1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:07,090 --> 00:00:10,176
TÄMÄN ELOKUVAN TEOSSA
ON KÄYTETTY AMMATTILAISIA.
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:10,260 --> 00:00:12,887
ÄLKÄÄ YRITTÄKÖ
MITÄÄN TÄSSÄ NÄKEMÄÄNNE KOTONA.
5
00:00:13,596 --> 00:00:19,144
INTERAKTIIVINEN NETFLIX-ELOKUVA
6
00:00:22,439 --> 00:00:23,690
Mayday.
7
00:00:26,484 --> 00:00:27,318
Puhu vain.
8
00:00:28,361 --> 00:00:29,612
Onko siellä ketään?
9
00:00:32,824 --> 00:00:35,035
Bear? Kuuletko minut?
10
00:00:39,956 --> 00:00:41,541
Bear Grylls, kuuletko minut?
11
00:00:44,544 --> 00:00:45,420
Bear!
12
00:00:47,088 --> 00:00:47,964
Vastaa.
13
00:00:50,008 --> 00:00:50,967
Onko siellä ketään?
14
00:00:57,307 --> 00:00:58,308
Tarvitsen veitsen.
15
00:01:07,358 --> 00:01:09,069
Voi pääparkaani.
16
00:01:19,621 --> 00:01:22,665
"Bear". "Bear Grylls".
17
00:01:31,341 --> 00:01:32,926
En tunnista itseäni.
18
00:01:34,385 --> 00:01:37,680
Jokin on vialla. Tarvitsen apuanne.
19
00:01:47,315 --> 00:01:50,068
En selviydy täällä pitkään,
20
00:01:50,151 --> 00:01:52,987
jos en löydä vettä, ruokaa ja suojaa.
21
00:01:54,739 --> 00:01:56,658
Mille alueelle menen ensin?
22
00:01:57,283 --> 00:01:59,119
Tämän vuoksi tarvitsen apua.
23
00:01:59,202 --> 00:02:04,290
Olen nälkäinen ja janoinen.
Koko ajan tulee myös yhä kylmempää.
24
00:02:04,374 --> 00:02:06,501
Mitä tarvitsen kaikkein eniten?
25
00:02:22,642 --> 00:02:23,685
Ruokaa ei ole.
26
00:02:24,435 --> 00:02:26,646
Miten löydän ruokaa täältä?
27
00:02:31,985 --> 00:02:35,738
Maa on jäässä.
28
00:02:35,822 --> 00:02:37,198
En saa kaivettua sitä.
29
00:02:41,786 --> 00:02:43,955
Ehkä syön näitä versoja.
30
00:02:48,293 --> 00:02:50,003
Ei siinä ole mitään.
31
00:02:52,630 --> 00:02:53,506
Katso.
32
00:02:54,549 --> 00:02:55,717
Katso näitä.
33
00:02:58,469 --> 00:02:59,554
Kuin kynnenjälkiä.
34
00:03:04,726 --> 00:03:05,727
Tuolla, katso.
35
00:03:11,399 --> 00:03:12,400
Näetkö tuon?
36
00:03:13,610 --> 00:03:15,653
En saa selvää, mikä se on.
37
00:03:19,490 --> 00:03:22,994
Olemme vaarassa, jos se on villieläin.
38
00:03:23,077 --> 00:03:26,414
Jos se on metsästäjä,
hän voi kyetä auttamaan meitä.
39
00:03:29,417 --> 00:03:32,378
En tahdo tehdä äkkinäisiä liikkeitä.
40
00:03:32,462 --> 00:03:33,963
Mitä mielestäsi pitäisi tehdä?
41
00:03:34,047 --> 00:03:37,675
Joko katsomme tarkemmin
tai kävelemme pois.
42
00:03:42,722 --> 00:03:46,643
Hyvä on, peruutetaan hitaasti pois täältä.
43
00:03:47,852 --> 00:03:49,145
Katso, tuolla se on taas.
44
00:03:51,439 --> 00:03:52,774
Tuolla, katso.
45
00:03:53,775 --> 00:03:58,196
Tuo on ehdottomasti jokin villieläin.
46
00:04:00,949 --> 00:04:04,160
Meidän täytyy olla varovaisia.
47
00:04:05,703 --> 00:04:09,332
Emme ole ainoita, jotka etsivät ruokaa.
48
00:04:23,471 --> 00:04:25,265
En löydä mitään syötävää.
49
00:04:26,391 --> 00:04:29,936
Nyt ilma alkaa selvästi kylmentyä.
Aurinko laskee.
50
00:04:30,019 --> 00:04:33,898
On yhä jano ja nälkä. Tarvitsen suojaa.
51
00:04:35,441 --> 00:04:36,859
Menen ensin pissalle.
52
00:04:41,781 --> 00:04:43,199
Hei, anna vähän yksityisyyttä.
53
00:04:46,035 --> 00:04:49,622
Pissani on todella keltaista.
54
00:04:49,706 --> 00:04:51,749
Tiedän, ettei se ole hyvä merkki.
55
00:04:52,333 --> 00:04:55,920
Se muistuttaa, että pitää saada nesteitä.
Ensin pitää saada vettä.
56
00:04:56,004 --> 00:05:00,508
Ruoan etsiminen oli iso virhe.
57
00:05:00,591 --> 00:05:04,012
Täällä on kuitenkin myös hyvin kylmä.
58
00:05:04,095 --> 00:05:07,181
Tuntuu kuin
aika ja vaihtoehdot loppuisivat.
59
00:05:07,265 --> 00:05:10,560
Mitä tarvitsen nyt eniten? Nesteytystä?
60
00:05:11,436 --> 00:05:14,522
Vai haenko suojaa ja yritän lämmitellä?
61
00:05:15,398 --> 00:05:17,650
Nyt täytyy tehdä hyvä valinta.
62
00:05:17,734 --> 00:05:22,113
Kumpi on tärkeintä?
Veden löytäminen? Vaiko suojan löytäminen?
63
00:05:30,997 --> 00:05:35,460
Suojan. Se on hyvä ajatus.
Pitää lämmitellä.
64
00:05:40,965 --> 00:05:42,467
Yritetään käyttää puita.
65
00:05:48,181 --> 00:05:51,893
Tai vielä parempaa:
kaatuneita puita, kuten tätä.
66
00:05:51,976 --> 00:05:54,437
Se tuntuu oikealta.
67
00:05:57,940 --> 00:05:59,942
Tämä on melkein kuin luonnollinen suoja.
68
00:06:01,319 --> 00:06:03,321
En vain tiedä, mitä tehdä sen kanssa.
69
00:06:04,989 --> 00:06:07,200
Se on outo tunne, koska...
70
00:06:08,951 --> 00:06:12,538
Puut toimivat suojana, mutta minä...
71
00:06:13,623 --> 00:06:17,376
Tiedän lähes vaistomaisesti
käyttää tätä suojana.
72
00:06:17,960 --> 00:06:20,213
Ehkä voimme käyttää myös laskuvarjoa.
73
00:06:20,296 --> 00:06:21,297
Se pitää lämpimänä.
74
00:06:21,380 --> 00:06:23,174
Kyllä, haetaan se.
75
00:06:26,803 --> 00:06:30,807
Laskuvarjo ja kaatunut puu.
Uskon, että tämä toimii.
76
00:06:30,890 --> 00:06:32,725
Ripustan tämän korkealle.
77
00:06:34,977 --> 00:06:36,729
Kiinnitän sen tänne.
78
00:06:40,191 --> 00:06:41,317
Suoja on valmis.
79
00:06:41,400 --> 00:06:42,693
Minulle tulee yhä kylmä.
80
00:06:44,028 --> 00:06:46,030
Voin tehdä tulen kuolleista oksista.
81
00:06:46,906 --> 00:06:48,908
Koota tähän kivimuurin.
82
00:06:50,118 --> 00:06:52,495
Se heijastaa lämmön takaisin.
83
00:06:52,578 --> 00:06:54,080
Tämä tekee siitä lämpimämmän.
84
00:06:54,163 --> 00:06:55,832
Mistä tiedän nämä asiat?
85
00:06:58,209 --> 00:07:03,506
Älä mieti, tee vain.
Tee, kuten tuntuu oikealta. Hyvä.
86
00:07:03,589 --> 00:07:09,679
Miten saan tulen syttymään?
Ei tulitikkuja, ei sytytintä.
87
00:07:11,973 --> 00:07:14,559
Minulla on kuivaa ruohoa, mikä on hyvä.
88
00:07:14,642 --> 00:07:16,853
Tarvitsen vain keinon sytyttää sen.
89
00:07:21,107 --> 00:07:22,316
Se tuntuu lämpimältä.
90
00:07:22,942 --> 00:07:24,360
Luomme kitkaa.
91
00:07:26,028 --> 00:07:28,156
Tässä on järkeä. Osaan tehdä tämän.
92
00:07:29,740 --> 00:07:33,870
Sidon laskuvarjon nyörin toisesta päästä.
93
00:07:36,622 --> 00:07:38,499
Teen silmukan tähän päähän.
94
00:07:40,001 --> 00:07:41,919
Tämä voi toimia jousena.
95
00:07:42,003 --> 00:07:44,380
Katsotaan, toimiiko se.
96
00:07:48,176 --> 00:07:50,261
Tasaisesti. Jatka vain. Kärsivällisyyttä.
97
00:07:50,344 --> 00:07:52,096
Vain pari vielä. Kas niin.
98
00:07:54,765 --> 00:07:57,393
Me putoamme!
-Meidän täytyi osua johonkin!
99
00:08:01,022 --> 00:08:02,732
Olin lentokonekoneturmassa.
100
00:08:05,151 --> 00:08:07,278
Mahtaako lentäjä olla kunnossa?
101
00:08:18,581 --> 00:08:19,999
Yritän lämmitellä jalkojani.
102
00:08:25,713 --> 00:08:27,048
Katso.
103
00:08:32,261 --> 00:08:33,387
Tuo olen minä.
104
00:08:34,972 --> 00:08:36,933
Tuon täytyy olla perheeni.
105
00:08:39,060 --> 00:08:41,229
Tuon takia minun pitää päästä kotiin.
106
00:08:51,155 --> 00:08:57,537
Leiri pitää minut lämpimänä,
mutta tarvitsen yhä ruokaa ja vettä.
107
00:08:59,664 --> 00:09:02,792
Alkaa tulla jano,
ja minulla on myös nälkä.
108
00:09:03,334 --> 00:09:04,835
Mikä on siis tärkeintä?
109
00:09:13,928 --> 00:09:14,804
Vesi.
110
00:09:16,138 --> 00:09:18,182
Mistä täällä löytää vettä?
111
00:09:18,266 --> 00:09:23,145
Kaiken veden täytyy tulla vuorilta.
112
00:09:23,229 --> 00:09:26,023
Etsimme kapeita, matalia pisteitä.
113
00:09:27,066 --> 00:09:29,610
Katso. Täällä maa on suomaisempaa.
114
00:09:30,528 --> 00:09:32,196
Sen pitäisi tarkoittaa vettä.
115
00:09:35,575 --> 00:09:38,035
Jäätä.
116
00:09:42,248 --> 00:09:44,959
Jää tarkoittaa vettä.
117
00:09:49,005 --> 00:09:52,258
Pitää sytyttää tuli ja panna se kattilaan.
118
00:09:55,344 --> 00:09:56,804
Sitten saan vettä.
119
00:09:56,887 --> 00:09:59,390
Sitä tulee nyt runsaasti. Tämä on hyvä.
120
00:10:00,641 --> 00:10:04,061
Tämä on niin kylmää,
että voin tunkea sen reppuuni.
121
00:10:04,145 --> 00:10:05,187
Se ei sula siellä.
122
00:10:06,856 --> 00:10:08,941
Jää on myöhempää varten.
123
00:10:10,985 --> 00:10:16,032
Täällä haisee todella pahalta.
Se tulee tuolta.
124
00:10:17,533 --> 00:10:18,826
Pitää mennä katsomaan.
125
00:10:21,996 --> 00:10:23,581
Luoja. Se haisee.
126
00:10:24,415 --> 00:10:25,541
Jokin mätänee.
127
00:10:30,546 --> 00:10:33,382
Se on jonkinlainen raato.
128
00:10:37,595 --> 00:10:40,765
Outoa, sillä oksat peittävät sen.
129
00:10:41,849 --> 00:10:48,189
Kuin joku tai jokin
olisi raahannut sen tänne -
130
00:10:48,272 --> 00:10:50,358
ja yrittänyt suojella sitä.
131
00:10:50,441 --> 00:10:52,234
Tämä taitaa olla karhun karvaa.
132
00:10:55,196 --> 00:10:58,783
Siinä on suuret viiltojäljet.
133
00:10:59,617 --> 00:11:01,077
Mahtaako se olla se?
134
00:11:01,160 --> 00:11:04,747
Ehkä se aiemmin näkemämme otus.
135
00:11:14,340 --> 00:11:16,884
Tuolla on siis ehdottomasti jotain.
136
00:11:17,885 --> 00:11:23,891
Jotain suurta.
Tässä voi olla vielä ruokaa jäljellä.
137
00:11:23,974 --> 00:11:27,103
Turkkia voi käyttää
lämpimänä pysyttelemiseen.
138
00:11:28,145 --> 00:11:33,275
Pitää huomioida se,
että mikä tämän tappoikin,
139
00:11:34,527 --> 00:11:37,071
se on ehdottomasti minua voimakkaampi.
140
00:11:38,072 --> 00:11:43,661
Haluan saada lihaa ja nylkeä taljan.
Sitten häivymme täältä.
141
00:11:49,834 --> 00:11:52,878
Hyvää työtä. Meillä on ruokaa.
142
00:11:53,546 --> 00:11:54,880
Meillä on suoja.
143
00:11:55,506 --> 00:11:58,509
Meillä on vettä sulamassa.
144
00:11:58,592 --> 00:12:00,219
Se muuttaa kaiken.
145
00:12:01,929 --> 00:12:03,305
Kone putoaa!
146
00:12:04,557 --> 00:12:07,893
Onnistuin pääsemään ulos.
Putoan kohti puita!
147
00:12:21,949 --> 00:12:23,325
Mikä tuo ääni on?
148
00:12:24,660 --> 00:12:25,828
Hei.
149
00:12:34,003 --> 00:12:34,879
Katso.
150
00:12:36,672 --> 00:12:37,673
Susi. Juokse!
151
00:12:51,353 --> 00:12:53,689
En usko pääseväni juoksemaan sutta pakoon.
152
00:12:53,772 --> 00:12:55,774
Niinpä yritämme eksyttää sen metsässä.
153
00:12:55,858 --> 00:12:57,485
Suuntaamme korkeammalle.
154
00:12:59,653 --> 00:13:01,363
Mitä oikein odotat?
155
00:13:01,447 --> 00:13:02,781
Pian. Valitse.
156
00:13:23,886 --> 00:13:26,597
Susi tuntee tämän metsän hyvin.
157
00:13:27,348 --> 00:13:30,226
Pitää karistaa se kannoilta.
Suunnataan vuorelle.
158
00:13:44,657 --> 00:13:47,076
Ehkä voin tukkia sisäänkäynnin.
159
00:13:47,159 --> 00:13:48,619
Hyvä.
160
00:13:52,248 --> 00:13:53,832
Et pääse läpi siitä.
161
00:13:59,463 --> 00:14:00,881
Se on lähtenyt. Mennään.
162
00:14:08,639 --> 00:14:10,140
Katso tätä.
163
00:14:11,308 --> 00:14:14,353
Näyttää siltä,
että vuoressa on tunneleita.
164
00:14:14,979 --> 00:14:18,732
Mayday. Vastaa.
-Tuo on radio.
165
00:14:19,900 --> 00:14:22,319
Onko siellä joku? Kuuletko minua?
166
00:14:22,403 --> 00:14:24,905
Haloo? Kuuletko minut?
