1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,090 --> 00:00:10,176 PROFESIONAL TERLATIH DIGUNAKAN DALAM PEMBUATAN FILM INI 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,260 --> 00:00:12,887 JANGAN COBA DI RUMAH YANG ANDA LIHAT DI SINI 5 00:00:13,596 --> 00:00:19,144 FILM NETFLIX INTERACTIVE 6 00:00:22,439 --> 00:00:23,690 Mayday, mayday. 7 00:00:26,484 --> 00:00:27,318 Masuk. 8 00:00:28,361 --> 00:00:29,612 Ada orang di sana? 9 00:00:32,824 --> 00:00:35,035 Bear? Bisa dengar aku? 10 00:00:39,956 --> 00:00:41,541 Bear Grylls, bisa dengar aku? 11 00:00:44,544 --> 00:00:45,420 Bear! 12 00:00:47,088 --> 00:00:47,964 Masuk! 13 00:00:50,008 --> 00:00:50,967 Ada orang di sana? 14 00:00:57,307 --> 00:00:58,308 Butuh pisau. 15 00:01:07,358 --> 00:01:09,069 Kepalaku. 16 00:01:19,621 --> 00:01:22,665 "Bear." "Bear Grylls." 17 00:01:31,341 --> 00:01:32,926 Aku tak mengenali diriku. 18 00:01:34,385 --> 00:01:37,680 Ada yang tak beres. Aku butuh bantuanmu. 19 00:01:47,315 --> 00:01:50,068 Aku takkan bertahan lama di sini 20 00:01:50,151 --> 00:01:52,987 jika tak menemukan air, makanan, dan tempat berlindung. 21 00:01:54,739 --> 00:01:56,658 Mana area yang kutuju pertama? 22 00:01:57,283 --> 00:01:59,119 Ini alasan aku butuh bantuan. 23 00:01:59,202 --> 00:02:04,290 Aku lapar, haus. Aku juga makin merasa kedinginan. 24 00:02:04,374 --> 00:02:06,501 Apa yang paling kuperlukan? 25 00:02:22,642 --> 00:02:23,685 Tak ada makanan. 26 00:02:24,435 --> 00:02:26,646 Bagaimana kucari makanan di sini? 27 00:02:31,985 --> 00:02:35,738 Tanah keras membeku. 28 00:02:35,822 --> 00:02:37,198 Tidak bisa digali. 29 00:02:41,786 --> 00:02:43,955 Mungkin makan tunas ini. 30 00:02:48,293 --> 00:02:50,003 Tidak ada apa-apanya. 31 00:02:52,630 --> 00:02:53,506 Lihat. 32 00:02:54,549 --> 00:02:55,717 Lihat ini. 33 00:02:58,469 --> 00:02:59,554 Bekas cakaran. 34 00:03:04,726 --> 00:03:05,727 Lihat di sana. 35 00:03:11,399 --> 00:03:12,400 Kau lihat itu? 36 00:03:13,610 --> 00:03:15,653 Aku tak tahu apa itu. 37 00:03:19,490 --> 00:03:22,994 Jika itu hewan liar, artinya kita dalam bahaya di sini, 38 00:03:23,077 --> 00:03:26,414 tapi jika itu pemburu, mungkin mereka bisa membantu kita. 39 00:03:29,417 --> 00:03:32,378 Aku tak mau membuat gerakan tiba-tiba. 40 00:03:32,462 --> 00:03:33,963 Apa yang harus kita lakukan? 41 00:03:34,047 --> 00:03:37,675 Kita lihat lebih dekat atau pergi. 42 00:03:42,722 --> 00:03:46,643 Ayo pelan-pelan mundur dari sini. 43 00:03:47,852 --> 00:03:49,145 Lihat. Itu dia lagi. 44 00:03:51,439 --> 00:03:52,774 Di sana, lihat. 45 00:03:53,775 --> 00:03:58,196 Itu jelas semacam hewan liar. 46 00:04:00,949 --> 00:04:04,160 Jelas kita harus berhati-hati di sini. 47 00:04:05,703 --> 00:04:09,332 Bukan hanya kita yang akan mencari makanan. 48 00:04:23,471 --> 00:04:25,265 Tak kutemukan yang bisa dimakan. 49 00:04:26,391 --> 00:04:29,936 Suhu pun makin dingin. Matahari mulai terbenam. 50 00:04:30,019 --> 00:04:33,898 Masih haus dan lapar. Aku perlu tempat berlindung. 51 00:04:35,441 --> 00:04:36,859 Aku buang air dahulu. 52 00:04:41,781 --> 00:04:43,199 Beri aku privasi. 53 00:04:46,035 --> 00:04:49,622 Urineku amat kuning. 54 00:04:49,706 --> 00:04:51,749 Itu bukan pertanda baik. 55 00:04:52,333 --> 00:04:55,920 Itu mengingatkanku kita harus dapat cairan, harus minum. 56 00:04:56,004 --> 00:05:00,508 Mencari makanan saja adalah kesalahan besar. 57 00:05:00,591 --> 00:05:04,012 Di sini juga dingin sekali. 58 00:05:04,095 --> 00:05:07,181 Sepertinya kita kehabisan waktu dan pilihan. 59 00:05:07,265 --> 00:05:10,560 Apa yang lebih kuperlukan saat ini? Air? 60 00:05:11,436 --> 00:05:14,522 Atau tempat berlindung agar tubuhku hangat? 61 00:05:15,398 --> 00:05:17,650 Kita harus memilih yang tepat. 62 00:05:17,734 --> 00:05:22,113 Apa prioritasnya? Mencari air atau mencari tempat berlindung? 63 00:05:30,997 --> 00:05:35,460 Tempat berlindung, itu ide bagus. Menghangatkan diri. 64 00:05:40,965 --> 00:05:42,467 Coba gunakan pepohonan. 65 00:05:48,181 --> 00:05:51,893 Lebih baik lagi, pohon tumbang, seperti ini. 66 00:05:51,976 --> 00:05:54,437 Rasanya tepat. 67 00:05:57,940 --> 00:05:59,942 Hampir seperti tempat berlindung alami. 68 00:06:01,319 --> 00:06:03,321 Aku tak tahu yang harus kulakukan. 69 00:06:04,989 --> 00:06:07,200 Ini perasaan aneh karena… 70 00:06:08,951 --> 00:06:12,580 aku tahu pohon sebagai tempat berlindung akan bagus, tapi aku… 71 00:06:13,623 --> 00:06:17,460 Seperti insting. Aku tahu untuk menjadikan ini tempat berlindung. 72 00:06:17,960 --> 00:06:21,297 Mungkin kita gunakan parasut itu juga. Untuk menghangatkanku. 73 00:06:21,380 --> 00:06:23,174 Ya, ambil itu. 74 00:06:26,803 --> 00:06:30,807 Parasut dan pohon tumbang. Ini akan berhasil. 75 00:06:30,890 --> 00:06:32,725 Gantungkan tinggi. 76 00:06:34,977 --> 00:06:36,729 Ikatkan di sini. 77 00:06:40,066 --> 00:06:41,317 Tempat berlindung selesai. 78 00:06:41,400 --> 00:06:42,693 Aku tetap akan kedinginan. 79 00:06:44,028 --> 00:06:46,030 Ranting mati, bisa kubuat api. 80 00:06:46,906 --> 00:06:48,908 Buat dinding batu di sini. 81 00:06:50,118 --> 00:06:52,495 Untuk memantulkan kembali panas. 82 00:06:52,578 --> 00:06:54,080 Agar lebih hangat. 83 00:06:54,163 --> 00:06:55,832 Bagaimana aku tahu ini? 84 00:06:58,209 --> 00:07:03,506 Jangan berpikir. Kerjakan saja. Lakukan yang terasa benar. Baik. 85 00:07:03,589 --> 00:07:09,679 Bagaimana aku membuat api? Tak ada korek api. Tak ada pemantik api. 86 00:07:11,973 --> 00:07:14,559 Ada rumput kering, dan itu bagus. 87 00:07:14,642 --> 00:07:16,853 Perlu cara untuk menyalakan api. 88 00:07:21,107 --> 00:07:22,316 Itu terasa hangat. 89 00:07:22,942 --> 00:07:24,360 Kita akan ciptakan percikan. 90 00:07:26,028 --> 00:07:28,156 Ini masuk akal. Aku tahu cara melakukan ini. 91 00:07:29,740 --> 00:07:33,870 Ikatkan tali parasut di salah satu ujung. 92 00:07:36,622 --> 00:07:38,499 Lalu buat simpul di sini. 93 00:07:40,001 --> 00:07:41,919 Ini seperti busur. 94 00:07:42,003 --> 00:07:44,380 Kita lihat apakah berhasil. 95 00:07:48,176 --> 00:07:50,261 Teratur. Teruskan. Sabar. 96 00:07:50,344 --> 00:07:52,096 Sedikit lagi. Ini dia. 97 00:07:54,765 --> 00:07:57,393 - Kita akan jatuh! - Kita pasti menabrak sesuatu. 98 00:08:01,022 --> 00:08:02,732 Pesawatku jatuh. 99 00:08:05,151 --> 00:08:07,278 Aku penasaran apa pilotnya selamat. 100 00:08:18,581 --> 00:08:19,999 Kucoba hangatkan kakiku. 101 00:08:25,713 --> 00:08:27,048 Lihat. 102 00:08:28,633 --> 00:08:29,759 Ini. 103 00:08:32,261 --> 00:08:33,387 Itu aku. 104 00:08:34,972 --> 00:08:36,933 Itu pasti keluargaku. 105 00:08:39,060 --> 00:08:41,229 Itu alasan aku harus pulang. 106 00:08:51,155 --> 00:08:57,537 Kemah ini akan menghangatkanku, tapi aku tetap perlu makanan dan air. 107 00:08:59,664 --> 00:09:02,792 Aku merasa haus, juga lapar. 108 00:09:03,334 --> 00:09:04,835 Apa prioritasnya? 109 00:09:13,928 --> 00:09:14,804 Air. 110 00:09:16,138 --> 00:09:18,182 Tapi di mana ada air di sini? 111 00:09:18,266 --> 00:09:23,145 Air pasti mengalir turun dari pegunungan. 112 00:09:23,229 --> 00:09:26,023 Kita mencari titik yang sempit dan rendah. 113 00:09:27,066 --> 00:09:29,610 Lihat, makin berawa di sini. 114 00:09:30,528 --> 00:09:32,196 Itu artinya ada air. 115 00:09:37,243 --> 00:09:38,202 Es. 116 00:09:42,248 --> 00:09:44,959 Es berarti air. 117 00:09:49,005 --> 00:09:52,258 Bawa ke api, masukkan ke panci. 118 00:09:55,344 --> 00:09:56,804 Aku akan punya air. 119 00:09:56,887 --> 00:09:59,390 Akan ada banyak. Itu bagus. 120 00:10:00,641 --> 00:10:04,061 Ini amat dingin, akan kumasukkan ini ke ransel 121 00:10:04,145 --> 00:10:05,187 dan takkan meleleh. 122 00:10:06,856 --> 00:10:08,941 Itu es untuk nanti. 123 00:10:10,985 --> 00:10:16,032 Ada bau busuk di sini. Datangnya dari sana. 124 00:10:17,533 --> 00:10:18,826 Ayo lihat. 125 00:10:21,996 --> 00:10:23,581 Astaga, baunya. 126 00:10:24,415 --> 00:10:25,541 Ada yang membusuk. 127 00:10:30,546 --> 00:10:33,382 Lihat. Semacam bangkai. 128 00:10:37,595 --> 00:10:40,765 Aneh. Karena, lihat, dahan menutupinya. 129 00:10:41,849 --> 00:10:48,189 Sepertinya ada orang atau sesuatu yang menyeretnya ke sini 130 00:10:48,272 --> 00:10:50,358 lalu mencoba menutupinya. 131 00:10:50,441 --> 00:10:52,234 Kurasa ini bulu beruang. 132 00:10:55,196 --> 00:10:58,783 Ada bekas luka besar memanjang di sini. 133 00:10:59,617 --> 00:11:01,077 Apa itu. 134 00:11:01,160 --> 00:11:04,747 Mungkin makhluk yang kita lihat tadi. 135 00:11:14,340 --> 00:11:16,884 Jelas ada sesuatu di luar sana. 136 00:11:17,885 --> 00:11:23,891 Sesuatu yang besar, tapi mungkin masih ada makanan di sini. 137 00:11:23,974 --> 00:11:27,103 Bulunya juga. Bisa kupakai agar tetap hangat. 138 00:11:28,145 --> 00:11:33,275 Tapi, waspadalah dengan yang membunuh ini, 139 00:11:34,527 --> 00:11:37,071 itu jelas lebih kuat daripada aku. 140 00:11:38,072 --> 00:11:43,661 Aku akan mengambil dagingnya, menguliti bulu ini, dan pergi dari sini. 141 00:11:49,834 --> 00:11:52,878 Kerja bagus. Kita punya makanan. 142 00:11:53,546 --> 00:11:54,880 Ada tempat berlindung. 143 00:11:55,506 --> 00:11:58,509 Kita punya air yang sedang meleleh. 144 00:11:58,592 --> 00:12:00,219 Itu mengubah semuanya. 145 00:12:01,929 --> 00:12:03,305 Pesawatnya jatuh! 146 00:12:04,557 --> 00:12:07,893 Aku berhasil keluar, aku menuju pepohonan. 147 00:12:21,949 --> 00:12:23,325 Suara apa itu? 148 00:12:24,660 --> 00:12:25,828 Hei. 149 00:12:34,003 --> 00:12:34,879 Lihat. 150 00:12:36,672 --> 00:12:37,673 Serigala! Lari! 151 00:12:51,353 --> 00:12:53,689 Tampaknya aku takkan bisa lolos dari serigala ini. 152 00:12:53,772 --> 00:12:55,774 Kita akan coba sembunyi di hutan. 153 00:12:55,858 --> 00:12:57,526 Atau ke dataran tinggi. 154 00:12:59,653 --> 00:13:02,781 Apa yang kau tunggu? Cepat! Ambil keputusan. 155 00:13:23,886 --> 00:13:26,597 Serigala itu sangat paham hutan ini. 156 00:13:27,348 --> 00:13:30,226 Dia harus kujauhi. Ayo ke gunung itu. 157 00:13:44,657 --> 00:13:47,076 Kita bisa tutup jalan masuknya di sini. 158 00:13:47,159 --> 00:13:48,619 Ya! 159 00:13:52,248 --> 00:13:53,832 Kau tak bisa lewat. 160 00:13:59,463 --> 00:14:00,881 Dia sudah pergi. Ayo. 161 00:14:08,639 --> 00:14:10,140 Lihat ini. 162 00:14:11,308 --> 00:14:14,353 Sepertinya itu terowongan yang menembus pegunungan. 163 00:14:14,979 --> 00:14:18,732 - Mayday, mayday. Masuk. - Itu radio. 164 00:14:19,900 --> 00:14:22,319 Ada orang di sana? Bisa dengar aku? 165 00:14:22,403 --> 00:14:24,905 Ya, halo? Bisa dengar aku? 166 00:14:25,865 --> 00:14:26,740 Bear? 167 00:14:26,824 --> 00:14:29,535 Syukurlah. Kau masih hidup. 168 00:14:29,618 --> 00:14:31,704 Aku perlu bantuanmu. 