1
00:01:00,546 --> 00:01:01,187
U redu.
2
00:01:02,697 --> 00:01:05,122
Ok, oh. Kancelarijsko
iskustvo, što je odlično.
3
00:01:05,843 --> 00:01:07,247
EMILI KRIMINALAC
4
00:01:07,624 --> 00:01:10,675
U redu. Dakle, Emili,
vidim da imaš nešto
5
00:01:11,011 --> 00:01:13,144
na vašem trajnom dosijeu.
Je I 'tako?
6
00:01:14,147 --> 00:01:16,287
Da. Da, jeste.
7
00:01:17,286 --> 00:01:20,108
Oh. Nismo izvršili
proveru prošlosti.
8
00:01:20,455 --> 00:01:22,712
ObiČno to ne radimo.
Možete li nam dati detalje?
9
00:01:23,712 --> 00:01:27,467
Naravno. Imam DUI,
kao, prekršajno DUI.
10
00:01:29,088 --> 00:01:30,594
Šta se taČno dogodilo?
11
00:01:33,651 --> 00:01:35,394
Odvezla sam neke
prijatelje kući sa koncerta
12
00:01:36,544 --> 00:01:39,442
i prošla sam na crveno svetlo.
Svi su bili dobro, ali...
13
00:01:40,848 --> 00:01:42,230
I bili ste u
alkoholisanom stanju?
14
00:01:45,592 --> 00:01:48,940
Bila sam manje pijana od
svojih prijatelja, ali da,
15
00:01:49,550 --> 00:01:51,001
to se desilo, dakle.
16
00:01:53,068 --> 00:01:53,781
U redu.
17
00:01:56,539 --> 00:02:00,536
Dakle, ovo je vaša
zvanična provera prošlosti,
18
00:02:01,762 --> 00:02:04,232
koju sam pročitao i prema stanju,
19
00:02:04,566 --> 00:02:06,963
osđeni ste za teški napad
2016. Je li to tačno?
20
00:02:09,009 --> 00:02:10,359
Dakle, imate li sve
moje informacije?
21
00:02:11,901 --> 00:02:15,431
Da da. Bojim se da imamo.
22
00:02:18,471 --> 00:02:20,242
U redu. U redu. Zašto bi ti...
23
00:02:20,848 --> 00:02:25,125
Pa, želite da mi
budemo velikodušni prema vama,
24
00:02:25,126 --> 00:02:27,112
onda i vi morate biti velikodušni
prema nama i biti iskreni.
25
00:02:27,721 --> 00:02:28,393
U redu?
26
00:02:30,235 --> 00:02:32,148
U redu. - Ovo je
veoma važan posao.
27
00:02:32,600 --> 00:02:33,856
Vi biste se bavili privatnim
medicinskim dosijeima.
28
00:02:35,579 --> 00:02:36,158
Jel' tako.
29
00:02:38,985 --> 00:02:40,363
Jasno. U pravu ste.
Žao mi je.
30
00:02:40,947 --> 00:02:43,636
Da. Počnimo ispočetka, ok?
- U redu.
31
00:02:45,628 --> 00:02:48,150
Možete li nam reći šta
se desilo sa napadom?
32
00:02:55,469 --> 00:02:58,440
Ne.
- Ne?
33
00:02:58,812 --> 00:02:59,954
Ne. Zašto bi
prevarili nekoga tako?
34
00:03:00,609 --> 00:03:02,334
Oh! Nisam vas prevario.
- Da, jeste.
35
00:03:05,055 --> 00:03:06,730
Ono što sam uradio je veoma uobičajeno.
To je vrlo uobičajena tehnika.
36
00:03:07,055 --> 00:03:08,206
Oh, jel' tako? Znači,
radite to stalno?
37
00:03:09,232 --> 00:03:11,845
Kada bi ljudi izabrali da budu iskreni,
onda ne bih morao to da radim sve vreme.
38
00:03:12,415 --> 00:03:13,389
Pa, znate šta? Jebeš ovo.
39
00:03:13,691 --> 00:03:15,253
Ne želim ni da radim ovde.
- Emili, žao mi je što si uznemirena, ali...
40
00:03:15,680 --> 00:03:17,095
Ne, nisam.
- Smirite se, molim vas.
41
00:03:17,842 --> 00:03:19,469
Mirna sam. A vi ste me
pitali zašto želim ovaj posao
42
00:03:19,812 --> 00:03:21,907
jer imam 70.000 $ studentskog
kredita. To je vaš jebeni odgovor.
43
00:03:22,282 --> 00:03:23,922
Da. Morate otići.
- Da, zapravo. Znate šta?
44
00:03:24,493 --> 00:03:26,233
Dajte mi i to. - Ok dobro.
Hvala. - Da, hvala i vama.
45
00:03:26,724 --> 00:03:27,432
Izvinite.
46
00:03:35,478 --> 00:03:36,637
Eto ga
- Hej.
47
00:04:37,672 --> 00:04:38,614
Mogu li dobiti
taj zavoj sa strane?
48
00:05:25,119 --> 00:05:26,566
Dakle, ovo je kućna
salata, preliv sa strane,
49
00:05:27,093 --> 00:05:29,601
zatim piletina
čurasko, crni pasulj.
50
00:05:30,191 --> 00:05:32,602
U redu. Jesmo li dobili 2. porudžbine
pirinča? - 2 pirinča. 2 povrća.
51
00:05:32,637 --> 00:05:33,653
Ok dobro.
52
00:05:44,619 --> 00:05:47,850
Hej! Emili. Radiš li večeras?
- Ne, upravo sam završila.
53
00:05:48,186 --> 00:05:50,553
Hoćeš moju smenu? Moj sin
igra bejzbol utakmicu u Glendejlu.
54
00:05:51,040 --> 00:05:53,363
Majka je trebalo da ga odvede.
Zvao sam sve, kao, sve.
55
00:05:53,726 --> 00:05:56,262
Čoveče, ja obično ne radim u centru
grada noću. - Znam to. Velika usluga.
56
00:06:01,402 --> 00:06:04,217
U redu, menjaću te.
- Hvala, hvala, stvarno.
57
00:06:05,730 --> 00:06:07,865
Pusti me, da, da
Sekundu, ok?
58
00:06:09,487 --> 00:06:10,391
Daj da te spojim.
59
00:06:12,970 --> 00:06:15,717
Pošaljite poruku na taj broju.
Možeš zaraditi oko 200 $ za sat.
60
00:06:16,766 --> 00:06:18,126
Kunem se Bogom.
- Šta je ovo?
61
00:06:19,230 --> 00:06:20,006
Lažni kupac.
62
00:06:21,592 --> 00:06:23,208
Znaš šta je to? Da?
- Lažni kupac?
63
00:06:23,623 --> 00:06:25,338
Da, da, da.
To je super lako.
64
00:06:26,333 --> 00:06:28,885
Ti i ja na ručku sutra, zar ne?
- Da, vidimo se onda.
65
00:06:29,214 --> 00:06:31,451
U redu. Budi dobro.
Hvala ti. Hajdemo.
66
00:06:39,102 --> 00:06:41,087
Hej.
- Hej. - Imaš poštu.
67
00:06:42,051 --> 00:06:42,861
Hvala.
68
00:06:51,807 --> 00:06:54,668
Zdravo, da.
Uplatila sam 400 $ 10.
69
00:06:55,038 --> 00:06:56,062
i to nikada nije registrovano
na mom stanju.
70
00:06:59,584 --> 00:07:00,380
400 $.
71
00:07:04,029 --> 00:07:04,967
Primenjeno je na moj interes?
72
00:07:07,398 --> 00:07:09,976
Izvinjavam se. Kolika
se kamata dodaje mesecno?
73
00:08:02,326 --> 00:08:02,326
D.S. Havier Santos
mi je dao ovaj broj
74
00:08:17,061 --> 00:08:19,078
Želiš li da zaradiš
200 $ za sat vremena?
75
00:08:19,786 --> 00:08:22,021
Šta se radi?
76
00:08:30,605 --> 00:08:35,307
Objasnićemo. 1200
Kanoga avenija 09:00 sutra
77
00:08:36,465 --> 00:08:37,662
Izvinite, damo.
Ne možete parkirati ovde.
78
00:08:38,039 --> 00:08:38,871
Morate da odete.
- U redu.
79
00:08:47,036 --> 00:08:49,087
Hej. Zdravo.
- Ćao, ćao, ćao.
80
00:08:50,186 --> 00:08:52,083
Hej. Izvini.
- Oh ne, sve je u redu. Samo što sam došla.
81
00:08:52,533 --> 00:08:54,745
Bože, moj život je
sada tako jebeno lud.
82
00:08:55,059 --> 00:08:58,331
Ne mogu čak... - Jesi li dobro?
- Da, ne. Idem u Portugaliju.
83
00:09:00,085 --> 00:09:02,995
Zbog posla? - Da, moram da idem
da nadgledam ovo fotografisanje
84
00:09:03,357 --> 00:09:04,923
za štampanu kampanju.
Pa idemo u Porto,
85
00:09:06,178 --> 00:09:08,576
neko malo selo
na španskoj granici.
86
00:09:09,161 --> 00:09:11,938
Sranje.
- Da da. To je samo 11 dana, ali...
87
00:09:12,561 --> 00:09:14,477
11 dana? To je super.
- Da, znam.
88
00:09:15,513 --> 00:09:17,831
Da. Pa, kako si?
89
00:09:18,981 --> 00:09:21,472
Šta ti je? Prošao je minut.
Radiš li još uvek portrete?
90
00:09:22,579 --> 00:09:23,912
Da. Kao, da i ne.
91
00:09:24,544 --> 00:09:28,008
Trenutno uopšte ne slikam. Da.
92
00:09:29,832 --> 00:09:32,537
Boja je skupa.