167
00:14:25,865 --> 00:14:26,740
Bear?
168
00:14:26,824 --> 00:14:29,535
Luojan kiitos. Olet elossa.
169
00:14:29,618 --> 00:14:31,704
Tarvitsen apuasi.
170
00:14:31,787 --> 00:14:34,373
Olen toisella puolella vuorta
kuin missä hyppäsit.
171
00:14:34,456 --> 00:14:35,875
En pysty liikkumaan.
172
00:14:35,958 --> 00:14:38,252
Pelkään, että kone putoaa reunan yli.
173
00:14:39,253 --> 00:14:43,132
On eräs ongelma. Muistini on kadonnut.
174
00:14:43,215 --> 00:14:44,884
En muista, mitä tapahtui.
175
00:14:44,967 --> 00:14:48,053
En edes muista, kuka olen. Loppu.
176
00:14:49,597 --> 00:14:51,473
Löit varmaan pääsi turmassa.
177
00:14:53,100 --> 00:14:58,105
Kai minulla on muistinmenetys. Loppu.
178
00:14:58,188 --> 00:15:01,984
Älä nyt. Olet Bear Grylls.
Olet seikkailija.
179
00:15:03,402 --> 00:15:05,613
En kestä enää paljon pidempään.
180
00:15:07,615 --> 00:15:10,951
Selvä. Asia on näin.
Olen puulinjan yläpuolella.
181
00:15:11,869 --> 00:15:13,162
Tulen luoksesi.
182
00:15:14,413 --> 00:15:18,208
Koeta kestää. Pystyt tähän.
183
00:15:18,292 --> 00:15:20,628
Löydämme sinut.
-Selvä, Bear.
184
00:15:20,711 --> 00:15:21,879
Loppu.
185
00:15:23,339 --> 00:15:26,592
Meidän täytyy tehdä valinta.
186
00:15:27,426 --> 00:15:30,971
Yritämme löytää lentäjän.
187
00:15:31,931 --> 00:15:34,892
Joko kiipeämme vuoren yli,
188
00:15:35,643 --> 00:15:40,022
tai yritämme nähdä,
voimmeko hyödyntää tunneleita.
189
00:15:40,105 --> 00:15:43,400
Toivoa, että ne kulkevat vuoren halki.
190
00:15:43,484 --> 00:15:45,903
Se voisi olla hyvä oikotie.
191
00:15:46,528 --> 00:15:48,113
Molemmissa on vaaransa.
192
00:15:48,197 --> 00:15:51,241
Jos kiipeämme, siellä on kylmä.
Olen suojattomana.
193
00:15:51,325 --> 00:15:52,993
Se kuluttaa energiaa.
194
00:15:53,077 --> 00:15:56,372
Voimme kuitenkin viestiä radiolla.
195
00:15:56,455 --> 00:15:57,498
Ylhäällä se toimii.
196
00:15:58,123 --> 00:16:02,169
Noissa tunneleissa yhteys katkeaa.
Siellä ei ole signaalia.
197
00:16:03,128 --> 00:16:06,465
Olemme siellä
paremmassa suojassa huonolta säältä.
198
00:16:06,548 --> 00:16:09,259
Se voi olla suorempi reitti.
199
00:16:10,427 --> 00:16:14,139
Vaikea päätös, mutta kello käy.
Mitä sanot?
200
00:16:16,016 --> 00:16:20,062
Tunneleiden läpi vai vuoren yli?
201
00:16:23,357 --> 00:16:27,027
Selvä.
Pitää toimia hitaasti ja rauhallisesti.
202
00:16:27,111 --> 00:16:29,405
Jotta pääsen vuoren yli.
203
00:16:29,488 --> 00:16:32,533
Täytyy olla varovainen.
204
00:16:53,971 --> 00:16:55,889
Etenen nyt hyvin.
205
00:16:57,599 --> 00:17:02,229
Vuoret jatkuvat loputtomasti
ja muuttuvat yhä jyrkemmiksi.
206
00:17:08,193 --> 00:17:10,738
Tämä osuus näyttää ikävältä.
207
00:17:10,821 --> 00:17:17,327
Jäätä ja lunta
tuolla valtavalla jyrkänteellä.
208
00:17:18,245 --> 00:17:21,582
Voin liukastua jäällä
ja pudota jyrkänteeltä.
209
00:17:22,207 --> 00:17:23,667
Se ei paranna muistiani.
210
00:17:23,751 --> 00:17:27,421
En tiedä, näyttääkö se edes mahdolliselta.
211
00:17:27,504 --> 00:17:29,256
Tai voimme pysyä kalliolla -
212
00:17:31,633 --> 00:17:33,677
ja yrittää kiivetä ylös tästä.
213
00:17:33,761 --> 00:17:37,473
Joe sanoi, että olen seikkailija.
214
00:17:37,556 --> 00:17:39,516
Ehkä minun pitäisi luottaa siihen enemmän.
215
00:17:40,559 --> 00:17:44,354
Tuntuu hyvältä
panna käsi jälleen kalliolle.
216
00:17:44,438 --> 00:17:45,981
Sen minä muistan.
217
00:17:48,067 --> 00:17:52,613
Toisaalta tämä on pitkä matka.
218
00:17:52,696 --> 00:17:54,698
En tiedä, pystynkö kiipeämään.
219
00:17:57,826 --> 00:17:58,869
Mitä mieltä olet?
220
00:18:00,245 --> 00:18:01,997
Yritänkö matkata lumessa?
221
00:18:03,248 --> 00:18:04,792
Vai kiipeämmekö?
222
00:18:04,875 --> 00:18:09,421
Lumi voi helposti pettää painoni alla.
223
00:18:10,297 --> 00:18:12,800
Samoin tässä voi irrota kiviä.
224
00:18:13,717 --> 00:18:15,719
Pudotus olisi pitkä.
225
00:18:19,515 --> 00:18:23,060
Se on erittäin jyrkkä. Voimme...
Voin käyttää köyttä.
226
00:18:23,894 --> 00:18:26,188
Sidotaan solmu päähän ja heitetään.
227
00:18:27,064 --> 00:18:28,857
Pannaan se rakoon.
228
00:18:31,985 --> 00:18:36,073
Se on jonkinlainen solmu.
Toivottavasti se pitää.
229
00:18:37,157 --> 00:18:38,534
Ei paljon muuta.
230
00:18:46,458 --> 00:18:49,920
Vielä kerran.
Tämä toimii, jos saan sen tuohon rakoon.
231
00:18:57,261 --> 00:19:00,848
Nyt se jäi kiinni.
Se on jumissa pienessä halkeamassa.
232
00:19:00,931 --> 00:19:02,850
Hyvä on. Kypärä päähän.
233
00:19:04,977 --> 00:19:07,396
Yritän sitten kiivetä ylös.
234
00:19:23,745 --> 00:19:26,957
Kivet ovat irtonaisia ja murenevia.
235
00:19:27,040 --> 00:19:32,171
Kaikki, mihin yritän tarttua, irtoaa.
236
00:19:34,298 --> 00:19:35,549
Viimeinen ponnistus.
237
00:19:46,810 --> 00:19:47,978
No niin, huipulla.
238
00:19:49,104 --> 00:19:51,607
Ehkä en ole niin huono
kiipeämään kuin luulin.
239
00:19:52,441 --> 00:19:54,651
Vedetään köysi ylös ja jatketaan.
240
00:20:17,299 --> 00:20:19,176
Päätäni särkee.
241
00:20:23,055 --> 00:20:24,348
Nyt minä muistan.
242
00:20:24,431 --> 00:20:29,394
Mitä korkeammalla on,
sitä vähemmän saa happea.
243
00:20:30,062 --> 00:20:35,025
Siitä päänsärky,
heikotus ja väsymys johtuvat.
244
00:20:36,318 --> 00:20:37,486
Muistan sen.
245
00:20:37,569 --> 00:20:42,908
Kun kiipeää korkealla,
kehon kemia muuttuu.
246
00:20:42,991 --> 00:20:45,786
Olen varma,
että jos pysähtyy ja odottaa,
247
00:20:45,869 --> 00:20:49,706
keho alkaa hitaasti
tottua ohuempaan ilmaan -
248
00:20:50,415 --> 00:20:53,835
ja korkealla sairastumisen voi välttää.
249
00:20:53,919 --> 00:20:56,463
Joskus pitää kuunnella kehoaan.
250
00:20:56,546 --> 00:21:01,677
Hätätilanteessa täytyy vain painaa
ja antaa mennä.
251
00:21:02,302 --> 00:21:06,390
Jos jatkan ja yritän löytää huipun
sekä päästä alas toista puolta,
252
00:21:06,473 --> 00:21:08,684
pääsen Joen luo nopeammin.
253
00:21:10,519 --> 00:21:13,939
Mahdanko kuitenkaan
selviytyä siitä tässä kunnossa?
254
00:21:14,773 --> 00:21:18,318
Jos odotan tässä, saatan tottua ilmastoon.
255
00:21:18,402 --> 00:21:23,991
Joe odottaa kuitenkin myös
ja on vaarallisessa tilanteessa.
256
00:21:25,367 --> 00:21:29,413
Meiltä loppuu aika. Sitä on vain vähän.
257
00:21:31,999 --> 00:21:34,334
En ole kaukana huipusta.
258
00:21:36,420 --> 00:21:37,504
Painanko eteenpäin?
259
00:21:39,047 --> 00:21:42,467
Vai odotanko ja totuttelenko?
260
00:21:44,886 --> 00:21:47,597
Meiltä loppuu aika ja energia.
261
00:21:47,681 --> 00:21:48,849
Pitää valita.
262
00:21:49,599 --> 00:21:50,976
Kumman valitset?
263
00:21:57,065 --> 00:22:00,527
Vaikka olen uupunut,
me jatkamme matkaa -
264
00:22:00,610 --> 00:22:04,573
huipulle ja alas toista puolta Joen luo.
265
00:22:06,575 --> 00:22:07,909
Hyvä on.
266
00:22:12,914 --> 00:22:14,207
Pitää ajatella perhettä.
267
00:22:15,375 --> 00:22:16,668
Ajatella lentäjää.
268
00:22:22,049 --> 00:22:24,676
Täällä todella tuntee korkeuden.
269
00:22:27,637 --> 00:22:30,140
Olen kylmissäni ja hyvin väsynyt.
270
00:22:41,818 --> 00:22:44,529
Hyvä on, jatka vain. Anna mennä.
271
00:22:52,120 --> 00:22:54,122
Bear... minua?
272
00:22:54,998 --> 00:22:59,127
En saa selvää. Menen korkeammalle.
273
00:23:05,217 --> 00:23:07,886
Bear? Kuuletko minua?
274
00:23:09,930 --> 00:23:11,681
Kuulen, Joe.
275
00:23:11,765 --> 00:23:12,724
Ääni on vaimea,
276
00:23:13,517 --> 00:23:16,311
mutta saan siitä selvää. Puhu vain, loppu.
277
00:23:17,104 --> 00:23:19,606
Täällä on suuri olento, ja se lähestyy.
278
00:23:19,689 --> 00:23:22,818
Mikä suuri olento? Mikä se on? Loppu.
279
00:23:22,901 --> 00:23:26,446
Minulla on... Valtava.
280
00:23:26,530 --> 00:23:29,282
Mitä minun pitäisi tehdä?
Tiedät aina, mitä tulee tehdä.
281
00:23:29,366 --> 00:23:31,701
Odota. Anna minulle hetki aikaa.
282
00:23:31,785 --> 00:23:35,038
Pysy rauhallisena, Joe.
Kaikki tulee menemään hyvin.
283
00:23:35,122 --> 00:23:36,289
Bear. Ajattele.
284
00:23:36,373 --> 00:23:39,501
Se lähestyy, mikä onkaan,
ja olen jumissa koneessa.
285
00:23:39,584 --> 00:23:41,336
Minä en muista.
286
00:23:41,419 --> 00:23:45,132
Pitääkö itsestään tehdä iso ja pelottava,
ja yrittää pelotella se pois?
287
00:23:45,882 --> 00:23:49,636
Vai olla hiljaa ja alistuva,
288
00:23:49,719 --> 00:23:53,306
ja toivoa, ettei se koe uhaksi,
vaan jättää rauhaan?
289
00:23:53,390 --> 00:23:55,350
Mitä sanon Joelle? Vauhtia.
290
00:23:56,309 --> 00:23:58,979
Pidä kiirettä, Bear. Minua pelottaa.
291
00:23:59,062 --> 00:24:03,150
Mieti. Mitä tehdään,
kun eläin on hyökkäämässä?
292
00:24:03,233 --> 00:24:04,359
Kunpa muistaisin.
293
00:24:04,442 --> 00:24:06,695
Kiirehdi, Bear. Se lähestyy, mikä onkaan.
294
00:24:06,778 --> 00:24:07,821
Mitä minä teen?
295
00:24:10,115 --> 00:24:13,451
Hyvä on, Joe. Tee näin.
296
00:24:14,202 --> 00:24:17,706
Pysy rauhallisena.
Älä tee uhkaavia liikkeitä -
297
00:24:17,789 --> 00:24:20,750
ja toivo, ettei se näe sinua uhkana.
298
00:24:20,834 --> 00:24:22,669
Hyvä on. Olen ihan hiljaa.
299
00:24:22,752 --> 00:24:26,298
Toivottavasti se menee pois.
Pidä kuitenkin kiirettä, okei?
300
00:24:26,381 --> 00:24:29,134
Puhu sille rauhoittavalla äänellä.
301
00:24:29,217 --> 00:24:30,510
Ei katsekontaktia.
302
00:24:31,219 --> 00:24:34,514
Se lähestyy. Mitä minun pitää tehdä?
303
00:24:34,598 --> 00:24:36,057
Se ei toimi.
304
00:24:36,141 --> 00:24:38,727
Joe?
-Bear!
305
00:24:38,810 --> 00:24:39,978
Puhu minulle, Joe.
306
00:24:40,645 --> 00:24:41,688
Joe.
307
00:24:44,024 --> 00:24:45,233
Joe?
308
00:24:45,317 --> 00:24:47,027
Kuuletko, Joe? Loppu.
309
00:24:48,236 --> 00:24:51,656
Hänestä ei kuulu mitään.
Nyt meidän pitää kiirehtiä.
310
00:24:51,740 --> 00:24:54,117
Toivottavasti Joe on kunnossa.
311
00:25:01,917 --> 00:25:06,171
Laki näyttää olevan
tämän viimeisen huipun takana.
312
00:25:06,254 --> 00:25:09,925
Tuon ja tämän huipun välillä
näyttää olevan kapea aukko.
313
00:25:10,008 --> 00:25:12,552
Railon kiipeäminen veisi minut huipulle.
314
00:25:12,636 --> 00:25:17,641
Päässäni kuitenkin jyskyttää..
Sattuu jopa avata silmät.
315
00:25:17,724 --> 00:25:21,811
En tiedä,
onko minulla voimia kiivetä enää.
316
00:25:21,895 --> 00:25:23,813
Tämä on paljon jyrkempi.
317
00:25:24,356 --> 00:25:27,359
Paljon vaarallisempi. Ratkaisevampi.
318
00:25:27,442 --> 00:25:29,653
Se on kuitenkin lyhyempi
ja varmaan nopeampi.
319
00:25:29,736 --> 00:25:33,281
Tai sitten seuraamme tätä
reittiä ylös vuorenrinnettä -
320
00:25:33,365 --> 00:25:34,866
ja toivomme sen vievän huipulle.
321
00:25:34,950 --> 00:25:38,495
Se on turvallisempi,
mutta luultavasti pidempi reitti.
322
00:25:41,790 --> 00:25:45,335
Railon kiipeäminen on luultavasti
nopeampi vaihtoehto.
323
00:25:46,002 --> 00:25:48,546
Mistä sen tietää,
johtaako tuo kiertotie -
324
00:25:48,630 --> 00:25:51,091
vuoren toiselle puolelle?