169 00:14:31,787 --> 00:14:34,373 Aku di sisi lain gunung tempat kau melompat. 170 00:14:34,456 --> 00:14:35,875 Aku tak bisa bergerak. 171 00:14:35,958 --> 00:14:38,252 Tampaknya pesawatnya akan jatuh dari tebing. 172 00:14:39,253 --> 00:14:43,132 Tapi ada satu masalah. Ingatanku hilang. 173 00:14:43,215 --> 00:14:44,884 Aku tak ingat yang terjadi. 174 00:14:44,967 --> 00:14:48,053 Aku bahkan tak ingat siapa aku. Ganti. 175 00:14:49,597 --> 00:14:51,473 Kepalamu pasti terbentur. 176 00:14:53,100 --> 00:14:58,105 Ya. Sepertinya aku amnesia. Ganti. 177 00:14:58,188 --> 00:15:01,984 Ayolah. Kau Bear Grylls. Kau petualang. 178 00:15:03,402 --> 00:15:05,613 Aku takkan bisa bertahan lebih lama lagi. 179 00:15:07,615 --> 00:15:10,951 Baik. Ini keadaannya. Aku di atas garis pohon. 180 00:15:11,827 --> 00:15:13,162 Aku akan mendatangimu. 181 00:15:14,413 --> 00:15:18,208 Bertahanlah di sana dan kau pasti bisa. 182 00:15:18,292 --> 00:15:20,628 - Kami akan menemukanmu. - Baik, Bear. 183 00:15:20,711 --> 00:15:21,879 Selesai. 184 00:15:23,339 --> 00:15:26,592 Kita harus membuat keputusan. 185 00:15:27,426 --> 00:15:30,971 Mencoba menemukan si kapten. 186 00:15:31,931 --> 00:15:34,892 Kita mendaki lurus gunung ini. 187 00:15:35,643 --> 00:15:40,022 Atau coba lihat apakah kita bisa menggunakan terowongan itu 188 00:15:40,105 --> 00:15:43,400 dan berharap itu menembus gunung, 189 00:15:43,484 --> 00:15:45,903 lalu bisa menjadi jalan pintas. 190 00:15:46,528 --> 00:15:48,113 Keduanya sama berbahaya. 191 00:15:48,197 --> 00:15:51,241 Jika kita mendaki, akan dingin, terbuka, 192 00:15:51,325 --> 00:15:52,993 menguras energi. 193 00:15:53,077 --> 00:15:56,372 Tapi kita akan punya komunikasi dengan radio. 194 00:15:56,455 --> 00:15:57,539 Akan berfungsi di sana. 195 00:15:58,123 --> 00:16:02,169 Begitu masuk terowongan, akan mati total, aku takkan dapat sinyal. 196 00:16:03,128 --> 00:16:06,465 Tapi kita lebih terlindungi dari cuaca buruk 197 00:16:06,548 --> 00:16:09,259 dan rutenya mungkin lebih lurus. 198 00:16:10,427 --> 00:16:14,139 Keputusan sulit, tapi waktu terus berjalan. Bagaimana menurutmu? 199 00:16:16,016 --> 00:16:20,062 Terowongan atau mendaki gunung? 200 00:16:23,357 --> 00:16:27,027 Harus pelan-pelan dan teratur 201 00:16:27,111 --> 00:16:29,405 jika ingin berhasil mendaki gunung ini. 202 00:16:29,488 --> 00:16:32,533 Harus berhati-hati di sini. 203 00:16:53,971 --> 00:16:55,889 Aku membuat kemajuan bagus. 204 00:16:57,599 --> 00:17:02,229 Pegunungan ini tak ada akhirnya dan makin terjal. 205 00:17:08,193 --> 00:17:10,738 Ini bagian yang sulit. 206 00:17:10,821 --> 00:17:17,327 Es dan salju curam, sampai ke bawah tebing besar itu. 207 00:17:18,245 --> 00:17:21,582 Jika aku terpeleset di es, akan langsung turun di pinggir tebing 208 00:17:22,207 --> 00:17:23,667 yang tak membangkitkan memoriku. 209 00:17:23,751 --> 00:17:27,421 Aku melihat itu dan aku tak tahu apakah bisa dilakukan. 210 00:17:27,504 --> 00:17:29,256 Atau kita terus di bebatuan… 211 00:17:31,633 --> 00:17:33,677 dan coba mendaki ini. 212 00:17:33,761 --> 00:17:37,473 Joe bilang aku petualang. 213 00:17:37,556 --> 00:17:39,516 Aku harus lebih memercayai itu. 214 00:17:40,559 --> 00:17:44,354 Menyenangkan tanganku memegang batu lagi. 215 00:17:44,438 --> 00:17:45,981 Aku ingat itu. 216 00:17:48,067 --> 00:17:52,613 Tapi itu jalan ke atas yang panjang. 217 00:17:52,696 --> 00:17:54,698 Entah apakah aku bisa mendakinya. 218 00:17:57,826 --> 00:17:58,869 Bagaimana menurutmu? 219 00:18:00,245 --> 00:18:01,997 Coba melintasi salju? 220 00:18:03,248 --> 00:18:04,792 Aku kita memanjat tebing? 221 00:18:04,875 --> 00:18:09,421 Salju itu bisa dengan mudah merosot saat kuinjak. 222 00:18:10,297 --> 00:18:12,800 Bisakah bebatuan ini lepas. 223 00:18:13,717 --> 00:18:15,719 Jatuhnya akan jauh. 224 00:18:19,515 --> 00:18:23,060 Ini amat curam. Kita mungkin… Aku bisa pakai tali. 225 00:18:23,894 --> 00:18:26,188 Buat simpul di ujung, lemparkan. 226 00:18:27,064 --> 00:18:28,857 Masuk ke salah satu celah. 227 00:18:31,985 --> 00:18:36,073 Ini semacam simpul, semoga kuat. 228 00:18:37,157 --> 00:18:38,534 Tak ada yang lain. 229 00:18:46,458 --> 00:18:49,920 Sekali lagi. Jika masuk ke celah itu, ini akan berhasil. 230 00:18:57,261 --> 00:19:00,848 Sudah tersangkut. Terjepit di celah kecil itu. 231 00:19:00,931 --> 00:19:02,850 Baiklah. Pakai helm. 232 00:19:04,977 --> 00:19:07,396 Lalu coba memanjat. 233 00:19:23,745 --> 00:19:26,957 Batu-batu ini tak aman dan rapuh. 234 00:19:27,040 --> 00:19:32,171 Semua yang kucoba pegang atau berdiri di atasnya, hancur. 235 00:19:34,298 --> 00:19:35,549 Dorongan terakhir. 236 00:19:46,810 --> 00:19:47,978 Sampai di puncak. 237 00:19:49,104 --> 00:19:51,607 Mungkin aku mahir mendaki, tak seperti yang kutakutkan. 238 00:19:52,441 --> 00:19:54,651 Tarik talinya dan terus jalan. 239 00:20:17,299 --> 00:20:19,176 Aku merasa sakit kepala. 240 00:20:23,055 --> 00:20:24,348 Kini aku ingat. 241 00:20:24,431 --> 00:20:29,394 Makin tinggi, makin sedikit oksigen. 242 00:20:30,062 --> 00:20:35,025 Itu alasannya muncul sakit kepala, pusing, dan kelelahan. 243 00:20:36,318 --> 00:20:37,486 Aku ingat itu. 244 00:20:37,569 --> 00:20:42,908 Saat mendaki ke permukaan tinggi, zat kimia di tubuh kita berubah. 245 00:20:42,991 --> 00:20:45,786 Tapi jika kita berhenti dan menunggu, 246 00:20:45,869 --> 00:20:49,706 tubuh akan perlahan menyesuaikan dengan udara tipis 247 00:20:50,415 --> 00:20:53,835 dan kita bisa menghindari mual karena ketinggian. 248 00:20:53,919 --> 00:20:56,463 Kadang kita harus mendengarkan tubuh. 249 00:20:56,546 --> 00:21:01,677 Kadang, dalam keadaan darurat, kita harus tetap maju. 250 00:21:02,302 --> 00:21:06,390 Jika aku tetap maju mencoba mencapai puncak dan turun di sisi satunya, 251 00:21:06,473 --> 00:21:08,684 aku akan sampai ke Joe lebih cepat. 252 00:21:10,519 --> 00:21:13,939 Tapi bisakah aku berhasil dalam keadaan seperti ini. 253 00:21:14,773 --> 00:21:18,318 Tapi menunggu di sini, aku mungkin menyesuaikan diri, 254 00:21:18,402 --> 00:21:23,991 tapi Joe menunggu, dan situasinya berbahaya. 255 00:21:25,367 --> 00:21:29,413 Kita kekurangan waktu. Sangat kekurangan. 256 00:21:31,999 --> 00:21:34,334 Aku tak terlalu jauh dari puncak. 257 00:21:36,420 --> 00:21:37,504 Aku tetap maju? 258 00:21:39,047 --> 00:21:42,467 Atau aku menunggu hingga tubuhku menyesuaikan diri? 259 00:21:44,886 --> 00:21:47,597 Waktu dan energi kita menipis. 260 00:21:47,681 --> 00:21:48,849 Kita harus memilih. 261 00:21:49,599 --> 00:21:50,976 Apa pilihannya? 262 00:21:57,065 --> 00:22:00,527 Meski aku merasa lelah, kita akan terus maju. 263 00:22:00,610 --> 00:22:04,573 Mencapai puncak, turun di sisi satunya, dan mencapai Joe. 264 00:22:06,575 --> 00:22:07,909 Baik. 265 00:22:12,914 --> 00:22:14,207 Pikirkan keluarga. 266 00:22:15,375 --> 00:22:16,668 Pikirkan si pilot. 267 00:22:22,049 --> 00:22:24,676 Aku merasakan ketinggian di sini. 268 00:22:27,637 --> 00:22:30,140 Kedinginan dan amat letih. 269 00:22:41,818 --> 00:22:44,529 Terus jalan. Ayo. 270 00:22:52,120 --> 00:22:54,122 Bear, kau… Aku? 271 00:22:54,790 --> 00:22:59,127 Kau tak terdengar. Tunggu. Aku akan ke dataran lebih tinggi. 272 00:23:05,217 --> 00:23:07,886 Bear? Kau dengar? 273 00:23:09,930 --> 00:23:11,681 Ya, Joe. Aku dengar. 274 00:23:11,765 --> 00:23:12,724 Suaramu kecil. 275 00:23:13,517 --> 00:23:16,311 Tapi masih bisa mendengarmu. Silakan, ganti. 276 00:23:17,104 --> 00:23:19,606 Ada makhluk besar dan mendekatiku. 277 00:23:19,689 --> 00:23:22,818 Apa maksudmu makhluk besar? Makhluk apa? Ganti. 278 00:23:22,901 --> 00:23:26,446 Aku… Sangat besar. 279 00:23:26,530 --> 00:23:29,282 Aku harus bagaimana, Bear? Kau selalu tahu. 280 00:23:29,366 --> 00:23:31,701 Tunggu sebentar. 281 00:23:31,785 --> 00:23:35,038 Tenang, Joe. Semua akan baik-baik saja. 282 00:23:35,122 --> 00:23:36,289 Bear, berpikirlah. 283 00:23:36,373 --> 00:23:39,501 Makhluk itu makin dekat dan aku terjebak di pesawat. 284 00:23:39,584 --> 00:23:41,336 Tapi aku tak ingat. 285 00:23:41,419 --> 00:23:45,132 Buat diri kita besar dan menakutkan agar makhluk itu pergi? 286 00:23:45,882 --> 00:23:49,636 Atau kita diam dan tenang, 287 00:23:49,719 --> 00:23:53,306 berharap makhluk itu tak menganggap kita ancaman dan pergi? 288 00:23:53,390 --> 00:23:55,350 Apa yang harus kuberi tahu Joe? Ayolah. 289 00:23:56,309 --> 00:23:58,979 Cepat, Bear. Aku takut. 290 00:23:59,062 --> 00:24:03,150 Ayo berpikir. Apa tindakanku saat hewan liar akan menyerang? 291 00:24:03,233 --> 00:24:04,359 Andai aku ingat. 292 00:24:04,442 --> 00:24:06,695 Cepat, Bear. Makhluk itu makin dekat. 293 00:24:06,778 --> 00:24:07,821 Aku harus bagaimana? 294 00:24:10,115 --> 00:24:13,451 Joe. Ini yang harus kau lakukan. 295 00:24:14,202 --> 00:24:17,706 Kau harus tetap tenang, jangan ada gerakan mengancam, 296 00:24:17,789 --> 00:24:20,750 dan semoga makhluk itu tak menganggapmu ancaman. 297 00:24:20,834 --> 00:24:22,669 Baik, aku akan diam. 298 00:24:22,752 --> 00:24:26,298 Kuharap dia pergi. Tapi kau yang cepat, ya? 299 00:24:26,381 --> 00:24:29,134 Bertahanlah, gunakan suara tenang dengan makhluk itu. 300 00:24:29,217 --> 00:24:30,510 Jangan tatap matanya. 301 00:24:31,219 --> 00:24:34,514 Dia makin dekat. Aku harus bagaimana, Bear? 302 00:24:34,598 --> 00:24:36,057 Tak berhasil. 303 00:24:36,141 --> 00:24:38,727 - Joe? - Bear! 304 00:24:38,810 --> 00:24:39,978 Joe, bicaralah. 305 00:24:40,645 --> 00:24:41,688 Joe. 306 00:24:44,024 --> 00:24:45,233 Joe? 307 00:24:45,317 --> 00:24:47,027 Joe, kau dengar? Ganti. 308 00:24:48,236 --> 00:24:51,656 Dia tak menjawab. Kita harus bergegas. 309 00:24:51,740 --> 00:24:53,950 Semoga Joe baik-baik saja. 310 00:25:01,917 --> 00:25:06,171 Sepertinya puncak ada di balik ujung batu terakhir ini. 311 00:25:06,254 --> 00:25:09,925 Tapi ada celah sempit di antara ujung itu dan yang ini. 312 00:25:10,008 --> 00:25:12,552 Dengan memanjat celah, aku akan tiba di puncak. 313 00:25:12,636 --> 00:25:17,641 Tapi kepalaku seperti dipukul. Membuka mata saja sulit. 314 00:25:17,724 --> 00:25:21,811 Aku tak yakin punya kekuatan untuk terus mendaki. 315 00:25:21,895 --> 00:25:23,813 Ini jauh lebih curam. 316 00:25:24,356 --> 00:25:27,359 Jauh lebih berbahaya, jauh lebih menuntut. 317 00:25:27,442 --> 00:25:29,653 Tapi lebih pendek, mungkin lebih cepat. 318 00:25:29,736 --> 00:25:33,281 Atau kita ikuti jalan berliku ke atas gunung ini 319 00:25:33,365 --> 00:25:34,866 dan berharap itu menuju puncak. 320 00:25:34,950 --> 00:25:38,495 Itu akan jadi rute lebih aman, tapi mungkin lebih panjang. 