1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:07,090 --> 00:00:12,887
PROFESJONELLE STÅR BAK DENNE FILMEN
IKKE GJØR DETTE HJEMME
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:13,596 --> 00:00:19,144
EN INTERAKTIV FILM FRA NETFLIX
5
00:00:22,439 --> 00:00:23,690
Mayday, mayday.
6
00:00:26,484 --> 00:00:29,612
Kom. Er det noen der ute?
7
00:00:32,824 --> 00:00:35,035
Bear? Hører du meg?
8
00:00:39,956 --> 00:00:41,541
Bear Grylls, hører du meg?
9
00:00:44,544 --> 00:00:47,964
Bear! Kom!
10
00:00:50,008 --> 00:00:50,967
Er det noen der ute?
11
00:00:57,307 --> 00:00:59,100
Jeg trenger en kniv.
12
00:01:07,358 --> 00:01:09,069
Å, hodet mitt…
13
00:01:19,621 --> 00:01:22,665
"Bear." "Bear Grylls."
14
00:01:31,341 --> 00:01:32,926
Jeg kjenner meg ikke igjen.
15
00:01:34,385 --> 00:01:37,680
Noe er galt. Jeg trenger din hjelp.
16
00:01:47,315 --> 00:01:52,987
Jeg overlever ikke lenge her ute
om jeg ikke finner vann, mat og ly.
17
00:01:54,739 --> 00:01:59,119
Men hva skal jeg gjøre først?
Jeg trenger litt hjelp.
18
00:01:59,202 --> 00:02:04,290
Jeg er sulten og tørst,
og det blir stadig kaldere.
19
00:02:04,374 --> 00:02:06,501
Hva trenger jeg mest av alt?
20
00:02:22,642 --> 00:02:26,646
Ingen mat.
Hvordan får jeg tak i mat her ute?
21
00:02:31,985 --> 00:02:37,198
Det er frost i bakken.
Jeg kan ikke grave i den.
22
00:02:41,786 --> 00:02:43,955
Jeg kan spise disse små skuddene.
23
00:02:48,293 --> 00:02:50,003
De gir meg ingenting.
24
00:02:52,630 --> 00:02:53,506
Se.
25
00:02:54,549 --> 00:02:55,717
Oi, se på disse.
26
00:02:58,469 --> 00:02:59,554
Kloremerker.
27
00:03:04,726 --> 00:03:05,727
Se der.
28
00:03:11,399 --> 00:03:12,400
Så du det?
29
00:03:13,610 --> 00:03:15,653
Jeg ser ikke hva det er.
30
00:03:19,490 --> 00:03:22,994
Hvis det er et dyr, er vi i fare.
31
00:03:23,077 --> 00:03:26,414
Er det en jeger,
kan han kanskje hjelpe oss.
32
00:03:29,417 --> 00:03:33,963
Jeg vil ikke gjøre noe overilt.
Hva syns du vi bør gjøre?
33
00:03:34,047 --> 00:03:37,675
Vi kan ta en nærmere titt eller bare gå.
34
00:03:42,722 --> 00:03:46,643
Ok, vi trekker oss sakte unna.
35
00:03:47,852 --> 00:03:49,145
Se. Der er det igjen.
36
00:03:51,439 --> 00:03:52,774
Der borte. Se!
37
00:03:53,775 --> 00:03:58,196
Ja, det er definitivt et dyr.
38
00:04:00,949 --> 00:04:04,160
Vi må definitivt være forsiktige her ute.
39
00:04:05,703 --> 00:04:09,332
Det er ikke bare vi som er ute etter mat.
40
00:04:23,471 --> 00:04:29,936
Jeg finner ingenting å spise.
Det begynner å bli kaldere. Sola går ned.
41
00:04:30,019 --> 00:04:33,898
Fortsatt tørst og sulten. Jeg må finne ly.
42
00:04:35,441 --> 00:04:36,859
Jeg må bare tisse først.
43
00:04:41,781 --> 00:04:43,199
Hei, gi meg litt privatliv.
44
00:04:46,035 --> 00:04:51,749
Oi, urinen min er skikkelig gul.
Det er ikke et godt tegn.
45
00:04:52,333 --> 00:04:55,920
Man trenger væske. Man trenger vann først.
46
00:04:56,004 --> 00:05:00,508
Det var en tabbe å bare lete etter mat.
47
00:05:00,591 --> 00:05:04,012
Men det er også veldig kaldt her ute.
48
00:05:04,095 --> 00:05:07,181
Tiden begynner å renne ut.
Vi har få valgmuligheter.
49
00:05:07,265 --> 00:05:10,560
Hva trenger jeg mest nå? Væske?
50
00:05:11,436 --> 00:05:14,522
Eller søke ly og få varmen i meg?
51
00:05:15,398 --> 00:05:17,650
Nå vi ta et lurt valg.
52
00:05:17,734 --> 00:05:22,113
Hva må prioriteres?
Finne vann eller søke ly?
53
00:05:30,997 --> 00:05:35,460
Søke ly. God idé. Bli varm.
54
00:05:40,965 --> 00:05:42,467
Vi prøver å bruke trærne.
55
00:05:48,181 --> 00:05:54,437
Enda bedre, veltede trær, som dette.
Dette ser bra ut.
56
00:05:57,940 --> 00:05:59,942
Det er som et naturlig tilfluktssted.
57
00:06:01,319 --> 00:06:03,321
Jeg vet ikke helt
hva jeg skal gjøre med det.
58
00:06:04,989 --> 00:06:07,200
Det er en merkelig følelse fordi…
59
00:06:08,951 --> 00:06:12,538
Jeg vet at trær gir meg ly, men jeg…
60
00:06:13,623 --> 00:06:17,376
Det er nesten instinktivt. Jeg vet
at dette kan brukes som tilfluktssted.
61
00:06:17,960 --> 00:06:21,297
Kanskje vi kan bruke fallskjermen også.
Den kan holde meg varm.
62
00:06:21,380 --> 00:06:23,174
Ja, vi henter den.
63
00:06:26,803 --> 00:06:30,807
Fallskjerm og et veltet tre.
Jeg tror det kan funke.
64
00:06:30,890 --> 00:06:32,725
Jeg henger den høyt.
65
00:06:34,977 --> 00:06:36,729
Og fester den her.
66
00:06:40,191 --> 00:06:42,693
Alt er klart. Jeg kommer til å fryse.
67
00:06:44,028 --> 00:06:46,030
Døde kvister kan jeg tenne bål med.
68
00:06:46,906 --> 00:06:53,913
Vi lager en steinmur
som reflekterer varmen tilbake.
69
00:06:53,996 --> 00:06:55,832
Hvordan vet jeg slikt?
70
00:06:58,209 --> 00:07:03,506
Ikke tenk, bare gjør det som føles riktig.
71
00:07:03,589 --> 00:07:09,679
Jeg har verken fyrstikker eller lighter.
72
00:07:11,973 --> 00:07:16,853
Dette tørre gresset er bra.
Trenger bare en gnist.
73
00:07:21,107 --> 00:07:22,316
Det føles varmt.
74
00:07:22,942 --> 00:07:24,360
Jeg må bruke friksjon.
75
00:07:26,028 --> 00:07:28,156
Jeg vet hvordan dette skal gjøres.
76
00:07:29,740 --> 00:07:33,870
Jeg knytter litt av fallskjermsnora
til den ene enden…
77
00:07:36,622 --> 00:07:38,499
…og svinger den over til den andre.
78
00:07:40,001 --> 00:07:44,380
Det blir som en bue.
La oss se om det funker.
79
00:07:48,176 --> 00:07:52,096
Forsiktig. Fortsett. Tålmodighet.
Bare et par til. Sånn.
80
00:07:54,765 --> 00:07:57,393
-Vi går ned!
-Vi må ha truffet noe!
81
00:08:01,022 --> 00:08:02,732
Jeg var i en flystyrt.
82
00:08:05,151 --> 00:08:07,278
Lurer på om piloten klarte seg.
83
00:08:18,581 --> 00:08:19,999
Jeg må varme føttene.
84
00:08:25,713 --> 00:08:27,048
Å, se.
85
00:08:28,633 --> 00:08:29,759
Oi.
86
00:08:32,261 --> 00:08:33,387
Det er meg.
87
00:08:34,972 --> 00:08:36,933
Og det må være familien min.
88
00:08:39,060 --> 00:08:41,229
Derfor må jeg komme meg hjem.
89
00:08:51,155 --> 00:08:57,537
Leiren holder meg varm,
men jeg trenger fortsatt mat og vann.
90
00:08:59,664 --> 00:09:02,792
Jeg begynner å bli tørst,
og jeg er sulten også.
91
00:09:03,334 --> 00:09:04,835
Hva skal prioriteres?
92
00:09:13,928 --> 00:09:18,182
Vann. Men hvor finner man vann her ute?
93
00:09:18,266 --> 00:09:23,145
Alt vannet ledes ned fra fjellene.
94
00:09:23,229 --> 00:09:29,610
Vi ser etter smale, lave punkter.
Her er det mer sumpete.
95
00:09:30,528 --> 00:09:32,196
Det bør bety vann.
96
00:09:35,575 --> 00:09:38,035
Å! Is!
97
00:09:42,248 --> 00:09:44,959
Og is betyr vann.
98
00:09:49,005 --> 00:09:52,258
Tilbake til bålet og oppi gryta.
99
00:09:55,344 --> 00:09:59,390
Så får jeg mye vann. Dette er bra.
100
00:10:00,641 --> 00:10:05,187
Det er så kaldt at jeg kan ha den
i sekken uten at den smelter.
101
00:10:06,856 --> 00:10:08,941
Det er isen til senere.
102
00:10:10,985 --> 00:10:17,450
Det stinker her. Lukten kommer derfra.
103
00:10:17,533 --> 00:10:18,826
Jeg må undersøke det.
104
00:10:21,996 --> 00:10:25,541
Herregud. Lukt. Det er noe som råtner.
105
00:10:30,546 --> 00:10:33,382
Se. Et kadaver.
106
00:10:37,595 --> 00:10:40,765
Merkelig. Det er tildekket av greiner.
107
00:10:41,849 --> 00:10:48,189
Ser ut som noen dro det med seg hit
108
00:10:48,272 --> 00:10:52,234
og prøvde å skjule det.
Jeg tror dette er bjørnepels.
109
00:10:55,196 --> 00:10:58,783
Det er kloremerker her.
110
00:10:59,617 --> 00:11:04,747
Lurer på om det er
den skapningen vi så tidligere.
111
00:11:14,340 --> 00:11:16,884
Det er noe der ute.
112
00:11:17,885 --> 00:11:23,891
Noe stort.
Men det kan være litt mat igjen her.
113
00:11:23,974 --> 00:11:27,103
Og pelsen kan jeg bruke til
å holde meg varm.
114
00:11:28,145 --> 00:11:33,275
Men jeg må huske at det som drepte denne,
115
00:11:34,527 --> 00:11:37,071
er mye sterkere enn meg.
116
00:11:38,072 --> 00:11:43,661
Jeg tar litt kjøtt og pels,
og så stikker jeg herfra.
117
00:11:49,834 --> 00:11:52,878
Bra jobbet. Nå har vi litt mat.
118
00:11:53,546 --> 00:12:00,219
Vi har ly. Og vi har snart vann.
Det forandrer alt.
119
00:12:01,929 --> 00:12:03,305
Flyet styrter!
120
00:12:04,557 --> 00:12:07,893
Jeg kom meg så vidt ut!
Jeg lander i trærne!
121
00:12:21,949 --> 00:12:23,325
Hva er den lyden?
122
00:12:24,660 --> 00:12:25,828
Hei.
123
00:12:34,003 --> 00:12:34,879
Se.
124
00:12:36,672 --> 00:12:37,673
En ulv! Løp!
125
00:12:51,353 --> 00:12:55,774
Jeg klarer neppe å løpe fra ulven.
Vi prøver å kvitte oss med den i skogen.
126
00:12:55,858 --> 00:12:57,485
Vi går mot en høyde.
127
00:12:59,653 --> 00:13:02,781
Hva venter du på?
Skynd deg og ta en avgjørelse!
128
00:13:23,886 --> 00:13:26,597
Ulven kjenner nok skogen godt.
129
00:13:27,348 --> 00:13:30,226
Jeg må bli kvitt ham.
Vi går mot det fjellet.
130
00:13:44,657 --> 00:13:48,619
Kanskje vi kan sperre denne inngangen.
Ja da!
131
00:13:52,248 --> 00:13:53,832
Her kommer du ikke forbi!
132
00:13:59,463 --> 00:14:00,881
Den er borte. Kom.
133
00:14:08,639 --> 00:14:10,140
Se på dette.
134
00:14:11,308 --> 00:14:14,353
Det ser ut som huler inni fjellet.
