1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:07,090 --> 00:00:10,176
ΓΙΑ ΤΗΝ ΤΑΙΝΙΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΗΚΑΝ
ΕΙΔΙΚΟΙ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΕΣ
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:10,260 --> 00:00:12,887
ΜΗΝ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΤΕ ΝΑ ΑΝΤΙΓΡΑΨΕΤΕ
Ο,ΤΙ ΘΑ ΔΕΙΤΕ ΕΔΩ
5
00:00:13,596 --> 00:00:19,144
ΜΙΑ ΔΙΑΔΡΑΣΤΙΚΗ ΤΑΙΝΙΑ ΤΟΥ NETFLIX
6
00:00:22,439 --> 00:00:23,690
Βοήθεια!
7
00:00:26,484 --> 00:00:27,318
Απαντήστε.
8
00:00:28,361 --> 00:00:29,612
Με ακούει κανείς;
9
00:00:32,824 --> 00:00:35,035
Με ακούς, Μπερ;
10
00:00:39,956 --> 00:00:41,541
Μπερ Γκριλς, με ακούς;
11
00:00:44,544 --> 00:00:45,420
Μπερ!
12
00:00:47,088 --> 00:00:47,964
Λαμβάνεις;
13
00:00:50,008 --> 00:00:50,967
Ακούει κανείς;
14
00:00:57,307 --> 00:00:58,308
Χρειάζομαι μαχαίρι.
15
00:01:07,358 --> 00:01:09,069
Το κεφάλι μου.
16
00:01:17,994 --> 00:01:19,537
ΜΠΕΡ ΓΚΡΙΛΣ
17
00:01:19,621 --> 00:01:22,665
"Μπερ". "Μπερ Γκριλς".
18
00:01:31,341 --> 00:01:32,926
Δεν με αναγνωρίζω.
19
00:01:34,385 --> 00:01:37,680
Κάτι δεν πάει καλά.
Χρειάζομαι τη βοήθειά σου.
20
00:01:47,315 --> 00:01:50,068
Δεν με βλέπω να επιβιώνω για πολύ
21
00:01:50,151 --> 00:01:52,987
χωρίς νερό, τροφή και καταφύγιο.
22
00:01:54,739 --> 00:01:56,658
Από ποια περιοχή να ξεκινήσω;
23
00:01:57,283 --> 00:01:59,119
Θα χρειαστώ τη βοήθειά σου.
24
00:01:59,202 --> 00:02:04,290
Πεινάω, διψάω
και η θερμοκρασία πέφτει ραγδαία.
25
00:02:04,374 --> 00:02:06,501
Τι χρειάζομαι πιο πολύ;
26
00:02:22,559 --> 00:02:23,685
Δεν υπάρχει τροφή.
27
00:02:24,435 --> 00:02:26,646
Πώς θα βρω τροφή εδώ;
28
00:02:31,985 --> 00:02:35,738
Το χώμα είναι παγωμένο.
29
00:02:35,822 --> 00:02:37,198
Δεν μπορώ να σκάψω.
30
00:02:41,786 --> 00:02:43,955
Αν έτρωγα αυτά τα φυλλαράκια;
31
00:02:48,293 --> 00:02:50,003
Δεν βοηθάνε καθόλου.
32
00:02:52,630 --> 00:02:53,506
Δες!
33
00:02:54,549 --> 00:02:55,717
Για δες!
34
00:02:58,469 --> 00:02:59,554
Σημάδια από νύχια.
35
00:03:04,726 --> 00:03:05,727
Κοίτα.
36
00:03:11,399 --> 00:03:12,400
Το είδες;
37
00:03:13,610 --> 00:03:15,653
Δεν ξεχωρίζω τι είναι.
38
00:03:19,490 --> 00:03:22,994
Αν είναι άγριο ζώο, κινδυνεύουμε εδώ.
39
00:03:23,077 --> 00:03:26,414
Αν, όμως, είναι κυνηγός,
θα μπορούσε να μας βοηθήσει.
40
00:03:29,417 --> 00:03:32,378
Δεν θέλω να κάνω ξαφνικές κινήσεις.
41
00:03:32,462 --> 00:03:33,963
Τι λες να κάνουμε;
42
00:03:34,047 --> 00:03:37,675
Να πλησιάσουμε ή να απομακρυνθούμε;
43
00:03:42,722 --> 00:03:46,643
Ας απομακρυνθούμε αργά.
44
00:03:47,852 --> 00:03:49,145
Να το πάλι.
45
00:03:51,439 --> 00:03:52,774
Εκεί. Δες.
46
00:03:53,775 --> 00:03:58,196
Είναι σίγουρα άγριο ζώο.
47
00:04:00,949 --> 00:04:04,160
Χρειάζεται προσοχή.
48
00:04:05,703 --> 00:04:09,332
Δεν είμαστε οι μόνοι που αναζητούμε τροφή.
49
00:04:23,471 --> 00:04:25,265
Δεν βρίσκω τίποτα να φάω.
50
00:04:26,391 --> 00:04:29,936
Και κάνει όλο και πιο πολύ κρύο.
Ο ήλιος πέφτει.
51
00:04:30,019 --> 00:04:33,898
Ακόμη διψάω και πεινάω.
Χρειάζομαι καταφύγιο.
52
00:04:35,441 --> 00:04:36,859
Ας κάνω τσίσα μου πρώτα.
53
00:04:41,781 --> 00:04:43,199
Δεν χρειάζομαι παρέα.
54
00:04:46,035 --> 00:04:49,622
Πολύ κίτρινα τα τσίσα μου.
55
00:04:49,706 --> 00:04:51,749
Κακό σημάδι αυτό.
56
00:04:52,333 --> 00:04:55,920
Τα υγρά είναι απαραίτητα. Προέχει το νερό.
57
00:04:56,004 --> 00:05:00,508
Ήταν λάθος να ψάξω πρώτα για τροφή.
58
00:05:00,591 --> 00:05:04,012
Αλλά κάνει και πολύ κρύο.
59
00:05:04,095 --> 00:05:07,181
Μας τελειώνει ο χρόνος και οι επιλογές.
60
00:05:07,265 --> 00:05:10,560
Τι χρειάζομαι πιο πολύ; Να ενυδατωθώ;
61
00:05:11,436 --> 00:05:14,522
Ή να βρω καταφύγιο και ζεστασιά;
62
00:05:15,398 --> 00:05:17,650
Πρέπει να επιλέξουμε σωστά.
63
00:05:17,734 --> 00:05:22,113
Τι προέχει; Το νερό; Ή το καταφύγιο;
64
00:05:30,997 --> 00:05:35,460
Καταφύγιο. Καλή ιδέα. Να ζεσταθούμε.
65
00:05:40,965 --> 00:05:42,467
Πάμε στα δέντρα.
66
00:05:48,181 --> 00:05:51,893
Τα πεσμένα δέντρα είναι ιδανικά.
67
00:05:51,976 --> 00:05:54,437
Καλό μού φαίνεται.
68
00:05:57,940 --> 00:05:59,942
Είναι σαν φυσικό καταφύγιο.
69
00:06:01,319 --> 00:06:03,321
Τι να το κάνω, όμως;
70
00:06:04,989 --> 00:06:07,200
Έχω μια περίεργη αίσθηση...
71
00:06:08,951 --> 00:06:12,538
Ξέρω ότι τα δέντρα
παρέχουν προστασία, αλλά...
72
00:06:13,623 --> 00:06:17,376
Είναι σχεδόν ενστικτώδες.
Ξέρω ότι είναι καλό καταφύγιο.
73
00:06:17,960 --> 00:06:20,213
Ίσως μαζί με το αλεξίπτωτο.
74
00:06:20,296 --> 00:06:21,297
Για ζεστασιά.
75
00:06:21,380 --> 00:06:23,174
Πάμε να το πάρουμε.
76
00:06:26,803 --> 00:06:30,807
Αλεξίπτωτο και ξεριζωμένο δέντρο.
Μας κάνει, νομίζω.
77
00:06:30,890 --> 00:06:32,725
Θα το ρίξω από πάνω.
78
00:06:34,977 --> 00:06:36,729
Θα το δέσω εδώ.
79
00:06:40,191 --> 00:06:41,317
Έτοιμο το καταφύγιο.
80
00:06:41,400 --> 00:06:42,693
Αλλά και πάλι θα κρυώνω.
81
00:06:44,028 --> 00:06:46,030
Θα ανάψω φωτιά με ξερόκλαδα.
82
00:06:46,906 --> 00:06:48,908
Θα φτιάξω ένα τοιχίο.
83
00:06:50,118 --> 00:06:52,495
Για να αντανακλά τη θερμότητα
πίσω σε εμένα.
84
00:06:52,578 --> 00:06:54,080
Θα είναι ακόμη πιο ζεστά έτσι.
85
00:06:54,163 --> 00:06:55,832
Μα πώς τα ξέρω όλα αυτά;
86
00:06:58,209 --> 00:07:03,506
Μη σκέφτεσαι. Δράσε.
Κάνε ό,τι σου φαίνεται σωστό. Πολύ ωραία.
87
00:07:03,589 --> 00:07:09,679
Πώς θα ανάψω φωτιά τώρα;
Δεν έχω σπίρτα, ούτε αναπτήρα.
88
00:07:11,973 --> 00:07:14,559
Ευτυχώς έχω πολλά ξερά χόρτα.
89
00:07:14,642 --> 00:07:16,853
Αρκεί να βρω τρόπο να τα ανάψω.
90
00:07:21,107 --> 00:07:22,316
Ζεστάθηκα.
91
00:07:22,942 --> 00:07:24,360
Θέλουμε τριβή.
92
00:07:26,028 --> 00:07:28,156
Μου φαίνεται λογικό. Ξέρω τι κάνω.
93
00:07:29,740 --> 00:07:33,870
Θα δέσω σπάγκο από το αλεξίπτωτο
στη μία άκρη.
94
00:07:36,622 --> 00:07:38,499
Θα περάσω τη θηλιά από την άλλη.
95
00:07:40,001 --> 00:07:41,919
Μοιάζει με τόξο.
96
00:07:42,003 --> 00:07:44,380
Να δούμε αν θα πιάσει.
97
00:07:48,176 --> 00:07:50,261
Σταθερά. Ασταμάτητα. Χρειάζεται υπομονή.
98
00:07:50,344 --> 00:07:52,096
Λίγες φορές ακόμη. Πάμε.
99
00:07:54,765 --> 00:07:57,393
-Πέφτουμε!
-Θα πέσαμε πάνω σε κάτι!
100
00:08:01,022 --> 00:08:02,732
Ήμουν σε αεροπορικό δυστύχημα.
101
00:08:05,151 --> 00:08:07,278
Επέζησε άραγε ο πιλότος;
102
00:08:18,581 --> 00:08:19,999
Ας ζεστάνω τα πόδια μου.
103
00:08:25,713 --> 00:08:27,048
Για δες.
104
00:08:32,261 --> 00:08:33,387
Εγώ είμαι αυτός.
105
00:08:34,972 --> 00:08:36,933
Κι αυτή θα είναι η οικογένειά μου.
106
00:08:39,060 --> 00:08:41,229
Πρέπει να γυρίσω, για χάρη τους.
107
00:08:51,155 --> 00:08:57,537
Θα είμαι στα ζεστά εδώ,
αλλά χρειάζομαι ακόμη τροφή και νερό.
108
00:08:59,664 --> 00:09:02,792
Διψάω και πεινάω.
109
00:09:03,334 --> 00:09:04,835
Τι προέχει;
110
00:09:13,928 --> 00:09:14,804
Νερό.
111
00:09:16,138 --> 00:09:18,182
Πού να βρω νερό εδώ πέρα;
112
00:09:18,266 --> 00:09:23,145
Λογικά το νερό θα κατεβαίνει απ' τα βουνά.
113
00:09:23,229 --> 00:09:26,023
Πρέπει να βρω στενά και χαμηλά σημεία.
114
00:09:27,066 --> 00:09:29,610
Γίνεται πιο ελώδες το έδαφος.
115
00:09:30,528 --> 00:09:32,196
Αυτό σημαίνει νερό.
116
00:09:35,575 --> 00:09:38,035
Πάγος!
117
00:09:42,248 --> 00:09:44,959
Και πάγος σημαίνει νερό.
118
00:09:49,005 --> 00:09:52,258
Θα το βάλω σε κατσαρόλα πάνω απ' τη φωτιά.
119
00:09:55,344 --> 00:09:56,804
Έτσι θα έχω νερό.
120
00:09:56,887 --> 00:09:59,390
Έχω μπόλικο. Καλό αυτό.
121
00:10:00,641 --> 00:10:04,061
Είναι τόσο κρύο που μπορώ
να το βάλω στο σακίδιό μου.
122
00:10:04,145 --> 00:10:05,187
Δεν θα λιώσει.
123
00:10:06,856 --> 00:10:08,941
Μαζεύω πάγο γι' αργότερα.
124
00:10:10,985 --> 00:10:16,032
Κάτι μυρίζει πολύ άσχημα εδώ.
Από εκεί έρχεται η μυρωδιά.
125
00:10:17,533 --> 00:10:18,826
Πρέπει να το ελέγξω.
126
00:10:21,996 --> 00:10:23,581
Θεέ μου, το μυρίζεις;
127
00:10:24,415 --> 00:10:25,541
Σαν κάτι σάπιο.
128
00:10:30,546 --> 00:10:33,382
Κοίτα. Ένα κουφάρι.
129
00:10:37,595 --> 00:10:40,765
Περίεργο. Είναι καλυμμένο με κλαδιά.
130
00:10:41,849 --> 00:10:48,189
Σαν να το έσυρε ως εδώ κάποιος ή κάτι
131
00:10:48,272 --> 00:10:50,358
και μετά πήγε να το προστατέψει.
132
00:10:50,441 --> 00:10:52,234
Νομίζω ότι είναι τρίχωμα αρκούδας.
133
00:10:55,196 --> 00:10:58,783
Έχει μια τεράστια τομή κατά μήκος της.
134
00:10:59,617 --> 00:11:01,077
Αυτό να είναι, άραγε;
135
00:11:01,160 --> 00:11:04,747
Ίσως να το έκανε εκείνο το πλάσμα
που είδαμε νωρίτερα.
136
00:11:14,340 --> 00:11:16,884
Υπάρχει σίγουρα κάτι εκεί έξω.
137
00:11:17,885 --> 00:11:23,891
Κάτι μεγάλο, μάλιστα.
Ίσως, όμως, έχει ακόμη ψαχνό το κουφάρι.
138
00:11:23,974 --> 00:11:27,103
Και η γούνα θα βοηθήσει να μην κρυώνω.
139
00:11:28,145 --> 00:11:33,275
Πρέπει, όμως, να προσέχω
αυτό που τη σκότωσε.
140
00:11:34,527 --> 00:11:37,071
Είναι σίγουρα πιο δυνατό από ό,τι εγώ.
141
00:11:38,072 --> 00:11:43,661
Να βρω λίγο ψαχνό,
να γδάρω το τομάρι κι έφυγα.
142
00:11:49,834 --> 00:11:52,878
Μπράβο! Βρήκαμε τροφή.
143
00:11:53,546 --> 00:11:54,880
Έχουμε καταφύγιο.
144
00:11:55,506 --> 00:11:58,509
Και λιώνουμε και τον πάγο μας.
145
00:11:58,592 --> 00:12:00,219
Αυτό αλλάζει τα πάντα.
146
00:12:01,929 --> 00:12:03,305
Το αεροπλάνο πέφτει!
147
00:12:04,557 --> 00:12:07,893
Οριακά πρόλαβα να βγω. Πέφτω στα δέντρα.
148
00:12:21,949 --> 00:12:23,325
Τι θόρυβος ήταν αυτός;
149
00:12:34,003 --> 00:12:34,879
Κοίτα!
150
00:12:36,672 --> 00:12:37,673
Λύκος! Τρέξε!
151
00:12:51,353 --> 00:12:53,689
Δεν μπορώ να τρέξω πιο γρήγορα από λύκο.
152
00:12:53,772 --> 00:12:55,774
Θα προσπαθήσω να του ξεφύγω στο δάσος.
153
00:12:55,858 --> 00:12:57,485
Πάμε πιο ψηλά.
154
00:12:59,653 --> 00:13:01,363
Τι περιμένεις;
155
00:13:01,447 --> 00:13:02,781
Γρήγορα, πάρε μια απόφαση!
156
00:13:23,886 --> 00:13:26,597
Ο λύκος ξέρει καλά το δάσος.
157
00:13:27,348 --> 00:13:30,226
Πρέπει να του ξεφύγω. Πάμε στο βουνό.
158
00:13:44,657 --> 00:13:47,076
Ίσως μπορώ να μπλοκάρω την είσοδο.
159
00:13:47,159 --> 00:13:48,619
Ναι!
160
00:13:52,248 --> 00:13:53,832
Δεν μπορείς να περάσεις!
161
00:13:59,463 --> 00:14:00,881
Έφυγε. Πάμε.
162
00:14:08,639 --> 00:14:10,140
Δες.
163
00:14:11,308 --> 00:14:14,353
Βλέπω κάτι τούνελ στην πλαγιά του βουνού.
164
00:14:14,979 --> 00:14:18,732
-Βοήθεια! Απαντήστε!
-Ασύρματος.
