1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,090 --> 00:00:10,051 ER ZIJN ERVAREN DESKUNDIGEN GEBRUIKT VOOR DEZE FILM 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,135 --> 00:00:12,887 PROBEER NIETS WAT JE HIER ZIET ZELF TE DOEN 5 00:00:13,596 --> 00:00:19,144 EEN NETFLIX INTERACTIEVE-FILM 6 00:00:22,439 --> 00:00:23,690 Mayday. 7 00:00:28,361 --> 00:00:29,612 Is daar iemand? 8 00:00:32,824 --> 00:00:35,035 Bear? Hoor je me? 9 00:00:39,956 --> 00:00:41,541 Bear Grylls, kun je me horen? 10 00:00:50,008 --> 00:00:50,967 Is daar iemand? 11 00:00:57,307 --> 00:00:58,308 Ik heb een mes nodig. 12 00:01:07,358 --> 00:01:09,069 M'n hoofd. 13 00:01:19,621 --> 00:01:22,665 Bear. Bear Grylls. 14 00:01:31,341 --> 00:01:32,926 Ik herken mezelf niet. 15 00:01:34,385 --> 00:01:37,680 Er is iets mis. Ik heb jouw hulp nodig. 16 00:01:47,315 --> 00:01:50,068 Ik zal het hier niet lang uithouden… 17 00:01:50,151 --> 00:01:52,987 …als ik geen water vind en voedsel en beschutting. 18 00:01:54,739 --> 00:01:56,658 Maar wat doe ik eerst? 19 00:01:57,283 --> 00:01:59,119 Daarom heb ik hulp nodig. 20 00:01:59,202 --> 00:02:04,290 Ik heb honger, dorst. Het wordt ook steeds kouder. 21 00:02:04,374 --> 00:02:06,501 Wat heb ik het dringendst nodig? 22 00:02:22,642 --> 00:02:26,646 Er is geen voedsel. Hoe kan ik hier voedsel vinden? 23 00:02:31,985 --> 00:02:37,198 De grond is helemaal bevroren. Ik kan er niet in graven. 24 00:02:41,786 --> 00:02:43,955 Misschien kan ik deze uitlopers eten. 25 00:02:48,293 --> 00:02:50,003 Er zit niets in. 26 00:02:52,630 --> 00:02:53,506 O, kijk. 27 00:02:54,549 --> 00:02:55,717 Kijk deze eens. 28 00:02:58,469 --> 00:02:59,554 Het lijken klauwsporen. 29 00:03:04,726 --> 00:03:05,727 Daar. Kijk. 30 00:03:11,399 --> 00:03:12,400 Zag je dat? 31 00:03:13,610 --> 00:03:15,653 Ik zie niet wat het is. 32 00:03:19,490 --> 00:03:22,994 Als het een wild dier is, lopen we gevaar. 33 00:03:23,077 --> 00:03:26,414 Maar als het een jager is, kan die ons misschien helpen. 34 00:03:29,417 --> 00:03:32,378 Ik wil geen plotselinge bewegingen maken. 35 00:03:32,462 --> 00:03:33,963 Wat moeten we doen? 36 00:03:34,047 --> 00:03:37,675 We kunnen gaan kijken of gewoon weggaan. 37 00:03:42,722 --> 00:03:46,643 Oké. Laten we hier langzaam weggaan. 38 00:03:47,852 --> 00:03:49,145 Kijk. Daar is het weer. 39 00:03:51,439 --> 00:03:52,774 Daar. Kijk. 40 00:03:53,775 --> 00:03:58,196 Ja, dat is zeker een wild dier. 41 00:04:00,949 --> 00:04:04,160 We moeten hier echt oppassen. 42 00:04:05,703 --> 00:04:09,332 We zijn niet de enigen die voedsel zoeken. 43 00:04:23,471 --> 00:04:25,265 Ik kan niets te eten vinden. 44 00:04:26,391 --> 00:04:29,936 En het wordt nu echt kouder. De zon gaat onder. 45 00:04:30,019 --> 00:04:33,898 Ik heb nog steeds dorst en honger. Ik heb beschutting nodig. 46 00:04:35,441 --> 00:04:36,859 Ik ga eerst plassen. 47 00:04:41,781 --> 00:04:43,199 Geef me eens wat privacy. 48 00:04:46,035 --> 00:04:51,749 M'n plas is echt heel geel. Dat is geen goed teken. 49 00:04:52,333 --> 00:04:55,920 Dat herinnert me eraan dat je moet drinken. Je hebt eerst water nodig. 50 00:04:56,004 --> 00:05:00,508 Ik denk dat voedsel zoeken een grote fout was. 51 00:05:00,591 --> 00:05:04,012 Maar het is hier ook heel koud. 52 00:05:04,095 --> 00:05:07,181 Er is geen tijd meer. Ik heb weinig opties. 53 00:05:07,265 --> 00:05:10,560 Wat heb ik meer nodig? Iets om te drinken? 54 00:05:11,436 --> 00:05:14,522 Of moet ik beschutting zoeken en proberen warm te worden? 55 00:05:15,398 --> 00:05:17,650 We moeten een goede keus maken. 56 00:05:17,734 --> 00:05:22,113 Wat is belangrijker? Water vinden of beschutting? 57 00:05:30,997 --> 00:05:35,460 Beschutting. Dat is een goed idee. Warm worden. 58 00:05:40,965 --> 00:05:42,467 Ik probeer de bomen te gebruiken. 59 00:05:48,181 --> 00:05:51,893 Of beter nog, omgevallen bomen, zoals deze. 60 00:05:51,976 --> 00:05:54,437 Dat lijkt me goed. 61 00:05:57,940 --> 00:05:59,942 Bijna natuurlijke beschutting. 62 00:06:01,319 --> 00:06:03,321 Ik weet alleen niet wat ik ermee moet doen. 63 00:06:04,989 --> 00:06:07,200 Het is een vreemd gevoel, want… 64 00:06:08,951 --> 00:06:12,538 …ik weet dat bomen beschutting geven. 65 00:06:13,623 --> 00:06:17,376 Ik weet bijna instinctief dat ik dit moet gebruiken. 66 00:06:17,960 --> 00:06:21,297 Misschien gebruiken we de parachute ook. Die kan me warm houden. 67 00:06:21,380 --> 00:06:23,174 Ik ga hem halen. 68 00:06:26,803 --> 00:06:30,807 Parachute en omgevallen boom. Dat moet lukken. 69 00:06:30,890 --> 00:06:32,725 Nu deze er helemaal overheen. 70 00:06:34,977 --> 00:06:36,729 Dit hier vastmaken. 71 00:06:40,191 --> 00:06:42,693 En ik heb beschutting. Ik zal het toch koud hebben. 72 00:06:44,028 --> 00:06:46,030 Dode takken. Ik kan een vuurtje stoken. 73 00:06:46,906 --> 00:06:48,908 Ik maak hier een stenen muurtje. 74 00:06:50,118 --> 00:06:54,080 Dat zal de warmte terugkaatsen en het nog warmer maken. 75 00:06:54,163 --> 00:06:55,832 Hoe weet ik dat? 76 00:06:58,209 --> 00:07:03,506 Niet nadenken. Doe het gewoon. Doe wat je goed lijkt. 77 00:07:03,589 --> 00:07:09,679 Hoe krijg ik het vuur aan de gang? Geen lucifers. Geen aansteker. 78 00:07:11,973 --> 00:07:16,853 Ik heb dit droge gras, wat goed is. Ik moet het ergens mee aansteken. 79 00:07:21,107 --> 00:07:22,316 Ja, dat voelt warm aan. 80 00:07:22,942 --> 00:07:24,360 We creëren wrijving. 81 00:07:26,028 --> 00:07:28,156 Dit is logisch. Ik kan dit wel. 82 00:07:29,740 --> 00:07:33,870 Ik bind dat parachutekoord om één uiteinde… 83 00:07:36,622 --> 00:07:38,499 …en met een lus om het andere. 84 00:07:40,001 --> 00:07:44,380 Dit is een soort boog. Even kijken of dit werkt. 85 00:07:48,176 --> 00:07:52,096 Rustig aan. Blijf doorgaan. Geduld. Nog een paar keer. 86 00:07:54,724 --> 00:07:57,435 We storten neer. -We hebben vast iets geraakt. 87 00:08:01,022 --> 00:08:02,732 Ik heb een vliegtuigongeluk gehad. 88 00:08:05,151 --> 00:08:07,278 Zou de piloot nog leven? 89 00:08:18,581 --> 00:08:19,999 Ik wil m'n voeten opwarmen. 90 00:08:25,713 --> 00:08:27,048 Kijk. 91 00:08:32,261 --> 00:08:33,387 Dat ben ik. 92 00:08:34,972 --> 00:08:36,933 En dat moet m'n gezin zijn. 93 00:08:39,060 --> 00:08:41,229 Daarom moet ik thuis zien te komen. 94 00:08:51,155 --> 00:08:57,537 Dit kamp zal me warm houden, maar ik heb nog steeds voedsel en water nodig. 95 00:08:59,664 --> 00:09:02,792 Ik krijg dorst en ik heb ook honger. 96 00:09:03,334 --> 00:09:04,835 Dus wat eerst? 97 00:09:13,928 --> 00:09:14,804 Water. 98 00:09:16,138 --> 00:09:18,182 Maar waar vind je hier water? 99 00:09:18,266 --> 00:09:23,145 Water komt altijd van de bergen af. 100 00:09:23,229 --> 00:09:26,023 We zoeken nauwe, lage plekken. 101 00:09:27,066 --> 00:09:29,610 Kijk. Het wordt hier drassiger. 102 00:09:30,528 --> 00:09:32,196 Er moet water zijn. 103 00:09:35,575 --> 00:09:38,035 IJs. 104 00:09:42,248 --> 00:09:44,959 En ijs betekent water. 105 00:09:49,005 --> 00:09:52,258 Meenemen naar het vuur. In de pan doen. 106 00:09:55,344 --> 00:09:56,804 Dan krijg ik water. 107 00:09:56,887 --> 00:09:59,390 Ik zal nu genoeg water hebben. Dit is goed. 108 00:10:00,641 --> 00:10:05,187 Dit is zo koud, dat ik het in m'n rugzak kan doen en het niet zal smelten. 109 00:10:06,856 --> 00:10:08,941 Dat ijs is voor later. 110 00:10:10,985 --> 00:10:16,032 Het ruikt hier vies. Het komt daarvandaan. 111 00:10:17,533 --> 00:10:18,826 Ik moet gaan kijken. 112 00:10:21,996 --> 00:10:23,581 Ruik eens. 113 00:10:24,415 --> 00:10:25,541 Er ligt iets te rotten. 114 00:10:30,546 --> 00:10:33,382 Kijk. Een karkas. 115 00:10:37,595 --> 00:10:40,765 Het is vreemd, want het is afgedekt met takken. 116 00:10:41,849 --> 00:10:48,189 Alsof iemand of iets het hierheen sleepte… 117 00:10:48,272 --> 00:10:50,358 …en het toen wilde beschermen. 118 00:10:50,441 --> 00:10:52,234 Dit lijkt een berenvacht. 119 00:10:55,196 --> 00:10:58,783 Het is helemaal opengereten. 120 00:10:59,617 --> 00:11:04,747 Ik vraag me af of het dat beest was dat we eerder zagen. 121 00:11:14,340 --> 00:11:16,884 Er loopt zeker iets rond. 122 00:11:17,885 --> 00:11:23,891 Iets groots. Maar hier kan nog iets eetbaars aan zitten. 123 00:11:23,974 --> 00:11:27,103 En de vacht kan ik gebruiken om warm te blijven. 124 00:11:28,145 --> 00:11:33,275 Maar ik moet ook oppassen voor wat dit gedood heeft. 125 00:11:34,527 --> 00:11:37,071 Het is zeker sterker dan ik. 126 00:11:38,072 --> 00:11:43,661 Ik wil wat vlees pakken en dan de vacht afstropen en hier weggaan. 127 00:11:49,834 --> 00:11:52,878 Goed werk. We hebben voedsel. 128 00:11:53,546 --> 00:11:54,880 We hebben beschutting. 129 00:11:55,506 --> 00:11:58,509 En we hebben water dat aan het smelten is. 130 00:11:58,592 --> 00:12:00,219 Dat verandert alles. 131 00:12:01,929 --> 00:12:03,305 Het vliegtuig stort neer. 132 00:12:04,557 --> 00:12:07,893 Ik kon er net uitspringen. Ik kom in de bomen terecht. 133 00:12:21,949 --> 00:12:23,325 Wat is dat voor geluid? 134 00:12:34,003 --> 00:12:34,879 Kijk. 135 00:12:36,672 --> 00:12:37,673 Een wolf. Snel. 136 00:12:51,353 --> 00:12:53,689 Ik ben vast niet sneller dan de wolf. 137 00:12:53,772 --> 00:12:57,485 We moeten hem afschudden in het bos. We gaan naar hoger terrein. 138 00:12:59,653 --> 00:13:01,363 Waar wacht je op? 139 00:13:01,447 --> 00:13:02,781 Snel. Neem een beslissing. 140 00:13:23,886 --> 00:13:26,597 De wolf kent dit bos goed. 141 00:13:27,348 --> 00:13:30,226 Ik moet hem afschudden. Laten we naar die berg gaan. 142 00:13:44,657 --> 00:13:47,076 Misschien kunnen we de toegang blokkeren. 143 00:13:52,248 --> 00:13:53,832 Je kunt er niet doorheen. 144 00:13:59,463 --> 00:14:00,881 Hij is weg. We gaan. 145 00:14:08,639 --> 00:14:10,140 Kijk hier eens naar. 146 00:14:11,308 --> 00:14:14,353 Het lijken tunnels die de bergen in gaan. 147 00:14:14,979 --> 00:14:18,732 Mayday. -Dat is de radio. 148 00:14:19,900 --> 00:14:22,319 Is daar iemand? Kun je me horen? 149 00:14:22,403 --> 00:14:24,905 Ja, hallo. Kun je me horen? 150 00:14:25,865 --> 00:14:31,704 Bear? Godzijdank. Je leeft nog. Ik heb je hulp nodig. 