135
00:14:14,979 --> 00:14:18,732
-Mayday, mayday.
-Det er radioen.
136
00:14:19,900 --> 00:14:24,905
-Er det noen der? Hører du meg?
-Ja, hallo? Hører du meg?
137
00:14:25,865 --> 00:14:31,704
Bear? Takk og lov. Du er i live.
Jeg trenger din hjelp.
138
00:14:31,787 --> 00:14:35,875
Jeg er på motsatt side av fjellet.
Jeg kan ikke røre meg.
139
00:14:35,958 --> 00:14:38,252
Og jeg frykter at flyet
skal tippe over kanten.
140
00:14:39,253 --> 00:14:43,132
Problemet er
at jeg har mistet hukommelsen.
141
00:14:43,215 --> 00:14:48,053
Jeg husker ikke hva som skjedde.
Jeg husker knapt hvem jeg er nå. Over.
142
00:14:49,597 --> 00:14:51,473
Du slo nok hodet i landingen.
143
00:14:53,100 --> 00:14:58,105
Ja, jeg lider nok av hukommelsestap. Over.
144
00:14:58,188 --> 00:15:01,984
Kom an. Du er Bear Grylls.
Du er en eventyrer.
145
00:15:03,402 --> 00:15:05,613
Jeg holder ikke ut så mye lenger.
146
00:15:07,615 --> 00:15:13,162
Ok. Jeg er over tregrensen nå.
Jeg kommer til deg.
147
00:15:14,413 --> 00:15:18,208
Bare hold ut. Dette klarer du.
148
00:15:18,292 --> 00:15:20,628
-Vi skal finne deg.
-Greit, Bear.
149
00:15:20,711 --> 00:15:21,879
Ut.
150
00:15:23,339 --> 00:15:26,592
Vi må ta noen avgjørelser.
151
00:15:27,426 --> 00:15:30,971
For å finne kapteinen
152
00:15:31,931 --> 00:15:34,892
kan vi gå rett over det fjellet
153
00:15:35,643 --> 00:15:40,022
eller prøve å gå inn i en av hulene
154
00:15:40,105 --> 00:15:45,903
og håpe at den går gjennom fjellet.
Det er i så fall en fin snarvei.
155
00:15:46,528 --> 00:15:51,241
Begge deler er farlig. Der oppe
er det kaldt, og man er mer blottstilt.
156
00:15:51,325 --> 00:15:52,993
Det vil tappe en for krefter.
157
00:15:53,077 --> 00:15:57,498
Men vi vil ha radioforbindelse.
Radioen vil funke der oppe.
158
00:15:58,123 --> 00:16:02,169
I hulene vil jeg aldri
få inn radiosignaler.
159
00:16:03,128 --> 00:16:09,259
Men vi er beskyttet mot uvær,
og det kan være en mer direkte rute.
160
00:16:10,427 --> 00:16:14,139
Et vanskelig valg, men tiden går.
Hva velger du?
161
00:16:16,016 --> 00:16:20,062
Gjennom hulene eller over fjellet?
162
00:16:23,357 --> 00:16:29,405
Ok. Jeg må ta det rolig og forsiktig
hvis jeg skal komme meg opp på fjellet.
163
00:16:29,488 --> 00:16:32,533
Oi. Jeg må være forsiktig her.
164
00:16:53,971 --> 00:16:55,889
Det går fort framover nå.
165
00:16:57,599 --> 00:17:02,229
Fjellene virker uendelige,
og de blir stadig brattere.
166
00:17:08,193 --> 00:17:10,738
Dette partiet ser nifst ut.
167
00:17:10,821 --> 00:17:17,327
Bare is og snø,
helt ned til den enorme klippen.
168
00:17:18,245 --> 00:17:23,667
Sklir jeg på isen,
går jeg rett over stupet.
169
00:17:23,751 --> 00:17:27,421
Jeg vet ikke engang
om dette lar seg gjøre.
170
00:17:27,504 --> 00:17:29,256
Eller vi kan bli her…
171
00:17:31,633 --> 00:17:33,677
…og prøve å klatre opp her.
172
00:17:33,761 --> 00:17:39,516
Joe sa at jeg er en eventyrer.
Kanskje jeg bare må stole mer på det.
173
00:17:40,559 --> 00:17:45,981
Det føles godt å ta på stein igjen.
Jeg husker det.
174
00:17:48,067 --> 00:17:54,698
Men det er langt opp.
Jeg vet ikke om jeg klarer å klatre her.
175
00:17:57,826 --> 00:17:58,869
Hva tror du?
176
00:18:00,245 --> 00:18:04,792
Skal jeg krysse snøen
eller klatre opp fjellet?
177
00:18:04,875 --> 00:18:09,421
Snøen kan fort gi etter for vekten min.
178
00:18:10,297 --> 00:18:15,719
Steinene kan også løsne.
Og det blir et langt fall.
179
00:18:19,515 --> 00:18:23,060
Det er veldig bratt. Jeg kan bruke tauet.
180
00:18:23,894 --> 00:18:28,857
Knyte en knute i enden
og kaste det opp i en av sprekkene.
181
00:18:31,985 --> 00:18:36,073
Ok, det er iallfall en slags knute.
Jeg håper den duger.
182
00:18:37,157 --> 00:18:38,534
Men ikke mye mer.
183
00:18:46,458 --> 00:18:49,920
En til. Får jeg det inn i sprekken,
vil det funke.
184
00:18:57,261 --> 00:19:00,848
Ja. Nå sitter det fast
i den lille fjellsprekken.
185
00:19:00,931 --> 00:19:02,850
På med hjelmen.
186
00:19:04,977 --> 00:19:07,396
Så prøver jeg å klatre opp her.
187
00:19:23,745 --> 00:19:26,957
Steinene er så løse og skjøre.
188
00:19:27,040 --> 00:19:32,171
Alt jeg prøver å gripe tak i
eller stå på, bare smuldrer bort.
189
00:19:34,298 --> 00:19:35,549
Det siste stykket.
190
00:19:46,810 --> 00:19:47,978
Ok. På toppen.
191
00:19:49,104 --> 00:19:51,607
Jeg er ikke så dårlig til å klatre
som jeg fryktet.
192
00:19:52,441 --> 00:19:54,651
Trekk tauet opp og fortsett videre.
193
00:20:17,299 --> 00:20:19,176
Jeg har hodepine nå.
194
00:20:23,055 --> 00:20:24,348
Nå husker jeg det.
195
00:20:24,431 --> 00:20:29,394
Jo høyere oppe man er,
desto mindre oksygen er det.
196
00:20:30,062 --> 00:20:35,025
Jeg har hodepine, er svimmel
og fæler meg tappet for krefter.
197
00:20:36,318 --> 00:20:37,486
Jeg husker det.
198
00:20:37,569 --> 00:20:42,908
Når man klatrer i høyden,
endrer kroppstilpasningen seg.
199
00:20:42,991 --> 00:20:49,706
Men hvis man stopper og venter,
vil kroppen venne seg til tynnere luft,
200
00:20:50,415 --> 00:20:56,463
og man unngår høydesyke.
Iblant må man lytte til kroppen sin.
201
00:20:56,546 --> 00:21:01,677
Men iblant, i nødstilfeller,
må man bare skjerpe seg og gå på.
202
00:21:02,302 --> 00:21:06,390
Hvis jeg når toppen
og kommer meg ned på den andre siden,
203
00:21:06,473 --> 00:21:08,684
kommer jeg raskere fram til Joe.
204
00:21:10,519 --> 00:21:13,939
Spørsmålet er om jeg klarer det
i denne tilstanden.
205
00:21:14,773 --> 00:21:18,318
Venter jeg her,
blir jeg kanskje akklimatisert,
206
00:21:18,402 --> 00:21:23,991
men Joe venter,
og han er i en farlig situasjon nå.
207
00:21:25,367 --> 00:21:29,413
Men tiden er knapp. Veldig knapp.
208
00:21:31,999 --> 00:21:34,334
Jeg er ikke langt unna toppen nå.
209
00:21:36,420 --> 00:21:37,504
Skal jeg fortsette?
210
00:21:39,047 --> 00:21:42,467
Eller bør jeg vente til kroppen
er akklimatisert?
211
00:21:44,886 --> 00:21:48,849
Tiden er knapp og kreftene
begynner å ta slutt. Vi må ta et valg.
212
00:21:49,599 --> 00:21:50,976
Hva blir det til?
213
00:21:57,065 --> 00:22:00,527
Selv om jeg er utmattet,
gjør vi et forsøk på
214
00:22:00,610 --> 00:22:04,573
å nå toppen og komme ned til Joe
på den andre siden.
215
00:22:06,575 --> 00:22:07,909
Ok.
216
00:22:12,914 --> 00:22:14,207
Må tenke på familien din.
217
00:22:15,375 --> 00:22:16,668
Tenk på piloten.
218
00:22:22,049 --> 00:22:24,676
Jeg kjenner på høyden her.
219
00:22:27,637 --> 00:22:30,140
Jeg er kald og sliten.
220
00:22:41,818 --> 00:22:44,529
Ok, fortsett. Kom igjen.
221
00:22:52,120 --> 00:22:54,122
Bear, kan du…meg?
222
00:22:54,998 --> 00:22:59,127
Ja, men jeg hører ikke hva du sier.
Jeg skal komme meg høyere opp.
223
00:23:05,217 --> 00:23:07,886
Bear? Hører du meg?
224
00:23:09,930 --> 00:23:16,311
Ja, Joe. Jeg hører deg.
Jeg hører så vidt hva du sier. Fortsett.
225
00:23:17,104 --> 00:23:22,818
-En stor skapning nærmer seg.
-Hva slags skapning? Over.
226
00:23:22,901 --> 00:23:26,446
Jeg har…enorm.
227
00:23:26,530 --> 00:23:29,282
Hva skal jeg gjøre, Bear?
Du vet alltid hva du skal gjøre.
228
00:23:29,366 --> 00:23:35,038
Vent. Gi meg et øyeblikk.
Vær rolig, Joe. Det går bra.
229
00:23:35,122 --> 00:23:36,289
Bear. Tenk.
230
00:23:36,373 --> 00:23:39,501
Det nærmer seg,
og jeg sitter fast i flyet.
231
00:23:39,584 --> 00:23:41,336
Men jeg husker ikke.
232
00:23:41,419 --> 00:23:45,132
Gjør du deg stor og skummel
og prøver å skremme den vekk?
233
00:23:45,882 --> 00:23:49,636
Eller forholder du deg rolig
234
00:23:49,719 --> 00:23:53,306
og håper at den ikke ser på deg som
en trussel og lar deg være i fred?
235
00:23:53,390 --> 00:23:55,350
Hva skal jeg si til Joe?
236
00:23:56,309 --> 00:23:58,979
Skynd deg, Bear. Jeg er ganske redd nå.
237
00:23:59,062 --> 00:24:04,359
Tenk. Hva gjør du når et villdyr går
til angrep? Skulle ønske jeg husket.
238
00:24:04,442 --> 00:24:07,821
Skynd deg, Bear. Den kommer nærmere.
Hva skal jeg gjøre?
239
00:24:10,115 --> 00:24:13,451
Ok, Joe. Du skal gjøre følgende:
240
00:24:14,202 --> 00:24:17,706
Forhold deg rolig.
Ikke gjør noen truende bevegelser,
241
00:24:17,789 --> 00:24:20,750
og håp at den ikke ser på deg
som en trussel.
242
00:24:20,834 --> 00:24:26,298
Greit, skal jeg være stille.
Jeg håper den forsvinner. Men skynd deg.
243
00:24:26,381 --> 00:24:30,510
Snakk til den med en rolig stemme.
Ikke få øyekontakt.
244
00:24:31,219 --> 00:24:36,057
Den nærmer seg. Hva skal jeg gjøre, Bear?
Det hjelper ikke.
245
00:24:36,141 --> 00:24:38,727
-Joe?
-Å! Bear!
246
00:24:38,810 --> 00:24:41,688
Joe, snakk til meg. Joe?
247
00:24:44,024 --> 00:24:47,027
Joe? Hører du meg? Over.
248
00:24:48,236 --> 00:24:51,656
Jeg hører ikke noe fra ham.
Vi må virkelig skynde oss nå.
249
00:24:51,740 --> 00:24:54,117
Jeg håper Joe er uskadd.
250
00:25:01,917 --> 00:25:06,171
Det ser ut som toppen
er rett over de siste tindene.
251
00:25:06,254 --> 00:25:09,925
Men det er en trang gang
mellom de to tindene.
252
00:25:10,008 --> 00:25:12,552
Litt rissklatring får meg til toppen.
253
00:25:12,636 --> 00:25:17,641
Men jeg har en dunkende hodepine.
Det gjør vondt å holde øynene åpne.