- Da. Da, treba mi posao.
93
00:09:34,066 --> 00:09:37,010
Oh.
- Da. Kao pravi posao, kao pravi posao. Da.
94
00:09:37,865 --> 00:09:40,067
Da. Samo da bih
platio svoje kredite i da.
95
00:09:40,886 --> 00:09:42,278
Tako da bih se
mogla vratiti u Džersi
96
00:09:42,478 --> 00:09:44,209
i živeti sa očuhom neko
vreme i uštedeti novac.
97
00:09:46,254 --> 00:09:47,638
Ne. Šta?
98
00:09:48,851 --> 00:09:51,889
Želiš li da uradiš to?
- Ne, ali da.
99
00:09:54,159 --> 00:09:56,630
U redu. Šta ako
ti sredim intervju?
100
00:09:58,467 --> 00:10:00,203
Jer znam da zapošljavamo
dizajnera
101
00:10:00,623 --> 00:10:03,433
i uvek angažujemo pomoćnike.
- Da, ali mislila sam da se
102
00:10:03,468 --> 00:10:04,590
ne osećaš super
udobno radeći to.
103
00:10:04,896 --> 00:10:07,696
Ne, znam. Znam da nisam,
ali moja šefica me voli.
104
00:10:08,594 --> 00:10:10,138
Zaista, ona je opsednuta
mnome. - Da.
105
00:10:10,483 --> 00:10:13,329
Rekla je da moram da joj se dopadam da joj
pričam o svom rekordu. To je kao cela stvar.
106
00:10:13,690 --> 00:10:14,858
Da. Ne, pusti me da
razgovaram sa njom.
107
00:10:14,859 --> 00:10:16,415
Reći ću joj da smo zajedno
išle u umetničku školu.
108
00:10:16,771 --> 00:10:19,547
Ja ću garantovati za tebe.
Mislim, biće zabavno.
109
00:10:20,306 --> 00:10:22,362
Stvarno? - Ne vraćaš
se u Džersi. Jebeš to.
110
00:10:22,845 --> 00:10:23,904
U redu.
- Jebeš to.
111
00:10:25,702 --> 00:10:27,081
Hvala.
- Naravno.
112
00:10:28,344 --> 00:10:29,225
U redu. Hajdemo na piće.
113
00:10:29,691 --> 00:10:32,523
Da. Piješ?
114
00:10:33,284 --> 00:10:35,913
Pijem, ali ne znam.
- Da, ja ću vino. Ja ću polako.
115
00:10:37,083 --> 00:10:37,995
Vau! Oh...
116
00:10:47,707 --> 00:10:48,979
Ne, ne. Hajde, hajde, hajde.
117
00:10:58,708 --> 00:11:00,031
O Bože.
O moj Bože, ja sam pijana.
118
00:11:01,000 --> 00:11:02,134
O Bože. Jebem ti!
119
00:11:39,128 --> 00:11:41,452
Zdravo. Ovde sam zbog...
- Daj da vidim tvoju vozačku dozvolu.
120
00:12:08,275 --> 00:12:10,650
Ko ti je dao naš broj?
- Havier Santos.
121
00:12:16,483 --> 00:12:17,752
Možete li mi tačno reći...
- Čekaj.
122
00:12:24,143 --> 00:12:26,776
Halo, Havier?
Poznaješ li Emili Borato?
123
00:12:27,834 --> 00:12:28,730
Beneto.
- Boreto.
124
00:12:28,765 --> 00:12:30,110
Beneto.
125
00:12:42,887 --> 00:12:53,213
Ovaj klinac je zaista kul.
Ponaša se kao da ga nije briga.
126
00:12:53,557 --> 00:12:54,558
Čoveče, on je ovde samo.
127
00:13:18,439 --> 00:13:20,625
Ko je ovde ranije
bio lažni kupac?
128
00:13:20,999 --> 00:13:22,787
Podignite ruke, ali
samo ako ste to uradili.
129
00:13:26,786 --> 00:13:28,358
Jesi? Gde? U L. A.?
130
00:13:28,879 --> 00:13:30,174
Ne, Milvoki.
- Oh, Milvoki.
131
00:13:31,229 --> 00:13:32,256
Šta si kupio, cipele za sneg?
132
00:13:32,623 --> 00:13:35,374
Ne, kao iPad Mini.
Dva iPad Mini.
133
00:13:35,839 --> 00:13:38,611
Dobro. Dakle, za
sve ostale, slušajte.
134
00:13:39,078 --> 00:13:41,656
U narednih sat vremena
zaradićete 200 gotovine,
135
00:13:43,524 --> 00:13:46,507
ali ćete morati da uradite nešto
nezakonito. Nećete biti u opasnosti.
136
00:13:46,880 --> 00:13:49,579
Nećete ugroziti drugu osobu,
ali ćete prekršiti zakon.
137
00:13:51,203 --> 00:13:54,438
Dakle, ako niste kul sa tim, razumem,
i možete da idete u bilo kom trenutku.
138
00:13:57,513 --> 00:14:01,249
Mogu li da nastavim?
- Da, to je ono što želimo. - Uh huh.
139
00:14:02,562 --> 00:14:03,419
Dobro. Uzmite kartu, molim.
140
00:14:09,227 --> 00:14:12,845
Za nekoliko minuta ući ćete u
prodavnicu i kupiti neku robu.
141
00:14:14,884 --> 00:14:16,319
Bilo koji od ovih
ravnih ekrana je u redu.
142
00:14:18,925 --> 00:14:21,287
Samo kupite jedan
i odvezite ga napolje.
143
00:14:23,496 --> 00:14:26,071
Mi preuzimamo robu i
plaćamo vam. I to je to za danas.
144
00:14:27,272 --> 00:14:27,995
Ovo je ukradeno, zar ne?
145
00:14:28,779 --> 00:14:30,902
Podaci o njima
su ukradeni. Da.
146
00:14:32,685 --> 00:14:34,473
Šta? Ne, čoveče.
147
00:14:37,444 --> 00:14:39,985
Jebeš to. Ne mogu se
zajebavati sa vama. - U redu.
148
00:14:41,983 --> 00:14:46,439
Vidi, ako nisi
kul sa ovim, super.
149
00:14:47,391 --> 00:14:50,400
Odustanite se i nemojte
se truditi da zovete policiju.
150
00:14:51,197 --> 00:14:52,520
Još nismo uradili
ništa protivzakonito.
151
00:14:53,455 --> 00:14:55,759
Neće se ni pojaviti.
U redu? - Slažem se sa tim.
152
00:15:00,785 --> 00:15:04,604
Čekaj, čekaj.
U čemu je problem?
153
00:15:04,986 --> 00:15:09,126
Ne, samo, kako znamo
da kartice rade?
154
00:15:09,826 --> 00:15:13,377
Ne znaš. To je najteži
deo, moraš mi verovati.
155
00:15:15,117 --> 00:15:17,548
Šta ako traže vozačku
dozvolu? - Mm.
156
00:15:22,391 --> 00:15:23,198
Jesi li to ti?
157
00:15:27,675 --> 00:15:28,834
Hajde da zaradimo jebeni novac.
158
00:16:28,753 --> 00:16:31,400
$ 1999,99 Povezivanje...
159
00:16:41,997 --> 00:16:43,031
PRIHVAĆENA
Štampanje priznanice...
160
00:16:55,234 --> 00:16:56,214
Hej! Hoćeš li platiti za to?
161
00:17:01,816 --> 00:17:02,645
Žao mi je?
162
00:17:03,479 --> 00:17:04,900
Rekao sam, hoćeš
li platiti za to?
163
00:17:07,772 --> 00:17:09,663
Zaboravila sam. Izvini druže.
164
00:17:40,429 --> 00:17:42,576
Sutra imaš mogućnost
da radiš drugi posao.
165
00:17:43,514 --> 00:17:46,662
Malo je komplikovanije.
Poslaćemo ti poruku u 13:00, u redu?
166
00:17:47,312 --> 00:17:48,222
Šta treba da uradim?
167
00:17:49,943 --> 00:17:50,763
Ubiti nekoga.
168
00:17:54,001 --> 00:17:56,593
Samo se šalim. Reći ćemo ti sutra.
- U redu.
169
00:17:57,881 --> 00:18:00,072
Čekaj. Zar ne želiš da
znaš koliko si plaćena za to?
170
00:18:01,870 --> 00:18:04,121
Koliko?
- 2.000.
171
00:18:05,467 --> 00:18:06,283
2.000 $?
172
00:18:08,227 --> 00:18:09,768
Poslaćemo ti poruku, da?
13:00.
173
00:18:12,182 --> 00:18:13,195
Naravno.
174
00:18:48,255 --> 00:18:49,888
Tačno tamo. To je dobro.
175
00:18:53,016 --> 00:18:53,757
Shvatio sam.
176
00:19:06,454 --> 00:19:07,232
Poslala si poruku na taj broj?
177
00:19:10,839 --> 00:19:11,903
Da?
- Da.
178
00:19:13,025 --> 00:19:13,879
Za stvarno?
179
00:19:17,414 --> 00:19:20,465
Hej, jesi li uradio drugi
posao za njih, kao, sledećeg dana?
180
00:19:21,976 --> 00:19:25,262
Ne, ali sam ipak bio radoznao.
181
00:19:26,979 --> 00:19:30,328
Bio sam... definitivno radoznao.
182
00:19:33,965 --> 00:19:35,096
Sranje je pokvareno ili tako nešto.
183
00:19:42,097 --> 00:19:44,224
Šta ti je? Hoćeš da ga uzmem?
- Ne, dobro sam.
184
00:19:44,280 --> 00:19:45,276
Sigurno?
- Dobro je.
185
00:19:51,228 --> 00:19:52,564
Prokletstvo!
186
00:19:56,734 --> 00:19:57,501
Imam te.
