00:39:26,655 --> 00:39:30,368 Jeg skal bare tage mig god tid og finde fodfæste. 495 00:39:31,744 --> 00:39:32,661 Mand. 496 00:39:35,664 --> 00:39:36,582 Uha. 497 00:39:38,918 --> 00:39:41,045 Okay. Det gik godt. 498 00:39:41,128 --> 00:39:45,299 Nu skal vi finde flyet. Det må være her et sted. 499 00:39:52,390 --> 00:39:54,016 Der er stejlt her. 500 00:39:57,311 --> 00:40:00,231 Men se. Det er flyets haleror. 501 00:40:00,314 --> 00:40:02,400 Der ligger flere dele dernede. 502 00:40:02,483 --> 00:40:03,859 Dér er flyet. 503 00:40:03,943 --> 00:40:05,903 Dér. Joe! 504 00:40:08,906 --> 00:40:13,744 Det ligger faretruende langt ude på kanten. 505 00:40:13,828 --> 00:40:15,955 Jeg må ikke skubbe til noget. 506 00:40:16,038 --> 00:40:16,914 Joe! 507 00:40:20,501 --> 00:40:21,961 Kaptajn Raynor! 508 00:40:24,422 --> 00:40:27,675 Se her. Noget har flænset sædet. 509 00:40:27,758 --> 00:40:29,635 Det ligner klomærker. 510 00:40:30,344 --> 00:40:34,265 Der har været en kamp her, og der er også blod. 511 00:40:36,684 --> 00:40:38,060 Hele vejen ned ad siden. 512 00:40:38,936 --> 00:40:39,895 Hvor fører det hen? 513 00:40:40,896 --> 00:40:42,231 Der er også noget her. 514 00:40:44,358 --> 00:40:47,820 Blodet her… Det er tørret ud nu. 515 00:40:49,071 --> 00:40:51,991 Blodet lader til at føre den vej. 516 00:40:54,285 --> 00:40:56,078 Men vi har et problem. 517 00:40:56,162 --> 00:40:58,706 Der er et andet spor, der går den modsatte vej. 518 00:40:58,789 --> 00:41:01,208 Man kan se skrabemærker. 519 00:41:01,834 --> 00:41:05,963 Også i mudderet. Noget har bevæget sig den vej. 520 00:41:06,046 --> 00:41:08,632 Det er svært at se, om det er fodspor. 521 00:41:08,716 --> 00:41:10,259 Det er en slags spor. 522 00:41:10,885 --> 00:41:11,760 Joe! 523 00:41:13,804 --> 00:41:17,850 Vi må forsøge at finde kaptajn Joe. Det er vigtigt. 524 00:41:17,933 --> 00:41:19,602 Så hvad mener du? 525 00:41:19,685 --> 00:41:22,730 Skal vi følge sporet, der fører den vej, 526 00:41:23,731 --> 00:41:26,775 eller bloddråberne, der fører den vej? 527 00:41:29,653 --> 00:41:30,529 Joe! 528 00:41:31,238 --> 00:41:35,159 Vi har ikke megen tid. Vi må tage en beslutning hurtigt. 529 00:41:35,242 --> 00:41:38,412 Hvilket spor, tror du, fører til Joe? 530 00:41:43,834 --> 00:41:49,131 Okay. Vi følger bloddråberne. 531 00:41:51,675 --> 00:41:53,177 Der er også en på vingen. 532 00:41:55,888 --> 00:41:59,350 Og en dråbe til dernede. 533 00:42:02,811 --> 00:42:03,979 Mere her. 534 00:42:05,564 --> 00:42:07,399 Joe! Kaptajn! 535 00:42:09,735 --> 00:42:13,364 Se. Der er en lille hule deroppe. 536 00:42:13,447 --> 00:42:19,203 Hvis jeg var såret, ville jeg søge læ deroppe. Kom. 537 00:42:28,546 --> 00:42:29,630 Mere blod. 538 00:42:30,839 --> 00:42:31,840 Og her. 539 00:42:35,844 --> 00:42:36,720 Joe? 540 00:42:41,016 --> 00:42:42,101 Joe? 541 00:42:49,567 --> 00:42:50,442 Joe. 542 00:42:51,277 --> 00:42:52,444 Åh, mand. 543 00:42:53,529 --> 00:42:57,324 Se lige dér. Et ribben fra et eller andet. 544 00:42:59,368 --> 00:43:02,204 Det ligner ikke Joe. 545 00:43:11,463 --> 00:43:12,923 Det er ikke godt. 546 00:43:13,007 --> 00:43:15,342 Jeg kommer vist ikke ned fra bjerget. 547 00:43:19,513 --> 00:43:22,933 Kom. Lad os gå tilbage og prøve igen. 548 00:43:23,434 --> 00:43:27,396 Lad os vælge nogle andre muligheder, til vi får reddet kaptajn Joe. 549 00:43:33,569 --> 00:43:36,030 Okay, lad os finde noget vand. 550 00:43:42,453 --> 00:43:44,371 Kold og tørstig. 551 00:43:45,706 --> 00:43:47,958 Jeg skal altså finde vand nu. 552 00:43:50,002 --> 00:43:51,879 Men hvor finder man vand her? 553 00:43:53,172 --> 00:43:54,840 Sådan noget vidste jeg engang. 554 00:43:57,676 --> 00:43:58,761 Tænk. 555 00:44:00,512 --> 00:44:03,307 -Vi styrter ned! -Vi må have ramt noget. 556 00:44:08,520 --> 00:44:12,941 Ja, jeg kan helt klart huske at styrte ned. 557 00:44:13,776 --> 00:44:15,903 Jeg var i et fly, der styrtede ned. 558 00:44:15,986 --> 00:44:18,489 Hvad mon der blev af piloten? 559 00:44:20,366 --> 00:44:21,367 Ja. 560 00:44:29,541 --> 00:44:31,293 Det ligner sump. 561 00:44:33,128 --> 00:44:34,630 Så må der være vand. 562 00:44:35,547 --> 00:44:37,549 Det bliver mere sumpet her. 563 00:44:42,096 --> 00:44:44,723 Men det hele er frosset til is. 564 00:44:48,394 --> 00:44:50,312 Jeg kan ikke komme igennem det. 565 00:44:58,654 --> 00:45:03,492 Hvis det var blødere, kunne jeg måske klemme væske ud af det. 566 00:45:03,575 --> 00:45:06,453 Måske var vand ikke nogen god idé. 567 00:45:07,079 --> 00:45:09,540 Jeg må lede videre efter vand. 568 00:45:10,541 --> 00:45:11,834 Det her duer ikke. 569 00:45:11,917 --> 00:45:14,336 Solen er ved at gå ned. 570 00:45:15,629 --> 00:45:17,840 Og jeg fryser mere nu. 571 00:45:17,923 --> 00:45:19,508 Og jeg er også sulten. 572 00:45:21,260 --> 00:45:23,595 Jeg kan overleve nogle dage uden vand, 573 00:45:23,679 --> 00:45:27,474 men jeg overlever ikke, hvis jeg ikke får varmen. 574 00:45:28,684 --> 00:45:29,726 Læ eller mad? 575 00:45:30,519 --> 00:45:33,147 Det ene er vigtigere end det andet. 576 00:45:33,230 --> 00:45:35,190 Og jeg har ikke megen tid. 577 00:45:35,983 --> 00:45:39,862 Det begynder at blive rigtig koldt nu. 578 00:45:46,702 --> 00:45:49,121 Læ er en god idé. 579 00:45:49,788 --> 00:45:50,664 Varme. 580 00:45:56,170 --> 00:45:57,546 Lad os bruge træerne. 581 00:46:03,552 --> 00:46:07,097 Eller endnu bedre. Væltede træer som det her. 582 00:46:07,181 --> 00:46:09,641 Det føles rigtigt. 583 00:46:13,145 --> 00:46:15,147 Det er næsten naturligt læ. 584 00:46:16,648 --> 00:46:18,609 Jeg ved ikke helt, hvad jeg skal gøre. 585 00:46:20,152 --> 00:46:22,237 Det føles mærkeligt, for… 586 00:46:24,156 --> 00:46:27,659 Jeg ved, at træer kan give læ, men jeg… 587 00:46:28,827 --> 00:46:30,454 Det er næsten instinktivt. 588 00:46:30,537 --> 00:46:32,664 Jeg ved, jeg skal bruge det til læ. 589 00:46:33,248 --> 00:46:36,585 Og måske også faldskærmen. Den kan holde mig varm. 590 00:46:36,668 --> 00:46:38,462 Ja, jeg henter den. 591 00:46:42,132 --> 00:46:44,051 Faldskærm og et væltet træ. 592 00:46:44,593 --> 00:46:46,094 Jeg tror, det bliver godt. 593 00:46:46,178 --> 00:46:48,055 Jeg lægger den herop. 594 00:46:49,932 --> 00:46:52,017 Sætter den fast her. 595 00:46:55,479 --> 00:46:56,605 Så er der læ. 596 00:46:56,688 --> 00:46:57,981 Men jeg vil stadig fryse. 597 00:46:59,316 --> 00:47:01,276 Tørre grene. Dem kan jeg lave ild med. 598 00:47:02,194 --> 00:47:04,196 Jeg laver en stenvæg her. 599 00:47:05,322 --> 00:47:07,783 Den vil sende varmen tilbage. 