325
00:25:57,264 --> 00:26:03,270
Tie johtaa minut kohti huippua,
mikä on hyvä asia.
326
00:26:10,986 --> 00:26:14,239
Se vain vie paljon aikaa.
Menen taakse ja eteen.
327
00:26:17,826 --> 00:26:19,911
Poltan aikaa ja energiaa.
328
00:26:21,955 --> 00:26:24,499
Päässäni jyskyttää.
329
00:26:25,083 --> 00:26:29,170
Olisi pitänyt antaa keholle
kauemmin aikaa totutella.
330
00:26:29,254 --> 00:26:32,173
Oloni on nyt kurja.
331
00:26:38,847 --> 00:26:41,891
Minua heikottaa.
Se johtuu ohuesta ilmasta.
332
00:26:58,033 --> 00:27:01,036
Mitä korkeammalle menen,
sitä huonompi vointini on.
333
00:27:01,119 --> 00:27:02,329
Heikottaa.
334
00:27:04,122 --> 00:27:06,249
Kaikki vuoristotaudin oireet.
335
00:27:08,543 --> 00:27:11,629
Kehoni täytyy palautua alkutilaan.
336
00:27:11,713 --> 00:27:14,924
Helpoin tapa siihen on kääntyä ympäri -
337
00:27:15,008 --> 00:27:16,718
ja suunnata tunneleihin.
338
00:27:16,801 --> 00:27:20,096
Muuten päädyn pahaan tilanteeseen täällä.
339
00:27:20,764 --> 00:27:24,142
Toivottavasti
Joe kestää vielä vähän aikaa.
340
00:27:28,021 --> 00:27:29,356
Pitää suunnata alas.
341
00:27:30,982 --> 00:27:34,611
Kuolen, jos jatkan kiipeämistä.
342
00:27:36,446 --> 00:27:38,281
On vaikeaa hengittää.
343
00:27:40,325 --> 00:27:44,537
Päähän sattuu, yskittää ja...
344
00:27:44,621 --> 00:27:46,539
Luonto sanoo,
345
00:27:47,665 --> 00:27:49,125
että kuolee, jos jatkaa.
346
00:27:58,343 --> 00:28:00,261
Oloni on yhä melko heikko.
347
00:28:04,349 --> 00:28:05,767
Pyörryttää.
348
00:28:08,436 --> 00:28:11,606
Päätäni särkee yhä,
mutta oloni on hieman vahvempi.
349
00:28:12,482 --> 00:28:18,363
Jo 500 metrin laskeutuminen
antaa lisää energiaa, lisää happea.
350
00:28:18,446 --> 00:28:20,740
Tunnen sen. Oloni on selvästi vahvempi.
351
00:28:20,824 --> 00:28:22,575
Täällä ilma on paksumpaa.
352
00:28:22,659 --> 00:28:26,496
Taidamme mennä tunneleihin. Tule.
353
00:28:29,124 --> 00:28:30,875
No niin. Tutkitaan tunnelit.
354
00:28:32,752 --> 00:28:33,962
Hulluja, vai mitä?
355
00:28:41,010 --> 00:28:44,597
Katso. Vanha kypärä.
356
00:28:48,476 --> 00:28:50,478
Vanhoja hylsyjä.
357
00:28:51,062 --> 00:28:55,358
Ehkä tunneli oli jonkinlainen
sota-ajan bunkkeri.
358
00:28:55,984 --> 00:29:00,447
Katso. Jopa vanha, kärsinyt lyhty.
359
00:29:02,949 --> 00:29:05,285
Siinä on vielä polttoainetta.
360
00:29:05,368 --> 00:29:07,704
Lasi on rikki,
mutta katsotaan, toimiiko se.
361
00:29:09,622 --> 00:29:12,292
Katso. Pala.
362
00:29:13,209 --> 00:29:15,378
Pieni liekki.
363
00:29:15,462 --> 00:29:18,006
En tiedä, miten kauan se kestää.
364
00:29:18,089 --> 00:29:21,092
Sammutetaan tämä
nyt kun tiedämme sen toimivan.
365
00:29:21,176 --> 00:29:23,636
Ainakin meillä on valonlähde.
366
00:29:24,512 --> 00:29:27,557
Joko käytämme valonlähdettä alussa -
367
00:29:27,640 --> 00:29:29,893
ja näemme ainakin, mistä on kyse.
368
00:29:29,976 --> 00:29:33,688
Tai sitten yritämme säästää sitä
ja pitää sen hätätilanteen varalta.
369
00:29:33,772 --> 00:29:36,357
Yritämme käyttää sitä pimeässä.
370
00:29:36,441 --> 00:29:39,986
Jos todella tarvitsemme sitä
ja joudumme pulaan, meillä on varmistus.
371
00:29:40,069 --> 00:29:42,030
Meillä on jotain, mihin turvautua.
372
00:29:42,113 --> 00:29:43,656
Tiedämme saavamme valoa.
373
00:29:43,740 --> 00:29:47,160
Mitä tehdään? Käytetäänkö valoa alussa?
374
00:29:47,243 --> 00:29:49,204
Vai säästetäänkö sitä?
375
00:29:49,287 --> 00:29:51,039
Valaistaan se pimeässä.
376
00:29:52,081 --> 00:29:53,792
Mitä tehdään?
377
00:29:55,043 --> 00:29:58,463
Joko valoa alussa, tai sitä säästetään.
378
00:30:04,469 --> 00:30:06,596
Hyvä on. Siis säästetään valoa.
379
00:30:07,889 --> 00:30:11,226
Voi pojat. Onpa täällä pimeää.
380
00:30:15,313 --> 00:30:16,981
Vau.
381
00:30:19,818 --> 00:30:22,987
Hulluja tunneleita. Pilkkopimeää.
382
00:30:23,071 --> 00:30:25,031
Emme tiedä, mihin suuntaan mennä.
383
00:30:25,114 --> 00:30:28,618
Jos tällaisiin tunneleihin eksyy,
ei pääse koskaan ulos.
384
00:30:29,244 --> 00:30:33,164
Ehdottomasti haluaa jonkin keinon
tietää, minne on menossa.
385
00:30:33,248 --> 00:30:37,001
Aina kun käännymme tunnelissa,
meidän pitää kyetä muistamaan se.
386
00:30:37,752 --> 00:30:40,421
Käytämme joitain maassa olevia asioita.
387
00:30:40,505 --> 00:30:42,090
Vanhoja laattoja.
388
00:30:42,173 --> 00:30:45,969
Pilkkopimeässä
niiden päälle astumisen kuulee.
389
00:30:48,221 --> 00:30:51,766
Ehkä niistä voi tehdä nuolen
joka risteykseen.
390
00:30:51,850 --> 00:30:56,145
Jos menemme vasemmalle,
teemme yksinkertaisen nuolen sinne.
391
00:30:56,229 --> 00:30:58,857
Se on hyvä pimeydessä,
että kun sen yli kulkee,
392
00:30:58,940 --> 00:31:00,733
sen kuulee.
393
00:31:00,817 --> 00:31:03,111
Melkein kuin pistekirjoitusta.
394
00:31:03,194 --> 00:31:05,947
Se on yksi asia.
Voimme kerätä näitä paljon,
395
00:31:07,156 --> 00:31:09,993
panna ne reppuun ja käyttää niitä.
396
00:31:10,076 --> 00:31:12,954
Pystyn kuitenkin kantamaan
laattoja rajallisen määrän.
397
00:31:13,037 --> 00:31:16,791
Ehkä käytän vain laskuvarjon nyöriä.
398
00:31:16,875 --> 00:31:22,505
Aina kun käännymme vasempaan,
teemme tällaisen silmukan.
399
00:31:23,214 --> 00:31:25,300
Tavallinen solmu tarkoittaa oikeaa.
400
00:31:25,383 --> 00:31:29,554
En kuitenkaan tiedä, riittääkö nyöri
tunnelin päähän asti.
401
00:31:29,637 --> 00:31:33,182
Voimme joko käyttää nyöriä
ja solmujen sarjaa,
402
00:31:33,266 --> 00:31:36,311
tai laattoja maassa merkkinä.
403
00:31:38,354 --> 00:31:39,564
Tämä on hankala valinta.
404
00:31:39,647 --> 00:31:43,234
Vaikeaa on kuitenkin
myös yrittää suunnistaa pimeässä.
405
00:31:43,318 --> 00:31:46,571
Valitaan vain yksi. Mitä kokeillaan?
406
00:31:51,701 --> 00:31:53,369
Näiden pitäisi toimia hyvin.
407
00:32:03,630 --> 00:32:09,594
Nyt seuraan tunnelia, minne se johtaakin.
408
00:32:10,762 --> 00:32:13,097
Kaiun voi kuulla. Huhuu?
409
00:32:21,731 --> 00:32:23,191
Taas umpikuja.
410
00:32:24,192 --> 00:32:27,528
Voimme mennä joko vasemmalle tai oikealle.
411
00:32:28,196 --> 00:32:33,910
Ehkä on parasta katsoa,
kummassa kaikuu pidempään.
412
00:32:33,993 --> 00:32:36,496
Se tarkoittaa pidempää tunnelia.
413
00:32:36,579 --> 00:32:37,997
Huhuu?
414
00:32:40,416 --> 00:32:41,334
Huhuu?
415
00:32:42,210 --> 00:32:45,797
Tuo on lyhyempi,
joten menemme nyt vasemmalle.
416
00:33:03,231 --> 00:33:05,191
Hetkinen. Täällä on risteys.
417
00:33:07,151 --> 00:33:08,027
Huhuu?
418
00:33:09,112 --> 00:33:11,447
Taidamme mennä tähän suuntaan.
419
00:33:13,658 --> 00:33:16,494
Tarvitsen merkin.
Kumpaan suuntaan menemme?
420
00:33:23,876 --> 00:33:25,753
Odota. Hys.
421
00:33:30,675 --> 00:33:31,884
Mikä tuo on?
422
00:33:39,100 --> 00:33:41,519
Pysytään liikkeessä.
Lisätään vähän vauhtia.
423
00:33:41,602 --> 00:33:42,937
Pitää päästä pois.
424
00:33:43,021 --> 00:33:46,065
Emme tahdo olla jumissa tunneleissa
sen kanssa, mikä se olikin.
425
00:33:58,536 --> 00:34:01,039
Pitää varoa, mihin panen jalkani.
426
00:34:01,122 --> 00:34:04,042
Täällä voi olla suuria kuoppia.
427
00:34:05,793 --> 00:34:09,380
Tunnelit kiertyvät ja kääntyvät.
428
00:34:10,131 --> 00:34:15,094
Voi taivas. Täällä on pilkkopimeää.
429
00:34:19,849 --> 00:34:21,517
Olen kadottanut suuntavaistoni.
430
00:34:26,898 --> 00:34:28,107
Kuulitko tuon?
431
00:34:28,191 --> 00:34:31,611
Talloin jotain, joka...
432
00:34:31,694 --> 00:34:35,031
Kuulen paljon
vipellystä jalkojeni ympäriltä.
433
00:34:36,199 --> 00:34:37,742
Minulla on taas nälkä.
434
00:34:38,576 --> 00:34:42,163
Mietin, onko tämä jotain,
minkä voin syödä.
435
00:34:42,246 --> 00:34:43,456
Se kulkee käsivarrellani.
436
00:34:45,708 --> 00:34:48,920
Toisinaan se, ettei näe, on hyvä asia.
437
00:34:49,629 --> 00:34:50,838
Tunnen sen.
438
00:34:50,922 --> 00:34:54,759
Se tuntuu torakalta kaikkine jalkoineen -
439
00:34:54,842 --> 00:34:57,345
ja kovine kuorineen.
440
00:34:57,970 --> 00:35:00,056
Voisin syödä sen. Siitä saisi energiaa.
441
00:35:00,890 --> 00:35:04,894
Tässä kädessä oleva
tuntuu tuhatjalkaiselta,
442
00:35:04,977 --> 00:35:07,688
mutta panssarin kera.
443
00:35:09,065 --> 00:35:11,067
Se on valtava.
444
00:35:12,902 --> 00:35:15,113
Ehkä voisin syödä myös sen.
445
00:35:16,114 --> 00:35:17,615
Tarvitsen energiaa.
446
00:35:18,491 --> 00:35:22,036
Vaistoni sanoo,
että toinen näistä tekee minut sairaaksi.
447
00:35:22,537 --> 00:35:26,916
Joko torakka tai tuhatjalkainen.
448
00:35:28,042 --> 00:35:29,502
Minulla on nälkä.
449
00:35:29,585 --> 00:35:31,212
Anna mennä. Kumman söisit?
450
00:35:34,423 --> 00:35:35,758
Kunpa vain muistaisin.
451
00:35:36,843 --> 00:35:38,553
Mitä sanot? Kumpi on varma veto?
452
00:35:45,977 --> 00:35:48,604
Hyvä on, tuhatjalkainen.
453
00:35:49,605 --> 00:35:55,027
Tämä ei ole niinkään välipala
kuin kunnon ateria.
454
00:36:08,332 --> 00:36:10,209
Se on hyvin rapea.
455
00:36:10,293 --> 00:36:11,752
Ja täynnä...
456
00:36:12,545 --> 00:36:15,214
oudon makuista nestettä.
457
00:36:17,508 --> 00:36:19,510
Tunnelit sopivat niille.
458
00:36:28,936 --> 00:36:32,732
Etenemme hitaasti
tässä täydessä pimeydessä.
459
00:36:32,815 --> 00:36:36,194
On aika käyttää lyhtyä. Sytyttää valoa.
460
00:36:36,277 --> 00:36:37,737
Yrittää edetä.
461
00:36:41,949 --> 00:36:43,993
Kuulitko tuon? Rottia.
462
00:36:46,120 --> 00:36:47,205
Hyvä on.
463
00:36:48,831 --> 00:36:50,124
Nyt on parempi.
464
00:36:50,208 --> 00:36:52,418
Nyt meillä on valoa.
465
00:36:52,501 --> 00:36:54,754
Meidän pitää lisätä vauhtia.
466
00:36:56,589 --> 00:36:58,049
Hetkinen.
467
00:37:01,219 --> 00:37:05,514
Tuhatjalkainen sai oloni huonoksi.
468
00:37:05,598 --> 00:37:08,684
Vatsassani on vahva maku.
469
00:37:08,768 --> 00:37:10,811
Se on ollut siellä nyt 20 minuuttia.
470
00:37:10,895 --> 00:37:12,980
Odota, odota.
471
00:37:28,746 --> 00:37:30,331
Nyt on parempi.
472
00:37:30,414 --> 00:37:33,292
Kehoni ei halunnut sitä sisäänsä.
473
00:37:40,633 --> 00:37:41,634
Jatketaan.
474
00:37:49,809 --> 00:37:51,185
Katso tätä.
475
00:37:51,269 --> 00:37:54,105
Vanha metallinen, ruosteinen ovi.
476
00:37:55,481 --> 00:37:58,192
Katsotaan, aukeaako se.
477
00:38:06,742 --> 00:38:09,996
Tämä paikka on mieletön.
478
00:38:17,295 --> 00:38:18,796
Odota.
479
00:38:19,839 --> 00:38:22,091
Tuolla kulkee johto.
480
00:38:22,883 --> 00:38:24,343
Luultavasti ansa.
481
00:38:24,427 --> 00:38:27,930
Sen vuoksi kannatti
säästää lyhdyn polttoainetta.
482
00:38:28,014 --> 00:38:30,057
Jos tuo toimii yhä...
483
00:38:31,517 --> 00:38:34,895
Sitä ei tahdo miettiä.
484
00:38:34,979 --> 00:38:37,857
Astun hyvin varovasti sen yli.
485
00:38:41,485 --> 00:38:44,905
Edessä näkyy valoa. Tuolla.
486
00:38:44,989 --> 00:38:49,327
Se on tie ulos täältä.