254
00:25:17,724 --> 00:25:21,811
Jeg vet ikke om jeg har krefter til
å klatre lenger.
255
00:25:21,895 --> 00:25:26,775
Her er det mye brattere og mye farligere.
256
00:25:26,858 --> 00:25:29,444
Men det er kortere, og trolig raskere.
257
00:25:29,736 --> 00:25:34,866
Ellers fortsetter vi i sikksakk
opp fjellet og håper å nå toppen.
258
00:25:34,950 --> 00:25:38,495
Det er nok en tryggere,
men noe lengre rute.
259
00:25:41,790 --> 00:25:45,335
Rissklatring er nok den raskeste måten.
260
00:25:46,002 --> 00:25:51,091
Men hvem vet om sikksakkruten
ender opp på motsatt side av fjellet?
261
00:25:57,264 --> 00:26:03,270
Denne ruten tar meg mot toppen.
Det lover godt.
262
00:26:10,986 --> 00:26:14,239
Men det tar sin tid.
Jeg går fram og tilbake her.
263
00:26:17,826 --> 00:26:24,499
Det er tidkrevende og energitappende.
Det dunker i hodet mitt nå.
264
00:26:25,083 --> 00:26:29,170
Jeg burde definitivt gitt kroppen
mer tid til akklimatisering.
265
00:26:29,254 --> 00:26:32,173
Nå føler jeg meg dårlig.
266
00:26:38,847 --> 00:26:41,891
Jeg er svimmel
på grunn av den tynne lufta.
267
00:26:58,033 --> 00:27:01,036
Jo høyere jeg kommer,
desto dårligere blir jeg.
268
00:27:01,119 --> 00:27:06,249
Svimmel. Og alle tegnene på høydesyke.
269
00:27:08,543 --> 00:27:11,629
Kroppen min trenger en omstart.
270
00:27:11,713 --> 00:27:16,718
Det enkleste er å snu
og dra tilbake til hulene.
271
00:27:16,801 --> 00:27:23,808
Ellers vil det ende galt her.
Jeg håper Joe holder ut litt lenger.
272
00:27:28,021 --> 00:27:29,356
Jeg må komme meg ned.
273
00:27:30,982 --> 00:27:34,611
Fortsetter jeg oppover,
kommer jeg til å dø.
274
00:27:36,446 --> 00:27:38,281
Du sliter med å puste…
275
00:27:40,325 --> 00:27:44,537
Du har vondt i hodet, du hoster og…
276
00:27:44,621 --> 00:27:49,125
Det er som om naturen sier
at hvis du fortsetter, så dør du.
277
00:27:58,343 --> 00:28:00,261
Jeg føler meg fortsatt ganske svak.
278
00:28:04,349 --> 00:28:05,767
Og svimmel.
279
00:28:08,436 --> 00:28:11,606
Jeg har fortsatt hodepine,
men jeg føler meg sterkere.
280
00:28:12,482 --> 00:28:18,363
Bare 500 meter lenger nede
får jeg mer energi og oksygen.
281
00:28:18,446 --> 00:28:22,575
Jeg føler meg definitivt sterkere.
Luften er tykkere her nede.
282
00:28:22,659 --> 00:28:26,496
Jeg tror vi går for hulene. Ja. Kom igjen.
283
00:28:29,124 --> 00:28:30,875
Kom igjen. La oss sjekke ut hulene.
284
00:28:32,752 --> 00:28:33,962
Dette er ganske sprøtt.
285
00:28:41,010 --> 00:28:44,597
Jøss, se. En gammel hjelm.
286
00:28:48,476 --> 00:28:50,478
Og gamle ammunisjonshylser.
287
00:28:51,062 --> 00:28:55,358
Kanskje hulen var
en gammel bunker under krigen.
288
00:28:55,984 --> 00:29:00,447
Se. En gammel, ødelagt lykt.
289
00:29:02,949 --> 00:29:05,285
Det er litt brensel igjen.
290
00:29:05,368 --> 00:29:07,704
Glasset er knust,
men la oss se om den virker.
291
00:29:09,622 --> 00:29:12,292
Å! Se. Kom igjen, kom igjen, kom igjen.
292
00:29:13,209 --> 00:29:18,006
Se. En liten flamme..
Men jeg vet ikke hvor lenge den vil vare.
293
00:29:18,089 --> 00:29:23,636
Vi skrur den av. Nå vet vi at den virker.
Vi har iallfall en lyskilde.
294
00:29:24,512 --> 00:29:29,893
Vi kan bruke lyskilden fra begynnelsen
og utforske hulene,
295
00:29:29,976 --> 00:29:33,688
eller spare den til en nødssituasjon.
296
00:29:33,772 --> 00:29:36,357
Prøve oss litt fram i mørket,
297
00:29:36,441 --> 00:29:39,986
og hvis vi havner i trøbbel
og trenger hjelp,
298
00:29:40,069 --> 00:29:43,656
har vi noe som vi vet kan gi oss lys.
299
00:29:43,740 --> 00:29:49,204
Hva skal vi gjøre? Skal vi bruke lyset
fra starten av eller spare det?
300
00:29:49,287 --> 00:29:51,039
La oss starte i mørket.
301
00:29:52,081 --> 00:29:53,792
Hva skal vi gjøre?
302
00:29:55,043 --> 00:29:58,463
Lys i starten eller spare det?
303
00:30:04,469 --> 00:30:06,596
Ok, vi sparer på lyset.
304
00:30:07,889 --> 00:30:11,226
Jøss, dette kommer til å bli mørkt.
305
00:30:15,313 --> 00:30:16,981
Jøss.
306
00:30:19,818 --> 00:30:25,031
Sprøe huler. Mørkt som bare det.
Vi vet ikke hvilken vei vi skal.
307
00:30:25,114 --> 00:30:28,618
Går man seg vill i slike huler,
kommer man seg aldri ut.
308
00:30:29,244 --> 00:30:33,164
Vi vil prøve å finne ut hvor vi er på vei.
309
00:30:33,248 --> 00:30:37,001
Hver sving vi tar i hulen, må vi huske.
310
00:30:37,752 --> 00:30:40,421
Vi kan bruke noen av tingene på bakken.
311
00:30:40,505 --> 00:30:42,090
Gamle fliser.
312
00:30:42,173 --> 00:30:45,969
Når det er bekmørkt og man står på dem,
så hører man det.
313
00:30:48,221 --> 00:30:51,766
Vi kan lage en pil
hver gang vi kommer til et kryss.
314
00:30:51,850 --> 00:30:56,145
Går vi vil venstre,
lager vi en enkel pil, som dette.
315
00:30:56,229 --> 00:31:03,111
Når det er bekmørkt og man tråkker på den,
vil man høre det.
316
00:31:03,194 --> 00:31:09,993
Vi kan enten plukke opp mange slike
og legge dem i ryggsekken og bruke dem.
317
00:31:10,076 --> 00:31:12,954
Men jeg kan ikke bære med meg
så altfor mange.
318
00:31:13,037 --> 00:31:16,791
Kanskje jeg kan bruke litt av snora
fra fallskjermen.
319
00:31:16,875 --> 00:31:22,505
Hver gang vi går til venstre,
lager vi en løkke.
320
00:31:23,214 --> 00:31:25,300
Vanlig knute betyr "høyre".
321
00:31:25,383 --> 00:31:29,554
Men jeg vet ikke om jeg har nok
til å nå enden av hulen.
322
00:31:29,637 --> 00:31:36,311
Ok, vi kan enten lage knuter med snora
eller bruke flismarkørene på gulvet.
323
00:31:38,354 --> 00:31:43,234
Dette er vrient.
Men det er det også å navigere i mørket.
324
00:31:43,318 --> 00:31:46,571
Vi kan bare velge én. Hva blir det til?
325
00:31:51,701 --> 00:31:53,369
Disse bør funke bra.
326
00:32:03,630 --> 00:32:09,594
For øyeblikket
følger jeg bare hulen dit den tar meg.
327
00:32:10,762 --> 00:32:13,097
Hører dere ekkoet? Hallo?
328
00:32:21,731 --> 00:32:27,528
Enda en blindvei.
Vi kan gå til venstre eller høyre.
329
00:32:28,196 --> 00:32:33,910
Kanskje det beste er å finne ut
hvilket ekko som bruker lengst tid.
330
00:32:33,993 --> 00:32:37,997
Det vil være den lengste tunnelen. Hallo?
331
00:32:40,416 --> 00:32:45,797
Hallo? Ja, det er kortere.
Vi tar til venstre her.
332
00:33:03,231 --> 00:33:05,191
Vent, her er det et kryss.
333
00:33:07,151 --> 00:33:11,447
Hallo? Ja, jeg tror vi kan gå denne veien.
334
00:33:13,658 --> 00:33:16,494
Vi trenger en markør.
Hvilken vei skal vi gå?
335
00:33:23,876 --> 00:33:25,753
Vent litt. Hysj.
336
00:33:30,675 --> 00:33:31,884
Hva er det?
337
00:33:39,100 --> 00:33:42,937
Vi fortsetter videre. Øker tempoet litt.
Vi må ut herfra.
338
00:33:43,021 --> 00:33:48,609
Vi vil ikke bli sittende fast i disse
hulegangene med hva enn det er.
339
00:33:58,536 --> 00:34:04,042
Jeg må se hvor jeg setter føttene.
Det kan være store hull her.
340
00:34:05,793 --> 00:34:09,380
Disse hulegangene svinger seg hit og dit.
341
00:34:10,131 --> 00:34:15,094
Det er bekmørkt her inne.
342
00:34:19,849 --> 00:34:21,517
Jeg er fullstendig desorientert.
343
00:34:26,898 --> 00:34:31,611
Hørte dere det?
Jeg tråkket på noe som ble most.
344
00:34:31,694 --> 00:34:35,031
Jeg hører at det er mye aktivitet
rundt føttene mine.
345
00:34:36,199 --> 00:34:42,163
Jeg er sulten.
Kanskje dette er noe jeg kan spise.
346
00:34:42,246 --> 00:34:43,456
Å, den gikk inn i ermet.
347
00:34:45,708 --> 00:34:48,920
Iblant er det greit å ikke kunne se noe.
348
00:34:49,629 --> 00:34:54,759
Det kjennes som en kakerlakk,
med de små beina
349
00:34:54,842 --> 00:35:00,056
og det harde skallet på toppen.
Spiser jeg den, får jeg litt energi.
350
00:35:00,890 --> 00:35:07,688
Dette kjennes ut som et tusenbein,
men med masse skall på seg.
351
00:35:09,065 --> 00:35:11,067
Den er enorm.
352
00:35:12,902 --> 00:35:17,615
Jeg kan kanskje spise den også.
Jeg trenger litt energi.
353
00:35:18,491 --> 00:35:22,036
Men jeg føler at en av dem
vil gjøre meg dårlig.
354
00:35:22,537 --> 00:35:29,502
Enten kakerlakken eller tusenbeinet.
Og jeg er sulten.
355
00:35:29,585 --> 00:35:31,212
Hvilken ville du spist?
356
00:35:34,423 --> 00:35:38,553
Skulle ønske jeg husket det.
Hvilken tror du er tryggest å spise?
357
00:35:45,977 --> 00:35:48,604
Ok. Tusenbein.
358
00:35:49,605 --> 00:35:55,027
Dette er mer enn bare en smakebit.
Det er snarere en hovedrett.
359
00:36:08,332 --> 00:36:15,214
Den var veldig knasende.
Og full av væsker med merkelig smak.
360
00:36:17,508 --> 00:36:19,510
Hulen er kjent med dem.
361
00:36:28,936 --> 00:36:32,732
Det går svært sakte framover i mørket.
362
00:36:32,815 --> 00:36:37,737
Det er på tide å tenne lykta
så vi kommer oss fortere fram.
363
00:36:41,949 --> 00:36:43,993
Hørte dere det? Rotter.
364
00:36:46,120 --> 00:36:47,205
Ok.
365
00:36:48,831 --> 00:36:54,754
Det var bedre.
Nå har vi lys. Nå kan vi øke tempoet.
366
00:36:56,589 --> 00:36:58,049
Vent litt.
367
00:37:01,219 --> 00:37:05,514
Jeg føler meg dårlig
etter tusenbeinet jeg spiste.
368
00:37:05,598 --> 00:37:10,811
Jeg kjenner en sterk smak i magen.
Jeg har kjent på det i 20 minutter nå.
369
00:37:10,895 --> 00:37:12,980
Vent…
370
00:37:28,746 --> 00:37:33,292
Det var bedre.
Kroppen min ville ikke ha den i seg.
371
00:37:40,633 --> 00:37:41,634
Vi fortsetter.
372
00:37:49,809 --> 00:37:54,105
Jøss, se på dette.
En gammel, rusten metalldør.
373
00:37:55,481 --> 00:37:58,192
Jeg skal prøve å åpne den.