165
00:14:19,900 --> 00:14:22,319
Είναι κανείς εκεί έξω; Με ακούτε;
166
00:14:22,403 --> 00:14:24,905
Εμπρός; Με ακούς;
167
00:14:25,865 --> 00:14:26,740
Μπερ;
168
00:14:26,824 --> 00:14:29,535
Δόξα τω Θεώ! Ζεις!
169
00:14:29,618 --> 00:14:31,704
Πρέπει να με βοηθήσεις.
170
00:14:31,787 --> 00:14:34,373
Είμαι στην άλλη πλαγιά του βουνού.
171
00:14:34,456 --> 00:14:35,875
Είμαι ακινητοποιημένος.
172
00:14:35,958 --> 00:14:38,252
Φοβάμαι ότι το αεροπλάνο θα πέσει.
173
00:14:39,253 --> 00:14:43,132
Υπάρχει ένα πρόβλημα.
Έχω χάσει τη μνήμη μου.
174
00:14:43,215 --> 00:14:44,884
Δεν θυμάμαι τι συνέβη.
175
00:14:44,967 --> 00:14:48,053
Δεν θυμάμαι ούτε καν ποιος είμαι.
176
00:14:49,597 --> 00:14:51,473
Θα χτύπησες στο κεφάλι, όταν πέσαμε.
177
00:14:53,100 --> 00:14:58,105
Ναι, μάλλον έχω αμνησία.
178
00:14:58,188 --> 00:15:01,984
Έλα τώρα, φίλε. Είσαι ο Μπερ Γκριλς,
άνθρωπος της περιπέτειας.
179
00:15:03,402 --> 00:15:05,613
Δεν θα αντέξω πολύ ακόμη εδώ.
180
00:15:07,615 --> 00:15:10,951
Άκου πώς έχει. Είμαι πάνω από το δάσος.
181
00:15:11,869 --> 00:15:13,162
Θα έρθω προς τα εσένα.
182
00:15:14,413 --> 00:15:18,208
Κουράγιο. Θα τα καταφέρεις, εντάξει;
183
00:15:18,292 --> 00:15:20,628
-Θα σε βρούμε.
-Εντάξει, Μπερ.
184
00:15:20,711 --> 00:15:21,879
Κλείνω.
185
00:15:23,339 --> 00:15:26,592
Πρέπει να πάρουμε κάποιες αποφάσεις.
186
00:15:27,426 --> 00:15:30,971
Πώς θα βρούμε τον πιλότο;
187
00:15:31,931 --> 00:15:34,892
Πρέπει να ανεβούμε το βουνό.
188
00:15:35,643 --> 00:15:40,022
Ή να μπούμε σε ένα τούνελ
189
00:15:40,105 --> 00:15:43,400
ελπίζοντας να διασχίζει το βουνό
απ' άκρη σ' άκρη;
190
00:15:43,484 --> 00:15:45,903
Θα κόβαμε πολύ δρόμο έτσι.
191
00:15:46,528 --> 00:15:48,113
Και τα δύο είναι επικίνδυνα.
192
00:15:48,197 --> 00:15:51,241
Αν πάμε πάνω, θα κάνει κρύο,
θα είμαστε εκτεθειμένοι,
193
00:15:51,325 --> 00:15:52,993
θα είναι εξουθενωτικό.
194
00:15:53,077 --> 00:15:56,372
Θα μπορούμε, όμως, να επικοινωνούμε
μέσω ασυρμάτου.
195
00:15:56,455 --> 00:15:57,498
Θα λειτουργεί ψηλά.
196
00:15:58,123 --> 00:16:02,169
Στα τούνελ θα έχει σκοτάδι
και δεν θα έχω σήμα.
197
00:16:03,128 --> 00:16:06,465
Θα είμαστε, όμως, προστατευμένοι
από τα στοιχεία της φύσης
198
00:16:06,548 --> 00:16:09,259
και ίσως είναι πιο ευθεία διαδρομή.
199
00:16:10,427 --> 00:16:14,139
Δύσκολη απόφαση, αλλά ο χρόνος κυλά.
Τι λες, λοιπόν;
200
00:16:16,016 --> 00:16:20,062
Να πάμε από τα τούνελ
ή να σκαρφαλώσουμε στο βουνό;
201
00:16:23,357 --> 00:16:27,027
Πρέπει να πάω αργά και σταθερά,
202
00:16:27,111 --> 00:16:29,405
αν είναι να ανέβω το βουνό.
203
00:16:29,488 --> 00:16:32,533
Χρειάζεται προσοχή.
204
00:16:53,971 --> 00:16:55,889
Προχωράω γρήγορα.
205
00:16:57,599 --> 00:17:02,229
Δεν έχουν τελειωμό αυτά τα βουνά.
Και γίνονται όλο και πιο απόκρημνα.
206
00:17:08,193 --> 00:17:10,738
Δύσκολο σημείο εδώ.
207
00:17:10,821 --> 00:17:17,327
Πάγος και χιόνι σε μεγάλη κλίση
μέχρι εκείνον εκεί τον τεράστιο γκρεμό.
208
00:17:18,245 --> 00:17:21,582
Αν γλιστρήσω στον πάγο,
θα πέσω στον γκρεμό.
209
00:17:22,207 --> 00:17:23,667
Δεν μου λέει κάτι αυτό.
210
00:17:23,751 --> 00:17:27,421
Δεν ξέρω καν αν είναι εφικτό.
211
00:17:27,504 --> 00:17:29,256
Αλλιώς, να μείνουμε στα βράχια...
212
00:17:31,633 --> 00:17:33,677
και να προσπαθήσουμε να αναρριχηθούμε.
213
00:17:33,761 --> 00:17:37,473
Ο Τζο είπε ότι είμαι άνθρωπος
της περιπέτειας.
214
00:17:37,556 --> 00:17:39,516
Ίσως πρέπει να το πιστέψω αυτό.
215
00:17:40,559 --> 00:17:44,354
Νιώθω όμορφα να σκαρφαλώνω στα βράχια.
216
00:17:44,438 --> 00:17:45,981
Κάτι μου λέει.
217
00:17:48,067 --> 00:17:52,613
Είναι πολύ ψηλά, όμως.
218
00:17:52,696 --> 00:17:54,698
Δεν ξέρω αν μπορώ να σκαρφαλώσω ως εκεί.
219
00:17:57,826 --> 00:17:58,869
Εσύ τι λες;
220
00:18:00,245 --> 00:18:01,997
Να διασχίσουμε το χιόνι;
221
00:18:03,248 --> 00:18:04,792
Ή να κάνουμε αναρρίχηση;
222
00:18:04,875 --> 00:18:09,421
Το χιόνι ίσως υποχωρήσει υπό το βάρος μου.
223
00:18:10,297 --> 00:18:12,800
Αλλά και τα βράχια ίσως είναι χαλαρά.
224
00:18:13,717 --> 00:18:15,719
Μπορεί να πέσω από πολύ ψηλά.
225
00:18:19,515 --> 00:18:23,060
Είναι πολύ απότομα.
Αν χρησιμοποιούσα σκοινί;
226
00:18:23,894 --> 00:18:26,188
Να δέσω έναν κόμπο και να το πετάξω.
227
00:18:27,064 --> 00:18:28,857
Να σφηνωθεί σε καμία ρωγμή.
228
00:18:31,985 --> 00:18:36,073
Έδεσα έναν κόμπο. Ελπίζω να αντέξει.
229
00:18:37,157 --> 00:18:38,534
Δεν έχω άλλες προσδοκίες.
230
00:18:46,458 --> 00:18:49,920
Άλλη μία φορά. Αρκεί να πετύχω τη ρωγμή.
231
00:18:57,261 --> 00:19:00,848
Έχει σφηνωθεί στη χαραμάδα.
232
00:19:00,931 --> 00:19:02,850
Φοράω κράνος.
233
00:19:04,977 --> 00:19:07,396
Θα προσπαθήσω να σκαρφαλώσω πάνω.
234
00:19:23,745 --> 00:19:26,957
Πολύ χαλαρά και σαθρά τα βράχια.
235
00:19:27,040 --> 00:19:32,171
Όπου και να πιαστώ ή να σταθώ, διαλύονται.
236
00:19:34,298 --> 00:19:35,549
Μια τελευταία προσπάθεια.
237
00:19:46,810 --> 00:19:47,978
Ανεβήκαμε.
238
00:19:49,104 --> 00:19:51,607
Τελικά δεν είμαι τόσο κακός ορειβάτης.
239
00:19:52,441 --> 00:19:54,651
Μαζεύω το σκοινί και συνεχίζω.
240
00:20:17,299 --> 00:20:19,176
Έχω πονοκέφαλο.
241
00:20:23,055 --> 00:20:24,348
Τώρα το θυμήθηκα.
242
00:20:24,431 --> 00:20:29,394
Όσο πιο ψηλά είσαι,
τόσο αραιώνει το οξυγόνο.
243
00:20:30,062 --> 00:20:35,025
Γι' αυτό νιώθω πονοκεφάλους,
ζαλάδα και κόπωση.
244
00:20:36,318 --> 00:20:37,486
Το θυμάμαι.
245
00:20:37,569 --> 00:20:42,908
Αν ανεβαίνεις σε μεγάλο υψόμετρο,
αλλάζει η χημεία του σώματος.
246
00:20:42,991 --> 00:20:45,786
Αν, όμως, κάνεις μία στάση,
247
00:20:45,869 --> 00:20:49,706
το σώμα προσαρμόζεται
στην πιο αραιή ατμόσφαιρα.
248
00:20:50,415 --> 00:20:53,835
Έτσι δεν αρρωσταίνεις.
249
00:20:53,919 --> 00:20:56,463
Μερικές φορές πρέπει ν' ακούς το σώμα σου.
250
00:20:56,546 --> 00:21:01,677
Αν, όμως, έχεις επείγον,
πρέπει να προχωρήσεις.
251
00:21:02,302 --> 00:21:06,390
Αν συνεχίσω για να φτάσω στη κορυφή
και να κατέβω την άλλη πλαγιά,
252
00:21:06,473 --> 00:21:08,684
θα φτάσω πιο γρήγορα στον Τζο.
253
00:21:10,519 --> 00:21:13,939
Θα τα καταφέρω, όμως, έτσι όπως είμαι;
254
00:21:14,773 --> 00:21:18,318
Αν περιμένω, ίσως εγκλιματιστώ.
255
00:21:18,402 --> 00:21:23,991
Περιμένει, όμως, κι ο Τζο,
ο οποίος βρίσκεται σε κίνδυνο.
256
00:21:25,367 --> 00:21:29,413
Δεν έχουμε καθόλου χρόνο.
257
00:21:31,999 --> 00:21:34,334
Κι είμαι κοντά στην κορυφή.
258
00:21:36,420 --> 00:21:37,504
Να συνεχίσω;
259
00:21:39,047 --> 00:21:42,467
Ή να περιμένω μέχρι
να προσαρμοστεί το σώμα μου;
260
00:21:44,886 --> 00:21:47,597
Μας τελειώνει ο χρόνος και η ενέργεια.
261
00:21:47,681 --> 00:21:48,849
Πρέπει να επιλέξουμε.
262
00:21:49,599 --> 00:21:50,976
Τι λες;
263
00:21:57,065 --> 00:22:00,527
Νιώθω εξουθενωμένος,
αλλά θα προσπαθήσουμε.
264
00:22:00,610 --> 00:22:04,573
Θα ανέβουμε στην κορυφή και θα κατέβουμε
στην άλλη πλευρά που είναι ο Τζο.
265
00:22:06,575 --> 00:22:07,909
Εντάξει.
266
00:22:12,914 --> 00:22:14,207
Σκέψου την οικογένειά σου.
267
00:22:15,375 --> 00:22:16,668
Σκέψου τον πιλότο.
268
00:22:22,049 --> 00:22:24,676
Νιώθω το υψόμετρο εδώ.
269
00:22:27,637 --> 00:22:30,140
Κρύο και πολλή κούραση.
270
00:22:41,818 --> 00:22:44,529
Συνέχισε. Έλα.
271
00:22:52,120 --> 00:22:54,122
Μπερ, με ακούς;
272
00:22:54,998 --> 00:22:59,127
Δεν σε ακούω καλά.
Περίμενε να πάω ψηλότερα.
273
00:23:05,217 --> 00:23:07,886
Μπερ; Λαμβάνεις;
274
00:23:09,930 --> 00:23:11,681
Ναι, σε λαμβάνω, Τζο.
275
00:23:11,765 --> 00:23:12,724
Αμυδρά.
276
00:23:13,517 --> 00:23:16,311
Σε ακούω, όμως. Συνέχισε.
277
00:23:17,104 --> 00:23:19,606
Με πλησιάζει ένα μεγάλο πλάσμα.
278
00:23:19,689 --> 00:23:22,818
Μεγάλο πλάσμα; Τι εννοείς; Τι είναι;
279
00:23:22,901 --> 00:23:26,446
Έχω... Τεράστιο.
280
00:23:26,530 --> 00:23:29,282
Τι να κάνω, Μπερ;
Εσύ πάντα ξέρεις τι να κάνεις.
281
00:23:29,366 --> 00:23:31,701
Δώσε μου ένα λεπτό.
282
00:23:31,785 --> 00:23:35,038
Ψυχραιμία, Τζο. Όλα θα πάνε καλά.
283
00:23:35,122 --> 00:23:36,289
Σκέψου, Μπερ.
284
00:23:36,373 --> 00:23:39,501
Ό,τι κι αν είναι, με πλησιάζει.
Κι είμαι παγιδευμένος στο αεροπλάνο.
285
00:23:39,584 --> 00:23:41,336
Δεν θυμάμαι.
286
00:23:41,419 --> 00:23:45,132
Υψώνεις ανάστημα για να το τρομάξεις
και να φύγει;
287
00:23:45,882 --> 00:23:49,636
Ή λουφάζεις και δεν βγάζεις άχνα
288
00:23:49,719 --> 00:23:53,306
για να καταλάβει ότι δεν αποτελείς απειλή
και να σε αφήσει ήσυχο;
289
00:23:53,390 --> 00:23:55,350
Τι να πω στον Τζο; Έλα.
290
00:23:56,309 --> 00:23:58,979
Γρήγορα, Μπερ. Φοβάμαι πολύ.
291
00:23:59,062 --> 00:24:03,150
Τι κάνουμε, αν πρόκειται να μας επιτεθεί
ένα άγριο ζώο;
292
00:24:03,233 --> 00:24:04,359
Μακάρι να θυμόμουν.
293
00:24:04,442 --> 00:24:06,695
Γρήγορα, Μπερ.
Ό,τι κι αν είναι, πλησιάζει.
294
00:24:06,778 --> 00:24:07,821
Τι να κάνω;
295
00:24:10,115 --> 00:24:13,451
Άκου τι θα κάνεις, Τζο.
296
00:24:14,202 --> 00:24:17,706
Μείνε ψύχραιμος.
Μην κάνεις απειλητικές κινήσεις.
297
00:24:17,789 --> 00:24:20,750
Ελπίζω να μη σε δει ως απειλή.
298
00:24:20,834 --> 00:24:22,669
Εντάξει, θα κάνω ησυχία.
299
00:24:22,752 --> 00:24:26,298
Ελπίζω να φύγει. Εσύ βιάσου, όμως.
300
00:24:26,381 --> 00:24:29,134
Κουράγιο. Μίλα του ήρεμα.
301
00:24:29,217 --> 00:24:30,510
Μην το κοιτάς στα μάτια.
302
00:24:31,219 --> 00:24:34,514
Πλησιάζει. Τι να κάνω, Μπερ;
303
00:24:34,598 --> 00:24:36,057
Δεν πιάνει το κόλπο.
304
00:24:36,141 --> 00:24:38,727
-Τζο;
-Μπερ!
305
00:24:38,810 --> 00:24:39,978
Τζο, μίλα μου.
306
00:24:40,645 --> 00:24:41,688
Τζο.
307
00:24:44,024 --> 00:24:45,233
Τζο;
308
00:24:45,317 --> 00:24:47,027
Με λαμβάνεις, Τζο;
309
00:24:48,236 --> 00:24:51,656
Δεν απαντά. Πρέπει να βιαστούμε.
310
00:24:51,740 --> 00:24:54,117
Ελπίζω να είναι καλά ο Τζο.
311
00:25:01,917 --> 00:25:06,171
Απομένει ένας βράχος
για να φτάσουμε στην κορυφή.
312
00:25:06,254 --> 00:25:09,925
Υπάρχει ένα μικρό κενό
ανάμεσα στα δύο βράχια.
313
00:25:10,008 --> 00:25:12,552
Αν αναρριχηθώ ανάμεσά τους,
θα φτάσω στην κορυφή.
314
00:25:12,636 --> 00:25:17,641
Αλλά νιώθω σαν ένα σφυροκόπημα στο κεφάλι.
Πονάω ακόμη κι όταν απλώς ανοίγω τα μάτια.
315
00:25:17,724 --> 00:25:21,811
Δεν ξέρω αν έχω δύναμη να σκαρφαλώσω άλλο.
316
00:25:21,895 --> 00:25:23,813
Είναι πολύ πιο απότομος.
317
00:25:24,356 --> 00:25:27,359
Πολύ πιο επικίνδυνο. Δεν υπάρχει γυρισμός.
318
00:25:27,442 --> 00:25:29,653
Αλλά είναι ο πιο σύντομος
και γρήγορος δρόμος.