487
00:38:49,410 --> 00:38:50,911
Sammutetaan tämä.
488
00:38:52,580 --> 00:38:55,374
Tuntuu hyvältä nähdä päivänvaloa.
489
00:39:05,051 --> 00:39:08,304
Siinä vasta pudotus.
490
00:39:10,348 --> 00:39:14,560
Lentäjä, kapteeni Raynor,
on jossain tuolla.
491
00:39:15,394 --> 00:39:18,064
Kiinnitän köyden näihin kaltereihin.
492
00:39:18,147 --> 00:39:20,608
Voin käyttää tätä alas laskeutumiseen.
493
00:39:21,442 --> 00:39:24,153
Se on tukeva. Olen tyytyväinen. Mennään.
494
00:39:24,236 --> 00:39:25,946
Tämä tuntuu tutulta.
495
00:39:26,655 --> 00:39:30,368
Pitää edetä hitaasti ja tasaisesti.
Astua varmoihin paikkoihin.
496
00:39:31,744 --> 00:39:32,661
Voi pojat.
497
00:39:38,918 --> 00:39:41,045
Nyt taitaa olla hyvä.
498
00:39:41,128 --> 00:39:45,299
Etsitään lentokone.
Sen täytyy olla jossain täällä.
499
00:39:52,390 --> 00:39:54,016
Rinne on nyt hyvin jyrkkä.
500
00:39:57,311 --> 00:40:00,231
Katso. Tuolla näkyy koneen perä.
501
00:40:00,314 --> 00:40:02,400
Tuolla on toinen pala.
502
00:40:02,483 --> 00:40:03,859
Kone on tuolla.
503
00:40:03,943 --> 00:40:05,903
Tuolla. Joe!
504
00:40:08,906 --> 00:40:13,744
Se tasapainottelee
epävarmasti harjanteen reunalla.
505
00:40:13,828 --> 00:40:15,955
En tahdo tönäistä mitään.
506
00:40:16,038 --> 00:40:16,914
Joe!
507
00:40:20,501 --> 00:40:21,961
Kapteeni Raynor!
508
00:40:24,422 --> 00:40:27,675
Katso tätä.
Jokin on repinyt tämän istuimen.
509
00:40:27,758 --> 00:40:29,635
Ne näyttävät kynnenjäljiltä.
510
00:40:30,344 --> 00:40:34,265
Täällä on merkkejä kamppailusta. Ja verta.
511
00:40:36,684 --> 00:40:38,060
Tällä puolella.
512
00:40:38,936 --> 00:40:39,895
Minne se johtaa?
513
00:40:40,896 --> 00:40:42,231
Myös täällä.
514
00:40:44,358 --> 00:40:47,820
Täällä on verta. Se on nyt kuivunutta.
515
00:40:49,071 --> 00:40:51,991
Veri näyttää johtavan tänne.
516
00:40:54,285 --> 00:40:56,078
Ongelma on siinä,
517
00:40:56,162 --> 00:40:58,706
että vastakkaiseen suuntaan
kulkee toiset jäljet.
518
00:40:58,789 --> 00:41:01,208
Tässä on laahustusjälkiä.
519
00:41:01,834 --> 00:41:05,963
Jokin on liikkunut mudassa täältä tuonne.
520
00:41:06,046 --> 00:41:08,632
On vaikea sanoa,
ovatko nämä varsinaisia jalanjälkiä.
521
00:41:08,716 --> 00:41:10,259
Ne ovat jotkin jäljet.
522
00:41:10,885 --> 00:41:11,760
Joe!
523
00:41:13,804 --> 00:41:17,850
Pitää yrittää löytää kapteeni Joe.
Se on tärkeintä.
524
00:41:17,933 --> 00:41:19,602
Mitä mieltä olet?
525
00:41:19,685 --> 00:41:22,730
Seurataanko tuonne johtavaa reittiä,
526
00:41:23,731 --> 00:41:26,775
vai seuraammeko tänne johtavia verijälkiä?
527
00:41:29,653 --> 00:41:30,529
Joe!
528
00:41:31,238 --> 00:41:35,159
Aikaa ei ole paljon.
Päätös pitää tehdä nopeasti.
529
00:41:35,242 --> 00:41:38,412
Kumpien jälkien uskot
johtavan meidät Joen luokse?
530
00:41:43,834 --> 00:41:49,131
Hyvä on, seurataan verijälkiä.
531
00:41:51,675 --> 00:41:53,177
Siivessä on myös yksi.
532
00:41:55,888 --> 00:41:59,350
Täällä on myös pieni tippa.
533
00:42:02,811 --> 00:42:03,979
Täällä on lisää.
534
00:42:05,564 --> 00:42:07,399
Joe! Kapteeni!
535
00:42:09,735 --> 00:42:13,364
Katso. Tuolla on pieni luola.
536
00:42:13,447 --> 00:42:19,203
Suuntaisin sinne suojaan,
jos olisin loukkaantunut. Tule.
537
00:42:28,546 --> 00:42:29,630
Lisää verta.
538
00:42:30,839 --> 00:42:31,840
Tässä myös.
539
00:42:35,844 --> 00:42:36,720
Joe?
540
00:42:41,016 --> 00:42:42,101
Joe?
541
00:42:49,567 --> 00:42:50,442
Joe.
542
00:42:51,277 --> 00:42:52,444
Voi pojat.
543
00:42:53,529 --> 00:42:57,324
Katsokaa. Jonkin kylkiluu.
544
00:42:59,368 --> 00:43:02,204
Se ei näytä Joelta.
545
00:43:11,463 --> 00:43:12,923
Tämä ei ole hyvä juttu.
546
00:43:13,007 --> 00:43:15,342
Näyttää siltä, etten pääse pois vuorelta.
547
00:43:19,513 --> 00:43:22,933
Mennään takaisin ja yritetään uudelleen.
548
00:43:23,434 --> 00:43:27,396
Tehdään eri valintoja,
kunnes löydämme kapteeni Joen.
549
00:43:33,569 --> 00:43:36,030
Hyvä on, yritetään löytää vettä.
550
00:43:42,453 --> 00:43:44,371
On kylmä ja jano.
551
00:43:45,706 --> 00:43:47,958
Minun pitää löytää nyt vettä.
552
00:43:50,002 --> 00:43:51,879
Mistä täällä löytää vettä?
553
00:43:53,172 --> 00:43:54,840
Tiesin ennen nämä asiat.
554
00:43:57,676 --> 00:43:58,761
Ajattele.
555
00:44:00,512 --> 00:44:03,307
Me putoamme!
-Meidän täytyi osua johonkin!
556
00:44:08,520 --> 00:44:12,941
Muistan olleeni onnettomuudessa -
557
00:44:13,776 --> 00:44:15,903
lentokoneen kanssa, joka putosi.
558
00:44:15,986 --> 00:44:18,489
Mitä lentäjälle mahtoi tapahtua?
559
00:44:20,366 --> 00:44:21,367
Niin.
560
00:44:29,541 --> 00:44:31,293
Tämä näyttää suolta.
561
00:44:33,128 --> 00:44:34,630
Sen pitäisi tarkoittaa vettä.
562
00:44:35,547 --> 00:44:37,549
Katso. Täällä maa on suomaisempaa.
563
00:44:42,096 --> 00:44:44,723
Ongelma on siinä, että kaikki on jäässä.
564
00:44:48,394 --> 00:44:50,312
En pääse tähän käsiksi.
565
00:44:58,654 --> 00:45:03,492
Jos tämä olisi pehmeämpää,
saisin ehkä puristettua siitä nestettä.
566
00:45:03,575 --> 00:45:06,453
Ehkä vesi ei ollut kovin hyvä ajatus.
567
00:45:07,079 --> 00:45:09,540
Pitää jatkaa veden etsintää.
568
00:45:10,541 --> 00:45:11,834
Tämä ei toimi.
569
00:45:11,917 --> 00:45:14,336
Aurinko laskee.
570
00:45:15,629 --> 00:45:17,840
Minulle tulee kylmä.
571
00:45:17,923 --> 00:45:19,508
On myös nälkä.
572
00:45:21,260 --> 00:45:23,595
Selviydyn muutaman päivän ilman vettä,
573
00:45:23,679 --> 00:45:27,474
mutta en selviä pitkään,
jos en saa itseäni lämpimäksi.
574
00:45:28,684 --> 00:45:29,726
Suoja vai vesi?
575
00:45:30,519 --> 00:45:33,147
Yksi on toista tärkeämpi.
576
00:45:33,230 --> 00:45:35,190
Minulta loppuu aika.
577
00:45:35,983 --> 00:45:39,862
Nyt alkaa tulla todella kylmä.
Todella kylmä.
578
00:45:46,702 --> 00:45:49,121
Suoja. Se on hyvä ajatus.
579
00:45:49,788 --> 00:45:50,664
Lämmitellä.
580
00:45:56,170 --> 00:45:57,546
Yritetään käyttää puita.
581
00:46:03,552 --> 00:46:07,097
Tai vielä parempaa:
kaatuneita puita, kuten tätä.
582
00:46:07,181 --> 00:46:09,641
Se tuntuu oikealta.
583
00:46:13,145 --> 00:46:15,147
Tämä on melkein kuin luonnollinen suoja.
584
00:46:16,648 --> 00:46:18,609
En vain tiedä, mitä tehdä sen kanssa.
585
00:46:20,152 --> 00:46:22,237
Se on outo tunne, koska...
586
00:46:24,156 --> 00:46:27,659
Puut toimivat suojana, mutta minä...
587
00:46:28,827 --> 00:46:30,454
Se on melkein kuin vaisto.
588
00:46:30,537 --> 00:46:32,664
Tiedän käyttää tätä suojana.
589
00:46:33,248 --> 00:46:36,585
Ehkä voimme käyttää myös laskuvarjoa.
Se pitää lämpimänä.
590
00:46:36,668 --> 00:46:38,462
Kyllä, haetaan se.
591
00:46:42,132 --> 00:46:44,051
Laskuvarjo ja kaatunut puu.
592
00:46:44,593 --> 00:46:46,094
Uskon, että tämä toimii.
593
00:46:46,178 --> 00:46:48,055
Ripustan tämän korkealle.
594
00:46:49,932 --> 00:46:52,017
Kiinnitän sen tänne.
595
00:46:55,479 --> 00:46:56,605
Suoja on valmis.
596
00:46:56,688 --> 00:46:57,981
Minulle tulee yhä kylmä.
597
00:46:59,316 --> 00:47:01,276
Voin tehdä tulen kuolleista oksista.
598
00:47:02,194 --> 00:47:04,196
Koota tähän kivimuurin.
599
00:47:05,322 --> 00:47:07,783
Se heijastaa lämmön takaisin.
600
00:47:07,866 --> 00:47:09,368
Tämä tekee siitä lämpimämmän.
601
00:47:10,035 --> 00:47:11,119
Mistä tiedän sen?
602
00:47:13,497 --> 00:47:14,456
Älä mieti.
603
00:47:15,499 --> 00:47:16,875
Tee vain.
604
00:47:16,959 --> 00:47:18,794
Tee, kuten tuntuu oikealta.
605
00:47:18,877 --> 00:47:21,129
Miten saan tulen syttymään?
606
00:47:21,213 --> 00:47:24,967
Ei tulitikkuja, ei sytytintä.
607
00:47:27,261 --> 00:47:29,930
Minulla on kuivaa ruohoa, mikä on hyvä.
608
00:47:30,013 --> 00:47:32,140
Tarvitsen vain keinon sytyttää sen.
609
00:47:36,478 --> 00:47:37,688
Se tuntuu lämpimältä.
610
00:47:38,355 --> 00:47:39,940
Luomme kitkaa.
611
00:47:41,358 --> 00:47:43,569
Tässä on järkeä. Osaan tehdä tämän.
612
00:47:44,528 --> 00:47:49,241
Sidon laskuvarjon nyörin toisesta päästä.
613
00:47:51,952 --> 00:47:53,662
Teen silmukan tähän päähän.
614
00:47:55,414 --> 00:47:57,291
Tämä voi toimia jousena.
615
00:47:57,374 --> 00:47:59,418
Katsotaan, toimiiko se.
616
00:48:01,086 --> 00:48:05,048
Tarvitsen vain pienen liekin.
617
00:48:05,716 --> 00:48:07,217
Kas niin.
618
00:48:08,635 --> 00:48:09,886
Lämpöä.
619
00:48:10,804 --> 00:48:14,266
Se tuntuu hyvältä.
620
00:48:21,607 --> 00:48:23,191
Yritän lämmitellä jalkojani.
621
00:48:28,822 --> 00:48:30,073
Katso.
622
00:48:34,745 --> 00:48:36,288
Tuo olen minä.
623
00:48:37,998 --> 00:48:40,000
Tuon täytyy olla perheeni.
624
00:48:41,168 --> 00:48:43,420
Tuon takia minun pitää päästä kotiin.
625
00:48:53,430 --> 00:48:59,811
Leiri pitää minut lämpimänä,
mutta tarvitsen yhä ruokaa ja vettä.
626
00:49:02,230 --> 00:49:05,233
Alkaa tulla jano,
ja minulla on myös nälkä.
627
00:49:05,901 --> 00:49:07,152
Mikä on siis tärkeintä?
628
00:49:19,456 --> 00:49:23,835
Suoja. Se on hyvä ajatus.
Pitää lämmitellä.
629
00:49:29,174 --> 00:49:30,717
Yritetään käyttää puita.
630
00:49:36,682 --> 00:49:40,268
Tai vielä parempaa:
kaatuneita puita, kuten tätä.
631
00:49:40,352 --> 00:49:42,771
Se tuntuu oikealta.
632
00:49:46,316 --> 00:49:48,318
Tämä on melkein kuin luonnollinen suoja.
633
00:49:49,778 --> 00:49:51,822
En vain tiedä, mitä tehdä sen kanssa.
634
00:49:53,323 --> 00:49:55,492
Se on outo tunne, koska...
635
00:49:57,327 --> 00:50:03,375
Puut toimivat suojana, mutta minä...
Tiedän lähes vaistomaisesti -
636
00:50:03,458 --> 00:50:05,627
käyttää tätä suojana.
637
00:50:06,211 --> 00:50:08,672
Ehkä voimme käyttää myös laskuvarjoa.
638
00:50:08,755 --> 00:50:11,091
Se pitää lämpimänä. Kyllä, haetaan se.
639
00:50:15,137 --> 00:50:19,182
Laskuvarjo ja kaatunut puu.
Uskon, että tämä toimii.
640
00:50:19,266 --> 00:50:21,101
Ripustan tämän korkealle.
641
00:50:23,353 --> 00:50:25,105
Kiinnitän sen tänne.
642
00:50:28,525 --> 00:50:29,693
Suoja on valmis.
643
00:50:29,776 --> 00:50:31,069
Minulle tulee yhä kylmä.
644
00:50:32,404 --> 00:50:34,531
Voin tehdä tulen kuolleista oksista.
645
00:50:35,282 --> 00:50:37,868
Koota tähän kivimuurin.
646
00:50:37,951 --> 00:50:40,412
Se heijastaa lämmön takaisin.
647
00:50:40,954 --> 00:50:42,456
Tämä tekee siitä lämpimämmän.
648
00:50:43,081 --> 00:50:44,791
Mistä tiedän nämä asiat?
649
00:50:46,626 --> 00:50:49,880
Älä mieti, tee vain.
650
00:50:49,963 --> 00:50:51,882
Tee, kuten tuntuu oikealta. Hyvä.
651
00:50:51,965 --> 00:50:54,134
Miten saan tulen syttymään?
652
00:50:54,217 --> 00:50:58,054
Ei tulitikkuja, ei sytytintä.
653
00:51:00,474 --> 00:51:03,059
Minulla on kuivaa ruohoa, mikä on hyvä.
654
00:51:03,143 --> 00:51:05,270
Tarvitsen vain keinon sytyttää sen.