374
00:38:06,742 --> 00:38:09,996
Jøss. For et sprøtt sted.
375
00:38:17,295 --> 00:38:18,796
Vent litt…
376
00:38:19,839 --> 00:38:24,343
Det er en tråd over her.
Antakelig en felle.
377
00:38:24,427 --> 00:38:30,057
Derfor var det lurt å vente med lykta.
Hvis den fortsatt er aktiv…
378
00:38:31,517 --> 00:38:37,857
Det tør man ikke å tenke på engang.
Jeg går forsiktig over den.
379
00:38:41,485 --> 00:38:44,905
Jeg ser lys der borte.
380
00:38:47,199 --> 00:38:49,327
Det blir vår vei ut herfra nå.
381
00:38:49,410 --> 00:38:50,911
Jeg slukker denne.
382
00:38:52,580 --> 00:38:55,374
Det var godt å se dagslys.
383
00:39:05,051 --> 00:39:08,304
Jøss. Det var litt av et stup.
384
00:39:10,348 --> 00:39:14,560
Pilot Raynor er der nede et sted.
385
00:39:15,394 --> 00:39:20,608
Jeg kan knytte tauet til stengene
og rappellere ned.
386
00:39:21,442 --> 00:39:24,153
Nå sitter det godt.
Jeg er fornøyd. Kom igjen.
387
00:39:24,236 --> 00:39:30,368
Dette føles kjent.
Må gå sakte og rolig, med trygge grep.
388
00:39:31,744 --> 00:39:32,661
Jøss.
389
00:39:38,918 --> 00:39:41,045
Ok. Jeg tror det holder.
390
00:39:41,128 --> 00:39:45,299
Nå må vi finne flyet.
Det må være i nærheten.
391
00:39:52,390 --> 00:39:55,017
Det begynner å bli veldig bratt.
392
00:39:57,311 --> 00:40:02,400
Se. Der er flyhalen.
Enda en vrakdel der nede.
393
00:40:02,483 --> 00:40:05,903
Der er flyet. Der. Joe?
394
00:40:08,906 --> 00:40:13,744
Det balanserer på kanten.
395
00:40:13,828 --> 00:40:16,914
Må ikke velte noe. Joe?
396
00:40:20,501 --> 00:40:21,961
Kaptein Raynor!
397
00:40:24,422 --> 00:40:29,635
Se her. Noe har revet opp setene.
Det er kloremerker.
398
00:40:30,344 --> 00:40:34,265
Tegn på at det har vært en kamp.
Det er blod her også.
399
00:40:36,684 --> 00:40:39,895
Langs hele siden. Hvor ender det?
400
00:40:40,896 --> 00:40:42,231
Der oppe også.
401
00:40:44,358 --> 00:40:47,820
Blodet her har størknet.
402
00:40:49,071 --> 00:40:51,991
Det ser ut som blodet kommer derfra.
403
00:40:54,285 --> 00:40:59,582
Problemet er… Se.
En annen sti leder i motsatt retning.
404
00:40:59,665 --> 00:41:05,963
Sporene i leiren tyder på at noe
har beveget seg i den retningen herfra.
405
00:41:06,046 --> 00:41:10,259
Det er vanskelig å si om det er fotspor.
Men det er spor av noe slag.
406
00:41:10,885 --> 00:41:11,760
Joe!
407
00:41:13,804 --> 00:41:17,850
Vi må prøve å finne Joe.
Det er hovedprioriteten vår.
408
00:41:17,933 --> 00:41:22,730
Syns du vi skal følge stien den veien,
409
00:41:23,731 --> 00:41:26,775
eller følge blodsporene
som går i den retningen?
410
00:41:29,653 --> 00:41:30,529
Joe!
411
00:41:31,238 --> 00:41:35,159
Tiden er knapp.
Vi må ta en rask avgjørelse.
412
00:41:35,242 --> 00:41:38,412
Hvilken sti tror du fører oss til Joe?
413
00:41:43,834 --> 00:41:49,131
Ok, vi følger blodsporene.
414
00:41:51,675 --> 00:41:55,804
Det er en blodflekk på vingen også.
415
00:41:55,888 --> 00:41:59,350
Og enda en blodflekk der nede.
416
00:42:02,811 --> 00:42:03,979
Her er det enda mer.
417
00:42:05,564 --> 00:42:07,399
Joe? Kaptein?
418
00:42:09,735 --> 00:42:13,364
Se. Det er en hule der oppe.
419
00:42:13,447 --> 00:42:19,203
Hvis jeg var skadet,
ville jeg søkt ly der.
420
00:42:28,546 --> 00:42:31,840
Mer blod. Her også.
421
00:42:35,844 --> 00:42:36,720
Joe?
422
00:42:41,016 --> 00:42:42,101
Joe?
423
00:42:49,567 --> 00:42:50,442
Joe.
424
00:42:51,277 --> 00:42:57,324
Jøsses. Se der. Brystkassen til noe.
425
00:42:59,368 --> 00:43:02,204
Det ser ikke ut som Joe…
426
00:43:11,463 --> 00:43:15,342
Dette er ikke bra. Ser ut som
jeg ikke kommer meg vekk fra fjellet.
427
00:43:19,513 --> 00:43:22,933
Vi går tilbake og prøver igjen.
428
00:43:23,434 --> 00:43:27,396
Vi tar noen andre valg
og ser om vi klarer å redde kaptein Joe.
429
00:43:33,569 --> 00:43:36,030
La oss prøve å finne vann.
430
00:43:42,453 --> 00:43:44,371
Jeg er kald og tørst.
431
00:43:45,706 --> 00:43:47,958
Jeg må finne vann nå.
432
00:43:50,002 --> 00:43:54,840
Men hvor finner man vann her ute?
Jeg pleide å kunne dette.
433
00:43:57,676 --> 00:43:58,761
Tenk.
434
00:44:00,512 --> 00:44:03,307
-Vi styrter!
-Vi må ha truffet noe!
435
00:44:08,896 --> 00:44:15,903
Jeg husker
at jeg satt i et fly som styrtet.
436
00:44:15,986 --> 00:44:21,367
Lurer på hva som har skjedd med piloten.
Ja…
437
00:44:29,541 --> 00:44:31,293
Det ser ut som en myr.
438
00:44:33,128 --> 00:44:37,549
Da bør det være vann her.
Det begynner å bli sumpete.
439
00:44:42,096 --> 00:44:44,723
Problemet er at alt er tilfrosset.
440
00:44:48,394 --> 00:44:50,312
Jeg kommer meg ikke ned.
441
00:44:58,654 --> 00:45:03,492
Hvis det var mykere,
kunne jeg presset ut litt væske.
442
00:45:03,575 --> 00:45:06,453
Kanskje det ikke var så lurt med vann.
443
00:45:07,079 --> 00:45:11,834
Jeg må lete videre etter vann.
Dette går ikke.
444
00:45:11,917 --> 00:45:17,840
Sola går ned, og jeg fryser stadig mer.
445
00:45:17,923 --> 00:45:19,508
Og jeg er sulten også.
446
00:45:21,260 --> 00:45:23,595
Jeg kan overleve noen dager uten vann,
447
00:45:23,720 --> 00:45:27,891
men jeg holder ikke ut lenge
hvis jeg ikke får varmen i meg.
448
00:45:27,975 --> 00:45:33,147
Ly eller mat?
Den ene tingen er viktigere enn den andre.
449
00:45:33,230 --> 00:45:35,190
Tiden er knapp.
450
00:45:35,983 --> 00:45:39,862
Det begynner å bli skikkelig kaldt nå.
451
00:45:46,702 --> 00:45:50,664
Ly. Det er en god idé. Bli varm.
452
00:45:56,170 --> 00:45:58,172
La oss bruke trærne.
453
00:46:03,552 --> 00:46:07,097
Enda bedre, veltede trær, som disse.
454
00:46:07,181 --> 00:46:09,641
Dette føles bra.
455
00:46:13,145 --> 00:46:15,147
Som et naturlig tilfluktssted.
456
00:46:16,648 --> 00:46:20,068
Jeg vet bare ikke helt
hva jeg skal gjøre med det.
457
00:46:20,152 --> 00:46:22,237
Det er en merkelig følelse fordi…
458
00:46:24,156 --> 00:46:27,659
Trær som ly vil funke, men jeg…
459
00:46:28,827 --> 00:46:32,664
Instinktet sier at dette
kan brukes som tilfluktssted.
460
00:46:33,248 --> 00:46:36,585
Jeg kan bruke fallskjermen også.
Den kan holde meg varm.
461
00:46:36,668 --> 00:46:38,462
Ja, vi henter den.
462
00:46:42,132 --> 00:46:46,094
Fallskjerm og veltede trær.
Dette kommer nok til å funke.
463
00:46:46,178 --> 00:46:48,055
Hvis jeg legger den over her…
464
00:46:49,932 --> 00:46:52,017
Jeg fester den her.
465
00:46:55,479 --> 00:46:57,981
Tilfluktsstedet er klart.
Men jeg kommer til å fryse.
466
00:46:59,316 --> 00:47:01,276
Døde kvister kan jeg tenne bål med.
467
00:47:02,194 --> 00:47:07,783
Vi lager en steinmur
som reflekterer varmen tilbake.
468
00:47:07,866 --> 00:47:09,368
Da blir det enda varmere.
469
00:47:10,035 --> 00:47:11,119
Hvordan vet jeg slikt?
470
00:47:13,497 --> 00:47:18,794
Ikke tenk, bare gjør det som føles riktig.
471
00:47:18,877 --> 00:47:24,967
Hvordan gjør jeg opp ild?
Jeg har verken fyrstikker eller lighter.
472
00:47:27,261 --> 00:47:32,140
Dette tørre gresset er bra.
Jeg trenger bare en gnist.
473
00:47:36,478 --> 00:47:39,940
Det føles varmt. Jeg må bruke friksjon.
474
00:47:41,358 --> 00:47:43,569
Dette kan jeg.
475
00:47:44,528 --> 00:47:49,241
Jeg knytter litt av fallskjermsnora
til den ene enden…
476
00:47:51,952 --> 00:47:53,662
…og svinger den over til den andre.
477
00:47:55,414 --> 00:48:01,003
Det blir som en bue.
La oss se om dette funker.
478
00:48:01,086 --> 00:48:05,048
Det er det jeg trenger for å få noen glør.
479
00:48:05,716 --> 00:48:07,217
Sånn!
480
00:48:08,635 --> 00:48:09,886
Å, varme!
481
00:48:10,804 --> 00:48:14,266
Det føltes godt.
482
00:48:21,607 --> 00:48:23,191
Jeg må varme føttene også.
483
00:48:28,822 --> 00:48:30,073
Å, se!
484
00:48:31,658 --> 00:48:32,618
Å…
485
00:48:34,745 --> 00:48:36,288
Det er meg.
486
00:48:37,998 --> 00:48:40,000
Og det må være familien min.
487
00:48:41,168 --> 00:48:43,420
Dette er grunnen til
at jeg må komme meg hjem.
488
00:48:53,430 --> 00:48:59,811
Leiren vil holde meg varm,
men jeg trenger fortsatt mat og vann.
489
00:49:02,230 --> 00:49:07,152
Jeg er både tørst og sulten.
Hva skal jeg prioritere?
490
00:49:19,456 --> 00:49:23,835
Ly. God idé. Få i meg varmen.
491
00:49:29,174 --> 00:49:30,717
Vi kan bruke trærne.
492
00:49:36,682 --> 00:49:42,771
Enda bedre, veltede trær, som dette.
Dette føles riktig.
493
00:49:46,316 --> 00:49:48,318
Det er som et naturlig tilfluktssted.
494
00:49:49,778 --> 00:49:51,822
Jeg vet ikke helt
hva jeg skal gjøre med det.
495
00:49:53,323 --> 00:49:55,492
Det er en merkelig følelse.
496
00:49:57,327 --> 00:50:03,375
Jeg vet at trær funker som ly.
Jeg vet instinktivt
497
00:50:03,458 --> 00:50:05,627
at dette kan bli et tilfluktssted.
498
00:50:06,211 --> 00:50:11,091
Jeg kan også bruke fallskjermen til
å holde meg varm. Jeg henter den.
499
00:50:15,137 --> 00:50:19,182
Fallskjerm og et veltet tre.
Jeg tror dette vil funke.
500
00:50:19,266 --> 00:50:21,101
Jeg trekker den over.
501
00:50:23,353 --> 00:50:25,105
Og fester den her.
502
00:50:28,525 --> 00:50:31,069
Tilfluktsstedet er ferdig.
Men det vil bli kaldt.
503
00:50:32,404 --> 00:50:35,198
Døde kvister kan jeg lage bål med.
504
00:50:35,282 --> 00:50:40,412
Vi lager en steinmur
som reflekterer varmen tilbake.