319
00:25:29,736 --> 00:25:33,281
Αλλιώς μπορούμε να πάμε από το μονοπάτι
320
00:25:33,365 --> 00:25:34,866
ελπίζοντας να βγάζει στην κορυφή.
321
00:25:34,950 --> 00:25:38,495
Πιο ασφαλές, αλλά πιθανά και μακρύτερο.
322
00:25:41,790 --> 00:25:45,335
Η αναρρίχηση είναι η πιο γρήγορη επιλογή.
323
00:25:46,002 --> 00:25:48,546
Ποιος ξέρει αν αυτά τα μονοπάτια
324
00:25:48,630 --> 00:25:51,091
οδηγούν στην άλλη πλευρά του βουνού.
325
00:25:57,264 --> 00:26:03,270
Το μονοπάτι ανεβαίνει προς την κορυφή.
Καλό αυτό.
326
00:26:10,986 --> 00:26:14,239
Καθυστερώ, όμως. Έχει πολλά μπρος - πίσω.
327
00:26:17,826 --> 00:26:19,911
Καίω χρόνο κι ενέργεια.
328
00:26:21,955 --> 00:26:24,499
Το κεφάλι μου πάει να σπάσει.
329
00:26:25,083 --> 00:26:29,170
Έπρεπε να είχα δώσει χρόνο
στο σώμα μου να εγκλιματιστεί.
330
00:26:29,254 --> 00:26:32,173
Νιώθω χάλια.
331
00:26:38,847 --> 00:26:41,891
Πολλή ζαλάδα. Λόγω της αραιής ατμόσφαιρας.
332
00:26:58,033 --> 00:27:01,036
Όσο πιο ψηλά ανεβαίνω,
τόσο χειρότερα νιώθω.
333
00:27:01,119 --> 00:27:02,329
Ζαλάδα.
334
00:27:04,122 --> 00:27:06,249
Συμπτώματα νόσου μεγάλου υψομέτρου.
335
00:27:08,543 --> 00:27:11,629
Πρέπει να κάνει επανεκκίνηση το σώμα μου.
336
00:27:11,713 --> 00:27:14,924
Ο πιο εύκολος τρόπος είναι να γυρίσω πίσω
337
00:27:15,008 --> 00:27:16,718
και να μπω στα τούνελ.
338
00:27:16,801 --> 00:27:20,096
Αλλιώς δεν με βλέπω καθόλου καλά εδώ πάνω.
339
00:27:20,764 --> 00:27:24,142
Ελπίζω να αντέξει λίγο ακόμη ο Τζο.
340
00:27:28,021 --> 00:27:29,356
Πρέπει να κατέβω.
341
00:27:30,982 --> 00:27:34,611
Αν συνεχίσω να ανεβαίνω, θα πεθάνω.
342
00:27:36,446 --> 00:27:38,281
Δυσκολεύεσαι να ανασάνεις...
343
00:27:40,325 --> 00:27:44,537
Έχεις πονοκέφαλο, βήχεις...
344
00:27:44,621 --> 00:27:46,539
Σαν να σου λέει η φύση...
345
00:27:47,665 --> 00:27:49,417
ότι αν συνεχίσεις, θα πεθάνεις.
346
00:27:58,343 --> 00:28:00,261
Νιώθω ακόμη πολύ αδύναμος.
347
00:28:04,349 --> 00:28:05,767
Και ζαλισμένος.
348
00:28:08,436 --> 00:28:11,606
Έχω ακόμη πονοκέφαλο,
αλλά νιώθω λίγο πιο δυνατός.
349
00:28:12,482 --> 00:28:18,363
Και μόνο 450 μέτρα πιο κάτω να πας,
αυξάνεται η ενέργειά σου, το οξυγόνο.
350
00:28:18,446 --> 00:28:20,740
Νιώθω σίγουρα πιο δυνατός.
351
00:28:20,824 --> 00:28:22,575
Είναι πιο πυκνή η ατμόσφαιρα.
352
00:28:22,659 --> 00:28:26,496
Λέω να μπούμε στα τούνελ. Έλα.
353
00:28:29,124 --> 00:28:30,875
Έλα. Πάμε να δούμε τα τούνελ.
354
00:28:32,752 --> 00:28:33,962
Τρομερά, δεν είναι;
355
00:28:41,010 --> 00:28:44,597
Κοίτα. Ένα παλιό κράνος.
356
00:28:48,476 --> 00:28:50,478
Παλιά κουτιά πυρομαχικών.
357
00:28:51,062 --> 00:28:55,358
Ίσως ήταν καταφύγιο σε καιρό πολέμου
αυτό το τούνελ.
358
00:28:55,984 --> 00:29:00,447
Μέχρι κι ένα σπασμένο φανάρι βρήκα.
359
00:29:02,949 --> 00:29:05,285
Έχει ακόμη καύσιμα.
360
00:29:05,368 --> 00:29:07,704
Έχει σπάσει το γυαλί.
Ας δούμε αν δουλεύει.
361
00:29:09,622 --> 00:29:12,292
Κοίτα! Έλα!
362
00:29:13,209 --> 00:29:15,378
Μια φλογίτσα!
363
00:29:15,462 --> 00:29:18,006
Δεν ξέρω πόσο θα κρατήσει.
364
00:29:18,089 --> 00:29:21,092
Αφού είδαμε ότι δουλεύει, ας το σβήσουμε.
365
00:29:21,176 --> 00:29:23,636
Τουλάχιστον έχω πηγή φωτός.
366
00:29:24,512 --> 00:29:27,557
Μπορούμε να το χρησιμοποιήσουμε στην αρχή
367
00:29:27,640 --> 00:29:29,893
για να δούμε τι μας περιμένει
368
00:29:29,976 --> 00:29:33,688
ή να το φυλάξουμε για περίπτωση ανάγκης.
369
00:29:33,772 --> 00:29:36,357
Να προχωρήσουμε στο σκοτάδι,
370
00:29:36,441 --> 00:29:39,986
κι αν κινδυνέψουμε, το ανάβουμε.
371
00:29:40,069 --> 00:29:42,030
Μια εφεδρική λύση
372
00:29:42,113 --> 00:29:43,656
ώστε να έχουμε φως.
373
00:29:43,740 --> 00:29:47,160
Τι λες να κάνουμε;
Να ξεκινήσουμε με το φως αναμμένο;
374
00:29:47,243 --> 00:29:49,204
Ή να φυλάξουμε το φως;
375
00:29:49,287 --> 00:29:51,039
Ας ξεκινήσουμε στα σκοτεινά.
376
00:29:52,081 --> 00:29:53,792
Τι να κάνουμε;
377
00:29:55,043 --> 00:29:58,463
Να το ανάψουμε εξ αρχής
ή να φυλάξουμε το φως;
378
00:30:04,469 --> 00:30:06,596
Ας φυλάξουμε το φως.
379
00:30:07,889 --> 00:30:11,226
Θα είναι πολύ σκοτεινά εδώ μέσα.
380
00:30:19,818 --> 00:30:22,987
Πίσσα σκοτάδι στο τούνελ.
381
00:30:23,071 --> 00:30:25,031
Δεν ξέρουμε προς τα πού να πάμε.
382
00:30:25,114 --> 00:30:28,618
Αν χαθείς σε τέτοιο τούνελ,
αποκλείεται να ξαναβγείς.
383
00:30:29,244 --> 00:30:33,164
Χρειαζόμαστε κάποιον τρόπο
για να ξέρουμε προς τα πού πάμε.
384
00:30:33,248 --> 00:30:37,001
Όποτε στρίβουμε πρέπει να το θυμόμαστε.
385
00:30:37,752 --> 00:30:40,421
Ας χρησιμοποιήσουμε αυτά εδώ στο δάπεδο.
386
00:30:40,505 --> 00:30:42,090
Παλιά πλακάκια.
387
00:30:42,173 --> 00:30:45,969
Κάνουν πολύ θόρυβο,
αν τα πατήσεις στο σκοτάδι.
388
00:30:48,221 --> 00:30:51,766
Να σχηματίζουμε βέλος σε κάθε διασταύρωση.
389
00:30:51,850 --> 00:30:56,145
Αν πάμε αριστερά,
θα φτιάχνουμε ένα απλό βέλος.
390
00:30:56,229 --> 00:30:58,857
Έτσι ακόμη και μέσα στο σκοτάδι,
αν το πατήσεις,
391
00:30:58,940 --> 00:31:00,733
θα το ακούσεις.
392
00:31:00,817 --> 00:31:03,111
Σαν τον κώδικα Μπράιγ.
393
00:31:03,194 --> 00:31:05,947
Μπορούμε να μαζέψουμε κάμποσα
394
00:31:07,156 --> 00:31:09,993
και να τα βάλουμε στο σακίδιό μας.
395
00:31:10,076 --> 00:31:12,954
Πόσα να κουβαλάω, όμως;
396
00:31:13,037 --> 00:31:16,791
Ίσως θα ήταν καλύτερο να χρησιμοποιούσαμε
το κορδόνι του αλεξίπτωτου.
397
00:31:16,875 --> 00:31:22,505
Όποτε στρίβουμε αριστερά,
θα κάνουμε μια θηλιά.
398
00:31:23,214 --> 00:31:25,300
Και έναν κόμπο για τη δεξιά στροφή.
399
00:31:25,383 --> 00:31:27,844
Αλλά δεν ξέρω αν θα φτάσει το κορδόνι
400
00:31:27,927 --> 00:31:29,554
μέχρι την άλλη άκρη του τούνελ.
401
00:31:29,637 --> 00:31:33,182
Μπορούμε είτε να δένουμε κόμπους
στο κορδόνι
402
00:31:33,266 --> 00:31:36,311
ή να αφήνουμε σημάδια στο δάπεδο
με τα πλακάκια.
403
00:31:38,354 --> 00:31:39,564
Δεν είναι απλό.
404
00:31:39,647 --> 00:31:43,234
Ούτε να βρίσκεις τον δρόμο σου
στο σκοτάδι είναι απλό, όμως.
405
00:31:43,318 --> 00:31:46,571
Έχουμε μια επιλογή. Τι να διαλέξουμε;
406
00:31:51,701 --> 00:31:53,369
Αυτά φαίνονται μια χαρά.
407
00:32:03,630 --> 00:32:09,594
Ακολουθώ το τούνελ κι όπου με βγάλει.
408
00:32:10,762 --> 00:32:13,097
Έχει ηχώ. Γεια!
409
00:32:21,731 --> 00:32:23,191
Κι άλλο αδιέξοδο.
410
00:32:24,192 --> 00:32:27,528
Μπορούμε να πάμε είτε αριστερά,
είτε δεξιά.
411
00:32:28,196 --> 00:32:33,910
Να δούμε ποια ηχώ διαρκεί πιο πολύ.
412
00:32:33,993 --> 00:32:36,496
Αυτό θα είναι το πιο μακρύ τούνελ.
413
00:32:36,579 --> 00:32:37,997
Γεια!
414
00:32:40,416 --> 00:32:41,334
Γεια!
415
00:32:42,210 --> 00:32:45,797
Αυτό είναι πιο κοντό. Πάμε αριστερά.
416
00:33:03,231 --> 00:33:05,191
Περίμενε. Διασταύρωση.
417
00:33:07,151 --> 00:33:08,027
Γεια!
418
00:33:09,112 --> 00:33:11,447
Ας πάμε από εδώ.
419
00:33:13,658 --> 00:33:16,494
Χρειαζόμαστε ένα σημάδι. Από πού να πάμε;
420
00:33:23,876 --> 00:33:25,753
Περίμενε! Ησυχία!
421
00:33:30,675 --> 00:33:31,884
Τι είναι αυτό;
422
00:33:39,100 --> 00:33:41,519
Ας συνεχίσουμε. Λίγο πιο γρήγορα.
423
00:33:41,602 --> 00:33:42,937
Πρέπει να βγούμε από δω.
424
00:33:43,021 --> 00:33:46,065
Μην αποκλειστούμε στο τούνελ
με ό,τι κι αν είναι αυτό.
425
00:33:58,536 --> 00:34:01,039
Πρέπει να προσέχω πού πατάω
426
00:34:01,122 --> 00:34:04,042
μην πέσω σε καμία τρύπα.
427
00:34:05,793 --> 00:34:09,380
Πολύ φιδογυριστά αυτά τα τούνελ.
428
00:34:10,131 --> 00:34:15,094
Πίσσα σκοτάδι εδώ μέσα.
429
00:34:19,849 --> 00:34:21,517
Εντελώς αποπροσανατολισμένος.
430
00:34:26,898 --> 00:34:28,107
Το άκουσες αυτό;
431
00:34:28,191 --> 00:34:31,611
Πάτησα κάτι κι έκανε σαν...
432
00:34:31,694 --> 00:34:35,031
Ακούω πολλά συρσίματα στα πόδια μου.
433
00:34:36,199 --> 00:34:37,742
Και πεινάω.
434
00:34:38,576 --> 00:34:42,163
Μπορώ να το φάω αυτό, άραγε;
435
00:34:42,246 --> 00:34:43,456
Ανέβηκε στο χέρι μου.
436
00:34:45,708 --> 00:34:48,920
Μερικές φορές είναι καλό να μη βλέπεις.
437
00:34:49,629 --> 00:34:50,838
Το νιώθω.
438
00:34:50,922 --> 00:34:54,759
Είναι σαν κατσαρίδα
με πολλά μικρά ποδαράκια
439
00:34:54,842 --> 00:34:57,345
και σκληρό κέλυφος.
440
00:34:57,970 --> 00:35:00,056
Μπορώ να το φάω. Θα μου δώσει ενέργεια.
441
00:35:00,890 --> 00:35:04,894
Από το άλλο χέρι μάλλον κρατάω
σαρανταποδαρούσα.
442
00:35:04,977 --> 00:35:07,688
Είναι βαριά θωρακισμένη.
443
00:35:09,065 --> 00:35:11,067
Είναι τεράστια.
444
00:35:12,902 --> 00:35:15,113
Ίσως μπορώ να τη φάω κι αυτή.
445
00:35:16,114 --> 00:35:17,615
Χρειάζομαι ενέργεια.
446
00:35:18,491 --> 00:35:22,036
Το ένστικτό μου μου λέει ότι μία
από αυτές θα με αρρωστήσει.
447
00:35:22,537 --> 00:35:26,916
Η κατσαρίδα ή η σαρανταποδαρούσα.
448
00:35:28,042 --> 00:35:29,502
Πεινάω.
449
00:35:29,585 --> 00:35:31,212
Εσύ ποια θα έτρωγες;
450
00:35:34,423 --> 00:35:35,758
Μακάρι να θυμόμουν.
451
00:35:36,843 --> 00:35:38,553
Τι λες; Ποια είναι πιο ασφαλής;
452
00:35:45,977 --> 00:35:48,604
Εντάξει. Τη σαρανταποδαρούσα.
453
00:35:49,605 --> 00:35:55,027
Δεν είναι απλό σνακ. Ολόκληρο γεύμα είναι.
454
00:36:08,332 --> 00:36:10,209
Πολύ τραγανή.
455
00:36:10,293 --> 00:36:11,752
Και γεμάτη...
456
00:36:12,545 --> 00:36:15,214
με υγρά που έχουν περίεργη γεύση.
457
00:36:17,508 --> 00:36:19,510
Χάρισμά τους, των τούνελ.
458
00:36:28,936 --> 00:36:32,732
Προχωράμε πολύ αργά, με τόσο σκοτάδι.
459
00:36:32,815 --> 00:36:36,194
Καιρός να ανάψουμε το φανάρι μας,
να ρίξουμε λίγο φως
460
00:36:36,277 --> 00:36:37,737
για να προχωρήσουμε λιγάκι.
461
00:36:41,949 --> 00:36:43,993
Ακούς; Αρουραίοι.
462
00:36:46,120 --> 00:36:47,205
Εντάξει.
463
00:36:48,831 --> 00:36:50,124
Έτσι μπράβο.
464
00:36:50,208 --> 00:36:52,418
Τώρα έχουμε φως.
465
00:36:52,501 --> 00:36:54,754
Θα ανεβάσουμε ταχύτητα τώρα.
466
00:36:56,589 --> 00:36:58,049
Για περίμενε.
467
00:37:01,219 --> 00:37:05,514
Με χάλασε η σαρανταποδαρούσα.
468
00:37:05,598 --> 00:37:08,684
Νιώθω χάλια το στομάχι μου.
469
00:37:08,768 --> 00:37:10,811
Πάνε 20 λεπτά που την έφαγα.
470
00:37:10,895 --> 00:37:12,980
Περίμενε.
471
00:37:28,746 --> 00:37:30,331
Νιώθω καλύτερα.
472
00:37:30,414 --> 00:37:33,292
Καλά κατάλαβα ότι δεν την ήθελε
μέσα του το σώμα μου.
473
00:37:40,633 --> 00:37:41,634
Ας συνεχίσουμε.
474
00:37:49,809 --> 00:37:51,185
Δες εδώ!
475
00:37:51,269 --> 00:37:54,105
Μια σκουριασμένη, μεταλλική πόρτα.
476
00:37:55,481 --> 00:37:58,192
Ας δούμε αν ανοίγει.
477
00:38:06,742 --> 00:38:09,996
Απίστευτο αυτό το μέρος.
478
00:38:17,295 --> 00:38:18,796
Περίμενε.
479
00:38:19,839 --> 00:38:22,091
Περνά ένα σύρμα εδώ.
480
00:38:22,883 --> 00:38:24,343
Παγίδα θα είναι.