655
00:51:09,608 --> 00:51:10,817
Se tuntuu lämpimältä.
656
00:51:11,485 --> 00:51:12,861
Luomme kitkaa.
657
00:51:14,446 --> 00:51:16,656
Tässä on järkeä. Osaan tehdä tämän.
658
00:51:17,657 --> 00:51:22,370
Sidon laskuvarjon nyörin toisesta päästä.
659
00:51:25,165 --> 00:51:26,792
Teen silmukan tähän päähän.
660
00:51:28,376 --> 00:51:30,420
Tämä voi toimia jousena.
661
00:51:31,379 --> 00:51:33,089
Katsotaan, toimiiko se.
662
00:51:36,468 --> 00:51:38,762
Tasaisesti. Jatka vain. Kärsivällisyyttä.
663
00:51:38,845 --> 00:51:40,597
Vain pari vielä. Kas niin.
664
00:51:43,517 --> 00:51:45,644
Me putoamme!
-Meidän täytyi osua johonkin!
665
00:51:49,564 --> 00:51:51,191
Olin lentokonekoneturmassa.
666
00:51:53,777 --> 00:51:55,779
Mahtaako lentäjä olla kunnossa?
667
00:52:07,082 --> 00:52:08,792
Yritän lämmitellä jalkojani.
668
00:52:14,422 --> 00:52:15,549
Katso.
669
00:52:20,762 --> 00:52:22,055
Tuo olen minä.
670
00:52:23,473 --> 00:52:25,433
Tuon täytyy olla perheeni.
671
00:52:27,644 --> 00:52:29,813
Tuon takia minun pitää päästä kotiin.
672
00:52:39,739 --> 00:52:41,616
Leiri pitää minut lämpimänä,
673
00:52:43,034 --> 00:52:46,121
mutta tarvitsen yhä ruokaa ja vettä.
674
00:52:48,748 --> 00:52:53,336
Alkaa tulla jano, ja minulla on myös
nälkä. Mikä on siis tärkeintä?
675
00:53:05,265 --> 00:53:09,227
Näin tuolla ehdottomasti jotain.
Jokin liikkui.
676
00:53:12,689 --> 00:53:16,776
Missä se on? Hetkinen.
Olen varma, että näin jotain.
677
00:53:22,073 --> 00:53:24,910
Minun täytyi kuvitella se.
678
00:53:24,993 --> 00:53:28,538
Outoa. Minulla on tunne,
679
00:53:28,622 --> 00:53:31,082
että jokin tarkkailee minua tuolla.
680
00:53:31,166 --> 00:53:34,210
Ehkä se johtuu
vain päähän saamastani iskusta.
681
00:53:38,590 --> 00:53:39,758
Ehkä se ei ole mitään.
682
00:53:46,264 --> 00:53:48,558
En löydä mitään syötävää.
683
00:53:49,559 --> 00:53:53,229
Nyt alkaa ehdottomasti tulla kylmä.
Aurinko laskee.
684
00:53:53,313 --> 00:53:57,192
On yhä jano ja nälkä. Tarvitsen suojan.
685
00:53:58,568 --> 00:54:00,111
Menen ensin pissalle.
686
00:54:03,365 --> 00:54:07,285
Ruoka tuntuu fiksulta idealta.
Se tarkoittaa energiaa.
687
00:54:08,203 --> 00:54:09,996
Se alkaa nyt loppua minulta.
688
00:54:11,039 --> 00:54:13,875
En vain ole varma,
mitä syötävää voin saada täällä.
689
00:54:13,959 --> 00:54:16,294
Ehkä syön näitä versoja.
690
00:54:30,100 --> 00:54:31,518
Ei se ole ruokaa.
691
00:54:32,769 --> 00:54:36,064
Vaistoni käskee kaivaa
tällaisen puun juurella,
692
00:54:36,147 --> 00:54:39,943
mutta ongelma on siinä,
että maa on jäässä.
693
00:54:40,026 --> 00:54:42,737
En pysty kaivamaan tätä.
694
00:54:45,907 --> 00:54:47,701
En löydä toukkia tai matoja.
695
00:54:47,784 --> 00:54:50,495
Puissa ei ole versoja. Tämä on vaikeaa.
696
00:54:51,913 --> 00:54:54,958
Niin. En löydä ruokaa.
697
00:55:01,381 --> 00:55:03,800
Tunnen kiertäväni kehää.
698
00:55:04,467 --> 00:55:05,802
Minulla on kylmä.
699
00:55:07,262 --> 00:55:09,639
Energia alkaa loppua.
700
00:55:10,849 --> 00:55:16,312
En löydä ruokaa tai vettä,
701
00:55:16,938 --> 00:55:19,524
ja minulle alkaa ehdottomasti tulla kylmä.
702
00:55:21,359 --> 00:55:24,446
Aurinko laskee ja lämpötila putoaa.
703
00:55:26,239 --> 00:55:27,490
Minun pitää lämmitellä.
704
00:55:28,992 --> 00:55:30,952
Minulla ei vain ole nyt voimia.
705
00:55:31,870 --> 00:55:34,664
Olen liian sekaisin jatkaakseni.
706
00:55:40,086 --> 00:55:43,214
Ehkä meidän pitää aloittaa alusta
ja yrittää ensin jotain muuta.
707
00:55:44,049 --> 00:55:45,341
Sitten voimme jatkaa -
708
00:55:45,425 --> 00:55:47,886
ja yrittää selvittää,
minne mennä seuraavaksi.
709
00:55:54,100 --> 00:55:56,311
Hyvä on, kokeillaan tätä.
710
00:55:56,394 --> 00:55:59,439
Minulla on vesipullo, mutta se on tyhjä.
711
00:55:59,522 --> 00:56:02,525
Täällä ei ole ruokaa eikä telttaa.
712
00:56:04,194 --> 00:56:08,406
Minulla on ohut takki,
mutta täällä on erittäin kylmä.
713
00:56:11,659 --> 00:56:16,915
Ruokaa, suojaa vai veden etsimistä?
714
00:56:16,998 --> 00:56:19,209
Mitä tarvitsen eniten?
715
00:56:19,292 --> 00:56:21,795
Alkaa tulla pimeä. On jäätävän kylmä.
716
00:56:22,378 --> 00:56:24,964
Alan hiipua.
717
00:56:25,048 --> 00:56:26,674
No niin, mennään.
718
00:56:30,804 --> 00:56:34,682
Ruoka tuntuu fiksulta ajatukselta.
Se tarkoittaa energiaa.
719
00:56:35,642 --> 00:56:37,519
Se alkaa olla minulta lopussa.
720
00:56:38,520 --> 00:56:41,689
En vain tiedä, mitä voin syödä täällä.
721
00:56:41,773 --> 00:56:43,942
Ehkä syön noita versoja.
722
00:56:58,248 --> 00:56:59,541
Se ei vain ole ruokaa.
723
00:57:00,834 --> 00:57:04,129
Vaistoni käskee kaivaa
tällaisen puun juurella,
724
00:57:04,212 --> 00:57:07,966
mutta ongelma on siinä,
että maa on jäässä.
725
00:57:08,049 --> 00:57:10,593
En pysty kaivamaan tätä.
726
00:57:13,763 --> 00:57:15,723
En löydä toukkia tai matoja.
727
00:57:15,807 --> 00:57:18,518
Puissa ei ole versoja. Tämä on vaikeaa.
728
00:57:19,936 --> 00:57:22,814
Niin. En löydä ruokaa.
729
00:57:29,487 --> 00:57:31,656
Tunnen kiertäväni kehää.
730
00:57:32,532 --> 00:57:33,783
Minulla on kylmä.
731
00:57:35,201 --> 00:57:37,662
Energia alkaa loppua.
732
00:57:39,330 --> 00:57:41,374
En löydä ruokaa tai vettä,
733
00:57:42,584 --> 00:57:45,211
ja minulle alkaa ehdottomasti tulla kylmä.
734
00:57:47,046 --> 00:57:50,258
Aurinko laskee ja lämpötila putoaa.
735
00:57:52,051 --> 00:57:53,303
Minun pitää lämmitellä.
736
00:57:54,345 --> 00:57:56,806
Oloni on sekava.
737
00:57:57,682 --> 00:58:01,686
Kunpa muistaisin,
mitä minun pitäisi tehdä.
738
00:58:05,899 --> 00:58:11,488
Minulla on kovin kylmä. Ja jano.
Mitä meidän pitäisi tehdä seuraavaksi?
739
00:58:11,571 --> 00:58:15,033
Aloitetaan alusta
uudella selviytymisstrategialla.
740
00:58:19,704 --> 00:58:23,666
Ruoka tuntuu fiksulta ajatukselta.
Se tarkoittaa energiaa.
741
00:58:24,584 --> 00:58:26,377
Se alkaa olla minulta lopussa.
742
00:58:27,712 --> 00:58:30,465
En vain tiedä, mitä voin syödä täällä.
743
00:58:30,548 --> 00:58:32,884
Ehkä syön noita versoja.
744
00:58:46,564 --> 00:58:47,941
Se ei vain ole ruokaa.
745
00:58:49,192 --> 00:58:52,487
Vaistoni käskee kaivaa
tällaisen puun juurella,
746
00:58:52,570 --> 00:58:56,324
mutta ongelma on siinä,
että maa on jäässä.
747
00:58:56,407 --> 00:58:58,993
En pysty kaivamaan tätä.
748
00:59:02,247 --> 00:59:04,082
En löydä toukkia tai matoja.
749
00:59:04,165 --> 00:59:06,834
Puissa ei ole versoja. Tämä on vaikeaa.
750
00:59:08,336 --> 00:59:11,089
Niin. En löydä ruokaa.
751
00:59:18,179 --> 00:59:21,975
Minulla ei ole energiaa, ei voimia.
752
00:59:27,438 --> 00:59:30,984
Aurinko laskee ja lämpötila putoaa.
753
00:59:31,859 --> 00:59:35,405
Ilman ruokaa voi selviytyä viikkoja,
754
00:59:35,488 --> 00:59:37,949
mutta ilman vettä vain päiviä.
755
00:59:38,032 --> 00:59:41,077
Minulla on juuri nyt todella kova jano.
756
00:59:44,872 --> 00:59:47,667
Palataan taakse ja etsitään vettä.
757
00:59:48,209 --> 00:59:50,128
Silloin kykenemme jatkamaan -
758
00:59:50,211 --> 00:59:52,589
ja selvittämään, missä olemme.
759
01:00:01,639 --> 01:00:03,933
Hyvä on. Tule, tehdään se.
760
01:00:07,312 --> 01:00:10,815
Vesi valuu aina alamäkeen. Mennään alas.
761
01:00:12,233 --> 01:00:14,277
Katso. Täällä maa on suomaisempaa.
762
01:00:15,236 --> 01:00:16,571
Sen pitäisi tarkoittaa vettä.
763
01:00:19,991 --> 01:00:22,577
Jäätä.
764
01:00:26,748 --> 01:00:29,375
Jää tarkoittaa vettä.
765
01:00:33,671 --> 01:00:36,883
Pitää sytyttää tuli ja panna se kattilaan.
766
01:00:39,844 --> 01:00:40,887
Sitten saan vettä.
767
01:00:41,429 --> 01:00:43,848
Sitä tulee nyt runsaasti. Tämä on hyvä.
768
01:00:45,016 --> 01:00:48,519
Tämä on niin kylmää,
että voin tunkea sen reppuuni.
769
01:00:48,603 --> 01:00:50,146
Se ei sula siellä.
770
01:00:51,773 --> 01:00:53,316
Jää on myöhempää varten.
771
01:00:55,693 --> 01:00:58,529
Täällä haisee todella pahalta.
772
01:01:02,992 --> 01:01:04,369
Se tulee tuolta.
773
01:01:05,870 --> 01:01:07,205
Pitää mennä katsomaan.
774
01:01:10,041 --> 01:01:11,793
Luoja. Se haisee.
775
01:01:14,087 --> 01:01:15,046
Jokin mätänee.
776
01:01:20,635 --> 01:01:22,887
Se on jonkinlainen raato.
777
01:01:26,974 --> 01:01:30,269
Outoa, sillä oksat peittävät sen.
778
01:01:31,354 --> 01:01:32,271
On kuin -
779
01:01:34,190 --> 01:01:39,904
joku tai jokin olisi raahannut sen tänne
ja yrittänyt suojella sitä.
780
01:01:39,987 --> 01:01:41,906
Tämä taitaa olla karhun karvaa.
781
01:01:45,243 --> 01:01:48,246
Siinä on suuret viiltojäljet.
782
01:01:57,171 --> 01:01:59,966
Tuolla on siis ehdottomasti jotain.
783
01:02:00,717 --> 01:02:02,468
Jotain suurta.
784
01:02:02,552 --> 01:02:06,222
Tässä voi olla vielä ruokaa jäljellä.
785
01:02:06,889 --> 01:02:10,435
Turkkia voi käyttää
lämpimänä pysyttelemiseen.
786
01:02:11,185 --> 01:02:16,315
Pitää huomioida se,
että mikä tämän tappoikin,
787
01:02:17,483 --> 01:02:19,986
se on ehdottomasti minua voimakkaampi.
788
01:02:21,028 --> 01:02:25,074
Haluan saada lihaa ja nylkeä taljan.
789
01:02:25,158 --> 01:02:26,576
Sitten häivymme täältä.
790
01:02:32,749 --> 01:02:35,918
Hyvää työtä. Meillä on ruokaa.
791
01:02:36,461 --> 01:02:41,924
Meillä on suoja.
Meillä on vettä sulamassa.
792
01:02:42,008 --> 01:02:43,551
Se muuttaa kaiken.
793
01:02:46,637 --> 01:02:48,014
Kone putoaa!
794
01:02:49,432 --> 01:02:52,602
Onnistuin pääsemään ulos.
Putoan kohti puita!
795
01:03:06,824 --> 01:03:08,034
Mikä tuo ääni on?
796
01:03:09,535 --> 01:03:10,536
Hei!
797
01:03:18,711 --> 01:03:19,587
Katso.
798
01:03:21,547 --> 01:03:22,924
Susi. Juokse!
799
01:03:36,229 --> 01:03:38,564
En usko pääseväni
juoksemaan sutta pakoon.
800
01:03:38,648 --> 01:03:40,733
Niinpä yritämme eksyttää sen metsässä.
801
01:03:40,817 --> 01:03:42,568
Suuntaamme korkeammalle.
802
01:03:45,071 --> 01:03:47,615
Mitä oikein odotat? Pian. Valitse.
803
01:04:10,221 --> 01:04:12,640
Ehkä voin tukkia tämän tien.
804
01:04:13,266 --> 01:04:14,183
Hyvä!
805
01:04:18,271 --> 01:04:19,647
Et pääse läpi siitä.
806
01:04:25,528 --> 01:04:26,737
Se on lähtenyt. Mennään.
807
01:04:34,203 --> 01:04:35,204
Katso tätä.
808
01:04:36,914 --> 01:04:40,001
Näyttää siltä,
että vuoressa on tunneleita.
809
01:04:41,377 --> 01:04:42,336
Mayday.
810
01:04:42,420 --> 01:04:44,171
Tuo on radio.
811
01:04:44,255 --> 01:04:45,131
Vastaa.
812
01:04:46,507 --> 01:04:49,176
Onko siellä joku? Kuuletko minua?
-Kuulen.
813
01:04:49,260 --> 01:04:50,845
Kuuletko minut?
814
01:04:51,637 --> 01:04:55,349
Bear? Luojan kiitos. Olet elossa.
815
01:04:55,433 --> 01:04:57,393
Tarvitsen apuasi.
816
01:04:57,476 --> 01:05:00,521
Olen toisella puolella vuorta
kuin missä hyppäsit.
817
01:05:00,605 --> 01:05:03,816
En pysty liikkumaan.
Pelkään, että kone putoaa reunan yli.
818
01:05:04,942 --> 01:05:07,320
On eräs ongelma.