151 00:14:31,787 --> 00:14:35,875 Ik ben aan de andere kant van de berg van waar jij eruit sprong. Ik zit knel. 152 00:14:35,958 --> 00:14:38,252 Ik ben bang dat het vliegtuig de afgrond in stort. 153 00:14:39,253 --> 00:14:44,884 Ja, maar er is een probleem. M'n geheugen. Ik weet niet wat er gebeurd is. 154 00:14:44,967 --> 00:14:48,053 Ik herinner me niet eens wie ik ben. 155 00:14:49,597 --> 00:14:51,473 Je hoofd is vast ergens tegenaan gekomen. 156 00:14:53,100 --> 00:14:58,105 Ja, ik heb wat geheugenverlies. 157 00:14:58,188 --> 00:15:01,984 Vooruit. Je bent Bear Grylls. Je bent een avonturier. 158 00:15:03,402 --> 00:15:05,613 Ik zal het hier niet lang meer uithouden. 159 00:15:07,615 --> 00:15:10,951 Luister. Ik ben nu boven de boomgrens. 160 00:15:11,869 --> 00:15:13,162 Ik ga je zoeken. 161 00:15:14,413 --> 00:15:18,208 Hou je taai. Het zal goed komen. 162 00:15:18,292 --> 00:15:20,628 Ik vind je wel. -Goed, Bear. 163 00:15:20,711 --> 00:15:21,879 Uit. 164 00:15:23,339 --> 00:15:26,592 We moeten wat beslissingen nemen. 165 00:15:27,426 --> 00:15:30,971 Om de captain te vinden… 166 00:15:31,931 --> 00:15:34,892 …gaan we de berg op en eroverheen. 167 00:15:35,643 --> 00:15:40,022 Of we kijken of we deze tunnels kunnen gebruiken… 168 00:15:40,105 --> 00:15:45,903 …in de hoop dat ze door de berg lopen. Dat kan een flink stuk afsnijden. 169 00:15:46,528 --> 00:15:48,113 Beide opties zijn gevaarlijk. 170 00:15:48,197 --> 00:15:51,241 Als we de berg op gaan, zal het koud zijn. En we zijn blootgesteld. 171 00:15:51,325 --> 00:15:52,993 Het zal veel energie kosten. 172 00:15:53,077 --> 00:15:57,498 Maar we zullen kunnen communiceren. De radio zal daar werken. 173 00:15:58,123 --> 00:16:02,169 In die tunnels zal ik geen ontvangst hebben. 174 00:16:03,128 --> 00:16:06,465 Maar we zullen beter beschermd zijn tegen slecht weer. 175 00:16:06,548 --> 00:16:09,259 En het kan een directere route zijn. 176 00:16:10,427 --> 00:16:14,139 Moeilijke beslissing, maar er is weinig tijd. Dus wat denk je? 177 00:16:16,016 --> 00:16:20,062 Door de tunnels of over de berg? 178 00:16:23,357 --> 00:16:29,405 Oké. Ik moet rustig aan doen als ik de berg op wil gaan. 179 00:16:31,490 --> 00:16:32,533 Ik moet oppassen. 180 00:16:53,971 --> 00:16:55,889 Ik schiet lekker op. 181 00:16:57,599 --> 00:17:02,229 Deze bergen blijven maar doorgaan en ze worden steeds steiler. 182 00:17:08,193 --> 00:17:10,738 Dat lijkt een verraderlijk stuk. 183 00:17:10,821 --> 00:17:17,327 Alleen ijs en een steile sneeuwflank, helemaal omlaag tot aan die grote klif. 184 00:17:18,245 --> 00:17:21,582 Als ik uitglij op dat ijs, vlieg ik zo van de klif af. 185 00:17:22,207 --> 00:17:23,667 Het frist m'n geheugen niet op. 186 00:17:23,751 --> 00:17:27,421 Ik kijk ernaar en ik weet niet of het haalbaar is. 187 00:17:27,504 --> 00:17:33,677 Of we kunnen op de rotsen blijven en proberen hier omhoog te klimmen. 188 00:17:33,761 --> 00:17:37,473 Joe zei dat ik een avonturier ben. 189 00:17:37,556 --> 00:17:39,516 Misschien moet ik daarop vertrouwen. 190 00:17:40,559 --> 00:17:45,981 Het is wel een fijn gevoel, op die rots. Dat herinner ik me. 191 00:17:48,067 --> 00:17:52,613 Maar aan de andere kant is het wel een hele klim. 192 00:17:52,696 --> 00:17:54,698 Ik weet niet of ik dat haal. 193 00:17:57,826 --> 00:17:58,869 Wat denk jij? 194 00:18:00,245 --> 00:18:01,997 Door de sneeuw gaan? 195 00:18:03,248 --> 00:18:04,792 Of bergbeklimmen? 196 00:18:04,875 --> 00:18:09,421 De sneeuw zou kunnen bezwijken onder m'n gewicht. 197 00:18:10,297 --> 00:18:12,800 Er kunnen ook stukken rots loslaten. 198 00:18:13,717 --> 00:18:15,719 Dat zou een flinke val zijn. 199 00:18:19,515 --> 00:18:23,060 Het is heel steil. Ik kan het touw gebruiken. 200 00:18:23,894 --> 00:18:28,857 Een knoop aan het uiteinde maken en in zo'n spleet gooien. 201 00:18:31,985 --> 00:18:36,073 Het is een knoop. Ik hoop dat hij houdt. 202 00:18:37,157 --> 00:18:38,534 Maar niet veel meer. 203 00:18:46,458 --> 00:18:49,920 Nog één keer. Als hij die spleet in gaat, zal het lukken. 204 00:18:57,261 --> 00:19:00,848 Ja. Nu zit hij vast in die spleet. 205 00:19:00,931 --> 00:19:02,850 Oké. Helm op. 206 00:19:04,977 --> 00:19:07,396 En dan proberen omhoog te klimmen. 207 00:19:23,745 --> 00:19:26,957 Deze rotsen zitten zo los en zijn zo broos. 208 00:19:27,040 --> 00:19:32,171 Alles wat ik beetpak of waar ik op wil staan, breekt af. 209 00:19:34,298 --> 00:19:35,549 Laatste ruk. 210 00:19:46,810 --> 00:19:47,978 Ik ben boven. 211 00:19:49,104 --> 00:19:51,607 Misschien ben ik hier niet zo slecht in als ik dacht. 212 00:19:52,441 --> 00:19:54,651 Het touw optrekken en verdergaan. 213 00:20:17,299 --> 00:20:19,176 Ik heb nu hoofdpijn. 214 00:20:23,055 --> 00:20:24,348 Ik herinner het me nu. 215 00:20:24,431 --> 00:20:29,394 Hoe hoger je gaat, hoe minder zuurstof je krijgt. 216 00:20:30,062 --> 00:20:35,025 Daarom heb ik last van hoofdpijn, duizeligheid en vermoeidheid. 217 00:20:36,318 --> 00:20:37,486 Dat herinner ik me. 218 00:20:37,569 --> 00:20:42,908 Ik denk dat als je heel hoog klimt, je lichaamschemie verandert. 219 00:20:42,991 --> 00:20:45,786 Maar als je stopt en wacht… 220 00:20:45,869 --> 00:20:49,706 …past je lichaam zich geleidelijk aan de ijle lucht aan… 221 00:20:50,415 --> 00:20:53,835 …en krijg je geen last van hoogteziekte. 222 00:20:53,919 --> 00:20:56,463 Soms moet je naar je lichaam luisteren. 223 00:20:56,546 --> 00:21:01,677 Maar in een noodgeval moet je verdergaan. 224 00:21:02,302 --> 00:21:06,390 Als ik verderga en de top bereik en aan de andere kant afdaal… 225 00:21:06,473 --> 00:21:08,684 …ben ik eerder bij Joe. 226 00:21:10,519 --> 00:21:13,939 Maar de vraag is of het me lukt in deze staat. 227 00:21:14,773 --> 00:21:18,318 Als ik hier wacht, kan ik wennen. 228 00:21:18,402 --> 00:21:23,991 Maar Joe wacht ook en hij bevindt zich in een gevaarlijke situatie. 229 00:21:25,367 --> 00:21:29,413 We hebben weinig tijd. Heel weinig. 230 00:21:31,999 --> 00:21:34,334 En ik ben niet ver van de top vandaan. 231 00:21:36,420 --> 00:21:37,504 Zal ik doorpushen? 232 00:21:39,047 --> 00:21:42,467 Of wacht ik en laat ik m'n lichaam eerst wennen? 233 00:21:44,886 --> 00:21:48,849 We hebben bijna geen tijd en energie meer. We moeten een keuze maken. 234 00:21:49,599 --> 00:21:50,976 Wat moet ik doen? 235 00:21:57,065 --> 00:22:00,527 Hoewel ik uitgeput ben, ga ik verder. 236 00:22:00,610 --> 00:22:04,614 Ik ga naar de top en daal aan de andere kant af, om bij Joe te komen. 237 00:22:12,914 --> 00:22:14,207 Denk aan je gezin. 238 00:22:15,375 --> 00:22:16,668 Denk aan de piloot. 239 00:22:22,049 --> 00:22:24,676 Ik voel de hoogte hier goed. 240 00:22:27,637 --> 00:22:30,140 Ik heb het koud en ben doodmoe. 241 00:22:41,818 --> 00:22:44,529 Ga verder. Vooruit. 242 00:22:52,120 --> 00:22:54,122 Bear, ben je… 243 00:22:54,998 --> 00:22:59,127 Ik versta je niet. Ik zal iets hoger gaan. 244 00:23:05,217 --> 00:23:07,886 Bear, hoor je me? 245 00:23:09,930 --> 00:23:11,681 Ja, Joe. Ik hoor je. 246 00:23:11,765 --> 00:23:12,724 Heel zwak. 247 00:23:13,517 --> 00:23:16,311 Maar ik kan het net begrijpen. Zeg het maar. 248 00:23:17,104 --> 00:23:19,606 Er is een groot beest. Het komt dichterbij. 249 00:23:19,689 --> 00:23:22,818 Wat bedoel je met 'een groot beest'? Wat is het? 250 00:23:22,901 --> 00:23:26,446 Ik weet het niet, maar het is enorm. 251 00:23:26,530 --> 00:23:29,282 Wat moet ik doen? Jij weet dat altijd. 252 00:23:29,366 --> 00:23:35,038 Wacht. Laat me even nadenken. Blijf kalm, Joe. Het komt goed. 253 00:23:35,122 --> 00:23:36,289 O, Bear. Denk na. 254 00:23:36,373 --> 00:23:39,501 Wat het ook is, het komt dichterbij en ik zit knel in het vliegtuig. 255 00:23:39,584 --> 00:23:41,336 Ik kan het me niet herinneren. 256 00:23:41,419 --> 00:23:45,132 Maak je jezelf groot en eng en probeer je het weg te jagen? 257 00:23:45,882 --> 00:23:49,636 Of blijf je juist stil en rustig… 258 00:23:49,719 --> 00:23:53,306 …en hoop je geen dreiging te lijken, zodat het weggaat? 259 00:23:53,390 --> 00:23:55,350 Wat moet ik tegen Joe zeggen? 260 00:23:56,309 --> 00:23:58,979 Schiet op, Bear. Ik ben heel bang. 261 00:23:59,062 --> 00:24:03,150 Denk na. Wat doe je als een wild dier je wil aanvallen? 262 00:24:03,233 --> 00:24:04,359 Wist ik het maar. 263 00:24:04,442 --> 00:24:07,821 Schiet op, Bear. Het komt dichterbij. Wat moet ik doen? 264 00:24:10,115 --> 00:24:13,451 Oké, Joe. Doe het volgende. 265 00:24:14,202 --> 00:24:17,706 Blijf kalm, geen dreigende bewegingen… 266 00:24:17,789 --> 00:24:20,750 …en hoop dat het jou niet als bedreiging ziet. 267 00:24:20,834 --> 00:24:22,669 Oké. Ik blijf stil. 268 00:24:22,752 --> 00:24:26,298 Ik hoop dat het weggaat. Maar schiet op. Oké? 269 00:24:26,381 --> 00:24:30,510 Hou je taai. Praat op een kalmerende toon. Maak geen oogcontact. 270 00:24:31,219 --> 00:24:36,057 Het komt dichterbij. Wat moet ik doen? Het werkt niet. 271 00:24:38,810 --> 00:24:39,978 Zeg iets. 272 00:24:44,149 --> 00:24:47,027 Hoor je me? 273 00:24:48,236 --> 00:24:51,656 Geen antwoord. We moeten nu echt opschieten. 274 00:24:51,740 --> 00:24:54,117 Ik hoop dat Joe in orde is. 275 00:25:01,917 --> 00:25:06,171 Het lijkt erop dat de top vlak achter deze laatste piek zit. 276 00:25:06,254 --> 00:25:09,925 Maar er lijkt een smalle opening te zijn tussen die piek en deze. 277 00:25:10,008 --> 00:25:12,552 Ik kan kloofklimmen naar de top. 278 00:25:12,636 --> 00:25:17,641 Maar m'n hoofd bonst nu. Het doet zelfs pijn om m'n ogen te openen. 279 00:25:17,724 --> 00:25:21,811 Ik weet niet of ik genoeg kracht heb om verder te klimmen. 280 00:25:21,895 --> 00:25:27,359 Dit is veel steiler, gevaarlijker en moeilijker. 281 00:25:27,442 --> 00:25:29,653 Maar ook korter en waarschijnlijk sneller. 282 00:25:29,736 --> 00:25:34,866 Of we volgen dit geitenpaadje de berg op en hopen dat het tot over de top gaat. 283 00:25:34,950 --> 00:25:38,495 Dat zal veiliger zijn, maar vast langer. 284 00:25:41,790 --> 00:25:45,335 Kloofklimmen is vast sneller. 