600 00:47:07,866 --> 00:47:09,368 Så bliver her endnu varmere. 601 00:47:10,035 --> 00:47:11,119 Hvor ved jeg det fra? 602 00:47:13,497 --> 00:47:14,456 Tænk ikke. 603 00:47:15,499 --> 00:47:16,875 Bare gør det. 604 00:47:16,959 --> 00:47:18,794 Gør, hvad der føles rigtigt. 605 00:47:18,877 --> 00:47:21,129 Hvordan får jeg nu tændt ild? 606 00:47:21,213 --> 00:47:24,967 Jeg har ingen tændstikker. Ingen lighter. 607 00:47:27,261 --> 00:47:29,930 Jeg har tørt græs. Det er godt. 608 00:47:30,013 --> 00:47:32,140 Nu skal jeg bare tænde op. 609 00:47:36,478 --> 00:47:37,688 Det føles varmt. 610 00:47:38,355 --> 00:47:39,940 Vi skal lave friktion. 611 00:47:41,358 --> 00:47:43,569 Det giver god mening. 612 00:47:44,528 --> 00:47:49,241 Jeg binder faldskærmsline rundt om enden. 613 00:47:51,952 --> 00:47:53,662 Og så rundt om den ende. 614 00:47:55,414 --> 00:47:57,291 Det er en slags bue. 615 00:47:57,374 --> 00:47:59,418 Lad os se, om det virker. 616 00:48:01,086 --> 00:48:05,048 Det er det, der skal til for at få gang i nogle gløder. 617 00:48:05,716 --> 00:48:07,217 Sådan. 618 00:48:08,635 --> 00:48:09,886 Åh, varme. 619 00:48:10,804 --> 00:48:14,266 Det føles godt. 620 00:48:21,607 --> 00:48:23,191 Jeg vil varme fødderne. 621 00:48:28,822 --> 00:48:30,073 Se her. 622 00:48:31,658 --> 00:48:32,618 Åh. 623 00:48:34,745 --> 00:48:36,288 Det er mig. 624 00:48:37,998 --> 00:48:40,000 Og det må være min familie. 625 00:48:41,168 --> 00:48:43,420 Det er derfor, jeg skal hjem. 626 00:48:53,430 --> 00:48:59,811 Nu kan jeg holde varmen, men jeg må have mad og vand. 627 00:49:02,230 --> 00:49:05,233 Jeg er tørstig og også sulten. 628 00:49:05,901 --> 00:49:07,152 Hvad er vigtigst? 629 00:49:19,456 --> 00:49:23,835 Læ. Det er en god idé. Jeg må have varmen. 630 00:49:29,174 --> 00:49:30,717 Jeg vil bruge træerne. 631 00:49:36,682 --> 00:49:40,268 Endnu bedre. Væltede træer. 632 00:49:40,352 --> 00:49:42,771 Det føles rigtigt. 633 00:49:46,316 --> 00:49:48,318 Det er næsten naturligt læ. 634 00:49:49,778 --> 00:49:51,822 Jeg ved ikke helt, hvad jeg skal gøre. 635 00:49:53,323 --> 00:49:55,492 Det er en sær følelse, for… 636 00:49:57,327 --> 00:50:03,375 Jeg ved, at træer giver god læ. Det er næsten som et instinkt. 637 00:50:03,458 --> 00:50:05,627 Jeg ved, jeg kan bruge det til læ. 638 00:50:06,211 --> 00:50:08,672 Og måske også faldskærmen. 639 00:50:08,755 --> 00:50:11,091 Den kan holde mig varm. Lad os hente den. 640 00:50:15,137 --> 00:50:19,182 Faldskærm og et væltet træ. Det skal nok fungere. 641 00:50:19,266 --> 00:50:21,101 Jeg sætter den højt op. 642 00:50:23,353 --> 00:50:25,105 Sætter den fast her. 643 00:50:28,525 --> 00:50:29,693 Så er der læ. 644 00:50:29,776 --> 00:50:31,069 Men jeg vil stadig fryse. 645 00:50:32,404 --> 00:50:34,531 Tørre grene. Jeg kan lave ild med dem. 646 00:50:35,282 --> 00:50:37,868 Jeg laver en stenvæg her. 647 00:50:37,951 --> 00:50:40,412 Den vil sende varmen tilbage. 648 00:50:40,954 --> 00:50:42,456 Så bliver her endnu varmere. 649 00:50:43,081 --> 00:50:44,791 Hvor ved jeg det fra? 650 00:50:46,626 --> 00:50:49,880 Ikke tænke. Bare gør det. 651 00:50:49,963 --> 00:50:51,882 Gør, hvad føles rigtigt. 652 00:50:51,965 --> 00:50:54,134 Hvordan får jeg tændt ild? 653 00:50:54,217 --> 00:50:58,054 Jeg har ingen tændstikker. Ingen lighter. 654 00:51:00,474 --> 00:51:03,059 Jeg har tørt græs. Det er godt. 655 00:51:03,143 --> 00:51:05,270 Jeg skal bare have antændt det. 656 00:51:09,608 --> 00:51:10,817 Det føles varmt. 657 00:51:11,485 --> 00:51:12,861 Vi skal skabe friktion. 658 00:51:14,446 --> 00:51:16,656 Det giver god mening. Det kan jeg godt. 659 00:51:17,657 --> 00:51:22,370 Jeg binder faldskærmsline rundt om den ene ende. 660 00:51:25,165 --> 00:51:26,792 Og så rundt om den anden ende. 661 00:51:28,376 --> 00:51:30,420 Så er det en slags bue. 662 00:51:31,379 --> 00:51:33,089 Lad os se, om det virker. 663 00:51:36,468 --> 00:51:38,762 Rolig. Bliv ved. Vær tålmodig. 664 00:51:38,845 --> 00:51:40,597 Et par gange til. Sådan. 665 00:51:43,517 --> 00:51:45,644 -Vi styrter. -Vi må have ramt noget. 666 00:51:49,564 --> 00:51:51,191 Jeg var i et flystyrt. 667 00:51:53,777 --> 00:51:55,779 Mon piloten har klaret den? 668 00:52:07,082 --> 00:52:08,792 Jeg vil varme fødderne op. 669 00:52:14,422 --> 00:52:15,549 Åh, se. 670 00:52:20,762 --> 00:52:22,055 Det er mig. 671 00:52:23,473 --> 00:52:25,433 Og det må være min familie. 672 00:52:27,644 --> 00:52:29,813 Det er derfor, jeg skal hjem. 673 00:52:39,739 --> 00:52:41,616 Nu kan jeg holde varmen, 674 00:52:43,034 --> 00:52:46,121 men jeg skal stadig finde mad og vand. 675 00:52:48,748 --> 00:52:53,336 Jeg er tørstig og også sulten. Hvad er vigtigst? 676 00:53:05,265 --> 00:53:09,227 Jeg så helt bestemt noget dér. Det bevægede sig. 677 00:53:12,689 --> 00:53:16,776 Hvor blev det af? Jeg så bestemt noget lige… 678 00:53:22,073 --> 00:53:24,910 Jeg må have set syner. 679 00:53:24,993 --> 00:53:28,538 Jeg har altså virkelig en følelse af, 680 00:53:28,622 --> 00:53:31,082 at der er noget, der holder øje med mig. 681 00:53:31,166 --> 00:53:34,210 Måske er det bare på grund af det slag i hovedet. 682 00:53:38,590 --> 00:53:39,758 Måske er der ikke noget. 683 00:53:46,264 --> 00:53:48,558 Jeg kan ikke finde noget spiseligt. 684 00:53:49,559 --> 00:53:53,229 Og det bliver koldere nu. Solen er på vej ned. 685 00:53:53,313 --> 00:53:57,192 Stadig tørstig og sulten. Jeg må i læ. 686 00:53:58,568 --> 00:54:00,111 Men først skal jeg tisse. 687 00:54:03,365 --> 00:54:07,285 Mad er nok en god idé. Mad giver energi. 688 00:54:08,203 --> 00:54:09,996 Og jeg har ikke meget tilbage. 689 00:54:11,039 --> 00:54:13,875 Jeg ved bare ikke, hvad jeg kan spise her. 690 00:54:13,959 --> 00:54:16,294 Måske nogle af de små skud her. 691 00:54:30,100 --> 00:54:31,518 Det er bare ikke mad. 692 00:54:32,769 --> 00:54:36,064 Mit instinkt siger, at jeg skal grave ved træets rod, 693 00:54:36,147 --> 00:54:39,943 men jorden er bundfrossen. 694 00:54:40,026 --> 00:54:42,737 Jeg kan ikke grave i den. 695 00:54:45,907 --> 00:54:47,701 Jeg kan ikke få larver eller orme. 696 00:54:47,784 --> 00:54:50,495 Der er ingen skud. Det er hårdt. 697 00:54:51,913 --> 00:54:54,958 Jeg kan ikke finde mad. 698 00:55:01,381 --> 00:55:03,800 Jeg går rundt i ring. 699 00:55:04,467 --> 00:55:05,802 Og jeg fryser. 700 00:55:07,262 --> 00:55:09,639 Og jeg har snart ikke mere energi. 