187
00:19:58,075 --> 00:20:00,354
Ne pokušavam da
dobijem otkaz. Ne na mom.
188
00:20:00,872 --> 00:20:04,208
Psst, smiri se.
- Treba li da jedemo ovo?
189
00:20:18,068 --> 00:20:20,719
Hej, šta se dešava?
- Hej. Oh, jesi li na poslu?
190
00:20:21,122 --> 00:20:23,408
Da, u redu je. Jeste li
razgovarali sa svojim šefom?
191
00:20:23,871 --> 00:20:26,607
Oh, nazvacu te kasnije. Izvinjavam se.
- Ne, ne, dobro je. Strava je.
192
00:20:27,925 --> 00:20:30,885
U redu. Pa, ocigledno smo
samo zaposlili neke ljude.
193
00:20:31,283 --> 00:20:35,010
Moj šef je trenutno super cudan i kao...
- Da li si stvarno razgovarao sa njom?
194
00:20:36,376 --> 00:20:37,137
Šta? Da.
195
00:20:38,562 --> 00:20:40,113
Misliš da lažem?
- Ne.
196
00:21:32,429 --> 00:21:33,377
Oh, jebote.
197
00:21:41,776 --> 00:21:43,006
Od: 555-0167 Da ili ne?
198
00:21:43,295 --> 00:21:45,656
Udaljen je sat vremena. Dakle,
moram da idem sada. - O čemu to pričaš?
199
00:21:46,699 --> 00:21:48,365
Vels Fargo je pola
reda, ja ti ne trebam.
200
00:21:48,730 --> 00:21:50,251
Ne, ne možeš da
odustaneš usred ručka.
201
00:21:51,836 --> 00:21:54,279
Daću ti svoju naknadu za dostavu.
U redu? To je 30 $ tamo.
202
00:21:54,655 --> 00:21:58,056
Šta? Da li ja vozim tvoj auto?
203
00:21:58,801 --> 00:22:00,110
Vratiću te u kuhinju,
ti zgrabi svoj auto.
204
00:22:33,426 --> 00:22:35,517
Ovo su crne karte. Nemaju
granice, nemaju granice.
205
00:22:41,177 --> 00:22:43,731
A ove, uzmi ove, ok?
206
00:22:46,234 --> 00:22:49,279
Samo me slušaj i bićeš
dobro. Uradi ono što ti kažem.
207
00:22:59,643 --> 00:23:01,232
Idi do jugoistočnog
ugla Plaze.
208
00:23:01,728 --> 00:23:03,429
Videćeš bela
vrata, ubaciće te.
209
00:23:04,159 --> 00:23:07,119
Ako ne poznaješ Jugoistok,
koristi svoj telefon. To si samo ti.
210
00:23:09,346 --> 00:23:11,983
U redu? - U redu.
- Za kupovinu ove veličine,
211
00:23:12,813 --> 00:23:15,613
banka će pozvati prodavca,
ali to traje 8 minuta.
212
00:23:16,467 --> 00:23:19,536
Dakle, kad pokrenu tvoju
karticu, imaš 8' da odeš.
213
00:23:20,491 --> 00:23:22,218
8' ili će
saznati da je lažna.
214
00:23:24,258 --> 00:23:25,648
Kako da znam da će
ovo biti bezbedno?
215
00:23:27,663 --> 00:23:29,945
Ako ne želiš to da uradiš, nemoj
to da radiš. U redu? Na tebi je.
216
00:24:17,848 --> 00:24:20,339
Hej. - Zdravo.
- Kako ste? - Dobro.
217
00:24:21,236 --> 00:24:22,048
Uđite unutra.
218
00:24:26,721 --> 00:24:27,528
Molim vas uđite.
219
00:24:28,803 --> 00:24:32,280
U redu, hoćete li da
ga testirate, ha?
220
00:24:33,520 --> 00:24:37,268
Ne, zapravo ga je juče vozio moj
momak, tako da sam samo ovde...
221
00:24:39,399 --> 00:24:40,181
Evo da ga pokupim.
222
00:24:41,364 --> 00:24:43,820
Oh, ok. Sedite.
223
00:24:54,249 --> 00:24:56,810
Dakle, ne želite da vidite
auto, a? - Ne. Ne moram.
224
00:24:57,417 --> 00:25:00,084
On, kao što rekoh,
vozio ga je juče, dakle.
225
00:25:00,726 --> 00:25:02,266
Nekome je to malo neobično
226
00:25:02,607 --> 00:25:03,765
da kupi auto a da ga ne vidi.
227
00:25:05,114 --> 00:25:05,818
Mm.
228
00:25:09,366 --> 00:25:10,342
U redu. Hajde da to uradimo.
229
00:25:11,700 --> 00:25:13,924
Kako želite da platite za to?
Imate li blagajnički ček?
230
00:25:14,412 --> 00:25:15,170
Da.
231
00:25:17,601 --> 00:25:18,365
Imam.
232
00:25:20,968 --> 00:25:21,716
U redu.
233
00:25:29,613 --> 00:25:32,129
I...
- I ostatak kartice.
234
00:25:33,234 --> 00:25:34,185
U redu.
235
00:25:41,761 --> 00:25:43,986
Daj da vidim vašu
vozačku dozvolu. - Naravno.
236
00:25:55,437 --> 00:25:56,502
Dženifer, ha?
237
00:25:58,027 --> 00:25:59,942
Džen. - U redu.
Samo trenutak.
238
00:26:11,762 --> 00:26:12,754
Traje nekoliko sekundi.
239
00:26:17,184 --> 00:26:18,022
To oduzima vreme.
240
00:26:27,264 --> 00:26:28,128
Molim, potpišite.
241
00:26:41,009 --> 00:26:42,430
Eto ga.
- Hvala vam.
242
00:26:46,162 --> 00:26:49,379
Samo trenutak. Treba da
popunite ovaj formular.
243
00:26:50,860 --> 00:26:54,092
Ovo je odricanje u kojem se
navodi da nismo odgovorni
244
00:26:54,423 --> 00:26:57,020
za sve mehanicke probleme
nakon današnjeg dana. - Naravno.
245
00:27:01,595 --> 00:27:02,706
Ne žurite. Nema žurbe.
246
00:27:06,313 --> 00:27:08,412
Upravo smo kupili ovaj
auto, znate? - Oh da?
247
00:27:08,881 --> 00:27:11,175
Da, iz Meksika. Ne smeta
vam, zar ne? - Ne.
248
00:27:12,811 --> 00:27:14,036
Oh, ali to je lep auto.
249
00:27:16,706 --> 00:27:18,923
Dakle, tvoje ime je bilo,
Dženifer ili Džen? Džen?
250
00:27:19,293 --> 00:27:20,994
Naravno. Da, Dženifer.
- Svida mi se Džen.
251
00:27:21,891 --> 00:27:24,997
Oh ok. Svida ti se Džen...
- Da, Dženifer, ne.
252
00:27:25,647 --> 00:27:28,852
Dženifer te čini prestarom.
- Oh, ne bismo to hteli.
253
00:27:29,233 --> 00:27:30,401
Hej, uzmi moj
broj. To je auto.
254
00:27:32,404 --> 00:27:33,290
Svida ti se?
- Da.
255
00:27:36,615 --> 00:27:40,657
Uzmi moj broj. - Da, mislim da
sam i ja dobio njegov broj.
256
00:27:40,975 --> 00:27:42,574
Eto ga. - Mnogo vam
hvala. - Uživajte, da.
257
00:27:43,565 --> 00:27:47,486
Lepo ti stoji, a? - Da da.
- Izgledaš lepo, da. Vozi pažljivo.
258
00:28:03,043 --> 00:28:04,468
Samo trenutak, molim.
259
00:28:11,938 --> 00:28:14,846
Hej, samo treba da se vratimo
u kancelariju na sekund.
260
00:28:16,104 --> 00:28:18,523
Zašto? Šta nije u redu?
- Ništa. Jednu stvar smo zaboravili.
261
00:28:18,883 --> 00:28:20,693
To je samo moja krivica.
262
00:28:21,646 --> 00:28:24,932
Ne možete mi reći šta je to?
- Nije velika stvar, znaš?
263
00:28:25,394 --> 00:28:28,571
Dakle, možete li
ugasiti motor, molim vas?
264
00:28:31,495 --> 00:28:32,251
Ugasite motor.
265
00:28:38,580 --> 00:28:40,418
Hej, hej! Nemoj!
266
00:29:15,504 --> 00:29:17,667
Stani! Zaustavi jebeni auto!
267
00:29:34,396 --> 00:29:35,189
Jebem ti.
268
00:29:37,311 --> 00:29:39,167
Oh, šta sam ti
jebote upravo rekao?
269
00:30:01,088 --> 00:30:04,263
Čekaj malo.
Šta je ovo? Sranje.
270
00:30:09,239 --> 00:30:11,632
Dva soma. Daj da ga vidim.
- U redu. U redu.
271
00:30:12,003 --> 00:30:13,907
Hajde. Idemo!
- U redu! - U šta, jebote, buljiš?
272
00:30:14,448 --> 00:30:15,198
Daj mi to.
273
00:30:18,226 --> 00:30:19,002
Šta se desilo?
274
00:30:21,098 --> 00:30:22,449
Ortak, jebeni napad
na mene. Šta misliš?
275
00:30:24,927 --> 00:30:26,049
Daj da vidim.
- Ne, ne diraj me.
276
00:30:26,475 --> 00:30:28,560
Samo želim da pomognem, ok?
Mislio sam da je sigurno.
277
00:30:29,020 --> 00:30:31,777
Zato ste platili nekom drugom
da to uradi, zar ne? Odjebi!
278
00:30:57,122 --> 00:31:00,888
Hej. jesi li dobro, a?