285 00:25:46,002 --> 00:25:51,091 Maar wie weet of die geitenpaadjes naar de andere kant van de berg gaan. 286 00:25:57,264 --> 00:26:03,270 Dit geitenpaadje leidt me naar de top, wat goed is. 287 00:26:10,986 --> 00:26:14,239 Maar het duurt lang, omdat het pad kronkelt… 288 00:26:17,826 --> 00:26:19,911 …en me veel tijd en energie doet verbruiken. 289 00:26:21,955 --> 00:26:24,499 M'n hoofd bonst vreselijk. 290 00:26:25,083 --> 00:26:29,170 Ik had m'n lichaam langer moeten laten wennen. 291 00:26:29,254 --> 00:26:32,173 Ik voel me niet goed. 292 00:26:38,847 --> 00:26:41,891 Ik ben heel duizelig. Dat komt door de ijle lucht. 293 00:26:58,033 --> 00:27:01,036 Hoe hoger ik ga, hoe slechter ik me voel. 294 00:27:01,119 --> 00:27:02,329 Duizelig. 295 00:27:04,122 --> 00:27:06,249 En alle tekenen van hoogteziekte. 296 00:27:08,543 --> 00:27:11,629 M'n lichaam moet bijkomen. 297 00:27:11,713 --> 00:27:14,924 De makkelijkste manier om dat te doen, is door terug te gaan… 298 00:27:15,008 --> 00:27:20,096 …en de tunnels te nemen. Anders zal het slecht aflopen. 299 00:27:20,764 --> 00:27:24,142 Ik hoop alleen dat Joe het nog even volhoudt. 300 00:27:28,021 --> 00:27:29,356 Ik moet teruggaan. 301 00:27:30,982 --> 00:27:34,611 Als ik verder omhoogga, ga ik dood. 302 00:27:36,446 --> 00:27:38,323 Je ademt met moeite. 303 00:27:40,325 --> 00:27:44,537 En je hebt hoofdpijn en je hoest. 304 00:27:44,621 --> 00:27:46,539 Het is alsof de natuur zegt: 305 00:27:47,665 --> 00:27:49,125 'Als je verdergaat, ga je dood.' 306 00:27:58,343 --> 00:28:00,261 Ik voel me nog heel zwak. 307 00:28:04,349 --> 00:28:05,767 En onvast. 308 00:28:08,436 --> 00:28:11,606 Ik heb nog hoofdpijn, maar ik voel me iets sterker. 309 00:28:12,482 --> 00:28:18,363 Zelfs maar 450 m afdalen geeft je meer energie, meer zuurstof. 310 00:28:18,446 --> 00:28:22,575 Ik voel het. Ik voel me sterker. De lucht is hier dikker. 311 00:28:22,659 --> 00:28:26,496 Ik denk dat we de tunnels nemen. Ja, vooruit. 312 00:28:29,124 --> 00:28:30,875 Laten we de tunnels uitproberen. 313 00:28:32,752 --> 00:28:33,962 Ze zijn waanzinnig, hè? 314 00:28:41,010 --> 00:28:44,597 Kijk. Een oude helm. 315 00:28:48,476 --> 00:28:50,478 Oude patroonhulzen. 316 00:28:51,062 --> 00:28:55,358 Misschien was dit een oorlogsbunker. 317 00:28:55,984 --> 00:29:00,447 Zelfs een oude, kapotte lantaarn. 318 00:29:02,949 --> 00:29:07,704 Er zit nog wat brandstof in. Het glas is kapot. Even kijken of hij het nog doet. 319 00:29:09,622 --> 00:29:12,292 Kijk. Vooruit. 320 00:29:13,209 --> 00:29:15,378 Kijk. Een kleine vlam. 321 00:29:15,462 --> 00:29:18,006 Ik weet niet hoelang die blijft branden. 322 00:29:18,089 --> 00:29:21,092 We doen hem uit, nu we weten dat hij nog werkt. 323 00:29:21,176 --> 00:29:23,636 We hebben tenminste licht. 324 00:29:24,512 --> 00:29:29,893 Of we gebruiken de lamp in het begin, om te zien waar we mee te maken hebben. 325 00:29:29,976 --> 00:29:36,357 Of we bewaren hem voor een noodgeval. We proberen ons in het donker te redden. 326 00:29:36,441 --> 00:29:39,986 En als het echt nodig is, hebben we deze ter ondersteuning. 327 00:29:40,069 --> 00:29:43,656 Als reserve, voor als we licht nodig hebben. 328 00:29:43,740 --> 00:29:47,160 Dus wat doen we? Gebruiken we de lamp in het begin? 329 00:29:47,243 --> 00:29:51,039 Of bewaren we de lamp en beginnen we in het donker? 330 00:29:52,081 --> 00:29:53,792 Wat gaan we doen? 331 00:29:55,043 --> 00:29:58,463 Gebruiken we de lamp in het begin of bewaren we hem? 332 00:30:04,469 --> 00:30:06,596 We bewaren de lamp. 333 00:30:07,889 --> 00:30:11,226 Het zal hier donker zijn. 334 00:30:19,818 --> 00:30:22,987 Waanzinnige tunnels. Pikdonker. 335 00:30:23,071 --> 00:30:25,031 We weten niet welke kant we op moeten. 336 00:30:25,114 --> 00:30:28,618 Als je hier verdwaalt, kom je er nooit meer uit. 337 00:30:29,244 --> 00:30:33,164 Je moet echt weten welke kant je op moet. 338 00:30:33,248 --> 00:30:37,001 Elke keer als je afslaat, moet je het je herinneren. 339 00:30:37,752 --> 00:30:42,090 We gebruiken enkele van deze dingen op de vloer. Oude tegels. 340 00:30:42,173 --> 00:30:45,969 In het donker, als je erop trapt, hoor je het goed. 341 00:30:48,221 --> 00:30:51,766 We kunnen een pijl maken voor elke splitsing. 342 00:30:51,850 --> 00:30:56,145 Als we naar links gaan, maken we een pijl, zoals deze. 343 00:30:56,229 --> 00:31:00,733 Het goede ervan is dat als je erop trapt, je het hoort. 344 00:31:00,817 --> 00:31:03,111 Het is bijna als braille. 345 00:31:03,194 --> 00:31:05,947 Dat is één optie. We kunnen een hoeveelheid meenemen… 346 00:31:07,156 --> 00:31:09,993 …in de rugzak doen en dan gebruiken. 347 00:31:10,076 --> 00:31:12,954 Maar ik kan maar een kleine hoeveelheid dragen. 348 00:31:13,037 --> 00:31:16,791 Of we kunnen paracord van de parachute gebruiken. 349 00:31:16,875 --> 00:31:22,505 Elke keer als we linksaf gaan, maken we zo'n lus. 350 00:31:23,214 --> 00:31:25,300 Een gewone knoop betekent rechtsaf. 351 00:31:25,383 --> 00:31:29,554 Maar ik weet niet of ik genoeg paracord heb tot het eind van de tunnel. 352 00:31:29,637 --> 00:31:33,182 Dus we kunnen paracord en knopen gebruiken. 353 00:31:33,266 --> 00:31:36,311 Of we gebruiken tegels op de vloer. 354 00:31:38,354 --> 00:31:43,234 Dit is lastig. Maar de weg vinden in het donker ook. 355 00:31:43,318 --> 00:31:46,571 We kunnen er maar één kiezen. Wat zullen we proberen? 356 00:31:51,701 --> 00:31:53,369 Deze zullen geweldig zijn. 357 00:32:03,630 --> 00:32:09,594 Voorlopig volg ik de tunnel, waar die ook heen gaat. 358 00:32:10,762 --> 00:32:13,097 Je hoort de echo. 359 00:32:21,731 --> 00:32:23,191 Deze loopt ook dood. 360 00:32:24,192 --> 00:32:27,528 We kunnen naar links of naar rechts gaan. 361 00:32:28,196 --> 00:32:33,910 Misschien moeten we kijken waar de echo langer voortgalmt. 362 00:32:33,993 --> 00:32:36,496 Dat is de langere tunnel. 363 00:32:42,210 --> 00:32:45,797 Ja, dat is korter, dus we gaan hier naar links. 364 00:33:03,231 --> 00:33:05,191 Wacht. Hier is een splitsing. 365 00:33:09,112 --> 00:33:11,447 Ik denk dat we deze kant op kunnen gaan. 366 00:33:13,658 --> 00:33:16,494 We moeten aangeven welke kant we op gaan. 367 00:33:23,876 --> 00:33:25,753 Wacht. 368 00:33:30,675 --> 00:33:31,884 Wat is dat? 369 00:33:39,100 --> 00:33:42,937 Laten we door blijven lopen, sneller gaan. We moeten hier weg. 370 00:33:43,021 --> 00:33:46,065 We willen niet in deze tunnels blijven met wat dat ook is. 371 00:33:58,536 --> 00:34:04,042 Ik moet goed opletten waar ik m'n voet zet voor het geval er een groot gat is. 372 00:34:05,793 --> 00:34:09,380 Deze tunnels zijn heel kronkelig. 373 00:34:10,131 --> 00:34:15,094 Het is hier pikdonker. 374 00:34:19,849 --> 00:34:21,517 Ik ben m'n richtingsgevoel kwijt. 375 00:34:26,898 --> 00:34:31,611 Hoorde je dat? Ik stapte ergens op, wat zo deed: 376 00:34:31,694 --> 00:34:35,031 Ik hoor van alles bewegen bij m'n voeten. 377 00:34:36,199 --> 00:34:37,742 Ik heb honger. 378 00:34:38,576 --> 00:34:42,163 Ik vraag me af of dit iets is wat ik kan eten. 379 00:34:42,246 --> 00:34:43,456 Het zit op m'n arm. 380 00:34:45,708 --> 00:34:48,920 Soms is het goed als je iets niet kunt zien. 381 00:34:49,629 --> 00:34:50,838 Ik kan het wel voelen. 382 00:34:50,922 --> 00:34:54,759 Het lijkt een kakkerlak, met al die kleine pootjes… 383 00:34:54,842 --> 00:34:57,345 …en een harde schaal aan de bovenkant. 384 00:34:57,970 --> 00:35:00,056 Die zou ik kunnen eten. Voor wat energie. 385 00:35:00,890 --> 00:35:04,894 En in deze hand iets wat een miljoenpoot lijkt… 386 00:35:04,977 --> 00:35:07,688 …maar met een dik pantser. 387 00:35:09,065 --> 00:35:11,067 Die is enorm. 388 00:35:12,902 --> 00:35:15,113 Die zou ik misschien ook kunnen eten. 389 00:35:16,114 --> 00:35:17,615 Ik heb energie nodig. 390 00:35:18,491 --> 00:35:22,036 Maar m'n instinct zegt dat een van deze me ziek zal maken. 391 00:35:22,537 --> 00:35:26,916 Ik weet niet of het de kakkerlak is of de miljoenpoot. 392 00:35:28,042 --> 00:35:31,212 Ik heb honger. Vooruit. Welke zou jij eten? 393 00:35:34,423 --> 00:35:35,758 Herinnerde ik het me maar. 394 00:35:36,843 --> 00:35:38,553 Wat is de veilige keus? 395 00:35:45,977 --> 00:35:48,604 De miljoenpoot. 396 00:35:49,605 --> 00:35:55,027 Dit is niet zozeer een snack, maar eerder een hoofdgerecht. 397 00:36:08,332 --> 00:36:10,209 Heel knapperig. 398 00:36:10,293 --> 00:36:11,752 En met veel… 399 00:36:12,545 --> 00:36:15,214 …vreemd smakende sappen. 400 00:36:17,508 --> 00:36:19,510 Ze voelen zich thuis in de tunnels. 401 00:36:28,936 --> 00:36:32,732 We maken zo weinig vooruitgang in het donker. 402 00:36:32,815 --> 00:36:36,194 Ik denk dat we de lantaarn moeten gebruiken, om wat licht te krijgen… 403 00:36:36,277 --> 00:36:37,737 …en meer vooruitgang te boeken. 404 00:36:41,949 --> 00:36:43,993 Hoorde je dat? Ratten. 405 00:36:48,831 --> 00:36:50,124 Dat is beter. 406 00:36:50,208 --> 00:36:52,418 Nu hebben we licht. 407 00:36:52,501 --> 00:36:54,754 We zullen nu sneller kunnen gaan. 408 00:36:56,589 --> 00:36:58,049 Wacht even. 409 00:37:01,219 --> 00:37:05,514 Ik voel me misselijk, vanwege die miljoenpoot. 410 00:37:05,598 --> 00:37:08,684 Een sterke smaak in m'n maag. 411 00:37:08,768 --> 00:37:10,811 Al zo'n 20 minuten. 412 00:37:10,895 --> 00:37:12,980 Wacht. 413 00:37:28,746 --> 00:37:30,331 Dat is beter. 414 00:37:30,414 --> 00:37:33,292 M'n lichaam wilde dat niet in zich hebben. 415 00:37:40,633 --> 00:37:41,634 Laten we verdergaan. 416 00:37:49,809 --> 00:37:51,185 Kijk hier eens naar. 417 00:37:51,269 --> 00:37:54,105 Een oude, roestige metalen deur. 418 00:37:55,481 --> 00:37:58,192 Even kijken of hij opengaat. 419 00:38:06,742 --> 00:38:09,996 Dit is waanzinnig. 420 00:38:17,295 --> 00:38:18,796 Wacht. 421 00:38:19,839 --> 00:38:22,091 Er is een draad gespannen. 422 00:38:22,883 --> 00:38:24,343 Vast een boobytrap. 423 00:38:24,427 --> 00:38:27,930 Daarom was het goed om de brandstof te besparen. 424 00:38:28,014 --> 00:38:30,057 Als die nog werkt… 425 00:38:31,517 --> 00:38:34,895 Daar wil je niet eens aan denken. 