701 00:55:10,849 --> 00:55:16,312 Og jeg kan ikke finde mad eller vand, 702 00:55:16,938 --> 00:55:19,524 og jeg fryser virkelig nu. 703 00:55:21,359 --> 00:55:24,446 Solen er på vej ned, og temperaturen falder. 704 00:55:26,239 --> 00:55:27,490 Jeg må have varmen. 705 00:55:28,992 --> 00:55:30,952 Jeg har bare ingen kræfter nu. 706 00:55:31,870 --> 00:55:34,664 Jeg er for desorienteret til at fortsætte. 707 00:55:40,086 --> 00:55:43,214 Måske skal vi begynde forfra og gøre noget andet først. 708 00:55:44,049 --> 00:55:45,341 Og så kan vi gå videre 709 00:55:45,425 --> 00:55:47,886 og finde ud af vores næste træk. 710 00:55:54,100 --> 00:55:56,311 Okay, vi prøver herfra igen. 711 00:55:56,394 --> 00:55:59,439 Jeg har en vandflaske, men den er tom. 712 00:55:59,522 --> 00:56:02,525 Der er ikke noget mad og ikke noget telt. 713 00:56:04,194 --> 00:56:08,406 Jeg har en tynd jakke på, og det er enormt koldt her. 714 00:56:11,659 --> 00:56:16,915 Mad, læ eller vand? 715 00:56:16,998 --> 00:56:19,209 Hvad får jeg mest brug for? 716 00:56:19,292 --> 00:56:21,795 Det bliver mørkt. Det er koldt. 717 00:56:22,378 --> 00:56:24,964 Og jeg begynder at svækkes. 718 00:56:25,048 --> 00:56:26,674 Kom nu. Fart på. 719 00:56:30,804 --> 00:56:34,682 Mad er nok en god idé. Mad giver energi. 720 00:56:35,642 --> 00:56:37,519 Og jeg er ved at løbe tør for det. 721 00:56:38,520 --> 00:56:41,689 Jeg ved bare ikke, hvad jeg kan spise her. 722 00:56:41,773 --> 00:56:43,942 Måske de små skud her. 723 00:56:58,248 --> 00:56:59,541 Det er bare ikke mad. 724 00:57:00,834 --> 00:57:04,129 Mit instinkt siger, at jeg skal grave ved træets rod, 725 00:57:04,212 --> 00:57:07,966 men jorden er bundfrossen. 726 00:57:08,049 --> 00:57:10,593 Jeg kan ikke grave i den. 727 00:57:13,763 --> 00:57:15,723 Jeg kan ikke få larver eller orme. 728 00:57:15,807 --> 00:57:18,518 Der er ingen skud. 729 00:57:19,936 --> 00:57:22,814 Jeg kan ikke finde mad. 730 00:57:29,487 --> 00:57:31,656 Jeg går bare rundt i cirkler. 731 00:57:32,532 --> 00:57:33,783 Og jeg fryser. 732 00:57:35,201 --> 00:57:37,662 Og jeg løber tør for energi. 733 00:57:39,330 --> 00:57:41,374 Og jeg kan ikke finde mad, 734 00:57:42,584 --> 00:57:45,211 og jeg fryser virkelig nu. 735 00:57:47,046 --> 00:57:50,258 Solen er på vej ned, og temperaturen falder. 736 00:57:52,051 --> 00:57:53,303 Jeg må have varmen. 737 00:57:54,345 --> 00:57:56,806 Jeg er bare så desorienteret. 738 00:57:57,682 --> 00:58:01,686 Gid jeg kunne huske, hvad jeg skal gøre. 739 00:58:05,899 --> 00:58:11,488 Jeg fryser sådan, og jeg er tørstig. Hvad synes du, vi skal gøre? 740 00:58:11,571 --> 00:58:15,033 Lad os begynde forfra med en ny overlevelsesstrategi. 741 00:58:19,704 --> 00:58:23,666 Mad er nok en god idé. Mad giver energi. 742 00:58:24,584 --> 00:58:26,377 Og jeg er ved at løbe tør. 743 00:58:27,712 --> 00:58:30,465 Jeg ved bare ikke, hvad jeg kan spise. 744 00:58:30,548 --> 00:58:32,884 Måske nogle af de skud. 745 00:58:46,564 --> 00:58:47,941 Det er bare ikke mad. 746 00:58:49,192 --> 00:58:52,487 Mit instinkt siger, at jeg skal grave ved træets rod, 747 00:58:52,570 --> 00:58:56,324 men jorden er bundfrossen. 748 00:58:56,407 --> 00:58:58,993 Jeg kan ikke grave her. 749 00:59:02,247 --> 00:59:04,082 Jeg kan ikke få larver eller orme. 750 00:59:04,165 --> 00:59:06,834 Der er ingen skud. 751 00:59:08,336 --> 00:59:11,089 Jeg kan ikke finde mad. 752 00:59:18,179 --> 00:59:21,975 Jeg har slet ingen energi. Ingen kræfter. 753 00:59:27,438 --> 00:59:30,984 Solen er ved at gå ned, og temperaturen falder. 754 00:59:31,859 --> 00:59:35,405 Man kan vist overleve i ugevis uden mad, 755 00:59:35,488 --> 00:59:37,949 men kun få dage uden vand. 756 00:59:38,032 --> 00:59:41,077 Og nu er jeg meget tørstig. 757 00:59:44,872 --> 00:59:47,667 Lad os gå tilbage og lede efter vand. 758 00:59:48,209 --> 00:59:50,128 Så kan vi bevæge os videre 759 00:59:50,211 --> 00:59:52,589 og finde ud af, hvor vi er. 760 01:00:01,639 --> 01:00:03,933 Okay. Kom, så går vi. 761 01:00:07,312 --> 01:00:10,815 Vand flyder altid nedad. Lad os gå ned. 762 01:00:12,233 --> 01:00:14,277 Der er mere sumpet her. 763 01:00:15,236 --> 01:00:16,571 Så burde der være vand. 764 01:00:19,991 --> 01:00:22,577 Åh! Is! 765 01:00:26,748 --> 01:00:29,375 Og is betyder vand. 766 01:00:33,671 --> 01:00:36,883 Hen til bålet og op i gryden med den. 767 01:00:39,844 --> 01:00:40,887 Så får jeg vand. 768 01:00:41,429 --> 01:00:43,848 Der bliver masser af det. 769 01:00:45,016 --> 01:00:48,519 Den er så kold, at den kan ligge i rygsækken. 770 01:00:48,603 --> 01:00:50,146 Den vil ikke smelte. 771 01:00:51,773 --> 01:00:53,316 Så er der is til senere. 772 01:00:55,693 --> 01:00:58,529 Men der lugter altså grimt her. 773 01:01:02,992 --> 01:01:04,369 Det kommer derovrefra. 774 01:01:05,870 --> 01:01:07,205 Lad os se, hvad det er. 775 01:01:10,041 --> 01:01:11,793 Sikke en stank. 776 01:01:14,087 --> 01:01:15,046 Det lugter råddent. 777 01:01:20,635 --> 01:01:22,887 Se. Det er et kadaver. 778 01:01:26,974 --> 01:01:30,269 Mærkeligt. Det er dækket af grene. 779 01:01:31,354 --> 01:01:32,271 Det er… 780 01:01:34,190 --> 01:01:39,904 …som om nogen har trukket det herhen og forsøgt at beskytte det. 781 01:01:39,987 --> 01:01:41,906 Det er vist bjørnepels. 782 01:01:45,243 --> 01:01:48,246 Der er en lang flænge i dyret. 783 01:01:57,171 --> 01:01:59,966 Så der er helt sikkert noget derude. 784 01:02:00,717 --> 01:02:02,468 Noget stort. 785 01:02:02,552 --> 01:02:06,222 Men måske er der stadig mad på dyret. 786 01:02:06,889 --> 01:02:10,435 Og jeg kan bruge pelsen til at holde varmen. 787 01:02:11,185 --> 01:02:16,315 Men jeg skal huske på, at det, der dræbte dyret her, 788 01:02:17,483 --> 01:02:19,986 er meget stærkere end mig. 789 01:02:21,028 --> 01:02:25,074 Jeg vil have noget kød og så flå pelsen af, 790 01:02:25,158 --> 01:02:26,576 og så er det bare væk. 791 01:02:32,749 --> 01:02:35,918 Godt gået. Nu har vi mad. 792 01:02:36,461 --> 01:02:41,924 Vi har læ, og vi har snart vand. 793 01:02:42,008 --> 01:02:43,551 Det forandrer alt. 794 01:02:46,637 --> 01:02:48,014 Flyet styrter ned! 795 01:02:49,432 --> 01:02:52,602 Jeg kom ud med nød og næppe. Jeg er på vej mod træerne. 796 01:03:06,824 --> 01:03:08,034 Hvad er det for en lyd? 797 01:03:09,535 --> 01:03:10,536 Hallo! 798 01:03:18,711 --> 01:03:19,587 Se! 799 01:03:21,547 --> 01:03:22,924 Ulv! Løb! 800 01:03:36,229 --> 01:03:38,564 Jeg kan nok ikke løbe fra ulven. 