279
00:31:02,294 --> 00:31:06,322
Hej, hej. Diši.
U redu je. Ti si u redu.
280
00:31:06,838 --> 00:31:10,349
Ok, nagni se napred.
Nagni se, nagni se, nagni se napred.
281
00:31:11,296 --> 00:31:13,227
Ok dobro. Hajde.
282
00:31:14,420 --> 00:31:15,158
U redu.
283
00:31:21,142 --> 00:31:21,940
Jesi li stanju da voziš?
284
00:31:39,971 --> 00:31:41,128
Ne možete zaraditi
novac na drugi način?
285
00:31:43,530 --> 00:31:44,712
Možeš li ti zaraditi
novac na drugi način?
286
00:32:02,645 --> 00:32:03,552
Skreni levo ovde.
287
00:32:05,808 --> 00:32:06,660
Ovde?
- Ovde.
288
00:32:09,977 --> 00:32:11,811
U redu. Nema na čemu.
289
00:32:14,630 --> 00:32:16,337
Hej, čekaj, čekaj.
290
00:32:17,763 --> 00:32:18,666
Da li želiš ovo?
291
00:32:24,672 --> 00:32:27,155
Da?
- Da. Mnogo vam hvala.
292
00:32:27,873 --> 00:32:30,186
Nema na čemu.
Da li vam lice otice?
293
00:32:31,152 --> 00:32:34,337
Šta? - Tvoje lice? Moraš
staviti led na to, u redu?
294
00:32:34,664 --> 00:32:35,665
Da, znam.
- Odmah.
295
00:32:38,144 --> 00:32:40,649
Ali morate koristiti
kockice leda. Da?
296
00:32:41,621 --> 00:32:45,029
Da. Mislite, ne znam kako da napravim led?
- Nisam rekao da neceš, ok?
297
00:32:45,402 --> 00:32:47,075
Mogao bih da pomognem.
Mogao bih doći i pomoći.
298
00:32:47,398 --> 00:32:48,476
Hoćeš da mi pomogneš da
stavim kockice leda na lice?
299
00:32:52,756 --> 00:32:53,534
Naravno.
300
00:33:09,300 --> 00:33:10,410
Evo.
- Hvala.
301
00:33:11,514 --> 00:33:12,593
Stavi ga pravo na lice.
302
00:33:16,446 --> 00:33:17,276
Ne moraš to da radiš.
303
00:33:32,547 --> 00:33:34,261
Rekao sam ti da
nije ostalo. - Znam.
304
00:33:35,575 --> 00:33:38,585
Nemaš drugo piće.
- Izvinite ne. Je tu.
305
00:33:48,700 --> 00:33:49,354
Izvinite.
306
00:33:52,409 --> 00:33:53,860
Jesi li ti uradila ove?
307
00:33:54,558 --> 00:33:56,108
Da, davno.
308
00:34:12,150 --> 00:34:13,006
Pogledaj.
309
00:34:15,171 --> 00:34:18,079
Kupiću ovo mesto i srediti ga.
310
00:34:19,950 --> 00:34:21,809
40 jedinica, samo ovako,
nekretnine za iznajmljivanje.
311
00:34:23,273 --> 00:34:25,743
Čoveče moj, Rahad će mi ga prodati
nakon što završi renoviranje.
312
00:34:28,973 --> 00:34:31,016
Hoćeš li kupiti ovo?
- Hoću.
313
00:34:33,360 --> 00:34:34,097
Koliko je to?
314
00:34:36,842 --> 00:34:38,971
To je malo učešće.
315
00:34:39,836 --> 00:34:41,569
Toliko zaraduješ od
prodaje televizora?
316
00:34:43,870 --> 00:34:47,321
Ponekad televizori, ponekad
druge stvari kao što znaš.
317
00:34:49,083 --> 00:34:51,540
Koliko jedna osoba može da zaradi
ako je uradila ono što ti radiš?
318
00:34:52,440 --> 00:34:55,276
Šta ja radim?
- Ne, samo sam se pitala.
319
00:34:55,311 --> 00:34:56,635
Mislim, već sam
to uradila 2 puta.
320
00:34:58,578 --> 00:35:01,846
Mogao bi mi pokazati kako se to radi.
- Zašto? Šta je to za mene?
321
00:35:02,829 --> 00:35:03,858
Ne znam, šta kažeš
na besplatan auto?
322
00:35:23,171 --> 00:35:23,936
Evo.
323
00:35:24,870 --> 00:35:27,531
Zadrži ga. Sad
imaš moj broj.
324
00:35:30,256 --> 00:35:31,146
Adios.
325
00:35:53,164 --> 00:35:55,737
Hej, žao mi je za juce. U redu?
Da li je prošlo u redu?
326
00:35:57,559 --> 00:35:58,566
Marko želi da razgovara sa tobom.
327
00:36:03,521 --> 00:36:05,561
Hej. - Hej, šta
se dogodilo juče?
328
00:36:06,123 --> 00:36:09,065
Bilo je hitno, u redu? Stvarno
mi je žao. - Zašto nisi zvala?
329
00:36:09,888 --> 00:36:10,680
Trebala sam.
330
00:36:12,554 --> 00:36:15,710
Pa, moram da ti skratim
ručak u sredu, četvrtak i petak.
331
00:36:16,330 --> 00:36:19,361
Ako želiš možeš da uzmeš noćnu
smenu - Šta, šta? Od ove nedelje?
332
00:36:19,905 --> 00:36:21,166
Ove nedelje. Da.
333
00:36:21,646 --> 00:36:25,247
Ne, ne možeš me skinuti sa
kalendara bez upozorenja, Marko.
334
00:36:25,608 --> 00:36:26,455
Izvini, jeste li zaposlenik?
335
00:36:27,407 --> 00:36:29,394
Ne, ti si nezavisni izvodač.
336
00:36:29,918 --> 00:36:31,724
Zato prestani da pričaš kao da
imaš prava i vrati se na posao.
337
00:36:32,092 --> 00:36:34,667
O moj Bože, brate. Imamo prava.
Samo zato što nismo zaposleni...
338
00:36:35,074 --> 00:36:36,033
Vidite, ovo nije
sindikat u kući.
339
00:36:36,438 --> 00:36:38,947
Onda pozovi svog
upravnika. U redu?
340
00:36:39,720 --> 00:36:42,670
Imaš sindikalnog upravnika,
pozovi ih, ako ne vrati se na posao.
341
00:36:58,269 --> 00:37:03,051
Tako, mogu da ti dam brojeve,
ali ne mogu da pravim kartice za tebe.
342
00:37:03,525 --> 00:37:05,050
Nemam vremena.
343
00:37:06,921 --> 00:37:09,010
Ali... lako je.
344
00:37:10,933 --> 00:37:11,760
Gledaj.
345
00:37:15,580 --> 00:37:16,573
Evo brojeva.
346
00:37:25,666 --> 00:37:26,565
Evo kartice.
347
00:37:57,009 --> 00:37:58,787
U redu - Sada, ti
skeniraj magnet.
348
00:38:06,688 --> 00:38:07,473
Sad pokušaj ti.
349
00:38:10,650 --> 00:38:11,579
Jebote.
350
00:38:16,172 --> 00:38:17,325
Kada si ti to uradio,
izgledalo je tako lako.
351
00:38:21,508 --> 00:38:23,177
Ok, čekaj, čekaj. Vidi vidi.
352
00:38:24,062 --> 00:38:25,333
Povuci ga jako ovako.
353
00:38:36,967 --> 00:38:38,214
Prodajemo nekoliko prodavaca.
354
00:38:39,327 --> 00:38:40,874
Drže nas na platnom
spisku kao platu,
355
00:38:41,823 --> 00:38:44,125
ali možeš prodavati
onlajn, Craigslist, šta god.
356
00:38:44,626 --> 00:38:45,758
Da, to je loša ideja, zar ne?
357
00:38:46,503 --> 00:38:48,098
Mislim, ništa od ovoga
nije tehnički bezbedno,
358
00:38:49,287 --> 00:38:51,784
ali ako slušaš tačno
šta kažu, biće ti dobro.
359
00:38:53,214 --> 00:38:55,655
Ne petljaj sa
bankomatima. U redu?
360
00:38:56,605 --> 00:38:58,066
Nemojte se sastajati sa
mušterijama u svom domu.
361
00:38:58,737 --> 00:39:01,541
I što je najvažnije, ne
idi u istu prodavnicu
362
00:39:02,029 --> 00:39:02,969
više od jednom nedeljno.
363
00:39:04,543 --> 00:39:07,176
Imaćeš posla sa mnogo gotovine.
Šta koristiš za zaštitu?
364
00:39:09,113 --> 00:39:12,141
Biber sprej. - Ne valja.
Imam nešto za tebe.
365
00:39:15,051 --> 00:39:17,234
Vau, kako to misliš?
366
00:39:19,378 --> 00:39:20,292
Šta je to?
- Ovo.
367
00:39:27,497 --> 00:39:30,403
Ako zaradiš manje od 5.000
$, zadrži ga, završila si.
368
00:39:33,100 --> 00:39:35,971
U redu. A šta ako zaradim više?
- Ako zaradiš više?
369
00:39:36,573 --> 00:39:37,256
Da.
370
00:39:39,025 --> 00:39:41,704
Onda me udari i idemo dalje.
371
00:40:46,529 --> 00:40:47,289
Sranje.
372
00:40:55,648 --> 00:40:58,042
Hej, Majkl, još uvek dolaziš?
373
00:41:05,276 --> 00:41:06,066
Znači, 600 $?
374
00:41:06,976 --> 00:41:09,597
600? Ne, to je 300 $.
375
00:41:09,961 --> 00:41:12,202
Ne, 600 $.
- Rekli ste 300 onlajn.