505
00:50:40,954 --> 00:50:44,791
Det gjør det enda varmere.
Hvordan vet jeg slikt?
506
00:50:46,626 --> 00:50:51,882
Ikke tenk, bare gjør det som føles riktig.
507
00:50:51,965 --> 00:50:58,054
Hvordan skal jeg holde ilden i gang?
Jeg har verken fyrstikker eller lighter.
508
00:51:00,474 --> 00:51:05,270
Dette tørre gresset er bra.
Jeg trenger bare en gnist.
509
00:51:09,608 --> 00:51:12,861
Det føles varmt. Jeg må bruke friksjon.
510
00:51:14,446 --> 00:51:16,656
Dette kan jeg.
511
00:51:17,657 --> 00:51:22,370
Jeg knytter litt av fallskjermsnora
til den ene enden…
512
00:51:25,165 --> 00:51:30,420
…og svinger den over til den andre.
Det blir som en bue.
513
00:51:31,379 --> 00:51:33,089
La oss prøve.
514
00:51:36,468 --> 00:51:38,762
Fortsett. Vær tålmodig.
515
00:51:38,845 --> 00:51:40,597
Et par til… Sånn.
516
00:51:43,517 --> 00:51:45,644
-Vi styrter!
-Vi må ha truffet noe!
517
00:51:49,564 --> 00:51:51,191
Jeg var i en flystyrt.
518
00:51:53,777 --> 00:51:55,779
Lurer på om piloten er uskadd.
519
00:52:07,082 --> 00:52:08,792
Jeg prøver å varme føttene.
520
00:52:14,422 --> 00:52:15,549
Se.
521
00:52:20,762 --> 00:52:22,055
Det er meg.
522
00:52:23,473 --> 00:52:25,433
Og det må være familien min.
523
00:52:27,644 --> 00:52:29,813
Derfor må jeg komme meg hjem.
524
00:52:39,739 --> 00:52:46,121
Leiren vil holde meg varm,
men jeg trenger fortsatt mat og vann.
525
00:52:48,748 --> 00:52:53,336
Jeg er tørst og sulten.
Hva skal jeg prioritere?
526
00:53:05,265 --> 00:53:09,227
Jeg så noe som beveget seg der.
Noe rørte på seg.
527
00:53:12,689 --> 00:53:16,776
Hvor er det? Vent litt.
Jeg er sikker på at jeg så noe…
528
00:53:22,073 --> 00:53:24,910
Kanskje jeg bare innbilte meg det.
529
00:53:24,993 --> 00:53:31,082
Merkelig. Jeg har på følelsen
at noe følger med på meg.
530
00:53:31,166 --> 00:53:34,210
Kanskje det bare skyldes slaget i hodet.
531
00:53:38,590 --> 00:53:40,300
Kanskje det ikke er noe.
532
00:53:46,264 --> 00:53:48,558
Jeg finner ikke noe å spise.
533
00:53:49,559 --> 00:53:53,229
Det er definitivt kaldere nå.
Sola går ned.
534
00:53:53,313 --> 00:53:57,192
Fortsatt tørst, fortsatt sulten.
Jeg trenger ly.
535
00:53:58,568 --> 00:54:00,111
Jeg må tisse først.
536
00:54:03,365 --> 00:54:09,996
Mat høres lurt ut. Mat gir energi.
Det har jeg lite av nå.
537
00:54:11,039 --> 00:54:13,875
Men hva kan jeg spise her ute?
538
00:54:13,959 --> 00:54:18,296
Kanskje jeg kan spise
noen av disse små skuddene.
539
00:54:30,100 --> 00:54:31,518
Dette er ikke mat.
540
00:54:32,769 --> 00:54:36,064
Bunnen av et tre er et sted
hvor jeg normalt ville gravd,
541
00:54:36,147 --> 00:54:42,737
men frosten gir meg problemer.
Jeg klarer ikke å grave her.
542
00:54:45,907 --> 00:54:50,495
Jeg får verken larver eller mark.
Det er ingen skudd på trærne.
543
00:54:51,913 --> 00:54:54,958
Ja… Jeg finner ikke mat.
544
00:55:01,381 --> 00:55:05,802
Jeg føler at jeg går i ring.
Og jeg er kald…
545
00:55:07,262 --> 00:55:09,639
…og tappet for krefter.
546
00:55:10,849 --> 00:55:16,312
Jeg finner verken mat eller vann,
547
00:55:16,938 --> 00:55:19,524
og jeg begynner å bli skikkelig kald.
548
00:55:21,359 --> 00:55:27,490
Sola går ned, temperaturen stuper…
Jeg trenger varme.
549
00:55:28,992 --> 00:55:34,664
Jeg har ingen krefter nå.
Jeg er for desorientert til å fortsette.
550
00:55:40,086 --> 00:55:43,214
Kanskje vi må begynne på nytt
og prøve noe annet.
551
00:55:44,049 --> 00:55:47,886
Så kan vi prøve
å finne ut hvor vi skal gå.
552
00:55:54,100 --> 00:55:56,311
Ok, vi prøver igjen.
553
00:55:56,394 --> 00:55:59,439
Jeg har en vannflaske, men den er tom.
554
00:55:59,522 --> 00:56:02,525
Det er ingen mat her,
og jeg har ikke telt.
555
00:56:04,194 --> 00:56:08,406
Jeg har en tynn jakke,
og det er skikkelig kaldt her.
556
00:56:11,659 --> 00:56:16,915
Mat, ly eller finne vann?
557
00:56:16,998 --> 00:56:21,795
Hva trenger jeg mest?
Det begynner å bli mørkt. Det er kaldt.
558
00:56:22,378 --> 00:56:26,674
Det begynner å svartne for meg.
Kom igjen, skynd deg.
559
00:56:30,804 --> 00:56:37,519
Mat virker lurt. Mat gir energi.
Jeg begynner å gå tom for det nå.
560
00:56:38,520 --> 00:56:41,689
Jeg vet ikke helt
hva jeg kan spise her ute.
561
00:56:41,773 --> 00:56:43,942
Kanskje noen av de skuddene.
562
00:56:58,248 --> 00:56:59,541
Dette er ikke mat.
563
00:57:00,834 --> 00:57:04,129
Bunnen av et tre er et sted
hvor jeg normalt ville gravd,
564
00:57:04,212 --> 00:57:10,593
men frosten gir meg problemer.
Jeg klarer ikke å grave her.
565
00:57:13,763 --> 00:57:18,518
Jeg får verken larver eller mark.
Det er ingen skudd på trærne.
566
00:57:19,936 --> 00:57:22,814
Jeg finner ikke mat.
567
00:57:29,487 --> 00:57:31,656
Jeg føler at jeg går i ring.
568
00:57:32,532 --> 00:57:37,662
Jeg er kald, jeg begynner
å gå tom for krefter,
569
00:57:39,330 --> 00:57:45,211
og jeg finner ikke mat.
Jeg er skikkelig kald nå.
570
00:57:47,046 --> 00:57:53,303
Sola går ned, temperaturen stuper.
Jeg må få varmen i meg.
571
00:57:54,429 --> 00:58:01,436
Jeg føler meg så desorientert.
Skulle ønske jeg husket hva jeg må gjøre.
572
00:58:05,899 --> 00:58:11,488
Jeg er så kald og tørst.
Hva bør vi gjøre nå?
573
00:58:11,571 --> 00:58:15,033
La oss begynne på nytt med
en ny overlevelsesstrategi.
574
00:58:19,704 --> 00:58:26,377
Mat er en god idé. Mat gir energi,
og det har jeg lite av for øyeblikket.
575
00:58:27,712 --> 00:58:32,884
Men hva kan jeg spise her ute?
Kanskje noen av disse små skuddene.
576
00:58:46,564 --> 00:58:47,941
Dette er ikke mat.
577
00:58:49,192 --> 00:58:52,487
Bunnen av et tre er et sted
hvor jeg normalt ville gravd,
578
00:58:52,570 --> 00:58:58,993
men frosten gir meg problemer.
Jeg klarer ikke å grave her.
579
00:59:02,247 --> 00:59:06,834
Jeg får verken larver eller mark.
Det er ingen skudd på trærne.
580
00:59:08,336 --> 00:59:11,089
Ja… Jeg finner ikke mat.
581
00:59:18,179 --> 00:59:21,975
Jeg er tappet for krefter.
582
00:59:27,438 --> 00:59:30,984
Sola går ned, temperaturen stuper.
583
00:59:31,859 --> 00:59:37,949
Man kan overleve i ukesvis uten mat,
men bare noen dager uten vann.
584
00:59:38,032 --> 00:59:41,077
Og nå er jeg så tørst.
585
00:59:44,872 --> 00:59:47,667
Vi går tilbake og leter etter vann.
586
00:59:48,209 --> 00:59:52,589
Så må vi fortsette videre
og finne ut hvor vi er.
587
01:00:01,639 --> 01:00:03,933
Ok, kom igjen. Vi går.
588
01:00:07,312 --> 01:00:10,815
Vann renner alltid nedover. Vi går ned.
589
01:00:12,233 --> 01:00:16,571
Det blir mer sumpete her.
Det bør bety at det er vann her.
590
01:00:19,991 --> 01:00:22,577
Å! Is!
591
01:00:26,748 --> 01:00:29,375
Og is betyr vann.
592
01:00:33,671 --> 01:00:36,883
Tilbake til bålet og oppi gryta.
593
01:00:39,844 --> 01:00:43,848
Så får jeg mye vann. Dette er bra.
594
01:00:45,016 --> 01:00:50,146
Det er så kaldt at jeg kan ha den
i sekken uten at den smelter.
595
01:00:51,773 --> 01:00:53,316
Det er isen til senere.
596
01:00:55,777 --> 01:00:57,945
Det stinker her.
597
01:01:02,784 --> 01:01:07,205
Lukten kommer derfra.
Jeg må undersøke det.
598
01:01:10,041 --> 01:01:15,046
Herregud. Lukt. Det er noe som råtner.
599
01:01:20,635 --> 01:01:22,887
Se der. Et kadaver av noe slag.
600
01:01:26,974 --> 01:01:30,269
Merkelig. Det er dekket av greiner.
601
01:01:31,354 --> 01:01:32,271
Det er som om…
602
01:01:34,190 --> 01:01:39,904
…noen eller noe slepte det hit
og prøvde å skjule det.
603
01:01:39,987 --> 01:01:41,906
Jeg tror dette er bjørnepels.
604
01:01:45,243 --> 01:01:48,246
Det er store kloremerker på det.
605
01:01:57,171 --> 01:02:02,468
Det er definitivt noe der ute. Noe stort.
606
01:02:02,552 --> 01:02:06,222
Det kan være litt mat igjen her.
607
01:02:06,889 --> 01:02:11,102
Og pelsen kan brukes til å holde meg varm.
608
01:02:11,185 --> 01:02:16,315
Men jeg må huske at det som drepte denne,
609
01:02:17,483 --> 01:02:19,986
er mye sterkere enn meg.
610
01:02:21,028 --> 01:02:26,576
Jeg tar med meg litt kjøtt og pels,
og så stikker jeg.
611
01:02:32,749 --> 01:02:38,379
Bra jobbet. Nå har vi mat, vi har ly,
612
01:02:38,463 --> 01:02:43,551
og vann som smelter i gryta.
Det forandrer alt.
613
01:02:46,637 --> 01:02:48,014
Flyet styrter!
614
01:02:49,432 --> 01:02:52,602
Jeg kom meg så vidt ut!
Nå lander jeg i trærne!
615
01:03:06,824 --> 01:03:08,034
Hva er den lyden?
616
01:03:09,535 --> 01:03:10,536
Hei!
617
01:03:18,711 --> 01:03:19,587
Se!
618
01:03:21,547 --> 01:03:23,508
En ulv. Løp!
619
01:03:36,229 --> 01:03:40,733
Jeg klarer neppe å løpe fra ulven.
Vi prøver å kvitte oss med den i skogen.
620
01:03:40,817 --> 01:03:42,568
Vi går opp i høyden.
621
01:03:45,071 --> 01:03:47,615
Hva venter du på?
Skynd deg og ta en avgjørelse!
622
01:04:10,221 --> 01:04:12,640
Kanskje vi kan sperre denne inngangen.
623
01:04:13,266 --> 01:04:14,183
Ja!
624
01:04:18,271 --> 01:04:19,647
Du kommer ikke gjennom her.
625
01:04:25,528 --> 01:04:26,737
Den er borte. Kom.
626
01:04:34,203 --> 01:04:35,204
Se her.
627
01:04:36,914 --> 01:04:40,001
Det ser ut som huler inni fjellet.
628
01:04:41,377 --> 01:04:44,171
-Mayday, mayday.
-Det er radioen.
629
01:04:44,255 --> 01:04:50,845
-Er det noen der? Hører du meg?