801 01:03:38,648 --> 01:03:40,733 Så vi må ryste den af i skoven. 802 01:03:40,817 --> 01:03:42,568 Vi må højere op. 803 01:03:45,071 --> 01:03:47,615 Hvad venter du på? Tag en beslutning. 804 01:04:10,221 --> 01:04:12,640 Måske kan vi spærre vejen. 805 01:04:13,266 --> 01:04:14,183 Ja! 806 01:04:18,271 --> 01:04:19,647 Du kommer ikke igennem her. 807 01:04:25,528 --> 01:04:26,737 Den er væk. Kom. 808 01:04:34,203 --> 01:04:35,204 Se her. 809 01:04:36,914 --> 01:04:40,001 Det ligner tunneller, der går ind i bjergene. 810 01:04:41,377 --> 01:04:42,336 Mayday, mayday. 811 01:04:42,420 --> 01:04:44,171 Det er radioen. 812 01:04:44,255 --> 01:04:45,131 Kom ind. 813 01:04:46,507 --> 01:04:49,176 -Er der nogen? Kan du høre mig? -Ja, hallo. 814 01:04:49,260 --> 01:04:50,845 Kan du høre mig? 815 01:04:51,637 --> 01:04:55,349 Bear? Gudskelov, at du lever. 816 01:04:55,433 --> 01:04:57,393 Jeg har brug for hjælp. 817 01:04:57,476 --> 01:05:00,521 Jeg er omme på den anden side af bjerget. 818 01:05:00,605 --> 01:05:03,816 Jeg kan ikke røre mig, og flyet risikerer at falde ned. 819 01:05:04,942 --> 01:05:07,320 Ja, men der er et problem. 820 01:05:07,403 --> 01:05:10,448 Jeg kan ikke huske noget om, hvad der skete. 821 01:05:10,531 --> 01:05:12,825 Jeg ved ikke engang, hvem jeg er. 822 01:05:12,909 --> 01:05:14,076 Skifter. 823 01:05:15,244 --> 01:05:17,288 Du må have slået hovedet. 824 01:05:18,748 --> 01:05:23,753 Ja. Jeg har vel fået hukommelsestab. Skifter. 825 01:05:23,836 --> 01:05:26,130 Kom nu, mand. Du er Bear Grylls. 826 01:05:26,213 --> 01:05:27,757 Du er en eventyrer. 827 01:05:29,091 --> 01:05:31,218 Jeg overlever ikke ret meget længere. 828 01:05:33,262 --> 01:05:34,764 Okay, hør her. 829 01:05:34,847 --> 01:05:36,682 Jeg er over trægrænsen nu. 830 01:05:37,516 --> 01:05:38,726 Jeg kommer nu. 831 01:05:40,019 --> 01:05:40,937 Bare hold ud. 832 01:05:41,020 --> 01:05:43,814 Bare hold ud. Du skal nok klare dig. 833 01:05:43,898 --> 01:05:45,066 Vi finder dig. 834 01:05:45,149 --> 01:05:47,026 -Okay, Bear. -Skifter. 835 01:05:49,445 --> 01:05:52,490 Nu skal der tages en beslutning. 836 01:05:53,199 --> 01:05:56,786 Hvis vi skal finde kaptajnen, 837 01:05:57,495 --> 01:06:00,456 kan vi enten gå lige op over bjerget. 838 01:06:01,332 --> 01:06:05,586 Eller vi kan se, om vi kan bruge nogle af de tunneller 839 01:06:05,670 --> 01:06:09,048 i håb om, at de går hele vejen gennem bjerget. 840 01:06:09,131 --> 01:06:11,467 Det kunne være en god genvej. 841 01:06:12,176 --> 01:06:13,761 Begge dele er farlige. 842 01:06:13,844 --> 01:06:16,681 Den vej er der koldt, vi er udsatte, 843 01:06:16,764 --> 01:06:18,557 og det vil tappe på kræfterne. 844 01:06:18,641 --> 01:06:21,894 Men vi kan kommunikere over radioen. 845 01:06:21,978 --> 01:06:23,104 Den virker deroppe. 846 01:06:23,688 --> 01:06:26,148 Når jeg går ind i tunnellerne, vil den være helt død. 847 01:06:26,232 --> 01:06:27,400 Der er ingen dækning. 848 01:06:28,067 --> 01:06:31,320 Men vi er bedre beskyttet mod dårligt vejr, 849 01:06:31,404 --> 01:06:33,823 og det kan være en mere direkte vej. 850 01:06:36,367 --> 01:06:39,704 En svær beslutning, men tiden går. Hvad synes du? 851 01:06:41,580 --> 01:06:45,793 Tunnellerne eller op og over bjerget? 852 01:06:54,635 --> 01:06:56,262 Kold og tørstig. 853 01:06:57,346 --> 01:06:59,640 Jeg skal finde vand nu. 854 01:07:01,726 --> 01:07:03,853 Men hvor finder man vand her? 855 01:07:04,895 --> 01:07:06,731 Jeg vidste den slags engang. 856 01:07:09,483 --> 01:07:10,484 Tænk. 857 01:07:12,153 --> 01:07:13,946 Vi styrter! 858 01:07:14,030 --> 01:07:15,197 Vi må have ramt noget. 859 01:07:20,161 --> 01:07:26,125 Ja, jeg kan helt klart huske at være med i et flystyrt, 860 01:07:26,208 --> 01:07:27,501 og flyet, der gik ned. 861 01:07:27,585 --> 01:07:29,670 Hvad mon der er sket med piloten? 862 01:07:32,131 --> 01:07:33,132 Ja. 863 01:07:41,098 --> 01:07:43,017 Det ligner sump. 864 01:07:44,810 --> 01:07:46,353 Så burde der være vand. 865 01:07:47,229 --> 01:07:49,148 Der bliver mere sumpet her. 866 01:07:54,195 --> 01:07:56,363 Men det hele er bundfrossent. 867 01:07:57,364 --> 01:07:58,991 Jeg kan ikke grave her. 868 01:07:59,867 --> 01:08:02,119 Det er koldt. Koldt. 869 01:08:02,203 --> 01:08:04,497 Jeg må lede efter vand. 870 01:08:06,332 --> 01:08:11,504 Solen er på vej ned, og jeg fryser mere nu. 871 01:08:17,051 --> 01:08:20,096 Det er virkelig bundfrossent. 872 01:08:41,784 --> 01:08:42,660 Is. 873 01:08:43,452 --> 01:08:46,622 Men det betyder, at det bliver endnu koldere. 874 01:08:47,414 --> 01:08:48,874 Og hvordan kan jeg drikke det? 875 01:08:50,918 --> 01:08:53,129 Jeg kan overleve nogle dage uden vand, 876 01:08:53,212 --> 01:08:56,966 men ikke længe, hvis jeg ikke får varmen. 877 01:08:57,049 --> 01:08:58,634 Måske skulle jeg have… 878 01:09:00,094 --> 01:09:02,012 Måske skulle jeg have søgt læ. 879 01:09:06,976 --> 01:09:08,185 Det er koldt. 880 01:09:08,269 --> 01:09:09,395 Koldt. 881 01:09:11,313 --> 01:09:13,107 Jeg gik forkert til værks. 882 01:09:14,900 --> 01:09:17,153 Jeg kan ikke finde mad 883 01:09:18,112 --> 01:09:23,576 og heller ikke vand, og jeg fryser virkelig nu. 884 01:09:26,036 --> 01:09:27,371 Jeg må have varmen. 885 01:09:27,955 --> 01:09:31,250 Gid jeg kunne huske, hvad der er vigtigst, 886 01:09:31,333 --> 01:09:34,211 når man vil overleve sådan et sted. 887 01:09:34,295 --> 01:09:36,797 Jeg fryser for meget til at klare opgaven. 888 01:09:41,385 --> 01:09:44,930 Lad os begynde forfra med en ny overlevelsesstrategi. 889 01:09:45,014 --> 01:09:48,184 Hvis vi gør noget andet først, kan vi fortsætte 890 01:09:48,267 --> 01:09:50,519 og så afgøre vores lokation. 891 01:09:54,523 --> 01:09:58,485 Mad er en god idé. Mad giver energi. 892 01:09:59,361 --> 01:10:01,155 Og jeg er ved at løbe tør for det. 893 01:10:02,031 --> 01:10:05,034 Jeg ved bare ikke, hvad jeg kan spise her. 894 01:10:05,117 --> 01:10:07,411 Måske nogle af de skud. 895 01:10:21,300 --> 01:10:22,635 Det er bare ikke mad. 896 01:10:23,928 --> 01:10:27,223 Mit instinkt siger, at jeg skal grave ved træets rod, 897 01:10:27,306 --> 01:10:30,976 men det hele er bundfrossent. 898 01:10:31,060 --> 01:10:33,687 Jeg kan ikke grave her. 899 01:10:37,024 --> 01:10:38,817 Jeg kan ikke få larver eller orme. 900 01:10:38,901 --> 01:10:41,528 Der er ingen skud. 901 01:10:43,072 --> 01:10:45,991 Jeg kan ikke finde noget mad. 902 01:10:54,250 --> 01:10:56,252 Jeg er enormt tørstig. 