376
00:41:15,065 --> 00:41:18,035
Ne, ne, poslala sam ti 6
poruka. Pokazaću ti.
377
00:41:20,810 --> 00:41:23,849
$300. - Za pravog muškarca.
Jesmo li usred bela dana?
378
00:41:24,318 --> 00:41:25,332
Oh, šta ćeš?
Pozvaćeš policiju?
379
00:41:26,431 --> 00:41:27,871
Mislim, mogli bismo jednostavno
ukrasti sranje besplatno.
380
00:41:29,795 --> 00:41:30,610
U redu. U redu.
381
00:41:32,888 --> 00:41:34,520
$300.
- Naravno. Bez brige.
382
00:41:40,856 --> 00:41:42,372
Hajde sad. Gde ideš?
383
00:41:43,453 --> 00:41:46,590
Čekaj. Čekaj.
- 600 $, da ili ne?
384
00:41:48,580 --> 00:41:50,973
350 $$. Hej, gde ćeš?
385
00:41:57,882 --> 00:41:58,806
Šta još imaš?
386
00:42:47,673 --> 00:42:49,319
Kul čovek.
- Hvala.
387
00:43:07,081 --> 00:43:09,451
Dakle, jebeno lud. To je kao moja
omiljena boja. Znaš da je zeleno?
388
00:43:09,999 --> 00:43:12,849
I tako sam pomislila, zašto
ne bih imala zabavu u boji.
389
00:43:13,189 --> 00:43:16,906
Znaš šta govorim?
- U redu, dobila si moj e-mail.
390
00:43:17,384 --> 00:43:18,385
Dakle, znaš sve
što treba da uradiš.
391
00:43:19,588 --> 00:43:22,986
Jedina stvar je da trenira u
sanduku, pa mora da spava u sanduku.
392
00:43:23,306 --> 00:43:25,432
Ok, razumem. - Ne sviđa mu se.
Ali samo ga, znaš, gurni unutra.
393
00:43:26,052 --> 00:43:28,595
Hej druže.
- Hej, žao mi je zbog posla.
394
00:43:30,254 --> 00:43:31,942
To je u redu. - Mogu da te spojim.
Znam da mogu da te spojim.
395
00:43:32,318 --> 00:43:34,860
Moram samo da sačekam
pravo vreme, znaš? - Totalno.
396
00:43:35,347 --> 00:43:37,879
Ali možemo pričati o tome
kad se vratim. - U redu.
397
00:43:38,271 --> 00:43:39,651
U redu. U redu, dušo.
398
00:43:40,608 --> 00:43:42,468
Mama mora da ide na posao.
Idem u Portugaliju.
399
00:43:43,690 --> 00:43:45,337
Da. Volim vas.
400
00:43:47,959 --> 00:43:49,137
Stvarno ćeš mi
nedostajati. Avv.
401
00:43:50,074 --> 00:43:51,813
I ti meni. Volim te.
Hvala ti mnogo.
402
00:43:52,613 --> 00:43:54,308
U redu. Budi bezbedna.
- Da, i ti.
403
00:43:54,631 --> 00:43:56,388
Ako je loš, znaš,
samo ga udari. - Ne.
404
00:44:54,128 --> 00:44:58,982
U redu, daću ti
još brojeva. Da?
405
00:44:59,017 --> 00:45:02,101
Veći računi.
Veće granice. U redu?
406
00:45:03,133 --> 00:45:04,316
U redu.
- Da?
407
00:45:05,381 --> 00:45:08,655
Da. - Sedi, molim te. Ovo
može potrajati minut. U redu?
408
00:45:19,295 --> 00:45:20,072
Svida mi se tvoja kancelarija.
409
00:45:22,708 --> 00:45:23,485
Oh da?
410
00:45:23,853 --> 00:45:27,539
Da. Feng šui, to je samo...
411
00:45:30,280 --> 00:45:33,273
Da, dobro je,
412
00:45:33,659 --> 00:45:36,337
jer sam sam ugradio sva svetla.
Uradio sam dizajn osvetljenja.
413
00:45:36,858 --> 00:45:39,649
Oh, je li tako?
- Da. Da. Dobro je. Volim to.
414
00:45:40,173 --> 00:45:40,878
U redu.
415
00:45:42,676 --> 00:45:45,741
Jebeno mrzim ovo
mesto. Mrzim to.
416
00:45:48,462 --> 00:45:49,561
Ali samo još malo.
417
00:45:51,029 --> 00:45:52,400
Pa to je samo
privremeno, zar ne?
418
00:46:10,191 --> 00:46:12,502
Ovo je moj rodak Kalil.
Kalil, ovo je Emili.
419
00:46:14,774 --> 00:46:17,604
Drago mi je da sam te opet sreo.
- I meni je drago da smo se ponovo sreli.
420
00:46:19,865 --> 00:46:22,708
Oh, zaboravila je telefon
na sastanku u četvrtak.
421
00:46:23,330 --> 00:46:24,875
Dakle, došla je po njega.
422
00:46:30,072 --> 00:46:31,388
Ostavila si telefon?
- Da.
423
00:46:43,891 --> 00:46:47,020
Daj mi samo sekundu,
molim te. Da? U redu.
424
00:47:02,951 --> 00:47:04,517
Žao mi je što
sam zakasnila. U redu?
425
00:47:06,999 --> 00:47:10,508
Vodim te u šetnju.
Ja ću te nahraniti.
426
00:47:14,134 --> 00:47:15,217
Jer to je ono što
treba da uradim.
427
00:47:23,090 --> 00:47:23,858
Halo?
428
00:47:26,703 --> 00:47:27,741
Da. Još uvek je dostupan.
429
00:47:29,663 --> 00:47:31,433
Da. Samo sam sada
na drugom mestu.
430
00:47:34,713 --> 00:47:36,488
8216 Mesto jezgra tima.
431
00:47:44,239 --> 00:47:45,841
Traka za preuzimanje?
432
00:47:48,044 --> 00:47:49,082
Traka za preuzimanje?
Slanje...
433
00:48:07,618 --> 00:48:10,514
Hej, izvinite. Hej. Zdravo.
434
00:48:11,169 --> 00:48:14,211
Skoro smo se uhvatili,
bili smo preko puta.
435
00:48:14,785 --> 00:48:16,754
Vidi, ja sam Čip
ovde za Samsung.
436
00:48:18,471 --> 00:48:20,954
Mislim, znaš, vozili smo se
skroz preko - Da, da. Kul, da.
437
00:48:21,294 --> 00:48:22,672
Samo ostani tu i daj mi sekund.
438
00:48:23,138 --> 00:48:24,357
Ne, ne. Došli smo
po celom gradu, čoveče.
439
00:48:24,769 --> 00:48:26,186
I, znaš, samo želim da ga uzmem
i odem. - Jednu sekundu.
440
00:48:26,688 --> 00:48:30,041
Da li je baš tamo?
- Ne, nije. Odmah se vraćam, u redu?
441
00:48:30,492 --> 00:48:32,362
Daj da ti pomognem.
- Da, odmah se vraćam, u redu?
442
00:48:32,898 --> 00:48:33,969
Ne, ne, samo ti pomažem.
443
00:48:40,452 --> 00:48:41,791
Budi miran. Budi miran!
444
00:48:45,627 --> 00:48:46,531
Osecaš li to?
445
00:48:47,876 --> 00:48:51,058
Da.
- Znamo šta radiš? Znamo šta se dešava.
446
00:48:51,712 --> 00:48:54,186
Uradi šta ti kažem ili ću
ti prerezati vrat. U redu?
447
00:48:55,725 --> 00:48:58,171
Ha? Da! - U redu?
Razumeš li me?
448
00:48:58,672 --> 00:48:59,653
Da.
- U redu.
449
00:49:02,015 --> 00:49:02,864
Gde je gotovina?
450
00:49:03,899 --> 00:49:05,560
Ovde nemam gotovine.
Kunem se Bogom.
451
00:49:05,975 --> 00:49:07,964
Hej! Hej, hej, ovo bi
moglo biti super lako.
452
00:49:09,042 --> 00:49:12,144
Samo nam reci sve.
To je sve što treba da uradiš.
453
00:49:18,784 --> 00:49:20,849
U ormaru u spavaćoj
sobi je sef. U redu?
454
00:49:21,182 --> 00:49:23,517
Spavaća soba levo, desno.
Spavaća soba na desnoj strani.
455
00:49:31,603 --> 00:49:33,307
Zdravo.
456
00:49:33,350 --> 00:49:36,086
Ti si samo najsladi.
Hoćeš da se provozaš?
457
00:49:38,419 --> 00:49:39,591
Dobar dečko.
458
00:49:47,359 --> 00:49:49,430
Šta je to? - Ima
kombinacionu bravu na sebi.
459
00:49:51,197 --> 00:49:52,646
Ok, otvori. Idemo!
- U redu.
460
00:50:05,005 --> 00:50:06,361
O Bože. Jesu li to stotine?
461
00:50:07,198 --> 00:50:09,332
Mora da je 10, 15 hiljada ovde.
462
00:50:10,485 --> 00:50:11,386
Stavi to sranje.
463
00:50:15,381 --> 00:50:17,225
Idemo. Idemo.
- Pozajmicu tvog psa, kučko.
464
00:50:20,624 --> 00:50:21,849
Da. Plašiš li me se?
465
00:50:23,968 --> 00:50:24,892
Hmm?
- Da.
466
00:50:26,808 --> 00:50:27,680
Da.
467
00:50:32,494 --> 00:50:33,464
Znamo gde živiš.
468
00:50:57,885 --> 00:50:58,632
Ne.
469
00:51:00,278 --> 00:51:02,377
Ne, ne, ne!
470
00:51:23,475 --> 00:51:24,339
Hej.
471
00:51:26,551 --> 00:51:28,434
Čip, šta dodavola? Čip?