-Ja. Hallo? Hører du meg?
630
01:04:51,637 --> 01:04:57,393
Bear? Takk og lov, du er i live.
Jeg trenger din hjelp.
631
01:04:57,476 --> 01:05:00,521
Jeg er på motsatt side av fjellet.
632
01:05:00,605 --> 01:05:03,816
Jeg kan ikke røre meg, og jeg frykter
at flyet skal tippe over kanten.
633
01:05:04,942 --> 01:05:10,448
Men jeg har mistet hukommelsen.
Jeg husker ikke hva som skjedde.
634
01:05:10,531 --> 01:05:14,076
Jeg husker knapt hvem jeg er. Over.
635
01:05:15,244 --> 01:05:17,288
Du slo nok hodet i landingen.
636
01:05:18,748 --> 01:05:23,753
Ja. Jeg lider av hukommelsestap. Over.
637
01:05:23,836 --> 01:05:27,757
Kom an. Du er Bear Grylls.
Du er en eventyrer.
638
01:05:29,091 --> 01:05:31,218
Jeg holder ikke ut så mye lenger.
639
01:05:33,262 --> 01:05:38,726
Ok. Jeg er over tregrensen nå.
Jeg kommer til deg.
640
01:05:40,019 --> 01:05:45,066
Bare hold ut. Du klarer dette.
Vi skal finne deg.
641
01:05:45,149 --> 01:05:47,026
Greit, Bear.
642
01:05:49,445 --> 01:05:52,490
Vi må ta noen avgjørelser nå.
643
01:05:53,199 --> 01:05:56,786
Jeg må enten prøve å finne kapteinen
644
01:05:57,495 --> 01:06:00,456
ved å gå rett over fjellet,
645
01:06:01,332 --> 01:06:05,586
eller sjekke om noen av disse hulene
646
01:06:05,670 --> 01:06:11,467
går gjennom fjellet.
Det vil være en fin snarvei.
647
01:06:12,176 --> 01:06:13,761
Begge deler er farlig.
648
01:06:13,844 --> 01:06:16,681
Der oppe er det kaldt,
og man er mer blottstilt.
649
01:06:16,764 --> 01:06:18,557
Det vil tappe meg for krefter.
650
01:06:18,641 --> 01:06:23,104
Men vi vil ha radioforbindelse.
Det vil funke der oppe.
651
01:06:23,688 --> 01:06:27,400
I hulene vil jeg aldri
få inn radiosignaler,
652
01:06:28,067 --> 01:06:33,823
men vi er mer beskyttet mot uvær,
og det kan være en mer direkte rute.
653
01:06:36,367 --> 01:06:39,704
En vanskelig avgjørelse,
men tiden flyr. Hva tror du?
654
01:06:41,580 --> 01:06:45,793
Gå via hulene,
eller gå opp og over fjellet?
655
01:06:54,635 --> 01:06:59,640
Jeg er kald og tørst.
Jeg er nødt til å finne vann nå.
656
01:07:01,726 --> 01:07:06,731
Men hvor finner man vann her ute?
Jeg pleide å kunne dette.
657
01:07:09,483 --> 01:07:10,484
Tenk…
658
01:07:12,153 --> 01:07:15,197
-Vi styrter!
-Vi må ha truffet noe!
659
01:07:20,161 --> 01:07:26,125
Ja, jeg husker at jeg satt i et fly
660
01:07:26,208 --> 01:07:29,670
som styrtet.
Lurer på hvordan det gikk med piloten.
661
01:07:32,131 --> 01:07:33,132
Ja…
662
01:07:41,098 --> 01:07:46,353
Det ser ut som en myr.
Da bør det være vann her.
663
01:07:47,229 --> 01:07:49,148
Det blir mer sumpete her.
664
01:07:54,195 --> 01:07:58,991
Problemet er frosten.
Jeg kommer meg ikke gjennom.
665
01:07:59,867 --> 01:08:04,497
Det er så kaldt.
Jeg må fortsette å lete etter vann.
666
01:08:06,332 --> 01:08:11,504
Sola går ned, og jeg fryser stadig mer.
667
01:08:17,051 --> 01:08:20,096
Alt er fullstendig tilfrosset.
668
01:08:41,784 --> 01:08:48,791
Is. Dette vil gjøre meg enda kaldere.
Og hvordan kan jeg drikke det?
669
01:08:50,918 --> 01:08:53,129
Jeg kan overleve noen dager uten vann,
670
01:08:53,212 --> 01:08:56,966
men jeg overlever ikke lenge
hvis jeg ikke får varmen i meg.
671
01:08:57,049 --> 01:09:02,012
Kanskje jeg burde…
Kanskje vi burde søkt ly.
672
01:09:06,976 --> 01:09:09,395
Det er kaldt.
673
01:09:11,313 --> 01:09:14,108
Jeg burde gjort ting på en annen måte.
674
01:09:14,900 --> 01:09:18,028
Jeg finner verken mat
675
01:09:18,112 --> 01:09:23,576
eller vann, og jeg begynner
å bli skikkelig kald nå.
676
01:09:26,036 --> 01:09:27,872
Jeg må få varmen i meg.
677
01:09:27,955 --> 01:09:31,250
Skulle ønske jeg husket
hva som er viktigst
678
01:09:31,333 --> 01:09:36,797
for å overleve på et sted som dette.
Jeg er for kald til å fullføre oppdraget.
679
01:09:41,385 --> 01:09:44,930
Vi starter på nytt med
en ny overlevelsesstrategi.
680
01:09:45,014 --> 01:09:50,519
Hvis vi prøver noe annet først,
kan vi fortsette å lete etter stedet.
681
01:09:54,523 --> 01:10:01,155
Mat høres lurt ut. Mat gir energi.
Det har jeg lite av nå.
682
01:10:02,031 --> 01:10:07,411
Men hva kan jeg spise her ute?
Kanskje noen av disse små skuddene.
683
01:10:21,300 --> 01:10:22,635
Dette er ikke mat.
684
01:10:23,928 --> 01:10:27,223
Bunnen av et tre er et sted
hvor jeg normalt ville gravd,
685
01:10:27,306 --> 01:10:33,687
men frosten gir meg problemer.
Jeg kan ikke grave her.
686
01:10:37,024 --> 01:10:38,817
Jeg får verken larver eller mark.
687
01:10:38,901 --> 01:10:41,528
Det er ingen skudd på trærne.
688
01:10:43,072 --> 01:10:45,991
Ja… Jeg finner ikke noe mat.
689
01:10:54,250 --> 01:10:56,252
Jeg er så tørst.
690
01:10:57,544 --> 01:11:00,297
Og jeg er tappet for krefter nå.
691
01:11:02,091 --> 01:11:07,846
Jeg finner ikke noe mat,
og jeg er skikkelig kald nå.
692
01:11:09,723 --> 01:11:12,977
Sola går ned, temperaturen stuper.
693
01:11:13,894 --> 01:11:19,108
Vi burde prøvd å finne vann
før vi prøvde å finne mat.
694
01:11:26,240 --> 01:11:30,035
La oss prøve å finne vann
før det blir for mørkt.
695
01:11:30,119 --> 01:11:34,206
Så fortsetter vi og prøver
å finne ut hvor vi skal gå videre.
696
01:11:42,006 --> 01:11:47,928
Der nede ser jeg en klippe,
cirka 20 meter unna.
697
01:11:48,012 --> 01:11:54,643
Jeg må begynne å krysse isen forsiktig.
Bruke isøksa.
698
01:11:57,855 --> 01:11:59,982
Prøve å lage små hyller.
699
01:12:07,906 --> 01:12:12,036
Balansere vekten mellom isøksa…
og begge føttene.
700
01:12:16,081 --> 01:12:20,127
Kom igjen. Behold roen. Konsentrer deg.
701
01:12:38,437 --> 01:12:41,315
Jeg skal definitivt ikke
tilbake den veien.
702
01:12:44,985 --> 01:12:47,863
Det er langt ned.
703
01:12:55,287 --> 01:12:58,582
En blindvei,
med bratte stup på alle kanter.
704
01:13:06,965 --> 01:13:10,094
Jeg kommer ikke forbi det overhenget. Se.
705
01:13:15,265 --> 01:13:17,184
Se her. Enda en hule.
706
01:13:25,776 --> 01:13:29,738
Noen trapper fører ned i fjellet.
707
01:13:29,822 --> 01:13:32,449
Lurer på om den fører til
de andre hulegangene vi så.
708
01:13:40,082 --> 01:13:41,125
Hallo?
709
01:13:42,376 --> 01:13:47,798
Det ser ganske nifst ut der nede.
Men det fins ingen andre veier.
710
01:13:49,508 --> 01:13:56,140
Vi mister radiosignalene,
men jeg håper dette vil føre meg til Joe.
711
01:13:59,935 --> 01:14:03,772
Jeg må finne et sted hvor jeg kan vente.
712
01:14:03,856 --> 01:14:09,236
Jeg må la kroppen bli akklimatisert
og se om jeg føler meg sterkere.
713
01:14:10,320 --> 01:14:13,574
Ok, vi går opp til steinene der oppe.
714
01:14:23,083 --> 01:14:24,960
Jeg kan sitte her og vente.
715
01:14:28,172 --> 01:14:29,089
Ok.
716
01:14:34,720 --> 01:14:37,097
Det føles godt å stoppe og hvile.
717
01:14:37,181 --> 01:14:40,058
Når hodepinen forsvinner
og jeg ikke føler meg syk lenger,
718
01:14:40,142 --> 01:14:43,437
kan vi fortsette klatringen.
719
01:14:57,701 --> 01:14:59,453
Jeg har hvilt litt.
720
01:15:00,287 --> 01:15:02,456
Nå føler jeg meg faktisk litt bedre.
721
01:15:04,208 --> 01:15:06,043
På tide å fortsette nå.
722
01:15:07,002 --> 01:15:10,631
Jeg må over toppen
og ned på den andre siden. Kom igjen.
723
01:15:10,714 --> 01:15:15,511
Klokka går, og Joe trenger vår hjelp.
Kom igjen.
724
01:15:24,186 --> 01:15:26,897
Joe, hør nøye etter.
725
01:15:26,980 --> 01:15:31,235
Uansett hva som truer deg,
må du vise dem at du er sjefen.
726
01:15:31,860 --> 01:15:35,197
Jeg kan prøve å angripe den med noe.
727
01:15:35,906 --> 01:15:38,784
Få øyekontakt og gjør store,
aggressive bevegelser.
728
01:15:38,867 --> 01:15:43,205
Strekk ut armene.
Rop ordre til den. Mottatt?
729
01:15:43,789 --> 01:15:47,960
Greit, Bear. Jeg skal prøve. Kom deg vekk!
730
01:15:48,043 --> 01:15:52,714
Slå i hva som helst. Spark i skroget.
Forstått?
731
01:15:53,423 --> 01:15:56,927
Kom deg vekk! Forsvinn!
732
01:15:57,719 --> 01:16:03,517
Jeg vet ikke om dette virker.
Kom igjen. Kom igjen, Joe.
733
01:16:04,142 --> 01:16:05,018
Joe?
734
01:16:08,272 --> 01:16:09,690
Hallo? Er du der?
735
01:16:14,653 --> 01:16:17,781
Det virker. Det ser ut som den stikker av.
736
01:16:17,864 --> 01:16:23,453
Bra jobbet, Joe.
Men fortsett å være på vakt.
737
01:16:23,537 --> 01:16:27,165
Jeg er snart på toppen.
Når jeg har kommet meg over,
738
01:16:27,249 --> 01:16:30,877
bør jeg kunne se deg. Hold ut.
739
01:16:30,961 --> 01:16:34,339
-Vær sterk. Vi er på vei, Joe.
-Ja. Takk, Bear.
740
01:16:35,424 --> 01:16:36,383
Over og ut.
741
01:16:39,177 --> 01:16:40,596
Da fortsetter vi.
742
01:16:47,978 --> 01:16:52,232
Ser ut som toppen er rett over de tindene.
743
01:16:52,316 --> 01:16:56,069
Det ser ut til å være en trang gang
mellom de to tindene.
744
01:16:56,153 --> 01:16:58,614
Litt rissklatring vil ta meg til toppen.
745
01:16:59,489 --> 01:17:05,203
Her er det mye brattere og mye farligere.
746
01:17:05,287 --> 01:17:07,331
Men det er kortere og trolig raskere.
747
01:17:07,414 --> 01:17:12,711
Ellers fortsetter vi i sikksakk
opp fjellet og håper å nå toppen.
748
01:17:12,794 --> 01:17:16,548
Det er nok en tryggere,
men noe lengre rute.
749
01:17:17,424 --> 01:17:22,471
Snart går sola ned,
og da blir det umulig å finne Joe.
750
01:17:23,180 --> 01:17:24,806
Vi har ingen tid å miste.
