1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:07,090 --> 00:00:10,176
PROFESSIONELLA PERSONER
HAR DELTAGIT I DET HÄR PROGRAMMET.
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:10,260 --> 00:00:12,887
TESTA INGET AV DET
DU SER I PROGRAMMET HEMMA.
5
00:00:13,596 --> 00:00:19,144
EN INTERAKTIV NETFLIXFILM
6
00:00:22,439 --> 00:00:23,690
Mayday, mayday.
7
00:00:26,484 --> 00:00:27,318
Kom.
8
00:00:28,361 --> 00:00:29,612
Är det nån där?
9
00:00:32,824 --> 00:00:35,035
Bear? Hör du mig?
10
00:00:39,956 --> 00:00:41,541
Hör du mig, Bear Grylls?
11
00:00:44,544 --> 00:00:45,420
Bear!
12
00:00:47,088 --> 00:00:47,964
Kom!
13
00:00:50,008 --> 00:00:50,967
Är det nån där?
14
00:00:57,307 --> 00:00:58,308
Jag behöver en kniv.
15
00:01:07,358 --> 00:01:09,069
Mitt huvud…
16
00:01:19,621 --> 00:01:22,665
"Bear. Bear Grylls."
17
00:01:31,341 --> 00:01:32,926
Jag känner inte igen mig själv.
18
00:01:34,385 --> 00:01:37,680
Nåt är fel. Jag behöver din hjälp.
19
00:01:47,315 --> 00:01:50,068
Jag kommer inte att överleva länge härute
20
00:01:50,151 --> 00:01:52,987
om jag inte hittar vatten, mat och skydd.
21
00:01:54,739 --> 00:01:56,658
Vad ska jag börja med?
22
00:01:57,283 --> 00:01:59,119
Det behöver jag hjälp med.
23
00:01:59,202 --> 00:02:04,290
Jag är hungrig, törstig
och det blir allt kallare.
24
00:02:04,374 --> 00:02:06,501
Vad behöver jag allra mest?
25
00:02:22,642 --> 00:02:23,685
Det finns ingen mat.
26
00:02:24,435 --> 00:02:26,646
Hur ska jag få tag på mat härute?
27
00:02:31,985 --> 00:02:35,738
Marken är helt genomfrusen.
28
00:02:35,822 --> 00:02:37,198
Jag kan inte gräva i den.
29
00:02:41,786 --> 00:02:43,955
Jag kanske kan äta de här skotten.
30
00:02:48,293 --> 00:02:50,003
Det finns inget i dem.
31
00:02:52,630 --> 00:02:53,506
Titta.
32
00:02:54,549 --> 00:02:55,717
Titta på det här.
33
00:02:58,469 --> 00:02:59,554
Det är klösmärken.
34
00:03:04,726 --> 00:03:05,727
Titta.
35
00:03:11,399 --> 00:03:12,400
Såg du det där?
36
00:03:13,610 --> 00:03:15,653
Jag vet inte vad det är.
37
00:03:19,490 --> 00:03:22,994
Om det är ett vilt djur
betyder det att vi är i fara
38
00:03:23,077 --> 00:03:26,414
men om det är en jägare
kanske personen kan hjälpa oss.
39
00:03:29,417 --> 00:03:32,378
Jag vill inte göra
några plötsliga rörelser här
40
00:03:32,462 --> 00:03:33,963
så vad ska vi göra?
41
00:03:34,047 --> 00:03:37,675
Antingen tar vi oss en närmare titt
eller så tar vi oss härifrån.
42
00:03:42,722 --> 00:03:46,643
Vi backar långsamt härifrån.
43
00:03:47,852 --> 00:03:49,145
Titta, där är det igen.
44
00:03:51,439 --> 00:03:52,774
Där borta. Titta.
45
00:03:53,775 --> 00:03:58,196
Det är helt klart nåt slags vilt djur.
46
00:04:00,949 --> 00:04:04,160
Vi måste verkligen vara försiktiga härute.
47
00:04:05,703 --> 00:04:09,332
Vi är inte ensamma om
att vara ute efter mat.
48
00:04:23,471 --> 00:04:25,265
Jag hittar ingenting att äta.
49
00:04:26,391 --> 00:04:29,936
Det håller på att bli kallare
nu när solen går ner.
50
00:04:30,019 --> 00:04:33,898
Jag är fortfarande törstig och hungrig
och behöver skydd.
51
00:04:35,441 --> 00:04:36,859
Först ska jag kissa.
52
00:04:41,781 --> 00:04:43,199
Ge mig lite enrum.
53
00:04:46,035 --> 00:04:49,622
Mitt kiss är väldigt gult.
54
00:04:49,706 --> 00:04:51,749
Det är inte ett bra tecken.
55
00:04:52,333 --> 00:04:55,920
Det påminner mig om att jag måste
skaffa vatten först och främst.
56
00:04:56,004 --> 00:05:00,508
Det har varit ett stort misstag
att bara leta efter mat
57
00:05:00,591 --> 00:05:04,012
men det är också väldigt kallt härute.
58
00:05:04,095 --> 00:05:07,181
Tiden börjar rinna ut
och vi har ont om alternativ.
59
00:05:07,265 --> 00:05:10,560
Vad behöver jag nu?
Ska jag försöka få tag på vatten
60
00:05:11,436 --> 00:05:14,522
eller söka skydd och försöka värma mig?
61
00:05:15,398 --> 00:05:17,650
Nu måste vi fatta rätt beslut.
62
00:05:17,734 --> 00:05:22,113
Vad ska jag prioritera?
Att få tag på vatten eller söka skydd?
63
00:05:30,997 --> 00:05:35,460
Det är en bra idé att söka skydd,
så att jag kan värma mig.
64
00:05:40,965 --> 00:05:42,467
Jag får ta träden till hjälp.
65
00:05:48,181 --> 00:05:51,893
Eller ännu bättre -
ett fallet träd, som det här.
66
00:05:51,976 --> 00:05:54,437
Det känns rätt.
67
00:05:57,940 --> 00:05:59,942
Det här är nästan som ett naturligt skydd.
68
00:06:01,319 --> 00:06:03,321
Men jag vet inte riktigt hur jag ska göra.
69
00:06:04,989 --> 00:06:07,200
Det känns konstigt, för…
70
00:06:08,951 --> 00:06:12,538
…jag vet att ett träd funkar som skydd.
71
00:06:13,623 --> 00:06:17,376
Det känns som en instinkt
att använda det här som skydd.
72
00:06:17,960 --> 00:06:21,297
Jag kanske även kan använda fallskärmen.
Den kan hålla mig varm.
73
00:06:21,380 --> 00:06:23,174
Ja, jag hämtar den.
74
00:06:26,803 --> 00:06:30,807
Fallskärmen och ett fallet träd.
Det här kommer nog att funka.
75
00:06:30,890 --> 00:06:32,725
Vi slänger över den här.
76
00:06:34,977 --> 00:06:36,729
Knyter här.
77
00:06:40,191 --> 00:06:42,693
Skyddet är klart,
men jag kommer ändå att frysa.
78
00:06:44,028 --> 00:06:46,030
Döda kvistar kan jag göra upp eld med.
79
00:06:46,906 --> 00:06:48,908
Jag bygger en stenmur här.
80
00:06:50,118 --> 00:06:52,495
Det reflekterar tillbaka värmen
81
00:06:52,578 --> 00:06:54,080
och gör det ännu varmare.
82
00:06:54,163 --> 00:06:55,832
Hur vet jag det?
83
00:06:58,209 --> 00:07:03,506
Tänk inte,
utan gör bara det som känns rätt.
84
00:07:03,589 --> 00:07:09,679
Hur ska jag göra upp eld
utan vare sig tändstickor eller tändare?
85
00:07:11,973 --> 00:07:14,559
Jag har torkat gräs, vilket är bra.
86
00:07:14,642 --> 00:07:16,853
Jag måste bara få igång elden.
87
00:07:21,107 --> 00:07:22,316
Det känns varmt.
88
00:07:22,942 --> 00:07:24,360
Vi ska skapa friktion.
89
00:07:26,028 --> 00:07:28,156
Det här verkar logiskt. Det här kan jag.
90
00:07:29,740 --> 00:07:33,870
Jag knyter fast linan från fallskärmen
i ena änden…
91
00:07:36,622 --> 00:07:38,499
…och fäster en ögla i andra änden.
92
00:07:40,001 --> 00:07:41,919
Den här blir som en pilbåge.
93
00:07:42,003 --> 00:07:44,380
Vi får se om det här funkar.
94
00:07:48,176 --> 00:07:50,261
Stadigt. Det är bara att fortsätta.
95
00:07:50,344 --> 00:07:52,096
Några till. Vi är nästan där.
96
00:07:54,765 --> 00:07:57,393
-Vi störtar!
-Vi måste ha flugit in i nåt!
97
00:08:01,022 --> 00:08:02,732
Jag har varit med om en flygolycka.
98
00:08:05,151 --> 00:08:07,278
Jag undrar om piloten klarade sig.
99
00:08:18,581 --> 00:08:19,999
Jag ska försöka värma fötterna.
100
00:08:25,713 --> 00:08:27,048
Titta!
101
00:08:32,261 --> 00:08:33,387
Det är jag.
102
00:08:34,972 --> 00:08:36,933
Det måste vara min familj.
103
00:08:39,060 --> 00:08:41,229
Det är därför jag måste ta mig hem.
104
00:08:51,155 --> 00:08:57,537
Lägret håller mig varm, men jag
behöver fortfarande mat och vatten.
105
00:08:59,664 --> 00:09:02,792
Jag börjar bli törstig
och jag är även hungrig.
106
00:09:03,334 --> 00:09:04,835
Vad ska jag prioritera?
107
00:09:13,928 --> 00:09:14,804
Vatten.
108
00:09:16,138 --> 00:09:18,182
Men var hittar man vatten härute?
109
00:09:18,266 --> 00:09:23,145
Vattnet rinner ner för berget.
110
00:09:23,229 --> 00:09:26,023
Jag ska leta efter trånga, låga platser.
111
00:09:27,066 --> 00:09:29,610
Här blir det allt sankare.
112
00:09:30,528 --> 00:09:32,196
Det borde innebära vatten.
113
00:09:35,575 --> 00:09:38,035
Is!
114
00:09:42,248 --> 00:09:44,959
Is innebär vatten.
115
00:09:49,005 --> 00:09:52,258
Jag ska bära tillbaka det till elden
och ner i grytan.
116
00:09:55,344 --> 00:09:56,804
Då har jag vatten.
117
00:09:56,887 --> 00:09:59,390
Det här räcker gott.
118
00:10:00,641 --> 00:10:04,061
Det här är så kallt
att jag kan lägga det i ryggsäcken.
119
00:10:04,145 --> 00:10:05,187
Det smälter inte.
120
00:10:06,856 --> 00:10:08,941
Jag har is till senare.
121
00:10:10,985 --> 00:10:16,032
Det luktar illa här. Det kommer därifrån.
122
00:10:17,533 --> 00:10:18,826
Det ska jag kolla upp.
123
00:10:21,996 --> 00:10:23,581
Det luktar så illa.
124
00:10:24,415 --> 00:10:25,541
Nåt ligger och ruttnar.
125
00:10:30,546 --> 00:10:33,382
Ett kadaver av nåt slag.
126
00:10:37,595 --> 00:10:40,765
Det är märkligt
att det är täckt av grenar.
127
00:10:41,849 --> 00:10:48,189
Det är som om nån eller nåt
har släpat hit det
128
00:10:48,272 --> 00:10:50,358
och försökt skydda det.
129
00:10:50,441 --> 00:10:52,234
Jag tror att det är björnpäls.
130
00:10:55,196 --> 00:10:58,783
Det är ett stort skärsår rakt ner i det.
131
00:10:59,617 --> 00:11:04,747
Jag undrar om det är
det där djuret som vi såg tidigare.
132
00:11:14,340 --> 00:11:16,884
Det finns definitivt nåt därute.
133
00:11:17,885 --> 00:11:23,891
Det är nåt stort,
men det kan finnas mat kvar på det.
134
00:11:23,974 --> 00:11:27,103
Pälsen kan jag använda
för att hålla mig varm.
135
00:11:28,145 --> 00:11:33,275
Men jag måste vara försiktig,
för det som dödade det här…
136
00:11:34,527 --> 00:11:37,071
…är mycket större och starkare än jag.
137
00:11:38,072 --> 00:11:43,661
Jag måste skära av lite kött,
flå pälsen och sen ta mig härifrån.
138
00:11:49,834 --> 00:11:54,880
Bra jobbat.
Jag har skaffat mat och hittat skydd
139
00:11:55,506 --> 00:11:58,509
och jag har lite vatten som smälter här.
140
00:11:58,592 --> 00:12:00,219
Det förändrar allt.
141
00:12:01,929 --> 00:12:03,305
Vi störtar!
142
00:12:04,557 --> 00:12:07,893
Jag har tagit mig ut
och närmar mig träden!
143
00:12:21,949 --> 00:12:23,325
Vad var det som lät?
144
00:12:24,660 --> 00:12:25,828
Hallå!
145
00:12:34,003 --> 00:12:34,879
Titta!
146
00:12:36,672 --> 00:12:37,673
Varg! Spring!
147
00:12:51,353 --> 00:12:53,689
Jag kommer inte
att kunna springa ifrån vargen
148
00:12:53,772 --> 00:12:57,485
så vi måste skaka av oss den i skogen
eller springa högre upp.
149
00:12:59,653 --> 00:13:01,363
Vad väntar du på?
150
00:13:01,447 --> 00:13:02,781
Fatta ett beslut fort!
151
00:13:23,886 --> 00:13:26,597
Vargen är välbekant med skogen.
152
00:13:27,348 --> 00:13:30,226
Jag kan inte skaka av mig honom,
så vi springer upp mot berget!
153
00:13:44,657 --> 00:13:47,076
Vi kanske kan blockera den här passagen.
154
00:13:47,159 --> 00:13:48,619
Ja!
155
00:13:52,248 --> 00:13:53,832
Här kommer du inte igenom.
156
00:13:59,463 --> 00:14:00,881
Nu går vi vidare.
157
00:14:08,639 --> 00:14:10,140
Titta där.
158
00:14:11,308 --> 00:14:14,353
Det ser ut som tunnlar
som leder in i berget.
159
00:14:14,979 --> 00:14:18,732
-Mayday, mayday, kom.
-Det är radion.
160
00:14:19,900 --> 00:14:22,319
Är det nån därute? Hör du mig?
161
00:14:22,403 --> 00:14:24,905
Hallå? Hör du mig?
162
00:14:25,865 --> 00:14:26,740
Bear?