481
00:38:24,427 --> 00:38:27,930
Άξιζε τελικά που φυλάξαμε
τα καύσιμα του φαναριού.
482
00:38:28,014 --> 00:38:30,057
Αν είναι ακόμη ενεργή...
483
00:38:31,517 --> 00:38:34,895
Ούτε να το σκέφτεσαι.
484
00:38:34,979 --> 00:38:37,857
Περνάμε προσεκτικά από πάνω.
485
00:38:41,485 --> 00:38:44,905
Βλέπω φως μπροστά. Ναι, εδώ.
486
00:38:47,199 --> 00:38:49,327
Να η έξοδός μας.
487
00:38:49,410 --> 00:38:50,911
Το κλείνω.
488
00:38:52,580 --> 00:38:55,374
Τι ωραία, να βλέπεις το φως της μέρας.
489
00:39:05,051 --> 00:39:08,304
Αυτό θα πει ψηλά.
490
00:39:10,348 --> 00:39:14,560
Κάπου εκεί κάτω θα είναι ο πιλότος Ρέινορ.
491
00:39:15,394 --> 00:39:18,064
Θα δέσω το σκοινί στα κάγκελα
492
00:39:18,147 --> 00:39:20,608
και μετά θα κάνω καταρρίχηση.
493
00:39:21,442 --> 00:39:24,153
Είναι γερά δεμένο. Φύγαμε.
494
00:39:24,236 --> 00:39:25,946
Γνώριμη αίσθηση.
495
00:39:26,655 --> 00:39:30,368
Αρκεί να πάω αργά και σταθερά,
να πατάω γερά.
496
00:39:31,744 --> 00:39:32,661
Φίλε!
497
00:39:38,918 --> 00:39:41,045
Εντάξει είμαστε, νομίζω.
498
00:39:41,128 --> 00:39:45,299
Ας βρω το αεροπλάνο.
Κάπου εδώ γύρω θα είναι.
499
00:39:52,390 --> 00:39:54,016
Πολύ απότομα τα βράχια εδώ.
500
00:39:57,311 --> 00:40:00,231
Κοίτα! Η ουρά του αεροπλάνου!
501
00:40:00,314 --> 00:40:02,400
Κι άλλα συντρίμμια εδώ.
502
00:40:02,483 --> 00:40:03,859
Να το αεροπλάνο!
503
00:40:03,943 --> 00:40:05,903
Εκεί. Τζο!
504
00:40:08,906 --> 00:40:13,744
Φαίνεται έτοιμο να πέσει στον γκρεμό.
505
00:40:13,828 --> 00:40:15,955
Προσοχή μην κοπανήσω τίποτα.
506
00:40:16,038 --> 00:40:16,914
Τζο!
507
00:40:20,501 --> 00:40:21,961
Κυβερνήτη Ρέινορ!
508
00:40:24,422 --> 00:40:27,675
Κάτι έσκισε το κάθισμα.
509
00:40:27,758 --> 00:40:29,635
Σημάδια από νύχια.
510
00:40:30,344 --> 00:40:34,265
Ίχνη πάλης. Και αίμα.
511
00:40:36,684 --> 00:40:38,060
Στάζει μέχρι κάτω.
512
00:40:38,936 --> 00:40:39,895
Πού οδηγεί;
513
00:40:40,896 --> 00:40:42,231
Δες. Κι εκεί πάνω.
514
00:40:44,358 --> 00:40:47,820
Το αίμα εδώ πάνω έχει ξεραθεί.
515
00:40:49,071 --> 00:40:51,991
Το αίμα οδηγεί προς τα εδώ.
516
00:40:54,285 --> 00:40:56,078
Το πρόβλημα είναι
517
00:40:56,162 --> 00:40:58,706
ότι υπάρχουν κι άλλα ίχνη
προς την αντίθετη κατεύθυνση.
518
00:40:58,789 --> 00:41:01,208
Έχει κάτι σαν γδαρσίματα εκεί.
519
00:41:01,834 --> 00:41:05,963
Φαίνεται πως κάτι διέσχισε τη λάσπη.
520
00:41:06,046 --> 00:41:08,632
Δεν φαίνεται αν είναι αποτυπώματα ποδιών.
521
00:41:08,716 --> 00:41:10,259
Είναι σίγουρα ίχνη, όμως.
522
00:41:10,885 --> 00:41:11,760
Τζο!
523
00:41:13,804 --> 00:41:17,850
Προέχει να βρούμε τον κυβερνήτη Τζο.
524
00:41:17,933 --> 00:41:19,602
Τι λες, λοιπόν;
525
00:41:19,685 --> 00:41:22,730
Να ακολουθήσουμε τα ίχνη
που οδηγούν προς τα εκεί
526
00:41:23,731 --> 00:41:26,775
ή τις σταγόνες αίματος
που οδηγούν προς τα εκεί;
527
00:41:29,653 --> 00:41:30,529
Τζο!
528
00:41:31,238 --> 00:41:35,159
Δεν έχουμε πολύ χρόνο.
Πρέπει να αποφασίσουμε γρήγορα.
529
00:41:35,242 --> 00:41:38,412
Ποια ίχνη πιστεύεις ότι
θα μας οδηγήσουν στον Τζο;
530
00:41:43,834 --> 00:41:49,131
Ας ακολουθήσουμε τις κηλίδες αίματος.
531
00:41:51,675 --> 00:41:53,177
Να άλλη μία στο φτερό.
532
00:41:55,888 --> 00:41:59,350
Κι άλλη μια εκεί κάτω.
533
00:42:02,811 --> 00:42:03,979
Κι άλλες εδώ.
534
00:42:05,564 --> 00:42:07,399
Τζο! Κυβερνήτη!
535
00:42:09,735 --> 00:42:13,364
Κοίτα! Μια μικρή σπηλιά εκεί πάνω.
536
00:42:13,447 --> 00:42:19,203
Αν είχα τραυματιστεί, εκεί θα πήγαινα
για να βρω καταφύγιο. Έλα, πάμε.
537
00:42:28,546 --> 00:42:29,630
Κι άλλο αίμα.
538
00:42:30,839 --> 00:42:31,840
Κι εδώ.
539
00:42:35,844 --> 00:42:36,720
Τζο;
540
00:42:41,016 --> 00:42:42,101
Τζο;
541
00:42:49,567 --> 00:42:50,442
Τζο!
542
00:42:51,277 --> 00:42:52,444
Φίλε...
543
00:42:53,529 --> 00:42:57,324
Κοίτα. Ένα πλευρό.
544
00:42:59,368 --> 00:43:02,204
Δεν μπορεί να είναι του Τζο.
545
00:43:11,463 --> 00:43:12,923
Κακό αυτό.
546
00:43:13,007 --> 00:43:15,342
Δεν βλέπω να φεύγω απ' το βουνό.
547
00:43:19,513 --> 00:43:22,933
Πάμε να δοκιμάσουμε ξανά.
548
00:43:23,434 --> 00:43:27,396
Ας κάνουμε διαφορετικές επιλογές
για να σώσουμε τον Τζο.
549
00:43:33,569 --> 00:43:36,030
Πάμε να βρούμε νερό.
550
00:43:42,453 --> 00:43:44,371
Κρυώνω και διψάω.
551
00:43:45,706 --> 00:43:47,958
Πρέπει να βρω νερό επειγόντως.
552
00:43:50,002 --> 00:43:51,879
Πού να βρω νερό εδώ πέρα, όμως;
553
00:43:53,172 --> 00:43:54,840
Παλιά ήξερα πολλά.
554
00:43:57,676 --> 00:43:58,761
Σκέψου.
555
00:44:00,512 --> 00:44:03,307
-Πέφτουμε!
-Κάτι πετύχαμε!
556
00:44:08,520 --> 00:44:12,941
Θυμάμαι ότι πάθαμε ατύχημα.
557
00:44:13,776 --> 00:44:15,903
Το αεροπλάνο να πέφτει.
558
00:44:15,986 --> 00:44:18,489
Τι να απέγινε ο πιλότος;
559
00:44:20,366 --> 00:44:21,367
Ναι.
560
00:44:29,541 --> 00:44:31,293
Εδώ μοιάζει με βάλτο.
561
00:44:33,128 --> 00:44:34,630
Άρα θα έχει νερό.
562
00:44:35,547 --> 00:44:37,549
Γίνεται πιο ελώδες το έδαφος.
563
00:44:42,096 --> 00:44:44,723
Είναι παγωμένο, όμως.
564
00:44:48,394 --> 00:44:50,312
Αποκλείεται να το σπάσω.
565
00:44:58,654 --> 00:45:03,492
Αν ήταν πιο μαλακό,
θα το ζούλαγα να βγει λίγο υγρό.
566
00:45:03,575 --> 00:45:06,453
Ίσως δεν ήταν καλή ιδέα
να ψάξουμε για νερό.
567
00:45:07,079 --> 00:45:09,540
Πρέπει να ψάξω κι άλλο για να βρω νερό.
568
00:45:10,541 --> 00:45:11,834
Αυτό εδώ δεν μου κάνει.
569
00:45:11,917 --> 00:45:14,336
Ο ήλιος πέφτει.
570
00:45:15,629 --> 00:45:17,840
Κρυώνω πολύ περισσότερο.
571
00:45:17,923 --> 00:45:19,508
Και πεινάω κιόλας.
572
00:45:21,260 --> 00:45:23,595
Μπορώ να επιβιώσω
για λίγες ημέρες χωρίς νερό,
573
00:45:23,679 --> 00:45:27,474
αλλά αν δεν ζεσταθώ, δεν θα ζήσω για πολύ.
574
00:45:28,684 --> 00:45:29,726
Καταφύγιο ή τροφή;
575
00:45:30,519 --> 00:45:33,147
Το ένα είναι πιο σημαντικό.
576
00:45:33,230 --> 00:45:35,190
Κι ο χρόνος μου τελειώνει.
577
00:45:35,983 --> 00:45:39,862
Κάνει πολύ κρύο τώρα. Πάρα πολύ.
578
00:45:46,702 --> 00:45:49,121
Καταφύγιο. Καλή ιδέα.
579
00:45:49,788 --> 00:45:50,664
Να ζεσταθώ.
580
00:45:56,170 --> 00:45:57,546
Ας χρησιμοποιήσουμε τα δέντρα.
581
00:46:03,552 --> 00:46:07,097
Πεσμένο δέντρο. Ακόμη καλύτερα.
582
00:46:07,181 --> 00:46:09,641
Καλό μού φαίνεται.
583
00:46:13,145 --> 00:46:15,147
Είναι σαν φυσικό καταφύγιο.
584
00:46:16,648 --> 00:46:18,609
Τι να το κάνω, όμως;
585
00:46:20,152 --> 00:46:22,237
Έχω μια περίεργη αίσθηση...
586
00:46:24,156 --> 00:46:27,659
Ξέρω ότι τα δέντρα
παρέχουν προστασία, αλλά...
587
00:46:28,827 --> 00:46:30,454
Είναι σχεδόν ενστικτώδες.
588
00:46:30,537 --> 00:46:32,664
Ξέρω ότι είναι καλό καταφύγιο.
589
00:46:33,248 --> 00:46:36,585
Ίσως μαζί με το αλεξίπτωτο. Για ζεστασιά.
590
00:46:36,668 --> 00:46:38,462
Πάμε να το πάρουμε.
591
00:46:42,132 --> 00:46:44,051
Αλεξίπτωτο και ξεριζωμένο δέντρο.
592
00:46:44,593 --> 00:46:46,094
Μας κάνει, νομίζω.
593
00:46:46,178 --> 00:46:48,055
Θα το ρίξω από πάνω.
594
00:46:49,932 --> 00:46:52,017
Θα το δέσω εδώ.
595
00:46:55,479 --> 00:46:56,605
Έτοιμο το καταφύγιο.
596
00:46:56,688 --> 00:46:57,981
Αλλά και πάλι θα κρυώνω.
597
00:46:59,316 --> 00:47:01,276
Θα ανάψω φωτιά με ξερόκλαδα.
598
00:47:02,194 --> 00:47:04,196
Θα φτιάξω ένα τοιχίο.
599
00:47:05,322 --> 00:47:07,783
Για να αντανακλά τη θερμότητα
πίσω σε εμένα.
600
00:47:07,866 --> 00:47:09,368
Θα είναι ακόμη πιο ζεστά έτσι.
601
00:47:10,035 --> 00:47:11,119
Πώς τα ξέρω όλα αυτά;
602
00:47:13,497 --> 00:47:16,875
Μη σκέφτεσαι. Δράσε.
603
00:47:16,959 --> 00:47:18,794
Κάνε ό,τι σου φαίνεται σωστό.
604
00:47:18,877 --> 00:47:21,129
Πώς θα ανάψω φωτιά τώρα;
605
00:47:21,213 --> 00:47:24,967
Δεν έχω σπίρτα, ούτε αναπτήρα.
606
00:47:27,261 --> 00:47:29,930
Ευτυχώς έχω πολλά ξερά χόρτα.
607
00:47:30,013 --> 00:47:32,140
Αρκεί να βρω τρόπο να τα ανάψω.
608
00:47:36,478 --> 00:47:37,688
Ζεστάθηκα.
609
00:47:38,355 --> 00:47:39,940
Θέλουμε τριβή.
610
00:47:41,358 --> 00:47:43,569
Μου φαίνεται λογικό. Ξέρω τι κάνω.
611
00:47:44,528 --> 00:47:49,241
Θα δέσω σπάγκο από το αλεξίπτωτο
στη μία άκρη.
612
00:47:51,952 --> 00:47:53,662
Θα περάσω τη θηλιά από την άλλη.
613
00:47:55,414 --> 00:47:57,291
Μοιάζει με τόξο.
614
00:47:57,374 --> 00:47:59,418
Να δούμε αν θα πιάσει.
615
00:48:01,086 --> 00:48:05,048
Έτσι θα αρπάξουν τα ξερόχορτα.
616
00:48:05,716 --> 00:48:07,217
Έτσι μπράβο!
617
00:48:08,635 --> 00:48:09,886
Τι ωραία ζέστη!
618
00:48:10,804 --> 00:48:14,266
Ωραία αίσθηση!
619
00:48:21,607 --> 00:48:23,191
Ας ζεστάνω τα πόδια μου.
620
00:48:28,822 --> 00:48:30,073
Για δες.
621
00:48:34,745 --> 00:48:36,288
Εγώ είμαι αυτός.
622
00:48:37,998 --> 00:48:40,000
Κι αυτή θα είναι η οικογένειά μου.
623
00:48:41,168 --> 00:48:43,420
Πρέπει να γυρίσω, για χάρη τους.
624
00:48:53,430 --> 00:48:59,811
Θα είμαι στα ζεστά εδώ,
αλλά χρειάζομαι ακόμη τροφή και νερό.
625
00:49:02,230 --> 00:49:05,233
Διψάω και πεινάω.
626
00:49:05,901 --> 00:49:07,152
Τι προέχει;
627
00:49:19,456 --> 00:49:23,835
Καταφύγιο. Καλή ιδέα. Να ζεσταθώ.
628
00:49:29,174 --> 00:49:30,717
Ας χρησιμοποιήσουμε τα δέντρα.
629
00:49:36,682 --> 00:49:40,268
Πεσμένο δέντρο. Ακόμη καλύτερα.
630
00:49:40,352 --> 00:49:42,771
Καλό μού φαίνεται.
631
00:49:46,316 --> 00:49:48,318
Είναι σαν φυσικό καταφύγιο.
632
00:49:49,778 --> 00:49:51,822
Τι να το κάνω, όμως;
633
00:49:53,323 --> 00:49:55,492
Έχω μια περίεργη αίσθηση...
634
00:49:57,327 --> 00:50:03,375
Ξέρω ότι τα δέντρα παρέχουν προστασία.
Σχεδόν σαν από ένστικτο.
635
00:50:03,458 --> 00:50:05,627
Ξέρω ότι είναι καλό καταφύγιο.
636
00:50:06,211 --> 00:50:08,672
Ίσως μαζί με το αλεξίπτωτο.
637
00:50:08,755 --> 00:50:11,091
Για ζεστασιά. Πάμε να το πάρουμε.
638
00:50:15,137 --> 00:50:19,182
Αλεξίπτωτο και ξεριζωμένο δέντρο.
Μας κάνει, νομίζω.
639
00:50:19,266 --> 00:50:21,101
Θα το ρίξω από πάνω.
640
00:50:23,353 --> 00:50:25,105
Θα το δέσω εδώ.
641
00:50:28,525 --> 00:50:29,693
Έτοιμο το καταφύγιο.
642
00:50:29,776 --> 00:50:31,069
Αλλά και πάλι θα κρυώνω.
643
00:50:32,404 --> 00:50:34,531
Θα ανάψω φωτιά με ξερόκλαδα.
644
00:50:35,282 --> 00:50:37,868
Θα φτιάξω ένα τοιχίο.
645
00:50:37,951 --> 00:50:40,412
Για να αντανακλά τη θερμότητα
πίσω σε εμένα.
646
00:50:40,954 --> 00:50:42,456
Θα είναι ακόμη πιο ζεστά έτσι.
647
00:50:43,081 --> 00:50:44,791
Πώς τα ξέρω όλα αυτά;
648
00:50:46,626 --> 00:50:49,880
Μη σκέφτεσαι. Δράσε.
649
00:50:49,963 --> 00:50:51,882
Κάνε ό,τι σου φαίνεται σωστό.