903 01:10:57,544 --> 01:11:00,297 Og jeg har ikke flere kræfter. 904 01:11:02,091 --> 01:11:04,009 Jeg kan ikke finde mad. 905 01:11:05,552 --> 01:11:07,846 Og jeg fryser virkelig nu. 906 01:11:09,723 --> 01:11:12,977 Solen er ved at gå ned, og temperaturen falder. 907 01:11:13,894 --> 01:11:19,108 Vi skulle have ledt efter vand, før vi ledte efter mad. 908 01:11:26,240 --> 01:11:30,035 Lad os finde noget vand, før det bliver mørkt. Kom. 909 01:11:30,119 --> 01:11:31,328 Vi kan fortsætte bagefter 910 01:11:31,412 --> 01:11:34,206 og finde ud af, hvad vi så skal gøre. 911 01:11:42,006 --> 01:11:44,008 Når jeg ser ned her, 912 01:11:44,091 --> 01:11:47,177 er der ren klippe 20 meter nede. 913 01:11:47,261 --> 01:11:51,307 Jeg går enormt forsigtigt over her. 914 01:11:53,267 --> 01:11:54,643 Jeg bruger isøksen. 915 01:11:57,855 --> 01:11:59,982 Jeg forsøger at lave små afsatser. 916 01:12:07,906 --> 01:12:12,036 Jeg fordeler vægten mellem isøksen og begge mine fødder. 917 01:12:16,081 --> 01:12:18,417 Kom så. Bevar roen. 918 01:12:19,209 --> 01:12:20,127 Koncentrer dig. 919 01:12:38,437 --> 01:12:40,564 Jeg går ikke tilbage samme vej. 920 01:12:44,985 --> 01:12:47,279 Der er langt ned. 921 01:12:55,287 --> 01:12:58,582 Det er en blindgyde. Det går stejlt ned på alle sider. 922 01:13:06,965 --> 01:13:10,094 Jeg kan ikke komme derop. Se. 923 01:13:15,265 --> 01:13:17,184 Se. Der er en tunnel til. 924 01:13:25,776 --> 01:13:29,738 Der går en trappe ned i bjerget. 925 01:13:29,822 --> 01:13:32,449 Mon den fører til de andre tunneller? 926 01:13:40,082 --> 01:13:41,125 Hallo? 927 01:13:42,376 --> 01:13:44,253 Der ser uhyggeligt ud. 928 01:13:46,046 --> 01:13:47,798 Men det er den eneste vej. 929 01:13:49,508 --> 01:13:51,510 Vi mister radiosignalet her, 930 01:13:52,344 --> 01:13:56,140 men forhåbentlig kommer jeg hen til Joe. 931 01:13:59,935 --> 01:14:03,772 Nu finder vi et sted, hvor vi kan vente. 932 01:14:03,856 --> 01:14:07,151 Min krop skal akklimatiseres et par timer. 933 01:14:07,234 --> 01:14:09,236 Måske får jeg flere kræfter. 934 01:14:10,320 --> 01:14:13,574 Okay. Lad os gå op til de klipper. 935 01:14:23,083 --> 01:14:24,960 Vi kan vente lidt her. 936 01:14:28,172 --> 01:14:29,089 Okay. 937 01:14:34,720 --> 01:14:37,097 Det er godt at holde en hvilepause. 938 01:14:37,181 --> 01:14:40,058 Og når min hovedpine og kvalmen forsvinder, 939 01:14:40,142 --> 01:14:43,437 kan vi fortsætte klatreturen op. 940 01:14:57,701 --> 01:14:59,453 Jeg har hvilet mig lidt. 941 01:15:00,287 --> 01:15:02,456 Jeg har det lidt bedre nu. 942 01:15:04,208 --> 01:15:06,043 Nu skal vi videre. 943 01:15:07,002 --> 01:15:10,631 Op over toppen og ned på den anden side. Kom. 944 01:15:10,714 --> 01:15:15,511 Tiden går, og Joe har brug for hjælp. Kom. 945 01:15:24,186 --> 01:15:26,897 Okay, Joe. Hør godt efter. 946 01:15:26,980 --> 01:15:28,148 Hvad der end truer dig, 947 01:15:28,232 --> 01:15:31,235 må du vise, at du bestemmer. Du er chefen. 948 01:15:31,860 --> 01:15:35,197 Jeg kan måske angribe den med noget. 949 01:15:35,906 --> 01:15:38,784 Se den i øjnene og lav store, aggressive bevægelser. 950 01:15:38,867 --> 01:15:39,868 Stræk armene ud. 951 01:15:39,952 --> 01:15:43,205 Gø og råb ordrer ad den. Forstår du? 952 01:15:43,789 --> 01:15:46,333 Okay, Bear. Jeg forsøger. 953 01:15:46,416 --> 01:15:47,960 Gå med dig! 954 01:15:48,043 --> 01:15:51,338 Slå på et eller andet. Spark til flyet. 955 01:15:51,421 --> 01:15:52,714 Hører du? Skifter. 956 01:15:53,423 --> 01:15:55,717 Gå med dig! Væk! 957 01:15:55,801 --> 01:15:56,927 Gå så væk! 958 01:15:57,719 --> 01:15:59,680 -Jeg ved ikke, om det hjælper. -Gå din vej! 959 01:16:00,973 --> 01:16:03,517 Kom nu, Joe. 960 01:16:04,142 --> 01:16:05,018 Joe? 961 01:16:08,272 --> 01:16:09,690 Hallo? Er du der stadig? 962 01:16:14,653 --> 01:16:15,654 Det virker. 963 01:16:16,572 --> 01:16:17,781 Den går sin vej nu. 964 01:16:17,864 --> 01:16:20,659 Godt gået, Joe. 965 01:16:21,243 --> 01:16:23,453 Du tror, den er væk, men hold udkig. 966 01:16:23,537 --> 01:16:25,289 Jeg er næsten på toppen af bjerget. 967 01:16:26,164 --> 01:16:30,877 Når jeg er kommet over, burde jeg kunne se dig. Hold ud. 968 01:16:30,961 --> 01:16:34,339 -Hold ud. Jeg kommer, Joe. -Tak, Bear. 969 01:16:35,424 --> 01:16:36,383 Bear slutter. 970 01:16:39,177 --> 01:16:40,596 Kom, lad os komme af sted. 971 01:16:47,978 --> 01:16:52,232 Toppen er vist på den anden side af tinden dér. 972 01:16:52,316 --> 01:16:56,069 Men der er vist et lille mellemrum mellem de to tinder dér. 973 01:16:56,153 --> 01:16:58,614 En skorstensklatring burde få mig derop. 974 01:16:59,489 --> 01:17:01,491 Det er meget stejlere, 975 01:17:02,034 --> 01:17:05,203 meget farligere og meget hårdere. 976 01:17:05,287 --> 01:17:07,331 Men det går nok hurtigere den vej. 977 01:17:07,414 --> 01:17:10,959 Ellers må vi tage den snoede sti dér 978 01:17:11,043 --> 01:17:12,711 og håbe på, at den fører til toppen. 979 01:17:12,794 --> 01:17:16,548 Det er en sikrere vej, men sikkert længere. 980 01:17:17,424 --> 01:17:19,635 Vi mister snart dagslyset, 981 01:17:19,718 --> 01:17:22,471 og så bliver det umuligt at finde Joe. 982 01:17:23,180 --> 01:17:24,806 Der er ingen tid at spilde. 983 01:17:33,815 --> 01:17:35,567 Jeg må klatre. 984 01:17:36,318 --> 01:17:38,320 Det er klogt at tage hjelm på. 985 01:17:49,289 --> 01:17:51,249 Den danner en skorsten her, 986 01:17:51,333 --> 01:17:53,669 hvor væggene bliver smallere. 987 01:17:54,795 --> 01:17:58,131 Jeg må trykke fødderne mod den ene væg 988 01:17:59,925 --> 01:18:01,301 og min ryg mod den anden. 989 01:18:02,886 --> 01:18:04,638 Det er hårdt i den tynde luft. 990 01:18:05,555 --> 01:18:06,431 Kom så. 991 01:18:06,515 --> 01:18:07,808 Vi kan godt. 992 01:18:17,109 --> 01:18:19,111 Der er lang vej op. 993 01:18:35,210 --> 01:18:39,840 Nu er der kun kort vej til toppen. 994 01:18:48,640 --> 01:18:50,475 Toppen af bjerget. Se lige. 995 01:18:53,395 --> 01:18:57,482 Det er første gang, jeg kan se ned på den anden side. 996 01:19:04,197 --> 01:19:06,074 Lad os se, om der er signal. 997 01:19:08,160 --> 01:19:09,286 Ikke meget strøm. 998 01:19:09,995 --> 01:19:12,581 Den gik ud med det samme. 999 01:19:15,625 --> 01:19:17,210 Nå, men vi er her da nu. 1000 01:19:18,295 --> 01:19:20,338 Nu skal jeg bare ned 1001 01:19:20,422 --> 01:19:24,092 og se, om jeg kan se vraget. 