819
01:05:07,403 --> 01:05:10,448
Muistini on kadonnut.
En muista, mitä tapahtui.
820
01:05:10,531 --> 01:05:12,825
En edes muista, kuka olen.
821
01:05:12,909 --> 01:05:14,076
Loppu.
822
01:05:15,244 --> 01:05:17,288
Löit varmaan pääsi turmassa.
823
01:05:18,748 --> 01:05:23,753
Kai minulla on muistinmenetys. Loppu.
824
01:05:23,836 --> 01:05:26,130
Älä nyt. Olet Bear Grylls.
825
01:05:26,213 --> 01:05:27,757
Olet seikkailija.
826
01:05:29,091 --> 01:05:31,218
En kestä enää paljon pidempään.
827
01:05:33,262 --> 01:05:34,764
Selvä. Asia on näin.
828
01:05:34,847 --> 01:05:36,682
Olen puulinjan yläpuolella.
829
01:05:37,516 --> 01:05:38,726
Tulen luoksesi.
830
01:05:40,019 --> 01:05:40,937
Koeta kestää.
831
01:05:41,020 --> 01:05:43,814
Koeta kestää. Pystyt tähän.
832
01:05:43,898 --> 01:05:45,066
Löydämme sinut.
833
01:05:45,149 --> 01:05:47,026
Selvä, Bear.
-Loppu.
834
01:05:49,445 --> 01:05:52,490
Meidän täytyy tehdä valinta.
835
01:05:53,199 --> 01:05:56,786
Yritämme löytää lentäjän.
836
01:05:57,495 --> 01:06:00,456
Joko kiipeämme vuoren yli,
837
01:06:01,332 --> 01:06:05,586
tai yritämme nähdä,
voimmeko hyödyntää tunneleita.
838
01:06:05,670 --> 01:06:09,048
Toivoa, että ne kulkevat vuoren halki.
839
01:06:09,131 --> 01:06:11,467
Se voisi olla hyvä oikotie.
840
01:06:12,176 --> 01:06:13,761
Molemmissa on vaaransa.
841
01:06:13,844 --> 01:06:16,681
Jos kiipeämme, siellä on kylmä.
Olen suojattomana.
842
01:06:16,764 --> 01:06:18,557
Se kuluttaa energiaa.
843
01:06:18,641 --> 01:06:21,894
Voimme kuitenkin viestiä radiolla.
844
01:06:21,978 --> 01:06:23,104
Ylhäällä se toimii.
845
01:06:23,688 --> 01:06:26,148
Noissa tunneleissa yhteys katkeaa.
846
01:06:26,232 --> 01:06:27,400
Siellä ei ole signaalia,
847
01:06:28,067 --> 01:06:31,320
mutta olemme siellä
paremmassa suojassa huonolta säältä
848
01:06:31,404 --> 01:06:33,823
Se voi olla suorempi reitti.
849
01:06:36,367 --> 01:06:39,704
Vaikea päätös, mutta kello käy.
Mitä sanot?
850
01:06:41,580 --> 01:06:45,793
Tunneleiden läpi vai vuoren yli?
851
01:06:54,635 --> 01:06:56,262
On kylmä ja nälkä.
852
01:06:57,346 --> 01:06:59,640
Nyt pitää löytää vettä.
853
01:07:01,726 --> 01:07:03,853
Mistä täällä kuitenkaan löytää vettä?
854
01:07:04,895 --> 01:07:06,731
Tiesin ennen nämä asiat.
855
01:07:09,483 --> 01:07:10,484
Mieti.
856
01:07:12,153 --> 01:07:13,946
Me putoamme!
857
01:07:14,030 --> 01:07:15,197
Osuimme johonkin!
858
01:07:20,161 --> 01:07:26,125
Muistan olleeni onnettomuudessa
lentokoneen kanssa,
859
01:07:26,208 --> 01:07:27,501
ja että se putosi.
860
01:07:27,585 --> 01:07:29,670
Mitä lentäjälle mahtoi tapahtua?
861
01:07:32,131 --> 01:07:33,132
Niin.
862
01:07:41,098 --> 01:07:43,017
Tämä näyttää suolta.
863
01:07:44,810 --> 01:07:46,353
Sen pitäisi tarkoittaa vettä.
864
01:07:47,229 --> 01:07:49,148
Katso. Täällä maa on suomaisempaa.
865
01:07:54,195 --> 01:07:56,363
Ongelma on siinä, että kaikki on jäässä.
866
01:07:57,364 --> 01:07:58,991
En pääse tähän käsiksi.
867
01:07:59,867 --> 01:08:02,119
Se on kylmää. Kylmää.
868
01:08:02,203 --> 01:08:04,497
Pitää jatkaa veden etsimistä.
869
01:08:06,332 --> 01:08:11,504
Aurinko laskee
ja minulla alkaa olla paljon kylmempi.
870
01:08:17,051 --> 01:08:20,096
Tämä on jäätynyt täysin kiinteäksi.
871
01:08:41,784 --> 01:08:42,660
Jäätä.
872
01:08:43,452 --> 01:08:46,622
Tämä tarkoittaa,
että tulee olemaan todella kylmää.
873
01:08:47,414 --> 01:08:48,874
Miten voin juoda sen?
874
01:08:50,918 --> 01:08:53,129
Selviän muutaman päivän ilman vettä,
875
01:08:53,212 --> 01:08:56,966
mutta en selviydy pitkään,
jos en saa lämmitettyä itseäni.
876
01:08:57,049 --> 01:08:58,634
Ehkä minun olisi pitänyt...
877
01:09:00,094 --> 01:09:02,012
Ehkä olisi pitänyt valita suoja.
878
01:09:06,976 --> 01:09:08,185
On kylmä.
879
01:09:08,269 --> 01:09:09,395
Kylmä.
880
01:09:11,313 --> 01:09:13,107
Olisi pitänyt toimia eri tavalla.
881
01:09:14,900 --> 01:09:17,153
En löydä ruokaa.
882
01:09:18,112 --> 01:09:23,576
Enkä vettä.
Minulla alkaa olla nyt todella kylmä.
883
01:09:26,036 --> 01:09:27,371
Pitää lämmitellä.
884
01:09:27,955 --> 01:09:31,250
Kunpa muistaisin, mikä on tärkeintä -
885
01:09:31,333 --> 01:09:34,211
tällaisessa paikassa elossa pysymisessä.
886
01:09:34,295 --> 01:09:36,797
On liian kylmä tehtävän suorittamiseen.
887
01:09:41,385 --> 01:09:44,930
Aloitetaan alusta
uudella selviytymisstrategialla.
888
01:09:45,014 --> 01:09:48,184
Jos kokeilemme jotain muuta,
voimme ensin jatkaa liikkumista -
889
01:09:48,267 --> 01:09:50,519
ja sitten määrittää sijaintimme.
890
01:09:54,523 --> 01:09:58,485
Ruoka tuntuu fiksulta ajatukselta.
Se tarkoittaa energiaa.
891
01:09:59,361 --> 01:10:01,155
Se alkaa olla minulta lopussa.
892
01:10:02,031 --> 01:10:05,034
En vain ole varma, mitä voin syödä täällä.
893
01:10:05,117 --> 01:10:07,411
Ehkä syön noita versoja.
894
01:10:21,300 --> 01:10:22,635
Se ei vain ole ruokaa.
895
01:10:23,928 --> 01:10:27,223
Vaistoni käskee kaivaa
tällaisen puun juurella,
896
01:10:27,306 --> 01:10:30,976
mutta ongelma on siinä,
että maa on jäässä.
897
01:10:31,060 --> 01:10:33,687
En pysty kaivamaan tätä.
898
01:10:37,024 --> 01:10:38,817
En löydä toukkia tai matoja.
899
01:10:38,901 --> 01:10:41,528
Puissa ei ole versoja. Tämä on vaikeaa.
900
01:10:43,072 --> 01:10:45,991
Niin. En löydä ruokaa.
901
01:10:54,250 --> 01:10:56,252
Minulla on vain niin kova jano.
902
01:10:57,544 --> 01:11:00,297
Energia alkaa loppua.
903
01:11:02,091 --> 01:11:04,009
En löydä ruokaa.
904
01:11:05,552 --> 01:11:07,846
Nyt alkaa tulla todella kylmä.
905
01:11:09,723 --> 01:11:12,977
Aurinko laskee ja lämpötila putoaa.
906
01:11:13,894 --> 01:11:19,108
Olisi varmaan
pitänyt etsiä vettä ennen ruokaa.
907
01:11:26,240 --> 01:11:30,035
Yritetään löytää vettä ennen kuin
on liian pimeää. Tule.
908
01:11:30,119 --> 01:11:31,328
Pysytään liikkeessä -
909
01:11:31,412 --> 01:11:34,206
ja yritetään selvittää,
minne mennä seuraavaksi.
910
01:11:42,006 --> 01:11:44,008
Näen tunnelin.
911
01:11:44,091 --> 01:11:47,177
20 metrin päässä on jyrkänne.
912
01:11:47,261 --> 01:11:51,307
Yritän ylittää tämän varovasti.
913
01:11:53,267 --> 01:11:54,643
Käytän jäähakkua.
914
01:11:57,855 --> 01:11:59,982
Yritän tehdä pieniä kielekkeitä.
915
01:12:07,906 --> 01:12:09,408
Jaan painon jäähakun -
916
01:12:10,868 --> 01:12:12,036
ja jalkojeni varaan.
917
01:12:16,081 --> 01:12:18,417
Pysy rauhallisena.
918
01:12:19,209 --> 01:12:20,127
Keskity.
919
01:12:38,437 --> 01:12:40,564
Tuonne en todellakaan mene takaisin.
920
01:12:44,985 --> 01:12:47,279
Alas on pitkä matka.
921
01:12:55,287 --> 01:12:58,582
Tuo on umpikuja.
Suuria pudotuksia joka puolella.
922
01:13:06,965 --> 01:13:10,094
En pääse mitenkään tuonne ulkonemalle.
923
01:13:15,265 --> 01:13:17,184
Katso. Taas tunneli.
924
01:13:25,776 --> 01:13:29,738
Portaat johtavat vuoren sisälle.
925
01:13:29,822 --> 01:13:32,449
Mahtaako se johtaa
loppuihin näkemiimme tunneleihin?
926
01:13:40,082 --> 01:13:41,125
Huhuu?
927
01:13:42,376 --> 01:13:44,253
Tuolla näyttää aavemaiselta.
928
01:13:46,046 --> 01:13:47,798
Se näyttää olevan ainoa keinomme.
929
01:13:49,508 --> 01:13:51,510
Menetämme radiosignaalin.
930
01:13:52,344 --> 01:13:56,140
Toivon, että tämä johtaa
minut Joen luokse.
931
01:13:59,935 --> 01:14:03,772
Etsimme paikan odotteluun.
932
01:14:03,856 --> 01:14:07,151
Yritämme antaa keholleni
muutaman tunnin aikaa sopeutua ilmastoon.
933
01:14:07,234 --> 01:14:09,236
Katsoa, onko oloni sitten vahvempi.
934
01:14:10,320 --> 01:14:13,574
Noustaan noille kiville.
935
01:14:23,083 --> 01:14:24,960
Voin istua ja odottaa täällä.
936
01:14:28,172 --> 01:14:29,089
No niin.
937
01:14:34,720 --> 01:14:37,097
On ehdottomasti hyvä pysähtyä ja levätä,
938
01:14:37,181 --> 01:14:40,058
ja kun päänsärky menee ohi
eikä olo ole enää huono,
939
01:14:40,142 --> 01:14:43,437
voimme jatkaa matkaa ja kiipeämistä.
940
01:14:57,701 --> 01:14:59,453
Lepäsin hieman.
941
01:15:00,287 --> 01:15:02,456
Oloni on hieman parempi.
942
01:15:04,208 --> 01:15:06,043
On aika painaa eteenpäin.
943
01:15:07,002 --> 01:15:10,631
Ylittää vuorenhuippu
ja mennä toiselle puolelle.
944
01:15:10,714 --> 01:15:15,511
Kello käy ja Joe tarvitsee apuamme. Tule.
945
01:15:24,186 --> 01:15:26,897
Joe, kuuntele tarkasti.
946
01:15:26,980 --> 01:15:28,148
Mikä sinua uhkaakin,
947
01:15:28,232 --> 01:15:31,235
näytä sille, että olet pomo.
948
01:15:31,860 --> 01:15:35,197
Enpä tiedä. Voin yrittää
hyökätä sitä kohti jollain.
949
01:15:35,906 --> 01:15:38,784
Pidä katsekontakti.
Suuria aggressiivisia liikkeitä.
950
01:15:38,867 --> 01:15:39,868
Työnnä kädet eteen.
951
01:15:39,952 --> 01:15:43,205
Hauku ja huuda sille. Karju määräyksiä.
Kuuletko?
952
01:15:43,789 --> 01:15:46,333
Hyvä on, Bear. Minä yritän.
953
01:15:46,416 --> 01:15:47,960
Mene pois!
954
01:15:48,043 --> 01:15:51,338
Paukuta, mitä voit. Potki koneen runkoa.
955
01:15:51,421 --> 01:15:52,714
Kuuletko? Loppu.
956
01:15:53,423 --> 01:15:55,717
Mene pois! Vauhtia!
957
01:15:55,801 --> 01:15:56,927
Mene pois luotani!
958
01:15:57,719 --> 01:15:59,680
En tiedä, toimiiko se.
-Mene pois!
959
01:16:00,973 --> 01:16:03,517
Anna mennä, Joe.
960
01:16:04,142 --> 01:16:05,018
Joe?
961
01:16:08,272 --> 01:16:09,690
Haloo? Oletko vielä siellä?
962
01:16:14,653 --> 01:16:15,654
Se toimii.
963
01:16:16,572 --> 01:16:17,781
Se näyttää menevän pois.
964
01:16:17,864 --> 01:16:20,659
Hyvää työtä, Joe. Hienoa.
965
01:16:21,243 --> 01:16:23,453
Uskot sen lähteneen, mutta pysy valppaana.
966
01:16:23,537 --> 01:16:25,289
Olen melkein huipulla.
967
01:16:26,164 --> 01:16:27,165
Ylitettyäni sen -
968
01:16:27,249 --> 01:16:30,877
minun pitäisi nähdä sinut. Odota siellä.
969
01:16:30,961 --> 01:16:34,339
Pysy vahvana. Pääsemme sinne.
-Kiitos, Bear.
970
01:16:35,424 --> 01:16:36,383
Bear kuittaa.
971
01:16:39,177 --> 01:16:40,596
Tule, lähdetään liikkeelle.
972
01:16:47,978 --> 01:16:52,232
Näyttää siltä, että vuoren laki
on tämän viimeisen huipun jälkeen.
973
01:16:52,316 --> 01:16:56,069
Tuon ja tämän huipun välillä
näyttää olevan kapea aukko.
974
01:16:56,153 --> 01:16:58,614
Railon kiipeäminen veisi minut huipulle.
975
01:16:59,489 --> 01:17:01,491
Tämä on paljon jyrkempi.
976
01:17:02,034 --> 01:17:05,203
Paljon vaarallisempi. Ratkaisevampi.
977
01:17:05,287 --> 01:17:07,331
Se on kuitenkin lyhyempi
ja varmaan nopeampi.
978
01:17:07,414 --> 01:17:10,959
Tai sitten seuraamme tätä
reittiä ylös vuorenrinnettä -
979
01:17:11,043 --> 01:17:12,711
ja toivomme sen vievän huipulle.
980
01:17:12,794 --> 01:17:16,548
Se on turvallisempi,
mutta luultavasti pidempi reitti.
981
01:17:17,424 --> 01:17:19,635
Valo alkaa pian hiipua.
982
01:17:19,718 --> 01:17:22,471
Sen jälkeen on mahdotonta löytää Joeta.