321 00:25:41,790 --> 00:25:45,335 Memanjat celah mungkin cara yang lebih cepat. 322 00:25:46,002 --> 00:25:48,546 Tapi siapa yang tahu jalan berliku itu 323 00:25:48,630 --> 00:25:51,091 akan sampai ke sisi lain gunung. 324 00:25:57,180 --> 00:26:03,270 Baik. Jalan berliku ini membawaku ke puncak dan itu bagus. 325 00:26:10,986 --> 00:26:14,239 Memakan waktu lama. Maju mundur di sini. 326 00:26:17,826 --> 00:26:19,911 Menghabiskan waktu dan energi. 327 00:26:21,955 --> 00:26:24,499 Kepalaku sakit sekali. 328 00:26:25,083 --> 00:26:29,170 Seharusnya kuberi tubuhku waktu lebih lama untuk menyesuaikan diri. 329 00:26:29,254 --> 00:26:32,173 Saat ini, aku merasa berat. 330 00:26:38,847 --> 00:26:41,891 Aku amat pusing. Udaranya tipis. 331 00:26:58,033 --> 00:27:01,036 Makin naik, makin aku merasa berat. 332 00:27:01,119 --> 00:27:02,329 Pusing. 333 00:27:04,122 --> 00:27:06,249 Semua tanda penyakit ketinggian. 334 00:27:08,543 --> 00:27:11,629 Tubuhku harus menyesuaikan ulang. 335 00:27:11,713 --> 00:27:14,924 Jalan termudah melakukan ini adalah memutar 336 00:27:15,008 --> 00:27:16,718 dan kembali ke terowongan. 337 00:27:16,801 --> 00:27:20,096 Jika tidak, kondisiku akan amat buruk. 338 00:27:20,764 --> 00:27:24,142 Semoga Joe bisa bertahan sedikit lebih lama lagi. 339 00:27:28,021 --> 00:27:29,356 Aku akan turun. 340 00:27:30,982 --> 00:27:34,611 Jika terus naik, aku akan mati. 341 00:27:36,446 --> 00:27:38,281 Aku kesulitan bernapas… 342 00:27:40,325 --> 00:27:44,537 Kepalaku sakit, terbatuk-batuk, dan… 343 00:27:44,621 --> 00:27:46,539 Seolah alam berkata… 344 00:27:47,665 --> 00:27:49,125 jika terus, kau akan mati. 345 00:27:58,343 --> 00:28:00,261 Masih merasa lemah. 346 00:28:04,349 --> 00:28:05,767 Juga pusing. 347 00:28:08,436 --> 00:28:11,606 Aku masih sakit kepala, tapi merasa sedikit lebih kuat. 348 00:28:12,482 --> 00:28:18,363 Meski hanya turun 457 meter, bisa menambah energi dan oksigen. 349 00:28:18,446 --> 00:28:20,740 Aku bisa merasakan lebih kuat. 350 00:28:20,824 --> 00:28:22,575 Udara lebih tebal di sini. 351 00:28:22,659 --> 00:28:26,496 Kita akan masuk ke terowongan itu. Ayo. 352 00:28:29,124 --> 00:28:30,875 Ayo kita lihat terowongan itu. 353 00:28:32,752 --> 00:28:33,962 Ini gila, ya? 354 00:28:41,010 --> 00:28:44,597 Lihat. Helm tua. 355 00:28:48,476 --> 00:28:50,478 Selongsong amunisi lama. 356 00:28:51,062 --> 00:28:55,358 Mungkin terowongan ini adalah bungker di masa perang. 357 00:28:55,984 --> 00:29:00,447 Lihat. Ada juga lentera tua yang rusak. 358 00:29:02,949 --> 00:29:05,285 Tapi masih ada bahan bakarnya. 359 00:29:05,368 --> 00:29:07,746 Kacanya pecah. Coba lihat masih bisakah menyala. 360 00:29:09,622 --> 00:29:12,292 Lihatlah. Ayo. 361 00:29:13,209 --> 00:29:15,378 Lihat. Api kecil. 362 00:29:15,462 --> 00:29:18,006 Aku tak tahu berapa lama itu akan bertahan. 363 00:29:18,089 --> 00:29:21,092 Ayo matikan, kita sudah tahu ini berfungsi. 364 00:29:21,176 --> 00:29:23,636 Setidaknya kita punya sumber cahaya. 365 00:29:24,512 --> 00:29:27,557 Kita bisa menggunakan sumber cahaya ini di awal 366 00:29:27,640 --> 00:29:29,893 agar bisa melihat yang kita hadapi 367 00:29:29,976 --> 00:29:33,688 atau kita simpan untuk keadaan darurat? 368 00:29:33,772 --> 00:29:36,357 Coba berjalan dalam gelap 369 00:29:36,441 --> 00:29:39,986 dan jika terpaksa, jika ada masalah, kita punya bantuan, 370 00:29:40,069 --> 00:29:42,030 ada simpanan, ada yang bisa dipakai 371 00:29:42,113 --> 00:29:43,656 sebagai cahaya. 372 00:29:43,740 --> 00:29:47,160 Jadi, apa keputusan kita? Menggunakan cahaya di awal? 373 00:29:47,243 --> 00:29:49,204 Atau simpan lenteranya? 374 00:29:49,287 --> 00:29:51,039 Memulai dengan gelap. 375 00:29:52,081 --> 00:29:53,792 Apa yang akan kita lakukan? 376 00:29:55,043 --> 00:29:58,463 Cahaya di awal, atau simpan lenteranya? 377 00:30:04,469 --> 00:30:06,596 Baik. Kita simpan lenteranya. 378 00:30:07,889 --> 00:30:11,226 Astaga. Pasti akan gelap di sini. 379 00:30:15,313 --> 00:30:16,981 Ya ampun. 380 00:30:19,818 --> 00:30:22,987 Terowongan gila. Sangat gelap. 381 00:30:23,071 --> 00:30:25,031 Kita tak tahu harus ke arah mana. 382 00:30:25,114 --> 00:30:28,618 Kita takkan bisa keluar jika tersesat dalam terowongan ini. 383 00:30:29,244 --> 00:30:33,164 Perlu cara untuk menentukan arah. 384 00:30:33,248 --> 00:30:37,001 Tiap membelok di terowongan ini, kita harus ingat. 385 00:30:37,752 --> 00:30:40,421 Kita akan gunakan benda di lantai ini. 386 00:30:40,505 --> 00:30:42,090 Ubin tua. 387 00:30:42,173 --> 00:30:45,969 Dalam keadaan gelap total, jika kita menginjaknya, akan terdengar itu. 388 00:30:48,221 --> 00:30:51,766 Mungkin membentuk anak panah tiap mencapai persimpangan. 389 00:30:51,850 --> 00:30:56,145 Jika belok kiri, buat anak panah sederhana seperti itu. 390 00:30:56,229 --> 00:30:58,857 Jika kita menginjak ini dalam gelap, 391 00:30:58,940 --> 00:31:00,733 kita akan mendengarnya. 392 00:31:00,817 --> 00:31:03,111 Mirip Braille. 393 00:31:03,194 --> 00:31:05,947 Itu satu hal. Kita bisa kumpulkan banyak ubin, 394 00:31:07,156 --> 00:31:09,993 masukkan ransel untuk digunakan. 395 00:31:10,076 --> 00:31:12,954 Aku hanya bisa membawa ubin terbatas. 396 00:31:13,037 --> 00:31:16,791 Atau mungkin gunakan tali parasut. 397 00:31:16,875 --> 00:31:22,505 Tiap belok kiri, kita buat simpul seperti itu. 398 00:31:23,214 --> 00:31:25,300 Simpul biasa berarti belok kanan. 399 00:31:25,383 --> 00:31:27,844 Tapi mungkin taliku kurang panjang 400 00:31:27,927 --> 00:31:29,554 untuk sampai ke ujung terowongan. 401 00:31:29,637 --> 00:31:33,182 Kita bisa gunakan tali dan simpul 402 00:31:33,266 --> 00:31:36,311 atau gunakan ubin sebagai penanda di lantai. 403 00:31:38,354 --> 00:31:39,564 Ini tak gampang. 404 00:31:39,647 --> 00:31:43,234 Sama seperti mencoba berjalan dalam gelap. 405 00:31:43,318 --> 00:31:46,571 Kita hanya akan pilih satu. Apa yang akan kita coba? 406 00:31:51,701 --> 00:31:53,369 Yang ini pasti bagus. 407 00:32:03,630 --> 00:32:09,594 Saat ini, aku hanya mengikuti terowongan, ke mana pun arahnya. 408 00:32:10,762 --> 00:32:13,097 Kita bisa dengar gema. Halo? 409 00:32:21,731 --> 00:32:23,191 Buntu lagi di sini. 410 00:32:24,192 --> 00:32:27,528 Kita bisa ke kiri atau kanan. 411 00:32:28,196 --> 00:32:33,910 Mungkin yang terbaik mendengar di mana gemanya lebih panjang. 412 00:32:33,993 --> 00:32:36,496 Artinya terowongannya lebih panjang. 413 00:32:36,579 --> 00:32:37,997 Halo? 414 00:32:40,416 --> 00:32:41,334 Halo? 415 00:32:42,210 --> 00:32:45,797 Itu lebih pendek. Baik, kita akan ke kiri. 416 00:33:03,231 --> 00:33:05,191 Tunggu, ada persimpangan. 417 00:33:07,151 --> 00:33:08,027 Halo? 418 00:33:09,112 --> 00:33:11,447 Kurasa kita bisa ke sini. 419 00:33:13,658 --> 00:33:16,494 Kita perlu tanda. Mana jalan yang kita pilih? 420 00:33:23,876 --> 00:33:25,753 Tunggu. Diam! 421 00:33:30,675 --> 00:33:31,884 Apa itu? 422 00:33:39,100 --> 00:33:41,519 Terus jalan. Percepat sedikit. 423 00:33:41,602 --> 00:33:42,937 Kita harus keluar dari sini. 424 00:33:43,021 --> 00:33:46,065 Jangan sampai terkurung di terowongan ini dengan entah apa itu. 425 00:33:58,536 --> 00:34:01,039 Aku sangat berhati-hati melangkah, 426 00:34:01,122 --> 00:34:04,042 seandainya ada lubang. 427 00:34:05,793 --> 00:34:09,380 Terowongan ini terus berputar-putar. 428 00:34:10,131 --> 00:34:15,094 Astaga. Gelap sekali di sini. 429 00:34:19,849 --> 00:34:21,517 Benar-benar kehilangan arah. 430 00:34:26,898 --> 00:34:28,107 Kau dengar itu? 431 00:34:28,191 --> 00:34:31,611 Menginjak sesuatu yang bunyinya… 432 00:34:31,694 --> 00:34:35,031 Aku bisa mendengar banyak bunyi gerakan cepat di sekitar kakiku. 433 00:34:36,199 --> 00:34:37,742 Aku lapar. 434 00:34:38,576 --> 00:34:42,163 Aku ingin tahu apakah ini bisa kumakan. 435 00:34:42,246 --> 00:34:43,498 Ia memanjat lenganku. 436 00:34:45,708 --> 00:34:48,920 Kadang, tak bisa melihat justru bagus. 437 00:34:49,629 --> 00:34:50,838 Aku bisa merasakannya. 438 00:34:50,922 --> 00:34:54,759 Terasa seperti kecoak, ada kaki-kaki kecil, 439 00:34:54,842 --> 00:34:57,345 lalu cangkang keras di atasnya. 440 00:34:57,970 --> 00:35:00,056 Aku bisa makan itu. Itu akan memberi energi. 441 00:35:00,890 --> 00:35:04,894 Lalu di tangan ini, rasanya seperti kaki seribu, 442 00:35:04,977 --> 00:35:07,688 tapi lebih keras. 443 00:35:09,065 --> 00:35:11,067 Seperti itu. Itu amat besar. 444 00:35:12,902 --> 00:35:15,113 Mungkin aku bisa makan itu juga. 445 00:35:16,114 --> 00:35:17,615 Aku perlu energi. 446 00:35:18,491 --> 00:35:22,036 Instingku berkata salah satunya akan membuatku mual. 447 00:35:22,537 --> 00:35:26,916 Mungkin kecoak atau kaki seribu ini. 448 00:35:28,042 --> 00:35:29,502 Tapi aku lapar. 449 00:35:29,585 --> 00:35:31,212 Kau akan makan yang mana? 450 00:35:34,423 --> 00:35:35,758 Andai aku bisa ingat. 451 00:35:36,843 --> 00:35:38,553 Mana pilihan teraman? 452 00:35:45,977 --> 00:35:48,604 Baiklah. Kaki seribu. 453 00:35:49,605 --> 00:35:55,027 Ini bukan kudapan, ini hidangan utama. 454 00:36:08,332 --> 00:36:10,209 Renyah sekali. 455 00:36:10,293 --> 00:36:11,752 Penuh dengan… 456 00:36:12,545 --> 00:36:15,214 Cairan yang rasanya aneh. 457 00:36:17,508 --> 00:36:19,510 Itu ada banyak di terowongan. 458 00:36:28,936 --> 00:36:32,732 Kemajuan kita lambat dalam kegelapan ini. 459 00:36:32,815 --> 00:36:36,194 Saatnya gunakan lentera, agar ada cahaya, 460 00:36:36,277 --> 00:36:37,737 dan mencoba untuk maju lagi. 461 00:36:41,949 --> 00:36:43,993 Kau dengar itu? Tikus. 462 00:36:46,120 --> 00:36:47,205 Baik. 463 00:36:48,831 --> 00:36:50,124 Lebih baik. 464 00:36:50,208 --> 00:36:52,418 Kita punya cahaya. 465 00:36:52,501 --> 00:36:54,754 Kita bisa lebih cepat. 466 00:36:56,589 --> 00:36:58,049 Tunggu sebentar. 467 00:37:01,219 --> 00:37:05,514 Aku merasa mual karena kaki seribu itu. 468 00:37:05,598 --> 00:37:08,684 Rasa yang amat kuat di perutku. 469 00:37:08,768 --> 00:37:10,811 Aku memakannya 20 menit yang lalu. 470 00:37:10,895 --> 00:37:12,980 Tunggu. 471 00:37:28,746 --> 00:37:30,331 Lebih baik. 472 00:37:30,414 --> 00:37:33,292 Tubuhku tak menerima itu. 473 00:37:40,633 --> 00:37:41,634 Ayo jalan terus. 474 00:37:49,809 --> 00:37:51,185 Lihat ini. 475 00:37:51,269 --> 00:37:54,105 Pintu logam tua berkarat. 476 00:37:55,481 --> 00:37:58,192 Lihat apa bisa dibuka. 477 00:38:06,742 --> 00:38:09,996 Tempat ini gila. 478 00:38:17,295 --> 00:38:18,796 Tunggu. 479 00:38:19,839 --> 00:38:22,091 Ada kawat membentang. 480 00:38:22,883 --> 00:38:24,343 Mungkin perangkap. 481 00:38:24,427 --> 00:38:27,930 Itu kenapa tepat menyimpan bahan bakar lentera. 482 00:38:28,014 --> 00:38:30,057 Jika jebakan ini masih aktif… 483 00:38:31,517 --> 00:38:34,895 Kita tak mau memikirkannya. 