426 00:38:34,979 --> 00:38:37,857 Ik stap er voorzichtig overheen. 427 00:38:41,485 --> 00:38:44,905 Ik lijk verderop wat licht te zien. 428 00:38:47,199 --> 00:38:49,327 Dit zal onze uitweg zijn. 429 00:38:49,410 --> 00:38:50,911 Ik zet deze uit. 430 00:38:52,580 --> 00:38:55,374 Het is een fijn gevoel om daglicht te zien. 431 00:39:05,051 --> 00:39:08,304 Wat een steile afgrond. 432 00:39:10,348 --> 00:39:14,560 En de piloot, Captain Raynor, moet daar ergens zijn. 433 00:39:15,394 --> 00:39:20,608 Als ik dit om die stangen kan binden, kan ik ermee abseilen. 434 00:39:21,442 --> 00:39:24,153 Dat zit vast. Ik ben tevreden. Laten we gaan. 435 00:39:24,236 --> 00:39:25,946 Dit komt me bekend voor. 436 00:39:26,655 --> 00:39:30,368 Ik moet langzaam gaan, voorzichtig zijn, goede houvast hebben. 437 00:39:38,918 --> 00:39:41,045 Ik denk dat het zo goed is. 438 00:39:41,128 --> 00:39:45,299 Laten we het vliegtuig zoeken. Het moet hier ergens zijn. 439 00:39:52,390 --> 00:39:54,016 Het wordt hier heel steil. 440 00:39:57,311 --> 00:40:00,231 Kijk. Het staartstuk van het vliegtuig. 441 00:40:00,314 --> 00:40:02,400 Nog wat resten daar. 442 00:40:02,483 --> 00:40:03,859 Daar is het vliegtuig. 443 00:40:03,943 --> 00:40:05,903 Daar. 444 00:40:08,906 --> 00:40:13,744 Hij ligt daar heel gevaarlijk, precies op de rand. 445 00:40:13,828 --> 00:40:15,955 Ik wil nergens tegenaan stoten. 446 00:40:20,501 --> 00:40:21,961 Captain Raynor. 447 00:40:24,422 --> 00:40:27,675 Kijk daar eens naar. Iets heeft z'n stoel opengereten. 448 00:40:27,758 --> 00:40:29,635 Klauwsporen. 449 00:40:30,344 --> 00:40:34,265 Er was zeker een worsteling hier. En dat is bloed. 450 00:40:36,684 --> 00:40:38,060 Helemaal naar beneden. 451 00:40:38,936 --> 00:40:39,895 Waar gaat dat heen? 452 00:40:40,896 --> 00:40:42,231 Daarboven ook. 453 00:40:44,358 --> 00:40:47,820 Het bloed is nu droog. 454 00:40:49,071 --> 00:40:51,991 Het bloedspoor gaat die kant op. 455 00:40:54,285 --> 00:40:58,706 Het probleem is dat er nog een spoor is dat de andere kant op gaat. 456 00:40:58,789 --> 00:41:01,208 Je ziet tekenen van een worsteling. 457 00:41:01,834 --> 00:41:05,963 In de modder. Iets ging die kant op. 458 00:41:06,046 --> 00:41:10,259 Ik weet niet of het voetafdrukken zijn. Het is zeker een spoor. 459 00:41:13,804 --> 00:41:17,850 We moeten Joe zien te vinden. Dat is een prioriteit. 460 00:41:17,933 --> 00:41:19,602 Wat denk je? 461 00:41:19,685 --> 00:41:22,730 Volg ik het spoor dat die kant op gaat? 462 00:41:23,731 --> 00:41:26,775 Of de bloeddruppels die deze kant op gaan? 463 00:41:31,238 --> 00:41:35,159 We hebben niet veel tijd. We moeten snel beslissen. 464 00:41:35,242 --> 00:41:38,412 Welk spoor zal naar Joe leiden? 465 00:41:43,834 --> 00:41:49,131 Laten we deze bloeddruppels volgen. 466 00:41:51,675 --> 00:41:53,177 Ook een op deze vleugel. 467 00:41:55,888 --> 00:41:59,350 Kijk. Nog een druppeltje daar. 468 00:42:02,811 --> 00:42:03,979 Hier meer. 469 00:42:09,735 --> 00:42:13,364 Kijk. Daar is een kleine grot. 470 00:42:13,447 --> 00:42:19,203 Als ik gewond was, zou ik daar beschutting zoeken. Kom. 471 00:42:28,546 --> 00:42:29,630 Meer bloed. 472 00:42:30,839 --> 00:42:31,840 En hier. 473 00:42:53,529 --> 00:42:57,324 Kijk daar eens. Een rib van iets. 474 00:42:59,368 --> 00:43:02,204 Dat lijkt niet op Joe. 475 00:43:11,463 --> 00:43:12,923 Dit is niet goed. 476 00:43:13,007 --> 00:43:15,342 Het lijkt erop dat ik de berg niet af kan komen. 477 00:43:19,513 --> 00:43:22,933 Laten we teruggaan en het opnieuw proberen. 478 00:43:23,434 --> 00:43:27,396 Laten we andere keuzes maken, tot we Captain Joe redden. 479 00:43:33,569 --> 00:43:36,030 Laten we water zoeken. 480 00:43:42,453 --> 00:43:44,371 Koud en dorstig. 481 00:43:45,706 --> 00:43:47,958 Ik moet nu echt water vinden. 482 00:43:50,002 --> 00:43:51,879 Maar waar vind je hier water? 483 00:43:53,172 --> 00:43:54,840 Ik wist deze dingen. 484 00:43:57,676 --> 00:43:58,761 Denk na. 485 00:44:00,512 --> 00:44:03,307 We storten neer. -We moeten iets geraakt hebben. 486 00:44:08,520 --> 00:44:12,941 Ik kan me de crash herinneren. 487 00:44:13,776 --> 00:44:15,903 Ik zat in een vliegtuig dat neerstortte. 488 00:44:15,986 --> 00:44:18,489 Wat zou er met de piloot gebeurd zijn? 489 00:44:29,541 --> 00:44:31,293 Dit lijkt moerassig. 490 00:44:33,128 --> 00:44:34,630 Er moet water zijn. 491 00:44:35,547 --> 00:44:37,549 Het wordt hier drassiger. 492 00:44:42,096 --> 00:44:44,723 Maar het is helemaal bevroren. 493 00:44:48,394 --> 00:44:50,312 Daar kan ik nooit in graven. 494 00:44:58,654 --> 00:45:03,492 Als het zachter was, kon ik er misschien wat vocht uitknijpen. 495 00:45:03,575 --> 00:45:06,453 Misschien was water niet zo'n goed idee. 496 00:45:07,079 --> 00:45:09,540 Ik moet water blijven zoeken. 497 00:45:10,541 --> 00:45:11,834 Dit zal niet werken. 498 00:45:11,917 --> 00:45:14,336 De zon gaat onder. 499 00:45:15,629 --> 00:45:19,508 Ik krijg het nu veel kouder. En ik heb ook honger. 500 00:45:21,260 --> 00:45:23,595 Ik kan een paar dagen overleven zonder water. 501 00:45:23,679 --> 00:45:27,474 Maar ik blijf niet lang leven als ik niet warm kan worden. 502 00:45:28,684 --> 00:45:29,726 Beschutting of voedsel? 503 00:45:30,519 --> 00:45:33,147 Het een is belangrijker dan het ander. 504 00:45:33,230 --> 00:45:35,190 Er is weinig tijd. 505 00:45:35,983 --> 00:45:39,862 En het wordt nu heel koud. 506 00:45:46,702 --> 00:45:49,121 Beschutting. Dat is een goed idee. 507 00:45:49,788 --> 00:45:50,664 Warm worden. 508 00:45:56,170 --> 00:45:57,546 Laten we de bomen gebruiken. 509 00:46:03,552 --> 00:46:07,097 Of, beter nog, omgevallen bomen, zoals deze. 510 00:46:07,181 --> 00:46:09,641 Dat lijkt goed. 511 00:46:13,145 --> 00:46:15,147 Bijna natuurlijke beschutting. 512 00:46:16,648 --> 00:46:18,609 Ik weet alleen niet wat ik ermee moet doen. 513 00:46:20,152 --> 00:46:22,738 Het is vreemd, want… 514 00:46:24,323 --> 00:46:27,659 …ik weet dat bomen beschutting geven, maar… 515 00:46:28,827 --> 00:46:32,664 Ik weet bijna instinctief dat ik dit als beschutting moet gebruiken. 516 00:46:33,248 --> 00:46:36,585 Misschien kunnen we de parachute ook gebruiken. Die kan me warm houden. 517 00:46:36,668 --> 00:46:38,462 Laten we hem pakken. 518 00:46:42,132 --> 00:46:46,094 Parachute en omgevallen boom. Dat zal vast werken. 519 00:46:46,178 --> 00:46:48,055 Nu deze er helemaal overheen. 520 00:46:49,932 --> 00:46:52,017 Dit hier vastmaken. 521 00:46:55,479 --> 00:46:56,605 En ik heb beschutting. 522 00:46:56,688 --> 00:46:57,981 Ik zal het toch koud hebben. 523 00:46:59,316 --> 00:47:01,276 Dode takken. Ik kan een vuurtje stoken. 524 00:47:02,194 --> 00:47:04,196 Ik maak hier een stenen muurtje. 525 00:47:05,322 --> 00:47:09,368 Dat zal de hitte terugkaatsen en het nog warmer maken. 526 00:47:10,035 --> 00:47:11,119 Hoe weet ik dat? 527 00:47:13,497 --> 00:47:14,456 Niet nadenken. 528 00:47:15,499 --> 00:47:18,794 Doe het gewoon. Doe wat je goed lijkt. 529 00:47:18,877 --> 00:47:24,967 Hoe krijg ik het vuur aan de gang? Geen lucifers, geen aansteker. 530 00:47:27,261 --> 00:47:32,140 Ik heb dit droge gras, wat goed is. Ik moet het alleen aan kunnen steken. 531 00:47:36,478 --> 00:47:37,688 Dat voelt warm aan. 532 00:47:38,355 --> 00:47:39,940 We creëren wrijving. 533 00:47:41,358 --> 00:47:43,569 Dit is logisch. Ik kan dit wel. 534 00:47:44,528 --> 00:47:49,241 Ik bind dat parachutekoord om één uiteinde… 535 00:47:51,952 --> 00:47:53,662 …en met een lus om het andere. 536 00:47:55,414 --> 00:47:59,418 Dit is een soort boog. Even kijken of het werkt. 537 00:48:01,086 --> 00:48:05,048 Dit heb ik nodig om vonken te krijgen. 538 00:48:05,716 --> 00:48:07,217 Daar gaan we. 539 00:48:08,635 --> 00:48:09,886 Die warmte. 540 00:48:10,804 --> 00:48:14,266 Dat is lekker. 541 00:48:21,607 --> 00:48:23,191 Laat me m'n voeten opwarmen. 542 00:48:28,822 --> 00:48:30,073 Kijk. 543 00:48:34,745 --> 00:48:36,288 Dat ben ik. 544 00:48:37,998 --> 00:48:40,000 Dat moet m'n gezin zijn. 545 00:48:41,168 --> 00:48:43,420 Daarom moet ik thuis zien te komen. 546 00:48:53,430 --> 00:48:59,811 Dit kamp houdt me warm, maar ik heb wel voedsel en water nodig. 547 00:49:02,230 --> 00:49:05,233 Ik krijg dorst en ik heb ook honger. 548 00:49:05,901 --> 00:49:07,152 Wat is belangrijker? 549 00:49:19,456 --> 00:49:23,835 Beschutting. Dat is een goed idee. Warm worden. 550 00:49:29,174 --> 00:49:30,717 Ik gebruik de bomen. 551 00:49:36,682 --> 00:49:40,268 Of, beter nog, omgevallen bomen, zoals deze. 552 00:49:40,352 --> 00:49:42,771 Dat lijkt goed. 553 00:49:46,316 --> 00:49:48,318 Bijna natuurlijke beschutting. 554 00:49:49,778 --> 00:49:51,822 Ik weet alleen niet wat ik ermee moet doen. 555 00:49:53,323 --> 00:49:55,492 Het is vreemd, want… 556 00:49:57,327 --> 00:50:03,375 …ik weet dat bomen beschutting geven. Ik weet bijna instinctief… 557 00:50:03,458 --> 00:50:05,627 …dat ik dit als beschutting moet gebruiken. 558 00:50:06,211 --> 00:50:08,672 Misschien gebruiken we de parachute ook. 559 00:50:08,755 --> 00:50:11,091 Die kan me warm houden. Ja, ik pak hem. 560 00:50:15,137 --> 00:50:19,182 Parachute en omgevallen boom. Dat werkt vast. 561 00:50:19,266 --> 00:50:21,101 Nu deze er helemaal overheen. 562 00:50:23,353 --> 00:50:25,105 Dit hier vastmaken. 563 00:50:28,525 --> 00:50:29,693 En ik heb beschutting. 564 00:50:29,776 --> 00:50:31,069 Ik zal het toch koud hebben. 565 00:50:32,404 --> 00:50:34,531 Dode takken. Ik kan een vuurtje stoken. 566 00:50:35,282 --> 00:50:40,412 Ik maak hier een stenen muurtje. Dat zal de warmte terugkaatsen. 567 00:50:40,954 --> 00:50:42,456 Dat zal het nog warmer maken. 568 00:50:43,081 --> 00:50:44,791 Hoe weet ik dat? 569 00:50:46,626 --> 00:50:51,882 Niet nadenken. Doe het gewoon. Doe wat je goed lijkt. 570 00:50:51,965 --> 00:50:58,054 Hoe krijg ik het vuur aan de gang? Geen lucifers, geen aansteker. 571 00:51:00,474 --> 00:51:05,270 Ik heb dit droge gras, wat goed is. Ik moet het alleen aan kunnen steken. 572 00:51:09,608 --> 00:51:10,817 Dat voelt warm aan. 573 00:51:11,485 --> 00:51:12,861 We creëren wrijving. 