1002 01:19:24,176 --> 01:19:25,761 Se, om vi kan finde Joe. 1003 01:19:26,470 --> 01:19:29,222 Han er nok kun en lille prik her. 1004 01:19:30,640 --> 01:19:33,643 Okay, vi går ned den vej. 1005 01:19:36,521 --> 01:19:40,567 Det bliver noget af en klatretur. Det er klogt at bruge hjelm her. 1006 01:19:51,453 --> 01:19:53,455 Man kan se, at den danner en skorsten. 1007 01:19:53,538 --> 01:19:55,916 Væggene bliver smallere. 1008 01:19:56,875 --> 01:20:00,212 Jeg skal trykke fødderne mod den ene væg 1009 01:20:02,088 --> 01:20:03,465 og min ryg mod den anden. 1010 01:20:05,050 --> 01:20:08,637 Det er hårdt i den tynde luft, og det hamrer i mit hoved. 1011 01:20:08,720 --> 01:20:10,764 Jeg har det virkelig dårligt. 1012 01:20:11,681 --> 01:20:13,308 Jeg er enormt svimmel. 1013 01:20:20,398 --> 01:20:23,819 Højdesyge. Det kan jeg godt huske. 1014 01:20:23,902 --> 01:20:27,489 Måske skulle vi være standset og have akklimatiseret os. 1015 01:20:27,572 --> 01:20:30,158 Jeg tager et lille stykke til. 1016 01:20:34,371 --> 01:20:35,789 Jeg kan godt. 1017 01:20:44,923 --> 01:20:47,092 Der er lang vej op. 1018 01:20:48,426 --> 01:20:50,178 Jeg har snart ikke flere kræfter. 1019 01:20:52,097 --> 01:20:54,432 Det er, fordi jeg kommer højere op, 1020 01:20:54,516 --> 01:20:57,060 og luften bliver tyndere. 1021 01:20:57,686 --> 01:21:00,021 Hvis man gør ét fejltrin nu, 1022 01:21:01,022 --> 01:21:02,607 er det den sikre død. 1023 01:21:03,942 --> 01:21:07,946 Af og til må man tænke sig om og vide, hvornår man skal fortsætte, 1024 01:21:09,072 --> 01:21:10,740 og hvornår man skal holde en pause. 1025 01:21:10,824 --> 01:21:13,702 Gøre sig klar til at fortsætte. 1026 01:21:14,870 --> 01:21:17,455 Hvis jeg skal overleve, må jeg gå ned igen. 1027 01:21:18,540 --> 01:21:22,168 Jeg må have mere ilt, tyndere luft, mindre højde. 1028 01:21:25,964 --> 01:21:30,051 Jeg skulle have ladet min krop akklimatisere sig i nogle timer. 1029 01:21:32,012 --> 01:21:34,180 Jeg må ned til tunnelindgangen. 1030 01:21:35,265 --> 01:21:36,349 Prøve den vej. 1031 01:21:37,684 --> 01:21:40,061 Joe må vente lidt endnu. 1032 01:21:45,150 --> 01:21:47,235 Okay. 1033 01:21:51,239 --> 01:21:52,908 Tilbage til tunnellerne. 1034 01:21:57,579 --> 01:22:03,668 Den snoede sti fører op til toppen. Det er godt. 1035 01:22:11,343 --> 01:22:14,638 Det tager bare lang tid at gå frem og tilbage. 1036 01:22:15,680 --> 01:22:18,141 Jeg bruger tid og kræfter. 1037 01:22:21,061 --> 01:22:22,896 Jeg er oppe på bjerget nu. 1038 01:22:24,272 --> 01:22:26,107 Og jeg er virkelig træt. 1039 01:22:33,990 --> 01:22:38,161 Toppen af stien, og der er bjergtoppen. Kom. 1040 01:22:50,423 --> 01:22:52,300 Toppen af bjerget. 1041 01:22:55,136 --> 01:22:59,182 Det er første gang, jeg kan se ned på den anden side. 1042 01:23:05,939 --> 01:23:07,816 Jeg prøver lige at få signal. 1043 01:23:09,901 --> 01:23:11,027 Ikke meget strøm. 1044 01:23:11,736 --> 01:23:14,322 Åh nej. Den løb tør med det samme. 1045 01:23:17,409 --> 01:23:19,119 Nå, men vi er her da nu. 1046 01:23:20,036 --> 01:23:22,080 Nu er det bare at gå ned 1047 01:23:22,163 --> 01:23:25,834 og se, om jeg kan finde vraget. 1048 01:23:25,917 --> 01:23:27,502 Se, om jeg kan finde Joe. 1049 01:23:28,378 --> 01:23:30,880 Han er kun en lille prik her. 1050 01:23:32,424 --> 01:23:35,301 Okay, vi går ned den vej. 1051 01:23:42,183 --> 01:23:43,768 Jeg må finde det sted. 1052 01:23:45,687 --> 01:23:47,272 Det må være her et sted. 1053 01:23:48,940 --> 01:23:50,650 Der er stejlt her. 1054 01:23:52,318 --> 01:23:55,363 Men se. Det er flyets haleror. 1055 01:23:55,447 --> 01:24:00,160 Og der ligger flere flydele der. Vi er tæt på. 1056 01:24:00,910 --> 01:24:04,831 Der har vi cockpittet helt ude på kanten. 1057 01:24:06,166 --> 01:24:08,251 Hallo! Kan du høre mig? 1058 01:24:08,334 --> 01:24:09,377 Bear? 1059 01:24:10,628 --> 01:24:11,838 Jeg er her, Bear! 1060 01:24:12,922 --> 01:24:14,382 Er du okay, Joe? 1061 01:24:14,466 --> 01:24:17,761 Jeg sidder fast i flyet, 1062 01:24:17,844 --> 01:24:19,763 og når jeg rører mig, gør flyet det også. 1063 01:24:19,846 --> 01:24:22,140 Jeg finder på noget. Hold ud. 1064 01:24:23,475 --> 01:24:26,186 Jeg vil binde rebet her rundt om stenen, 1065 01:24:27,020 --> 01:24:29,647 og så vil jeg rappelle ned til ham. 1066 01:24:35,320 --> 01:24:36,696 Jeg kommer ned nu. 1067 01:24:40,992 --> 01:24:42,494 Ingen pludselige bevægelser. 1068 01:24:43,119 --> 01:24:44,788 Okay. Skynd dig. 1069 01:24:44,871 --> 01:24:46,039 Jeg skal nok få dig ud. 1070 01:24:46,623 --> 01:24:49,709 Der er omkring 15 meter til vraget, 1071 01:24:50,418 --> 01:24:52,420 men hvordan får jeg ham herop? 1072 01:24:52,504 --> 01:24:56,633 Jeg kan enten kaste rebet ned til ham 1073 01:24:56,716 --> 01:25:01,012 og få ham til at binde det om maven, så jeg kan trække ham op. 1074 01:25:01,096 --> 01:25:05,308 Eller også rappeller jeg ned og får ham ud, 1075 01:25:05,391 --> 01:25:09,062 men det bliver sværere at klatre med ham. 1076 01:25:10,438 --> 01:25:13,525 Flyet kan ryge ud over kanten hvert øjeblik. 1077 01:25:13,608 --> 01:25:17,028 Skal jeg rappelle derned og forsøge at få ham med op, 1078 01:25:17,112 --> 01:25:20,031 eller skal jeg kaste rebet og få ham op på den måde? 1079 01:25:24,828 --> 01:25:27,122 Okay, Joe. Jeg kaster rebet ned til dig. 1080 01:25:27,205 --> 01:25:29,374 -Okay. -Prøv at gribe det. 1081 01:25:30,083 --> 01:25:32,168 -Hold armen ud. -Okay. 1082 01:25:35,255 --> 01:25:38,424 En, to, tre! 1083 01:25:40,426 --> 01:25:41,302 Godt. 1084 01:25:41,886 --> 01:25:45,473 Bind det rundt om maven og sæt karabinen fast. 1085 01:25:47,934 --> 01:25:50,603 -Har du gjort det? -Ja. Træk mig op. 1086 01:25:50,687 --> 01:25:52,730 Du skal løsne sikkerhedsselen. 1087 01:25:54,524 --> 01:25:57,026 -Okay. -Og så rul ud. Jeg holder dig. 1088 01:25:57,694 --> 01:25:58,820 Et… 1089 01:25:59,654 --> 01:26:00,822 -To… -Ja. 1090 01:26:01,447 --> 01:26:03,241 Tre. Kom så! 1091 01:26:03,324 --> 01:26:04,284 Jeg har dig. 1092 01:26:27,015 --> 01:26:29,350 Åh, mit hoved. 1093 01:26:30,894 --> 01:26:32,604 -Alt i orden, Joe? -Ja, Bear. 1094 01:26:35,398 --> 01:26:36,524 Træk mig op. 1095 01:26:39,194 --> 01:26:40,361 Ja. 1096 01:26:41,696 --> 01:26:43,990 -Gudskelov. -Bliv ved med at klatre. 1097 01:26:48,286 --> 01:26:49,162 Godt gået. 1098 01:26:49,954 --> 01:26:52,040 -Det var så tæt på. -Ja. 1099 01:26:52,999 --> 01:26:54,083 Så tæt på. 1100 01:26:54,167 --> 01:26:55,627 Det var noget af en eksplosion. 1101 01:26:56,502 --> 01:26:58,087 Den gav mig hukommelsen tilbage. 