- Izađi iz auta.
472
00:51:29,117 --> 00:51:30,570
Ne.
- Izlazi iz jebenog auta!
473
00:51:31,070 --> 00:51:32,235
Čekaj, čekaj, čekaj.
Molim te, ne, ne, ne!
474
00:51:36,434 --> 00:51:38,078
Budi mirna. U redu?
475
00:51:44,122 --> 00:51:47,544
Polin Karper, Mirada Drajv 1186.
- Da da. - Jel tako?
476
00:51:47,903 --> 00:51:49,460
Glendora. tamo živiš?
- Da.
477
00:51:49,775 --> 00:51:51,613
Dobro, možda znaš gde ja
živim, ali znam i ja gde i ti živiš.
478
00:51:52,093 --> 00:51:53,696
Razumeš?
- Da. - Razumete li šta govorim?
479
00:51:54,072 --> 00:51:54,932
Da!
480
00:52:09,649 --> 00:52:10,544
Šta ti je?
481
00:52:13,175 --> 00:52:16,066
Oh, izgledaš seksi.
- Hvala vam. - Zdravo, moja beba!
482
00:52:17,735 --> 00:52:20,076
Nedostajala si mi. Hvala
ti, jebo te, puno. Kako je bilo?
483
00:52:20,839 --> 00:52:22,584
Kako je bilo šta?
- Barton.
484
00:52:23,181 --> 00:52:25,856
Oh da, on nije problem.
- Oh, hvala Bogu.
485
00:52:26,843 --> 00:52:29,550
On je inače takav jebeni
seronja. - Oh, ne sa mnom.
486
00:52:30,612 --> 00:52:33,778
Emili, ovo je Tejlor.
Tejlor sa posla.
487
00:52:34,215 --> 00:52:36,559
Oh.
- Ovo je Brendan. - Oni rade naše kopije.
488
00:52:37,260 --> 00:52:38,267
Ljudi, ovo je Emili.
489
00:52:38,717 --> 00:52:42,921
Emili i ja smo zajedno
išle u srednju školu 973
490
00:52:43,725 --> 00:52:45,312
i zajedno smo išle u
umetničku školu, pa.
491
00:52:45,754 --> 00:52:48,396
97, šta je to? Pozivni broj?
- Njuark.
492
00:52:49,039 --> 00:52:51,825
U redu. Pa sad sam uplašen.
- Stvarno bi trebao biti.
493
00:52:52,300 --> 00:52:55,072
Trebalo bi da se plašimo.
- Tejlor? Oh, ok. Momci.
494
00:53:00,608 --> 00:53:03,669
Kojom se umetnošću bavite?
- Um...
495
00:53:04,967 --> 00:53:08,192
Izvini, Liz mi je rekla da si umetnik.
- Oh da, ne ja, da, ne.
496
00:53:08,570 --> 00:53:11,407
Odavno ništa nisam radila
u umetnosti. - Oh, ok.
497
00:53:13,433 --> 00:53:16,231
U redu. Šta ste onda radili?
498
00:53:22,279 --> 00:53:23,273
Prevare sa kreditnim karticama.
499
00:53:41,121 --> 00:53:43,374
Hej, jesi li ti Emili?
- Da.
500
00:53:44,085 --> 00:53:45,237
Napolju te traži tip.
501
00:53:55,852 --> 00:53:57,853
Hej, nisam mislila
da si dobila moju poruku.
502
00:54:00,182 --> 00:54:01,766
Nisam bio daleko, dakle.
503
00:54:06,318 --> 00:54:07,048
Zdravo.
504
00:54:08,408 --> 00:54:09,941
Zdravo.
- Ovo je moj prijatelj, Jucef.
505
00:54:12,198 --> 00:54:14,526
Zdravo. Liz. - Oh, zdravo.
Drago mi je što smo se upoznali.
506
00:54:14,904 --> 00:54:16,791
Hvala vam. Hvala što
ste došli. - Liz, da? Liz?
507
00:54:17,444 --> 00:54:18,196
Da.
508
00:54:19,803 --> 00:54:23,036
Je li ti rođendan, Liz? - Ne, upravo
sam se vratila sa putovanja.
509
00:54:24,477 --> 00:54:26,468
Biću na podijumu za igru.
- U redu. Vidimo se onda.
510
00:54:31,354 --> 00:54:34,434
Poznaješ li sve ove ljude?
- Ne baš.
511
00:54:37,377 --> 00:54:38,369
Nikoga?
512
00:54:39,382 --> 00:54:42,670
Ne. Svi oni rade sa
Liz u reklamnoj agenciji.
513
00:54:52,751 --> 00:54:54,202
Hoćeš da se pretvaram
da sam tvoj momak?
514
00:54:58,095 --> 00:55:01,043
Naravno. U redu.
515
00:55:03,461 --> 00:55:04,573
Ovako?
516
00:55:17,754 --> 00:55:19,204
Hej hej hej.
517
00:55:20,420 --> 00:55:24,849
U redu, Sara je samo dala
svoje dvonedeljno obaveštenje.
518
00:55:25,645 --> 00:55:27,795
Moj šef mi je upravo
poslao poruku i pitao
519
00:55:28,190 --> 00:55:31,352
ako znam nekoga, ovo
se upravo dogodilo.
520
00:55:32,917 --> 00:55:36,355
Želiš li još uvek da odeš na
razgovor? - Da. Da, definitivno.
521
00:55:36,865 --> 00:55:38,542
Da.
- Da. - Samo svrati.
522
00:55:38,856 --> 00:55:40,658
Možeš li doći u kancelariju
i ja ću te pripremiti za sve
523
00:55:41,347 --> 00:55:42,849
kao utorak u 11?
524
00:55:43,447 --> 00:55:45,663
Da, definitivno.
Definitivno, da.
525
00:55:46,114 --> 00:55:48,502
U redu. Šta sam ti
rekla? Da, devojko.
526
00:55:50,347 --> 00:55:51,494
Vidimo se pozadi.
527
00:57:38,824 --> 00:57:40,054
Oh, završili su krečenje.
528
00:57:42,779 --> 00:57:43,604
Dobro.
529
00:57:59,826 --> 00:58:03,692
Vidite, ono što želim da
uradim je da skratim ovaj zid.
530
00:58:04,556 --> 00:58:06,150
Da? Stavi bar ovde.
531
00:58:07,896 --> 00:58:09,898
Dakle, dnevna soba i kuhinja
532
00:58:10,317 --> 00:58:13,133
je kao jedan veliki otvoreni prostor.
- Lep. - Da?
533
00:58:17,206 --> 00:58:19,140
Za sve četiri jedinice,
uradićemo istu stvar.
534
00:58:21,211 --> 00:58:22,284
Postavićemo ovo.
535
00:58:25,485 --> 00:58:26,668
Da, ali poseduješ
li već ovo mesto?
536
00:58:28,903 --> 00:58:30,637
Uskoro. Si.
537
00:58:48,276 --> 00:58:52,044
Dakle, da imaš nešto novca,
šta bi uradila? Platila zajam?
538
00:58:53,882 --> 00:58:55,619
Da, definitivno
bih to uradila prvo.
539
00:58:56,587 --> 00:58:57,638
Šta je sa tvojom umetnošcu?
540
00:59:00,384 --> 00:59:01,507
Bi li se bavila
svojom umetnošcu?
541
00:59:03,260 --> 00:59:08,830
Da, sigurno bih se bavila umetnošcu.
Slikala bih. Volim slikanje.
542
00:59:11,136 --> 00:59:12,092
To me čini srećnom.
543
00:59:14,358 --> 00:59:15,318
Šta još?
544
00:59:17,165 --> 00:59:22,136
Mislim, ne znam.
545
00:59:22,508 --> 00:59:24,430
Samo želim da
budem slobodna, znaš?
546
00:59:24,780 --> 00:59:28,800
Samo želim... da mogu
da doživim stvari.
547
00:59:30,255 --> 00:59:31,374
Želim da putujem.
548
00:59:32,417 --> 00:59:33,855
Želim da živim neko
vreme u drugoj zemlji.
549
00:59:34,508 --> 00:59:35,795
Kao, imam dugu listu, kao,
550
00:59:36,452 --> 00:59:40,724
Stvarno želim da idem u Južnu
Ameriku kao... - Dakle, idi. Pa idi.
551
00:59:42,209 --> 00:59:43,296
Možeš otići.- Da, ne.
Ne mogu samo da odem.
552
00:59:44,057 --> 00:59:45,852
Naravno. Sigurno možeš.
553
00:59:47,081 --> 00:59:52,741
Ja sam to uradio. Napustio sam svoj
dom i bilo je ludo. - Nedostaje li ti?
554
00:59:53,590 --> 00:59:54,847
Da naravno. Naravno.
555
00:59:59,306 --> 01:00:00,241
Sada si ovde.
556
01:00:00,815 --> 01:00:05,341
Sada sam ovde. Nadao sam se da
ćeš mi učiniti nešto kao uslugu.
557
01:00:06,095 --> 01:00:07,555
Da? - Bio bih ti dužan.
Kunem se Bogom.
558
01:00:08,583 --> 01:00:09,566
Šta je to?
559
01:00:10,210 --> 01:00:16,677
Ne paniči, ozbiljno.
Bio bih ti dužan. U redu?
560
01:00:17,685 --> 01:00:18,648
U redu.
- Kaži da.
561
01:00:19,623 --> 01:00:23,188
Ne. - Možda da
zakopčaš džemper.
562
01:00:23,865 --> 01:00:25,114
Stvarno?
- Molim te, da.
563
01:00:28,092 --> 01:00:30,942
Hej, mama.
- Drago mi je da te vidim.
564
01:00:31,483 --> 01:00:33,994
Tako sam srećna.
- Ma.