751
01:17:33,815 --> 01:17:38,320
Dette blir litt av en klatretur.
En må absolutt bruke hjelm her.
752
01:17:49,289 --> 01:17:53,669
Vi går inn i en kløft
hvor veggene blir smalere.
753
01:17:54,795 --> 01:17:58,131
Jeg må prøve å skyve føttene
mot den ene veggen…
754
01:17:59,925 --> 01:18:02,010
…og ryggen mot den andre.
755
01:18:02,886 --> 01:18:04,638
Det er tungt i så tynn luft.
756
01:18:05,555 --> 01:18:07,808
Ok, kom igjen. Vi klarer dette.
757
01:18:17,109 --> 01:18:19,111
Det er en stor fjellsprekk.
758
01:18:35,210 --> 01:18:39,840
Nå gjenstår bare
det siste stykket mot toppen.
759
01:18:48,640 --> 01:18:50,475
Toppen av fjellet. Se på dette.
760
01:18:53,395 --> 01:18:57,482
Det er første gang jeg ser
den andre siden.
761
01:19:04,197 --> 01:19:06,074
Jeg sjekker om vi har signal.
762
01:19:08,160 --> 01:19:09,286
Lite strøm.
763
01:19:09,995 --> 01:19:12,581
Å nei… Den døde med en gang.
764
01:19:15,625 --> 01:19:17,210
Vi nådde iallfall toppen.
765
01:19:18,295 --> 01:19:24,092
Nå skal jeg ned og prøve å finne vraket.
766
01:19:24,176 --> 01:19:29,222
Se om vi kan finne Joe.
Men det blir ikke lett å få øye på ham.
767
01:19:30,640 --> 01:19:33,643
Ok, vi går ned den veien.
768
01:19:36,521 --> 01:19:40,567
Dette blir litt av en klatretur.
En må absolutt bruke hjelm her.
769
01:19:51,453 --> 01:19:55,916
Vi går inn i en kløft her.
Veggene blir smalere.
770
01:19:56,875 --> 01:20:00,212
Jeg skyver føttene mot den ene veggen…
771
01:20:02,088 --> 01:20:04,216
…og ryggen mot den andre.
772
01:20:05,050 --> 01:20:08,637
Det er tungt i den tynne lufta.
Hodet mitt sprenger.
773
01:20:08,720 --> 01:20:10,764
Jeg føler meg elendig.
774
01:20:11,681 --> 01:20:13,308
Jeg er skikkelig svimmel.
775
01:20:20,398 --> 01:20:23,819
Høydesyke. Det husker jeg.
776
01:20:23,902 --> 01:20:27,489
Kanskje vi burde stoppet
og akklimatisert oss.
777
01:20:27,572 --> 01:20:30,158
Jeg prøver å gå litt videre.
778
01:20:34,371 --> 01:20:35,789
Jeg klarer dette.
779
01:20:44,923 --> 01:20:47,092
Et langt parti med rissklatring.
780
01:20:48,426 --> 01:20:50,178
Jeg har ikke mye krefter.
781
01:20:52,097 --> 01:20:57,060
Jo høyere opp jeg kommer,
desto tynnere blir luften.
782
01:20:57,686 --> 01:21:02,607
Tar jeg ett feiltrinn nå,
faller jeg i døden.
783
01:21:03,942 --> 01:21:06,194
Iblant må man være smart.
784
01:21:06,278 --> 01:21:10,740
Vite når man skal fortsette
og når man bør ta en pause
785
01:21:10,824 --> 01:21:13,702
inntil man er klar til å gå videre.
786
01:21:14,870 --> 01:21:17,455
Skal jeg overleve nå, må jeg gå tilbake.
787
01:21:18,540 --> 01:21:22,919
Jeg trenger mer oksygen og tynnere luft.
Jeg må komme meg lenger ned.
788
01:21:25,964 --> 01:21:31,052
Jeg burde definitivt akklimatisert
kroppen i noen timer.
789
01:21:32,012 --> 01:21:36,349
Jeg går tilbake til huleinngangen
og prøver derfra.
790
01:21:37,684 --> 01:21:40,061
Joe må vente litt lenger.
791
01:21:45,150 --> 01:21:47,235
Ok.
792
01:21:51,239 --> 01:21:53,450
Tilbake til hulegangene.
793
01:21:57,579 --> 01:22:03,668
Denne sikksakkveien
leder opp mot toppen. Det er bra.
794
01:22:11,343 --> 01:22:14,638
Men det tar sin tid
å gå fram og tilbake her.
795
01:22:15,680 --> 01:22:18,141
Det er tidkrevende og energitappende.
796
01:22:21,061 --> 01:22:26,107
Jeg er høyt oppe i fjellet nå,
og jeg begynner å bli skikkelig sliten.
797
01:22:33,990 --> 01:22:38,161
Det er slutt på stien,
og der er toppen. Kom.
798
01:22:50,423 --> 01:22:52,300
Toppen av fjellet. Se på dette.
799
01:22:55,136 --> 01:22:59,182
Det er første gang
jeg ser den andre siden.
800
01:23:05,939 --> 01:23:07,816
Jeg sjekker om vi har signal.
801
01:23:09,901 --> 01:23:11,027
Lite strøm.
802
01:23:11,736 --> 01:23:14,322
Å nei… Den døde med en gang.
803
01:23:17,409 --> 01:23:22,080
Vi er iallfall på toppen.
Nå gjelder det å komme seg ned
804
01:23:22,163 --> 01:23:25,834
og prøve å finne vraket.
805
01:23:25,917 --> 01:23:30,880
Prøve å finne Joe.
Men det blir ikke lett å få øye på ham.
806
01:23:32,424 --> 01:23:35,301
Vi går ned den veien.
807
01:23:42,183 --> 01:23:43,768
Jeg må finne flyet.
808
01:23:45,687 --> 01:23:47,272
Det må være her et sted.
809
01:23:48,940 --> 01:23:51,192
Det begynner å bli veldig bratt.
810
01:23:52,318 --> 01:23:55,363
Se, der er flyhalen.
811
01:23:55,447 --> 01:24:00,160
Og enda en vrakdel der nede.
Vi nærmer oss.
812
01:24:00,910 --> 01:24:04,831
Der er cockpiten,
helt ute på kanten av klippen.
813
01:24:06,166 --> 01:24:11,838
-Hei! Hører du meg?
-Bear? Bear, jeg er her!
814
01:24:12,922 --> 01:24:17,761
-Går det bra, Joe?
-Jeg sitter fast i flyet, og…
815
01:24:17,844 --> 01:24:22,140
-Når jeg rører meg, rører flyet seg.
-Jeg skal finne på noe. Hold ut.
816
01:24:23,475 --> 01:24:29,647
Jeg fester tauet til denne steinen
og rappellerer ned til ham.
817
01:24:35,320 --> 01:24:36,696
Jeg kommer ned til deg.
818
01:24:40,992 --> 01:24:44,788
-Ingen bråe bevegelser, Joe.
-Ok. Skynd deg.
819
01:24:44,871 --> 01:24:46,039
Jeg skal få deg ut.
820
01:24:46,623 --> 01:24:52,420
Vi er cirka 15 meter unna vraket.
Men hvordan skal jeg få ham opp hit?
821
01:24:52,504 --> 01:24:56,633
Jeg kan kaste tauet ned til ham,
822
01:24:56,716 --> 01:25:01,012
få ham til å sikre seg
og trekke ham opp hit.
823
01:25:01,096 --> 01:25:05,308
Eller rappellere ned og hjelpe ham,
824
01:25:05,391 --> 01:25:09,062
men det blir vanskeligere
å klatre med ham.
825
01:25:10,438 --> 01:25:13,525
Flyet kan tippe over kanten når som helst.
826
01:25:13,608 --> 01:25:17,028
Skal jeg rappellere ned
og prøve å hjelpe ham,
827
01:25:17,112 --> 01:25:20,031
eller kaste ned tauet og guide ham opp?
828
01:25:24,828 --> 01:25:27,122
Joe, jeg kaster tauet ned til deg.
829
01:25:27,205 --> 01:25:29,374
-Ok.
-Prøv å ta imot.
830
01:25:30,083 --> 01:25:32,168
-Strekk ut armen.
-Ok.
831
01:25:35,255 --> 01:25:38,424
Én, to, tre!
832
01:25:40,426 --> 01:25:41,302
Bra.
833
01:25:41,886 --> 01:25:45,473
Ta tauet rundt deg og fest kroken.
834
01:25:47,934 --> 01:25:50,603
-Har du sikret deg, Joe?
-Ja. Trekk meg opp.
835
01:25:50,687 --> 01:25:52,730
Du må løsne setebeltet.
836
01:25:54,524 --> 01:25:57,026
Så ruller du deg ut. Jeg har deg, ok?
837
01:25:57,694 --> 01:26:03,241
Én, to, tre… Kom igjen!
838
01:26:03,324 --> 01:26:04,284
Jeg har deg!
839
01:26:27,015 --> 01:26:29,350
Å, hodet mitt…
840
01:26:30,894 --> 01:26:32,604
-Går det bra, Joe?
-Ja, Bear.
841
01:26:35,398 --> 01:26:36,524
Trekk meg opp.
842
01:26:39,194 --> 01:26:40,361
Ja…
843
01:26:41,696 --> 01:26:43,990
-Takk og lov.
-Fortsett å klatre.
844
01:26:48,286 --> 01:26:49,162
Bra jobbet.
845
01:26:49,954 --> 01:26:54,083
-Det var nære på.
-Ja, det var nære på.
846
01:26:54,167 --> 01:26:58,087
For en kraftig eksplosjon.
Den ga meg hukommelsen tilbake.
847
01:26:58,171 --> 01:27:01,549
-Ja? Kanskje det.
-Jeg husker familien min nå.
848
01:27:03,301 --> 01:27:07,347
Jeg husker også
at du alltid har vært en elendig pilot.
849
01:27:09,724 --> 01:27:15,021
Nå vet jeg nøyaktig hva vi skal gjøre.
Vi følger dalen ned.
850
01:27:15,730 --> 01:27:18,149
-Ser du trærne der nede?
-Ja.
851
01:27:18,233 --> 01:27:19,817
Det betyr mat og vann.
852
01:27:19,901 --> 01:27:22,987
Går vi ned til dalen,
vil vi etter hvert finne mennesker.
853
01:27:23,071 --> 01:27:27,617
Ja. Kom igjen. Vi går den veien.
854
01:27:29,244 --> 01:27:31,788
Forresten, hva slags dyr var det?
855
01:27:31,871 --> 01:27:35,541
Jeg vet ikke, men jeg vil ikke snu
og finne ut av det.
856
01:27:37,085 --> 01:27:40,672
Er du modig nok til å gå tilbake
eller starte fra begynnelsen?
857
01:27:40,755 --> 01:27:44,467
Du har gått glipp av mange eventyr
og mysterier i hulegangene.
858
01:27:44,550 --> 01:27:48,930
Kanskje du til og med støter på udyret,
så vær forsiktig.
859
01:28:01,526 --> 01:28:02,860
Jeg kommer ned til deg, Joe.
860
01:28:04,487 --> 01:28:05,655
Seks meter unna.
861
01:28:08,574 --> 01:28:12,537
-Ikke beveg deg.
-Jeg tror flyet faller ned.
862
01:28:13,121 --> 01:28:17,250
-Jeg skal feste deg til dette tauet.
-Ok.
863
01:28:18,293 --> 01:28:21,629
Du er sikret.
Strekk deg hit med den ene hånden.
864
01:28:21,713 --> 01:28:27,343
Med venstrehånden løsner du beltet.
Er du klar? Én, to, tre.
865
01:28:27,427 --> 01:28:28,886
Kom igjen. Jeg har deg!
866
01:28:44,861 --> 01:28:47,739
Det var på hengende håret.
867
01:28:53,870 --> 01:28:58,416
Kaptein Raynor, ja. Nå husker jeg det.
868
01:28:59,334 --> 01:29:01,586
-Takk og lov.
-Nå husker jeg alt.
869
01:29:02,378 --> 01:29:04,797
-Gjør du?
-Jeg husker flystyrten.
870
01:29:04,881 --> 01:29:07,050
-Ja.
-Og familien min.
871
01:29:08,217 --> 01:29:10,887
Jeg vet også
hvordan vi skal komme oss vekk herfra.
872
01:29:11,721 --> 01:29:14,307
Vi går ikke den veien, men over der.
873
01:29:14,390 --> 01:29:15,850
Ser du de høye fjellene?
874
01:29:15,933 --> 01:29:21,898
Vi kan gå ned til dalen,
så vil vi etter hvert finne mennesker.
875
01:29:21,981 --> 01:29:23,983
Vi går den veien.
876
01:29:25,902 --> 01:29:28,488
Forresten, hva slags dyr var det?