163
00:14:26,824 --> 00:14:29,535
Tack, gode Gud, du lever!
164
00:14:29,618 --> 00:14:31,704
Jag behöver hjälp.
165
00:14:31,787 --> 00:14:34,373
Jag är på andra sidan berget
från där du hoppade ut.
166
00:14:34,456 --> 00:14:35,875
Jag kan inte röra mig.
167
00:14:35,958 --> 00:14:38,252
Jag är rädd att planet
kommer att rasa över kanten.
168
00:14:39,253 --> 00:14:43,132
Problemet är att jag har tappat minnet.
169
00:14:43,215 --> 00:14:44,884
Jag minns inte vad som hände.
170
00:14:44,967 --> 00:14:48,053
Jag minns inte ens vem jag är just nu,
kom.
171
00:14:49,597 --> 00:14:51,473
Du slog nog i huvudet i kraschen.
172
00:14:53,100 --> 00:14:58,105
Ja, jag lider nog av minnesförlust, kom.
173
00:14:58,188 --> 00:15:01,984
Du är Bear Grylls och är äventyrare.
174
00:15:03,402 --> 00:15:05,613
Jag klarar mig inte här länge till.
175
00:15:07,615 --> 00:15:10,951
Jag befinner mig över trädgränsen just nu.
176
00:15:11,869 --> 00:15:13,162
Jag kommer och hjälper dig.
177
00:15:14,413 --> 00:15:18,208
Håll ut. Du grejar det här.
178
00:15:18,292 --> 00:15:20,628
-Vi ska hitta dig.
-Okej, Bear.
179
00:15:20,711 --> 00:15:21,879
Klart slut.
180
00:15:23,339 --> 00:15:26,592
Nu måste vi fatta en del beslut.
181
00:15:27,426 --> 00:15:30,971
Antingen försöker vi hitta kaptenen
182
00:15:31,931 --> 00:15:34,892
genom att klättra över berget
183
00:15:35,643 --> 00:15:40,022
eller så testar vi nån av tunnlarna
184
00:15:40,105 --> 00:15:43,400
och hoppas att den löper igenom berget.
185
00:15:43,484 --> 00:15:45,903
Det kan vara en bra genväg.
186
00:15:46,528 --> 00:15:48,113
Båda vägarna innebär fara.
187
00:15:48,197 --> 00:15:51,241
Däruppe är det kallt och oskyddat
188
00:15:51,325 --> 00:15:52,993
vilket tar på krafterna
189
00:15:53,077 --> 00:15:56,372
men vi kommer att kunna
kommunicera via radion
190
00:15:56,455 --> 00:15:57,498
som funkar däruppe.
191
00:15:58,123 --> 00:16:02,169
Inne i tunnlarna
kommer det att vara radioskugga.
192
00:16:03,128 --> 00:16:06,465
Men där är vi skyddade från oväder
193
00:16:06,548 --> 00:16:09,259
och vägen kan gå fortare.
194
00:16:10,427 --> 00:16:14,139
Det är ett tufft beslut,
men klockan tickar. Vad säger du?
195
00:16:16,016 --> 00:16:20,062
Ska vi ta tunnlarna
eller ska vi gå över berget?
196
00:16:23,357 --> 00:16:27,027
Jag måste vara försiktig
197
00:16:27,111 --> 00:16:29,405
om jag ska kunna ta mig över berget.
198
00:16:29,488 --> 00:16:32,533
Jag måste vara försiktig.
199
00:16:53,971 --> 00:16:55,889
Jag gör framsteg.
200
00:16:57,599 --> 00:17:02,229
Berget tar aldrig slut
och det blir allt brantare.
201
00:17:08,193 --> 00:17:10,738
Det här ser farligt ut.
202
00:17:10,821 --> 00:17:17,327
Det är bara is och djup snö
ner till den där enorma klippan.
203
00:17:18,245 --> 00:17:21,582
Om jag halkar på isen
ramlar jag ner för klippan.
204
00:17:22,207 --> 00:17:23,667
Jag har ju tappat minnet
205
00:17:23,751 --> 00:17:27,421
så jag vet inte ens
om det går att ta sig över här.
206
00:17:27,504 --> 00:17:29,256
Eller så stannar vi på klippan…
207
00:17:31,633 --> 00:17:33,677
…och försöker klättra upp för den här.
208
00:17:33,761 --> 00:17:37,473
Joe sa att jag var äventyrare.
209
00:17:37,556 --> 00:17:39,516
Jag kanske måste förlita mig på det.
210
00:17:40,559 --> 00:17:44,354
Det känns bra
att känna sten under mina händer igen.
211
00:17:44,438 --> 00:17:45,981
Det minns jag.
212
00:17:48,067 --> 00:17:52,613
Men det är en hög klippa.
213
00:17:52,696 --> 00:17:54,698
Jag vet inte
om jag kan klättra upp för den.
214
00:17:57,826 --> 00:17:58,869
Vad tror du?
215
00:18:00,245 --> 00:18:01,997
Ska jag försöka gå över snön…
216
00:18:03,248 --> 00:18:04,792
…eller klättra upp för klippan?
217
00:18:04,875 --> 00:18:09,421
Snön kan ge efter under min vikt
218
00:18:10,297 --> 00:18:12,800
och stenar kan lossna från klippan.
219
00:18:13,717 --> 00:18:15,719
Det blir ett högt fall.
220
00:18:19,515 --> 00:18:23,060
Det är väldigt brant,
men jag kanske kan använda repet.
221
00:18:23,894 --> 00:18:26,188
Jag knyter en knut i änden
och kastar över det
222
00:18:27,064 --> 00:18:28,857
så att det fastnar i en klippskreva.
223
00:18:31,985 --> 00:18:36,073
Jag har gjort nån form av knut.
Jag hoppas att den håller.
224
00:18:37,157 --> 00:18:38,534
Nätt och jämnt.
225
00:18:46,458 --> 00:18:49,920
Jag gör ett nytt försök.
Om den fastnar i klippskrevan funkar det.
226
00:18:57,261 --> 00:19:00,848
Den sitter fast i skrevan.
227
00:19:00,931 --> 00:19:02,850
På med hjälmen.
228
00:19:04,977 --> 00:19:07,396
Nu ska jag försöka klättra upp.
229
00:19:23,745 --> 00:19:26,957
Stenarna sitter löst och smular sönder.
230
00:19:27,040 --> 00:19:32,171
Allt som jag försöker greppa tag i
eller stå på ger vika.
231
00:19:34,298 --> 00:19:35,549
Ett sista ryck.
232
00:19:46,810 --> 00:19:47,978
Jag är på toppen.
233
00:19:49,104 --> 00:19:51,607
Jag är nog inte så dålig
på att klättra som jag trodde.
234
00:19:52,441 --> 00:19:54,651
Jag drar upp repet och fortsätter.
235
00:20:17,299 --> 00:20:19,176
Jag har huvudvärk.
236
00:20:23,055 --> 00:20:24,348
Nu minns jag.
237
00:20:24,431 --> 00:20:29,394
Ju högre upp man kommer…
desto mindre syre får man.
238
00:20:30,062 --> 00:20:35,025
Det är därför man får huvudvärk
och känner sig yr och utmattad.
239
00:20:36,318 --> 00:20:37,486
Det minns jag.
240
00:20:37,569 --> 00:20:42,908
När man klättrar på hög höjd
påverkas kroppens kemi.
241
00:20:42,991 --> 00:20:45,786
Men om man stannar upp och vilar lite
242
00:20:45,869 --> 00:20:49,706
anpassas kroppen till den tunnare luften
243
00:20:50,415 --> 00:20:53,835
och man kan undvika höjdsjuka.
244
00:20:53,919 --> 00:20:56,463
Ibland måste man lyssna på sin kropp
245
00:20:56,546 --> 00:21:01,677
men i nödlägen måste man kämpa vidare.
246
00:21:02,302 --> 00:21:06,390
Om jag kämpar vidare mot bergstoppen
och klättrar ner på andra sidan
247
00:21:06,473 --> 00:21:08,684
kommer jag att hitta Joe snabbare.
248
00:21:10,519 --> 00:21:13,939
Men frågan är
om jag klarar mig i det här skicket.
249
00:21:14,773 --> 00:21:18,318
Om jag väntar här
kanske jag acklimatiserar mig
250
00:21:18,402 --> 00:21:23,991
men Joe väntar och han sitter i knipa.
251
00:21:25,367 --> 00:21:29,413
Vi har väldigt ont om tid.
252
00:21:31,999 --> 00:21:34,334
Jag är inte långt från bergstoppen nu.
253
00:21:36,420 --> 00:21:37,504
Ska jag fortsätta?
254
00:21:39,047 --> 00:21:42,467
Eller ska jag avvakta
och låta min kropp acklimatisera sig?
255
00:21:44,886 --> 00:21:48,849
Vi har ont om tid och energi.
Vi måste välja ett alternativ.
256
00:21:49,599 --> 00:21:50,976
Vad blir det?
257
00:21:57,065 --> 00:22:00,527
Trots att jag känner mig utmattad
måste jag kämpa vidare.
258
00:22:00,610 --> 00:22:04,573
Jag ska nå bergstoppen, klättra ner
på andra sidan och hitta Joe.
259
00:22:06,575 --> 00:22:07,909
Okej.
260
00:22:12,914 --> 00:22:14,207
Tänk på din familj…
261
00:22:15,375 --> 00:22:16,668
…och på piloten.
262
00:22:22,049 --> 00:22:24,676
Jag känner mig helt klart påverkad
av höjden.
263
00:22:27,637 --> 00:22:30,140
Det är kallt och jag är väldigt trött.
264
00:22:41,818 --> 00:22:44,529
Fortsätt.
265
00:22:52,120 --> 00:22:54,122
Bear…du mig?
266
00:22:54,998 --> 00:22:59,127
Det är dålig mottagning.
Jag ska ta mig högre upp.
267
00:23:05,217 --> 00:23:07,886
Bear? Hör du mig?
268
00:23:09,930 --> 00:23:11,681
Ja, Joe. Jag hör dig.
269
00:23:11,765 --> 00:23:12,724
Jag hör dig svagt
270
00:23:13,517 --> 00:23:16,311
men jag hör vad du säger, kom.
271
00:23:17,104 --> 00:23:19,606
Ett stort djur närmar sig.
272
00:23:19,689 --> 00:23:22,818
Vad menar du? Vad är det? Kom.
273
00:23:22,901 --> 00:23:26,446
Jag vet inte riktigt, men det är stort.
274
00:23:26,530 --> 00:23:29,282
Vad ska jag göra, Bear?
Du vet alltid vad man ska göra.
275
00:23:29,366 --> 00:23:31,701
Ge mig ett ögonblick.
276
00:23:31,785 --> 00:23:35,038
Håll dig lugn, Joe. Det ordnar sig.
277
00:23:35,122 --> 00:23:36,289
Tänk, Bear…
278
00:23:36,373 --> 00:23:39,501
Det närmar sig
och jag sitter fast i planet.
279
00:23:39,584 --> 00:23:41,336
Jag minns inte.
280
00:23:41,419 --> 00:23:45,132
Ska man göra sig själv stor och läskig
och försöka skrämma bort det
281
00:23:45,882 --> 00:23:49,636
eller ska man vara tyst och fromsint
282
00:23:49,719 --> 00:23:53,306
och hoppas att djuret inte betraktar en
som ett hot, utan lämnar en i fred?
283
00:23:53,390 --> 00:23:55,350
Vad ska jag säga till Joe?
284
00:23:56,309 --> 00:23:58,979
Skynda dig, Bear. Jag är rädd.
285
00:23:59,062 --> 00:24:03,150
Tänk! Vad gör man
när ett vilt djur tänker anfalla?
286
00:24:03,233 --> 00:24:04,401
Om jag ändå kunde minnas.
287
00:24:04,484 --> 00:24:06,695
Skynda dig, Bear. Det närmar sig.
288
00:24:06,778 --> 00:24:07,821
Vad ska jag göra?
289
00:24:10,115 --> 00:24:13,451
Så här ska du göra, Joe:
290
00:24:14,202 --> 00:24:17,706
Håll dig lugn
och gör inga hotfulla rörelser.
291
00:24:17,789 --> 00:24:20,750
Förhoppningsvis betraktar det dig inte
som ett hot.
292
00:24:20,834 --> 00:24:22,669
Okej, jag ska vara tyst.
293
00:24:22,752 --> 00:24:26,298
Jag hoppas att det ger sig av,
men skynda dig.
294
00:24:26,381 --> 00:24:29,134
Prata med det med lugn röst.
295
00:24:29,217 --> 00:24:30,510
Ta inte ögonkontakt.
296
00:24:31,219 --> 00:24:34,514
Det kommer närmare.
Vad ska jag göra, Bear?
297
00:24:34,598 --> 00:24:36,057
Det funkar inte.
298
00:24:36,141 --> 00:24:38,727
-Joe?
-Bear!
299
00:24:38,810 --> 00:24:39,978
Hallå, Joe?
300
00:24:40,645 --> 00:24:41,688
Joe?
301
00:24:44,024 --> 00:24:45,233
Joe?
302
00:24:45,317 --> 00:24:47,027
Hör du mig, Joe? Kom.
303
00:24:48,236 --> 00:24:51,656
Jag får inte kontakt med honom.
Nu måste jag skynda mig.
304
00:24:51,740 --> 00:24:54,117
Hoppas att Joe är utom fara.
305
00:25:01,917 --> 00:25:06,171
Det verkar som om toppen
ligger bakom den här steniga höjden.
306
00:25:06,254 --> 00:25:09,925
Det verkar vara en trång klyfta
mellan de här två topparna.
307
00:25:10,008 --> 00:25:12,552
Jag kan klättra i klyftan upp till toppen.
308
00:25:12,636 --> 00:25:17,641
Men mitt huvud bultar
och det gör ont att bara öppna ögonen.
309
00:25:17,724 --> 00:25:21,811
Jag vet inte om jag orkar klättra mer.
310
00:25:21,895 --> 00:25:23,813
Det här är mycket brantare
311
00:25:24,356 --> 00:25:27,359
farligare och kräver mer koncentration
312
00:25:27,442 --> 00:25:29,653
men det är kortare och går fortare.
313
00:25:29,736 --> 00:25:34,866
Eller så tar vi den krokiga vägen
och hoppas att den leder över toppen.
314
00:25:34,950 --> 00:25:38,495
Det är en säkrare väg,
men det tar nog längre tid.
315
00:25:41,790 --> 00:25:45,335
Det går nog fortare att klättra över
316
00:25:46,002 --> 00:25:48,546
och vem vet om den krokiga vägen
317
00:25:48,630 --> 00:25:51,091
leder till andra sidan berget?