650
00:50:51,965 --> 00:50:54,134
Πώς θα ανάψω φωτιά τώρα;
651
00:50:54,217 --> 00:50:58,054
Δεν έχω σπίρτα, ούτε αναπτήρα.
652
00:51:00,474 --> 00:51:03,059
Ευτυχώς έχω πολλά ξερά χόρτα.
653
00:51:03,143 --> 00:51:05,270
Αρκεί να βρω τρόπο να τα ανάψω.
654
00:51:09,608 --> 00:51:10,817
Ζεστάθηκα.
655
00:51:11,485 --> 00:51:12,861
Θέλουμε τριβή.
656
00:51:14,446 --> 00:51:16,656
Μου φαίνεται λογικό. Ξέρω τι κάνω.
657
00:51:17,657 --> 00:51:22,370
Θα δέσω σπάγκο από το αλεξίπτωτο
στη μία άκρη.
658
00:51:25,165 --> 00:51:26,792
Θα περάσω τη θηλιά από την άλλη.
659
00:51:28,376 --> 00:51:30,420
Μοιάζει με τόξο.
660
00:51:31,379 --> 00:51:33,089
Να δούμε αν θα πιάσει.
661
00:51:36,468 --> 00:51:38,762
Σταθερά. Ασταμάτητα. Χρειάζεται υπομονή.
662
00:51:38,845 --> 00:51:40,597
Λίγες φορές ακόμη. Πάμε.
663
00:51:43,517 --> 00:51:45,644
-Πέφτουμε!
-Θα πετύχαμε κάτι!
664
00:51:49,564 --> 00:51:51,191
Ήμουν σε αεροπορικό δυστύχημα.
665
00:51:53,777 --> 00:51:55,779
Επέζησε άραγε ο πιλότος;
666
00:52:07,082 --> 00:52:08,792
Ας ζεστάνω τα πόδια μου.
667
00:52:14,422 --> 00:52:15,549
Για δες.
668
00:52:20,762 --> 00:52:22,055
Εγώ είμαι αυτός.
669
00:52:23,473 --> 00:52:25,433
Κι αυτή θα είναι η οικογένειά μου.
670
00:52:27,644 --> 00:52:29,813
Πρέπει να γυρίσω, για χάρη τους.
671
00:52:39,739 --> 00:52:41,616
Θα είμαι στα ζεστά εδώ,
672
00:52:43,034 --> 00:52:46,121
αλλά χρειάζομαι ακόμη τροφή και νερό.
673
00:52:48,748 --> 00:52:53,336
Διψάω και πεινάω. Τι προέχει;
674
00:53:05,265 --> 00:53:09,227
Είδα σίγουρα κάτι. Κάτι κουνήθηκε.
675
00:53:12,689 --> 00:53:16,776
Πού πήγε; Περίμενε. Σίγουρα είδα...
676
00:53:22,073 --> 00:53:24,910
Θα το φαντάστηκα.
677
00:53:24,993 --> 00:53:28,538
Περίεργο, έχω την αίσθηση
678
00:53:28,622 --> 00:53:31,082
ότι κάτι με παρακολουθεί.
679
00:53:31,166 --> 00:53:34,210
Ίσως φταίει που χτύπησα στο κεφάλι.
680
00:53:38,590 --> 00:53:39,758
Δεν θα είναι τίποτα.
681
00:53:46,264 --> 00:53:48,558
Δεν βρίσκω τίποτα να φάω.
682
00:53:49,559 --> 00:53:53,229
Και κάνει όλο και πιο πολύ κρύο.
Ο ήλιος πέφτει.
683
00:53:53,313 --> 00:53:57,192
Ακόμη διψάω και πεινάω.
Χρειάζομαι καταφύγιο.
684
00:53:58,568 --> 00:54:00,111
Ας κάνω τσίσα μου πρώτα.
685
00:54:03,365 --> 00:54:07,285
Καλή ιδέα η τροφή. Τροφή ίσον ενέργεια.
686
00:54:08,203 --> 00:54:09,996
Και δεν μου απομένει πολλή.
687
00:54:11,039 --> 00:54:13,875
Αλλά δεν ξέρω αν υπάρχει κάτι να φάω εδώ.
688
00:54:13,959 --> 00:54:16,294
Αν έτρωγα αυτά τα φυλλαράκια;
689
00:54:30,100 --> 00:54:31,518
Δεν είναι φαγητό αυτό.
690
00:54:32,769 --> 00:54:36,064
Το ένστικτό μου μου λέει
να σκάψω στη βάση του δέντρου.
691
00:54:36,147 --> 00:54:39,943
Αλλά το χώμα είναι παγωμένο.
692
00:54:40,026 --> 00:54:42,737
Αποκλείεται να το σκάψω αυτό.
693
00:54:45,907 --> 00:54:47,701
Δεν μπορώ να βρω σκουλήκια.
694
00:54:47,784 --> 00:54:50,495
Τα κλαδιά είναι γυμνά.
Δύσκολα τα πράγματα.
695
00:54:51,913 --> 00:54:54,958
Δεν με βλέπω να βρίσκω τροφή.
696
00:55:01,381 --> 00:55:03,800
Νιώθω σαν να κάνω κύκλους.
697
00:55:04,467 --> 00:55:05,802
Και κρυώνω.
698
00:55:07,262 --> 00:55:09,639
Δεν έχω άλλη ενέργεια.
699
00:55:10,849 --> 00:55:16,312
Δεν βρίσκω τροφή και νερό
700
00:55:16,938 --> 00:55:19,524
και κρυώνω πάρα πολύ τώρα.
701
00:55:21,359 --> 00:55:24,446
Ο ήλιος δύει, η θερμοκρασία πέφτει.
702
00:55:26,239 --> 00:55:27,490
Χρειάζομαι ζεστασιά.
703
00:55:28,992 --> 00:55:30,952
Δεν έχω δύναμη, όμως.
704
00:55:31,870 --> 00:55:34,664
Έχω χάσει τον προσανατολισμό μου.
705
00:55:40,086 --> 00:55:43,214
Ίσως να το πάρουμε από την αρχή
και να επιλέξουμε κάτι άλλο.
706
00:55:44,049 --> 00:55:45,341
Έτσι θα συνεχίσουμε
707
00:55:45,425 --> 00:55:47,886
και θα βρούμε το επόμενο βήμα μας.
708
00:55:54,100 --> 00:55:56,311
Πάμε ξανά.
709
00:55:56,394 --> 00:55:59,439
Έχω μπουκάλι νερού, αλλά είναι άδειο.
710
00:55:59,522 --> 00:56:02,525
Δεν έχω τροφή, ούτε σκηνή.
711
00:56:04,194 --> 00:56:08,406
Φοράω ένα λεπτό μπουφάν,
αλλά εδώ κάνει τρομερό κρύο.
712
00:56:11,659 --> 00:56:16,915
Τροφή, καταφύγιο ή νερό;
713
00:56:16,998 --> 00:56:19,209
Τι χρειάζομαι περισσότερο;
714
00:56:19,292 --> 00:56:21,795
Σκοτεινιάζει. Ξεπαγιάζω.
715
00:56:22,378 --> 00:56:24,964
Αρχίζω να σβήνω.
716
00:56:25,048 --> 00:56:26,674
Κάνε γρήγορα!
717
00:56:30,804 --> 00:56:34,682
Καλή ιδέα η τροφή. Τροφή ίσον ενέργεια.
718
00:56:35,642 --> 00:56:37,519
Και δεν μου απομένει πολλή.
719
00:56:38,520 --> 00:56:41,689
Αλλά δεν ξέρω αν υπάρχει κάτι να φάω εδώ.
720
00:56:41,773 --> 00:56:43,942
Αν έτρωγα αυτά τα φυλλαράκια;
721
00:56:58,248 --> 00:56:59,541
Δεν είναι φαγητό αυτό.
722
00:57:00,834 --> 00:57:04,129
Το ένστικτό μου μου λέει
να σκάψω στη βάση του δέντρου.
723
00:57:04,212 --> 00:57:07,966
Αλλά το χώμα είναι παγωμένο.
724
00:57:08,049 --> 00:57:10,593
Αποκλείεται να το σκάψω αυτό.
725
00:57:13,763 --> 00:57:15,723
Δεν μπορώ να βρω σκουλήκια.
726
00:57:15,807 --> 00:57:18,518
Τα κλαδιά είναι γυμνά.
Δύσκολα τα πράγματα.
727
00:57:19,936 --> 00:57:22,814
Δεν με βλέπω να βρίσκω τροφή.
728
00:57:29,487 --> 00:57:31,656
Νιώθω σαν να κάνω κύκλους.
729
00:57:32,532 --> 00:57:33,783
Και κρυώνω.
730
00:57:35,201 --> 00:57:37,662
Δεν έχω άλλη ενέργεια.
731
00:57:39,330 --> 00:57:41,374
Δεν βρίσκω τροφή...
732
00:57:42,584 --> 00:57:45,211
και κρυώνω πάρα πολύ τώρα.
733
00:57:47,046 --> 00:57:50,258
Ο ήλιος δύει, η θερμοκρασία πέφτει.
734
00:57:52,051 --> 00:57:53,303
Χρειάζομαι ζεστασιά.
735
00:57:54,345 --> 00:57:56,806
Νιώθω τόσο αποπροσανατολισμένος.
736
00:57:57,682 --> 00:58:01,686
Μακάρι να μπορούσα να θυμηθώ
τι πρέπει να κάνω.
737
00:58:05,899 --> 00:58:11,488
Κρυώνω τρομερά. Και διψάω.
Τι λέτε να κάνουμε τώρα;
738
00:58:11,571 --> 00:58:15,033
Πάμε πάλι από την αρχή
με νέα στρατηγική επιβίωσης.
739
00:58:19,704 --> 00:58:23,666
Καλή ιδέα η τροφή. Τροφή ίσον ενέργεια.
740
00:58:24,584 --> 00:58:26,377
Και δεν μου απομένει πολλή.
741
00:58:27,712 --> 00:58:30,465
Αλλά δεν ξέρω αν υπάρχει κάτι να φάω εδώ.
742
00:58:30,548 --> 00:58:32,884
Αν έτρωγα αυτά τα φυλλαράκια;
743
00:58:46,564 --> 00:58:47,941
Δεν είναι φαγητό αυτό.
744
00:58:49,192 --> 00:58:52,487
Το ένστικτό μου μου λέει
να σκάψω στη βάση του δέντρου.
745
00:58:52,570 --> 00:58:56,324
Αλλά το χώμα είναι παγωμένο.
746
00:58:56,407 --> 00:58:58,993
Αποκλείεται να το σκάψω αυτό.
747
00:59:02,247 --> 00:59:04,082
Δεν μπορώ να βρω σκουλήκια.
748
00:59:04,165 --> 00:59:06,834
Τα κλαδιά είναι γυμνά.
Δύσκολα τα πράγματα.
749
00:59:08,336 --> 00:59:11,089
Δεν με βλέπω να βρίσκω τροφή.
750
00:59:18,179 --> 00:59:21,975
Δεν έχω άλλη ενέργεια, ούτε δύναμη.
751
00:59:27,438 --> 00:59:30,984
Ο ήλιος δύει, η θερμοκρασία πέφτει.
752
00:59:31,859 --> 00:59:35,405
Μπορείς να επιβιώσεις για εβδομάδες
χωρίς τροφή,
753
00:59:35,488 --> 00:59:37,949
αλλά μόνο λίγες ημέρες χωρίς νερό.
754
00:59:38,032 --> 00:59:41,077
Κι αυτή τη στιγμή πεθαίνω της δίψας.
755
00:59:44,872 --> 00:59:47,667
Πάμε να γυρέψουμε νερό.
756
00:59:48,209 --> 00:59:50,128
Έτσι θα μπορέσουμε να προχωρήσουμε
757
00:59:50,211 --> 00:59:52,589
και να καταλάβουμε πού βρισκόμαστε.
758
01:00:01,639 --> 01:00:03,933
Ωραία. Έλα, πάμε.
759
01:00:07,312 --> 01:00:10,815
Το νερό κυλάει πάντα προς τα κάτω.
Πάμε χαμηλά.
760
01:00:12,233 --> 01:00:14,277
Γίνεται πιο ελώδες το έδαφος.
761
01:00:15,236 --> 01:00:16,571
Αυτό σημαίνει νερό.
762
01:00:19,991 --> 01:00:22,577
Πάγος!
763
01:00:26,748 --> 01:00:29,375
Και πάγος σημαίνει νερό.
764
01:00:33,671 --> 01:00:36,883
Θα το βάλω σε κατσαρόλα πάνω απ' τη φωτιά.
765
01:00:39,844 --> 01:00:40,887
Έτσι θα έχω νερό.
766
01:00:41,429 --> 01:00:43,848
Έχω μπόλικο. Καλό αυτό.
767
01:00:45,016 --> 01:00:48,519
Είναι τόσο κρύο που μπορώ
να το βάλω στο σακίδιό μου.
768
01:00:48,603 --> 01:00:50,146
Δεν θα λιώσει.
769
01:00:51,773 --> 01:00:53,316
Μαζεύω πάγο γι' αργότερα.
770
01:00:55,693 --> 01:00:58,529
Κάτι μυρίζει πολύ άσχημα εδώ.
771
01:01:02,992 --> 01:01:04,369
Από εκεί έρχεται η μυρωδιά.
772
01:01:05,870 --> 01:01:07,205
Πρέπει να το ελέγξω.
773
01:01:10,041 --> 01:01:11,793
Θεέ μου, το μυρίζεις;
774
01:01:14,087 --> 01:01:15,046
Σαν κάτι σάπιο.
775
01:01:20,635 --> 01:01:22,887
Κοίτα. Ένα κουφάρι.
776
01:01:26,974 --> 01:01:30,269
Περίεργο. Είναι καλυμμένο με κλαδιά.
777
01:01:31,354 --> 01:01:32,522
Λες και...
778
01:01:34,190 --> 01:01:39,904
το έσυρε ως εδώ κάποιος ή κάτι
και μετά πήγε να το προστατέψει.
779
01:01:39,987 --> 01:01:41,906
Νομίζω ότι είναι τρίχωμα αρκούδας.
780
01:01:45,243 --> 01:01:48,246
Έχει μια τεράστια τομή κατά μήκος της.
781
01:01:57,171 --> 01:01:59,966
Υπάρχει σίγουρα κάτι εκεί έξω.
782
01:02:00,717 --> 01:02:02,468
Κάτι μεγάλο, μάλιστα.
783
01:02:02,552 --> 01:02:06,222
Ίσως, όμως, έχει ακόμη ψαχνό το κουφάρι.
784
01:02:06,889 --> 01:02:10,435
Και η γούνα θα βοηθήσει να μην κρυώνω.
785
01:02:11,185 --> 01:02:16,315
Πρέπει, όμως, να προσέχω
αυτό που τη σκότωσε.
786
01:02:17,483 --> 01:02:19,986
Είναι σίγουρα πιο δυνατό από ό,τι εγώ.
787
01:02:21,028 --> 01:02:25,074
Να βρω λίγο ψαχνό, να γδάρω το τομάρι
788
01:02:25,158 --> 01:02:26,576
κι έφυγα.
789
01:02:32,749 --> 01:02:35,918
Μπράβο! Βρήκαμε τροφή.
790
01:02:36,461 --> 01:02:41,924
Έχουμε καταφύγιο.
Και λιώνουμε και τον πάγο μας.
791
01:02:42,008 --> 01:02:43,551
Αυτό αλλάζει τα πάντα.
792
01:02:46,637 --> 01:02:48,014
Το αεροπλάνο πέφτει!
793
01:02:49,432 --> 01:02:52,602
Οριακά πρόλαβα να βγω. Πέφτω στα δέντρα.
794
01:03:06,824 --> 01:03:08,034
Τι θόρυβος ήταν αυτός;
795
01:03:18,711 --> 01:03:19,587
Κοίτα!
796
01:03:21,547 --> 01:03:22,924
Λύκος! Τρέξε!
797
01:03:36,229 --> 01:03:38,564
Δεν μπορώ να τρέξω πιο γρήγορα από λύκο.
798
01:03:38,648 --> 01:03:40,733
Θα προσπαθήσω να του ξεφύγω στο δάσος.
799
01:03:40,817 --> 01:03:42,568
Πάμε πιο ψηλά.
800
01:03:45,071 --> 01:03:47,615
Τι περιμένεις; Γρήγορα, πάρε μια απόφαση!
801
01:04:10,221 --> 01:04:12,640
Ίσως μπορώ να μπλοκάρω την είσοδο.
802
01:04:13,266 --> 01:04:14,183
Ναι!
803
01:04:18,271 --> 01:04:19,647
Δεν μπορείς να περάσεις!
804
01:04:25,528 --> 01:04:26,737
Έφυγε. Πάμε.
805
01:04:34,203 --> 01:04:35,204
Δες.
806
01:04:36,914 --> 01:04:40,001
Βλέπω κάτι τούνελ στην πλαγιά του βουνού.
807
01:04:41,377 --> 01:04:42,336
Βοήθεια!
808
01:04:42,420 --> 01:04:44,171
Ο ασύρματος.
809
01:04:44,255 --> 01:04:45,131
Απαντήστε!
810
01:04:46,507 --> 01:04:49,176
-Είναι κανείς εκεί έξω; Με ακούτε;
-Εμπρός;
811
01:04:49,260 --> 01:04:50,845
Εμπρός; Με ακούς;
812
01:04:51,637 --> 01:04:55,349
Μπερ; Δόξα τω Θεώ! Ζεις!