574 00:51:14,446 --> 00:51:16,656 Dit is logisch. Ik kan dit wel. 575 00:51:17,657 --> 00:51:22,370 Ik bind dat parachutekoord om één uiteinde… 576 00:51:25,165 --> 00:51:26,792 …en met een lus om het andere. 577 00:51:28,376 --> 00:51:30,420 Dit is een soort boog. 578 00:51:31,379 --> 00:51:33,089 Even kijken of het werkt. 579 00:51:36,468 --> 00:51:40,597 Rustig aan. Blijf doorgaan. Geduld. Nog een paar keer. Daar gaan we. 580 00:51:43,517 --> 00:51:45,685 We storten neer. -We moeten iets geraakt hebben. 581 00:51:49,564 --> 00:51:51,191 M'n vliegtuig is neergestort. 582 00:51:53,777 --> 00:51:55,779 Hoe zou het met de piloot gaan? 583 00:52:07,082 --> 00:52:08,792 Ik probeer m'n voeten op te warmen. 584 00:52:14,422 --> 00:52:15,549 O, kijk. 585 00:52:20,762 --> 00:52:22,055 Dat ben ik. 586 00:52:23,473 --> 00:52:25,433 Dat moet m'n gezin zijn. 587 00:52:27,644 --> 00:52:29,813 Daarom moet ik thuis zien te komen. 588 00:52:39,739 --> 00:52:41,616 Dit kamp zal me warm houden. 589 00:52:43,034 --> 00:52:46,121 Maar ik heb wel voedsel en water nodig. 590 00:52:48,748 --> 00:52:53,336 Ik krijg dorst. Ik heb ook honger. Wat is belangrijker? 591 00:53:05,265 --> 00:53:09,227 Ja. Ik zag daar echt iets. Iets bewoog daar. 592 00:53:12,689 --> 00:53:16,776 Waar is het? Wacht. Ik weet zeker dat ik iets zag. 593 00:53:22,073 --> 00:53:24,910 Ik moet het me verbeeld hebben. 594 00:53:24,993 --> 00:53:31,082 Het is vreemd. Ik heb het gevoel dat iets me bespiedt. 595 00:53:31,166 --> 00:53:34,210 Misschien komt het door de klap tegen m'n hoofd. 596 00:53:38,590 --> 00:53:39,758 Misschien is het niets. 597 00:53:46,264 --> 00:53:48,558 Ik kan niets te eten vinden. 598 00:53:49,559 --> 00:53:53,229 En het wordt nu echt kouder. De zon gaat onder. 599 00:53:53,313 --> 00:53:57,192 Ik heb nog dorst en honger. Ik heb beschutting nodig. 600 00:53:58,568 --> 00:54:00,111 Ik ga eerst plassen. 601 00:54:03,365 --> 00:54:07,285 Voedsel lijkt een goed idee. Voedsel betekent energie. 602 00:54:08,203 --> 00:54:09,996 En die heb ik bijna niet meer. 603 00:54:11,039 --> 00:54:13,875 Ik weet niet wat ik hier kan eten. 604 00:54:13,959 --> 00:54:16,294 Misschien wat van deze uitlopers. 605 00:54:30,100 --> 00:54:31,518 Dat is geen voedsel. 606 00:54:32,769 --> 00:54:36,064 Zoiets, aan de voet van de boom. M'n instinct zegt dat ik hier moet zijn. 607 00:54:36,147 --> 00:54:42,737 Maar het is helemaal bevroren. Ik kan hier niet graven. 608 00:54:45,907 --> 00:54:47,701 Ik kan geen larven of wormen vinden. 609 00:54:47,784 --> 00:54:50,495 Er zitten geen uitlopers in de bomen. Het is moeilijk. 610 00:54:51,913 --> 00:54:54,958 Ik vind geen voedsel. 611 00:55:01,381 --> 00:55:03,800 Ik lijk in een kringetje rond te gaan. 612 00:55:04,467 --> 00:55:05,802 Ik heb het koud. 613 00:55:07,262 --> 00:55:09,639 En ik heb bijna geen energie meer. 614 00:55:10,849 --> 00:55:16,312 Ik kan geen voedsel en geen water vinden. 615 00:55:16,938 --> 00:55:19,524 En ik krijg het nu heel koud. 616 00:55:21,359 --> 00:55:24,446 De zon gaat onder. De temperatuur daalt. 617 00:55:26,239 --> 00:55:27,490 Ik moet warm worden. 618 00:55:28,992 --> 00:55:30,952 Ik heb geen kracht meer. 619 00:55:31,870 --> 00:55:34,664 Ik ben te verward om verder te gaan. 620 00:55:40,086 --> 00:55:43,214 Misschien moeten we opnieuw beginnen en eerst iets anders proberen. 621 00:55:44,049 --> 00:55:47,886 Dan gaan we verder en proberen uit te vogelen waar we vervolgens heen moeten. 622 00:55:54,100 --> 00:55:56,311 Laten we dit opnieuw proberen. 623 00:55:56,394 --> 00:56:02,525 Ik heb een waterfles, maar die is leeg. Er zit geen voedsel in en geen tent. 624 00:56:04,194 --> 00:56:08,406 Ik heb een heel dun jasje aan en het is hier vreselijk koud. 625 00:56:11,659 --> 00:56:16,915 Voedsel, beschutting of water zoeken? 626 00:56:16,998 --> 00:56:19,209 Wat heb ik het dringendst nodig? 627 00:56:19,292 --> 00:56:24,964 Het wordt donker. Het is ijskoud. En ik begin zwak te worden. 628 00:56:25,048 --> 00:56:26,674 Vooruit. Schiet op. 629 00:56:30,804 --> 00:56:34,682 Voedsel lijkt een goed idee. Voedsel betekent energie. 630 00:56:35,642 --> 00:56:37,519 En die heb ik bijna niet meer. 631 00:56:38,520 --> 00:56:43,942 Ik weet alleen niet wat ik hier kan eten. Misschien deze uitlopers. 632 00:56:58,248 --> 00:56:59,541 Dat is geen eten. 633 00:57:00,834 --> 00:57:04,129 Zoiets, aan de voet van een boom. M'n instinct zeg dat ik hier moet zijn. 634 00:57:04,212 --> 00:57:10,593 Maar het is helemaal bevroren. Ik kan hier niet graven. 635 00:57:13,763 --> 00:57:15,723 Ik kan geen larven of wormen vinden. 636 00:57:15,807 --> 00:57:18,518 Er zitten geen uitlopers in de bomen. Dit is moeilijk. 637 00:57:19,936 --> 00:57:22,814 Ik vind geen voedsel. 638 00:57:29,487 --> 00:57:31,656 Ik lijk in een kringetje rond te gaan. 639 00:57:32,532 --> 00:57:33,783 Ik heb het koud. 640 00:57:35,201 --> 00:57:37,662 En ik heb bijna geen energie meer. 641 00:57:39,330 --> 00:57:41,374 En ik kan geen voedsel vinden. 642 00:57:42,584 --> 00:57:45,211 Ik krijg het nu echt koud. 643 00:57:47,046 --> 00:57:50,258 De zon gaat onder. De temperatuur daalt. 644 00:57:52,051 --> 00:57:53,303 Ik moet warm worden. 645 00:57:54,345 --> 00:57:56,806 Ik ben echt in de war. 646 00:57:57,682 --> 00:58:01,686 Kon ik me maar herinneren wat ik moet doen. 647 00:58:05,899 --> 00:58:11,488 Ik heb het zo koud. En ik heb dorst. Wat denk je dat we nu moeten doen? 648 00:58:11,571 --> 00:58:15,033 Laten we opnieuw beginnen met een nieuwe overlevingsstrategie. 649 00:58:19,704 --> 00:58:23,666 Voedsel lijkt een goed idee. Voedsel betekent energie. 650 00:58:24,584 --> 00:58:26,377 En die heb ik bijna niet meer. 651 00:58:27,712 --> 00:58:30,465 Ik weet niet wat ik hier kan eten. 652 00:58:30,548 --> 00:58:32,884 Misschien kan ik wat van deze uitlopers eten. 653 00:58:46,564 --> 00:58:47,941 Dat is geen voedsel. 654 00:58:49,192 --> 00:58:52,487 Zoiets, aan de voet van een boom. M'n instinct zeg dat ik hier moet zijn. 655 00:58:52,570 --> 00:58:58,993 Maar het is helemaal bevroren. Ik kan hier niet graven. 656 00:59:02,247 --> 00:59:04,082 Ik kan geen larven of wormen vinden. 657 00:59:04,165 --> 00:59:06,834 Er zitten geen uitlopers in de bomen. Dit is moeilijk. 658 00:59:08,336 --> 00:59:11,089 Ik vind geen voedsel. 659 00:59:18,179 --> 00:59:21,975 Ik heb geen energie meer, geen kracht. 660 00:59:27,438 --> 00:59:30,984 De zon gaat onder. De temperatuur daalt. 661 00:59:31,859 --> 00:59:35,405 Ik denk dat je weken kunt overleven zonder voedsel… 662 00:59:35,488 --> 00:59:37,949 …maar slechts dagen zonder water. 663 00:59:38,032 --> 00:59:41,077 En ik heb nu zo'n dorst. 664 00:59:44,872 --> 00:59:47,667 Laten we teruggaan en water zoeken. 665 00:59:48,209 --> 00:59:52,589 Dan kunnen we verdergaan en uitzoeken waar we zijn. 666 01:00:01,639 --> 01:00:03,933 Vooruit. Laten we het doen. 667 01:00:07,312 --> 01:00:10,815 Water zal altijd bergafwaarts stromen. We gaan omlaag. 668 01:00:12,233 --> 01:00:14,277 Kijk. Het wordt hier drassiger. 669 01:00:15,236 --> 01:00:16,571 Er moet water zijn. 670 01:00:19,991 --> 01:00:22,577 IJs. 671 01:00:26,748 --> 01:00:29,375 En ijs betekent water. 672 01:00:33,671 --> 01:00:36,841 Meenemen naar het vuur. In de pan doen. 673 01:00:39,844 --> 01:00:43,848 Dan heb ik water. Er zal nu voldoende zijn. Dit is goed. 674 01:00:45,016 --> 01:00:50,146 Dit is zo koud dat ik het in m'n rugzak kan doen en het niet zal smelten. 675 01:00:51,773 --> 01:00:53,316 Dat is ijs voor later. 676 01:00:55,693 --> 01:00:58,529 Maar het ruikt hier vies. 677 01:01:02,992 --> 01:01:04,369 Het komt daarvandaan. 678 01:01:05,870 --> 01:01:07,205 Ik ga kijken. 679 01:01:10,041 --> 01:01:11,793 Ruik eens. 680 01:01:13,920 --> 01:01:15,046 Er ligt iets te rotten. 681 01:01:20,635 --> 01:01:22,887 Kijk. Een karkas. 682 01:01:26,974 --> 01:01:30,269 Het is vreemd, want het is afgedekt met takken. 683 01:01:31,354 --> 01:01:32,271 Het is alsof… 684 01:01:34,190 --> 01:01:39,904 …iemand of iets het hierheen sleepte en het toen wilde beschermen. 685 01:01:39,987 --> 01:01:41,906 Ik denk dat dit een berenvacht is. 686 01:01:45,243 --> 01:01:48,246 Het is helemaal opengereten. 687 01:01:57,171 --> 01:01:59,966 Er is hier zeker iets. 688 01:02:00,717 --> 01:02:02,468 Iets groots. 689 01:02:02,552 --> 01:02:06,222 Maar er kan nog iets eetbaars aan zitten. 690 01:02:06,889 --> 01:02:10,435 En ik kan de vacht gebruiken om warm te blijven. 691 01:02:11,185 --> 01:02:16,315 Maar ik moet ook oppassen voor wat dit gedood heeft… 692 01:02:17,483 --> 01:02:19,986 …want het is zeker sterker dan ik. 693 01:02:21,028 --> 01:02:26,576 Ik wil wat vlees pakken, dan de vacht afstropen en hier weggaan. 694 01:02:32,749 --> 01:02:35,918 Goed werk. We hebben voedsel. 695 01:02:36,461 --> 01:02:41,924 We hebben beschutting. En er is wat water aan het smelten. 696 01:02:42,008 --> 01:02:43,551 Dat verandert alles. 697 01:02:46,637 --> 01:02:48,014 Het vliegtuig stort neer. 698 01:02:49,432 --> 01:02:52,602 Ik kon er net uit springen. Ik kom tussen de bomen terecht. 699 01:03:06,824 --> 01:03:08,034 Wat is dat voor geluid? 700 01:03:18,711 --> 01:03:19,587 Kijk. 701 01:03:21,547 --> 01:03:22,924 Een wolf. Snel. 702 01:03:36,229 --> 01:03:38,564 Ik ben vast niet sneller dan de wolf. 703 01:03:38,648 --> 01:03:42,568 We moeten hem afschudden in het bos. We zoeken hoger terrein op. 704 01:03:45,071 --> 01:03:47,615 Waar wacht je op? Snel. Beslis. 705 01:04:10,221 --> 01:04:12,640 Misschien kunnen we dit pad blokkeren. 706 01:04:18,271 --> 01:04:19,647 Je kunt hier niet doorheen. 707 01:04:25,528 --> 01:04:26,737 Hij is weg. Laten we gaan. 708 01:04:34,203 --> 01:04:35,204 Kijk eens. 709 01:04:36,914 --> 01:04:40,001 Het lijken tunnels die de bergen in gaan. 710 01:04:41,377 --> 01:04:42,336 Mayday. 711 01:04:42,420 --> 01:04:44,171 Dat is de radio. 712 01:04:44,255 --> 01:04:45,131 Meld je. 713 01:04:46,507 --> 01:04:49,176 Is daar iemand? Hoor je me? 714 01:04:49,260 --> 01:04:50,845 Kun je me horen? 