318
00:25:57,264 --> 00:26:03,270
Den här krokiga vägen
går upp mot bergstoppen, vilket är bra.
319
00:26:10,986 --> 00:26:14,239
Men den tar ganska lång tid
att gå fram och tillbaka här.
320
00:26:17,826 --> 00:26:19,911
Det tar tid och energi.
321
00:26:21,955 --> 00:26:24,499
Mitt huvud bultar.
322
00:26:25,083 --> 00:26:29,170
Jag borde ha gett min kropp längre tid
till att acklimatisera sig.
323
00:26:29,254 --> 00:26:32,173
Jag mår inte bra just nu.
324
00:26:38,847 --> 00:26:41,891
Jag känner mig yr
på grund av den tunna luften.
325
00:26:58,033 --> 00:27:01,036
Ju högre jag klättrar,
desto sämre mår jag.
326
00:27:01,119 --> 00:27:02,329
Jag känner mig yr…
327
00:27:04,122 --> 00:27:06,249
…och har alla tecken på höjdsjuka.
328
00:27:08,543 --> 00:27:11,629
Min kropp måste återställas.
329
00:27:11,713 --> 00:27:14,924
Det enklaste sättet att göra det på
är att vända om
330
00:27:15,008 --> 00:27:16,718
och gå tillbaka till tunnlarna.
331
00:27:16,801 --> 00:27:20,096
Annars kommer jag att börja må
väldigt dåligt här.
332
00:27:20,764 --> 00:27:24,142
Jag hoppas att Joe
kan hålla ut ett tag till.
333
00:27:28,021 --> 00:27:29,356
Jag måste gå neråt.
334
00:27:30,982 --> 00:27:34,611
Om jag fortsätter uppåt kommer jag att dö.
335
00:27:36,446 --> 00:27:38,281
Om man har svårt att andas…
336
00:27:40,325 --> 00:27:44,537
…har huvudvärk och hostar
337
00:27:44,621 --> 00:27:49,125
är det naturens sätt att säga:
"Om du fortsätter så dör du."
338
00:27:58,343 --> 00:28:00,261
Jag känner mig fortfarande ganska svag…
339
00:28:04,349 --> 00:28:05,767
…och yr.
340
00:28:08,436 --> 00:28:11,606
Jag har fortfarande huvudvärk,
men jag känner mig lite starkare.
341
00:28:12,482 --> 00:28:18,363
En nedstigning på bara 450 meter
ger en mer energi och mer syre.
342
00:28:18,446 --> 00:28:20,740
Jag känner mig starkare.
343
00:28:20,824 --> 00:28:22,575
Luften är tjockare härnere.
344
00:28:22,659 --> 00:28:26,496
Jag tror att jag tar tunneln. Kom nu.
345
00:28:29,124 --> 00:28:30,875
Nu kollar vi in tunnlarna.
346
00:28:32,752 --> 00:28:33,962
Rätt galet, va?
347
00:28:41,010 --> 00:28:44,597
Titta, en gammal hjälm.
348
00:28:48,476 --> 00:28:50,478
Gamla tomhylsor.
349
00:28:51,062 --> 00:28:55,358
Tunneln kanske är en gammal krigsbunker.
350
00:28:55,984 --> 00:29:00,447
Titta,
till och med en gammal trasig lykta.
351
00:29:02,949 --> 00:29:05,285
Det finns lite fotogen kvar.
352
00:29:05,368 --> 00:29:07,704
Glaset är trasigt,
men vi får se om den funkar.
353
00:29:09,622 --> 00:29:12,292
Titta! Kom igen!
354
00:29:13,209 --> 00:29:15,378
Titta, en liten låga.
355
00:29:15,462 --> 00:29:18,006
Jag vet inte hur länge den räcker.
356
00:29:18,089 --> 00:29:21,092
Jag stänger av den
nu när jag vet att den funkar.
357
00:29:21,176 --> 00:29:23,636
Vi har i alla fall en ljuskälla.
358
00:29:24,512 --> 00:29:27,557
Ska vi använda den i början
359
00:29:27,640 --> 00:29:29,893
och se vad vi har att göra med?
360
00:29:29,976 --> 00:29:33,688
Eller ska vi spara den till nödsituationer
361
00:29:33,772 --> 00:29:36,357
och försöka ta oss fram i mörkret?
362
00:29:36,441 --> 00:29:39,986
Och om vi verkligen behöver den
har vi då en backup
363
00:29:40,069 --> 00:29:43,656
en reserv,
som vi vet att vi får ljus ifrån.
364
00:29:43,740 --> 00:29:47,160
Vad ska vi göra?
Ska vi använda lyktan i början
365
00:29:47,243 --> 00:29:51,039
eller ska vi spara den
och börja i mörkret?
366
00:29:52,081 --> 00:29:53,792
Vad ska vi göra?
367
00:29:55,043 --> 00:29:58,463
Ljus i början eller spara på ljuset?
368
00:30:04,469 --> 00:30:06,596
Vi sparar på ljuset.
369
00:30:07,889 --> 00:30:11,226
Jisses, det kommer att vara mörkt härinne.
370
00:30:19,818 --> 00:30:22,987
Galna tunnlar och det är becksvart.
371
00:30:23,071 --> 00:30:25,031
Vi vet inte vilken väg vi ska ta.
372
00:30:25,114 --> 00:30:28,618
Om vi går vilse i tunnlarna
kommer vi aldrig ut.
373
00:30:29,244 --> 00:30:33,164
Vi måste hålla koll på vilken väg vi tar.
374
00:30:33,248 --> 00:30:37,001
Varje gång vi svänger i tunneln
måste vi komma ihåg det.
375
00:30:37,752 --> 00:30:40,421
Vi kan ta hjälp
av sånt som ligger på marken.
376
00:30:40,505 --> 00:30:42,090
Gamla kakelplattor.
377
00:30:42,173 --> 00:30:45,969
Det hörs när man kliver på dem.
378
00:30:48,221 --> 00:30:51,766
Vi kan göra en pil
varje gång vi når ett vägskäl.
379
00:30:51,850 --> 00:30:56,145
Om vi tar vänster gör vi en enkel pil.
380
00:30:56,229 --> 00:30:58,857
När man går på det i mörkret
381
00:30:58,940 --> 00:31:00,733
kommer man att höra det.
382
00:31:00,817 --> 00:31:03,111
Det är nästan som punktskrift.
383
00:31:03,194 --> 00:31:05,947
Vi kan samla på oss
massor av kakelplattor…
384
00:31:07,156 --> 00:31:09,993
…lägga dem i ryggsäcken och använda dem.
385
00:31:10,076 --> 00:31:12,954
Men jag kan inte bära med mig
hur mycket som helst.
386
00:31:13,037 --> 00:31:16,791
Eller så använder vi bara
lite snöre från fallskärmen.
387
00:31:16,875 --> 00:31:22,505
Varje gång vi tar vänster gör vi en ögla.
388
00:31:23,214 --> 00:31:25,300
En vanlig knut betyder att vi tar höger.
389
00:31:25,383 --> 00:31:27,844
Men jag vet inte om snöret räcker
390
00:31:27,927 --> 00:31:29,554
till slutet av tunneln.
391
00:31:29,637 --> 00:31:33,182
Antingen använder vi snöret
som vi gör knutar på
392
00:31:33,266 --> 00:31:36,311
eller så använder vi kakelplattorna
på marken.
393
00:31:38,354 --> 00:31:39,564
Det här är knepigt
394
00:31:39,647 --> 00:31:43,234
men det är det
att navigera i mörkret också.
395
00:31:43,318 --> 00:31:46,571
Vi måste välja.
396
00:31:51,701 --> 00:31:53,369
Titta! De här blir bra.
397
00:32:03,630 --> 00:32:09,594
Just nu följer jag bara tunneln
vart den än leder.
398
00:32:10,762 --> 00:32:13,097
Man hör ekot. Hallå!
399
00:32:21,731 --> 00:32:23,191
Ännu en återvändsgränd.
400
00:32:24,192 --> 00:32:27,528
Här tar vi antingen vänster eller höger.
401
00:32:28,196 --> 00:32:33,910
Vi kanske borde testa
vilket eko som håller i sig längst.
402
00:32:33,993 --> 00:32:36,496
Det innebär att det är en längre tunnel.
403
00:32:36,579 --> 00:32:37,997
Hallå!
404
00:32:40,416 --> 00:32:41,334
Hallå!
405
00:32:42,210 --> 00:32:45,797
Den är kortare, så vi tar vänster här.
406
00:33:03,231 --> 00:33:05,191
Här har vi ett vägskäl.
407
00:33:07,151 --> 00:33:08,027
Hallå!
408
00:33:09,112 --> 00:33:11,447
Vi kan ta den här vägen.
409
00:33:13,658 --> 00:33:16,494
Vi måste markera vilken väg vi tar.
410
00:33:23,876 --> 00:33:25,753
Vänta lite. Tyst!
411
00:33:30,675 --> 00:33:31,884
Vad är det?
412
00:33:39,100 --> 00:33:41,519
Vi fortsätter framåt och ökar takten lite.
413
00:33:41,602 --> 00:33:42,937
Vi måste ta oss ut härifrån.
414
00:33:43,021 --> 00:33:46,065
Vi kan inte vara kvar i tunnlarna
med vad det där nu är.
415
00:33:58,536 --> 00:34:01,039
Jag tänker på var jag sätter fötterna
416
00:34:01,122 --> 00:34:04,042
utifall att det kommer en stor grop.
417
00:34:05,793 --> 00:34:09,380
De här tunnlarna går
i alla möjliga riktningar.
418
00:34:10,131 --> 00:34:15,094
Det är verkligen kolsvart här.
419
00:34:19,849 --> 00:34:21,517
Jag är helt desorienterad.
420
00:34:26,898 --> 00:34:28,107
Hörde du det där?
421
00:34:28,191 --> 00:34:31,611
Jag trampade på nåt som lät…
422
00:34:31,694 --> 00:34:35,031
Jag hör massor av kryp som krälar
runt mina fötter.
423
00:34:36,199 --> 00:34:37,742
Jag är hungrig.
424
00:34:38,576 --> 00:34:42,163
Jag undrar om det är nåt jag kan äta.
425
00:34:42,246 --> 00:34:43,456
Den kröp upp för min arm.
426
00:34:45,708 --> 00:34:48,920
Ibland är det positivt att inte kunna se.
427
00:34:49,629 --> 00:34:50,838
Jag känner den.
428
00:34:50,922 --> 00:34:54,759
Det känns som en kackerlacka
med alla ben
429
00:34:54,842 --> 00:34:57,345
och det hårda skalet.
430
00:34:57,970 --> 00:35:00,056
Om jag äter den får jag lite energi.
431
00:35:00,890 --> 00:35:04,894
I den här handen
har jag nåt som känns som en tusenfoting
432
00:35:04,977 --> 00:35:07,688
men med en rejäl sköld.
433
00:35:09,065 --> 00:35:11,067
Den är jättestor.
434
00:35:12,902 --> 00:35:15,113
Den kanske jag också kan äta.
435
00:35:16,114 --> 00:35:17,615
Jag behöver energi.
436
00:35:18,491 --> 00:35:22,036
Min instinkt säger mig att jag
kommer att bli sjuk av en av de här.
437
00:35:22,537 --> 00:35:26,916
Är det kackerlackan eller tusenfotingen?
438
00:35:28,042 --> 00:35:29,502
Jag är hungrig.
439
00:35:29,585 --> 00:35:31,212
Vilken skulle du äta?
440
00:35:34,423 --> 00:35:35,758
Om jag ändå kunde minnas…
441
00:35:36,843 --> 00:35:38,553
Vad tror du är säkrast?
442
00:35:45,977 --> 00:35:48,604
Okej, jag äter tusenfotingen.
443
00:35:49,605 --> 00:35:55,027
Det är inget mellanmål,
utan en riktig måltid.
444
00:36:08,332 --> 00:36:10,209
Den är väldigt knaprig
445
00:36:10,293 --> 00:36:11,752
och full av…
446
00:36:12,545 --> 00:36:15,214
…vätskor som smakar väldigt konstigt.
447
00:36:17,508 --> 00:36:19,510
De passar bra i tunnlarna.
448
00:36:28,936 --> 00:36:32,732
Vi tar oss fram väldigt långsamt
i det här kompakta mörkret.
449
00:36:32,815 --> 00:36:36,194
Det är nog dags att tända lyktan
450
00:36:36,277 --> 00:36:37,737
och försöka göra framsteg.
451
00:36:41,949 --> 00:36:43,993
Hörde ni? Råttor.
452
00:36:46,120 --> 00:36:47,205
Okej.
453
00:36:48,831 --> 00:36:50,124
Det var bättre.
454
00:36:50,208 --> 00:36:52,418
Nu när vi har ljus
455
00:36:52,501 --> 00:36:54,754
kommer vi att kunna röra oss snabbare.
456
00:36:56,589 --> 00:36:58,049
Vänta lite.
457
00:37:01,219 --> 00:37:05,514
Jag känner mig illamående
av tusenfotingen.
458
00:37:05,598 --> 00:37:08,684
Jag känner mig riktigt sur i magen.
459
00:37:08,768 --> 00:37:10,811
Så har det känts i 20 minuter nu.
460
00:37:10,895 --> 00:37:12,980
Vänta lite…
461
00:37:28,746 --> 00:37:30,331
Nu känns det bättre.
462
00:37:30,414 --> 00:37:33,292
Det där ville min kropp inte ha.
463
00:37:40,633 --> 00:37:41,634
Vi fortsätter.
464
00:37:49,809 --> 00:37:51,185
Titta här.
465
00:37:51,269 --> 00:37:54,105
En gammal rostig metalldörr.
466
00:37:55,481 --> 00:37:58,192
Vi kollar om den är öppen.
467
00:38:06,742 --> 00:38:09,996
Det här är helt galet.
468
00:38:17,295 --> 00:38:18,796
Vänta lite…
469
00:38:19,839 --> 00:38:22,091
Det är en tråd fäst här.
470
00:38:22,883 --> 00:38:24,343
Det är nog en fälla.
471
00:38:24,427 --> 00:38:27,930
Det var värt att spara fotogenet i lyktan.
472
00:38:28,014 --> 00:38:30,057
Om den fortfarande är armerad…
473
00:38:31,517 --> 00:38:34,895
Jag vill inte ens tänka tanken.
474
00:38:34,979 --> 00:38:37,857
Jag tar ett försiktigt kliv över tråden.
475
00:38:41,485 --> 00:38:44,905
Jag ser ljuset i tunneln.
476
00:38:47,199 --> 00:38:49,327
Det här är vägen ut.
477
00:38:49,410 --> 00:38:50,911
Jag stänger av den här.