565
01:00:35,544 --> 01:00:38,275
Zdravo. - Drago mi je da
smo se upoznali. - Tri poljupca.
566
01:00:40,986 --> 01:00:41,924
Ah, udi.
567
01:00:42,306 --> 01:00:46,240
Oh ne, ne, ne, ne, ne,
ne ovo. - Da. - Ne.
568
01:00:47,304 --> 01:00:48,860
Tradicija drevnog Libana.
569
01:00:49,342 --> 01:00:50,169
Stvarno?
570
01:00:50,608 --> 01:00:54,380
Ne, to je Italiano. Ona samo
želi da popije to sranje sa nekim.
571
01:00:55,123 --> 01:00:56,711
To nije libanski.
- Piću sa tobom.
572
01:00:57,533 --> 01:00:59,193
Oh, naravno.
- Ne može da pije.
573
01:01:00,675 --> 01:01:05,083
Pije male gutljaje.
- Ne pijem male gutljaje.
574
01:01:05,409 --> 01:01:09,586
Mali gutljaji za bebe. Pokazać ti.
- Mali gutljaji za bebe? - Ovako.
575
01:01:13,288 --> 01:01:14,479
To niko nije ni rekao.
576
01:01:15,932 --> 01:01:17,553
U redu. - Idemo.
- Idemo. - 1, 2.
577
01:01:18,891 --> 01:01:19,945
Ni ti to ne radiš!
578
01:01:20,454 --> 01:01:22,418
Hajde, jedan, dva -
Ne brini za mene.
579
01:01:22,803 --> 01:01:25,768
1, 2, 3.
- 1, 2, 3. - 1, 2, 3.
580
01:01:27,893 --> 01:01:32,869
Ooh! - Tako je lošeg ukusa.
- On mi kupuje stan.
581
01:01:33,328 --> 01:01:35,518
Da li ste videli
mnogo bolje nego ovde?
582
01:01:35,942 --> 01:01:37,661
Video sam, veoma je lepo.
583
01:01:38,152 --> 01:01:41,105
Obećava ceo život, sada to radi.
584
01:01:42,474 --> 01:01:45,650
On će postati uspešan biznismen.
585
01:01:47,058 --> 01:01:49,289
Znam ovo. Znam.
586
01:01:50,197 --> 01:01:53,750
On radi šta god je
potrebno. Moj Jucef.
587
01:01:55,378 --> 01:01:57,438
Pa šta radiš u životu?
588
01:02:00,901 --> 01:02:01,879
Nisam siguran još.
589
01:02:02,618 --> 01:02:04,124
Ti ne znaš? To je u redu.
590
01:02:05,219 --> 01:02:08,827
Shvatićeš svoj poklon.
Bog će ti dati dar.
591
01:02:09,750 --> 01:02:12,737
Moj dar je bio stvaranje čoveka.
592
01:02:14,455 --> 01:02:17,175
Možda, Emili učiteljica.
593
01:02:17,844 --> 01:02:21,211
Majka Emili. Emili je nešto.
594
01:02:27,864 --> 01:02:30,295
Veoma lepo. Zaista lep dan.
595
01:02:33,894 --> 01:02:37,577
Ah, mama.
- Nedostajala si mi.
596
01:02:40,714 --> 01:02:44,444
Imam još stvari u
rerni. Sedi, sedi.
597
01:02:51,348 --> 01:02:53,289
Nisam znao da dolaziš.
598
01:02:54,583 --> 01:02:55,619
Ja sam samo u komšiluku.
599
01:03:00,760 --> 01:03:01,748
Držim video.
600
01:03:04,230 --> 01:03:06,216
Šta je to?
- Ah, pokaži mu.
601
01:03:09,921 --> 01:03:13,299
Tamo, ha? Ista prodavnica
dva puta u jednoj nedelji.
602
01:03:14,600 --> 01:03:17,723
Pa su ga tako stavili na veb
stranicu. Lipova policija.
603
01:03:20,443 --> 01:03:23,144
Jesi li vozila sopstveni
automobil sa svojom tablicom?
604
01:03:23,469 --> 01:03:24,466
Mislim da to ništa ne znači.
605
01:03:24,997 --> 01:03:28,503
Ne? Pa, Emili je, zar ne?
606
01:03:30,065 --> 01:03:35,540
Jel tako. - Ako tebe nađu,
možda će pronaći i nas. Razumeš?
607
01:03:36,595 --> 01:03:37,503
Ha?
- Naravno.
608
01:03:38,111 --> 01:03:39,159
Razumeš?
- Razumem.
609
01:03:39,480 --> 01:03:40,829
U redu. Vidi,
možda idemo negde...
610
01:03:41,255 --> 01:03:44,603
Ne. Lagao si. Rekao si mi da je
to bila jednokratna stvar sa njom.
611
01:03:45,841 --> 01:03:47,866
Jebeš li je bar još?
- To je dovoljno.
612
01:03:48,274 --> 01:03:49,355
U redu. To je dovoljno.
613
01:03:49,812 --> 01:03:51,440
Bar jedan od nas
ima koristi. - Izvinite?
614
01:03:51,998 --> 01:03:53,358
Da.
- Šta si upravo rekao?
615
01:03:54,656 --> 01:03:57,735
Ne čuješ dobro? - Da, čula
sam šta si rekao. Ponovi.
616
01:03:58,987 --> 01:04:03,161
Hajde. Hajde. - Dopada mi se.
Ona ima veća muda od tebe.
617
01:04:04,649 --> 01:04:06,552
Imam divne stvari za jelo, jelo.
618
01:04:07,759 --> 01:04:09,576
Šta se dešava da
ovde niko ne jede?
619
01:04:10,011 --> 01:04:11,699
O da.
- Vau. Oni izgledaju dobro.
620
01:04:12,211 --> 01:04:16,388
Želim da ljudi jedu i
osećaju se smireno, srećno.
621
01:04:29,460 --> 01:04:30,315
Emili?
622
01:04:31,304 --> 01:04:32,149
Zdravo.
- Hej.
623
01:04:32,785 --> 01:04:33,606
Hej!
624
01:04:34,201 --> 01:04:36,805
Oh! Blejzer, hrabar izbor.
625
01:04:37,403 --> 01:04:39,765
Oh da. Je li to previše? - Ne, sviđa
mi se to. - To je jedina jakna koju imam.
626
01:04:40,172 --> 01:04:41,011
Veoma je 80-ih.
627
01:04:41,378 --> 01:04:42,930
Dakle, ovako ja
pravim raspored.
628
01:04:43,374 --> 01:04:47,040
To je samo jedan Google dokument za celu
kompaniju i u osnovi je otvorenog formata.
629
01:04:47,379 --> 01:04:48,673
Dakle, svako može da
uđe i izvrši promene
630
01:04:49,039 --> 01:04:50,294
ali realno to niko ne radi.
631
01:04:50,700 --> 01:04:52,915
Tako da sam nekako zadužena
da sve držim na mestu
632
01:04:53,296 --> 01:04:55,898
za oko 50 zaposlenih, zar ne?
- Mislim da je sada 55.
633
01:04:56,369 --> 01:04:59,157
Da, da, da. Uključujući
pomoć i sve slično.
634
01:04:59,575 --> 01:05:01,450
Dakle, u osnovi će to
biti ovih šest kolona
635
01:05:01,773 --> 01:05:03,336
da želite da budete
sigurni da je sve ispravno.
636
01:05:03,694 --> 01:05:05,173
Ova poslednja kolona
će biti najvažnija.
637
01:05:05,543 --> 01:05:08,136
A do petka, sve treba da bude
prilično sređeno. - Dakle, trebaće vam...
638
01:05:08,418 --> 01:05:09,251
Sad ćeš ubiti intervju.
639
01:05:09,609 --> 01:05:12,691
E-mail svim šefovima, CC svakom
pomoćniku, sve te dobre stvari.
640
01:05:13,056 --> 01:05:14,758
Hvala ti puno, Sara.
- Da, naravno da ti. - Nedostajaćeš mi.
641
01:05:15,172 --> 01:05:16,902
Oh, znam, i vi
ćete meni nedostajati.
642
01:05:17,438 --> 01:05:19,505
Hej, hoćeš li na ručak?
- Odmah? Da.
643
01:05:19,958 --> 01:05:21,580
Da. Iza ugla je
ovo mesto za ramen.
644
01:05:21,997 --> 01:05:26,506
To mi uništava život. Tako je dobro. Ali
treba mi samo 10. Dakle, odmah se vraćam.
645
01:05:26,823 --> 01:05:27,853
Da, kul.
646
01:05:58,547 --> 01:06:00,458
Hej.
- Idemo.
647
01:06:01,131 --> 01:06:02,019
Šta se desilo?
648
01:06:02,973 --> 01:06:05,076
Idemo. Hajde da vozimo.
- Hej, ti krvariš.
649
01:06:06,978 --> 01:06:10,122
Evo. Ovde je nešto tkiva.
- Vozi automobil.
650
01:06:10,571 --> 01:06:11,368
U redu, dobro.
651
01:06:17,769 --> 01:06:19,699
Jebeno sam gotov.
Završio sam sa Khalilom.
652
01:06:20,147 --> 01:06:20,865
Dakle, odustani.
653
01:06:21,645 --> 01:06:25,654
5 meseci, 5 meseci! Nije mi
ništa platio. - On te ne plaća?
654
01:06:26,119 --> 01:06:27,324
A sada Rahad zove i kaže mi
655
01:06:27,723 --> 01:06:28,842
treba mu kapara za stan.
656
01:06:29,206 --> 01:06:33,784
Sada mu je potrebno, jer postoji
gotovinska ponuda kineske kompanije.
657
01:06:36,145 --> 01:06:37,496
Kažem Halilu, znaš šta on kaže?