983
01:17:23,180 --> 01:17:24,806
Aikaa ei siis ole hukattavana.
984
01:17:33,815 --> 01:17:35,567
Tästä tulee melkoinen kiipeäminen.
985
01:17:36,318 --> 01:17:38,320
Kypärää kannattaa ehdottomasti käyttää.
986
01:17:49,289 --> 01:17:51,249
Voi nähdä, että se menee tänne,
987
01:17:51,333 --> 01:17:53,669
missä seinät kapenevat.
988
01:17:54,795 --> 01:17:58,131
Yritän työntää jalkani seinämää vasten,
989
01:17:59,925 --> 01:18:01,301
ja selkäni toista vasten.
990
01:18:02,886 --> 01:18:04,638
Se on rankkaa hommaa ohuessa ilmassa.
991
01:18:05,555 --> 01:18:06,431
No niin.
992
01:18:06,515 --> 01:18:07,808
Pystymme tähän.
993
01:18:17,109 --> 01:18:19,111
Matka on täällä pitkä.
994
01:18:35,210 --> 01:18:39,840
Tästä viimeinen ponnistus huipulle.
995
01:18:48,640 --> 01:18:50,475
Vuorenhuipulla. Katso tätä.
996
01:18:53,395 --> 01:18:57,482
Näen vuoren toisen puolen
ensimmäistä kertaa.
997
01:19:04,197 --> 01:19:06,074
Yritetään saada nopeasti signaali.
998
01:19:08,160 --> 01:19:09,286
Virta on vähissä.
999
01:19:09,995 --> 01:19:12,581
Voi ei. Se sammui heti.
1000
01:19:15,625 --> 01:19:17,210
Ainakin olemme nyt täällä.
1001
01:19:18,295 --> 01:19:20,338
Nyt suuntaan vain alas,
1002
01:19:20,422 --> 01:19:24,092
ja yritän havaita koneen hylyn.
1003
01:19:24,176 --> 01:19:25,761
Yritämme löytää Joen.
1004
01:19:26,470 --> 01:19:29,222
Tuossa on kapea kohta.
1005
01:19:30,640 --> 01:19:33,643
Mennään alas tuota kautta.
1006
01:19:36,521 --> 01:19:40,567
Nyt kiivetään. Kypärää kannattaa
ehdottomasti käyttää täällä.
1007
01:19:51,453 --> 01:19:53,455
Se kapenee ohueksi.
1008
01:19:53,538 --> 01:19:55,916
Seinät kapenevat.
1009
01:19:56,875 --> 01:20:00,212
Yritän työntää jalkani seinämää vasten,
1010
01:20:02,088 --> 01:20:03,465
ja selkäni toista vasten.
1011
01:20:05,050 --> 01:20:08,637
Se on rankkaa hommaa ohuessa ilmassa.
Päässäni jyskyttää.
1012
01:20:08,720 --> 01:20:10,764
Oloni on kauhea.
1013
01:20:11,681 --> 01:20:13,308
Minua huimaa.
1014
01:20:20,398 --> 01:20:23,819
Vuoristotauti. Muistan sen.
1015
01:20:23,902 --> 01:20:27,489
Ehkä olisi pitänyt pysähtyä
ja yrittää totutella ilmastoon.
1016
01:20:27,572 --> 01:20:30,158
Yritän päästä vähän pidemmälle.
1017
01:20:34,371 --> 01:20:35,789
En pysty tähän.
1018
01:20:44,923 --> 01:20:47,092
Pitkä matka ylös tästä.
1019
01:20:48,426 --> 01:20:50,178
Minulta loppuu voimat.
1020
01:20:52,097 --> 01:20:54,432
Tiedän sen, koska nousen yhä korkeammalle,
1021
01:20:54,516 --> 01:20:57,060
ja ilma vain ohenee.
1022
01:20:57,686 --> 01:21:00,021
Nyt on vaarallista tehdä yksikin virhe.
1023
01:21:01,022 --> 01:21:02,607
Tuo on tappava pudotus.
1024
01:21:03,942 --> 01:21:06,194
Joskus pitää olla fiksumpi.
1025
01:21:06,278 --> 01:21:07,946
Tietää, milloin painaa eteenpäin -
1026
01:21:09,072 --> 01:21:10,740
ja milloin pysähtyä sekä perääntyä.
1027
01:21:10,824 --> 01:21:13,702
Valmistautua nousemaan uudelleen.
1028
01:21:14,870 --> 01:21:17,455
Minun pitää palata, jos tahdon selviytyä.
1029
01:21:18,540 --> 01:21:22,168
Tarvitsen lisää happea.
Matalamman korkeuden.
1030
01:21:25,964 --> 01:21:30,051
Olisi pitänyt antaa keholle
muutama tunti aikaa sopeutua.
1031
01:21:32,012 --> 01:21:34,180
Suuntaan takaisin tunnelin suulle.
1032
01:21:35,265 --> 01:21:36,349
Yritän sitä reittiä.
1033
01:21:37,684 --> 01:21:40,061
Joen täytyy odottaa vielä vähän pidempään.
1034
01:21:45,150 --> 01:21:47,235
No niin.
1035
01:21:51,239 --> 01:21:52,908
Selvä, takaisin tunneleille.
1036
01:21:57,579 --> 01:22:03,668
Tämä kiertotie vie minut
kohti vuorenhuippua, mikä on hyvä.
1037
01:22:11,343 --> 01:22:14,638
Se vain vie melko kauan.
Mennä takaisin ja eteenpäin.
1038
01:22:15,680 --> 01:22:18,141
Se polttaa aikaa ja energiaa.
1039
01:22:21,061 --> 01:22:22,896
Olen nyt ylhäällä vuorella.
1040
01:22:24,272 --> 01:22:26,107
Alan olla todella väsynyt.
1041
01:22:33,990 --> 01:22:38,161
Reitin ja vuoren huippu. Tule.
1042
01:22:50,423 --> 01:22:52,300
Vuorenhuippu. Katso tätä.
1043
01:22:55,136 --> 01:22:59,182
Näen vuoren toisen puolen
ensimmäistä kertaa.
1044
01:23:05,939 --> 01:23:07,816
Yritetään saada nopeasti signaali.
1045
01:23:09,901 --> 01:23:11,027
Virta on vähissä.
1046
01:23:11,736 --> 01:23:14,322
Voi ei. Se sammui heti.
1047
01:23:17,409 --> 01:23:19,119
Ainakin olemme nyt täällä.
1048
01:23:20,036 --> 01:23:22,080
Nyt suuntaan vain alas,
1049
01:23:22,163 --> 01:23:25,834
ja yritän havaita koneen hylyn.
1050
01:23:25,917 --> 01:23:27,502
Yritämme löytää Joen.
1051
01:23:28,378 --> 01:23:30,880
Tuossa on kapea kohta.
1052
01:23:32,424 --> 01:23:35,301
Mennään alas tuota kautta.
1053
01:23:42,183 --> 01:23:43,768
Minun täytyy löytää lentokone.
1054
01:23:45,687 --> 01:23:47,272
Sen täytyy olla jossain täällä.
1055
01:23:48,940 --> 01:23:50,650
Rinne on nyt hyvin jyrkkä.
1056
01:23:52,318 --> 01:23:55,363
Katso. Tuolla näkyy koneen perä.
1057
01:23:55,447 --> 01:24:00,160
Tuolla on toinen pala.
Alamme olla lähellä.
1058
01:24:00,910 --> 01:24:04,831
Tuolla on ohjaamo. Aivan reunalla.
1059
01:24:06,166 --> 01:24:08,251
Hei! Kuuletko minua?
1060
01:24:08,334 --> 01:24:09,377
Bear?
1061
01:24:10,628 --> 01:24:11,838
Bear, olen täällä!
1062
01:24:12,922 --> 01:24:14,382
Oletko kunnossa?
1063
01:24:14,466 --> 01:24:17,761
Olen jumissa koneessa, ja -
1064
01:24:17,844 --> 01:24:19,763
kun liikun, myös kone liikkuu.
1065
01:24:19,846 --> 01:24:22,140
Yritän keksiä jotain. Pysy siinä.
1066
01:24:23,475 --> 01:24:26,186
Käytän tätä köyttä.
Kiedon sen kiven ympäri.
1067
01:24:27,020 --> 01:24:29,647
Laskeudun ja mietin,
miten pääsen hänen luokseen.
1068
01:24:35,320 --> 01:24:36,696
Tulen luoksesi.
1069
01:24:40,992 --> 01:24:42,494
Ei äkkinäisiä liikkeitä.
1070
01:24:43,119 --> 01:24:44,788
No niin, pidä kiirettä.
1071
01:24:44,871 --> 01:24:46,039
Hoidan sinut pois sieltä.
1072
01:24:46,623 --> 01:24:49,709
Olemme 15 metrin päässä
hylyn viimeisestä palasta.
1073
01:24:50,418 --> 01:24:52,420
Miten saan hänet tänne?
1074
01:24:52,504 --> 01:24:56,633
Joko yritän heittää
köyden hänen luokseen,
1075
01:24:56,716 --> 01:25:01,012
ja hän sitoo sen ympärilleen
ja yritän vetää hänet ylös,
1076
01:25:01,096 --> 01:25:05,308
tai laskeudun auttamaan fyysisesti.
1077
01:25:05,391 --> 01:25:09,062
On kuitenkin vaikeampaa
yrittää kiivetä hänen kanssaan.
1078
01:25:10,438 --> 01:25:13,525
Kone saattaa pudota
reunan yli minä hetkenä hyvänsä.
1079
01:25:13,608 --> 01:25:17,028
Laskeudunko paikalle
ja yritän auttaa hänet turvaan,
1080
01:25:17,112 --> 01:25:20,031
vai heitänkö köyden
ja yritän ohjata hänet ylös?
1081
01:25:24,828 --> 01:25:27,122
Heitän sinulle köyden.
1082
01:25:27,205 --> 01:25:29,374
Selvä.
-Yritä ottaa se kiinni.
1083
01:25:30,083 --> 01:25:32,168
Ojenna kätesi valmiiksi.
-Hyvä on.
1084
01:25:35,255 --> 01:25:38,424
Se tulee yksi, kaksi, kolme!
1085
01:25:40,426 --> 01:25:41,302
No niin.
1086
01:25:41,886 --> 01:25:45,473
Kiedo se ympärillesi
ja varmista karabiinihaka.
1087
01:25:47,934 --> 01:25:50,603
Onko se kiinni?
-On. Vedä minut ylös.
1088
01:25:50,687 --> 01:25:52,730
Sinun pitää irrottaa turvavyö.
1089
01:25:54,524 --> 01:25:57,026
Selvä.
-Kieri sitten ulos. Minä pidän kiinni.
1090
01:25:57,694 --> 01:25:58,820
Yksi,
1091
01:25:59,654 --> 01:26:00,822
kaksi,
1092
01:26:01,447 --> 01:26:03,241
kolme. Mene.
1093
01:26:03,324 --> 01:26:04,284
Autan sinua.
1094
01:26:27,015 --> 01:26:29,350
Voi päätäni.
1095
01:26:30,894 --> 01:26:32,604
Oletko kunnossa?
-Olen.
1096
01:26:35,398 --> 01:26:36,524
Vedä minut ylös.
1097
01:26:39,194 --> 01:26:40,361
Jep.
1098
01:26:41,696 --> 01:26:43,990
Taivaan kiitos.
-Jatka kiipeämistä.
1099
01:26:48,286 --> 01:26:49,162
Hienosti tehty.
1100
01:26:49,954 --> 01:26:52,040
Se oli todella lähellä.
-Niin oli.
1101
01:26:52,999 --> 01:26:54,083
Se oli lähellä.
1102
01:26:54,167 --> 01:26:55,627
Olipa iso räjähdys.
1103
01:26:56,502 --> 01:26:58,087
Se palautti muistini.
1104
01:26:58,171 --> 01:26:59,839
Niinkö? Ehkä.
1105
01:26:59,923 --> 01:27:01,549
Muistan perheeni.
1106
01:27:03,301 --> 01:27:04,510
Muistan myös,
1107
01:27:05,220 --> 01:27:07,347
että olet aina ollut surkea lentäjä.
1108
01:27:09,724 --> 01:27:12,518
Tiedän, miten pääsemme täältä.
1109
01:27:13,228 --> 01:27:15,021
Pitää seurata tuota laaksoa.
1110
01:27:15,730 --> 01:27:18,149
Näetkö nuo puut?
-Näen.
1111
01:27:18,233 --> 01:27:19,817
Se tarkoittaa ruokaa ja vettä.
1112
01:27:19,901 --> 01:27:22,987
Seuraamme niitä laaksoon.
Lopulta löydämme ihmisiä.
1113
01:27:23,071 --> 01:27:25,740
Niin. Mennään sitten.
1114
01:27:26,324 --> 01:27:27,617
Menemme tänne.
1115
01:27:29,244 --> 01:27:31,788
Mikä se eläin muuten oli?
1116
01:27:31,871 --> 01:27:35,541
En tiedä,
mutta ei palata ottamaan siitä selvää.
1117
01:27:37,085 --> 01:27:40,672
Jos rohkeus riittää palaamiseen
tai aloittamiseen alusta,
1118
01:27:40,755 --> 01:27:44,467
sinulta jäi tunneleissa väliin
seikkailuja ja arvoituksia.
1119
01:27:44,550 --> 01:27:47,553
Ken tietää, ehkä siellä
jopa törmää siihen olentoon.
1120
01:27:47,637 --> 01:27:48,930
Ole siis varovainen.
1121
01:28:01,526 --> 01:28:02,860
Tulen luoksesi, Joe.
1122
01:28:04,487 --> 01:28:05,655
Kuuden metrin päässä.
1123
01:28:08,574 --> 01:28:10,201
Älä keinuta sitä.
1124
01:28:10,827 --> 01:28:12,537
Luulen, että kone putoaa.
1125
01:28:13,121 --> 01:28:16,291
Tiedän. Kiinnitän tämän köyden sinuun.
1126
01:28:16,374 --> 01:28:17,250
Hyvä on.
1127
01:28:18,293 --> 01:28:19,294
Nyt se on kiinni.
1128
01:28:19,377 --> 01:28:21,629
Ota tuosta kiinni yhdellä kädellä.
1129
01:28:21,713 --> 01:28:23,756
Selvä.
-Vasemmalla avaat turvavyön.
1130
01:28:23,840 --> 01:28:27,343
Oletko valmis? Yksi, kaksi, kolme.
-Mitä...
1131
01:28:27,427 --> 01:28:28,886
Mene. Pidän kiinni!
1132
01:28:44,861 --> 01:28:47,739
Se oli viime hetkellä.
1133
01:28:53,870 --> 01:28:55,580
Kapteeni Raynor. Tietysti.
-Niin.
1134
01:28:55,663 --> 01:28:58,416
Nyt minä muistan.
1135
01:28:59,334 --> 01:29:01,586
Taivaan kiitos.
-Muistan kaiken.
1136
01:29:02,378 --> 01:29:04,797
Niinkö?
-Muistan koneturman.
1137
01:29:04,881 --> 01:29:07,050
Niin.
-Ja perheeni.
1138
01:29:08,217 --> 01:29:10,887
Tiedän myös, mitä meidän
pitää tehdä päästäksemme pois.
1139
01:29:11,721 --> 01:29:14,307
Emme mene tuonne. Menemme tuon läpi.
1140
01:29:14,390 --> 01:29:15,850
Näetkö nuo korkeat vuoret?
1141
01:29:15,933 --> 01:29:18,311
Voimme mennä laaksoa pitkin.
1142
01:29:18,394 --> 01:29:21,898
Menemme sen pohjalle
ja löydämme lopulta ihmisiä.
1143
01:29:21,981 --> 01:29:23,983
Selvä.
-Menemme tuohon suuntaan.
1144
01:29:25,902 --> 01:29:28,488
Mikä se eläin muuten oli?