478
00:38:52,580 --> 00:38:55,374
Det känns bra att se dagsljus.
479
00:39:05,051 --> 00:39:08,304
Vilket stup.
480
00:39:10,348 --> 00:39:14,560
Piloten kapten Raynor är därnere nånstans.
481
00:39:15,394 --> 00:39:18,064
Jag fäster repet i gallret
482
00:39:18,147 --> 00:39:20,608
och halar mig ner.
483
00:39:21,442 --> 00:39:24,153
Den sitter på och jag är nöjd. Då kör vi.
484
00:39:24,236 --> 00:39:25,946
Det här känns bekant.
485
00:39:26,655 --> 00:39:30,368
Jag måste ta det långsamt
och tänka på var jag sätter fötterna.
486
00:39:38,918 --> 00:39:41,045
Det blir nog bra.
487
00:39:41,128 --> 00:39:45,299
Nu måste vi hitta planet.
Det måste vara här nånstans.
488
00:39:52,390 --> 00:39:54,016
Här börjar det bli brant.
489
00:39:57,311 --> 00:40:00,231
Titta! Planets stjärtparti.
490
00:40:00,314 --> 00:40:02,400
Det ligger fler flygplansdelar därnere.
491
00:40:02,483 --> 00:40:03,859
Där är planet.
492
00:40:03,943 --> 00:40:05,903
Där. Joe!
493
00:40:08,906 --> 00:40:13,744
Det balanserar väldigt vanskligt
på kanten.
494
00:40:13,828 --> 00:40:15,955
Jag får akta mig
så att jag inte slår till nåt.
495
00:40:16,038 --> 00:40:16,914
Joe!
496
00:40:20,501 --> 00:40:21,961
Kapten Raynor!
497
00:40:24,422 --> 00:40:27,675
Titta här. Nåt har rivit sönder sätet.
498
00:40:27,758 --> 00:40:29,635
Det är klösmärken.
499
00:40:30,344 --> 00:40:34,265
Det finns tecken på att det
har utkämpats en kamp. Jag ser blod här.
500
00:40:36,684 --> 00:40:38,060
Hela vägen ner.
501
00:40:38,894 --> 00:40:39,895
Vart tar spåren vägen?
502
00:40:40,896 --> 00:40:42,231
Jag ska kolla däruppe.
503
00:40:44,358 --> 00:40:47,820
Det är blod här. Det har torkat.
504
00:40:49,071 --> 00:40:51,991
Blodspåren leder ditåt.
505
00:40:54,285 --> 00:40:56,078
Problemet är
506
00:40:56,162 --> 00:40:58,706
att det finns ett annat spår
i motsatt riktning.
507
00:40:58,789 --> 00:41:01,208
Man ser hasande spår här
508
00:41:01,834 --> 00:41:05,963
och i leran. Nåt har tagit sig ditåt.
509
00:41:06,046 --> 00:41:08,632
Det är svårt att se om det är fotspår.
510
00:41:08,716 --> 00:41:10,259
Nån form av spår är det.
511
00:41:10,885 --> 00:41:11,760
Joe!
512
00:41:13,804 --> 00:41:17,850
Vi måste försöka hitta kapten Joe.
Det är vår prioritet.
513
00:41:17,933 --> 00:41:19,602
Så vad tycker du?
514
00:41:19,685 --> 00:41:22,730
Ska vi följa spåren som leder ditåt
515
00:41:23,731 --> 00:41:26,775
eller ska vi följa blodspåren
som leder ditåt?
516
00:41:29,653 --> 00:41:30,529
Joe!
517
00:41:31,238 --> 00:41:35,159
Vi har ont om tid
och måste fatta ett beslut snabbt.
518
00:41:35,242 --> 00:41:38,412
Vilket spår tror du leder oss till Joe?
519
00:41:43,834 --> 00:41:49,131
Vi följer de här bloddropparna.
520
00:41:51,675 --> 00:41:53,177
Det är blod på vingen.
521
00:41:55,888 --> 00:41:59,350
Fler droppar härnere.
522
00:42:02,811 --> 00:42:03,979
Här har vi ännu mer.
523
00:42:05,564 --> 00:42:07,399
Joe! Kapten!
524
00:42:09,735 --> 00:42:13,364
Titta! Det ligger en liten grotta däruppe.
525
00:42:13,447 --> 00:42:19,203
Om jag var skadad skulle jag
försöka söka skydd i grottan. Kom.
526
00:42:28,546 --> 00:42:29,630
Mer blod.
527
00:42:30,839 --> 00:42:31,840
Här med.
528
00:42:35,844 --> 00:42:36,720
Joe?
529
00:42:41,016 --> 00:42:42,101
Joe?
530
00:42:49,567 --> 00:42:50,442
Joe!
531
00:42:51,277 --> 00:42:52,444
Herregud.
532
00:42:53,529 --> 00:42:57,324
Titta där! Nån form av revben.
533
00:42:59,368 --> 00:43:02,204
Det ser inte ut som Joe.
534
00:43:11,463 --> 00:43:12,923
Det här är inte bra.
535
00:43:13,007 --> 00:43:15,342
Jag verkar inte komma bort från berget.
536
00:43:19,513 --> 00:43:22,933
Vi går tillbaka och gör ett nytt försök.
537
00:43:23,434 --> 00:43:27,396
Vi provar oss fram
tills vi har räddat kapten Joe.
538
00:43:33,569 --> 00:43:36,030
Nu försöker vi få tag på vatten.
539
00:43:42,453 --> 00:43:44,371
Jag fryser och är törstig.
540
00:43:45,706 --> 00:43:47,958
Nu måste jag få tag på vatten.
541
00:43:50,002 --> 00:43:51,879
Men var får man tag på vatten härute?
542
00:43:53,172 --> 00:43:54,840
Sånt här brukade jag veta.
543
00:43:57,676 --> 00:43:58,761
Tänk.
544
00:44:00,512 --> 00:44:03,307
-Vi störtar!
-Vi måste ha flugit in i nåt!
545
00:44:08,520 --> 00:44:12,941
Jag minns att jag var med om en olycka.
546
00:44:13,776 --> 00:44:15,903
Jag satt i ett plan som störtade.
547
00:44:15,986 --> 00:44:18,489
Jag undrar vad som hände med piloten.
548
00:44:20,366 --> 00:44:21,367
Ja…
549
00:44:29,541 --> 00:44:31,293
Det här ser ut som sumpmark.
550
00:44:33,128 --> 00:44:34,630
Det borde innebära vatten.
551
00:44:35,547 --> 00:44:37,549
Här blir det allt sankare.
552
00:44:42,096 --> 00:44:44,723
Problemet är att det här är genomfruset.
553
00:44:48,394 --> 00:44:50,312
Jag kommer inte igenom.
554
00:44:58,654 --> 00:45:03,492
Om det var mjukare
skulle jag försöka pressa ut lite vätska.
555
00:45:03,575 --> 00:45:06,453
Vatten kanske inte var en sån bra idé.
556
00:45:07,079 --> 00:45:09,540
Jag måste fortsätta
försöka få tag på vatten.
557
00:45:10,541 --> 00:45:11,834
Det här funkar inte.
558
00:45:11,917 --> 00:45:14,336
Solen håller på att gå ner…
559
00:45:15,629 --> 00:45:17,840
…och jag fryser alltmer.
560
00:45:17,923 --> 00:45:19,508
Dessutom är jag hungrig.
561
00:45:21,260 --> 00:45:23,595
Jag kan överleva några dar utan vatten
562
00:45:23,679 --> 00:45:27,474
men jag överlever inte länge
om jag inte kan värma mig.
563
00:45:28,684 --> 00:45:29,726
Skydd eller mat?
564
00:45:30,519 --> 00:45:33,147
Det ena är viktigare än det andra.
565
00:45:33,230 --> 00:45:35,190
Tiden börjar rinna ut
566
00:45:35,983 --> 00:45:39,862
och det börjar bli riktigt kallt.
567
00:45:46,702 --> 00:45:49,121
Det är en bra idé att söka skydd
568
00:45:49,788 --> 00:45:50,664
och värma mig.
569
00:45:56,128 --> 00:45:57,588
Jag får ta träden till hjälp.
570
00:46:03,552 --> 00:46:07,097
Eller ännu bättre -
ett fallet träd, som det här.
571
00:46:07,181 --> 00:46:09,641
Det här känns rätt.
572
00:46:13,145 --> 00:46:15,147
Det här är nästan ett naturligt skydd.
573
00:46:16,648 --> 00:46:18,609
Men jag vet inte riktigt hur jag ska göra.
574
00:46:20,152 --> 00:46:22,237
Det känns konstigt, för…
575
00:46:24,156 --> 00:46:27,659
…jag vet att ett träd funkar som skydd.
576
00:46:28,827 --> 00:46:30,454
Det är nästan som en instinkt.
577
00:46:30,537 --> 00:46:32,664
Jag vet
att jag kan använda det här som skydd.
578
00:46:33,248 --> 00:46:36,585
Vi kan använda fallskärmen också.
Den kan hålla mig varm.
579
00:46:36,668 --> 00:46:38,462
Ja, vi hämtar den.
580
00:46:42,132 --> 00:46:44,051
En fallskärm och ett fallet träd.
581
00:46:44,593 --> 00:46:46,094
Det här kommer nog att funka.
582
00:46:46,178 --> 00:46:48,055
Jag kastar över den här…
583
00:46:49,932 --> 00:46:52,017
…och knyter fast den här.
584
00:46:55,479 --> 00:46:57,981
Mitt skydd är färdigt,
men jag kommer ändå att frysa.
585
00:46:59,316 --> 00:47:01,276
Döda kvistar kan jag göra upp eld med.
586
00:47:02,194 --> 00:47:04,196
Jag gör en stenmur här.
587
00:47:05,322 --> 00:47:07,783
Det kommer att reflektera tillbaka värmen
588
00:47:07,866 --> 00:47:09,368
och göra det ännu varmare.
589
00:47:10,035 --> 00:47:11,119
Hur vet jag det?
590
00:47:13,497 --> 00:47:14,456
Tänk inte.
591
00:47:15,499 --> 00:47:16,875
Gör det bara.
592
00:47:16,959 --> 00:47:18,794
Gör det som känns rätt.
593
00:47:18,877 --> 00:47:21,129
Hur ska jag få igång en eld?
594
00:47:21,213 --> 00:47:24,967
Jag har varken tändstickor eller tändare.
595
00:47:27,261 --> 00:47:29,930
Jag har torkat gräs, vilket är bra.
596
00:47:30,013 --> 00:47:32,140
Jag måste bara få igång elden.
597
00:47:36,478 --> 00:47:37,688
Det känns varmt.
598
00:47:38,355 --> 00:47:39,940
Vi måste skapa friktion.
599
00:47:41,358 --> 00:47:43,569
Det här verkar logiskt. Det här kan jag.
600
00:47:44,528 --> 00:47:49,241
Jag fäster snöret från fallskärmen
i ena änden…
601
00:47:51,952 --> 00:47:53,662
…och gör en ögla i andra änden.
602
00:47:55,414 --> 00:47:57,291
Det här blir som en pilbåge.
603
00:47:57,374 --> 00:47:59,418
Vi får se om det här funkar.
604
00:48:01,086 --> 00:48:05,048
Jag måste bara skapa lite glöd.
605
00:48:05,716 --> 00:48:07,217
Då så!
606
00:48:08,635 --> 00:48:09,886
Värmen!
607
00:48:10,804 --> 00:48:14,266
Det känns bra!
608
00:48:21,607 --> 00:48:23,191
Jag ska värma upp mina fötter.
609
00:48:28,822 --> 00:48:30,073
Titta.
610
00:48:34,745 --> 00:48:36,288
Det där är jag.
611
00:48:37,998 --> 00:48:40,000
Det där måste vara min familj.
612
00:48:41,168 --> 00:48:43,420
Det är därför jag måste ta mig hem.
613
00:48:53,430 --> 00:48:59,811
Lägret håller mig varm, men jag
behöver fortfarande mat och vatten.
614
00:49:02,230 --> 00:49:05,233
Jag börjar bli törstig
och jag är även hungrig.
615
00:49:05,901 --> 00:49:07,152
Vad ska jag prioritera?
616
00:49:19,456 --> 00:49:23,835
Skydd. Det är en bra idé att bli varm.
617
00:49:29,174 --> 00:49:30,717
Jag får ta träden till hjälp.
618
00:49:36,682 --> 00:49:40,268
Eller ännu bättre -
ett fallet träd, som det här.
619
00:49:40,352 --> 00:49:42,771
Det här känns rätt.
620
00:49:46,316 --> 00:49:48,318
Det här är nästan som ett naturligt skydd.
621
00:49:49,778 --> 00:49:51,822
Men jag vet inte riktigt hur jag ska göra.
622
00:49:53,323 --> 00:49:55,492
Det känns konstigt, för…
623
00:49:57,327 --> 00:50:03,375
…jag vet att ett träd funkar som skydd.
Det är nästan som en instinkt.
624
00:50:03,458 --> 00:50:05,627
Jag vet
att jag kan använda det här som skydd.
625
00:50:06,211 --> 00:50:08,672
Vi kan använda fallskärmen också.
626
00:50:08,755 --> 00:50:11,091
Den kan hålla mig varm. Ja, vi hämtar den.
627
00:50:15,137 --> 00:50:19,182
En fallskärm och ett fallet träd.
Det här kommer nog att funka.
628
00:50:19,266 --> 00:50:21,101
Jag kastar över den här…
629
00:50:23,353 --> 00:50:25,105
…och knyter fast den här.
630
00:50:28,525 --> 00:50:31,069
Mitt skydd är färdigt,
men jag kommer ändå att frysa.
631
00:50:32,404 --> 00:50:34,531
Döda kvistar kan jag göra upp eld med.
632
00:50:35,282 --> 00:50:37,868
Jag gör en stenmur här.
633
00:50:37,951 --> 00:50:40,412
Det kommer att reflektera tillbaka värmen
634
00:50:40,954 --> 00:50:42,456
och göra det ännu varmare.
635
00:50:43,081 --> 00:50:44,791
Hur vet jag det?
636
00:50:46,626 --> 00:50:49,880
Tänk inte. Gör det bara.
637
00:50:49,963 --> 00:50:51,882
Gör det som känns rätt.
638
00:50:51,965 --> 00:50:54,134
Hur ska jag få igång en eld?
639
00:50:54,217 --> 00:50:58,054
Jag har varken tändstickor eller tändare.
640
00:51:00,474 --> 00:51:03,059
Jag har torkat gräs, vilket är bra.
641
00:51:03,143 --> 00:51:05,270
Jag måste bara få igång elden.