484 00:38:34,979 --> 00:38:37,857 Melangkahinya dengan amat hati-hati. 485 00:38:41,485 --> 00:38:44,905 Sepertinya ada cahaya di depan. Di sini. 486 00:38:47,199 --> 00:38:49,327 Ini pintu keluar kita dari sini. 487 00:38:49,410 --> 00:38:50,911 Matikan ini. 488 00:38:52,580 --> 00:38:55,374 Rasanya lega, melihat sinar matahari. 489 00:39:05,051 --> 00:39:08,596 Lihat jauhnya di bawah sana. 490 00:39:10,473 --> 00:39:14,560 Si pilot, Kapten Raynor, pasti ada di sana. 491 00:39:15,394 --> 00:39:18,064 Jika bisa kuikatkan ke besi ini, 492 00:39:18,147 --> 00:39:20,608 bisa kugunakan untuk turun dengan tali. 493 00:39:21,442 --> 00:39:24,153 Terikat kuat. Aku senang. Ayo. 494 00:39:24,236 --> 00:39:25,946 Ini rasanya tak asing. 495 00:39:26,655 --> 00:39:30,368 Pelan-pelan saja, pertahankan ritme, pijakan yang kuat. 496 00:39:31,744 --> 00:39:32,661 Astaga. 497 00:39:35,664 --> 00:39:36,582 Ya ampun. 498 00:39:38,918 --> 00:39:41,045 Sepertinya sudah sampai. 499 00:39:41,128 --> 00:39:45,299 Ayo cari pesawatnya. Pasti ada di sini. 500 00:39:52,390 --> 00:39:54,016 Mulai sangat curam di sini. 501 00:39:57,311 --> 00:40:00,231 Lihat. Bagian ekor pesawat. 502 00:40:00,314 --> 00:40:02,400 Ada lagi serpihan di sana. 503 00:40:02,483 --> 00:40:03,859 Itu pesawatnya. 504 00:40:03,943 --> 00:40:05,903 Di sana. Joe! 505 00:40:08,906 --> 00:40:13,744 Ini tertahan tepat di pinggir. 506 00:40:13,828 --> 00:40:15,955 Jangan sampai ada yang terjatuh. 507 00:40:16,038 --> 00:40:16,914 Joe! 508 00:40:20,501 --> 00:40:21,961 Kapten Raynor! 509 00:40:24,422 --> 00:40:27,675 Lihat ini. Ada yang merobek kursi ini. 510 00:40:27,758 --> 00:40:29,635 Seperti bekas cakaran. 511 00:40:30,344 --> 00:40:34,265 Ada tanda perlawanan. Lalu itu darah. 512 00:40:36,684 --> 00:40:38,060 Di pinggir. 513 00:40:38,936 --> 00:40:39,895 Mengarah ke mana? 514 00:40:40,896 --> 00:40:42,231 Di atas juga. 515 00:40:44,358 --> 00:40:47,820 Ada darah di sini, sudah kering. 516 00:40:49,071 --> 00:40:51,991 Darahnya mengarah kemari. 517 00:40:54,285 --> 00:40:56,078 Tapi masalahnya, lihat, 518 00:40:56,162 --> 00:40:58,706 ada jejak lain ke arah berlawanan. 519 00:40:58,789 --> 00:41:01,208 Ada bekas diseret. 520 00:41:01,834 --> 00:41:05,963 Di lumpur, ada yang bergerak ke arah sana dari sini. 521 00:41:06,046 --> 00:41:08,632 Sulit mengetahui apakah ini jejak kaki. 522 00:41:08,716 --> 00:41:10,259 Tapi ini jelas semacam jejak. 523 00:41:10,885 --> 00:41:11,760 Joe! 524 00:41:13,804 --> 00:41:17,850 Kita harus mencari Kapten Joe. Itu prioritas. 525 00:41:17,933 --> 00:41:19,602 Bagaimana menurutmu? 526 00:41:19,685 --> 00:41:22,730 Mengikuti jejak yang mengarah ke sana, 527 00:41:23,731 --> 00:41:26,775 atau mengikuti tetesan darah yang mengarah ke sini? 528 00:41:29,653 --> 00:41:30,529 Joe! 529 00:41:31,238 --> 00:41:35,159 Kita tak punya banyak waktu. Kita harus cepat memutuskan. 530 00:41:35,242 --> 00:41:38,412 Menurutmu, jejak mana yang akan mengarah kepada Joe? 531 00:41:43,834 --> 00:41:49,131 Baiklah. Ayo ikuti tetesan darah ini. 532 00:41:51,675 --> 00:41:53,177 Ada darah lagi di sayap. 533 00:41:55,888 --> 00:41:59,350 Lihat, tetesan kecil lagi di sana. 534 00:42:02,811 --> 00:42:03,979 Ada lagi di sini. 535 00:42:05,564 --> 00:42:07,399 Joe! Kapten! 536 00:42:09,735 --> 00:42:13,364 Lihat. Ada gua di atas sana. 537 00:42:13,447 --> 00:42:19,203 Jika aku terluka, aku akan ke sana untuk berlindung. Ayo. 538 00:42:28,546 --> 00:42:29,630 Ada darah lagi. 539 00:42:30,839 --> 00:42:31,840 Di sini juga. 540 00:42:35,844 --> 00:42:36,720 Joe? 541 00:42:41,016 --> 00:42:42,101 Joe? 542 00:42:49,567 --> 00:42:50,442 Joe. 543 00:42:51,277 --> 00:42:52,444 Astaga. 544 00:42:53,529 --> 00:42:57,324 Lihat itu. Tulang iga dari sesuatu. 545 00:42:59,368 --> 00:43:02,204 Itu sepertinya bukan Joe… 546 00:43:11,338 --> 00:43:12,923 Ini buruk. 547 00:43:13,007 --> 00:43:15,342 Sepertinya aku tak bisa turun gunung. 548 00:43:19,513 --> 00:43:22,933 Ayo, kita kembali, lalu mencoba lagi. 549 00:43:23,434 --> 00:43:27,396 Ayo buat pilihan berbeda untuk menyelamatkan Kapten Joe. 550 00:43:33,569 --> 00:43:36,030 Baik, ayo cari air. 551 00:43:42,453 --> 00:43:44,371 Kedinginan dan kehausan. 552 00:43:45,706 --> 00:43:47,958 Aku harus mencari air. 553 00:43:50,169 --> 00:43:51,879 Tapi di mana ada air di sini? 554 00:43:53,172 --> 00:43:55,090 Dahulu aku tahu hal semacam ini. 555 00:43:57,676 --> 00:43:58,761 Berpikirlah. 556 00:44:00,512 --> 00:44:03,307 - Kita akan jatuh! - Kita pasti menabrak sesuatu! 557 00:44:08,520 --> 00:44:12,941 Aku ingat mengalami kecelakaan 558 00:44:13,776 --> 00:44:15,903 dalam pesawat, dan pesawatnya jatuh. 559 00:44:15,986 --> 00:44:18,489 Aku penasaran apa yang terjadi kepada pilotnya. 560 00:44:20,366 --> 00:44:21,367 Ya. 561 00:44:29,541 --> 00:44:31,293 Ini sepertinya rawa. 562 00:44:33,128 --> 00:44:34,630 Artinya ada air. 563 00:44:35,547 --> 00:44:37,549 Lihat, makin berawa di sini. 564 00:44:42,096 --> 00:44:44,723 Masalahnya, ini keras membeku. 565 00:44:48,394 --> 00:44:50,312 Mustahil bisa kutembus. 566 00:44:58,445 --> 00:45:03,492 Jika lebih lunak, bisa kuperas agar air keluar. 567 00:45:03,575 --> 00:45:06,453 Mungkin air bukan ide bagus. 568 00:45:07,079 --> 00:45:09,540 Aku harus terus mencari air. 569 00:45:10,541 --> 00:45:11,834 Ini takkan berhasil. 570 00:45:11,917 --> 00:45:14,336 Matahari mulai terbenam. 571 00:45:15,629 --> 00:45:17,840 Aku makin kedinginan. 572 00:45:17,923 --> 00:45:19,508 Aku juga lapar. 573 00:45:21,260 --> 00:45:23,595 Aku bisa bertahan beberapa hari tanpa air, 574 00:45:23,679 --> 00:45:27,474 tapi aku takkan bertahan lama jika tubuhku tak hangat. 575 00:45:28,600 --> 00:45:29,726 Naungan atau makanan? 576 00:45:30,519 --> 00:45:33,147 Salah satunya akan lebih penting. 577 00:45:33,230 --> 00:45:35,190 Waktuku terus berjalan. 578 00:45:35,983 --> 00:45:39,862 Ini makin dingin. Amat dingin. 579 00:45:46,702 --> 00:45:50,664 Tempat berlindung, itu ide bagus. Menghangatkan diri. 580 00:45:56,170 --> 00:45:57,546 Coba gunakan pohon ini. 581 00:46:03,552 --> 00:46:07,097 Lebih baik lagi, pohon tumbang, seperti ini. 582 00:46:07,181 --> 00:46:09,641 Rasanya tepat. 583 00:46:13,145 --> 00:46:15,147 Hampir seperti tempat berlindung alami. 584 00:46:16,648 --> 00:46:18,609 Aku tak tahu yang harus kulakukan. 585 00:46:20,152 --> 00:46:22,237 Ini perasaan aneh karena… 586 00:46:24,156 --> 00:46:27,784 Aku tahu pohon sebagai tempat berlindung akan bagus, tapi aku… 587 00:46:28,827 --> 00:46:32,664 Seperti insting. Aku tahu untuk menjadikan ini tempat berlindung. 588 00:46:33,248 --> 00:46:36,585 Mungkin kita gunakan parasut itu juga. Untuk menghangatkanku. 589 00:46:36,668 --> 00:46:38,462 Ya, ambil itu. 590 00:46:42,132 --> 00:46:46,094 Parasut dan pohon tumbang. Ini akan berhasil. 591 00:46:46,178 --> 00:46:48,055 Gantungkan tinggi. 592 00:46:49,932 --> 00:46:52,017 Ikatkan di sini. 593 00:46:55,395 --> 00:46:56,605 Tempat berlindung selesai. 594 00:46:56,688 --> 00:46:57,981 Aku tetap akan kedinginan. 595 00:46:59,316 --> 00:47:01,276 Ranting mati, bisa kubuat api. 596 00:47:02,194 --> 00:47:04,196 Buat dinding batu di sini. 597 00:47:05,322 --> 00:47:07,783 Untuk memantulkan kembali panas. 598 00:47:07,866 --> 00:47:09,368 Agar lebih hangat. 599 00:47:10,035 --> 00:47:11,119 Bagaimana aku tahu ini? 600 00:47:13,497 --> 00:47:14,456 Jangan berpikir. 601 00:47:15,499 --> 00:47:16,875 Kerjakan saja. 602 00:47:16,959 --> 00:47:18,794 Lakukan yang terasa benar. Baik. 603 00:47:18,877 --> 00:47:21,129 Bagaimana aku membuat api? 604 00:47:21,213 --> 00:47:24,967 Tak ada korek api. Tak ada pemantik api. 605 00:47:27,261 --> 00:47:29,930 Ada rumput kering, dan itu bagus. 606 00:47:30,013 --> 00:47:32,140 Perlu cara untuk menyalakan api. 607 00:47:36,478 --> 00:47:37,688 Itu terasa hangat. 608 00:47:38,355 --> 00:47:39,940 Kita akan ciptakan percikan. 609 00:47:41,358 --> 00:47:43,569 Ini masuk akal. Aku tahu cara melakukan ini. 610 00:47:44,528 --> 00:47:49,241 Ikatkan tali parasut di salah satu ujung. 611 00:47:51,952 --> 00:47:53,662 Lalu buat simpul di sini. 612 00:47:55,414 --> 00:47:57,291 Ini seperti busur. 613 00:47:57,374 --> 00:47:59,418 Kita lihat apakah berhasil. 614 00:48:01,086 --> 00:48:05,048 Itu yang kubutuhkan untuk memulai bara kecil. 615 00:48:05,716 --> 00:48:07,217 Ini dia. 616 00:48:08,635 --> 00:48:10,220 Panas. 617 00:48:12,723 --> 00:48:14,266 Rasanya nyaman. 618 00:48:21,607 --> 00:48:23,191 Kucoba hangatkan kakiku. 619 00:48:28,822 --> 00:48:30,073 Lihat. 620 00:48:31,658 --> 00:48:32,618 Ini. 621 00:48:34,745 --> 00:48:36,288 Itu aku. 622 00:48:37,998 --> 00:48:40,000 Itu pasti keluargaku. 623 00:48:41,168 --> 00:48:43,420 Itu alasan aku harus pulang. 624 00:48:53,430 --> 00:48:59,811 Kemah ini akan menghangatkanku, tapi aku tetap perlu makanan dan air. 625 00:49:02,230 --> 00:49:05,233 Aku haus dan lapar. 626 00:49:05,901 --> 00:49:07,152 Apa prioritasnya? 627 00:49:19,456 --> 00:49:23,835 Tempat berlindung, itu ide bagus. Menghangatkan diri. 628 00:49:29,174 --> 00:49:30,717 Coba gunakan pohon. 629 00:49:36,682 --> 00:49:40,268 Lebih baik lagi, pohon tumbang, seperti ini. 630 00:49:40,352 --> 00:49:42,771 Rasanya tepat. 631 00:49:46,316 --> 00:49:48,318 Hampir seperti tempat berlindung alami. 632 00:49:49,778 --> 00:49:51,822 Aku tak tahu yang harus kulakukan. 633 00:49:53,323 --> 00:49:55,492 Ini perasaan aneh karena… 634 00:49:57,327 --> 00:50:01,206 Aku tahu pohon sebagai tempat berlindung akan bagus, tapi aku… 635 00:50:01,748 --> 00:50:03,375 Seperti insting. 636 00:50:03,458 --> 00:50:05,627 Aku tahu untuk menjadikan ini tempat berlindung. 637 00:50:06,128 --> 00:50:10,257 Mungkin kita gunakan parasut itu juga. Untuk menghangatkanku. 638 00:50:10,340 --> 00:50:11,550 Ya, ambil itu. 639 00:50:15,137 --> 00:50:17,431 Parasut dan pohon tumbang. 640 00:50:17,514 --> 00:50:19,182 Ini akan berhasil. 641 00:50:19,266 --> 00:50:21,101 Gantungkan tinggi. 642 00:50:23,353 --> 00:50:25,105 Ikatkan di sini. 643 00:50:28,483 --> 00:50:29,693 Tempat berlindung selesai. 644 00:50:29,776 --> 00:50:31,069 Aku tetap akan kedinginan. 645 00:50:32,404 --> 00:50:34,531 Ranting mati, bisa kubuat api. 646 00:50:35,282 --> 00:50:37,868 Buat dinding batu di sini. 647 00:50:37,951 --> 00:50:40,412 Untuk memantulkan kembali panas. 648 00:50:40,954 --> 00:50:42,456 Agar lebih hangat. 649 00:50:43,081 --> 00:50:44,791 Bagaimana aku tahu ini? 650 00:50:46,626 --> 00:50:48,670 Jangan berpikir. 