1102 01:26:58,171 --> 01:26:59,839 Ja, måske. 1103 01:26:59,923 --> 01:27:01,549 Jeg kan huske min familie. 1104 01:27:03,301 --> 01:27:04,510 Jeg kan også huske, 1105 01:27:05,220 --> 01:27:07,347 at du altid har været en dårlig pilot. 1106 01:27:09,724 --> 01:27:12,518 Jeg ved præcis, hvad vi skal gøre. 1107 01:27:13,228 --> 01:27:15,021 Vi skal gå langs med dalen. 1108 01:27:15,730 --> 01:27:18,149 -Kan du se træerne dernede? -Ja. 1109 01:27:18,233 --> 01:27:19,817 De betyder mad og vand. 1110 01:27:19,901 --> 01:27:22,987 Går vi længere ned i dalen, møder vi mennesker. 1111 01:27:23,071 --> 01:27:25,740 Ja. Kom så. 1112 01:27:26,324 --> 01:27:27,617 Vi går den vej. 1113 01:27:29,244 --> 01:27:31,788 Hvad var det for resten for et dyr? 1114 01:27:31,871 --> 01:27:35,541 Det ved jeg ikke, men vi går ikke tilbage og ser efter. 1115 01:27:37,085 --> 01:27:40,672 Hvis du tør gå tilbage eller begynde helt forfra, 1116 01:27:40,755 --> 01:27:44,467 kan du se ting i tunnellerne, som du gik glip af. 1117 01:27:44,550 --> 01:27:47,553 Måske møder du oven i købet dyret. 1118 01:27:47,637 --> 01:27:48,930 Så pas på. 1119 01:28:01,526 --> 01:28:02,860 Jeg kommer ned til dig, Joe. 1120 01:28:04,487 --> 01:28:05,655 Kun seks meter nu. 1121 01:28:08,574 --> 01:28:10,201 Du må ikke skubbe til den. 1122 01:28:10,827 --> 01:28:12,537 Jeg tror, flyet falder ned. 1123 01:28:13,121 --> 01:28:16,291 Ja, jeg ved det. Nu får du den her line på. 1124 01:28:16,374 --> 01:28:17,250 Okay. 1125 01:28:18,293 --> 01:28:19,294 Nu er du sikret. 1126 01:28:19,377 --> 01:28:21,629 Hold her med den ene hånd. 1127 01:28:21,713 --> 01:28:23,756 -Okay. -Løsn bæltet med den venstre. 1128 01:28:23,840 --> 01:28:27,343 -Er du klar? En, to, tre. -Okay. 1129 01:28:27,427 --> 01:28:28,886 Kom så. Jeg har dig. 1130 01:28:44,861 --> 01:28:47,739 Det var da i sidste øjeblik. 1131 01:28:53,870 --> 01:28:55,580 -Kaptajn Raynor. Selvfølgelig. -Ja. 1132 01:28:55,663 --> 01:28:58,416 Jeg kan godt huske dig nu. 1133 01:28:59,334 --> 01:29:01,586 -Gudskelov. -Jeg kan huske alt nu. 1134 01:29:02,378 --> 01:29:04,797 -Ja? -Jeg kan huske flystyrtet. 1135 01:29:04,881 --> 01:29:07,050 -Ja. -Og min familie. 1136 01:29:08,217 --> 01:29:10,887 Og jeg ved, hvad vi skal gøre for at komme væk. 1137 01:29:11,721 --> 01:29:14,307 Vi skal ikke den vej, men hen over der. 1138 01:29:14,390 --> 01:29:15,850 Kan du se de høje bjerge? 1139 01:29:15,933 --> 01:29:18,311 Vi kan følge dem over hele dalen. 1140 01:29:18,394 --> 01:29:21,898 Nede i bunden skal vi nok finde mennesker. 1141 01:29:21,981 --> 01:29:23,983 -Godt. -Vi går den vej. 1142 01:29:25,902 --> 01:29:28,488 Hvad var det for resten for et dyr? 1143 01:29:28,571 --> 01:29:32,158 Det ved jeg ikke, men vi går ikke tilbage og ser efter. 1144 01:29:34,118 --> 01:29:37,663 Hvis du tør gå tilbage eller begynde helt forfra, 1145 01:29:37,747 --> 01:29:41,459 kan du se ting i tunnellerne, som du gik glip af. 1146 01:29:41,542 --> 01:29:44,545 Måske møder du endda dyret. 1147 01:29:44,629 --> 01:29:46,005 Så pas på. 1148 01:29:49,467 --> 01:29:51,302 Lad os få tændt den. 1149 01:29:53,346 --> 01:29:55,473 Lad os se, hvor længe den brænder. 1150 01:29:55,556 --> 01:29:57,016 Så går vi ind. 1151 01:30:15,076 --> 01:30:16,869 Jeg hader rotter. 1152 01:30:19,163 --> 01:30:22,083 Jeg kan mærke vind i ansigtet. 1153 01:30:23,292 --> 01:30:24,544 Det er fra tunnellen her. 1154 01:30:25,503 --> 01:30:26,504 Og når der er vind, 1155 01:30:26,587 --> 01:30:29,006 må den komme et sted fra. 1156 01:30:29,090 --> 01:30:32,343 Jeg følger den og håber på, at den fører os gennem bjerget. 1157 01:30:34,720 --> 01:30:36,013 Se lige her. 1158 01:30:36,597 --> 01:30:39,517 En trappe, der fører langt, langt op. 1159 01:30:42,937 --> 01:30:44,438 Det er en blindgyde. 1160 01:30:46,691 --> 01:30:49,694 Men jeg kan mærke en let brise i den her tunnel. 1161 01:30:50,987 --> 01:30:53,406 Så om jeg skal gå op ad trappen 1162 01:30:54,282 --> 01:30:57,994 eller gå ind i tunnellen og følge brisen… 1163 01:30:58,786 --> 01:31:01,664 Jeg ved ikke, hvor længe vi har lys. 1164 01:31:01,747 --> 01:31:03,791 Men hvem ved, hvor trappen fører hen? 1165 01:31:03,875 --> 01:31:06,252 Hvilken vej, tror du, fører til Joe? 1166 01:31:11,632 --> 01:31:13,634 Okay. Jeg går op. 1167 01:31:19,432 --> 01:31:22,101 Nu må vi håbe, at den fører igennem bjerget. 1168 01:31:22,185 --> 01:31:25,146 Det føles, som om den kun fører op. 1169 01:31:25,229 --> 01:31:29,942 Men måske får vi radiosignalet tilbage, når vi kommer helt op. 1170 01:31:41,662 --> 01:31:44,415 Det tager længere tid at gå op ad trappen, end jeg troede. 1171 01:31:45,541 --> 01:31:48,169 Jeg håber bare, at Joe klarer sig. 1172 01:31:48,252 --> 01:31:49,253 Kom. 1173 01:31:52,965 --> 01:31:54,592 Den bliver ved og ved. 1174 01:31:57,428 --> 01:31:59,180 Jeg kan mærke højden. 1175 01:32:00,223 --> 01:32:02,308 Der er vist lys forude. 1176 01:32:03,517 --> 01:32:04,602 Ja, her. 1177 01:32:05,895 --> 01:32:07,146 Den fører ud. 1178 01:32:11,234 --> 01:32:12,193 Dagslys. 1179 01:32:12,902 --> 01:32:13,819 Se her. 1180 01:32:13,903 --> 01:32:15,404 Det går stejlt ned, 1181 01:32:15,571 --> 01:32:18,699 men vi er nok tre fjerdedele oppe nu. 1182 01:32:18,783 --> 01:32:21,285 Vi må finde en måde at klare det sidste på. 1183 01:32:32,213 --> 01:32:35,466 Vi bruger knuder, vi binder på rebet nu. 1184 01:32:36,217 --> 01:32:37,426 Så går det løs. 1185 01:32:38,094 --> 01:32:40,346 Jeg kan høre noget, der løber på jorden. 1186 01:32:41,639 --> 01:32:43,432 Jeg sparkede lige til noget. 1187 01:32:44,267 --> 01:32:45,851 Mus eller rotter. 1188 01:32:49,605 --> 01:32:51,440 Nu fører den den vej. 1189 01:32:52,275 --> 01:32:55,027 Eller den vej. 1190 01:32:56,946 --> 01:32:59,949 Jeg kan mærke en let brise derfra. 1191 01:33:00,032 --> 01:33:01,784 Så er det nok bedst at gå den vej. 1192 01:33:02,410 --> 01:33:05,454 Vi går til højre ved første forgrening. 1193 01:33:05,538 --> 01:33:07,540 Sådan. Et overhåndsknob. 1194 01:33:10,001 --> 01:33:11,002 Okay. 1195 01:33:13,587 --> 01:33:15,256 Nu kan jeg virkelig mærke vinden. 1196 01:33:16,382 --> 01:33:19,093 Vinden må komme fra en åbning, 1197 01:33:19,176 --> 01:33:23,597 og det er det, jeg leder efter. En åbning til den anden side af bjerget. 1198 01:33:28,728 --> 01:33:30,438 Her slutter vejen igen. 1199 01:33:33,691 --> 01:33:34,900 Den forgrener sig. 1200 01:33:34,984 --> 01:33:38,279 Enten venstre eller højre. Hvor er vinden? 