715 01:04:51,637 --> 01:04:55,349 Bear? Godzijdank. Je leeft nog. 716 01:04:55,433 --> 01:04:57,393 Ik heb je hulp nodig. 717 01:04:57,476 --> 01:05:00,521 Ik ben aan de andere kant van de berg van waar je eruit sprong. 718 01:05:00,605 --> 01:05:03,816 Ik kan me niet bewegen. Het vliegtuig kan de afgrond in storten. 719 01:05:04,942 --> 01:05:07,320 Er is een probleem. 720 01:05:07,403 --> 01:05:10,448 M'n geheugen. Ik herinner me niet wat er gebeurd is. 721 01:05:10,531 --> 01:05:14,076 Ik weet niet eens wie ik ben. Over. 722 01:05:15,244 --> 01:05:17,288 Je hoofd is vast ergens tegenaan gekomen. 723 01:05:18,748 --> 01:05:23,753 Ja, ik heb wat geheugenverlies. 724 01:05:23,836 --> 01:05:27,757 Vooruit. Jij bent Bear Grylls. Je bent een avonturier. 725 01:05:29,091 --> 01:05:31,218 Ik zal het hier niet lang meer uithouden. 726 01:05:33,262 --> 01:05:36,682 Het zit als volgt. Ik ben nu boven de boomgrens. 727 01:05:37,516 --> 01:05:38,726 Ik ga je zoeken. 728 01:05:40,019 --> 01:05:43,814 Hou je taai. Het zal goed komen. 729 01:05:43,898 --> 01:05:45,066 Ik vind je wel. 730 01:05:45,149 --> 01:05:47,026 Goed. -Uit. 731 01:05:49,445 --> 01:05:52,490 We moeten beslissingen nemen. 732 01:05:53,199 --> 01:05:56,786 Om de captain te vinden… 733 01:05:57,495 --> 01:06:00,456 …gaan we de berg op en eroverheen. 734 01:06:01,332 --> 01:06:05,586 Of we kijken of we enkele van deze tunnels kunnen gebruiken… 735 01:06:05,670 --> 01:06:11,467 …in de hoop dat ze door de berg lopen. Dat kan een flink stuk afsnijden. 736 01:06:12,176 --> 01:06:13,761 Beide opties zijn gevaarlijk. 737 01:06:13,844 --> 01:06:16,681 Als we de berg op gaan, zal 't koud zijn. We zijn blootgesteld. 738 01:06:16,764 --> 01:06:18,557 Het zal afmattend zijn. 739 01:06:18,641 --> 01:06:23,104 Maar we houden communicatie. De radio zal daar werken. 740 01:06:23,688 --> 01:06:27,400 Als ik die tunnels in ga, zal ik geen ontvangst hebben. 741 01:06:28,067 --> 01:06:31,320 Maar we zijn beter beschermd tegen slecht weer. 742 01:06:31,404 --> 01:06:33,823 En het kan een directere route zijn. 743 01:06:36,367 --> 01:06:39,704 Moeilijke beslissing. Er is weinig tijd. Wat denk je? 744 01:06:41,580 --> 01:06:45,793 De tunnels in of over de berg heen? 745 01:06:54,635 --> 01:06:56,262 Koud en dorstig. 746 01:06:57,346 --> 01:06:59,640 Ik moet nu water vinden. 747 01:07:01,726 --> 01:07:03,853 Maar waar vind je hier water? 748 01:07:04,895 --> 01:07:06,731 Ik wist die dingen altijd. 749 01:07:09,483 --> 01:07:10,484 Denk na. 750 01:07:12,153 --> 01:07:15,197 We storten neer. -We moeten iets geraakt hebben. 751 01:07:20,161 --> 01:07:26,125 Ik kan me de crash van het vliegtuig herinneren. 752 01:07:26,208 --> 01:07:27,501 Dat het neerstortte. 753 01:07:27,585 --> 01:07:29,670 Wat zou er met de piloot gebeurd zijn? 754 01:07:41,098 --> 01:07:43,017 Dit lijkt moerassig. 755 01:07:44,810 --> 01:07:46,353 Er moet water zijn. 756 01:07:47,229 --> 01:07:49,148 Het wordt hier drassiger. 757 01:07:54,195 --> 01:07:56,363 Maar het is helemaal bevroren. 758 01:07:57,364 --> 01:07:58,991 Ik kan hier niet graven. 759 01:07:59,867 --> 01:08:02,119 Dat is koud. 760 01:08:02,203 --> 01:08:04,497 Ik moet water blijven zoeken. 761 01:08:06,332 --> 01:08:11,504 De zon gaat onder en ik krijg het nu veel kouder. 762 01:08:17,051 --> 01:08:20,096 Dit is allemaal bevroren. 763 01:08:41,784 --> 01:08:42,660 IJs. 764 01:08:43,452 --> 01:08:46,622 Hiervan zal ik het nog kouder krijgen. 765 01:08:47,414 --> 01:08:48,874 Hoe kan ik het drinken? 766 01:08:50,918 --> 01:08:53,129 Ik kan enkele dagen overleven zonder water. 767 01:08:53,212 --> 01:08:56,966 Maar ik overleef niet lang als ik niet warm kan worden. 768 01:08:57,049 --> 01:08:58,634 Misschien had ik… 769 01:09:00,094 --> 01:09:02,012 Misschien had ik beschutting moeten zoeken. 770 01:09:06,976 --> 01:09:09,395 Het is koud. Heel koud. 771 01:09:11,313 --> 01:09:13,107 Ik had het anders moeten doen. 772 01:09:14,900 --> 01:09:17,153 Ik kan geen voedsel vinden. 773 01:09:18,112 --> 01:09:23,576 En geen water. En ik krijg het nu heel koud. 774 01:09:26,036 --> 01:09:27,371 Ik moet warm worden. 775 01:09:27,955 --> 01:09:31,250 Kon ik me maar herinneren wat het belangrijkst is… 776 01:09:31,333 --> 01:09:34,211 …om te overleven op een plek als deze. 777 01:09:34,295 --> 01:09:36,797 Het is nu te koud om deze missie te volbrengen. 778 01:09:41,385 --> 01:09:44,930 Laten we opnieuw beginnen met een nieuwe overlevingsstrategie. 779 01:09:45,014 --> 01:09:48,184 Als we eerst iets anders proberen, kunnen we verdergaan… 780 01:09:48,267 --> 01:09:50,519 …en dan onze locatie bepalen. 781 01:09:54,523 --> 01:09:58,485 Voedsel lijkt een goed idee. Voedsel betekent energie. 782 01:09:59,361 --> 01:10:01,155 En die heb ik nu bijna niet meer. 783 01:10:02,031 --> 01:10:07,411 Ik weet alleen niet wat ik hier kan eten. Misschien wat van deze uitlopers. 784 01:10:21,300 --> 01:10:22,635 Dat is geen voedsel. 785 01:10:23,928 --> 01:10:27,223 Zoiets, aan de voet van de boom. M'n instinct zegt dat ik hier moet zijn. 786 01:10:27,306 --> 01:10:33,687 Maar het is helemaal bevroren. Daar kan ik nooit in graven. 787 01:10:37,024 --> 01:10:38,817 Ik kan geen larven of wormen vinden. 788 01:10:38,901 --> 01:10:41,528 Er zitten geen uitlopers in de bomen. Dit is moeilijk. 789 01:10:43,072 --> 01:10:45,991 Ik vind geen voedsel. 790 01:10:54,250 --> 01:10:56,252 Ik heb zo'n dorst. 791 01:10:57,544 --> 01:11:00,297 En ik heb bijna geen energie meer. 792 01:11:02,091 --> 01:11:04,009 Ik kan geen voedsel vinden. 793 01:11:05,552 --> 01:11:07,846 En ik krijg het nu heel koud. 794 01:11:09,723 --> 01:11:12,977 De zon gaat onder. De temperatuur daalt. 795 01:11:13,894 --> 01:11:19,108 We hadden water moeten zoeken, voor we voedsel zochten. 796 01:11:26,240 --> 01:11:30,035 Laten we water gaan zoeken voor het te donker is. Kom. 797 01:11:30,119 --> 01:11:34,206 Dan kunnen we verdergaan en bedenken waar we dan heen gaan. 798 01:11:42,006 --> 01:11:47,177 Ik zie dat daar een steile klif is, op zo'n 20 meter afstand. 799 01:11:47,261 --> 01:11:51,307 Ik probeer hier heel voorzichtig overheen te gaan. 800 01:11:53,267 --> 01:11:54,643 Ik gebruik de ijsbijl. 801 01:11:57,855 --> 01:11:59,982 Ik probeer misschien kleine richels maken. 802 01:12:07,364 --> 01:12:09,491 Ik verdeel m'n gewicht tussen de bijl… 803 01:12:10,868 --> 01:12:12,036 …en m'n voeten. 804 01:12:16,081 --> 01:12:18,417 Vooruit. Blijf kalm. 805 01:12:19,209 --> 01:12:20,127 Concentreer je. 806 01:12:38,437 --> 01:12:40,564 Ik ga zeker niet zo terug. 807 01:12:44,985 --> 01:12:47,279 Dat is een heel diepe afgrond. 808 01:12:55,287 --> 01:12:58,582 Het loopt dood. Steile hellingen aan beide kanten. 809 01:13:06,965 --> 01:13:10,094 Ik kan hier nooit omhoog. 810 01:13:15,265 --> 01:13:17,184 Kijk. Nog een tunnel. 811 01:13:25,776 --> 01:13:29,738 Een trap omlaag, die de berg in gaat. 812 01:13:29,822 --> 01:13:32,449 Ik vraag me af of die naar de andere tunnels leidt. 813 01:13:42,376 --> 01:13:44,253 Het lijkt daar nogal eng. 814 01:13:46,046 --> 01:13:47,798 Maar het is de enige manier. 815 01:13:49,508 --> 01:13:51,510 We zullen hier geen radio-ontvangst hebben. 816 01:13:52,344 --> 01:13:56,140 Ik hoop dat dit naar Joe leidt. 817 01:13:59,935 --> 01:14:03,772 We zoeken een plek om te stoppen. 818 01:14:03,856 --> 01:14:07,151 Ik moet m'n lichaam een paar uur geven om te wennen… 819 01:14:07,234 --> 01:14:09,236 …en kijken of ik me dan sterker voel. 820 01:14:10,320 --> 01:14:13,574 Ik ga omhoog, tot tussen die rotsen. 821 01:14:23,083 --> 01:14:24,960 Ik kan hier blijven zitten. 822 01:14:34,720 --> 01:14:37,097 Het is echt goed om uit te rusten. 823 01:14:37,181 --> 01:14:40,058 Als m'n hoofdpijn weg is en ik niet meer misselijk ben… 824 01:14:40,142 --> 01:14:43,437 …kunnen we misschien verder klimmen. 825 01:14:57,701 --> 01:14:59,453 Ik heb even uitgerust. 826 01:15:00,287 --> 01:15:02,456 Ik voel me nu wat beter. 827 01:15:04,208 --> 01:15:06,043 Tijd om verder te gaan. 828 01:15:07,002 --> 01:15:10,631 Over de top heen en aan de andere kant naar beneden. 829 01:15:10,714 --> 01:15:15,511 Er is weinig tijd. Joe heeft onze hulp nog nodig. Vooruit. 830 01:15:24,186 --> 01:15:26,897 Joe, luister goed. 831 01:15:26,980 --> 01:15:31,235 Wat je ook bedreigt, laat het weten dat jij de baas bent. 832 01:15:31,860 --> 01:15:35,197 Ik kan proberen het ergens mee aan te vallen. 833 01:15:35,906 --> 01:15:38,784 Maak oogcontact. Grote, agressieve bewegingen. 834 01:15:38,867 --> 01:15:39,868 Steek je armen uit. 835 01:15:39,952 --> 01:15:43,205 Brul ertegen. Schreeuw, roep bevelen. Begrepen? 836 01:15:43,789 --> 01:15:46,333 Goed, ik probeer het. 837 01:15:46,416 --> 01:15:47,960 Ga weg. 838 01:15:48,043 --> 01:15:51,338 Sla ergens op. Schop tegen de romp. 839 01:15:51,421 --> 01:15:52,714 Begrepen? Over. 840 01:15:53,423 --> 01:15:55,717 Ga weg. Vooruit. 841 01:15:55,801 --> 01:15:56,927 Ga hier weg. 842 01:15:57,719 --> 01:15:59,680 Ik weet niet of het werkt. -Ga weg. 843 01:16:08,272 --> 01:16:09,690 Ben je daar nog? 844 01:16:14,653 --> 01:16:15,654 Het werkt. 845 01:16:16,572 --> 01:16:17,781 Hij lijkt weg te gaan. 846 01:16:17,864 --> 01:16:20,659 Geweldig. Goed gedaan. 847 01:16:21,243 --> 01:16:23,453 Je denkt dat hij weg is, maar blijf waakzaam. 848 01:16:23,537 --> 01:16:25,289 Ik ben bijna bij de top. 849 01:16:26,164 --> 01:16:30,877 Aan de andere kant zou ik je moeten kunnen zien, maar hou je taai. 850 01:16:30,961 --> 01:16:34,339 Hou vol. We komen hier wel uit. 851 01:16:35,424 --> 01:16:36,383 Bear uit. 852 01:16:39,177 --> 01:16:40,596 Vooruit. Laten we verdergaan. 853 01:16:47,978 --> 01:16:52,232 De top lijkt vlak achter deze laatste piek te zijn. 854 01:16:52,316 --> 01:16:56,069 Maar er lijkt een nauwe opening te zijn tussen die piek en deze. 855 01:16:56,153 --> 01:16:58,614 Ik kan kloofklimmen naar de top. 856 01:16:59,489 --> 01:17:05,203 Dit is veel steiler, gevaarlijker en moeilijker. 857 01:17:05,287 --> 01:17:07,331 Maar het is korter en vast sneller. 