813
01:04:55,433 --> 01:04:57,393
Πρέπει να με βοηθήσεις.
814
01:04:57,476 --> 01:05:00,521
Είμαι στην άλλη πλαγιά του βουνού.
815
01:05:00,605 --> 01:05:03,816
Είμαι ακινητοποιημένος.
Φοβάμαι ότι το αεροπλάνο θα πέσει.
816
01:05:04,942 --> 01:05:07,320
Υπάρχει ένα πρόβλημα.
817
01:05:07,403 --> 01:05:10,448
Έχω χάσει τη μνήμη μου.
Δεν θυμάμαι τι συνέβη.
818
01:05:10,531 --> 01:05:12,825
Δεν θυμάμαι ούτε καν ποιος είμαι.
819
01:05:12,909 --> 01:05:14,076
Όβερ.
820
01:05:15,244 --> 01:05:17,288
Θα χτύπησες στο κεφάλι, όταν πέσαμε.
821
01:05:18,748 --> 01:05:23,753
Ναι, μάλλον έχω αμνησία.
822
01:05:23,836 --> 01:05:26,130
Έλα τώρα, φίλε. Είσαι ο Μπερ Γκριλς.
823
01:05:26,213 --> 01:05:27,757
Άνθρωπος της περιπέτειας.
824
01:05:29,091 --> 01:05:31,218
Δεν θα αντέξω πολύ ακόμη εδώ.
825
01:05:33,262 --> 01:05:34,764
Άκου πώς έχει.
826
01:05:34,847 --> 01:05:36,682
Είμαι πάνω από το δάσος.
827
01:05:37,516 --> 01:05:38,726
Θα έρθω προς τα εσένα.
828
01:05:40,019 --> 01:05:40,937
Κουράγιο.
829
01:05:41,020 --> 01:05:43,814
Θα τα καταφέρεις, εντάξει;
830
01:05:43,898 --> 01:05:45,066
Θα σε βρούμε.
831
01:05:45,149 --> 01:05:47,026
-Εντάξει, Μπερ.
-Κλείνω.
832
01:05:49,445 --> 01:05:52,490
Πρέπει να πάρουμε κάποιες αποφάσεις.
833
01:05:53,199 --> 01:05:56,786
Πώς θα βρούμε τον πιλότο;
834
01:05:57,495 --> 01:06:00,456
Πρέπει να ανεβούμε το βουνό.
835
01:06:01,332 --> 01:06:05,586
Ή να μπούμε σε ένα τούνελ
836
01:06:05,670 --> 01:06:09,048
ελπίζοντας να διασχίζει το βουνό
απ' άκρη σ' άκρη.
837
01:06:09,131 --> 01:06:11,467
Θα κόβαμε πολύ δρόμο έτσι.
838
01:06:12,176 --> 01:06:13,761
Και τα δύο είναι επικίνδυνα.
839
01:06:13,844 --> 01:06:16,681
Αν πάμε πάνω, θα κάνει κρύο,
θα είμαστε εκτεθειμένοι,
840
01:06:16,764 --> 01:06:18,557
θα είναι εξουθενωτικό.
841
01:06:18,641 --> 01:06:21,894
Θα μπορούμε, όμως, να επικοινωνούμε
μέσω ασυρμάτου.
842
01:06:21,978 --> 01:06:23,104
Θα λειτουργεί ψηλά.
843
01:06:23,688 --> 01:06:26,148
Στα τούνελ θα είναι σκοτεινά
844
01:06:26,232 --> 01:06:27,400
και δεν θα έχω σήμα.
845
01:06:28,067 --> 01:06:31,320
Θα είμαστε, όμως, προστατευμένοι
από τα στοιχεία της φύσης
846
01:06:31,404 --> 01:06:33,823
και ίσως είναι πιο ευθεία διαδρομή.
847
01:06:36,367 --> 01:06:39,704
Δύσκολη απόφαση, αλλά ο χρόνος κυλά.
Τι λες, λοιπόν;
848
01:06:41,580 --> 01:06:45,793
Να πάμε από τα τούνελ
ή να σκαρφαλώσουμε στο βουνό;
849
01:06:54,635 --> 01:06:56,262
Κρυώνω και διψάω.
850
01:06:57,346 --> 01:06:59,640
Πρέπει να βρω νερό επειγόντως.
851
01:07:01,726 --> 01:07:03,853
Πού να βρω νερό εδώ πέρα, όμως;
852
01:07:04,895 --> 01:07:06,731
Παλιά ήξερα πολλά.
853
01:07:09,483 --> 01:07:10,484
Σκέψου.
854
01:07:12,153 --> 01:07:13,946
Πέφτουμε!
855
01:07:14,030 --> 01:07:15,197
Κάτι πετύχαμε!
856
01:07:20,161 --> 01:07:26,125
Θυμάμαι ότι πάθαμε ατύχημα.
Το αεροπλάνο συγκρούστηκε
857
01:07:26,208 --> 01:07:27,501
και άρχισε να πέφτει.
858
01:07:27,585 --> 01:07:29,670
Τι να απέγινε ο πιλότος;
859
01:07:32,131 --> 01:07:33,132
Ναι.
860
01:07:41,098 --> 01:07:43,017
Εδώ μοιάζει με βάλτο.
861
01:07:44,810 --> 01:07:46,353
Άρα θα έχει νερό.
862
01:07:47,229 --> 01:07:49,148
Γίνεται πιο ελώδες το έδαφος.
863
01:07:54,195 --> 01:07:56,363
Είναι παγωμένο, όμως.
864
01:07:57,364 --> 01:07:58,991
Αποκλείεται να το σπάσω.
865
01:07:59,867 --> 01:08:02,119
Πάρα πολύ κρύο.
866
01:08:02,203 --> 01:08:04,497
Πρέπει να ψάξω κι άλλο για να βρω νερό.
867
01:08:06,332 --> 01:08:11,504
Ο ήλιος πέφτει. Κρυώνω πολύ περισσότερο.
868
01:08:17,051 --> 01:08:20,096
Είναι εντελώς παγωμένο.
869
01:08:41,784 --> 01:08:42,660
Πάγος.
870
01:08:43,452 --> 01:08:46,622
Είναι ακόμη πιο κρύος.
871
01:08:47,414 --> 01:08:48,874
Πώς να τον πιώ, άλλωστε;
872
01:08:50,918 --> 01:08:53,129
Μπορώ να επιβιώσω
για λίγες ημέρες χωρίς νερό,
873
01:08:53,212 --> 01:08:56,966
αλλά αν δεν ζεσταθώ, δεν θα ζήσω για πολύ.
874
01:08:57,049 --> 01:08:58,634
Ίσως θα έπρεπε...
875
01:09:00,094 --> 01:09:02,012
Θα έπρεπε να είχα βρει καταφύγιο.
876
01:09:06,976 --> 01:09:08,185
Κάνει κρύο.
877
01:09:08,269 --> 01:09:09,395
Κρύο.
878
01:09:11,313 --> 01:09:13,107
Έπρεπε να τα είχα κάνει αλλιώς.
879
01:09:14,900 --> 01:09:17,153
Δεν βρίσκω τροφή.
880
01:09:18,112 --> 01:09:23,576
Ούτε νερό. Και κρυώνω τρομερά.
881
01:09:26,036 --> 01:09:27,371
Πρέπει να ζεσταθώ.
882
01:09:27,955 --> 01:09:31,250
Μακάρι να θυμόμουν τι προέχει,
883
01:09:31,333 --> 01:09:34,211
αν θες να ζήσεις σε ένα τέτοιο μέρος.
884
01:09:34,295 --> 01:09:36,797
Δεν μπορώ να φέρω εις πέρας
την αποστολή με τόσο κρύο.
885
01:09:41,385 --> 01:09:44,930
Πάμε πάλι από την αρχή
με νέα στρατηγική επιβίωσης.
886
01:09:45,014 --> 01:09:48,184
Έτσι θα μπορέσουμε να προχωρήσουμε
887
01:09:48,267 --> 01:09:50,519
και να καταλάβουμε πού βρισκόμαστε.
888
01:09:54,523 --> 01:09:58,485
Καλή ιδέα η τροφή. Τροφή ίσον ενέργεια.
889
01:09:59,361 --> 01:10:01,155
Και δεν μου απομένει πολλή.
890
01:10:02,031 --> 01:10:05,034
Αλλά δεν ξέρω αν υπάρχει κάτι να φάω εδώ.
891
01:10:05,117 --> 01:10:07,411
Αν έτρωγα αυτά τα φυλλαράκια;
892
01:10:21,300 --> 01:10:22,635
Δεν είναι φαγητό αυτό.
893
01:10:23,928 --> 01:10:27,223
Το ένστικτό μου μου λέει
να σκάψω στη βάση του δέντρου.
894
01:10:27,306 --> 01:10:30,976
Αλλά το χώμα είναι παγωμένο.
895
01:10:31,060 --> 01:10:33,687
Αποκλείεται να το σκάψω αυτό.
896
01:10:37,024 --> 01:10:38,817
Δεν μπορώ να βρω σκουλήκια.
897
01:10:38,901 --> 01:10:41,528
Τα κλαδιά είναι γυμνά.
Δύσκολα τα πράγματα.
898
01:10:43,072 --> 01:10:45,991
Δεν με βλέπω να βρίσκω τροφή.
899
01:10:54,250 --> 01:10:56,252
Διψάω τόσο πολύ.
900
01:10:57,544 --> 01:11:00,297
Και μου τελειώνει η ενέργεια.
901
01:11:02,091 --> 01:11:04,009
Δεν βρίσκω τροφή.
902
01:11:05,552 --> 01:11:07,846
Κρυώνω πάρα πολύ.
903
01:11:09,723 --> 01:11:12,977
Ο ήλιος δύει, η θερμοκρασία πέφτει.
904
01:11:13,894 --> 01:11:19,108
Έπρεπε να ψάξουμε πρώτα για νερό
και μετά για τροφή.
905
01:11:26,240 --> 01:11:30,035
Πάμε να βρούμε νερό πριν σκοτεινιάσει.
Έλα.
906
01:11:30,119 --> 01:11:34,206
Έτσι θα προχωρήσουμε
και θα σκεφτούμε πού να πάμε μετά.
907
01:11:42,006 --> 01:11:44,008
Βλέπω στο κάτω μέρος αυτού του χωνιού.
908
01:11:44,091 --> 01:11:47,177
Υπάρχει γκρεμός στα 20 μέτρα απόσταση.
909
01:11:47,261 --> 01:11:51,307
Θα προσπαθήσω να το διασχίσω
πολύ προσεκτικά.
910
01:11:53,267 --> 01:11:54,643
Με την αξίνα μου.
911
01:11:57,855 --> 01:11:59,982
Θα φτιάξω πατήματα.
912
01:12:07,906 --> 01:12:09,992
Να μοιράζω το βάρος μου
ανάμεσα στην αξίνα...
913
01:12:10,868 --> 01:12:12,036
και στα πόδια μου.
914
01:12:16,081 --> 01:12:18,417
Ψυχραιμία, φίλε.
915
01:12:19,209 --> 01:12:20,127
Συγκεντρώσου.
916
01:12:38,437 --> 01:12:40,564
Αποκλείεται να ξαναγυρίσω από εκεί.
917
01:12:44,985 --> 01:12:47,279
Είναι πολύ ψηλά.
918
01:12:55,287 --> 01:12:58,582
Αδιέξοδο. Γκρεμοί παντού.
919
01:13:06,965 --> 01:13:10,094
Ούτε να αναρριχηθώ μπορώ.
920
01:13:15,265 --> 01:13:17,184
Για δες. Κι άλλο τούνελ.
921
01:13:25,776 --> 01:13:29,738
Σκαλοπάτια οδηγούν μέσα στο βουνό.
922
01:13:29,822 --> 01:13:32,449
Να συνδέεται άραγε
με τα τούνελ που είδαμε νωρίτερα;
923
01:13:40,082 --> 01:13:41,125
Γεια!
924
01:13:42,376 --> 01:13:44,253
Είναι τρομακτικά εδώ κάτω.
925
01:13:46,046 --> 01:13:47,798
Αλλά είναι η μόνη μας διέξοδος.
926
01:13:49,508 --> 01:13:51,510
Δεν θα πιάνει ο ασύρματος,
927
01:13:52,344 --> 01:13:56,140
αλλά ελπίζω να καταλήξω στον Τζο.
928
01:13:59,935 --> 01:14:03,772
Ας βρούμε ένα μέρος να περιμένουμε.
929
01:14:03,856 --> 01:14:07,151
Να δώσω λίγες ώρες στο σώμα μου
να εγκλιματιστεί.
930
01:14:07,234 --> 01:14:09,236
Ίσως πάρω τα πάνω μου.
931
01:14:10,320 --> 01:14:13,574
Πάμε ανάμεσα σ' εκείνα τα βράχια.
932
01:14:23,083 --> 01:14:24,960
Μπορούμε να περιμένουμε εδώ.
933
01:14:28,172 --> 01:14:29,089
Εντάξει.
934
01:14:34,720 --> 01:14:37,097
Καλό σημείο για ξεκούραση.
935
01:14:37,181 --> 01:14:40,058
Αφού μου περάσει η πονοκέφαλος
και η αδιαθεσία,
936
01:14:40,142 --> 01:14:43,437
θα συνεχίσουμε την αναρρίχηση.
937
01:14:57,701 --> 01:14:59,453
Ξεκουράστηκα λιγάκι.
938
01:15:00,287 --> 01:15:02,456
Νιώθω λίγο καλύτερα.
939
01:15:04,208 --> 01:15:06,043
Ας συνεχίσουμε.
940
01:15:07,002 --> 01:15:10,631
Να ανέβουμε στην κορυφή
και να κατέβουμε από την άλλη πλαγιά.
941
01:15:10,714 --> 01:15:15,511
Ο χρόνος κυλά κι ο Τζο χρειάζεται
τη βοήθειά μας. Έλα!
942
01:15:24,186 --> 01:15:26,897
Άκου προσεκτικά, Τζο.
943
01:15:26,980 --> 01:15:28,148
Ό,τι κι αν σε απειλεί,
944
01:15:28,232 --> 01:15:31,235
πρέπει να του δείξεις
ότι εσύ κάνεις κουμάντο.
945
01:15:31,860 --> 01:15:35,197
Δεν ξέρω. Να του επιτεθώ με κάτι;
946
01:15:35,906 --> 01:15:38,784
Κοίτα το κατάματα.
Κάνε έντονες, επιθετικές κινήσεις.
947
01:15:38,867 --> 01:15:39,868
Τέντωσε τα χέρια σου.
948
01:15:39,952 --> 01:15:43,205
Φώναξέ του, σαν να το διατάζεις.
Λαμβάνεις;
949
01:15:43,789 --> 01:15:46,333
Θα το προσπαθήσω, Μπερ.
950
01:15:46,416 --> 01:15:47,960
Φύγε!
951
01:15:48,043 --> 01:15:51,338
Κοπάνα ό,τι βρεις. Κλότσα την άτρακτο.
952
01:15:51,421 --> 01:15:52,714
Λαμβάνεις;
953
01:15:53,423 --> 01:15:55,717
Φύγε! Εξαφανίσου!
954
01:15:55,801 --> 01:15:56,927
Μη με πλησιάζεις!
955
01:15:57,719 --> 01:15:59,680
-Δεν ξέρω να πιάνει αυτό.
-Φύγε!
956
01:16:00,973 --> 01:16:03,517
Έλα, Τζο.
957
01:16:04,142 --> 01:16:05,018
Τζο;
958
01:16:08,272 --> 01:16:09,690
Εμπρός. Με ακούς ακόμη;
959
01:16:14,653 --> 01:16:15,654
Έπιασε.
960
01:16:16,572 --> 01:16:17,781
Σαν να απομακρύνεται.
961
01:16:17,864 --> 01:16:20,659
Μπράβο, Τζο.
962
01:16:21,243 --> 01:16:23,453
Κι ας έφυγε, έχε το νου σου.
963
01:16:23,537 --> 01:16:25,289
Πλησιάζω στην κορυφή.
964
01:16:26,164 --> 01:16:27,165
Αφού την φτάσω,
965
01:16:27,249 --> 01:16:30,877
λογικά θα σε δω. Υπομονή.
966
01:16:30,961 --> 01:16:34,339
-Κουράγιο. Πλησιάζουμε, Τζο.
-Ευχαριστώ, Μπερ.
967
01:16:35,424 --> 01:16:36,383
Κλείνω.
968
01:16:39,177 --> 01:16:40,596
Έλα, ας προχωρήσουμε.
969
01:16:47,978 --> 01:16:52,232
Απομένει ένας βράχος
για να φτάσουμε στην κορυφή.
970
01:16:52,316 --> 01:16:56,069
Υπάρχει ένα μικρό κενό
ανάμεσα στα δύο βράχια.
971
01:16:56,153 --> 01:16:58,614
Αν αναρριχηθώ ανάμεσά τους,
θα φτάσω στην κορυφή.
972
01:16:59,489 --> 01:17:01,491
Είναι πολύ πιο απότομος.
973
01:17:02,034 --> 01:17:05,203
Πολύ πιο επικίνδυνο. Δεν υπάρχει γυρισμός.
974
01:17:05,287 --> 01:17:07,331
Αλλά είναι ο πιο σύντομος
και γρήγορος δρόμος.