1201 01:33:40,072 --> 01:33:42,325 Jeg kan mærke en let brise her. 1202 01:33:43,576 --> 01:33:46,620 Okay, venstre. Det er en løkke. 1203 01:33:47,705 --> 01:33:49,165 Vi går den vej. 1204 01:34:06,766 --> 01:34:09,810 Og så går vi til højre her. 1205 01:34:10,728 --> 01:34:12,688 Måske har vi bedre held her. 1206 01:34:21,072 --> 01:34:22,656 Nu går vi den vej. 1207 01:34:41,092 --> 01:34:43,386 Nej, det ser ikke godt ud. 1208 01:34:43,469 --> 01:34:47,431 Vi må holde øjnene åbne og være forsigtige her. 1209 01:35:05,658 --> 01:35:09,703 Åh nej, nu begynder lyset at gå ud. Kom nu. 1210 01:35:12,957 --> 01:35:14,667 Nu gik det ud. 1211 01:35:15,835 --> 01:35:19,213 Så kommer vi ikke længere med lanternen. 1212 01:35:25,386 --> 01:35:27,680 Okay. Der er en kakerlak. 1213 01:35:29,056 --> 01:35:30,057 Dér. 1214 01:35:40,818 --> 01:35:45,489 Den kakerlak smager, som om den har boet her i tunnellen 1215 01:35:46,490 --> 01:35:49,201 i virkelig lang tid. 1216 01:35:52,913 --> 01:35:56,208 Nu fik jeg lidt ekstra kræfter. Kom så. 1217 01:36:04,216 --> 01:36:07,511 Det går enormt langsomt her i mørket. 1218 01:36:08,304 --> 01:36:10,431 Nu må vi hellere bruge lanternen. 1219 01:36:10,514 --> 01:36:13,309 Få noget lys, så vi kan komme af sted. 1220 01:36:17,188 --> 01:36:18,189 Hørte I det? 1221 01:36:19,482 --> 01:36:20,357 Rotter. 1222 01:36:21,358 --> 01:36:22,485 Okay. 1223 01:36:24,028 --> 01:36:25,404 Det var bedre. 1224 01:36:25,488 --> 01:36:27,490 Nu har vi lys. 1225 01:36:27,573 --> 01:36:29,617 Nu kan vi virkelig få fart på, 1226 01:36:29,700 --> 01:36:32,286 så vi kan komme igennem. Kom. 1227 01:36:46,926 --> 01:36:48,385 Min mave. 1228 01:36:49,887 --> 01:36:51,263 Det er det tusindben. 1229 01:36:53,432 --> 01:36:58,854 Det har en meget stærk smag. Jeg får hele tiden galde op. 1230 01:36:59,813 --> 01:37:01,148 Vent lidt. 1231 01:37:15,162 --> 01:37:16,580 Det var bedre. 1232 01:37:21,418 --> 01:37:22,586 Videre. 1233 01:37:33,973 --> 01:37:35,474 Det er en gammel dør. 1234 01:37:48,028 --> 01:37:49,655 Det er et vildt sted. 1235 01:38:14,054 --> 01:38:16,348 En gammel spand eller sådan noget. 1236 01:38:18,100 --> 01:38:19,893 Det kunne faktisk godt være en hjelm. 1237 01:38:22,521 --> 01:38:23,856 Hør lige dér. 1238 01:38:24,815 --> 01:38:26,442 Der er mere ekko her. 1239 01:38:27,735 --> 01:38:31,905 Det er mere et kammer end en tunnel her. 1240 01:38:37,411 --> 01:38:38,412 Okay. 1241 01:38:44,293 --> 01:38:45,169 Hvad er det? 1242 01:39:00,934 --> 01:39:02,478 Åh, mit hoved. 1243 01:39:07,066 --> 01:39:11,278 Jeg må have aktiveret en fælde. 1244 01:39:14,990 --> 01:39:16,033 Jeg kan huske. 1245 01:39:17,409 --> 01:39:19,953 Mit ben sidder fast. 1246 01:39:21,205 --> 01:39:23,874 Jeg når ikke hen til kaptajn Joe foreløbig. 1247 01:39:26,460 --> 01:39:30,714 Vi kommer til at være fanget her længe. 1248 01:39:49,441 --> 01:39:50,818 Åh, dagslys. 1249 01:39:51,652 --> 01:39:54,738 Hvor er det godt at se. 1250 01:39:55,614 --> 01:39:57,825 Jeg var fanget derinde længe. 1251 01:39:58,867 --> 01:40:00,452 Jeg føler mig så svag. 1252 01:40:01,161 --> 01:40:02,913 Efter at have ligget stille så længe 1253 01:40:04,164 --> 01:40:06,458 er mine ben ikke helt på toppen. 1254 01:40:13,882 --> 01:40:15,300 Dér er flyet. 1255 01:40:15,384 --> 01:40:18,137 Det ligger på kanten af klippen. 1256 01:40:33,235 --> 01:40:34,194 Kaptajn. 1257 01:40:35,404 --> 01:40:36,280 Joe. 1258 01:40:38,323 --> 01:40:39,742 Åh nej, vi kom for sent. 1259 01:40:41,869 --> 01:40:42,745 Joe! 1260 01:40:43,245 --> 01:40:46,582 Hvor er Joe? Og er han okay? 1261 01:40:46,665 --> 01:40:47,916 Kaptajn Raynor! 1262 01:40:48,584 --> 01:40:50,335 Hvad ville der være sket, 1263 01:40:50,419 --> 01:40:52,212 hvis jeg ikke var snublet? 1264 01:40:53,088 --> 01:40:56,675 Men vi kan heldigvis gå tilbage eller begynde forfra. 1265 01:40:56,759 --> 01:40:58,761 Lad os træffe nogle andre valg denne gang, 1266 01:40:58,844 --> 01:41:03,056 for vi giver ikke op, før vi har reddet kaptajn Joe. 1267 01:41:09,062 --> 01:41:10,898 Vi går op den vej. 1268 01:41:15,110 --> 01:41:16,528 Her er en til. 1269 01:41:19,573 --> 01:41:21,784 Noget har væltet den sten. 1270 01:41:24,036 --> 01:41:25,913 Græsset er trykket ned her. 1271 01:41:33,545 --> 01:41:35,672 Der er bestemt noget deroppe. 1272 01:41:38,050 --> 01:41:42,930 Hvis det er det dyr, der har ødelagt cockpittet, 1273 01:41:43,555 --> 01:41:45,390 skal jeg virkelig passe på. 1274 01:42:11,375 --> 01:42:13,418 -Bear? -Ja. 1275 01:42:14,211 --> 01:42:15,462 Undskyld. 1276 01:42:16,463 --> 01:42:18,340 -Joe. -Jeg troede, du var et dyr. 1277 01:42:18,423 --> 01:42:20,092 Åh gud. Et dyr? 1278 01:42:20,175 --> 01:42:23,220 Ja, jeg skræmte ham væk, men han er her stadig. 1279 01:42:23,303 --> 01:42:25,722 Så vi må væk. 1280 01:42:25,806 --> 01:42:26,723 Joe. 1281 01:42:28,267 --> 01:42:30,602 Kaptajn Raynor. Nu kan jeg huske dig. 1282 01:42:31,270 --> 01:42:32,229 Selvfølgelig. 1283 01:42:32,312 --> 01:42:36,024 Den stærkeste mand, jeg kender, og den dårligste pilot. 1284 01:42:36,108 --> 01:42:37,401 Godt at se dig. 1285 01:42:38,527 --> 01:42:40,279 Du er i live. Fantastisk. 1286 01:42:41,363 --> 01:42:45,784 Godt. Jeg kan huske ting nu. Og jeg kan huske min familie. 1287 01:42:47,327 --> 01:42:50,080 Her er høje bjerge. Ikke godt. 1288 01:42:50,163 --> 01:42:51,707 Vi skal ned i dalen. 1289 01:42:51,790 --> 01:42:53,041 -Kan du se dernede? -Ja. 1290 01:42:53,125 --> 01:42:54,877 Det grønne og træerne? 1291 01:42:54,960 --> 01:42:58,463 Skove betyder resurser, læ, vand og mad. 1292 01:42:58,547 --> 01:43:01,300 Og når vi når bunden af dalen, 1293 01:43:01,383 --> 01:43:03,927 følger vi den, og så møder vi mennesker. 1294 01:43:04,011 --> 01:43:06,346 -Så lad os gå. -Er du klar? 1295 01:43:06,430 --> 01:43:08,015 -Altid. -Har du det godt? 1296 01:43:08,098 --> 01:43:10,434 Her er stejlt, så tag det roligt. 1297 01:43:11,810 --> 01:43:13,312 Godt gået. 1298 01:43:13,395 --> 01:43:16,773 Godt klaret. Dine overlevelsesevner var i top. 1299 01:43:16,857 --> 01:43:19,234 Nu bliver vi snart reddet. 1300 01:43:20,068 --> 01:43:22,195 Men hvad var det for et dyr? 1301 01:43:22,279 --> 01:43:24,281 Skal vi begynde forfra? 1302 01:43:24,364 --> 01:43:27,492 Eller skal vi gå tilbage og træffe andre valg 1303 01:43:27,576 --> 01:43:29,703 for at se, hvad vi kan finde ud af? 1304 01:43:32,039 --> 01:43:35,042 Tekster af: Anne-Maria Sigbrand