651 00:50:48,754 --> 00:50:49,880 Kerjakan saja. 652 00:50:49,963 --> 00:50:51,882 Lakukan yang terasa benar. Baik. 653 00:50:51,965 --> 00:50:54,134 Bagaimana aku membuat api? 654 00:50:54,217 --> 00:50:58,054 Tak ada korek api. Tak ada pemantik api. 655 00:51:00,474 --> 00:51:03,059 Ada rumput kering, dan itu bagus. 656 00:51:03,143 --> 00:51:05,270 Perlu cara untuk menyalakan api. 657 00:51:09,608 --> 00:51:10,817 Itu terasa hangat. 658 00:51:11,485 --> 00:51:12,861 Kita akan ciptakan percikan. 659 00:51:14,446 --> 00:51:16,656 Ini masuk akal. Aku tahu cara melakukan ini. 660 00:51:17,657 --> 00:51:22,370 Ikatkan tali parasut di salah satu ujung. 661 00:51:25,165 --> 00:51:26,792 Lalu buat simpul di sini. 662 00:51:28,251 --> 00:51:30,420 Ini seperti busur. 663 00:51:31,379 --> 00:51:33,089 Kita lihat apakah berhasil. 664 00:51:36,468 --> 00:51:38,762 Teratur. Teruskan. Sabar. 665 00:51:38,845 --> 00:51:40,597 Sedikit lagi. Ini dia. 666 00:51:43,517 --> 00:51:45,644 - Kita jatuh! - Kita pasti menabrak sesuatu. 667 00:51:49,564 --> 00:51:51,191 Pesawatku jatuh. 668 00:51:53,777 --> 00:51:55,779 Aku penasaran apa pilotnya selamat. 669 00:52:07,082 --> 00:52:08,792 Kucoba hangatkan kakiku. 670 00:52:14,422 --> 00:52:15,549 Lihat. 671 00:52:20,762 --> 00:52:22,055 Itu aku. 672 00:52:23,473 --> 00:52:25,433 Itu pasti keluargaku. 673 00:52:27,644 --> 00:52:29,813 Itu alasan aku harus pulang. 674 00:52:39,739 --> 00:52:46,121 Kemah ini akan menghangatkanku, tapi aku tetap perlu makanan dan air. 675 00:52:48,748 --> 00:52:51,543 Aku haus dan lapar. 676 00:52:52,252 --> 00:52:53,920 Apa prioritasnya? 677 00:53:05,265 --> 00:53:09,227 Aku melihat sesuatu di sana. Ada yang bergerak. 678 00:53:12,689 --> 00:53:16,776 Mana? Tunggu. Aku yakin melihat sesuatu… 679 00:53:22,073 --> 00:53:24,910 Mungkin hanya imajinasi. 680 00:53:24,993 --> 00:53:28,538 Aneh, aku punya perasaan 681 00:53:28,622 --> 00:53:31,082 ada yang mengamatiku. 682 00:53:31,166 --> 00:53:34,210 Tapi mungkin karena kepalaku terbentur. 683 00:53:38,590 --> 00:53:39,758 Mungkin tak ada apa-apa. 684 00:53:46,264 --> 00:53:48,558 Aku tak bisa menemukan makanan. 685 00:53:49,559 --> 00:53:53,229 Ini makin dingin. Matahari mulai terbenam. 686 00:53:53,313 --> 00:53:57,192 Masih haus dan lapar. Aku perlu tempat berlindung. 687 00:53:58,568 --> 00:54:00,111 Aku buang air dahulu. 688 00:54:03,365 --> 00:54:07,285 Makanan sepertinya ide bagus. Makanan berarti energi. 689 00:54:08,203 --> 00:54:09,996 Aku kehabisan energi. 690 00:54:11,039 --> 00:54:13,875 Tapi tak tahu yang bisa kumakan di sini. 691 00:54:13,959 --> 00:54:16,419 Mungkin makan tunas ini. 692 00:54:30,100 --> 00:54:31,518 Itu bukan makanan. 693 00:54:32,769 --> 00:54:36,064 Di bawah pohon seperti ini, instingku mengatakan gali, 694 00:54:36,147 --> 00:54:39,734 tapi masalahnya ini keras membeku. 695 00:54:39,818 --> 00:54:42,612 Aku tak bisa… Tak bisa kugali. 696 00:54:45,532 --> 00:54:47,701 Tak bisa mencari ulat atau cacing. 697 00:54:47,784 --> 00:54:50,495 Tak ada tunas di pohon. Ini sulit. 698 00:54:51,913 --> 00:54:55,041 Aku tak bisa menemukan makanan. 699 00:55:01,381 --> 00:55:03,800 Aku merasa berputar-putar. 700 00:55:04,217 --> 00:55:05,885 Aku kedinginan. 701 00:55:07,262 --> 00:55:09,639 Energiku menipis. 702 00:55:10,849 --> 00:55:16,312 Aku tak bisa menemukan makanan atau air, 703 00:55:16,813 --> 00:55:19,524 dan aku amat kedinginan. 704 00:55:21,359 --> 00:55:24,446 Matahari mulai terbenam, suhu mulai menurun. 705 00:55:26,239 --> 00:55:27,490 Aku harus hangatkan diri. 706 00:55:28,992 --> 00:55:30,952 Aku tak punya kekuatan. 707 00:55:31,870 --> 00:55:34,664 Aku terlalu kehilangan daya untuk meneruskan. 708 00:55:40,003 --> 00:55:43,214 Mungkin kita perlu mengulang dan coba yang lain. 709 00:55:44,049 --> 00:55:45,341 Lalu kita teruskan 710 00:55:45,425 --> 00:55:47,886 dan menentukan arah selanjutnya. 711 00:55:54,100 --> 00:55:56,311 Baik, ayo kita coba lagi. 712 00:55:56,394 --> 00:55:59,439 Aku punya botol air, tapi kosong. 713 00:55:59,522 --> 00:56:02,525 Tak ada makanan dan tenda. 714 00:56:04,194 --> 00:56:08,406 Aku punya jaket tipis, tapi dingin sekali di sini. 715 00:56:11,659 --> 00:56:16,915 Makanan, tempat berlindung, atau cari air? 716 00:56:16,998 --> 00:56:19,209 Apa yang akan paling kuperlukan? 717 00:56:19,292 --> 00:56:21,795 Mulai gelap. Suhunya dingin. 718 00:56:22,378 --> 00:56:24,964 Aku mulai kehilangan kekuatan. 719 00:56:25,048 --> 00:56:26,674 Ayo cepat. 720 00:56:30,804 --> 00:56:34,682 Makanan sepertinya ide bagus. Makanan berarti energi. 721 00:56:35,642 --> 00:56:37,519 Aku kehabisan energi. 722 00:56:38,520 --> 00:56:41,689 Tapi tak tahu yang bisa kumakan di sini. 723 00:56:41,773 --> 00:56:43,942 Mungkin makan tunas ini. 724 00:56:58,248 --> 00:56:59,541 Itu bukan makanan. 725 00:57:00,834 --> 00:57:04,129 Di bawah pohon seperti ini, instingku mengatakan gali, 726 00:57:04,212 --> 00:57:07,757 tapi masalahnya ini keras membeku. 727 00:57:07,841 --> 00:57:10,593 Aku tak bisa… Tak bisa kugali. 728 00:57:13,555 --> 00:57:15,723 Tak bisa mencari ulat atau cacing. 729 00:57:15,807 --> 00:57:18,518 Tak ada tunas di pohon. Ini sulit. 730 00:57:19,936 --> 00:57:22,814 Aku tak bisa menemukan makanan. 731 00:57:29,487 --> 00:57:31,656 Aku merasa berputar-putar. 732 00:57:32,532 --> 00:57:33,658 Aku kedinginan. 733 00:57:35,201 --> 00:57:37,871 Energiku menipis. 734 00:57:39,330 --> 00:57:41,374 Aku tak bisa menemukan makanan, 735 00:57:42,584 --> 00:57:45,211 dan aku amat kedinginan. 736 00:57:47,046 --> 00:57:50,258 Matahari mulai terbenam, suhu mulai menurun. 737 00:57:52,051 --> 00:57:53,303 Aku harus hangatkan diri. 738 00:57:54,345 --> 00:57:56,598 Aku terlalu kehilangan daya. 739 00:57:57,682 --> 00:58:01,686 Andai aku ingat yang seharusnya kulakukan. 740 00:58:05,899 --> 00:58:11,488 Aku amat kedinginan. Aku haus. Menurutmu apa langkah berikutnya? 741 00:58:11,571 --> 00:58:15,033 Ayo ulang lagi dengan strategi bertahan baru. 742 00:58:19,704 --> 00:58:23,666 Makanan sepertinya ide bagus. Makanan berarti energi. 743 00:58:24,501 --> 00:58:26,377 Aku kehabisan energi. 744 00:58:27,712 --> 00:58:30,465 Tapi tak tahu yang bisa kumakan di sini. 745 00:58:30,548 --> 00:58:32,884 Mungkin makan tunas ini. 746 00:58:46,564 --> 00:58:47,941 Itu bukan makanan. 747 00:58:49,192 --> 00:58:52,487 Di bawah pohon seperti ini, instingku mengatakan gali, 748 00:58:52,570 --> 00:58:56,115 tapi masalahnya ini keras membeku. 749 00:58:56,199 --> 00:58:58,993 Aku tak bisa… Tak bisa kugali. 750 00:59:01,913 --> 00:59:04,082 Tak bisa mencari ulat atau cacing. 751 00:59:04,165 --> 00:59:06,834 Tak ada tunas di pohon. Ini sulit. 752 00:59:08,336 --> 00:59:11,089 Aku tak bisa menemukan makanan. 753 00:59:18,179 --> 00:59:21,975 Aku tak punya energi dan kekuatan. 754 00:59:27,438 --> 00:59:30,984 Matahari mulai terbenam, suhu mulai menurun. 755 00:59:31,859 --> 00:59:35,405 Kita bisa bertahan berminggu-minggu tanpa makanan, 756 00:59:35,488 --> 00:59:37,949 tapi hanya hitungan hari tanpa minum. 757 00:59:38,032 --> 00:59:41,077 Saat ini, aku kehausan. 758 00:59:44,872 --> 00:59:47,667 Ayo kembali dan mencari air. 759 00:59:48,209 --> 00:59:50,128 Lalu kita akan bisa meneruskan, 760 00:59:50,211 --> 00:59:52,589 dan cari tahu di mana kita. 761 01:00:01,639 --> 01:00:03,933 Baik, ayo mulai. 762 01:00:07,312 --> 01:00:10,815 Air selalu mengalir ke bawah. Ayo turun. 763 01:00:12,233 --> 01:00:14,277 Lihat, makin berawa di sini. 764 01:00:15,236 --> 01:00:16,571 Itu artinya ada air. 765 01:00:21,659 --> 01:00:22,577 Es. 766 01:00:26,748 --> 01:00:29,375 Es artinya air. 767 01:00:33,671 --> 01:00:36,883 Bawa ke api, masukkan ke panci. 768 01:00:39,844 --> 01:00:40,887 Aku akan punya air. 769 01:00:41,429 --> 01:00:43,848 Akan ada banyak air. Ini bagus. 770 01:00:45,016 --> 01:00:48,519 Ini amat dingin, akan kumasukkan ini ke ransel 771 01:00:48,603 --> 01:00:50,146 dan takkan meleleh. 772 01:00:51,773 --> 01:00:53,316 Itu es untuk nanti. 773 01:00:55,693 --> 01:00:58,529 Ada bau busuk di sini. 774 01:01:02,992 --> 01:01:04,369 Datangnya dari sana. 775 01:01:05,870 --> 01:01:07,205 Ayo lihat. 776 01:01:10,041 --> 01:01:11,793 Astaga, baunya. 777 01:01:14,087 --> 01:01:15,046 Ada yang membusuk. 778 01:01:20,635 --> 01:01:22,887 Lihat. Semacam bangkai. 779 01:01:26,974 --> 01:01:30,269 Aneh. Karena, lihat, dahan menutupinya. 780 01:01:31,354 --> 01:01:32,271 Sepertinya… 781 01:01:34,190 --> 01:01:39,904 ada orang atau sesuatu yang menyeretnya kemari lalu mencoba menutupinya. 782 01:01:39,987 --> 01:01:41,906 Kurasa ini bulu beruang. 783 01:01:45,243 --> 01:01:48,246 Ada bekas luka besar memanjang di sini. 784 01:01:57,171 --> 01:01:59,966 Jelas ada sesuatu di luar sana. 785 01:02:00,717 --> 01:02:02,468 Sesuatu yang besar, 786 01:02:02,552 --> 01:02:06,222 tapi mungkin masih ada makanan di sini. 787 01:02:06,889 --> 01:02:10,435 Bulunya juga. Bisa kupakai agar tetap hangat. 788 01:02:11,185 --> 01:02:16,315 Tapi, waspadalah dengan yang membunuh ini, 789 01:02:17,483 --> 01:02:19,986 itu jelas lebih kuat daripada aku. 790 01:02:21,028 --> 01:02:25,074 Aku akan mengambil daging, menguliti bulu ini, 791 01:02:25,158 --> 01:02:26,576 dan pergi dari sini. 792 01:02:32,749 --> 01:02:35,918 Kerja bagus. Kita punya makanan. 793 01:02:36,461 --> 01:02:41,924 Kita punya tempat berlindung. Kita punya air yang sedang meleleh. 794 01:02:42,008 --> 01:02:43,551 Itu mengubah semuanya. 795 01:02:46,637 --> 01:02:48,014 Pesawat akan jatuh! 796 01:02:49,432 --> 01:02:52,602 Aku berhasil keluar, aku menuju pepohonan. 797 01:03:06,824 --> 01:03:08,034 Suara apa itu? 798 01:03:09,535 --> 01:03:10,536 Hei! 799 01:03:18,711 --> 01:03:19,587 Lihat. 800 01:03:21,547 --> 01:03:22,924 Serigala! Lari! 801 01:03:36,229 --> 01:03:38,564 Tampaknya aku takkan bisa lolos dari serigala ini. 802 01:03:38,648 --> 01:03:40,733 Kita akan coba sembunyi di hutan. 803 01:03:40,817 --> 01:03:42,568 Atau ke dataran tinggi. 804 01:03:45,071 --> 01:03:47,615 Apa yang kau tunggu? Cepat! Ambil keputusan. 805 01:04:10,221 --> 01:04:12,640 Kita bisa tutup jalan masuknya di sini. 806 01:04:13,266 --> 01:04:14,183 Ya! 807 01:04:18,271 --> 01:04:19,647 Kau tak bisa lewat. 808 01:04:25,528 --> 01:04:26,821 Dia sudah pergi. Ayo. 809 01:04:34,203 --> 01:04:35,204 Lihat ini. 810 01:04:36,914 --> 01:04:40,001 Sepertinya itu terowongan yang menembus pegunungan. 811 01:04:41,377 --> 01:04:42,336 Mayday, mayday. 812 01:04:42,420 --> 01:04:44,171 Itu radio. 813 01:04:44,255 --> 01:04:45,131 Masuk. 814 01:04:46,507 --> 01:04:49,176 - Ada orang di sana? Bisa dengar aku? - Ya, halo. 815 01:04:49,260 --> 01:04:50,845 Halo? Bisa dengar aku? 816 01:04:51,637 --> 01:04:55,349 Bear? Syukurlah. Kau masih hidup. 