975
01:17:07,414 --> 01:17:10,959
Αλλιώς μπορούμε να πάμε από το μονοπάτι
976
01:17:11,043 --> 01:17:12,711
ελπίζοντας να βγάζει στην κορυφή.
977
01:17:12,794 --> 01:17:16,548
Πιο ασφαλές, αλλά πιθανά και μακρύτερο.
978
01:17:17,424 --> 01:17:19,635
Σύντομα θα αρχίσει να σκοτεινιάζει.
979
01:17:19,718 --> 01:17:22,471
Θα είναι αδύνατο να βρούμε τον Τζο τότε.
980
01:17:23,180 --> 01:17:24,806
Δεν έχουμε καιρό για χάσιμο.
981
01:17:33,815 --> 01:17:35,567
Θα είναι δύσκολη αναρρίχηση.
982
01:17:36,318 --> 01:17:38,320
Είναι απαραίτητο το κράνος.
983
01:17:49,289 --> 01:17:51,249
Σχηματίζει καμινάδα
984
01:17:51,333 --> 01:17:53,669
εδώ που στενεύουν τα τοιχώματα.
985
01:17:54,795 --> 01:17:58,131
Σπρώχνω τα πόδια στο ένα τοίχωμα...
986
01:17:59,925 --> 01:18:01,301
και την πλάτη μου στο άλλο.
987
01:18:02,886 --> 01:18:04,638
Δύσκολο, με τόσο αραιή ατμόσφαιρα.
988
01:18:05,555 --> 01:18:06,431
Έλα, πάμε.
989
01:18:06,515 --> 01:18:07,808
Μπορούμε.
990
01:18:17,109 --> 01:18:19,111
Είναι πολύ ψηλά.
991
01:18:35,210 --> 01:18:39,840
Μια τελευταία προσπάθεια
και φτάσαμε στην κορυφή.
992
01:18:48,640 --> 01:18:50,475
Η κορυφή του βουνού. Κοίτα θέα!
993
01:18:53,395 --> 01:18:57,482
Επιτέλους, μπορώ να δω την άλλη πλαγιά.
994
01:19:04,197 --> 01:19:06,074
Να δω αν έχω σήμα.
995
01:19:08,160 --> 01:19:09,286
Τελειώνει η μπαταρία.
996
01:19:09,995 --> 01:19:12,581
Όχι! Έσβησε αμέσως.
997
01:19:15,625 --> 01:19:17,210
Τουλάχιστον φτάσαμε πάνω.
998
01:19:18,295 --> 01:19:20,338
Τώρα θα κατέβω
999
01:19:20,422 --> 01:19:24,092
για να βρω τα συντρίμμια.
1000
01:19:24,176 --> 01:19:25,761
Να βρούμε τον Τζο.
1001
01:19:26,470 --> 01:19:29,222
Δεν θα είναι κι εύκολο, όμως.
1002
01:19:30,640 --> 01:19:33,643
Πάμε από εκεί καλύτερα.
1003
01:19:36,521 --> 01:19:40,567
Θα είναι δύσκολη αναρρίχηση.
Είναι απαραίτητο το κράνος.
1004
01:19:51,453 --> 01:19:53,455
Σχηματίζει καμινάδα
1005
01:19:53,538 --> 01:19:55,916
εδώ που στενεύουν τα τοιχώματα.
1006
01:19:56,875 --> 01:20:00,212
Σπρώχνω τα πόδια στο ένα τοίχωμα...
1007
01:20:02,088 --> 01:20:03,465
και την πλάτη μου στο άλλο.
1008
01:20:05,050 --> 01:20:08,637
Δύσκολο, με τόσο αραιή ατμόσφαιρα.
Το κεφάλι μου πάει να σπάσει.
1009
01:20:08,720 --> 01:20:10,764
Νιώθω χάλια.
1010
01:20:11,681 --> 01:20:13,308
Έντονη ζαλάδα.
1011
01:20:20,398 --> 01:20:23,819
Νόσος μεγάλου υψομέτρου. Το θυμήθηκα.
1012
01:20:23,902 --> 01:20:27,489
Μάλλον έπρεπε να είχαμε σταματήσει
για να εγκλιματιστούμε.
1013
01:20:27,572 --> 01:20:30,158
Θα προσπαθήσω να ανέβω λίγο ακόμη.
1014
01:20:34,371 --> 01:20:35,789
Μπορώ.
1015
01:20:44,923 --> 01:20:47,092
Είναι πολύ ψηλά.
1016
01:20:48,426 --> 01:20:50,178
Μου τελειώνουν οι δυνάμεις.
1017
01:20:52,097 --> 01:20:54,432
Επειδή ανεβαίνω όλο και πιο ψηλά
1018
01:20:54,516 --> 01:20:57,060
κι η ατμόσφαιρα αραιώνει.
1019
01:20:57,686 --> 01:21:00,021
Το παραμικρό λάθος...
1020
01:21:01,022 --> 01:21:02,607
θα αποβεί σίγουρα μοιραίο.
1021
01:21:03,942 --> 01:21:06,194
Χρειάζεται εξυπνάδα.
1022
01:21:06,278 --> 01:21:07,946
Να ξέρεις πότε να συνεχίσεις...
1023
01:21:09,072 --> 01:21:10,740
και πότε να κάνεις ένα διάλειμμα,
1024
01:21:10,824 --> 01:21:13,702
να ετοιμαστείς και να προχωρήσεις ξανά.
1025
01:21:14,870 --> 01:21:17,455
Αν είναι να επιζήσω, πρέπει να επιστρέψω.
1026
01:21:18,540 --> 01:21:22,168
Χρειάζομαι περισσότερο οξυγόνο,
χαμηλότερο υψόμετρο.
1027
01:21:25,964 --> 01:21:30,051
Έπρεπε να περίμενα λίγες ώρες
να εγκλιματιστεί το σώμα μου.
1028
01:21:32,012 --> 01:21:34,180
Πάμε πίσω στα τούνελ.
1029
01:21:35,265 --> 01:21:36,349
Να πάμε από εκεί.
1030
01:21:37,684 --> 01:21:40,061
Ο Τζο θα πρέπει να περιμένει λίγο ακόμη.
1031
01:21:45,150 --> 01:21:47,235
Εντάξει.
1032
01:21:51,239 --> 01:21:52,908
Πίσω στα τούνελ.
1033
01:21:57,579 --> 01:22:03,668
Το μονοπάτι ανεβαίνει προς την κορυφή.
Καλό αυτό.
1034
01:22:11,343 --> 01:22:14,638
Καθυστερώ, όμως. Έχει πολλά μπρος - πίσω.
1035
01:22:15,680 --> 01:22:18,141
Καίω χρόνο κι ενέργεια.
1036
01:22:21,061 --> 01:22:22,896
Ανέβηκα στο βουνό.
1037
01:22:24,272 --> 01:22:26,107
Νιώθω εξουθενωμένος.
1038
01:22:33,990 --> 01:22:38,161
Τέλος το μονοπάτι. Να η κορυφή. Έλα!
1039
01:22:50,423 --> 01:22:52,300
Η κορυφή του βουνού. Κοίτα θέα!
1040
01:22:55,136 --> 01:22:59,182
Επιτέλους, μπορώ να δω την άλλη πλαγιά.
1041
01:23:05,939 --> 01:23:07,816
Να δω αν έχω σήμα.
1042
01:23:09,901 --> 01:23:11,027
Τελειώνει η μπαταρία.
1043
01:23:11,736 --> 01:23:14,322
Όχι! Έσβησε αμέσως.
1044
01:23:17,409 --> 01:23:19,119
Τουλάχιστον φτάσαμε πάνω.
1045
01:23:20,036 --> 01:23:22,080
Τώρα θα κατέβω
1046
01:23:22,163 --> 01:23:25,834
για να βρω τα συντρίμμια.
1047
01:23:25,917 --> 01:23:27,502
Να βρούμε τον Τζο.
1048
01:23:28,378 --> 01:23:30,880
Δεν θα είναι κι εύκολο, όμως.
1049
01:23:32,424 --> 01:23:35,301
Πάμε από εκεί καλύτερα.
1050
01:23:42,183 --> 01:23:43,768
Ας βρω το αεροπλάνο.
1051
01:23:45,687 --> 01:23:47,272
Κάπου εδώ γύρω θα είναι.
1052
01:23:48,940 --> 01:23:50,650
Πολύ απότομα τα βράχια εδώ.
1053
01:23:52,318 --> 01:23:55,363
Κοίτα! Η ουρά του αεροπλάνου!
1054
01:23:55,447 --> 01:24:00,160
Κι άλλα συντρίμμια εδώ. Πλησιάζουμε.
1055
01:24:00,910 --> 01:24:04,831
Να το πιλοτήριο! Κρέμεται στην άκρη.
1056
01:24:06,166 --> 01:24:08,251
Με ακούς;
1057
01:24:08,334 --> 01:24:09,377
Μπερ;
1058
01:24:10,628 --> 01:24:11,838
Μπερ, εδώ είμαι!
1059
01:24:12,922 --> 01:24:14,382
Είσαι καλά, Τζο;
1060
01:24:14,466 --> 01:24:17,761
Έχω παγιδευτεί στο αεροπλάνο...
1061
01:24:17,844 --> 01:24:19,763
Όποτε κουνιέμαι, κουνιέται κι αυτό.
1062
01:24:19,846 --> 01:24:22,140
Κάτι θα σκεφτώ. Μην κουνιέσαι.
1063
01:24:23,475 --> 01:24:26,186
Θα δέσω αυτό το σκοινί
γύρω από αυτόν τον βράχο.
1064
01:24:27,020 --> 01:24:29,647
Θα καταρριχηθώ και θα προσπαθήσω
να τον απεγκλωβίσω.
1065
01:24:35,320 --> 01:24:36,696
Σου 'ρχομαι.
1066
01:24:40,992 --> 01:24:42,494
Μην κάνεις απότομες κινήσεις.
1067
01:24:43,119 --> 01:24:44,788
Εντάξει. Γρήγορα!
1068
01:24:44,871 --> 01:24:46,039
Θα σε βγάλω έξω.
1069
01:24:46,623 --> 01:24:49,709
Τα συντρίμμια βρίσκονται
15 μέτρα πιο κάτω.
1070
01:24:50,418 --> 01:24:52,420
Πώς θα τον ανεβάσω εδώ πάνω;
1071
01:24:52,504 --> 01:24:56,633
Μπορώ να του πετάξω το σκοινί,
1072
01:24:56,716 --> 01:25:01,012
να το δέσει γύρω του και να τον τραβήξω.
1073
01:25:01,096 --> 01:25:05,308
Αλλιώς, να κατέβω ο ίδιος
για να τον βοηθήσω.
1074
01:25:05,391 --> 01:25:09,062
Αλλά θα είναι πιο δύσκολο
να τον ανεβάσω σκαρφαλώνοντας.
1075
01:25:10,438 --> 01:25:13,525
Το αεροπλάνο μπορεί να πέσει
ανά πάσα στιγμή.
1076
01:25:13,608 --> 01:25:17,028
Να κατέβω και να τον βοηθήσω ο ίδιος
1077
01:25:17,112 --> 01:25:20,031
ή να του πετάξω το σκοινί
και να του δίνω οδηγίες για να ανέβει;
1078
01:25:24,828 --> 01:25:27,122
Τζο, σου πετάω το σκοινί.
1079
01:25:27,205 --> 01:25:29,374
-Εντάξει.
-Πιάσε το.
1080
01:25:30,083 --> 01:25:32,168
-Τέντωσε το χέρι σου.
-Εντάξει.
1081
01:25:35,255 --> 01:25:38,424
Με το ένα, με το δύο, με το τρία!
1082
01:25:40,426 --> 01:25:41,302
Εντάξει.
1083
01:25:41,886 --> 01:25:45,473
Τύλιξέ το γύρω σου
και ασφάλισε το καραμπίνερ.
1084
01:25:47,934 --> 01:25:50,603
-Δέθηκες, Τζο;
-Ναι, τράβηξέ με.
1085
01:25:50,687 --> 01:25:52,730
Λύσε τη ζώνη ασφαλείας.
1086
01:25:54,524 --> 01:25:57,026
-Εντάξει.
-Μετά βγες έξω. Σε κρατάω.
1087
01:25:57,694 --> 01:25:58,820
Ένα...
1088
01:25:59,654 --> 01:26:00,822
δύο...
1089
01:26:01,447 --> 01:26:03,241
τρία! Πάμε!
1090
01:26:03,324 --> 01:26:04,284
Σε κρατάω!
1091
01:26:27,015 --> 01:26:29,350
Το κεφάλι μου!
1092
01:26:30,894 --> 01:26:32,604
-Είσαι καλά, Τζο;
-Ναι, Μπερ.
1093
01:26:35,398 --> 01:26:36,524
Τράβηξέ με πάνω.
1094
01:26:39,194 --> 01:26:40,361
Ναι.
1095
01:26:41,696 --> 01:26:43,990
-Δόξα τω Θεώ, φίλε.
-Συνέχισε να ανεβαίνεις.
1096
01:26:48,286 --> 01:26:49,162
Μπράβο.
1097
01:26:49,954 --> 01:26:52,040
-Παρά τρίχα.
-Δεν λες τίποτα.
1098
01:26:52,999 --> 01:26:54,083
Παρά τρίχα.
1099
01:26:54,167 --> 01:26:55,627
Τι τεράστια έκρηξη!
1100
01:26:56,502 --> 01:26:58,087
Μου επανάφερε τη μνήμη.
1101
01:26:58,171 --> 01:26:59,839
Μπορεί.
1102
01:26:59,923 --> 01:27:01,549
Θυμήθηκα τους δικούς μου.
1103
01:27:03,301 --> 01:27:04,510
Επίσης θυμήθηκα...
1104
01:27:05,220 --> 01:27:07,347
ότι πάντα ήσουν χάλια πιλότος.
1105
01:27:09,724 --> 01:27:12,518
Τώρα ξέρω ακριβώς τι πρέπει να κάνουμε.
1106
01:27:13,228 --> 01:27:15,021
Να κατεβούμε στην κοιλάδα.
1107
01:27:15,730 --> 01:27:18,149
-Βλέπεις εκείνα τα δέντρα;
-Ναι.
1108
01:27:18,233 --> 01:27:19,817
Θα βρούμε τροφή και νερό.
1109
01:27:19,901 --> 01:27:22,987
Αν φτάσουμε στην κοιλάδα,
θα βρούμε ανθρώπους.
1110
01:27:23,071 --> 01:27:25,740
Ναι! Έλα, πάμε.
1111
01:27:26,324 --> 01:27:27,617
Πάμε από εδώ.
1112
01:27:29,244 --> 01:27:31,788
Τι ήταν αυτό το ζώο τελικά;
1113
01:27:31,871 --> 01:27:35,541
Δεν ξέρω.
Δεν χρειάζεται να το μάθουμε, όμως.
1114
01:27:37,085 --> 01:27:40,672
Αν έχετε το θάρρος να ξεκινήσετε
από την αρχή,
1115
01:27:40,755 --> 01:27:44,467
θα ζήσετε την περιπέτεια και τα μυστήρια
που κρύβουν τα τούνελ.
1116
01:27:44,550 --> 01:27:47,553
Ποιος ξέρει.
Ίσως πέσετε και πάνω σ' εκείνο το πλάσμα.
1117
01:27:47,637 --> 01:27:48,930
Προσοχή, λοιπόν!
1118
01:28:01,526 --> 01:28:02,860
Κατεβαίνω, Τζο.
1119
01:28:04,487 --> 01:28:05,655
Είμαι έξι μέτρα μακριά.
1120
01:28:08,574 --> 01:28:10,201
Μην το κουνάς!
1121
01:28:10,827 --> 01:28:12,537
Νομίζω ότι πέφτει.
1122
01:28:13,121 --> 01:28:16,291
Ξέρω. Θα σε δέσω με το σκοινί.
1123
01:28:16,374 --> 01:28:17,250
Εντάξει.
1124
01:28:18,293 --> 01:28:19,294
Σε έδεσα.
1125
01:28:19,377 --> 01:28:21,629
Πιάσε το σκοινί με το ένα σου χέρι.
1126
01:28:21,713 --> 01:28:23,756
-Εντάξει.
-Με το αριστερό τράβα τη ζώνη.
1127
01:28:23,840 --> 01:28:27,343
Έτοιμος; Ένα, δύο, τρία.
1128
01:28:27,427 --> 01:28:28,886
Πάμε! Σε κρατάω!
1129
01:28:44,861 --> 01:28:47,739
Αυτό θα πει πάνω στην ώρα!
1130
01:28:53,870 --> 01:28:55,580
Πιλότος Ρέινορ. Φυσικά!
1131
01:28:55,663 --> 01:28:58,416
Θυμάμαι!
1132
01:28:59,334 --> 01:29:01,586
-Δόξα τω Θεώ.
-Θυμάμαι τα πάντα.
1133
01:29:02,378 --> 01:29:04,797
-Ναι;
-Θυμάμαι το δυστύχημα.
1134
01:29:04,881 --> 01:29:07,050
-Ναι!
-Και τους δικούς μου.
1135
01:29:08,217 --> 01:29:10,887
Ξέρω τι να κάνουμε για να φύγουμε από εδώ.
1136
01:29:11,721 --> 01:29:14,307
Δεν θα πάμε από εκεί. Θα πάμε απέναντι.