858 01:17:07,414 --> 01:17:12,711 Of we volgen dit geitenpaadje de berg op en hopen dat het tot over de top gaat. 859 01:17:12,794 --> 01:17:16,548 Dat zal een veiligere route zijn, maar vast langer. 860 01:17:17,424 --> 01:17:19,635 We zullen al snel geen daglicht meer hebben. 861 01:17:19,718 --> 01:17:22,471 Dan zal het onmogelijk zijn om Joe te vinden. 862 01:17:23,180 --> 01:17:24,806 Dus we mogen geen tijd verspillen. 863 01:17:33,815 --> 01:17:35,567 Dit zal een hele klim zijn. 864 01:17:36,318 --> 01:17:38,320 Ik kan hier beter een helm dragen. 865 01:17:49,289 --> 01:17:53,669 Ze ziet dat het een kloof wordt, waar het nauwer wordt. 866 01:17:54,795 --> 01:17:58,131 Ik probeer m'n voeten tegen één wand te zetten… 867 01:17:59,925 --> 01:18:01,301 …en m'n rug tegen de andere. 868 01:18:02,886 --> 01:18:04,638 Hard werk met die ijle lucht. 869 01:18:05,555 --> 01:18:07,808 Vooruit. We kunnen dit wel. 870 01:18:17,109 --> 01:18:19,111 Een lange klim naar boven. 871 01:18:35,210 --> 01:18:39,840 Nu een laatste ruk tot aan de top. 872 01:18:48,640 --> 01:18:50,475 De top van de berg. Kijk. 873 01:18:53,395 --> 01:18:57,482 De eerste keer dat ik aan de andere kant naar beneden kan kijken. 874 01:19:04,197 --> 01:19:06,074 Laten we kijken of we ontvangst hebben. 875 01:19:08,160 --> 01:19:09,286 Zwakke batterij. 876 01:19:09,995 --> 01:19:12,581 Hij begeeft het nu helemaal. 877 01:19:15,625 --> 01:19:17,210 Maar we zijn tenminste hier. 878 01:19:18,295 --> 01:19:24,092 Nu moet ik afdalen en kijken of ik het wrak kan vinden. 879 01:19:24,176 --> 01:19:25,761 Of we Joe kunnen vinden. 880 01:19:26,470 --> 01:19:29,222 Dat zal wat lastig zijn. 881 01:19:30,640 --> 01:19:33,643 Laten we aan die kant afdalen. 882 01:19:36,521 --> 01:19:40,567 Een flinke klim. Je moet hier een helm dragen. 883 01:19:51,453 --> 01:19:55,916 Je ziet dat het daar een kloof wordt, waar het nauwer wordt. 884 01:19:56,875 --> 01:20:00,212 Ik probeer m'n voeten tegen één wand te zetten… 885 01:20:02,088 --> 01:20:03,465 …en m'n rug tegen de andere. 886 01:20:05,050 --> 01:20:08,637 Hard werk met die ijle lucht. En m'n hoofd bonst. 887 01:20:08,720 --> 01:20:10,764 Ik voel me vreselijk. 888 01:20:11,681 --> 01:20:13,308 Ik ben nog heel duizelig. 889 01:20:20,398 --> 01:20:23,819 Hoogteziekte. Ik herinner het me. 890 01:20:23,902 --> 01:20:27,489 Misschien hadden we moeten stoppen om te wennen. 891 01:20:27,572 --> 01:20:30,158 Ik probeer iets verder te gaan. 892 01:20:34,371 --> 01:20:35,789 Het moet lukken. 893 01:20:44,923 --> 01:20:47,092 Een lange klim naar boven. 894 01:20:48,426 --> 01:20:50,178 Ik heb geen kracht meer. 895 01:20:52,097 --> 01:20:57,060 Ik weet dat het komt doordat ik hoger kom en de lucht ijler wordt. 896 01:20:57,686 --> 01:21:00,021 Het gevaar is dat als je een fout maakt… 897 01:21:01,022 --> 01:21:02,607 …de val je dood zal worden. 898 01:21:03,942 --> 01:21:07,946 Soms moet je slimmer zijn, weten wanneer je door moet pushen… 899 01:21:09,072 --> 01:21:13,702 …en wanneer je moet stoppen, tot je gereed bent om weer verder te gaan. 900 01:21:14,870 --> 01:21:17,455 Als ik wil overleven, moet ik teruggaan. 901 01:21:18,540 --> 01:21:22,168 Ik heb meer zuurstof nodig, de lucht is ijler. Ik moet dalen. 902 01:21:25,964 --> 01:21:30,051 Ik had m'n lichaam een paar uur moeten geven om te wennen. 903 01:21:32,012 --> 01:21:34,180 Terug naar de ingang van de tunnel. 904 01:21:35,265 --> 01:21:36,349 Dat eens proberen. 905 01:21:37,684 --> 01:21:40,061 Joe moet wat langer wachten. 906 01:21:51,239 --> 01:21:52,908 Terug naar de tunnels. 907 01:21:57,579 --> 01:22:03,668 Dit geitenpaadje leidt me naar de top, wat goed is. 908 01:22:11,343 --> 01:22:14,638 Het duurt alleen heel lang, omdat het kronkelt. 909 01:22:15,680 --> 01:22:18,141 Het kost veel tijd en energie. 910 01:22:21,061 --> 01:22:22,896 Ik ben nu hoog op de berg. 911 01:22:24,272 --> 01:22:26,107 Ik word heel moe. 912 01:22:33,990 --> 01:22:38,161 Het hoogste punt van de geitenpaadjes. En daar is de top. Kom. 913 01:22:50,423 --> 01:22:52,300 De top van de berg. Kijk eens. 914 01:22:55,136 --> 01:22:59,182 De eerste keer dat ik aan de andere kant naar beneden kan kijken. 915 01:23:05,939 --> 01:23:07,816 Even kijken of ik ontvangst heb. 916 01:23:09,901 --> 01:23:11,027 Zwakke batterij. 917 01:23:11,736 --> 01:23:14,322 Hij begeeft het nu helemaal. 918 01:23:17,409 --> 01:23:19,119 Maar we zijn tenminste hier. 919 01:23:20,036 --> 01:23:25,834 Nu moet ik afdalen en kijken of ik het wrak kan vinden. 920 01:23:25,917 --> 01:23:27,502 Of ik Joe kan vinden. 921 01:23:28,378 --> 01:23:30,880 Dat zal wat lastig zijn. 922 01:23:32,424 --> 01:23:35,301 Laten we daar omlaag gaan. 923 01:23:42,183 --> 01:23:43,768 Ik moet het vliegtuig vinden. 924 01:23:45,687 --> 01:23:47,272 Het moet hier ergens zijn. 925 01:23:48,940 --> 01:23:50,650 Het wordt hier heel steil. 926 01:23:52,318 --> 01:23:55,363 Kijk. Het staartstuk van het vliegtuig. 927 01:23:55,447 --> 01:24:00,160 Daar zijn meer resten. We komen in de buurt. 928 01:24:00,910 --> 01:24:04,831 Daar is de cockpit. Op de rand van de afgrond. 929 01:24:06,166 --> 01:24:08,251 Kun je me horen? 930 01:24:10,628 --> 01:24:11,838 Ik ben hier. 931 01:24:12,922 --> 01:24:14,382 Gaat het? 932 01:24:14,466 --> 01:24:19,763 Ik zit knel in het vliegtuig. Als ik beweeg, beweegt het vliegtuig. 933 01:24:19,846 --> 01:24:22,140 Ik moet er iets op vinden. Hou je taai. 934 01:24:23,475 --> 01:24:26,186 Ik doe dit touw om deze rots… 935 01:24:27,020 --> 01:24:29,647 …laat me zakken en bedenk dan hoe ik bij hem kom. 936 01:24:35,320 --> 01:24:36,696 Ik kom naar je toe. 937 01:24:40,992 --> 01:24:42,494 Geen plotselinge bewegingen. 938 01:24:43,119 --> 01:24:44,788 Goed. Schiet op. 939 01:24:44,871 --> 01:24:46,039 Ik krijg je daar weg. 940 01:24:46,623 --> 01:24:49,709 Nog zo'n 15 meter tot het laatste deel van het wrak. 941 01:24:50,418 --> 01:24:52,420 Maar hoe krijg ik hem naar boven? 942 01:24:52,504 --> 01:24:56,633 Of ik gooi het touw naar hem… 943 01:24:56,716 --> 01:25:01,012 …laat hem zichzelf vastbinden en probeer hem omhoog te trekken. 944 01:25:01,096 --> 01:25:05,308 Of ik moet abseilen en hem helpen… 945 01:25:05,391 --> 01:25:09,062 …maar het zal moeilijker zijn om met hem te klimmen. 946 01:25:10,438 --> 01:25:13,525 Het vliegtuig kan elk moment de afgrond in storten. 947 01:25:13,608 --> 01:25:16,986 Moet ik abseilen en proberen hem in veiligheid te brengen? 948 01:25:17,070 --> 01:25:20,031 Of gooi ik het touw en probeer ik hem boven te krijgen? 949 01:25:24,828 --> 01:25:29,374 Joe, ik gooi het touw nu. Probeer het te pakken. 950 01:25:30,083 --> 01:25:32,168 Steek je arm uit. 951 01:25:35,255 --> 01:25:38,424 Het komt eraan. 952 01:25:41,886 --> 01:25:45,473 Wikkel het om je heen en maak de karabijnhaak vast. 953 01:25:47,934 --> 01:25:50,603 Zit het touw vast? -Ja, trek me maar op. 954 01:25:50,687 --> 01:25:52,730 Je moet de veiligheidsgordel losmaken. 955 01:25:54,524 --> 01:25:57,026 En naar buiten rollen. Ik hou je vast. 956 01:26:03,324 --> 01:26:04,284 Ik hou je vast. 957 01:26:27,015 --> 01:26:29,350 M'n hoofd. 958 01:26:30,894 --> 01:26:32,604 Gaat het? 959 01:26:35,398 --> 01:26:36,524 Trek me omhoog. 960 01:26:41,696 --> 01:26:43,990 Godzijdank. -Blijf klimmen. 961 01:26:47,076 --> 01:26:49,162 Goed werk. 962 01:26:49,954 --> 01:26:52,040 Dat scheelde weinig. -Heel weinig. 963 01:26:52,999 --> 01:26:54,083 Echt. 964 01:26:54,167 --> 01:26:55,627 Wat een ontploffing, hè? 965 01:26:56,502 --> 01:26:58,087 Het gaf me m'n geheugen terug. 966 01:26:58,171 --> 01:26:59,839 Misschien wel. 967 01:26:59,923 --> 01:27:01,549 Ik herinner me m'n gezin. 968 01:27:03,301 --> 01:27:04,510 Ik herinner me ook… 969 01:27:05,220 --> 01:27:07,347 …dat je altijd al een slechte piloot was. 970 01:27:09,724 --> 01:27:12,518 Ik weet precies wat we moeten doen. 971 01:27:13,228 --> 01:27:15,021 We moeten dat dal in gaan. 972 01:27:15,730 --> 01:27:18,149 Zie je die bomen daar? 973 01:27:18,233 --> 01:27:19,817 Dat betekent voedsel en water. 974 01:27:19,901 --> 01:27:22,987 We gaan het dal in en zullen uiteindelijk mensen zien. 975 01:27:23,071 --> 01:27:25,740 Vooruit. Laten we gaan. 976 01:27:26,324 --> 01:27:27,617 We gaan deze kant op. 977 01:27:29,244 --> 01:27:31,788 Wat voor dier was het trouwens? 978 01:27:31,871 --> 01:27:35,541 Weet ik niet, maar laten we niet teruggaan om het te ontdekken. 979 01:27:37,085 --> 01:27:40,672 Als je moedig genoeg bent om terug te gaan of helemaal opnieuw te beginnen… 980 01:27:40,755 --> 01:27:44,467 …heb je veel avonturen en mysteries gemist in die tunnels. 981 01:27:44,550 --> 01:27:47,553 Je zou zelfs dat beest tegen kunnen komen. 982 01:27:47,637 --> 01:27:48,930 Dus wees voorzichtig. 983 01:28:01,526 --> 01:28:02,860 Ik kom naar je toe. 984 01:28:04,487 --> 01:28:05,655 Nog zes meter. 985 01:28:08,574 --> 01:28:10,201 Niet bewegen. 986 01:28:10,827 --> 01:28:16,291 Ik denk dat het vliegtuig omlaag stort. -Weet ik. Ik maak je aan dit touw vast. 987 01:28:18,293 --> 01:28:19,294 Nu ben je veilig. 988 01:28:19,377 --> 01:28:21,629 Plaats één hand hier. 989 01:28:21,713 --> 01:28:23,756 En met je linkerhand maak je de gordel los. 990 01:28:23,840 --> 01:28:28,886 Klaar? Een, twee, drie. Vooruit. Snel. Ik heb je. 991 01:28:44,861 --> 01:28:47,739 Dat was net op het nippertje. 992 01:28:53,870 --> 01:28:58,416 Captain Raynor. Natuurlijk. Ik herinner het me. 993 01:28:59,334 --> 01:29:01,586 Godzijdank. -Ik herinner me alles. 994 01:29:02,378 --> 01:29:04,797 Ja? -Dat het vliegtuig neerstortte. 995 01:29:04,881 --> 01:29:07,050 En m'n gezin. 996 01:29:08,217 --> 01:29:10,887 Ik weet ook wat we moeten doen om hier weg te komen. 997 01:29:11,721 --> 01:29:14,307 We gaan niet die kant op. We gaan daarlangs. 998 01:29:14,390 --> 01:29:15,850 Zie je die hoge bergen? 999 01:29:15,933 --> 01:29:18,311 We volgen ze tot we het dal uit zijn. 1000 01:29:18,394 --> 01:29:21,898 We gaan helemaal naar beneden en zullen uiteindelijk mensen tegenkomen. 