642
00:51:09,608 --> 00:51:10,817
Det känns varmt.
643
00:51:11,485 --> 00:51:12,861
Vi måste skapa friktion.
644
00:51:14,446 --> 00:51:16,656
Det här verkar logiskt. Det här kan jag.
645
00:51:17,657 --> 00:51:22,370
Jag fäster snöret från fallskärmen
i ena änden…
646
00:51:25,165 --> 00:51:26,792
…och gör en ögla i andra änden.
647
00:51:28,376 --> 00:51:30,420
Det här blir som en pilbåge.
648
00:51:31,379 --> 00:51:33,089
Vi får se om det här funkar.
649
00:51:36,468 --> 00:51:38,762
Stadigt. Det är bara att fortsätta.
650
00:51:38,845 --> 00:51:40,597
Några gånger till.
651
00:51:43,517 --> 00:51:45,644
-Vi störtar!
-Vi måste ha flugit in i nåt!
652
00:51:49,564 --> 00:51:51,191
Jag var med om en flygolycka.
653
00:51:53,777 --> 00:51:55,779
Jag undrar hur det gick för piloten.
654
00:52:07,040 --> 00:52:08,792
Jag ska försöka värma upp mina fötter.
655
00:52:14,422 --> 00:52:15,549
Titta!
656
00:52:20,762 --> 00:52:22,055
Det där är jag.
657
00:52:23,473 --> 00:52:25,433
Det där måste vara min familj.
658
00:52:27,644 --> 00:52:29,813
Det är därför jag måste ta mig hem.
659
00:52:39,739 --> 00:52:41,616
Lägret håller mig varm…
660
00:52:43,034 --> 00:52:46,121
…men jag behöver
fortfarande mat och vatten.
661
00:52:48,748 --> 00:52:53,336
Jag börjar bli törstig och jag är
även hungrig. Vad ska jag prioritera?
662
00:53:05,265 --> 00:53:09,227
Jag såg definitivt nåt som rörde sig.
663
00:53:12,689 --> 00:53:16,776
Var är det?
Jag är säker på att jag såg nåt där…
664
00:53:22,073 --> 00:53:24,910
Jag kanske inbillar mig.
665
00:53:24,993 --> 00:53:28,538
Men det är märkligt,
för jag har definitivt en känsla
666
00:53:28,622 --> 00:53:31,082
av att nåt betraktar mig här.
667
00:53:31,166 --> 00:53:34,210
Men det kanske bara beror på
att jag har slagit i huvudet.
668
00:53:38,590 --> 00:53:39,758
Det kanske inte är nåt.
669
00:53:46,264 --> 00:53:48,558
Jag hittar inget att äta.
670
00:53:49,559 --> 00:53:53,229
Det blir kallare nu när solen går ner.
671
00:53:53,313 --> 00:53:57,192
Jag är fortfarande törstig och hungrig
och behöver skydd.
672
00:53:58,568 --> 00:54:00,111
Först ska jag kissa.
673
00:54:03,365 --> 00:54:07,285
Mat känns som en bra idé.
Mat betyder energi
674
00:54:08,203 --> 00:54:09,996
och den håller på att ta slut.
675
00:54:11,039 --> 00:54:13,875
Men jag vet inte vad jag kan äta härute.
676
00:54:13,959 --> 00:54:16,294
Jag kanske kan äta de här skotten.
677
00:54:30,100 --> 00:54:31,518
Det är inte mat.
678
00:54:32,769 --> 00:54:36,064
Min instinkt säger åt mig
att börja gräva här vid trädstammen
679
00:54:36,147 --> 00:54:39,943
men problemet är att allt är genomfruset.
680
00:54:40,026 --> 00:54:42,737
Jag kommer inte igenom här.
681
00:54:45,907 --> 00:54:47,701
Jag kommer inte åt larver eller mask
682
00:54:47,784 --> 00:54:50,495
och det finns inga skott på träden.
683
00:54:51,913 --> 00:54:54,958
Jag hittar ingen mat.
684
00:55:01,381 --> 00:55:03,800
Det känns som om jag går i cirklar.
685
00:55:04,467 --> 00:55:05,802
Jag fryser…
686
00:55:07,262 --> 00:55:09,639
…och min energi börjar ta slut.
687
00:55:10,849 --> 00:55:16,312
Jag hittar varken mat eller vatten
688
00:55:16,938 --> 00:55:19,524
och jag fryser rejält.
689
00:55:21,359 --> 00:55:24,446
Solen håller på att gå ner
och temperaturen sjunker.
690
00:55:26,239 --> 00:55:27,490
Jag måste värma mig.
691
00:55:28,992 --> 00:55:30,952
Jag har inte styrkan.
692
00:55:31,870 --> 00:55:34,664
Jag är för desorienterad
för att fortsätta.
693
00:55:40,086 --> 00:55:43,214
Vi kanske borde börja om från början
och testa nåt annat först.
694
00:55:44,049 --> 00:55:45,341
Sen kan vi fortsätta
695
00:55:45,425 --> 00:55:47,886
och komma fram till vad nästa steg blir.
696
00:55:54,100 --> 00:55:56,311
Vi börjar på nytt.
697
00:55:56,394 --> 00:55:59,439
Jag har en vattenflaska, men den är tom.
698
00:55:59,522 --> 00:56:02,525
Jag har varken mat eller tält.
699
00:56:04,194 --> 00:56:08,406
Jag har en tunn jacka,
men det är jättekallt här.
700
00:56:11,659 --> 00:56:16,915
Mat, skydd eller vatten?
701
00:56:16,998 --> 00:56:19,209
Vad behöver jag mest?
702
00:56:19,292 --> 00:56:21,795
Det börjar bli mörkt, det är iskallt
703
00:56:22,378 --> 00:56:24,964
och jag börjar tappa energin.
704
00:56:25,048 --> 00:56:26,674
Kom igen, skynda på!
705
00:56:30,804 --> 00:56:34,682
Mat verkar vara en bra idé.
Mat betyder energi
706
00:56:35,642 --> 00:56:37,519
och den håller på att ta slut.
707
00:56:38,520 --> 00:56:41,689
Men jag vet inte vad jag kan äta härute.
708
00:56:41,773 --> 00:56:43,942
Jag kanske kan äta de här skotten.
709
00:56:58,248 --> 00:56:59,541
Det är inte mat.
710
00:57:00,834 --> 00:57:04,129
Min instinkt säger åt mig
att börja gräva här vid trädstammen
711
00:57:04,212 --> 00:57:07,966
men problemet är att allt är genomfruset.
712
00:57:08,049 --> 00:57:10,593
Jag kommer inte igenom här.
713
00:57:13,763 --> 00:57:15,723
Jag kommer inte åt larver eller mask
714
00:57:15,807 --> 00:57:18,518
och det finns inga skott på träden.
715
00:57:19,936 --> 00:57:22,814
Jag hittar ingen mat.
716
00:57:29,487 --> 00:57:31,656
Det känns som om jag går i cirklar.
717
00:57:32,532 --> 00:57:33,783
Jag fryser…
718
00:57:35,201 --> 00:57:37,662
…och min energi börjar ta slut.
719
00:57:39,330 --> 00:57:41,374
Jag hittar ingen mat…
720
00:57:42,584 --> 00:57:45,211
…och jag fryser rejält.
721
00:57:47,046 --> 00:57:50,258
Solen håller på att gå ner
och temperaturen sjunker.
722
00:57:52,051 --> 00:57:53,303
Jag måste värma mig.
723
00:57:54,345 --> 00:57:56,806
Jag känner mig så desorienterad.
724
00:57:57,682 --> 00:58:01,686
Jag önskar att jag kunde komma ihåg
vad jag borde göra.
725
00:58:05,899 --> 00:58:11,488
Jag fryser jättemycket och är törstig.
Vad tycker du att vi borde göra härnäst?
726
00:58:11,571 --> 00:58:15,033
Vi får börja om
med en ny överlevnadsstrategi.
727
00:58:19,704 --> 00:58:23,666
Mat känns som en bra idé.
Mat betyder energi
728
00:58:24,584 --> 00:58:26,377
och den håller på att ta slut.
729
00:58:27,712 --> 00:58:30,465
Men jag vet inte vad jag kan äta härute.
730
00:58:30,548 --> 00:58:32,884
Jag kanske kan äta de här skotten.
731
00:58:46,564 --> 00:58:47,941
Det är inte mat.
732
00:58:49,192 --> 00:58:52,487
Min instinkt säger åt mig
att börja gräva här vid trädstammen
733
00:58:52,570 --> 00:58:56,324
men problemet är att allt är genomfruset.
734
00:58:56,407 --> 00:58:58,993
Jag kommer inte igenom här.
735
00:59:02,247 --> 00:59:04,082
Jag kommer inte åt larver eller mask
736
00:59:04,165 --> 00:59:06,834
och det finns inga skott på träden.
737
00:59:08,336 --> 00:59:11,089
Jag hittar ingen mat.
738
00:59:18,179 --> 00:59:21,975
Jag har ingen energi och ingen styrka.
739
00:59:27,438 --> 00:59:30,984
Solen håller på att gå ner
och temperaturen sjunker.
740
00:59:31,859 --> 00:59:35,405
Jag tror att man kan överleva
flera veckor utan mat
741
00:59:35,488 --> 00:59:37,949
men bara några dagar utan vatten.
742
00:59:38,032 --> 00:59:41,077
Jag är så törstig just nu.
743
00:59:44,872 --> 00:59:47,667
Vi går tillbaka och letar efter vatten.
744
00:59:48,209 --> 00:59:50,128
Sen kan vi gå vidare
745
00:59:50,211 --> 00:59:52,589
och ta reda på var vi är.
746
01:00:01,639 --> 01:00:03,933
Okej, nu kör vi.
747
01:00:07,312 --> 01:00:10,815
Vatten rinner alltid neråt, så vi går ner.
748
01:00:12,233 --> 01:00:14,277
Här blir det allt sankare.
749
01:00:15,236 --> 01:00:16,571
Det borde betyda vatten.
750
01:00:19,991 --> 01:00:22,577
Is!
751
01:00:26,748 --> 01:00:29,375
Is innebär vatten.
752
01:00:33,671 --> 01:00:36,883
Jag ska bära tillbaka den till elden
och smälta den i grytan.
753
01:00:39,844 --> 01:00:40,887
Då har jag vatten.
754
01:00:41,429 --> 01:00:43,848
Det här räcker gott.
755
01:00:45,016 --> 01:00:48,519
Det här är så kallt
att jag kan lägga det i ryggsäcken.
756
01:00:48,603 --> 01:00:50,146
Det smälter inte.
757
01:00:51,773 --> 01:00:53,316
Jag har is till senare.
758
01:00:55,693 --> 01:00:58,529
Det luktar illa här.
759
01:01:02,992 --> 01:01:04,369
Det kommer därifrån.
760
01:01:05,870 --> 01:01:07,205
Det ska jag kolla upp.
761
01:01:10,041 --> 01:01:11,793
Det luktar så illa.
762
01:01:14,045 --> 01:01:15,088
Nåt ligger och ruttnar.
763
01:01:20,635 --> 01:01:22,887
Ett kadaver av nåt slag.
764
01:01:26,974 --> 01:01:30,269
Det är märkligt
att det är täckt av grenar.
765
01:01:31,354 --> 01:01:32,271
Det är som om…
766
01:01:34,190 --> 01:01:39,904
…nån eller nåt har släpat hit det
och försökt skydda det.
767
01:01:39,987 --> 01:01:41,906
Jag tror att det är björnpäls.
768
01:01:45,243 --> 01:01:48,246
Det är ett stort skärsår rakt ner i det.
769
01:01:57,171 --> 01:01:59,966
Det finns definitivt nåt därute.
770
01:02:00,717 --> 01:02:02,468
Det är nåt stort
771
01:02:02,552 --> 01:02:06,222
men det kan finnas mat kvar här.
772
01:02:06,889 --> 01:02:10,435
Pälsen kan jag använda
för att hålla mig varm.
773
01:02:11,185 --> 01:02:16,315
Men jag måste vara försiktig,
för det som dödade det här…
774
01:02:17,483 --> 01:02:19,986
…är mycket större och starkare än jag.
775
01:02:21,028 --> 01:02:25,074
Jag måste skära av lite kött, flå pälsen
776
01:02:25,158 --> 01:02:26,576
och sen ta mig härifrån.
777
01:02:32,749 --> 01:02:35,918
Bra jobbat. Vi har skaffat mat
778
01:02:36,461 --> 01:02:41,924
hittat skydd
och vi har lite vatten som smälter här.
779
01:02:42,008 --> 01:02:43,551
Det förändrar allt.
780
01:02:46,637 --> 01:02:48,014
Vi störtar!
781
01:02:49,432 --> 01:02:52,602
Jag har tagit mig ut
och närmar mig träden!
782
01:03:06,824 --> 01:03:08,034
Vad var det som lät?
783
01:03:09,535 --> 01:03:10,536
Hallå!
784
01:03:18,711 --> 01:03:19,587
Titta!
785
01:03:21,547 --> 01:03:22,924
Varg! Spring!
786
01:03:36,229 --> 01:03:38,564
Jag kommer inte
att kunna springa ifrån vargen
787
01:03:38,648 --> 01:03:40,733
så vi måste skaka av oss den i skogen
788
01:03:40,817 --> 01:03:42,568
eller springa högre upp.
789
01:03:45,071 --> 01:03:47,615
Vad väntar du på? Fatta ett beslut fort!
790
01:04:10,221 --> 01:04:12,640
Vi kanske kan blockera den här passagen.
791
01:04:13,266 --> 01:04:14,183
Ja!
792
01:04:18,271 --> 01:04:19,647
Här kommer du inte igenom.
793
01:04:25,528 --> 01:04:26,737
Nu går vi vidare.
794
01:04:34,245 --> 01:04:35,204
Titta här.
795
01:04:36,914 --> 01:04:40,001
Det ser ut som tunnlar
som leder in i berget.
796
01:04:41,377 --> 01:04:42,336
Mayday, mayday.
797
01:04:42,420 --> 01:04:44,171
Det är radion.
798
01:04:44,255 --> 01:04:45,131
Kom.
799
01:04:46,507 --> 01:04:49,176
-Är det nån därute. Hör du mig?
-Ja, hallå?
800
01:04:49,260 --> 01:04:50,845
Hallå? Hör du mig?
801
01:04:51,637 --> 01:04:55,349
Bear? Tack, gode Gud, du lever!
802
01:04:55,433 --> 01:04:57,393
Jag behöver din hjälp.
803
01:04:57,476 --> 01:05:00,521
Jag är på andra sidan berget
från där du hoppade ut.
804
01:05:00,605 --> 01:05:03,816
Jag kan inte röra mig. Jag är rädd
att planet ska rasa över kanten.