1137
01:29:14,390 --> 01:29:15,850
Βλέπεις τα ψηλά βουνά;
1138
01:29:15,933 --> 01:29:18,311
Θα πάμε κατά μήκος της κοιλάδας.
1139
01:29:18,394 --> 01:29:21,898
Θα φτάσουμε μέχρι κάτω
μέχρι να βρούμε ανθρώπους.
1140
01:29:21,981 --> 01:29:23,983
-Εντάξει.
-Πάμε προς τα εκεί.
1141
01:29:25,902 --> 01:29:28,488
Τι ήταν αυτό το ζώο τελικά;
1142
01:29:28,571 --> 01:29:32,158
Δεν ξέρω.
Δεν χρειάζεται να το μάθουμε, όμως.
1143
01:29:34,118 --> 01:29:37,663
Αν έχετε το θάρρος να ξεκινήσετε
από την αρχή,
1144
01:29:37,747 --> 01:29:41,459
θα ζήσετε την περιπέτεια και τα μυστήρια
που κρύβουν τα τούνελ.
1145
01:29:41,542 --> 01:29:44,545
Ποιος ξέρει.
Ίσως πέσετε και πάνω σ' εκείνο το πλάσμα.
1146
01:29:44,629 --> 01:29:46,005
Προσοχή, λοιπόν!
1147
01:29:49,467 --> 01:29:51,302
Ας ανάψουμε το φανάρι.
1148
01:29:53,346 --> 01:29:55,473
Να δούμε πόσο θα βαστήξει.
1149
01:29:55,556 --> 01:29:57,016
Πάμε μέσα.
1150
01:30:15,076 --> 01:30:16,869
Τους μισώ τους αρουραίους.
1151
01:30:19,163 --> 01:30:22,083
Νιώθω αύρα στο πρόσωπο.
1152
01:30:23,292 --> 01:30:24,544
Από αυτό το τούνελ.
1153
01:30:25,503 --> 01:30:29,006
Για να υπάρχει αύρα, από κάπου θα έρχεται.
1154
01:30:29,090 --> 01:30:32,343
Θα την ακολουθήσω και ελπίζω
να μας βγάλει έξω απ' το βουνό.
1155
01:30:34,720 --> 01:30:36,013
Κοίτα εδώ!
1156
01:30:36,597 --> 01:30:39,517
Τα σκαλιά ανεβαίνουν όσο φτάνει το μάτι.
1157
01:30:42,937 --> 01:30:44,438
Αδιέξοδο.
1158
01:30:46,691 --> 01:30:49,694
Νιώθω μια αύρα από αυτό το τούνελ.
1159
01:30:50,987 --> 01:30:53,406
Να ανεβούμε τα σκαλιά
1160
01:30:54,282 --> 01:30:57,994
ή να μπούμε στο τούνελ με την αύρα;
1161
01:30:58,786 --> 01:31:01,664
Δεν ξέρω για πόσο ακόμη θα έχουμε φως.
1162
01:31:01,747 --> 01:31:03,791
Ποιος ξέρει πού βγάζουν τα σκαλιά.
1163
01:31:03,875 --> 01:31:06,252
Ποιος δρόμος λες να μας βγάλει στον Τζο;
1164
01:31:11,632 --> 01:31:13,634
Πάμε πάνω.
1165
01:31:19,432 --> 01:31:22,101
Ελπίζω να βγάζει έξω απ' το βουνό.
1166
01:31:22,185 --> 01:31:25,146
Φαίνεται να πηγαίνει ίσια πάνω.
1167
01:31:25,229 --> 01:31:29,942
Όταν φτάσουμε στην κορυφή
ίσως πιάνει ξανά ο ασύρματος.
1168
01:31:41,662 --> 01:31:44,415
Δεν περίμενα να είναι τόσα πολλά
τα σκαλιά.
1169
01:31:45,541 --> 01:31:48,169
Ελπίζω να αντέχει ακόμη ο Τζο.
1170
01:31:48,252 --> 01:31:49,253
Έλα.
1171
01:31:52,965 --> 01:31:54,592
Δεν έχει τελειωμό.
1172
01:31:57,428 --> 01:31:59,180
Νιώθω το υψόμετρο τώρα.
1173
01:32:00,223 --> 01:32:02,308
Βλέπω φως μπροστά.
1174
01:32:03,517 --> 01:32:04,602
Εδώ.
1175
01:32:05,895 --> 01:32:07,146
Οδηγεί έξω.
1176
01:32:11,234 --> 01:32:12,193
Φως της μέρας.
1177
01:32:12,902 --> 01:32:13,819
Δες εδώ.
1178
01:32:13,903 --> 01:32:15,404
Τι απότομος γκρεμός!
1179
01:32:15,571 --> 01:32:18,699
Θα είμαστε όμως στα τρία τέταρτα
του βουνού.
1180
01:32:18,783 --> 01:32:21,285
Πρέπει να ανέβουμε το τελευταίο τμήμα.
1181
01:32:32,213 --> 01:32:35,466
Θα δένουμε κόμπους στο σκοινί.
1182
01:32:36,217 --> 01:32:37,426
Πάμε.
1183
01:32:38,094 --> 01:32:40,346
Ακούω κάτι να σέρνεται στο πάτωμα.
1184
01:32:41,639 --> 01:32:43,432
Κάτι κλότσησα.
1185
01:32:44,267 --> 01:32:45,851
Ποντίκια ή αρουραίοι.
1186
01:32:49,605 --> 01:32:51,440
Πάει από εδώ.
1187
01:32:52,275 --> 01:32:55,027
Ή από εδώ.
1188
01:32:56,946 --> 01:32:59,949
Νιώθω μια αύρα από εδώ.
1189
01:33:00,032 --> 01:33:01,784
Άρα καλύτερα να πάμε από εδώ.
1190
01:33:02,410 --> 01:33:05,454
Στην πρώτη διασταύρωση στρίβουμε δεξιά.
1191
01:33:05,538 --> 01:33:07,540
Έτοιμος ο κόμπος.
1192
01:33:10,001 --> 01:33:11,002
Εντάξει.
1193
01:33:13,587 --> 01:33:15,256
Νιώθω άνεμο σίγουρα.
1194
01:33:16,382 --> 01:33:19,093
Από κάπου πρέπει να έρχεται.
Από κάποιοι άνοιγμα.
1195
01:33:19,176 --> 01:33:21,262
Ακριβώς αυτό θέλω. Ένα άνοιγμα
1196
01:33:21,345 --> 01:33:23,597
που να βγάζει στην άλλη πλαγιά του βουνού.
1197
01:33:28,728 --> 01:33:30,438
Αδιέξοδο κι εδώ.
1198
01:33:33,691 --> 01:33:34,900
Διασταύρωση.
1199
01:33:34,984 --> 01:33:38,279
Αριστερά ή δεξιά. Πού πήγε ο άνεμος;
1200
01:33:40,072 --> 01:33:42,325
Νιώθω λίγο αεράκι να έρχεται από εδώ.
1201
01:33:43,576 --> 01:33:46,620
Αριστερά. Θηλιά.
1202
01:33:47,705 --> 01:33:49,165
Πάμε από εδώ.
1203
01:34:06,766 --> 01:34:09,810
Και μετά θα στρίψουμε δεξιά εδώ.
1204
01:34:10,728 --> 01:34:12,688
Θα σταθούμε τυχεροί πάλι;
1205
01:34:21,072 --> 01:34:22,656
Πάμε προς τα εδώ.
1206
01:34:41,092 --> 01:34:43,386
Κακό αυτό.
1207
01:34:43,469 --> 01:34:47,431
Πρέπει να έχουμε τα μάτια μας τέσσερα.
Μεγάλη προσοχή.
1208
01:35:05,658 --> 01:35:09,703
Τρεμοσβήνει το φανάρι. Έλα.
1209
01:35:12,957 --> 01:35:14,667
Έσβησε.
1210
01:35:15,835 --> 01:35:19,213
Όσο μας βοήθησε, μας βοήθησε.
1211
01:35:25,386 --> 01:35:27,680
Μια κατσαρίδα.
1212
01:35:29,056 --> 01:35:30,057
Να τη.
1213
01:35:40,818 --> 01:35:45,489
Αν κρίνω από τη γεύση της,
μάλλον ζούσε σ' αυτό το τούνελ
1214
01:35:46,490 --> 01:35:49,201
για πάρα πολύ καιρό.
1215
01:35:52,913 --> 01:35:56,208
Πήραμε λίγη ενέργεια. Πάμε.
1216
01:36:04,216 --> 01:36:07,511
Προχωράμε πολύ αργά με τόσο σκοτάδι.
1217
01:36:08,304 --> 01:36:10,431
Καιρός να ανάψουμε το φανάρι μας,
1218
01:36:10,514 --> 01:36:13,309
να ρίξουμε λίγο φως
για να προχωρήσουμε λιγάκι.
1219
01:36:17,188 --> 01:36:18,189
Ακούς;
1220
01:36:19,482 --> 01:36:20,357
Αρουραίοι.
1221
01:36:21,358 --> 01:36:22,485
Εντάξει.
1222
01:36:24,028 --> 01:36:25,404
Έτσι μπράβο.
1223
01:36:25,488 --> 01:36:27,490
Τώρα έχουμε φως.
1224
01:36:27,573 --> 01:36:29,617
Θα ανεβάσουμε ταχύτητα τώρα
1225
01:36:29,700 --> 01:36:32,286
για να βγούμε από εδώ. Έλα.
1226
01:36:46,926 --> 01:36:48,385
Το στομάχι μου.
1227
01:36:49,887 --> 01:36:51,263
Η σαρανταποδαρούσα φταίει.
1228
01:36:53,432 --> 01:36:58,854
Είχε πολύ έντονη γεύση.
Μου ανεβαίνει χολή.
1229
01:36:59,813 --> 01:37:01,148
Περίμενε.
1230
01:37:15,162 --> 01:37:16,580
Καλύτερα τώρα.
1231
01:37:21,418 --> 01:37:22,586
Ας συνεχίσουμε.
1232
01:37:33,973 --> 01:37:35,474
Μια παλιά πόρτα.
1233
01:37:48,028 --> 01:37:49,655
Απίστευτο αυτό το μέρος.
1234
01:38:14,054 --> 01:38:16,348
Ένας παλιός κουβάς.
1235
01:38:18,100 --> 01:38:19,893
Μάλλον κράνος είναι.
1236
01:38:22,521 --> 01:38:23,856
Για άκου.
1237
01:38:24,815 --> 01:38:26,442
Έχει μεγαλύτερο αντίλαλο.
1238
01:38:27,735 --> 01:38:31,905
Είναι περισσότερο θάλαμος, παρά τούνελ.
1239
01:38:37,411 --> 01:38:38,412
Εντάξει.
1240
01:38:44,293 --> 01:38:45,169
Τι είναι αυτό;
1241
01:39:00,934 --> 01:39:02,478
Το κεφάλι μου.
1242
01:39:07,066 --> 01:39:11,278
Θα πάτησα σε παγίδα.
1243
01:39:14,990 --> 01:39:16,033
Αλλά θυμάμαι ξανά.
1244
01:39:17,409 --> 01:39:19,953
Το πόδι μου έχει σφηνωθεί.
1245
01:39:21,205 --> 01:39:23,874
Δεν με βλέπω να βρίσκω σύντομα τον Τζο.
1246
01:39:26,460 --> 01:39:30,714
Θα μας πάρει κάμποσο καιρό να βγούμε έξω.
1247
01:39:49,441 --> 01:39:50,818
Φως!
1248
01:39:51,652 --> 01:39:54,738
Χάρμα οφθαλμών.
1249
01:39:55,614 --> 01:39:57,825
Νιώθω λες κι ήμουν παγιδευμένος
για πολύ καιρό.
1250
01:39:58,867 --> 01:40:00,452
Νιώθω τόσο αδύναμος.
1251
01:40:01,161 --> 01:40:02,913
Τόσο καιρό ακίνητος,
1252
01:40:04,164 --> 01:40:06,458
το πόδι μου
1253
01:40:13,882 --> 01:40:15,300
Το αεροπλάνο!
1254
01:40:15,384 --> 01:40:18,137
Φαίνεται στην άκρη του γκρεμού.
1255
01:40:33,235 --> 01:40:34,194
Πιλότε!
1256
01:40:35,404 --> 01:40:36,280
Τζο!
1257
01:40:38,323 --> 01:40:39,742
Δεν τον προλάβαμε.
1258
01:40:41,869 --> 01:40:42,745
Τζο!
1259
01:40:43,245 --> 01:40:46,582
Πού είναι ο Τζο; Είναι καλά;
1260
01:40:46,665 --> 01:40:47,916
Κυβερνήτη Ρέινορ!
1261
01:40:48,584 --> 01:40:50,335
Πώς θα ήταν τα πράγματα
1262
01:40:50,419 --> 01:40:52,212
αν δεν είχα πέσει στην παγίδα;
1263
01:40:53,088 --> 01:40:56,675
Τουλάχιστον μπορούμε να δοκιμάσουμε ξανά.
1264
01:40:56,759 --> 01:40:58,761
Ας κάνουμε διαφορετικές επιλογές.
1265
01:40:58,844 --> 01:41:03,056
Δεν θα σταματήσουμε πριν σώσουμε τον Τζο!
1266
01:41:09,062 --> 01:41:10,898
Πάμε προς τα εκεί.
1267
01:41:15,110 --> 01:41:16,528
Κι άλλο ίχνος.
1268
01:41:19,573 --> 01:41:21,784
Κάτι κλότσησε αυτήν την πέτρα.
1269
01:41:24,036 --> 01:41:25,913
Πατημένο χορτάρι.
1270
01:41:33,545 --> 01:41:35,672
Κάτι ζει εδώ πάνω.
1271
01:41:38,050 --> 01:41:40,302
Αν αυτό είναι που διέλυσε
1272
01:41:41,094 --> 01:41:42,930
τα συντρίμμια του πιλοτηρίου,
1273
01:41:43,555 --> 01:41:45,390
πρέπει να είμαι πολύ προσεκτικός.
1274
01:42:11,375 --> 01:42:13,418
-Μπερ;
-Ναι.
1275
01:42:14,211 --> 01:42:15,462
Συγγνώμη.
1276
01:42:16,463 --> 01:42:18,340
-Τζο!
-Σε πέρασα για άγριο ζώο.
1277
01:42:18,423 --> 01:42:20,092
Θεέ μου! Για άγριο ζώο;
1278
01:42:20,175 --> 01:42:23,220
Τον τρόμαξα, αλλά κάπου εδώ γύρω είναι.
1279
01:42:23,303 --> 01:42:25,722
Πρέπει να φύγουμε.
1280
01:42:25,806 --> 01:42:26,723
Τζο.
1281
01:42:28,267 --> 01:42:30,602
Κυβερνήτη Ρέινορ. Σε θυμήθηκα!
1282
01:42:31,270 --> 01:42:32,229
Φυσικά.
1283
01:42:32,312 --> 01:42:36,024
Ο πιο δυνατός άνθρωπος που ξέρω.
Κι ο χειρότερος πιλότος.
1284
01:42:36,108 --> 01:42:37,401
Πόσο χαίρομαι που σε βλέπω!
1285
01:42:38,527 --> 01:42:40,279
Ζεις!
1286
01:42:41,363 --> 01:42:45,784
Πόσο χαίρομαι που θυμάμαι ξανά.
Θυμάμαι και τους δικούς μου.
1287
01:42:47,327 --> 01:42:50,080
Μην πάμε από τα βουνά.
1288
01:42:50,163 --> 01:42:51,707
Να κατέβουμε στην κοιλάδα.
1289
01:42:51,790 --> 01:42:53,041
-Βλέπεις εκεί κάτω;
-Ναι.
1290
01:42:53,125 --> 01:42:54,877
Τη βλάστηση; Τα δέντρα;
1291
01:42:54,960 --> 01:42:58,463
Δάσος σημαίνει πόροι,
καταφύγιο, νερό, τροφή.
1292
01:42:58,547 --> 01:43:01,300
Αφού φτάσουμε στον πάτο της κοιλάδας
1293
01:43:01,383 --> 01:43:03,927
θα βγούμε προς τα έξω και θα βρούμε κόσμο.
1294
01:43:04,011 --> 01:43:06,346
-Πάμε, λοιπόν.
-Έτοιμος;
1295
01:43:06,430 --> 01:43:08,015
-Πάντα.
-Νιώθεις γερός;
1296
01:43:08,098 --> 01:43:10,434
Προσοχή, είναι απότομο το έδαφος.
1297
01:43:11,810 --> 01:43:13,312
Μπράβο.
1298
01:43:13,395 --> 01:43:16,773
Μπράβο! Οι δεξιότητες
επιβίωσής σου είναι ακονισμένες.
1299
01:43:16,857 --> 01:43:19,234
Σύντομα θα έχουμε διασωθεί.
1300
01:43:20,068 --> 01:43:22,195
Τι ήταν αυτό το ζώο, όμως;
1301
01:43:22,279 --> 01:43:24,281
Μήπως να ξεκινούσαμε από την αρχή;
1302
01:43:24,364 --> 01:43:27,492
Ή να παίρναμε κάποιες
διαφορετικές αποφάσεις
1303
01:43:27,576 --> 01:43:29,244
για να δούμε τι θα γινόταν;
1304
01:43:32,039 --> 01:43:35,042
Υποτιτλισμός: Κώστας Κωνσταντίνου