817 01:04:55,433 --> 01:04:57,393 Aku perlu bantuanmu. 818 01:04:57,476 --> 01:05:00,521 Aku di sisi lain gunung tempat kau melompat. 819 01:05:00,605 --> 01:05:01,856 Aku tak bisa bergerak. 820 01:05:01,939 --> 01:05:04,400 Tampaknya pesawatnya akan jatuh dari tebing. 821 01:05:04,942 --> 01:05:07,320 Tapi ada satu masalah. 822 01:05:07,403 --> 01:05:10,448 Ingatanku hilang. Aku tak ingat apa yang terjadi. 823 01:05:10,531 --> 01:05:12,825 Aku bahkan tak ingat siapa aku. 824 01:05:12,909 --> 01:05:14,076 Ganti. 825 01:05:15,244 --> 01:05:17,288 Kepalamu pasti terbentur. 826 01:05:18,748 --> 01:05:23,753 Ya. Sepertinya aku amnesia. Ganti. 827 01:05:23,836 --> 01:05:26,130 Ayolah. Kau Bear Grylls. 828 01:05:26,213 --> 01:05:27,757 Kau petualang. 829 01:05:29,091 --> 01:05:31,218 Aku takkan bisa bertahan lebih lama lagi. 830 01:05:33,262 --> 01:05:36,682 Baik. Ini keadaannya. Aku di atas garis pohon. 831 01:05:37,516 --> 01:05:38,726 Aku akan mendatangimu. 832 01:05:40,019 --> 01:05:40,937 Bertahanlah. 833 01:05:41,020 --> 01:05:43,814 Bertahanlah dan kau pasti bisa. 834 01:05:43,898 --> 01:05:45,066 Kami akan menemukanmu. 835 01:05:45,149 --> 01:05:47,026 - Baik, Bear. - Selesai. 836 01:05:49,445 --> 01:05:52,490 Kita harus membuat keputusan. 837 01:05:53,199 --> 01:05:56,786 Mencoba temukan si kapten, 838 01:05:57,495 --> 01:06:00,456 kita mendaki lurus gunung ini. 839 01:06:01,332 --> 01:06:05,586 Atau coba lihat apakah kita bisa menggunakan terowongan itu 840 01:06:05,670 --> 01:06:09,048 dan berharap itu menembus gunung 841 01:06:09,131 --> 01:06:11,467 dan itu bisa jadi jalan pintas. 842 01:06:12,176 --> 01:06:13,761 Keduanya sama berbahaya. 843 01:06:13,844 --> 01:06:16,681 Jika kita mendaki, akan dingin, terbuka, 844 01:06:16,764 --> 01:06:18,557 itu akan menguras energi. 845 01:06:18,641 --> 01:06:21,894 Tapi kita akan punya komunikasi dengan radio. 846 01:06:21,978 --> 01:06:23,104 Akan berfungsi di sana. 847 01:06:23,688 --> 01:06:26,148 Begitu masuk terowongan, akan mati total, 848 01:06:26,232 --> 01:06:27,400 aku takkan dapat sinyal, 849 01:06:28,067 --> 01:06:31,320 tapi kita lebih terlindungi dari cuaca buruk 850 01:06:31,404 --> 01:06:33,823 dan rutenya mungkin lebih lurus. 851 01:06:36,367 --> 01:06:39,704 Keputusan sulit, tapi waktu terus berjalan. Bagaimana menurutmu? 852 01:06:41,580 --> 01:06:45,793 Terowongan atau mendaki gunung? 853 01:06:54,635 --> 01:06:56,262 Kedinginan dan kehausan. 854 01:06:57,346 --> 01:06:59,640 Aku harus mencari air. 855 01:07:01,726 --> 01:07:03,853 Tapi di mana ada air di sini? 856 01:07:04,895 --> 01:07:06,814 Dahulu aku tahu hal semacam ini. 857 01:07:09,483 --> 01:07:10,484 Berpikirlah. 858 01:07:12,153 --> 01:07:13,946 Kita akan jatuh! 859 01:07:14,030 --> 01:07:15,406 Kita pasti menabrak sesuatu. 860 01:07:20,161 --> 01:07:26,125 Aku ingat mengalami kecelakaan dalam pesawat, 861 01:07:26,208 --> 01:07:27,501 dan pesawatnya jatuh. 862 01:07:27,585 --> 01:07:29,670 Aku ingin tahu yang terjadi kepada pilotnya. 863 01:07:32,131 --> 01:07:33,132 Ya. 864 01:07:41,098 --> 01:07:43,017 Ini sepertinya rawa. 865 01:07:44,810 --> 01:07:46,353 Artinya ada air. 866 01:07:47,229 --> 01:07:49,148 Lihat, makin berawa di sini. 867 01:07:54,195 --> 01:07:56,363 Masalahnya ini membeku. 868 01:07:57,364 --> 01:07:58,991 Mustahil bisa kutembus. 869 01:07:59,867 --> 01:08:02,119 Dingin. 870 01:08:02,203 --> 01:08:04,497 Aku harus terus mencari air. 871 01:08:06,332 --> 01:08:11,504 Matahari mulai terbenam dan aku makin kedinginan. 872 01:08:17,051 --> 01:08:20,096 Ini sepenuhnya membeku. 873 01:08:41,784 --> 01:08:42,660 Es. 874 01:08:43,452 --> 01:08:46,622 Tapi ini akan membuatku makin kedinginan. 875 01:08:47,414 --> 01:08:48,874 Bagaimana bisa kuminum? 876 01:08:50,918 --> 01:08:53,129 Aku bisa bertahan beberapa hari tanpa air, 877 01:08:53,212 --> 01:08:56,966 tapi takkan bertahan lama jika tubuhku tak hangat. 878 01:08:57,049 --> 01:08:58,634 Mungkin seharusnya… 879 01:09:00,094 --> 01:09:02,012 Mungkin seharusnya pilih tempat berlindung. 880 01:09:06,976 --> 01:09:08,185 Suhunya dingin. 881 01:09:08,269 --> 01:09:09,395 Dingin sekali. 882 01:09:11,313 --> 01:09:13,107 Harusnya strategiku berbeda. 883 01:09:14,900 --> 01:09:17,153 Aku tak bisa menemukan makanan. 884 01:09:18,112 --> 01:09:23,576 Juga air dan aku amat kedinginan. 885 01:09:26,036 --> 01:09:27,371 Aku harus hangatkan diri. 886 01:09:27,955 --> 01:09:31,250 Andai aku ingat apa yang terpenting 887 01:09:31,333 --> 01:09:34,211 untuk bertahan hidup di tempat seperti ini. 888 01:09:34,295 --> 01:09:36,797 Terlalu kedinginan untuk menyelesaikan misi ini. 889 01:09:41,385 --> 01:09:44,930 Ayo ulangi dengan strategi bertahan baru. 890 01:09:45,014 --> 01:09:48,184 Jika kita coba yang lain, kita bisa melanjutkan 891 01:09:48,267 --> 01:09:50,519 dan menentukan lokasi kita. 892 01:09:54,523 --> 01:09:58,485 Makanan sepertinya ide bagus. Makanan berarti energi. 893 01:09:59,361 --> 01:10:01,155 Aku kehabisan energi. 894 01:10:02,031 --> 01:10:05,034 Tapi tak tahu yang bisa kumakan di sini. 895 01:10:05,117 --> 01:10:07,411 Mungkin makan tunas ini. 896 01:10:21,300 --> 01:10:22,635 Itu bukan makanan. 897 01:10:23,928 --> 01:10:27,223 Di bawah pohon seperti ini, instingku mengatakan gali, 898 01:10:27,306 --> 01:10:30,976 tapi masalahnya ini membeku. 899 01:10:31,060 --> 01:10:33,687 Aku tak bisa… Tak bisa kugali. 900 01:10:37,024 --> 01:10:38,817 Tak bisa mencari ulat atau cacing. 901 01:10:38,901 --> 01:10:41,528 Tak ada tunas di pohon. Ini sulit. 902 01:10:43,072 --> 01:10:45,991 Aku tak bisa menemukan makanan. 903 01:10:54,250 --> 01:10:56,252 Aku amat kehausan. 904 01:10:57,544 --> 01:11:00,297 Aku kehabisan energi. 905 01:11:02,091 --> 01:11:04,009 Aku tak bisa menemukan makanan. 906 01:11:05,552 --> 01:11:07,846 Aku amat kedinginan. 907 01:11:09,723 --> 01:11:12,977 Matahari mulai terbenam, suhu mulai menurun. 908 01:11:13,894 --> 01:11:19,108 Seharusnya kita mencari air sebelum mencari makanan. 909 01:11:26,240 --> 01:11:30,035 Ayo cari air sebelum gelap. Cepat. 910 01:11:30,119 --> 01:11:31,328 Lalu kita bisa teruskan 911 01:11:31,412 --> 01:11:34,206 dan mencari tahu tujuan selanjutnya. 912 01:11:42,006 --> 01:11:44,008 Aku bisa melihat di dalam saluran ini. 913 01:11:44,091 --> 01:11:47,177 Ada tebing sekitar 20 meter di bawah. 914 01:11:47,261 --> 01:11:51,307 Aku akan hati-hati melintasi ini. 915 01:11:53,267 --> 01:11:54,643 Gunakan kapak es itu. 916 01:11:57,855 --> 01:11:59,982 Mencoba membuat cerukan. 917 01:12:07,906 --> 01:12:09,408 Menyebar berat antara kapak es… 918 01:12:10,868 --> 01:12:12,036 dan kedua kaki. 919 01:12:16,081 --> 01:12:18,417 Tetap tenang. 920 01:12:19,209 --> 01:12:20,127 Fokus. 921 01:12:38,437 --> 01:12:40,564 Aku takkan lewat sana lagi. 922 01:12:44,985 --> 01:12:47,279 Ini jurang yang dalam. 923 01:12:55,287 --> 01:12:58,582 Ini jalan buntu. Jurang dalam di kedua sisi. 924 01:13:06,965 --> 01:13:10,094 Mustahil aku bisa naik ke batu menonjol ini, lihat. 925 01:13:15,265 --> 01:13:17,184 Lihat. Terowongan lagi. 926 01:13:25,776 --> 01:13:29,738 Ada tangga menuruni gunung. 927 01:13:29,822 --> 01:13:32,449 Mungkin ini mengarah ke terowongan sebelumnya. 928 01:13:40,082 --> 01:13:41,125 Halo? 929 01:13:42,376 --> 01:13:44,253 Tampak mengerikan di bawah sana. 930 01:13:46,046 --> 01:13:47,798 Tapi itu satu-satunya jalan kita. 931 01:13:49,508 --> 01:13:51,510 Kita akan kehilangan sinyal radio, 932 01:13:52,344 --> 01:13:56,140 tapi kuharap ini akan menuntunku ke Joe. 933 01:13:59,935 --> 01:14:03,772 Kita akan mencari tempat untuk menunggu. 934 01:14:03,856 --> 01:14:07,151 Beri tubuhku beberapa jam untuk menyesuaikan, 935 01:14:07,234 --> 01:14:09,236 mungkin aku akan lebih kuat. 936 01:14:10,320 --> 01:14:13,574 Ayo naik ke antara bebatuan ini. 937 01:14:23,083 --> 01:14:24,960 Bisa menunggu di sini. 938 01:14:28,172 --> 01:14:29,089 Baik. 939 01:14:34,720 --> 01:14:37,097 Berhenti dan beristirahat itu bagus 940 01:14:37,181 --> 01:14:40,058 dan saat sakit kepala serta mualku hilang, 941 01:14:40,142 --> 01:14:43,437 kita akan terus maju dan mendaki. 942 01:14:57,701 --> 01:14:59,453 Aku beristirahat sebentar. 943 01:15:00,287 --> 01:15:02,456 Aku merasa lebih baik. 944 01:15:04,208 --> 01:15:06,043 Saatnya melanjutkan. 945 01:15:07,002 --> 01:15:10,631 Menuju puncak dan turun di sisi lain. Ayo. 946 01:15:10,714 --> 01:15:15,511 Waktu terus berlalu dan Joe masih perlu bantuan kita. Ayo. 947 01:15:24,186 --> 01:15:26,897 Joe, dengarkan baik-baik. 948 01:15:26,980 --> 01:15:28,148 Makhluk yang mengancammu, 949 01:15:28,232 --> 01:15:31,235 tunjukkan kau yang berkuasa, kau bosnya. 950 01:15:31,860 --> 01:15:35,197 Entahlah. Aku bisa coba menyerangnya dengan sesuatu. 951 01:15:35,906 --> 01:15:38,784 Tatap matanya. Gerakan besar dan agresif. 952 01:15:38,867 --> 01:15:39,868 Keluarkan lenganmu. 953 01:15:39,952 --> 01:15:43,205 Menggonggonglah, berteriak, beri perintah. Kau dengar? 954 01:15:43,789 --> 01:15:46,333 Baik, Bear, akan kucoba. 955 01:15:46,416 --> 01:15:47,960 Pergi! 956 01:15:48,043 --> 01:15:51,338 Pukul apa saja yang bisa. Tendang badan pesawatnya. 957 01:15:51,421 --> 01:15:52,714 Kau dengar? Ganti. 958 01:15:53,423 --> 01:15:55,717 Menjauh! Pergi! 959 01:15:55,801 --> 01:15:56,927 Jauhi aku! 960 01:15:57,719 --> 01:15:59,680 - Aku tak tahu apakah ini berhasil. - Pergi! 961 01:16:00,973 --> 01:16:03,517 Ayo, Joe. 962 01:16:04,142 --> 01:16:05,018 Joe? 963 01:16:08,272 --> 01:16:09,690 Halo? Kau dengar? 964 01:16:14,653 --> 01:16:15,654 Berhasil. 965 01:16:16,572 --> 01:16:17,781 Makhluk itu pergi. 966 01:16:17,864 --> 01:16:20,659 Bagus, Joe. Kerja bagus. 967 01:16:21,243 --> 01:16:23,453 Meski sudah pergi, tetap waspada. 968 01:16:23,537 --> 01:16:25,289 Aku hampir sampai di puncak. 969 01:16:26,164 --> 01:16:27,165 Setelah melewatinya, 970 01:16:27,249 --> 01:16:30,877 aku akan bisa melihatmu, bertahanlah. 971 01:16:30,961 --> 01:16:34,339 - Tetap kuat. Kami segera tiba, Joe. - Terima kasih, Bear. 972 01:16:35,424 --> 01:16:36,383 Bear selesai. 973 01:16:39,177 --> 01:16:40,596 Ayo bergerak. 974 01:16:47,978 --> 01:16:52,232 Sepertinya puncak ada di balik ujung batu terakhir ini. 975 01:16:52,316 --> 01:16:56,069 Tapi ada celah sempit di antara ujung itu dan yang ini. 976 01:16:56,153 --> 01:16:58,614 Dengan mendaki vertikal, aku akan tiba di puncak. 977 01:16:59,489 --> 01:17:01,491 Ini jauh lebih curam. 978 01:17:02,034 --> 01:17:05,203 Jauh lebih berbahaya, jauh lebih menuntut. 