805
01:05:04,942 --> 01:05:07,320
Vi har ett problem.
806
01:05:07,403 --> 01:05:10,448
Jag har tappat minnet.
Jag minns inte vad som hände.
807
01:05:10,531 --> 01:05:12,825
Jag minns inte ens vem jag är just nu.
808
01:05:12,909 --> 01:05:14,076
Kom.
809
01:05:15,244 --> 01:05:17,288
Du slog nog i huvudet i kraschen.
810
01:05:18,748 --> 01:05:23,753
Ja, jag lider nog av minnesförlust, kom.
811
01:05:23,836 --> 01:05:26,130
Kom igen! Du är Bear Grylls.
812
01:05:26,213 --> 01:05:27,757
Du är äventyrare.
813
01:05:29,091 --> 01:05:31,218
Jag klarar mig inte här länge till.
814
01:05:33,262 --> 01:05:36,682
Jag befinner mig
ovanför trädgränsen just nu.
815
01:05:37,516 --> 01:05:38,768
Jag kommer och hjälper dig.
816
01:05:40,019 --> 01:05:40,937
Håll ut.
817
01:05:41,020 --> 01:05:43,814
Du grejar det här.
818
01:05:43,898 --> 01:05:45,066
Vi ska hitta dig.
819
01:05:45,149 --> 01:05:47,026
-Okej, Bear.
-Klart slut.
820
01:05:49,445 --> 01:05:52,490
Nu måste vi fatta en del beslut.
821
01:05:53,199 --> 01:05:56,786
Antingen försöker vi hitta kaptenen
822
01:05:57,495 --> 01:06:00,456
genom att klättra över berget
823
01:06:01,332 --> 01:06:05,586
eller så testar vi nån av tunnlarna
824
01:06:05,670 --> 01:06:09,048
och hoppas att de löper igenom berget.
825
01:06:09,131 --> 01:06:11,467
Det kan vara en bra genväg.
826
01:06:12,176 --> 01:06:13,761
Båda vägarna innebär fara.
827
01:06:13,844 --> 01:06:16,681
Däruppe är det kallt och oskyddat
828
01:06:16,764 --> 01:06:18,557
vilket tar på krafterna
829
01:06:18,641 --> 01:06:21,894
men vi kommer att kunna kommunicera
via radion.
830
01:06:21,978 --> 01:06:23,104
Den funkar däruppe.
831
01:06:23,688 --> 01:06:27,400
Inne i tunnlarna
kommer det att vara radioskugga.
832
01:06:28,067 --> 01:06:31,320
Men där är vi skyddade från oväder
833
01:06:31,404 --> 01:06:33,823
och vägen kan vara snabbare.
834
01:06:36,367 --> 01:06:39,704
Det är ett svårt beslut,
men klockan tickar. Vad säger du?
835
01:06:41,580 --> 01:06:45,793
Ska vi ta tunnlarna
eller ska vi gå över berget?
836
01:06:54,635 --> 01:06:56,262
Jag fryser och är törstig.
837
01:06:57,346 --> 01:06:59,640
Nu måste jag verkligen få tag på vatten.
838
01:07:01,726 --> 01:07:03,853
Men var hittar man vatten härute?
839
01:07:04,895 --> 01:07:06,731
Sånt här brukade jag veta.
840
01:07:09,483 --> 01:07:10,484
Tänk.
841
01:07:12,153 --> 01:07:15,239
-Vi störtar!
-Vi måste ha flugit in i nåt!
842
01:07:20,161 --> 01:07:26,125
Jag minns att jag var med om
en flygolycka.
843
01:07:26,208 --> 01:07:27,501
Planet störtade.
844
01:07:27,585 --> 01:07:29,670
Jag undrar vad som hände med piloten.
845
01:07:32,131 --> 01:07:33,132
Ja…
846
01:07:41,098 --> 01:07:43,017
Det här ser ut som sumpmark.
847
01:07:44,810 --> 01:07:46,353
Det borde innebära vatten.
848
01:07:47,229 --> 01:07:49,148
Här blir det allt sankare.
849
01:07:54,195 --> 01:07:56,363
Problemet är att det här är genomfruset.
850
01:07:57,364 --> 01:07:58,991
Jag kommer inte igenom.
851
01:07:59,867 --> 01:08:02,119
Det är väldigt kallt.
852
01:08:02,203 --> 01:08:04,497
Jag måste fortsätta
försöka få tag på vatten.
853
01:08:06,332 --> 01:08:11,504
Solen håller på att gå ner
och jag fryser alltmer.
854
01:08:17,051 --> 01:08:20,096
Det är helt genomfruset.
855
01:08:41,784 --> 01:08:42,660
Is.
856
01:08:43,452 --> 01:08:46,622
Men det kommer att göra
att jag fryser ännu mer.
857
01:08:47,414 --> 01:08:48,874
Hur ska jag kunna dricka det?
858
01:08:50,918 --> 01:08:53,129
Jag kan överleva några dar utan vatten
859
01:08:53,212 --> 01:08:56,966
men jag överlever inte länge
om jag inte kan värma mig.
860
01:08:57,049 --> 01:08:58,634
Jag kanske borde ha…
861
01:09:00,094 --> 01:09:02,012
Jag kanske borde ha sökt skydd.
862
01:09:06,976 --> 01:09:08,185
Det är kallt.
863
01:09:08,269 --> 01:09:09,395
Kallt.
864
01:09:11,313 --> 01:09:13,107
Jag borde ha agerat annorlunda.
865
01:09:14,900 --> 01:09:17,153
Jag kan inte hitta mat
866
01:09:18,112 --> 01:09:23,576
eller vatten och jag fryser rejält.
867
01:09:26,036 --> 01:09:27,371
Jag måste värma mig.
868
01:09:27,955 --> 01:09:31,250
Jag önskar att jag kunde komma ihåg
vad som är viktigast
869
01:09:31,333 --> 01:09:34,211
för att kunna hålla sig vid liv
i en sån här miljö.
870
01:09:34,295 --> 01:09:36,797
Det är för kallt
för att slutföra det här uppdraget.
871
01:09:41,385 --> 01:09:44,930
Vi börjar om
med en ny överlevnadsstrategi.
872
01:09:45,014 --> 01:09:48,184
Om vi testar nåt annat först
kan vi fortsätta
873
01:09:48,267 --> 01:09:50,519
och ta reda på var vi befinner oss.
874
01:09:54,523 --> 01:09:58,485
Mat känns som en smart idé.
Mat betyder energi
875
01:09:59,361 --> 01:10:01,155
och den håller på att ta slut.
876
01:10:02,031 --> 01:10:05,034
Men jag vet inte vad jag kan äta härute.
877
01:10:05,117 --> 01:10:07,411
Jag kanske kan äta de här skotten.
878
01:10:21,300 --> 01:10:22,635
Det är inte mat.
879
01:10:23,928 --> 01:10:27,223
Min instinkt säger åt mig
att börja gräva här vid trädstammen
880
01:10:27,306 --> 01:10:30,976
men problemet är att allt är genomfruset.
881
01:10:31,060 --> 01:10:33,687
Jag kommer inte igenom här.
882
01:10:37,024 --> 01:10:38,817
Jag kommer inte åt larver eller mask
883
01:10:38,901 --> 01:10:41,528
och det finns inga skott på träden.
884
01:10:43,072 --> 01:10:45,991
Jag hittar ingen mat.
885
01:10:54,250 --> 01:10:56,252
Jag är så törstig.
886
01:10:57,544 --> 01:11:00,297
Min energi börjar ta slut.
887
01:11:02,091 --> 01:11:04,009
Jag hittar ingen mat.
888
01:11:05,552 --> 01:11:07,846
Jag fryser rejält.
889
01:11:09,723 --> 01:11:12,977
Solen håller på att gå ner
och temperaturen sjunker.
890
01:11:13,894 --> 01:11:19,108
Vi borde ha försökt hitta vatten
innan vi försökte hitta mat.
891
01:11:26,240 --> 01:11:30,035
Vi går och letar efter vatten
innan det blir för mörkt.
892
01:11:30,119 --> 01:11:31,328
Sen kan vi fortsätta
893
01:11:31,412 --> 01:11:34,206
och ta reda på vad vi ska göra härnäst.
894
01:11:42,006 --> 01:11:44,008
Jag ser ner för stupet.
895
01:11:44,091 --> 01:11:47,177
Det ligger en brant klippa 20 meter bort.
896
01:11:47,261 --> 01:11:51,307
Jag ska försöka gå över här
lite försiktigt.
897
01:11:53,267 --> 01:11:54,643
Jag använder isyxan.
898
01:11:57,855 --> 01:11:59,982
Jag försöker göra små avsatser.
899
01:12:07,865 --> 01:12:09,616
Jag fördelar min vikt mellan isyxan…
900
01:12:10,868 --> 01:12:12,036
…och mina fötter.
901
01:12:16,081 --> 01:12:18,417
Håll dig lugn.
902
01:12:19,209 --> 01:12:20,127
Fokusera.
903
01:12:38,437 --> 01:12:40,564
Jag går inte tillbaka den vägen.
904
01:12:44,985 --> 01:12:47,279
Det är långt ner.
905
01:12:55,287 --> 01:12:58,582
Det här är en återvändsgränd.
Det är stup på båda sidorna.
906
01:13:06,965 --> 01:13:10,094
Jag kommer inte upp
för den här utskjutningen.
907
01:13:15,265 --> 01:13:17,184
Titta, ännu en tunnel.
908
01:13:25,776 --> 01:13:29,738
Trappor leder ner i berget.
909
01:13:29,822 --> 01:13:32,449
Jag undrar om de leder
till de andra tunnlarna.
910
01:13:40,082 --> 01:13:41,125
Hallå!
911
01:13:42,376 --> 01:13:44,253
Det ser rätt otäckt ut därnere.
912
01:13:46,046 --> 01:13:47,798
Men det är vårt enda alternativ.
913
01:13:49,508 --> 01:13:51,510
Vi har ingen radiosignal härnere
914
01:13:52,344 --> 01:13:56,140
men jag hoppas att den här vägen
leder mig till Joe.
915
01:13:59,935 --> 01:14:03,772
Jag ska hitta en plats där jag kan avvakta
916
01:14:03,856 --> 01:14:07,151
och ge min kropp några timmar
att acklimatisera sig
917
01:14:07,234 --> 01:14:09,236
och se om jag känner mig starkare då.
918
01:14:10,320 --> 01:14:13,574
Vi går upp bland de här klipporna.
919
01:14:23,083 --> 01:14:24,960
Här kan jag sitta och vänta ut det.
920
01:14:28,172 --> 01:14:29,089
Okej.
921
01:14:34,720 --> 01:14:37,097
Det är bra att stanna och vila.
922
01:14:37,181 --> 01:14:40,058
När min huvudvärk har försvunnit
och jag inte mår dåligt längre
923
01:14:40,142 --> 01:14:43,437
kan jag fortsätta klättra.
924
01:14:57,701 --> 01:14:59,453
Nu har jag vilat en stund.
925
01:15:00,287 --> 01:15:02,456
Jag mår faktiskt lite bättre.
926
01:15:04,208 --> 01:15:06,043
Nu är det dags att klättra vidare.
927
01:15:07,002 --> 01:15:10,631
Jag ska klättra upp mot bergstoppen
och ner på andra sidan.
928
01:15:10,714 --> 01:15:15,511
Klockan tickar och Joe behöver
fortfarande vår hjälp. Kom igen!
929
01:15:24,186 --> 01:15:26,897
Lyssna noga nu, Joe.
930
01:15:26,980 --> 01:15:28,232
Vad det än är som hotar dig
931
01:15:28,315 --> 01:15:31,235
så måste du visa
att det är du som bestämmer.
932
01:15:31,860 --> 01:15:35,197
Jag kan försöka anfalla det med nåt.
933
01:15:35,906 --> 01:15:38,784
Ta ögonkontakt,
gör stora, aggressiva rörelser
934
01:15:38,867 --> 01:15:39,868
och vifta med armarna.
935
01:15:39,952 --> 01:15:43,205
Skäll och skrik åt det. Förstår du?
936
01:15:43,789 --> 01:15:46,333
Okej, Bear. Jag ska försöka.
937
01:15:46,416 --> 01:15:47,960
I väg med dig!
938
01:15:48,043 --> 01:15:51,338
Banka och sparka på flygplanskroppen.
939
01:15:51,421 --> 01:15:52,714
Hör du mig? Kom.
940
01:15:53,423 --> 01:15:55,717
I väg med dig!
941
01:15:55,801 --> 01:15:56,927
I väg med dig!
942
01:15:57,719 --> 01:15:59,680
-Jag vet inte om det funkar.
-I väg med dig!
943
01:16:00,973 --> 01:16:03,517
Kom igen, Joe.
944
01:16:04,142 --> 01:16:05,018
Joe?
945
01:16:08,272 --> 01:16:09,690
Hallå? Är du kvar?
946
01:16:14,653 --> 01:16:15,654
Det funkar.
947
01:16:16,572 --> 01:16:17,781
Det verkar gå härifrån.
948
01:16:17,864 --> 01:16:20,659
Bra jobbat, Joe.
949
01:16:21,243 --> 01:16:23,453
Var vaksam
även om du tror att det har gått.
950
01:16:23,537 --> 01:16:25,289
Jag är nästan på bergstoppen nu.
951
01:16:26,164 --> 01:16:30,877
När jag har kommit över toppen
borde jag kunna se dig, så håll ut.
952
01:16:30,961 --> 01:16:34,339
-Håll ut. Vi närmar oss, Joe.
-Tack, Bear.
953
01:16:35,424 --> 01:16:36,383
Klart slut.
954
01:16:39,177 --> 01:16:40,596
Nu fortsätter vi.
955
01:16:47,978 --> 01:16:52,232
Det verkar som om toppen ligger
på andra sidan den här steniga höjden.
956
01:16:52,316 --> 01:16:56,069
Det verkar vara en trång klyfta
mellan de här två topparna.
957
01:16:56,153 --> 01:16:58,614
Jag kan klättra i klyftan.
958
01:16:59,489 --> 01:17:01,491
Det här är mycket brantare
959
01:17:02,034 --> 01:17:05,203
farligare och kräver mer koncentration
960
01:17:05,287 --> 01:17:07,331
men det är kortare och går fortare.
961
01:17:07,414 --> 01:17:10,959
Eller så tar jag den där krokiga vägen
962
01:17:11,043 --> 01:17:12,753
och hoppas att den leder över toppen.
963
01:17:12,836 --> 01:17:16,548
Det är en säkrare väg,
men det tar nog längre tid.