877
01:29:28,571 --> 01:29:32,158
Jeg vet ikke, men jeg vil ikke snu
og finne ut av det.
878
01:29:34,118 --> 01:29:37,663
Er du modig nok til å gå tilbake
og starte fra begynnelsen?
879
01:29:37,747 --> 01:29:41,459
Du har gått glipp av mange eventyr
og mysterier i hulegangene.
880
01:29:41,542 --> 01:29:46,005
Kanskje du også støter på udyret,
så vær forsiktig.
881
01:29:49,467 --> 01:29:51,302
Jeg tenner lykta.
882
01:29:53,346 --> 01:29:57,016
Vi får se hvor lenge den lyser.
Vi går inn.
883
01:30:15,076 --> 01:30:16,869
Jeg hater rotter.
884
01:30:19,163 --> 01:30:24,544
Jeg kjenner en trekk mot ansiktet
fra den hulegangen.
885
01:30:25,503 --> 01:30:29,006
Trekken må komme fra et sted.
886
01:30:29,090 --> 01:30:32,343
Jeg håper den
vil føre oss gjennom fjellet.
887
01:30:34,720 --> 01:30:39,517
Oi, se på dette.
Trapper som går opp, så langt øyet kan se.
888
01:30:42,937 --> 01:30:44,438
Det er en blindvei.
889
01:30:46,691 --> 01:30:49,694
Men i denne hulegangen
kjenner jeg en trekk.
890
01:30:50,987 --> 01:30:53,406
Jeg kan enten gå opp trappene
891
01:30:54,282 --> 01:30:57,994
eller følge denne hulegangen
og gå mot trekken.
892
01:30:58,786 --> 01:31:03,791
Jeg vet ikke hvor lenge lykta vil lyse.
Men jeg lurer på hvor trappene fører til.
893
01:31:03,875 --> 01:31:06,794
Hvilken vei tror du vil føre oss til Joe?
894
01:31:11,632 --> 01:31:13,634
Ok, vi går opp.
895
01:31:19,432 --> 01:31:22,101
La oss håpe den fører oss gjennom fjellet.
896
01:31:22,185 --> 01:31:25,146
For øyeblikket virker det som
den bare går oppover.
897
01:31:25,229 --> 01:31:29,942
På toppen kan det hende
vi får inn radiosignalene igjen.
898
01:31:41,662 --> 01:31:44,415
Å gå opp trappen
tar mer tid enn jeg forventet.
899
01:31:45,541 --> 01:31:48,169
Jeg håper Joe holder ut litt lenger.
900
01:31:48,252 --> 01:31:49,253
Kom igjen.
901
01:31:52,965 --> 01:31:59,180
Den tar aldri slutt.
Jeg kjenner på høyden.
902
01:32:00,223 --> 01:32:02,308
Jeg ser lys foran meg.
903
01:32:03,517 --> 01:32:04,602
Ja, her.
904
01:32:05,895 --> 01:32:07,146
Den leder ut.
905
01:32:11,234 --> 01:32:12,193
Dagslys.
906
01:32:12,902 --> 01:32:18,699
Se på dette. Et bratt stup.
Jeg tror vi er tre fjerdedeler på vei nå.
907
01:32:18,783 --> 01:32:21,285
Vi må bare klatre det siste stykket.
908
01:32:32,213 --> 01:32:37,426
Vi skal bruke knutene i tauet.
La oss gjøre det.
909
01:32:38,094 --> 01:32:40,346
Jeg hører noe som vrimler på bakken.
910
01:32:41,639 --> 01:32:45,851
Jeg sparket borti noe. Mus eller rotter.
911
01:32:49,605 --> 01:32:55,027
Den går ned denne veien…
Eller denne veien.
912
01:32:56,946 --> 01:33:01,784
Jeg kjenner en liten trekk som kommer
derfra. Jeg bør nok gå den veien.
913
01:33:02,410 --> 01:33:07,540
I første kryss tar vi til høyre.
Sånn. En stoppeknop.
914
01:33:10,001 --> 01:33:11,002
Ok.
915
01:33:13,587 --> 01:33:19,093
Jeg kjenner trekken.
Den må komme fra en åpning.
916
01:33:19,176 --> 01:33:23,597
Jeg leter etter en åpning
på den andre siden av fjellet.
917
01:33:28,728 --> 01:33:30,438
Her tar veien slutt igjen.
918
01:33:33,691 --> 01:33:34,900
Enda et kryss.
919
01:33:34,984 --> 01:33:38,279
Jeg kan gå til venstre eller høyre.
Hvor er vinden?
920
01:33:40,072 --> 01:33:42,325
Jeg kjenner en lett trekk derfra.
921
01:33:43,576 --> 01:33:49,165
Ok, venstre. En løkke. Vi går denne veien.
922
01:34:06,766 --> 01:34:12,688
Så går vi til høyre ned her.
Kanskje vi er heldigere der nede.
923
01:34:21,072 --> 01:34:22,656
Ok, vi går denne veien.
924
01:34:41,092 --> 01:34:43,386
Å nei. Dette ser ikke bra ut.
925
01:34:43,469 --> 01:34:47,431
Vi må være årvåkne
og veldig forsiktige her inne.
926
01:35:05,658 --> 01:35:09,703
Lyset begynner å dø ut. Kom igjen.
927
01:35:12,957 --> 01:35:14,667
Nå slukket det.
928
01:35:15,835 --> 01:35:19,213
Nå får vi ikke brukt lykta mer.
929
01:35:25,386 --> 01:35:27,680
Der er det en kakerlakk.
930
01:35:29,056 --> 01:35:30,057
Der.
931
01:35:40,818 --> 01:35:45,489
Kakerlakken smaker som om
den har bodd i denne hulen
932
01:35:46,490 --> 01:35:49,201
veldig lenge.
933
01:35:52,913 --> 01:35:57,376
Jeg fikk iallfall litt energi til
å fortsette. Kom igjen.
934
01:36:04,216 --> 01:36:07,511
Det går sakte framover i mørket.
935
01:36:08,304 --> 01:36:13,309
Det er på tide å tenne lykta
så vi kommer oss raskere fram.
936
01:36:17,188 --> 01:36:18,189
Hørte du det?
937
01:36:19,482 --> 01:36:22,485
Rotter. Ok…
938
01:36:24,028 --> 01:36:27,490
Det var bedre. Nå har vi lys.
939
01:36:27,573 --> 01:36:32,286
Nå kan vi sette opp farten
og prøve å komme oss gjennom. Kom igjen.
940
01:36:46,926 --> 01:36:48,385
Magen min…
941
01:36:49,887 --> 01:36:52,181
Det er tusenbeinet jeg spiste.
942
01:36:53,432 --> 01:36:58,854
Smaken er stram.
Jeg kjenner gallen komme tilbake.
943
01:36:59,813 --> 01:37:01,148
Vent litt…
944
01:37:15,162 --> 01:37:16,580
Bedre å få det ut.
945
01:37:21,418 --> 01:37:22,586
Vi fortsetter.
946
01:37:33,973 --> 01:37:35,474
En gammel dør.
947
01:37:48,028 --> 01:37:49,655
Dette stedet er sprøtt.
948
01:38:14,054 --> 01:38:16,348
En gammel bøtte eller noe sånt.
949
01:38:18,100 --> 01:38:19,893
Det kan faktisk være en hjelm.
950
01:38:22,521 --> 01:38:23,856
Hør på dette.
951
01:38:24,815 --> 01:38:26,442
Mye mer ekko.
952
01:38:27,735 --> 01:38:31,905
Det er mer som et kammer enn en hulegang.
953
01:38:37,411 --> 01:38:38,412
Ok…
954
01:38:44,293 --> 01:38:45,169
Hva er det?
955
01:39:00,934 --> 01:39:02,478
Å… Hodet mitt.
956
01:39:07,066 --> 01:39:11,278
Jeg må ha utløst en snubletråd.
957
01:39:14,990 --> 01:39:19,953
Men hukommelsen er tilbake.
Beinet mitt sitter bom fast under her.
958
01:39:21,205 --> 01:39:23,874
Jeg kommer meg ikke til Joe
med det første.
959
01:39:26,460 --> 01:39:30,714
Ser ut som vi blir
sittende fast her en stund.
960
01:39:49,441 --> 01:39:50,818
Dagslys.
961
01:39:51,652 --> 01:39:54,738
Det var et etterlengtet syn.
962
01:39:55,614 --> 01:40:00,452
Føles som jeg har vært inne en evighet.
Jeg føler meg så svak.
963
01:40:01,161 --> 01:40:06,458
Jeg har ikke rørt meg på lenge.
Beinet mitt er ikke 100 prosent.
964
01:40:13,882 --> 01:40:18,137
Der er flyet.
Det ligger der nede, på klippekanten.
965
01:40:33,235 --> 01:40:36,280
Kaptein? Joe?
966
01:40:38,323 --> 01:40:39,742
Nei, vi kom for sent.
967
01:40:41,869 --> 01:40:42,745
Joe!
968
01:40:43,245 --> 01:40:46,582
Hvor er Joe? Og er han uskadd?
969
01:40:46,665 --> 01:40:47,916
Kaptein Raynor!
970
01:40:48,584 --> 01:40:52,212
Lurer på hva som hadde skjedd
hvis jeg ikke hadde snublet i tråden.
971
01:40:53,088 --> 01:40:56,675
Men vi kan iallfall gå tilbake
og begynne på nytt.
972
01:40:56,759 --> 01:40:58,761
La oss ta noen andre valg denne gangen.
973
01:40:58,844 --> 01:41:03,056
Vi gir ikke opp
før vi har reddet kaptein Joe.
974
01:41:09,062 --> 01:41:10,898
Ok, vi går opp dit.
975
01:41:15,110 --> 01:41:16,528
Det er enda en her.
976
01:41:19,573 --> 01:41:21,784
Noe har sparket ned den steinen.
977
01:41:24,036 --> 01:41:25,913
Her er gresset tråkket ned.
978
01:41:33,545 --> 01:41:35,672
Det er noe der oppe.
979
01:41:38,050 --> 01:41:42,930
Hvis det er det som har skadet
restene av cockpiten,
980
01:41:43,555 --> 01:41:45,390
må jeg være veldig forsiktig.
981
01:42:11,375 --> 01:42:13,418
-Bear?
-Ja.
982
01:42:14,211 --> 01:42:15,462
Beklager.
983
01:42:16,463 --> 01:42:20,092
-Jeg trodde du var et dyr.
-Herregud. Et dyr?
984
01:42:20,175 --> 01:42:23,220
Jeg skremte ham vekk,
men han er i nærheten.
985
01:42:23,303 --> 01:42:25,722
Vi må komme oss vekk.
986
01:42:25,806 --> 01:42:26,723
Joe.
987
01:42:28,267 --> 01:42:30,602
Kaptein Raynor. Jeg husker deg.
988
01:42:31,270 --> 01:42:32,229
Selvsagt!
989
01:42:32,312 --> 01:42:36,024
Den sterkeste mannen jeg kjenner,
den dårligste piloten jeg kjenner.
990
01:42:36,108 --> 01:42:37,401
Godt å se deg!
991
01:42:38,527 --> 01:42:40,279
Du er i live. Jøss.
992
01:42:41,363 --> 01:42:45,784
Nå husker jeg ting igjen.
Jeg husker familien min.
993
01:42:47,327 --> 01:42:51,707
Her er det bare høye fjell. Ikke bra.
Vi må komme oss ned i dalen.
994
01:42:51,790 --> 01:42:54,877
-Ser du alt det grønne? Trærne?
-Ja.
995
01:42:54,960 --> 01:42:58,463
I skogen finner vi ly, vann og mat,
996
01:42:58,547 --> 01:43:03,927
og når vi kommer ned i dalen,
vil vi etter hvert finne mennesker.
997
01:43:04,011 --> 01:43:06,346
-Ok, da går vi.
-Er du klar for dette?
998
01:43:06,430 --> 01:43:08,015
-Alltid.
-Har du det bra?
999
01:43:08,098 --> 01:43:10,434
Det er bratt. Gå forsiktig.
1000
01:43:11,810 --> 01:43:13,312
Bra.
1001
01:43:13,395 --> 01:43:16,773
Bra jobbet. Du har gode
overlevelseskunnskaper.
1002
01:43:16,857 --> 01:43:19,234
Nå blir vi snart reddet.
1003
01:43:20,068 --> 01:43:22,195
Men hva slags dyr var det?
1004
01:43:22,279 --> 01:43:24,281
Skal vi starte fra begynnelsen?
1005
01:43:24,364 --> 01:43:29,578
Eller skal vi gå tilbake og ta noen
andre valg og se hva som skjer?
1006
01:43:32,039 --> 01:43:35,042
Tekst: Espen Remseth Hovelsen