979 01:17:05,287 --> 01:17:07,331 Tapi lebih pendek, mungkin lebih cepat. 980 01:17:07,414 --> 01:17:10,959 Atau kita ikuti jalan setapak ke atas gunung ini 981 01:17:11,043 --> 01:17:12,711 dan semoga menuju puncak. 982 01:17:12,794 --> 01:17:16,548 Itu akan jadi rute lebih aman, tapi mungkin lebih panjang. 983 01:17:17,424 --> 01:17:19,635 Sinar matahari akan segera hilang, 984 01:17:19,718 --> 01:17:22,471 lalu akan mustahil menemukan Joe. 985 01:17:23,180 --> 01:17:24,806 Kita tak boleh membuang waktu. 986 01:17:33,815 --> 01:17:35,567 Kita akan mendaki. 987 01:17:36,318 --> 01:17:38,320 Sebaiknya memakai helm. 988 01:17:49,289 --> 01:17:51,249 Kita akan memasuki celah 989 01:17:51,333 --> 01:17:53,669 dan dindingnya makin sempit. 990 01:17:54,795 --> 01:17:58,131 Kucoba menekan satu dinding dengan kaki. 991 01:17:59,925 --> 01:18:01,301 Punggungku di dinding lain. 992 01:18:02,886 --> 01:18:04,638 Kerja keras dengan udara tipis. 993 01:18:05,555 --> 01:18:06,431 Ayo. 994 01:18:06,515 --> 01:18:07,808 Kita pasti bisa. 995 01:18:17,109 --> 01:18:19,111 Memanjat celah ini sangat jauh ke atas. 996 01:18:35,210 --> 01:18:39,840 Dari sini, pendakian terakhir sebelum sampai puncak. 997 01:18:48,640 --> 01:18:50,475 Di puncak gunung, lihat ini. 998 01:18:53,395 --> 01:18:57,482 Kali pertama aku bisa melihat ke bawah dari sisi ini. 999 01:19:04,197 --> 01:19:06,074 Aku mencari sinyal. 1000 01:19:08,160 --> 01:19:09,286 Baterai tinggal sedikit. 1001 01:19:09,995 --> 01:19:12,581 Celaka. Habis total. 1002 01:19:15,625 --> 01:19:17,210 Setidaknya kita di puncak. 1003 01:19:18,295 --> 01:19:20,338 Kini kita akan turun 1004 01:19:20,422 --> 01:19:24,092 dan coba melihat reruntuhan. 1005 01:19:24,176 --> 01:19:25,761 Mencari Joe. 1006 01:19:26,470 --> 01:19:29,222 Akan sulit menemukannya. 1007 01:19:30,640 --> 01:19:33,643 Ayo kita ke sana. 1008 01:19:36,521 --> 01:19:40,567 Kita akan mendaki. Sebaiknya memakai helm. 1009 01:19:51,453 --> 01:19:53,455 Kita akan memasuki celah 1010 01:19:53,538 --> 01:19:55,916 dan dindingnya makin sempit. 1011 01:19:56,875 --> 01:20:00,212 Kucoba menekan satu dinding dengan kaki. 1012 01:20:02,088 --> 01:20:03,465 Punggungku di dinding lain. 1013 01:20:05,050 --> 01:20:08,637 Kerja keras dengan udara tipis. Kepalaku sakit sekali. 1014 01:20:08,720 --> 01:20:10,764 Aku merasa buruk. 1015 01:20:11,681 --> 01:20:13,308 Terus merasa pusing. 1016 01:20:20,398 --> 01:20:23,819 Penyakit ketinggian. Aku ingat. 1017 01:20:23,902 --> 01:20:27,489 Seharusnya kita berhenti untuk menyesuaikan tubuh. 1018 01:20:27,572 --> 01:20:30,158 Aku akan coba sedikit lebih jauh lagi. 1019 01:20:34,371 --> 01:20:35,789 Aku bisa. 1020 01:20:44,923 --> 01:20:47,092 Memanjat celah ini sangat jauh ke atas. 1021 01:20:48,426 --> 01:20:50,178 Aku kehabisan tenaga. 1022 01:20:52,097 --> 01:20:54,432 Aku tahu karena makin tinggi, 1023 01:20:54,516 --> 01:20:57,060 dan oksigen menipis. 1024 01:20:57,686 --> 01:21:00,021 Berbahaya jika membuat kesalahan saat ini… 1025 01:21:01,022 --> 01:21:02,607 dan jika jatuh pasti tewas. 1026 01:21:03,942 --> 01:21:06,194 Kita harus lebih pintar, 1027 01:21:06,278 --> 01:21:07,946 tahun kapan harus terus… 1028 01:21:09,072 --> 01:21:10,740 dan kapan harus berhenti 1029 01:21:10,824 --> 01:21:13,702 dan mempersiapkan diri lalu terus lagi. 1030 01:21:14,870 --> 01:21:17,455 Saat ini, jika ingin selamat, aku harus kembali. 1031 01:21:18,540 --> 01:21:22,168 Aku butuh oksigen lebih banyak, udara lebih tipis, dataran rendah. 1032 01:21:25,964 --> 01:21:30,051 Aku seharusnya memberi tubuhku beberapa jam untuk menyesuaikan. 1033 01:21:32,012 --> 01:21:34,180 Mundur ke pintu terowongan tadi. 1034 01:21:35,265 --> 01:21:36,349 Coba jalan itu. 1035 01:21:37,684 --> 01:21:40,061 Joe harus menunggu sedikit lebih lama lagi. 1036 01:21:45,150 --> 01:21:47,235 Baik. 1037 01:21:51,239 --> 01:21:52,908 Kembali ke terowongan. 1038 01:21:57,579 --> 01:22:03,668 Jalan berliku ini membawaku ke puncak, dan itu bagus. 1039 01:22:11,343 --> 01:22:14,638 Memakan waktu lama. Maju mundur di sini. 1040 01:22:15,680 --> 01:22:18,141 Menghabiskan waktu dan energi. 1041 01:22:21,061 --> 01:22:22,896 Aku di atas gunung. 1042 01:22:24,272 --> 01:22:26,107 Aku merasa amat letih. 1043 01:22:33,990 --> 01:22:38,161 Di puncak jalan berliku dan itu puncak gunung. Ayo. 1044 01:22:50,423 --> 01:22:52,300 Di puncak gunung, lihat ini. 1045 01:22:55,136 --> 01:22:59,182 Kali pertama aku bisa melihat ke bawah dari sisi ini. 1046 01:23:05,939 --> 01:23:07,816 Aku mencari sinyal. 1047 01:23:09,901 --> 01:23:11,027 Baterai tinggal sedikit. 1048 01:23:11,736 --> 01:23:14,322 Celaka. Habis total. 1049 01:23:17,409 --> 01:23:19,119 Setidaknya kita di puncak. 1050 01:23:20,036 --> 01:23:22,080 Kini kita akan turun 1051 01:23:22,163 --> 01:23:25,834 dan coba melihat reruntuhan. 1052 01:23:25,917 --> 01:23:27,502 Mencoba mencari Joe. 1053 01:23:28,378 --> 01:23:30,880 Akan sulit menemukannya. 1054 01:23:32,424 --> 01:23:35,301 Ayo kita ke sana. 1055 01:23:42,183 --> 01:23:43,768 Aku harus temukan pesawat itu. 1056 01:23:45,687 --> 01:23:47,272 Pasti ada di sini. 1057 01:23:48,940 --> 01:23:50,650 Mulai sangat curam di sini. 1058 01:23:52,318 --> 01:23:55,363 Lihat. Bagian ekor pesawat. 1059 01:23:55,447 --> 01:24:00,160 Ada lagi serpihan di sana. 1060 01:24:00,910 --> 01:24:04,831 Lihat, itu kokpitnya. Tepat di tepi. 1061 01:24:06,166 --> 01:24:08,251 Hei! Kau dengar aku? 1062 01:24:08,334 --> 01:24:09,377 Bear? 1063 01:24:10,628 --> 01:24:11,838 Bear, aku di sini! 1064 01:24:12,922 --> 01:24:14,382 Kau tak apa-apa, Joe? 1065 01:24:14,466 --> 01:24:17,761 Aku terjebak di pesawat dan… 1066 01:24:17,844 --> 01:24:19,763 Saat aku bergerak, pesawat juga. 1067 01:24:19,846 --> 01:24:22,140 Aku akan cari cara. Bertahanlah. 1068 01:24:23,475 --> 01:24:26,186 Akan kupakai tali ini. Ikatkan di batu ini. 1069 01:24:27,020 --> 01:24:29,647 Turun dengan tali dan mencari cara untuk mencapainya. 1070 01:24:35,320 --> 01:24:36,696 Aku akan menghampirimu. 1071 01:24:40,992 --> 01:24:42,494 Jangan bergerak tiba-tiba, Joe. 1072 01:24:43,119 --> 01:24:44,788 Baik. Cepat. 1073 01:24:44,871 --> 01:24:46,039 Aku akan mengeluarkanmu. 1074 01:24:46,623 --> 01:24:49,709 Kita turun 15 meter ke serpihan terakhir ini. 1075 01:24:50,418 --> 01:24:52,420 Bagaimana mengangkatnya? 1076 01:24:52,504 --> 01:24:56,633 Aku lempar tali ini kepadanya, 1077 01:24:56,716 --> 01:25:01,012 minta dia mengikatkannya pada tubuhnya lalu menariknya kemari 1078 01:25:01,096 --> 01:25:05,308 atau aku turun menghampiri dan membantunya, 1079 01:25:05,391 --> 01:25:09,062 tapi akan sulit naik bersama dengannya. 1080 01:25:10,438 --> 01:25:13,525 Pesawat itu bisa jatuh dari tebing kapan saja. 1081 01:25:13,608 --> 01:25:17,028 Aku merangkak ke bawah dan membantunya ke tempat aman 1082 01:25:17,112 --> 01:25:20,031 atau melemparkan tali, dan tuntun dia ke atas? 1083 01:25:24,828 --> 01:25:27,122 Joe, aku akan melemparkan tali ini. 1084 01:25:27,205 --> 01:25:29,374 - Baik. - Tangkaplah. 1085 01:25:30,083 --> 01:25:32,168 - Keluarkan lenganmu. - Baik. 1086 01:25:35,255 --> 01:25:38,424 Satu, dua, tiga! 1087 01:25:40,426 --> 01:25:41,302 Dapat. 1088 01:25:41,886 --> 01:25:45,473 Ikatkan pada dirimu dan kunci kaitnya. 1089 01:25:47,934 --> 01:25:50,603 - Joe, talinya sudah kau ikat? - Ya. Tarik aku. 1090 01:25:50,687 --> 01:25:52,730 Kau harus lepaskan sabuk pengaman. 1091 01:25:54,524 --> 01:25:57,026 - Baik. - Lalu keluar. Talinya kupegang. 1092 01:25:57,694 --> 01:25:58,820 Satu… 1093 01:25:59,654 --> 01:26:00,822 - dua… - Ya. 1094 01:26:01,447 --> 01:26:03,241 Tiga. Ayo. 1095 01:26:03,324 --> 01:26:04,284 Sudah kupegang. 1096 01:26:27,015 --> 01:26:29,350 Kepalaku. 1097 01:26:30,894 --> 01:26:32,604 - Kau tak apa-apa, Joe? - Ya, Bear. 1098 01:26:35,398 --> 01:26:36,524 Tarik aku. 1099 01:26:39,194 --> 01:26:40,361 Ya. 1100 01:26:41,696 --> 01:26:43,990 - Syukurlah. - Terus mendaki. 1101 01:26:48,286 --> 01:26:49,162 Bagus. 1102 01:26:49,954 --> 01:26:52,040 - Hampir saja. - Hampir saja. 1103 01:26:52,999 --> 01:26:54,083 Hampir saja. 1104 01:26:54,167 --> 01:26:55,627 Ledakannya besar, ya? 1105 01:26:56,502 --> 01:26:58,087 Memoriku langsung kembali. 1106 01:26:58,171 --> 01:26:59,839 Benarkah? Mungkin. 1107 01:26:59,923 --> 01:27:01,549 Aku ingat keluargaku. 1108 01:27:03,301 --> 01:27:04,510 Aku juga ingat… 1109 01:27:05,220 --> 01:27:07,347 kau pilot yang buruk. 1110 01:27:09,724 --> 01:27:12,518 Aku tahu persis yang harus kita lakukan. 1111 01:27:13,228 --> 01:27:15,021 Kita harus ikuti lembah itu. 1112 01:27:15,730 --> 01:27:18,149 - Lihat pepohonan di sana? - Ya. 1113 01:27:18,233 --> 01:27:19,817 Itu artinya makanan dan air 1114 01:27:19,901 --> 01:27:22,987 dan jika kita ikuti lembah itu kita akan akan bertemu orang. 1115 01:27:23,071 --> 01:27:25,740 Ya! Ayo. 1116 01:27:26,324 --> 01:27:27,617 Kita lewat sini. 1117 01:27:29,244 --> 01:27:31,788 Omong-omong, hewan apa itu? 1118 01:27:31,871 --> 01:27:35,541 Entahlah, tak usah kembali untuk mencari tahu. 1119 01:27:37,085 --> 01:27:40,672 Jika kau berani untuk kembali, dan mulai dari awal lagi, 1120 01:27:40,755 --> 01:27:44,467 kau melewatkan banyak petualangan dan misteri di dalam terowongan. 1121 01:27:44,550 --> 01:27:47,553 Siapa tahu, kau akan bertemu makhluk itu. 1122 01:27:47,637 --> 01:27:48,930 Berhati-hatilah. 1123 01:28:01,526 --> 01:28:02,860 Aku turun, Joe. 1124 01:28:04,487 --> 01:28:05,655 Enam meter lagi. 1125 01:28:08,574 --> 01:28:10,201 Jangan digoyang. 1126 01:28:10,827 --> 01:28:12,537 Pesawatnya mulai jatuh. 1127 01:28:13,121 --> 01:28:16,291 Ya. Aku akan mengikatmu dengan tali ini. 1128 01:28:16,374 --> 01:28:17,250 Baik. 1129 01:28:18,293 --> 01:28:19,294 Kau sudah terikat. 1130 01:28:19,377 --> 01:28:21,629 Pegang ini dengan satu tangan. 1131 01:28:21,713 --> 01:28:23,756 - Baik. - Tangan kiri, buka sabuk pengaman. 1132 01:28:23,840 --> 01:28:27,343 - Siap? Satu, dua, tiga. - Apa… Baik. 1133 01:28:27,427 --> 01:28:28,928 Keluar. Talinya kupegang. 1134 01:28:44,861 --> 01:28:47,739 Itu kusebut sangat nyaris. 1135 01:28:53,870 --> 01:28:55,580 - Kapten Raynor, tentu saja. - Ya. 1136 01:28:55,663 --> 01:28:58,416 Aku ingat. 1137 01:28:59,334 --> 01:29:01,586 - Syukurlah. - Aku ingat semuanya. 1138 01:29:02,378 --> 01:29:04,797 - Sungguh? - Aku ingat kecelakaan pesawat itu. 1139 01:29:04,881 --> 01:29:07,050 - Ya. - Keluargaku. 1140 01:29:08,217 --> 01:29:10,887 Aku juga tahu cara kita keluar dari sini. 1141 01:29:11,721 --> 01:29:14,307 Kita takkan ke arah sana, kita akan menyeberangi ini. 1142 01:29:14,390 --> 01:29:15,850 Lihat pegunungan tinggi itu? 1143 01:29:15,933 --> 01:29:18,311 Kita akan mengikuti lembah ini. 1144 01:29:18,394 --> 01:29:21,898 Kita sampai ke bawah dan akan bertemu manusia. 