964
01:17:17,424 --> 01:17:19,635
Det kommer att börja skymma snart
965
01:17:19,718 --> 01:17:22,471
och då kommer det att bli omöjligt
att hitta Joe.
966
01:17:23,180 --> 01:17:24,806
Vi har ingen tid att förlora.
967
01:17:33,815 --> 01:17:35,567
Jag ska klättra.
968
01:17:36,318 --> 01:17:38,320
Då är det en bra idé att ha på sig hjälm.
969
01:17:49,289 --> 01:17:51,249
Här blir det en klyfta
970
01:17:51,333 --> 01:17:53,669
och det blir allt trängre.
971
01:17:54,795 --> 01:17:58,131
Jag trycker ifrån med ena foten
mot ena bergväggen…
972
01:17:59,925 --> 01:18:01,301
…och sen den andra.
973
01:18:02,886 --> 01:18:04,638
Det är tufft när luften är så tunn.
974
01:18:05,555 --> 01:18:06,431
Kom igen.
975
01:18:06,515 --> 01:18:07,808
Jag grejar det här.
976
01:18:17,109 --> 01:18:19,111
Det är högt att klättra.
977
01:18:35,210 --> 01:18:39,840
Nu är vi snart uppe på bergstoppen.
978
01:18:48,640 --> 01:18:50,475
Nu är vi på bergstoppen.
979
01:18:53,395 --> 01:18:57,482
För första gången
kan jag se ner på andra sidan.
980
01:19:04,197 --> 01:19:06,074
Jag ska se om jag kan få nån signal.
981
01:19:08,160 --> 01:19:09,286
Svagt batteri.
982
01:19:09,995 --> 01:19:12,581
Den dog direkt.
983
01:19:15,625 --> 01:19:17,210
Vi är i alla fall på toppen.
984
01:19:18,295 --> 01:19:20,338
Nu ska jag klättra ner
985
01:19:20,422 --> 01:19:24,092
och försöka få syn på flygplansvraket
986
01:19:24,176 --> 01:19:25,761
och hitta Joe.
987
01:19:26,470 --> 01:19:29,222
Det kommer att se ut som en liten prick.
988
01:19:30,640 --> 01:19:33,643
Vi går ner den här vägen.
989
01:19:36,521 --> 01:19:40,567
Jag ska klättra.
Då är det en bra idé att ha på sig hjälm.
990
01:19:51,453 --> 01:19:53,455
Här blir det en klyfta
991
01:19:53,538 --> 01:19:55,916
och det blir allt trängre.
992
01:19:56,875 --> 01:20:00,212
Jag trycker ifrån med ena foten
mot ena bergväggen…
993
01:20:02,088 --> 01:20:03,465
…och sen den andra.
994
01:20:05,050 --> 01:20:08,637
Det är tufft när luften är så tunn.
Mitt huvud dunkar.
995
01:20:08,720 --> 01:20:10,764
Jag mår inte bra.
996
01:20:11,681 --> 01:20:13,308
Jag känner mig väldigt yr.
997
01:20:20,398 --> 01:20:23,819
Höjdsjuka. Nu minns jag.
998
01:20:23,902 --> 01:20:27,489
Vi kanske borde ha stannat
och försökt acklimatisera oss.
999
01:20:27,572 --> 01:20:30,158
Jag ska försöka fortsätta.
1000
01:20:34,371 --> 01:20:35,789
Jag grejar det här.
1001
01:20:44,923 --> 01:20:47,092
Det är högt att klättra.
1002
01:20:48,426 --> 01:20:50,178
Jag börjar tappa krafterna.
1003
01:20:52,097 --> 01:20:54,432
Jag vet det, för ju högre jag kommer
1004
01:20:54,516 --> 01:20:57,060
desto tunnare blir luften.
1005
01:20:57,686 --> 01:21:00,021
Om jag begår minsta lilla misstag nu
1006
01:21:01,022 --> 01:21:02,607
så faller jag mot min död.
1007
01:21:03,942 --> 01:21:06,194
Ibland måste man vara smartare
1008
01:21:06,278 --> 01:21:07,946
och veta när man ska fortsätta…
1009
01:21:09,072 --> 01:21:10,740
…och när man ska stanna
1010
01:21:10,824 --> 01:21:13,702
för att ladda batterierna
och sen fortsätta igen.
1011
01:21:14,870 --> 01:21:17,455
Om jag ska överleva måste jag gå tillbaka.
1012
01:21:18,540 --> 01:21:22,168
Jag behöver mer syre,
tjockare luft och lägre höjdnivå.
1013
01:21:25,964 --> 01:21:30,051
Jag borde ha gett min kropp
några timmar till att acklimatisera sig.
1014
01:21:32,012 --> 01:21:34,180
Jag går tillbaka till tunneln…
1015
01:21:35,265 --> 01:21:36,391
…och testar den vägen.
1016
01:21:37,684 --> 01:21:40,061
Joe får vänta lite till.
1017
01:21:45,150 --> 01:21:47,235
Okej…
1018
01:21:51,239 --> 01:21:52,908
Vi går tillbaka till tunnlarna.
1019
01:21:57,579 --> 01:22:03,668
Den här krokiga vägen
leder upp mot toppen, vilket är bra.
1020
01:22:11,343 --> 01:22:14,638
Men den här snirkliga vägen tar lång tid.
1021
01:22:15,680 --> 01:22:18,141
Det tar tid och energi.
1022
01:22:21,061 --> 01:22:22,896
Jag är högt uppe i bergen nu.
1023
01:22:24,272 --> 01:22:26,107
Jag börjar bli väldigt trött.
1024
01:22:33,990 --> 01:22:38,161
Jag har tagit mig upp för den snirkliga
vägen. Där är bergstoppen. Kom!
1025
01:22:50,423 --> 01:22:52,300
Jag är på bergstoppen. Titta!
1026
01:22:55,136 --> 01:22:59,182
För första gången
kan jag se ner på andra sidan.
1027
01:23:05,939 --> 01:23:07,816
Jag ska se om jag kan få nån signal.
1028
01:23:09,901 --> 01:23:11,027
Svagt batteri.
1029
01:23:11,736 --> 01:23:14,322
Den dog direkt.
1030
01:23:17,409 --> 01:23:19,119
Vi är i alla fall på toppen.
1031
01:23:20,036 --> 01:23:22,080
Nu ska jag klättra ner
1032
01:23:22,163 --> 01:23:25,834
och försöka få syn på flygplansvraket
1033
01:23:25,917 --> 01:23:27,502
och hitta Joe.
1034
01:23:28,378 --> 01:23:30,880
Det kommer att se ut som en liten prick.
1035
01:23:32,424 --> 01:23:35,301
Vi går ner den här vägen.
1036
01:23:42,183 --> 01:23:43,768
Jag måste hitta planet.
1037
01:23:45,687 --> 01:23:47,272
Det borde vara här nånstans.
1038
01:23:48,940 --> 01:23:50,650
Det börjar bli brant här.
1039
01:23:52,318 --> 01:23:55,363
Titta! Planets stjärtparti.
1040
01:23:55,447 --> 01:24:00,160
Där ligger fler flygplansdelar.
Vi börjar närma oss.
1041
01:24:00,910 --> 01:24:04,831
Där är cockpiten, precis på kanten.
1042
01:24:06,166 --> 01:24:08,251
Hallå! Hör du mig?
1043
01:24:08,334 --> 01:24:09,377
Bear?
1044
01:24:10,628 --> 01:24:11,838
Jag är här, Bear!
1045
01:24:12,922 --> 01:24:14,382
Allt väl, Joe?
1046
01:24:14,466 --> 01:24:17,761
Jag sitter fast i planet.
1047
01:24:17,844 --> 01:24:19,763
När jag rör mig rör sig planet.
1048
01:24:19,846 --> 01:24:22,140
Jag ska komma på nåt. Avvakta.
1049
01:24:23,475 --> 01:24:26,186
Jag ska fästa repet runt klippan
1050
01:24:27,020 --> 01:24:29,647
hala mig ner
och sen försöka komma åt honom.
1051
01:24:35,320 --> 01:24:36,696
Jag kommer ner nu.
1052
01:24:40,992 --> 01:24:42,494
Inga plötsliga rörelser, Joe.
1053
01:24:43,119 --> 01:24:44,788
Okej. Skynda dig.
1054
01:24:44,871 --> 01:24:46,039
Jag ska hjälpa dig.
1055
01:24:46,623 --> 01:24:49,709
Det är 15 meter kvar
ner till den sista vrakdelen.
1056
01:24:50,418 --> 01:24:52,420
Men hur ska vi få upp honom hit?
1057
01:24:52,504 --> 01:24:56,633
Antingen försöker jag
kasta ner repet till honom
1058
01:24:56,716 --> 01:25:01,012
så att han kan knyta det runt midjan
och sen försöker jag dra upp honom
1059
01:25:01,096 --> 01:25:05,308
eller så halar jag mig ner
och hjälper honom.
1060
01:25:05,391 --> 01:25:09,062
Men det blir svårare
att klättra tillsammans med honom.
1061
01:25:10,438 --> 01:25:13,525
Planet kan rasa över kanten
vilken sekund som helst.
1062
01:25:13,608 --> 01:25:17,028
Ska jag hala mig ner och hjälpa honom
1063
01:25:17,112 --> 01:25:20,031
eller kasta ner repet
och försöka lotsa honom upp?
1064
01:25:24,828 --> 01:25:27,122
Joe, jag kastar ner repet till dig.
1065
01:25:27,205 --> 01:25:29,374
-Okej.
-Försök fånga det.
1066
01:25:30,083 --> 01:25:32,168
-Sträck ut armen.
-Okej.
1067
01:25:35,255 --> 01:25:38,424
Ett, två, tre!
1068
01:25:40,426 --> 01:25:41,302
Okej.
1069
01:25:41,886 --> 01:25:45,473
Knyt fast det runt dig själv
och säkra karbinhaken.
1070
01:25:47,934 --> 01:25:50,603
-Har du spänt fast dig?
-Ja, dra upp mig.
1071
01:25:50,687 --> 01:25:52,730
Ta av dig säkerhetsbältet.
1072
01:25:54,524 --> 01:25:57,026
-Okej.
-Sen rullar du dig ut.
1073
01:25:57,694 --> 01:25:58,820
Ett…
1074
01:25:59,654 --> 01:26:00,822
…två…
1075
01:26:01,447 --> 01:26:03,241
…tre - hoppa ut!
1076
01:26:03,324 --> 01:26:04,284
Jag har dig!
1077
01:26:27,015 --> 01:26:29,350
Åh, mitt huvud…
1078
01:26:30,894 --> 01:26:32,604
-Allt väl, Joe?
-Ja, Bear.
1079
01:26:35,398 --> 01:26:36,524
Dra upp mig.
1080
01:26:41,696 --> 01:26:43,990
-Tack, gode Gud.
-Fortsätt klättra.
1081
01:26:48,286 --> 01:26:49,162
Bra jobbat.
1082
01:26:49,954 --> 01:26:52,040
Det var nära ögat.
1083
01:26:52,999 --> 01:26:54,083
Det var nära ögat.
1084
01:26:54,167 --> 01:26:58,087
Den där explosionen gjorde
så att jag fick tillbaka minnet.
1085
01:26:58,171 --> 01:26:59,839
Jaså?
1086
01:26:59,923 --> 01:27:01,549
Jag minns min familj.
1087
01:27:03,301 --> 01:27:04,510
Jag kommer också ihåg
1088
01:27:05,220 --> 01:27:07,347
att du alltid har varit en usel pilot.
1089
01:27:09,724 --> 01:27:12,518
Nu vet jag precis vad vi ska göra.
1090
01:27:13,228 --> 01:27:15,021
Vi går ner i dalen.
1091
01:27:15,730 --> 01:27:18,149
-Ser du de där träden?
-Ja.
1092
01:27:18,233 --> 01:27:19,817
Det innebär mat och vatten.
1093
01:27:19,901 --> 01:27:22,987
Om vi fortsätter längre ner i dalen
lär vi stöta på människor.
1094
01:27:23,071 --> 01:27:25,740
Kom, så går vi.
1095
01:27:26,324 --> 01:27:27,617
Vi tar den här vägen.
1096
01:27:29,244 --> 01:27:31,788
Vad var det för djur, förresten?
1097
01:27:31,871 --> 01:27:35,541
Jag vet inte, men vi går inte tillbaka
och tar reda på det.
1098
01:27:37,085 --> 01:27:40,672
Om du har vågat gå tillbaka
eller börjat från början
1099
01:27:40,755 --> 01:27:44,467
har du missat en hel del äventyr
och mystik inuti tunnlarna.
1100
01:27:44,550 --> 01:27:47,553
Vem vet, du kanske till och med
springer på det där djuret
1101
01:27:47,637 --> 01:27:48,930
så var försiktig.
1102
01:28:01,526 --> 01:28:02,860
Jag kommer ner till dig, Joe.
1103
01:28:04,487 --> 01:28:05,655
Jag är sex meter bort.
1104
01:28:08,574 --> 01:28:10,201
Gunga inte.
1105
01:28:10,827 --> 01:28:12,537
Planet håller på att rasa ner.
1106
01:28:13,121 --> 01:28:16,291
Jag vet.
Jag ska haka på dig den här linan.
1107
01:28:16,374 --> 01:28:17,250
Okej.
1108
01:28:18,293 --> 01:28:19,294
Nu är du säkrad.
1109
01:28:19,377 --> 01:28:21,629
Håll i här med ena handen
1110
01:28:21,713 --> 01:28:23,798
och ta av dig säkerhetsbältet
med vänster hand.
1111
01:28:23,881 --> 01:28:27,343
Beredd? Ett, två, tre.
1112
01:28:27,427 --> 01:28:28,886
Hoppa ut. Jag har dig!
1113
01:28:44,861 --> 01:28:47,739
Det var verkligen i sista sekund.
1114
01:28:53,870 --> 01:28:55,580
Kapten Raynor, just det.
1115
01:28:55,663 --> 01:28:58,416
Nu minns jag.
1116
01:28:59,334 --> 01:29:01,586
-Tack, gode Gud.
-Nu minns jag allt.
1117
01:29:02,378 --> 01:29:04,797
-Jaså?
-Jag minns flygplanskraschen.
1118
01:29:04,881 --> 01:29:07,050
-Ja.
-Och min familj.
1119
01:29:08,217 --> 01:29:10,887
Jag vet också vad vi måste göra
för att ta oss härifrån.
1120
01:29:11,721 --> 01:29:14,307
Vi tar inte den vägen,
utan vi ska gå över.
1121
01:29:14,390 --> 01:29:15,850
Ser du de höga bergen?