1145
01:29:28,571 --> 01:29:32,158
En tiedä, mutta ei palata
ottamaan siitä selvää.
1146
01:29:34,118 --> 01:29:37,663
Jos rohkeus riittää palaamiseen
tai aloittamiseen alusta,
1147
01:29:37,747 --> 01:29:41,459
sinulta jäi tunneleissa väliin
seikkailuja ja arvoituksia.
1148
01:29:41,542 --> 01:29:44,545
Ken tietää, ehkä siellä
jopa törmää siihen olentoon.
1149
01:29:44,629 --> 01:29:46,005
Ole siis varovainen.
1150
01:29:49,467 --> 01:29:51,302
Sytytetään tämä.
1151
01:29:53,346 --> 01:29:55,473
Katsotaan, miten kauan se palaa.
1152
01:29:55,556 --> 01:29:57,016
Mennään sisään.
1153
01:30:15,076 --> 01:30:16,869
Inhoan rottia.
1154
01:30:19,163 --> 01:30:22,083
Tunnen tuulta kasvoillani.
1155
01:30:23,292 --> 01:30:24,544
Se tulee tuosta tunnelista.
1156
01:30:25,503 --> 01:30:26,504
Jos tuulee,
1157
01:30:26,587 --> 01:30:29,006
sen tuulen pitää tulla jostain.
1158
01:30:29,090 --> 01:30:31,092
Seuraan tuota ja toivon sen johdattavan -
1159
01:30:31,175 --> 01:30:32,343
vuoren läpi.
1160
01:30:34,720 --> 01:30:36,013
Katso tätä.
1161
01:30:36,597 --> 01:30:39,517
Portaat jatkuvat niin kauas kuin näen.
1162
01:30:42,937 --> 01:30:44,438
Tuo on umpikuja.
1163
01:30:46,691 --> 01:30:49,694
Tässä tunnelissa
tunnen kuitenkin ilmavirran.
1164
01:30:50,987 --> 01:30:53,406
Kiipeänkö siis portaat,
1165
01:30:54,282 --> 01:30:57,994
vai seuraanko tunnelia ja ilmavirtaa?
1166
01:30:58,786 --> 01:31:01,664
En ole varma, kauanko valo vielä palaa.
1167
01:31:01,747 --> 01:31:03,791
Ken tietää, mihin portaat johtavat.
1168
01:31:03,875 --> 01:31:06,252
Kumman uskot vievän meidät Joen luokse?
1169
01:31:11,632 --> 01:31:13,634
Selvä, mennään ylös.
1170
01:31:19,432 --> 01:31:22,101
Toivottavasti tämä johtaa vuoren halki.
1171
01:31:22,185 --> 01:31:25,146
Tällä hetkellä tuntuu,
että se menee vain ylös.
1172
01:31:25,229 --> 01:31:29,942
Ehkä kun pääsen huipulle,
saamme radiosignaalin takaisin.
1173
01:31:41,662 --> 01:31:44,415
Portaiden kiipeäminen
vie kauemmin kuin odotin.
1174
01:31:45,541 --> 01:31:48,169
Toivottavasti Joe kestää
vielä hetken pidempään.
1175
01:31:48,252 --> 01:31:49,253
Tule.
1176
01:31:52,965 --> 01:31:54,592
Tämä jatkuu loputtomiin.
1177
01:31:57,428 --> 01:31:59,180
Tunnen korkeuden selvästi.
1178
01:32:00,223 --> 01:32:02,308
Edessä näkyy valoa.
1179
01:32:03,517 --> 01:32:04,602
Täällä.
1180
01:32:05,895 --> 01:32:07,146
Katso, se johtaa ulos.
1181
01:32:11,234 --> 01:32:12,193
Kirkas päivänvalo.
1182
01:32:12,902 --> 01:32:13,819
Katso tätä.
1183
01:32:13,903 --> 01:32:15,404
Suora pudotus alas.
1184
01:32:15,571 --> 01:32:18,699
Olemme kiivenneet
luultavasti kolme neljäsosaa matkasta.
1185
01:32:18,783 --> 01:32:21,285
Yritän löytää keinon
loppuosuuden kiipeämiseen.
1186
01:32:32,213 --> 01:32:35,466
Käytämme köyteen sidottuja solmuja.
1187
01:32:36,217 --> 01:32:37,426
Tehdään se.
1188
01:32:38,094 --> 01:32:40,346
Kuulen jonkin vipeltävän maassa.
1189
01:32:41,639 --> 01:32:43,432
Potkaisin jotain.
1190
01:32:44,267 --> 01:32:45,851
Hiiriä tai rottia.
1191
01:32:49,605 --> 01:32:51,440
Se jatkuu tänne.
1192
01:32:52,275 --> 01:32:55,027
Tai tänne.
1193
01:32:56,946 --> 01:32:59,949
Tunnen tuolta kevyen ilmavirran.
1194
01:33:00,032 --> 01:33:01,784
On siis parempi mennä tuonne.
1195
01:33:02,410 --> 01:33:05,454
Käännymme oikealle
ensimmäisestä risteyksestä.
1196
01:33:05,538 --> 01:33:07,540
Kas niin. Yksi umpisolmu.
1197
01:33:10,001 --> 01:33:11,002
Selvä.
1198
01:33:13,587 --> 01:33:15,256
Tunnen ehdottomasti tuulen.
1199
01:33:16,382 --> 01:33:19,093
Tuulen täytyy tulla jostakin.
Siellä täytyy olla aukko.
1200
01:33:19,176 --> 01:33:21,262
Aukkoa minä etsinkin -
1201
01:33:21,345 --> 01:33:23,597
tunneleista vuoren toiselta puolelta.
1202
01:33:28,728 --> 01:33:30,438
Tämä päättyy tänne.
1203
01:33:33,691 --> 01:33:34,900
Risteys.
1204
01:33:34,984 --> 01:33:38,279
Joko vasemmalle tai oikealle.
Mistä tuuli tulee?
1205
01:33:40,072 --> 01:33:42,325
Tunnen pienen ilmavirran tästä suunnasta.
1206
01:33:43,576 --> 01:33:46,620
Selvä, vasemmalle. Silmukka.
1207
01:33:47,705 --> 01:33:49,165
Mennään tänne.
1208
01:34:06,766 --> 01:34:09,810
Menemme tällä kertaa tänne oikealle.
1209
01:34:10,728 --> 01:34:12,688
Katsotaan, onko täällä enemmän onnea.
1210
01:34:21,072 --> 01:34:22,656
Suuntaamme siis tänne.
1211
01:34:41,092 --> 01:34:43,386
Voi ei. Tuo ei näytä hyvältä.
1212
01:34:43,469 --> 01:34:47,431
Täytyy pitää silmät auki
ja olla hyvin varovainen.
1213
01:35:05,658 --> 01:35:09,703
Valo alkaa hiipua. Kestä nyt.
1214
01:35:12,957 --> 01:35:14,667
Nyt se sammui kokonaan.
1215
01:35:15,835 --> 01:35:19,213
Tämän pidemmälle
emme taida lyhdyn kanssa päästä.
1216
01:35:25,386 --> 01:35:27,680
Tuolla on torakka.
1217
01:35:29,056 --> 01:35:30,057
Tässä.
1218
01:35:40,818 --> 01:35:45,489
Tämä torakka maistuu siltä,
että se on elänyt näissä tunneleissa -
1219
01:35:46,490 --> 01:35:49,201
erittäin kauan.
1220
01:35:52,913 --> 01:35:56,208
Vähän energiaa liikkumiseen.
Tulehan sitten.
1221
01:36:04,216 --> 01:36:07,511
Etenemme hitaasti pilkkopimeässä.
1222
01:36:08,304 --> 01:36:10,431
Taitaa olla aika käyttää lyhtyä.
1223
01:36:10,514 --> 01:36:13,309
Sytyttää tuli ja yrittää päästä eteenpäin.
1224
01:36:17,188 --> 01:36:18,189
Kuuletko tuon?
1225
01:36:19,482 --> 01:36:20,357
Rottia.
1226
01:36:21,358 --> 01:36:22,485
Hyvä on.
1227
01:36:24,028 --> 01:36:25,404
Nyt on parempi.
1228
01:36:25,488 --> 01:36:27,490
Nyt meillä on valoa.
1229
01:36:27,573 --> 01:36:29,617
Pääsemme nostamaan vauhtia -
1230
01:36:29,700 --> 01:36:32,286
ja yrittämään päästä läpi. Tule.
1231
01:36:46,926 --> 01:36:48,385
Vatsani.
1232
01:36:49,887 --> 01:36:51,263
Se johtuu tuhatjalkaisesta.
1233
01:36:53,432 --> 01:36:58,854
Sen maku oli vahva.
Sappinestettä nousee suuhun.
1234
01:36:59,813 --> 01:37:01,148
Odota.
1235
01:37:15,162 --> 01:37:16,580
On parempi, että se on ulkona.
1236
01:37:21,418 --> 01:37:22,586
Jatketaan matkaa.
1237
01:37:33,973 --> 01:37:35,474
Se on vanha ovi.
1238
01:37:48,028 --> 01:37:49,655
Tämä paikka on hullu.
1239
01:38:14,054 --> 01:38:16,348
Se on kuin vanha ämpäri tai jokin.
1240
01:38:18,100 --> 01:38:19,893
Itse asiassa se on ehkä kypärä.
1241
01:38:22,521 --> 01:38:23,856
Kuuntele tuota.
1242
01:38:24,815 --> 01:38:26,442
Kaiku on suurempi.
1243
01:38:27,735 --> 01:38:31,905
Tämä on enemmän kammio kuin tunneli.
1244
01:38:37,411 --> 01:38:38,412
Hyvä on.
1245
01:38:44,293 --> 01:38:45,169
Mikä tuo on?
1246
01:39:00,934 --> 01:39:02,478
Voi päätäni.
1247
01:39:07,066 --> 01:39:11,278
Minun täytyi laukaista ansalanka.
1248
01:39:14,990 --> 01:39:16,033
Muistini on palannut.
1249
01:39:17,409 --> 01:39:19,953
Jalkani on kiilautunut tuonne pahasti.
1250
01:39:21,205 --> 01:39:23,874
En ehdi nopeasti kapteeni Joen avuksi.
1251
01:39:26,460 --> 01:39:30,714
Näyttää siltä, että olemme
täällä jonkin aikaa jumissa.
1252
01:39:49,441 --> 01:39:50,818
Päivänvaloa.
1253
01:39:51,652 --> 01:39:54,738
Tuo on ilo silmälle.
1254
01:39:55,614 --> 01:39:57,825
Se tuntui pitkältä ajalta olla jumissa.
1255
01:39:58,867 --> 01:40:00,452
Oloni on kovin heikko.
1256
01:40:01,161 --> 01:40:02,913
En ole liikkunut niin pitkään aikaan.
1257
01:40:04,164 --> 01:40:06,458
Jalkani eivät toimi ihan täysin.
1258
01:40:13,882 --> 01:40:15,300
Tuo on lentokone.
1259
01:40:15,384 --> 01:40:18,137
Tuolla. Se on jyrkänteen reunalla.
1260
01:40:33,235 --> 01:40:34,194
Kapteeni.
1261
01:40:35,404 --> 01:40:36,280
Joe.
1262
01:40:38,323 --> 01:40:39,742
Voi ei, olemme myöhässä.
1263
01:40:41,869 --> 01:40:42,745
Joe!
1264
01:40:43,245 --> 01:40:46,582
Missä Joe on? Onko hän kunnossa?
1265
01:40:46,665 --> 01:40:47,916
Kapteeni Raynor!
1266
01:40:48,584 --> 01:40:52,212
Mietin väkisinkin, mitä olisi käynyt
ilman ansalankaa.
1267
01:40:53,088 --> 01:40:56,675
Ainakin voimme palata takaisin
tai aloittaa alusta ja yrittää uudelleen.
1268
01:40:56,759 --> 01:40:58,761
Tehdään tällä kertaa erilaisia valintoja.
1269
01:40:58,844 --> 01:41:03,056
Emme luovuta ennen kuin
kapteeni Joe on pelastettu.
1270
01:41:09,062 --> 01:41:10,898
Mennään tästä.
1271
01:41:15,110 --> 01:41:16,528
Täällä on yksi.
1272
01:41:19,573 --> 01:41:21,784
Jokin on potkaissut tuota kiveä.
1273
01:41:24,036 --> 01:41:25,913
Ruoho on painunutta täällä.
1274
01:41:33,545 --> 01:41:35,672
Täällä on jotain tekeillä.
1275
01:41:38,050 --> 01:41:40,302
Jos tuo on saanut aikaan vauriot -
1276
01:41:41,094 --> 01:41:42,930
ohjaamon jäänteille,
1277
01:41:43,555 --> 01:41:45,390
minun on syytä olla varovainen.
1278
01:42:11,375 --> 01:42:13,418
Bear?
-Niin.
1279
01:42:14,211 --> 01:42:15,462
Anteeksi tuo.
1280
01:42:16,463 --> 01:42:18,340
Joe.
-Luulin sinua hulluksi eläimeksi.
1281
01:42:18,423 --> 01:42:20,092
Voi taivas. Hulluksi eläimeksi?
1282
01:42:20,175 --> 01:42:23,220
Niin. Säikäytin sen pois,
mutta se on täällä jossain.
1283
01:42:23,303 --> 01:42:25,722
Meidän täytyy siis liikkua.
1284
01:42:25,806 --> 01:42:26,723
Joe.
1285
01:42:28,267 --> 01:42:30,602
Kapteeni Raynor. Muistan sinut nyt.
1286
01:42:31,270 --> 01:42:32,229
Tietysti.
1287
01:42:32,312 --> 01:42:36,024
Vahvin tuntemani mies.
Surkein tietämäni lentäjä.
1288
01:42:36,108 --> 01:42:37,401
On kiva nähdä sinut.
1289
01:42:38,527 --> 01:42:40,279
Olet elossa.
1290
01:42:41,363 --> 01:42:45,784
Hienoa. Muistan nyt asioita
ja oman perheeni.
1291
01:42:47,327 --> 01:42:50,080
Korkeat vuoret ovat paha juttu.
1292
01:42:50,163 --> 01:42:51,707
Me tahdomme suunnata laaksoon.
1293
01:42:51,790 --> 01:42:53,041
Näetkö sinne?
1294
01:42:53,125 --> 01:42:54,877
Kaiken vihreyden ja puut?
1295
01:42:54,960 --> 01:42:58,463
Metsä tarkoittaa resursseja.
Suojaa, vettä, ruokaa.
1296
01:42:58,547 --> 01:43:01,300
Kun pääsemme laakson pohjalle,
1297
01:43:01,383 --> 01:43:03,927
seuraamme sitä ja löydämme ihmisiä.
1298
01:43:04,011 --> 01:43:06,346
Selvä. Mennään sitten.
-Oletko valmis?
1299
01:43:06,430 --> 01:43:08,015
Aina.
-Onko olosi hyvä?
1300
01:43:08,098 --> 01:43:10,434
Maa on yhä jyrkkää. Ota rauhallisesti.
1301
01:43:11,810 --> 01:43:13,312
Hyvää työtä.
1302
01:43:13,395 --> 01:43:16,773
Hienoa työtä. Selviytymistaitosi ovat
täydessä hälytystilassa.
1303
01:43:16,857 --> 01:43:19,234
Nyt meidät pelastetaan pian.
1304
01:43:20,068 --> 01:43:22,195
Mikä se eläin oikein oli?
1305
01:43:22,279 --> 01:43:24,281
Pitäisikö aloittaa uudelleen alusta?
1306
01:43:24,364 --> 01:43:27,492
Vai pitäisikö palata tekemään
erilaisia valintoja,
1307
01:43:27,576 --> 01:43:29,244
jotta voimme ottaa siitä selvää?
1308
01:43:32,039 --> 01:43:35,042
Tekstitys: Iida-Maria Rautoma