1001 01:29:21,981 --> 01:29:23,983 Goed. -We gaan die kant op. 1002 01:29:25,902 --> 01:29:28,488 Wat voor dier was het trouwens? 1003 01:29:28,571 --> 01:29:32,158 Weet ik niet, maar laten we niet teruggaan om het te ontdekken. 1004 01:29:34,118 --> 01:29:37,663 Als je moedig genoeg bent om terug te gaan of opnieuw te beginnen… 1005 01:29:37,747 --> 01:29:41,459 …heb je veel avonturen en mysteries gemist in die tunnels. 1006 01:29:41,542 --> 01:29:46,005 Misschien kom je dat dier wel tegen. Dus pas op. 1007 01:29:49,467 --> 01:29:51,302 Laten we hem aandoen. 1008 01:29:53,346 --> 01:29:55,473 Eens zien hoelang hij blijft branden. 1009 01:29:55,556 --> 01:29:57,016 Laten we naar binnen gaan. 1010 01:30:15,076 --> 01:30:16,869 Ik haat ratten. 1011 01:30:19,163 --> 01:30:22,083 Ik voel wat wind op m'n gezicht. 1012 01:30:23,292 --> 01:30:24,544 Uit deze tunnel. 1013 01:30:25,503 --> 01:30:29,006 En als er wind is, moet die ergens vandaan komen. 1014 01:30:29,090 --> 01:30:32,343 Ik volg hem en hopelijk zal hij ons door de berg heen leiden. 1015 01:30:34,720 --> 01:30:36,013 Kijk eens. 1016 01:30:36,597 --> 01:30:39,517 Een trap die helemaal naar boven gaat, zo ver ik kan zien. 1017 01:30:42,937 --> 01:30:44,438 Deze loopt dood. 1018 01:30:46,691 --> 01:30:49,694 Maar in deze tunnel voel ik een briesje. 1019 01:30:50,987 --> 01:30:53,406 Dus ga ik de trap op… 1020 01:30:54,282 --> 01:30:57,994 …of volg ik deze tunnel en dat briesje? 1021 01:30:58,786 --> 01:31:01,664 Ik weet niet hoelang deze lamp blijft branden. 1022 01:31:01,747 --> 01:31:03,791 Maar wie weet waar die trap heen gaat. 1023 01:31:03,875 --> 01:31:06,252 Welke weg zal ons naar Joe leiden? 1024 01:31:11,632 --> 01:31:13,634 We gaan naar boven. 1025 01:31:19,432 --> 01:31:22,101 Hopelijk gaat hij door de berg heen. 1026 01:31:22,185 --> 01:31:25,146 Voorlopig lijken we alleen naar boven te gaan. 1027 01:31:25,229 --> 01:31:29,942 Misschien hebben we boven weer radio-ontvangst. 1028 01:31:41,662 --> 01:31:44,415 Deze trap op gaan duurt langer dan verwacht. 1029 01:31:45,541 --> 01:31:49,253 Hopelijk houdt Joe het nog even vol. Vooruit. 1030 01:31:52,965 --> 01:31:54,592 Dit gaat alsmaar door. 1031 01:31:57,428 --> 01:31:59,180 Ik voel de hoogte hier goed. 1032 01:32:00,223 --> 01:32:02,308 Ik lijk wat licht te zien verderop. 1033 01:32:03,517 --> 01:32:04,602 Hier. 1034 01:32:05,895 --> 01:32:07,146 Kijk, we komen buiten. 1035 01:32:11,234 --> 01:32:12,193 Helder daglicht. 1036 01:32:12,902 --> 01:32:13,819 Kijk hier eens. 1037 01:32:13,903 --> 01:32:15,404 Een steile afgrond. 1038 01:32:15,571 --> 01:32:18,699 Maar ik denk dat we driekwart van de weg omhoog afgelegd hebben. 1039 01:32:18,783 --> 01:32:21,285 Nu moet ik het laatste stuk nog omhoog zien te klimmen. 1040 01:32:32,213 --> 01:32:35,466 We gebruiken knopen die we in het touw gemaakt hebben. 1041 01:32:36,217 --> 01:32:37,426 Aan de slag. 1042 01:32:38,094 --> 01:32:40,346 Ik hoor iets bewegen op de grond. 1043 01:32:41,639 --> 01:32:43,432 Ik heb net ergens tegenaan getrapt. 1044 01:32:44,267 --> 01:32:45,851 Muizen of ratten. 1045 01:32:49,605 --> 01:32:51,440 Het gaat hier naar beneden. 1046 01:32:52,275 --> 01:32:55,027 Of deze kant op. 1047 01:32:56,946 --> 01:32:59,949 Ik voel hier een briesje. 1048 01:33:00,032 --> 01:33:01,784 Dus die kant is vast beter. 1049 01:33:02,410 --> 01:33:05,454 Eerste splitsing. We gaan rechtsaf. 1050 01:33:05,538 --> 01:33:07,540 Daar gaan we. Eén overhandse knoop. 1051 01:33:13,587 --> 01:33:15,256 Ik voel de wind echt. 1052 01:33:16,382 --> 01:33:19,093 Die wind moet ergens vandaan komen. Een opening. 1053 01:33:19,176 --> 01:33:23,597 Die zoek ik. Een opening naar de andere kant van de berg, in deze tunnels. 1054 01:33:28,728 --> 01:33:30,438 Hier eindigt hij weer. 1055 01:33:33,691 --> 01:33:34,900 Een splitsing. 1056 01:33:34,984 --> 01:33:38,279 Ik moet hier naar links of naar rechts. Waar is de wind? 1057 01:33:40,072 --> 01:33:42,325 Ja, ik voel hier een briesje. 1058 01:33:43,576 --> 01:33:46,620 Linksaf. Dat is een lus. 1059 01:33:47,705 --> 01:33:49,165 Laten we deze kant op gaan. 1060 01:34:06,766 --> 01:34:09,810 En dan gaan we hier rechtsaf. 1061 01:34:10,728 --> 01:34:12,688 Even kijken of dit beter is. 1062 01:34:21,072 --> 01:34:22,656 We gaan deze kant op. 1063 01:34:41,092 --> 01:34:43,386 Dat ziet er niet goed uit. 1064 01:34:43,469 --> 01:34:47,431 We moeten onze ogen openhouden. We moeten heel voorzichtig zijn. 1065 01:35:05,658 --> 01:35:09,703 De lamp wordt steeds zwakker. Vooruit. 1066 01:35:12,957 --> 01:35:14,667 Hij is helemaal uit. 1067 01:35:15,835 --> 01:35:19,213 Dat was het, wat de lantaarn betreft. 1068 01:35:25,386 --> 01:35:27,680 Hie heb ik een kakkerlak. 1069 01:35:29,056 --> 01:35:30,057 Ziezo. 1070 01:35:40,818 --> 01:35:42,111 De kakkerlak smaakt… 1071 01:35:42,194 --> 01:35:49,201 …alsof hij al heel lang in deze tunnel zat. 1072 01:35:52,913 --> 01:35:56,208 Wat energie om verder te gaan. Vooruit. 1073 01:36:04,216 --> 01:36:07,511 We maken zo weinig vooruitgang in het donker… 1074 01:36:08,304 --> 01:36:10,431 …dat we de lantaarn moeten gebruiken. 1075 01:36:10,514 --> 01:36:13,309 Met wat licht proberen we vooruitgang te boeken. 1076 01:36:17,188 --> 01:36:18,189 Hoorde je dat? 1077 01:36:19,482 --> 01:36:20,357 Ratten. 1078 01:36:24,028 --> 01:36:25,404 Dat is beter. 1079 01:36:25,488 --> 01:36:29,617 Nu we licht hebben, zullen we sneller kunnen gaan… 1080 01:36:29,700 --> 01:36:32,286 …en proberen hier weg te komen. Vooruit. 1081 01:36:46,926 --> 01:36:48,385 M'n maag. 1082 01:36:49,887 --> 01:36:51,263 Het is die miljoenpoot. 1083 01:36:53,432 --> 01:36:58,854 Die had een heel sterke smaak. Er blijft gal opkomen. 1084 01:36:59,813 --> 01:37:01,148 Wacht even. 1085 01:37:15,162 --> 01:37:16,580 Dat is beter. 1086 01:37:21,418 --> 01:37:22,586 Laten we verdergaan. 1087 01:37:33,973 --> 01:37:35,474 Een oude deur. 1088 01:37:48,028 --> 01:37:49,655 Wat een krankzinnige plek. 1089 01:38:14,054 --> 01:38:16,348 Dit lijkt een oude emmer. 1090 01:38:18,100 --> 01:38:19,893 Misschien is het een helm. 1091 01:38:22,521 --> 01:38:23,856 Luister daar eens naar. 1092 01:38:24,815 --> 01:38:26,442 Veel meer een echo. 1093 01:38:27,735 --> 01:38:31,905 Dit lijkt eerder een kamer dan een tunnel. 1094 01:38:44,293 --> 01:38:45,169 Wat is dat? 1095 01:39:00,934 --> 01:39:02,478 M'n hoofd. 1096 01:39:07,066 --> 01:39:11,278 Ik moet struikeldraad geraakt hebben. 1097 01:39:14,990 --> 01:39:16,033 M'n geheugen is terug. 1098 01:39:17,409 --> 01:39:19,953 M'n been zit klem. 1099 01:39:21,205 --> 01:39:23,874 Ik zal niet snel bij Joe kunnen komen. 1100 01:39:26,460 --> 01:39:30,714 We zullen hier nog een tijdje opgesloten zitten. 1101 01:39:49,441 --> 01:39:50,818 Daglicht. 1102 01:39:51,652 --> 01:39:54,738 Een welkome verrassing. 1103 01:39:55,614 --> 01:39:57,825 Ik lijk daar lang gezeten te hebben. 1104 01:39:58,867 --> 01:40:00,452 Ik voel me zo zwak. 1105 01:40:01,161 --> 01:40:02,913 Ik heb lang geen beweging gehad. 1106 01:40:04,164 --> 01:40:06,458 M'n been is nog niet helemaal goed. 1107 01:40:13,882 --> 01:40:15,300 Dat is het vliegtuig. 1108 01:40:15,384 --> 01:40:18,137 Daarbeneden. Op de rand van de afgrond. 1109 01:40:38,323 --> 01:40:39,742 Het is te laat. 1110 01:40:43,245 --> 01:40:46,582 Waar is Joe? En hoe gaat het met hem? 1111 01:40:48,584 --> 01:40:52,212 Ik blijf me afvragen wat er gebeurd zou zijn als ik die draad niet geraakt had. 1112 01:40:53,088 --> 01:40:56,675 Maar we kunnen tenminste teruggaan of gewoon opnieuw beginnen. 1113 01:40:56,759 --> 01:40:58,761 Laten we nu andere keuzes maken. 1114 01:40:58,844 --> 01:41:03,056 Want tot we Captain Joe redden, zullen we het niet opgeven. 1115 01:41:09,062 --> 01:41:10,898 Laten we dit spoor volgen. 1116 01:41:15,110 --> 01:41:16,528 Hier is er nog een. 1117 01:41:19,573 --> 01:41:21,784 Iemand heeft die steen omgetrapt. 1118 01:41:24,036 --> 01:41:25,913 Dit gras is platgedrukt. 1119 01:41:33,545 --> 01:41:35,672 Er is iets daarboven. 1120 01:41:38,050 --> 01:41:40,302 Als dat die schade aangericht heeft… 1121 01:41:41,094 --> 01:41:45,390 …aan wat er over is van de cockpit, moet ik heel voorzichtig zijn. 1122 01:42:14,211 --> 01:42:15,462 Sorry daarvoor. 1123 01:42:16,463 --> 01:42:18,340 Ik dacht dat je een gek dier was. 1124 01:42:18,423 --> 01:42:20,092 Een gek dier? 1125 01:42:20,175 --> 01:42:23,220 Ja. Ik heb het weggejaagd, maar het is hier nog ergens. 1126 01:42:23,303 --> 01:42:25,722 Dus we moeten gaan. 1127 01:42:28,267 --> 01:42:30,602 Captain Raynor. Ik herinner me je nu. 1128 01:42:31,270 --> 01:42:32,229 Natuurlijk. 1129 01:42:32,312 --> 01:42:36,024 De sterkste man die ik ken. En de slechtste piloot. 1130 01:42:36,108 --> 01:42:37,401 Goed je te zien. 1131 01:42:38,527 --> 01:42:40,279 Je leeft nog. 1132 01:42:41,363 --> 01:42:45,784 Het is goed. Ik kan me nu dingen herinneren. Ook m'n gezin. 1133 01:42:47,327 --> 01:42:51,707 Er zijn hoge bergen. Dat is slecht. We moeten het dal in gaan. 1134 01:42:51,790 --> 01:42:53,041 Zie je dat daar? 1135 01:42:53,125 --> 01:42:54,877 Het groen en de bomen? 1136 01:42:54,960 --> 01:42:58,463 Het bos betekent hulpmiddelen, beschutting, water, voedsel. 1137 01:42:58,547 --> 01:43:03,927 En als we beneden in het dal zijn en door blijven lopen, vinden we mensen. 1138 01:43:04,011 --> 01:43:06,346 Laten we gaan. -Ben je er klaar voor? 1139 01:43:06,430 --> 01:43:08,015 Altijd. -Voel je je goed? 1140 01:43:08,098 --> 01:43:10,434 Het is steil. Doe rustig aan. 1141 01:43:11,810 --> 01:43:13,312 Goed werk. 1142 01:43:13,395 --> 01:43:16,773 Goed werk. Je overlevingsinstinct stond op scherp. 1143 01:43:16,857 --> 01:43:19,234 Nu zullen we snel gered worden. 1144 01:43:20,068 --> 01:43:22,195 Maar wat was dat voor dier? 1145 01:43:22,279 --> 01:43:24,281 Zullen we weer opnieuw beginnen? 1146 01:43:24,364 --> 01:43:27,492 Of gaan we terug en nemen we andere beslissingen… 1147 01:43:27,576 --> 01:43:29,411 …om te zien of we het kunnen ontdekken? 1148 01:43:32,039 --> 01:43:35,042 Ondertiteld door: Amabile Keijer