1145 01:29:21,981 --> 01:29:23,983 - Baik. - Kita ke arah sana. 1146 01:29:25,902 --> 01:29:28,488 Omong-omong, hewan apa itu? 1147 01:29:28,571 --> 01:29:32,158 Entahlah, tak usah kembali untuk mencari tahu. 1148 01:29:34,118 --> 01:29:37,663 Jika kau berani untuk kembali, dan mulai dari awal lagi, 1149 01:29:37,747 --> 01:29:41,459 kau melewatkan banyak petualangan dan misteri di dalam terowongan, 1150 01:29:41,542 --> 01:29:44,545 Siapa tahu, kau akan bertemu makhluk itu. 1151 01:29:44,629 --> 01:29:46,005 Berhati-hatilah. 1152 01:29:49,467 --> 01:29:51,302 Ayo nyalakan ini. 1153 01:29:53,346 --> 01:29:55,473 Lihat akan bertahan berapa lama. 1154 01:29:55,556 --> 01:29:57,016 Ayo masuk. 1155 01:30:15,076 --> 01:30:16,869 Aku benci tikus. 1156 01:30:19,163 --> 01:30:22,083 Aku bisa merasakan angin di wajahku. 1157 01:30:23,292 --> 01:30:24,544 Dari terowongan ini. 1158 01:30:25,503 --> 01:30:26,504 Jika ada angin, 1159 01:30:26,587 --> 01:30:29,006 embusan itu pasti ada asalnya. 1160 01:30:29,090 --> 01:30:31,092 Aku akan ikuti dan semoga membawa kita 1161 01:30:31,175 --> 01:30:32,343 menyeberangi gunung. 1162 01:30:34,720 --> 01:30:36,013 Lihat ini. 1163 01:30:36,597 --> 01:30:39,517 Tangga naik sejauh mata memandang. 1164 01:30:42,937 --> 01:30:44,438 Itu jalan buntu. 1165 01:30:46,691 --> 01:30:49,694 Tapi terowongan ini, aku bisa merasakan angin di sini. 1166 01:30:50,987 --> 01:30:53,406 Apakah tangga naik… 1167 01:30:54,282 --> 01:30:57,994 atau ikuti terowongan ini dan angin. 1168 01:30:58,786 --> 01:31:01,664 Aku tak tahu berapa lama lagi lentera ini akan menyala. 1169 01:31:01,747 --> 01:31:03,791 Tapi siapa yang tahu ujung tangga ini. 1170 01:31:03,875 --> 01:31:06,252 Menurutmu manakah yang mengarah ke Joe? 1171 01:31:11,632 --> 01:31:13,634 Baik, menuju ke atas. 1172 01:31:19,432 --> 01:31:22,101 Semoga ini menembus ke gunung. 1173 01:31:22,185 --> 01:31:25,146 Saat ini, rasanya hanya naik. 1174 01:31:25,229 --> 01:31:29,942 Mungkin saat sampai di puncak, akan ada sinyal radio lagi. 1175 01:31:41,662 --> 01:31:44,415 Menaiki tangga ini lebih lama dari dugaan. 1176 01:31:45,541 --> 01:31:48,169 Semoga Joe bisa bertahan lebih lama lagi. 1177 01:31:48,252 --> 01:31:49,253 Ayo. 1178 01:31:52,965 --> 01:31:54,592 Ini tak ada ujungnya. 1179 01:31:57,428 --> 01:31:59,180 Aku merasakan ketinggian. 1180 01:32:00,223 --> 01:32:02,308 Sepertinya ada cahaya di depan. 1181 01:32:03,517 --> 01:32:04,602 Ya, di sini. 1182 01:32:05,895 --> 01:32:07,146 Lihat, kita keluar. 1183 01:32:11,234 --> 01:32:12,193 Cahaya terang. 1184 01:32:12,902 --> 01:32:13,819 Lihat ini. 1185 01:32:13,903 --> 01:32:15,404 Jauh ke bawah, 1186 01:32:15,488 --> 01:32:18,699 tapi kurasa kita baru tiga perempat ke atas. 1187 01:32:18,783 --> 01:32:21,285 Coba mencari cara mendaki sisanya. 1188 01:32:32,213 --> 01:32:35,466 Kita akan gunakan simpul yang diikatkan dengan tali. 1189 01:32:36,217 --> 01:32:37,426 Ayo mulai. 1190 01:32:38,094 --> 01:32:40,346 Aku dengar bunyi gerakan cepat di lantai. 1191 01:32:41,639 --> 01:32:43,432 Aku menendang sesuatu. 1192 01:32:44,267 --> 01:32:45,851 Tikus kecil atau tikus besar. 1193 01:32:49,605 --> 01:32:51,440 Baiklah, arahnya kemari. 1194 01:32:52,275 --> 01:32:55,027 Atau kemari. 1195 01:32:56,946 --> 01:32:59,949 Aku merasakan angin semilir dari arah sini. 1196 01:33:00,032 --> 01:33:01,784 Sebaiknya lewat sana. 1197 01:33:02,410 --> 01:33:05,454 Persimpangan pertama, kita belok kanan. 1198 01:33:05,538 --> 01:33:07,540 Ini dia. Satu simpul tunggal. 1199 01:33:10,001 --> 01:33:11,002 Baik. 1200 01:33:13,587 --> 01:33:15,256 Aku merasakan angin. 1201 01:33:16,382 --> 01:33:19,093 Angin ada tempat asalnya. Pasti ada bukaan 1202 01:33:19,176 --> 01:33:21,262 dan itu yang kucari, sebuah bukaan 1203 01:33:21,345 --> 01:33:23,597 ke sisi lain gunung di terowongan ini. 1204 01:33:28,728 --> 01:33:30,438 Ujung lagi di sini. 1205 01:33:33,691 --> 01:33:34,900 Persimpangan. 1206 01:33:34,984 --> 01:33:38,279 Ke kiri atau ke kanan. Mana anginnya? 1207 01:33:40,072 --> 01:33:42,325 Aku merasakan angin semilir dari sini. 1208 01:33:43,576 --> 01:33:46,620 Kiri. Satu simpul. 1209 01:33:47,705 --> 01:33:49,165 Ayo lewat sini. 1210 01:34:06,766 --> 01:34:09,810 Lalu kita kemari ke kanan lewat sini. 1211 01:34:10,728 --> 01:34:12,688 Mungkin lebih beruntung di sini. 1212 01:34:21,072 --> 01:34:22,656 Kita lewat sini. 1213 01:34:41,092 --> 01:34:43,386 Itu tak tampak bagus. 1214 01:34:43,469 --> 01:34:47,431 Kita harus buka mata lebar-lebar dan aku harus hati-hati di sini. 1215 01:35:05,658 --> 01:35:09,703 Gawat, cahayanya mulai padam. Ayolah. 1216 01:35:12,957 --> 01:35:14,667 Padam total. 1217 01:35:15,835 --> 01:35:19,213 Hanya sejauh ini kita bisa memakai lentera. 1218 01:35:25,386 --> 01:35:27,680 Baiklah, ada kecoak. 1219 01:35:29,056 --> 01:35:30,057 Itu. 1220 01:35:40,818 --> 01:35:45,489 Kecoak ini terasa sudah lama tinggal 1221 01:35:46,490 --> 01:35:49,201 di terowongan ini. 1222 01:35:52,913 --> 01:35:56,208 Sedikit energi untuk meneruskan. Ayo. 1223 01:36:04,216 --> 01:36:07,511 Kemajuan kita lambat dalam kegelapan ini. 1224 01:36:08,304 --> 01:36:10,431 Saatnya gunakan lentera, 1225 01:36:10,514 --> 01:36:13,309 agar ada cahaya, dan mencoba untuk maju lagi. 1226 01:36:17,188 --> 01:36:18,189 Kau dengar itu? 1227 01:36:19,482 --> 01:36:20,357 Tikus. 1228 01:36:21,358 --> 01:36:22,485 Baik. 1229 01:36:24,028 --> 01:36:25,404 Lebih baik. 1230 01:36:25,488 --> 01:36:27,490 Kita punya cahaya, 1231 01:36:27,573 --> 01:36:29,617 kita bisa lebih cepat 1232 01:36:29,700 --> 01:36:32,286 dan mencoba melewati ini. Ayo. 1233 01:36:46,926 --> 01:36:48,385 Perutku. 1234 01:36:49,887 --> 01:36:51,263 Karena kaki seribu itu. 1235 01:36:53,432 --> 01:36:58,854 Rasanya amat kuat. Aku merasa empedu naik. 1236 01:36:59,813 --> 01:37:01,148 Tunggu. 1237 01:37:15,162 --> 01:37:16,580 Lebih baik setelah keluar. 1238 01:37:21,418 --> 01:37:22,586 Ayo lanjutkan. 1239 01:37:33,973 --> 01:37:35,474 Ini pintu tua. 1240 01:37:48,028 --> 01:37:49,655 Tempat ini gila. 1241 01:38:14,054 --> 01:38:16,348 Sepertinya ember tua. 1242 01:38:18,100 --> 01:38:19,893 Lihat, mungkin helm. 1243 01:38:22,521 --> 01:38:23,856 Dengarkan itu. 1244 01:38:24,815 --> 01:38:26,442 Gemanya kuat. 1245 01:38:27,735 --> 01:38:31,905 Ini lebih mirip ruangan daripada terowongan. 1246 01:38:37,411 --> 01:38:38,412 Baik. 1247 01:38:44,293 --> 01:38:45,169 Apa itu? 1248 01:39:00,934 --> 01:39:02,478 Kepalaku. 1249 01:39:07,066 --> 01:39:11,278 Aku pasti menginjak jebakan kawat. 1250 01:39:14,990 --> 01:39:16,033 Tapi ingatanku kembali. 1251 01:39:17,409 --> 01:39:19,953 Kakiku tersangkut di sini. 1252 01:39:21,205 --> 01:39:23,874 Aku takkan bisa mendatangi Kapten Joe dengan cepat. 1253 01:39:26,460 --> 01:39:30,714 Sepertinya kita akan terperangkap di sini untuk sementara. 1254 01:39:49,441 --> 01:39:50,818 Cahaya matahari. 1255 01:39:51,652 --> 01:39:54,738 Menyenangkan melihatnya. 1256 01:39:55,614 --> 01:39:57,825 Rasanya lama terjebak di sana. 1257 01:39:58,867 --> 01:40:00,452 Aku merasa amat lemah. 1258 01:40:01,161 --> 01:40:02,913 Lama tak bergerak… 1259 01:40:04,164 --> 01:40:06,458 kakiku tak berfungsi penuh. 1260 01:40:13,882 --> 01:40:15,300 Itu pesawatnya. 1261 01:40:15,384 --> 01:40:18,137 Di bawah sana. Di tepi tebing. 1262 01:40:33,235 --> 01:40:34,194 Kapten. 1263 01:40:35,404 --> 01:40:36,280 Joe. 1264 01:40:38,323 --> 01:40:39,742 Kita terlambat. 1265 01:40:41,869 --> 01:40:42,745 Joe! 1266 01:40:43,245 --> 01:40:46,582 Di mana Joe? Apa dia baik-baik saja? 1267 01:40:46,665 --> 01:40:47,916 Kapten Raynor! 1268 01:40:48,584 --> 01:40:50,335 Aku memikirkan apa yang bisa terjadi 1269 01:40:50,419 --> 01:40:52,212 jika tak menginjak kawat itu. 1270 01:40:53,088 --> 01:40:56,675 Tapi kita bisa kembali atau mengulang dari awal lagi. 1271 01:40:56,759 --> 01:40:58,761 Buat pilihan berbeda kali ini 1272 01:40:58,844 --> 01:41:03,056 karena sebelum menyelamatkan Kapten Joe, kita takkan menyerah. 1273 01:41:09,062 --> 01:41:10,898 Ikuti arah ini. 1274 01:41:15,110 --> 01:41:16,528 Ada satu lagi. 1275 01:41:19,573 --> 01:41:21,784 Ada yang menendang batu itu. 1276 01:41:24,036 --> 01:41:25,913 Rumput di sini terinjak. 1277 01:41:33,545 --> 01:41:35,672 Jelas ada sesuatu di atas sana. 1278 01:41:38,050 --> 01:41:40,302 Itu yang menyebabkan kerusakan 1279 01:41:41,094 --> 01:41:42,930 pada sisa kokpit itu. 1280 01:41:43,555 --> 01:41:45,390 Aku harus sangat berhati-hati. 1281 01:42:11,375 --> 01:42:13,418 - Bear? - Ya. 1282 01:42:14,211 --> 01:42:15,462 Maaf. 1283 01:42:16,463 --> 01:42:18,340 - Joe! - Kupikir kau hewan gila. 1284 01:42:18,423 --> 01:42:20,092 Astaga. Hewan gila? 1285 01:42:20,175 --> 01:42:23,220 Ya, aku menakutinya pergi, tapi dia masih ada. 1286 01:42:23,303 --> 01:42:25,722 Jadi, kita harus pergi. 1287 01:42:25,806 --> 01:42:26,723 Joe. 1288 01:42:28,267 --> 01:42:30,602 Kapten Raynor. Sekarang aku ingat kau. 1289 01:42:31,270 --> 01:42:32,229 Tentu. 1290 01:42:32,312 --> 01:42:36,024 Orang terkuat yang kukenal. Pilot terburuk yang kukenal. 1291 01:42:36,108 --> 01:42:37,401 Senang melihatmu. 1292 01:42:38,527 --> 01:42:40,279 Kau hidup. 1293 01:42:41,363 --> 01:42:45,784 Ini bagus… Kini aku ingat semua dan keluargaku. 1294 01:42:47,327 --> 01:42:50,080 Pegunungan tinggi, buruk. 1295 01:42:50,163 --> 01:42:51,707 Kita akan turun ke lembah. 1296 01:42:51,790 --> 01:42:53,041 - Kau lihat di sana? - Ya. 1297 01:42:53,125 --> 01:42:54,877 Kehijauan itu, pepohonan? 1298 01:42:54,960 --> 01:42:58,463 Hutan berarti sumber daya, tempat berlindung, air, makanan, 1299 01:42:58,547 --> 01:43:01,300 dan saat tiba di dasar lembah, 1300 01:43:01,383 --> 01:43:03,927 kita ikuti dan akan bertemu orang. 1301 01:43:04,011 --> 01:43:06,346 - Baik, kita pergi? - Kau siap? 1302 01:43:06,430 --> 01:43:08,015 - Selalu. - Merasa senang? 1303 01:43:08,098 --> 01:43:10,434 Pemukaan ini curam. Pelan-pelan. 1304 01:43:11,810 --> 01:43:13,312 Kerja bagus. 1305 01:43:13,395 --> 01:43:16,773 Kerja hebat. Keahlian menyintasmu tinggi. 1306 01:43:16,857 --> 01:43:19,234 Sekarang kita akan segera diselamatkan. 1307 01:43:20,068 --> 01:43:22,195 Tapi hewan apakah itu? 1308 01:43:22,279 --> 01:43:24,281 Haruskah kita mulai lagi dari awal? 1309 01:43:24,364 --> 01:43:27,492 Atau kita kembali dan mengambil keputusan berbeda 1310 01:43:27,576 --> 01:43:29,244 untuk mencari tahu? 1311 01:43:32,039 --> 01:43:35,042 Terjemahan subtitle oleh Rina Murni