1122
01:29:15,933 --> 01:29:21,898
Om vi fortsätter längre ner i dalen
lär vi stöta på människor.
1123
01:29:21,981 --> 01:29:23,983
-Okej.
-Vi tar den vägen.
1124
01:29:25,902 --> 01:29:28,488
Vad var det för djur, förresten?
1125
01:29:28,571 --> 01:29:32,158
Jag vet inte, men vi går inte tillbaka
och tar reda på det.
1126
01:29:34,118 --> 01:29:37,663
Om du har vågat gå tillbaka
eller börjat från början
1127
01:29:37,747 --> 01:29:41,459
har du missat en hel del äventyr
och mystik inuti tunnlarna.
1128
01:29:41,542 --> 01:29:44,545
Vem vet, du kanske till och med
springer på det där djuret
1129
01:29:44,629 --> 01:29:46,005
så var försiktig.
1130
01:29:49,467 --> 01:29:51,302
Vi tänder den här.
1131
01:29:53,346 --> 01:29:55,473
Vi får se hur länge den brinner.
1132
01:29:55,556 --> 01:29:57,016
Nu går vi in.
1133
01:30:15,076 --> 01:30:16,869
Jag hatar råttor.
1134
01:30:19,163 --> 01:30:22,083
Jag känner vind i ansiktet.
1135
01:30:23,292 --> 01:30:24,544
Från den här tunneln.
1136
01:30:25,503 --> 01:30:29,006
Vinden måste komma nånstans ifrån.
1137
01:30:29,090 --> 01:30:31,092
Jag följer den
och hoppas att den leder oss
1138
01:30:31,175 --> 01:30:32,343
igenom berget.
1139
01:30:34,720 --> 01:30:36,013
Titta här.
1140
01:30:36,597 --> 01:30:39,517
Trappor som fortsätter
så långt man kan se.
1141
01:30:42,937 --> 01:30:44,438
Det där är en återvändsgränd.
1142
01:30:46,691 --> 01:30:49,694
I den här tunneln känner jag vinden.
1143
01:30:50,987 --> 01:30:53,406
Ska jag gå upp för trapporna
1144
01:30:54,282 --> 01:30:57,994
eller ta den här tunneln och följa vinden?
1145
01:30:58,786 --> 01:31:01,664
Jag vet inte
hur länge till lyktan brinner.
1146
01:31:01,747 --> 01:31:03,791
Vem vet vart trapporna går?
1147
01:31:03,875 --> 01:31:06,252
Vilken väg tror du leder oss till Joe?
1148
01:31:11,632 --> 01:31:13,634
Jag går upp för trapporna.
1149
01:31:19,432 --> 01:31:22,101
Jag hoppas att trapporna leder
igenom berget.
1150
01:31:22,185 --> 01:31:25,146
Just nu verkar det
som om de endast går uppåt
1151
01:31:25,229 --> 01:31:29,942
men när vi når toppen
kanske vi kan få tillbaka radiosignalen.
1152
01:31:41,662 --> 01:31:44,415
Trapporna tar längre tid än väntat.
1153
01:31:45,541 --> 01:31:48,169
Jag hoppas att Joe kan hålla ut lite till.
1154
01:31:48,252 --> 01:31:49,253
Kom.
1155
01:31:52,965 --> 01:31:54,592
Det tar aldrig slut.
1156
01:31:57,428 --> 01:31:59,180
Nu känner jag av höjden.
1157
01:32:00,223 --> 01:32:02,308
Jag ser ljus längre fram.
1158
01:32:03,517 --> 01:32:04,602
Ja, här.
1159
01:32:05,895 --> 01:32:07,146
Det leder ut.
1160
01:32:11,234 --> 01:32:12,193
Dagsljus.
1161
01:32:12,902 --> 01:32:13,819
Titta.
1162
01:32:13,903 --> 01:32:15,404
Ett stup.
1163
01:32:15,571 --> 01:32:18,699
Jag tror att vi är
två tredjedelar upp för berget nu.
1164
01:32:18,783 --> 01:32:21,285
Jag ska
försöka klättra den sista sträckan.
1165
01:32:32,213 --> 01:32:35,466
Vi ska göra knutar i repet.
1166
01:32:36,217 --> 01:32:37,426
Nu kör vi.
1167
01:32:38,094 --> 01:32:40,346
Jag hör nåt som rör sig på marken.
1168
01:32:41,639 --> 01:32:43,432
Jag sparkade precis till nåt.
1169
01:32:44,267 --> 01:32:45,851
Möss eller råttor.
1170
01:32:49,605 --> 01:32:51,440
Ska vi ta den här vägen
1171
01:32:52,275 --> 01:32:55,027
eller den här vägen?
1172
01:32:56,946 --> 01:32:59,949
Jag känner en lätt bris
från det här hållet
1173
01:33:00,032 --> 01:33:01,784
så det är bättre att gå åt det hållet.
1174
01:33:02,410 --> 01:33:05,454
Vid första vägskälet tar vi höger.
1175
01:33:05,538 --> 01:33:07,540
Då gör vi en knut.
1176
01:33:10,001 --> 01:33:11,002
Okej.
1177
01:33:13,587 --> 01:33:15,256
Jag känner definitivt vinden.
1178
01:33:16,382 --> 01:33:19,093
Vinden måste komma från en öppning.
1179
01:33:19,176 --> 01:33:23,597
Det är det jag är ute efter: en öppning
på andra sidan berget i tunnlarna.
1180
01:33:28,728 --> 01:33:30,438
Här har vi ännu en återvändsgränd.
1181
01:33:33,691 --> 01:33:34,900
Ett vägskäl.
1182
01:33:34,984 --> 01:33:38,279
Vi tar antingen vänster eller höger.
Varifrån kommer vinden?
1183
01:33:40,072 --> 01:33:42,325
Jag känner en svag bris härifrån.
1184
01:33:43,576 --> 01:33:46,620
Vi tar vänster och gör en ögla.
1185
01:33:47,705 --> 01:33:49,165
Vi går hitåt.
1186
01:34:06,766 --> 01:34:09,810
Sen tar vi höger här.
1187
01:34:10,728 --> 01:34:12,688
Vi får se om den här vägen ger nåt.
1188
01:34:21,072 --> 01:34:22,656
Vi går åt det här hållet.
1189
01:34:41,092 --> 01:34:43,386
Nej, det ser inte bra ut.
1190
01:34:43,469 --> 01:34:47,431
Vi måste hålla ögonen öppna
och vara väldigt försiktiga här.
1191
01:35:05,658 --> 01:35:09,703
Lyktan börjar slockna. Kom igen!
1192
01:35:12,957 --> 01:35:14,667
Den har slocknat.
1193
01:35:15,835 --> 01:35:19,213
Nu har vi ingen nytta av lyktan längre.
1194
01:35:25,386 --> 01:35:27,680
Det här är en kackerlacka.
1195
01:35:29,056 --> 01:35:30,057
Så där.
1196
01:35:40,818 --> 01:35:45,489
Den här kackerlackan smakar
som om den har bott i den här tunneln…
1197
01:35:46,490 --> 01:35:49,201
…väldigt länge.
1198
01:35:52,913 --> 01:35:56,208
Nu har jag fått lite energi
och kan gå vidare. Kom igen.
1199
01:36:04,216 --> 01:36:07,511
Det går väldigt långsamt i kolmörkret.
1200
01:36:08,304 --> 01:36:13,309
Det är dags att tända lyktan
så att vi kan komma nån vart.
1201
01:36:17,188 --> 01:36:18,189
Hörde ni?
1202
01:36:19,482 --> 01:36:20,357
Råttor.
1203
01:36:21,358 --> 01:36:22,485
Okej.
1204
01:36:24,028 --> 01:36:25,404
Det var bättre.
1205
01:36:25,488 --> 01:36:27,490
Nu när vi har ljus
1206
01:36:27,573 --> 01:36:29,617
kan vi öka takten
1207
01:36:29,700 --> 01:36:32,286
och försöka ta oss igenom. Kom igen.
1208
01:36:46,926 --> 01:36:48,385
Min mage.
1209
01:36:49,887 --> 01:36:51,263
Det är den där tusenfotingen.
1210
01:36:53,432 --> 01:36:58,854
Jag har sura uppstötningar.
1211
01:36:59,813 --> 01:37:01,148
Vänta lite…
1212
01:37:15,162 --> 01:37:16,580
Nu känns det bättre.
1213
01:37:21,418 --> 01:37:22,586
Nu fortsätter vi.
1214
01:37:33,973 --> 01:37:35,474
Det är en gammal dörr.
1215
01:37:48,028 --> 01:37:49,655
Det här är helt galet.
1216
01:38:14,054 --> 01:38:16,348
Det är en gammal hink eller nåt.
1217
01:38:18,100 --> 01:38:19,893
Det kanske är en hjälm.
1218
01:38:22,521 --> 01:38:23,856
Hörde ni?
1219
01:38:24,815 --> 01:38:26,442
Det ekar mycket mer.
1220
01:38:27,735 --> 01:38:31,905
Det här är snarare en kammare
än en tunnel.
1221
01:38:37,411 --> 01:38:38,412
Okej.
1222
01:38:44,293 --> 01:38:45,169
Vad är det där?
1223
01:39:00,934 --> 01:39:02,478
Mitt huvud…
1224
01:39:07,066 --> 01:39:11,278
Jag måste ha klivit på snubbeltråd.
1225
01:39:14,990 --> 01:39:16,033
Minnet är tillbaka.
1226
01:39:17,409 --> 01:39:19,953
Mitt ben sitter fast.
1227
01:39:21,205 --> 01:39:23,874
Det lär dröja
innan jag kommer fram till kapten Joe.
1228
01:39:26,460 --> 01:39:30,714
Det verkar
som om vi blir kvar här ett tag.
1229
01:39:49,441 --> 01:39:50,818
Dagsljus!
1230
01:39:51,652 --> 01:39:54,738
Det var en vacker syn!
1231
01:39:55,614 --> 01:39:57,825
Det känns som om jag satt fast länge.
1232
01:39:58,867 --> 01:40:00,452
Jag känner mig så svag.
1233
01:40:01,161 --> 01:40:02,913
Jag har inte rört mig på länge…
1234
01:40:04,164 --> 01:40:06,458
…så mina ben är inte så starka.
1235
01:40:13,882 --> 01:40:15,300
Där är planet!
1236
01:40:15,384 --> 01:40:18,137
Därnere, längst ut på klippan!
1237
01:40:33,235 --> 01:40:34,194
Kapten!
1238
01:40:35,404 --> 01:40:36,280
Joe!
1239
01:40:38,323 --> 01:40:39,742
Vi kom för sent.
1240
01:40:41,869 --> 01:40:42,745
Joe!
1241
01:40:43,245 --> 01:40:46,582
Var är Joe och hur är det med honom?
1242
01:40:46,665 --> 01:40:47,916
Kapten Raynor!
1243
01:40:48,584 --> 01:40:52,212
Vad hade hänt
om jag inte hade snubblat över tråden?
1244
01:40:53,088 --> 01:40:56,675
Vi kan gå tillbaka
eller börja från början.
1245
01:40:56,759 --> 01:40:58,761
Den här gången fattar vi andra beslut.
1246
01:40:58,844 --> 01:41:03,056
Vi får inte ge upp
förrän vi har räddat kapten Joe.
1247
01:41:09,062 --> 01:41:10,898
Vi följer spåren.
1248
01:41:15,110 --> 01:41:16,528
Ännu ett här.
1249
01:41:19,573 --> 01:41:21,784
Nåt har sparkat ner den stenen.
1250
01:41:24,036 --> 01:41:25,913
Här ser man nerpressat gräs.
1251
01:41:33,545 --> 01:41:35,672
Det är definitivt nåt däruppe.
1252
01:41:38,050 --> 01:41:40,302
Det är det som har gjort skada
1253
01:41:41,094 --> 01:41:42,930
på det som är kvar av cockpiten.
1254
01:41:43,555 --> 01:41:45,390
Nu måste jag vara försiktig.
1255
01:42:11,375 --> 01:42:13,418
-Bear?
-Ja.
1256
01:42:14,211 --> 01:42:15,462
Förlåt mig.
1257
01:42:16,463 --> 01:42:18,340
Jag trodde att du var ett galet djur.
1258
01:42:18,423 --> 01:42:20,092
Herregud. Ett galet djur?
1259
01:42:20,175 --> 01:42:23,220
Ja, jag skrämde bort honom,
men han är här nånstans
1260
01:42:23,303 --> 01:42:25,722
så vi måste sätta fart.
1261
01:42:25,806 --> 01:42:26,723
Joe.
1262
01:42:28,267 --> 01:42:30,602
Kapten Raynor. Nu minns jag dig.
1263
01:42:31,270 --> 01:42:32,229
Naturligtvis!
1264
01:42:32,312 --> 01:42:36,024
Den starkaste mannen jag känner,
men den sämsta piloten.
1265
01:42:36,108 --> 01:42:37,401
Härligt att se dig.
1266
01:42:38,527 --> 01:42:40,279
Du lever!
1267
01:42:41,363 --> 01:42:45,784
Nu minns jag saker
och jag minns min familj.
1268
01:42:47,327 --> 01:42:50,080
Höga berg är inte bra.
1269
01:42:50,163 --> 01:42:51,707
Vi går ner i dalen.
1270
01:42:51,790 --> 01:42:53,041
-Ser du där borta?
-Ja.
1271
01:42:53,125 --> 01:42:54,877
Grönska och träd.
1272
01:42:54,960 --> 01:42:58,463
Skog innebär resurser,
skydd, vatten och mat.
1273
01:42:58,547 --> 01:43:03,927
När vi kommer längst ner i dalen
kommer vi att hitta människor.
1274
01:43:04,011 --> 01:43:06,346
-Då går vi.
-Är du redo?
1275
01:43:06,430 --> 01:43:08,015
-Absolut.
-Mår du bra?
1276
01:43:08,098 --> 01:43:10,434
Det är fortfarande brant,
så ta det försiktigt.
1277
01:43:11,810 --> 01:43:13,312
Bra jobbat.
1278
01:43:13,395 --> 01:43:16,773
Bra jobbat!
Dina överlevnadskunskaper är på topp!
1279
01:43:16,857 --> 01:43:19,234
Nu kommer vi att bli räddade på nolltid.
1280
01:43:20,068 --> 01:43:22,195
Men vad var det för djur?
1281
01:43:22,279 --> 01:43:24,281
Ska vi börja om från början
1282
01:43:24,364 --> 01:43:27,492
eller ska vi gå tillbaka
och fatta andra beslut
1283
01:43:27,576 --> 01:43:29,244
och se om vi kan ta reda på det?
1284
01:43:32,039 --> 01:43:35,042
Undertexter: Maja Falk