658
01:06:39,198 --> 01:06:40,035
Znaš šta kaže?
659
01:06:40,339 --> 01:06:41,884
Kaže da sada radiš sa Emili.
Zašto dolaziš kod mene?
660
01:06:43,850 --> 01:06:44,704
Dakle, gledaj.
661
01:06:47,842 --> 01:06:49,931
Slušaj, sutra, prva stvar,
662
01:06:52,105 --> 01:06:55,637
Pogadam skladišne
jedinice... pa kancelariju.
663
01:06:56,312 --> 01:06:57,760
Očistiću sav novac koji je tamo,
664
01:07:00,180 --> 01:07:01,077
zatim bankovni račun.
665
01:07:02,919 --> 01:07:03,958
Imamo poslovni račun.
666
01:07:04,914 --> 01:07:06,942
Isprazniću ga koliko god mogu.
667
01:07:08,006 --> 01:07:09,488
Isuse.
- Učestvuješ li?
668
01:07:10,799 --> 01:07:11,586
Učestvujem li?
669
01:07:12,025 --> 01:07:16,358
Radimo zajedno. - Da, ali to je
kao sasvim druga stvar. U redu?
670
01:07:18,650 --> 01:07:22,831
Ne znam da li bih mogao,
ne znam ni o čemu pričaš.
671
01:07:23,505 --> 01:07:26,911
Čak i ako ovo uradim
sam, on će okriviti tebe.
672
01:07:30,292 --> 01:07:31,140
Koliko hoćeš?
673
01:07:38,286 --> 01:07:40,881
O Bože. Znači samo
ćeš ga opljačkati?
674
01:07:43,176 --> 01:07:44,007
Da.
675
01:07:46,584 --> 01:07:47,464
Ti uzmeš deo.
676
01:07:49,231 --> 01:07:50,128
Svi tvoji dugovi plaćeni.
677
01:07:53,569 --> 01:07:56,300
Možeš putovati. Doći
na novo mesto, bilo šta.
678
01:07:59,363 --> 01:08:04,480
Ali slušaj, ako
ćeš ovo da uradiš,
679
01:08:05,511 --> 01:08:06,537
moraš biti u pravu.
680
01:08:09,596 --> 01:08:10,514
Za stvarno.
681
01:08:35,417 --> 01:08:37,186
Ne. Ostani ovde.
682
01:08:37,492 --> 01:08:38,448
Ne, moram d
idem na intervju.
683
01:09:06,535 --> 01:09:07,240
Zdravo.
684
01:09:08,193 --> 01:09:12,409
Ah, eno je. Hej,
tako je lepo upoznati te.
685
01:09:12,798 --> 01:09:13,878
Zdravo.
- Hvala što ste došli.
686
01:09:14,458 --> 01:09:15,817
I meni je drago.
Hvala što ste me pozvali.
687
01:09:16,395 --> 01:09:19,164
Ooh, svida mi se tvoj naglasak.
Vi očigledno niste sa zapadne obale.
688
01:09:19,605 --> 01:09:22,382
Ne, ja sam iz Nju Džersija.
- Gde?
689
01:09:23,411 --> 01:09:24,279
Bejon.
690
01:09:24,867 --> 01:09:25,703
Hoboken.
691
01:09:26,083 --> 01:09:27,406
Oh lepo. - Da.
- Gde si išla u školu?
692
01:09:27,939 --> 01:09:30,479
HBS.
#Junior Senior, Deveti i Clinton.
693
01:09:31,259 --> 01:09:32,899
Oh da. Znam Juniora Seniora.
694
01:09:34,765 --> 01:09:37,268
Dakle, vi ste
upoznati sa kompanijom.
695
01:09:37,665 --> 01:09:39,748
Ne moram da prolazim
kroz ceo prodajni uvod.
696
01:09:44,023 --> 01:09:47,714
Dakle, napustila si koledž
pre nego što si završila?
697
01:09:49,173 --> 01:09:50,824
Da.
- Zašto?
698
01:09:52,832 --> 01:09:53,846
Osuđena sam za krivično delo.
699
01:09:56,469 --> 01:09:59,382
Pa zašto onda nisi išao
u školu ili na koledž?
700
01:10:00,327 --> 01:10:02,605
Htela sam, ali znate,
701
01:10:03,238 --> 01:10:06,556
Imao sam pravne troškove,
studentske kredite i troškove života.
702
01:10:07,156 --> 01:10:10,358
Morala sam da čuvam baku,
pa sam morala da radim.
703
01:10:15,064 --> 01:10:15,857
U redu.
704
01:10:16,584 --> 01:10:17,383
U redu.
705
01:10:17,797 --> 01:10:21,467
Dakle, ono što tražimo
ovde je stažista za dizajn.
706
01:10:22,780 --> 01:10:25,476
Zvuči li vam to privlačno?
- Definitivno. Da.
707
01:10:27,031 --> 01:10:28,092
Dobro. Da.
708
01:10:29,146 --> 01:10:33,208
Izvinjavam se. Je li to, što kažete,
pripravnik, je li to posao ili pripravnički staž?
709
01:10:36,051 --> 01:10:37,950
Pa, svi moji asistenti
su pripravnici.
710
01:10:40,778 --> 01:10:42,667
Tako je, izvinite.
Je li to plaćena pozicija?
711
01:10:45,594 --> 01:10:46,533
Ne u početku.
712
01:10:47,586 --> 01:10:49,416
Način na koji to funkcioniše
je prvih 5 ili 6 meseci,
713
01:10:49,843 --> 01:10:52,891
upoznaješ posao i ako
uradiš odličan posao,
714
01:10:53,306 --> 01:10:55,314
onda bih volela da o tome
razgovaram sa vama. - Jasno.
715
01:10:58,245 --> 01:11:00,419
Izvinjavam se. Samo pokušavam
da sagledam situaciju.
716
01:11:02,061 --> 01:11:05,209
Pa koji su sati?
- Redovni sati.
717
01:11:11,992 --> 01:11:15,724
Shvatate li da je ovo
veoma konkurentna pozicija?
718
01:11:16,337 --> 01:11:17,472
Da naravno. ja to razumem.
719
01:11:17,881 --> 01:11:19,692
Ono što ne razumem je
kako se osećaš tako prijatno
720
01:11:20,097 --> 01:11:21,166
tražeci da neko radi bez plate.
721
01:11:22,664 --> 01:11:26,183
Znaš, kad sam bila tvojih godina, rekli su
mi da je sve što mogu da budem sekretarica.
722
01:11:26,632 --> 01:11:27,896
U redu. Ali sekretarice su plaćene.
723
01:11:28,436 --> 01:11:31,791
Nije to poenta. - Pa, kad ste bili mojih
godina, jeste li imali 60.000 $ duga?
724
01:11:32,176 --> 01:11:34,542
Šta kažete na ovo? Kad sam bila
tvojih godina, bila sam jedina žena
725
01:11:34,963 --> 01:11:38,094
u sobi punoj muškaraca.
Ali ti si imao posao.
726
01:11:38,726 --> 01:11:39,328
U redu. Znaš...
727
01:11:39,645 --> 01:11:41,232
Bili ste plaćeni. Grešim li?
- Nemam vremena za ovo.
728
01:11:41,583 --> 01:11:43,060
Očigledno ste malo
razmaženi. - Razmažena.
729
01:11:43,592 --> 01:11:45,517
Dozvolite mi da budem iskrena
sa vama. Ne pripadate ovde
730
01:11:46,108 --> 01:11:47,672
jer mislite da vas svi žele.
731
01:11:48,110 --> 01:11:49,734
Niko od nas ne želi
da te dobije, posebno ja.
732
01:11:50,185 --> 01:11:51,160
Oh, Isuse Hriste.
- Pokušavam da ti pomognem.
733
01:11:51,559 --> 01:11:53,500
Ovo je bilo fantastično, Liz.
Hvala puno. - Hvala vam.
734
01:11:53,535 --> 01:11:56,021
Nema više priče, samo idi.
Hvala vam puno što ste došli.
735
01:11:56,281 --> 01:11:57,411
Hej, ako želite da mi
kažete šta da radim,
736
01:11:57,446 --> 01:11:58,671
stavite me na jebeni platni
spisak. Šta kažete na to?
737
01:12:15,802 --> 01:12:16,592
Žao mi je što kasnim.
738
01:12:17,216 --> 01:12:19,004
Dobro si?
- Da.
739
01:12:19,796 --> 01:12:20,661
Sigurna si?
- Da.
740
01:12:22,357 --> 01:12:24,164
Jesmo li dobri?
- Da. Dobri smo.
741
01:12:26,525 --> 01:12:28,801
Ok dobro. Kamioni
dolaze za 15'.
742
01:13:33,007 --> 01:13:36,006
loucef je imao tatu.
H- A-D-D-A-D.
743
01:13:37,280 --> 01:13:38,706
Adresa?
- 1087 Van Nuis Boulevard.
744
01:13:40,166 --> 01:13:41,872
Možete li mi reci da li je
bilo nekih aktivnosti na mom
745
01:13:42,270 --> 01:13:46,993
poslovni račun u poslednjih 48 sati, molim?
- Je li to zajednički nalog?
746
01:13:47,317 --> 01:13:48,720
Da, to je zajednički
nalog. Kalil.
747
01:13:53,704 --> 01:13:54,680
On je uradio? U redu.
748
01:13:57,768 --> 01:13:58,644
Ne, ne moram.
749
01:14:03,092 --> 01:14:03,959
Hvala vam.
750
01:14:11,550 --> 01:14:13,294
Opljačkao me je pre nego
što sam ga ja opljačkao.
751
01:14:16,838 --> 01:14:17,744
Treba da ideš.
752
01:14:18,389 --> 01:14:19,266
Hej.
753
01:14:23,277 --> 01:14:24,106
Bice sve u redu.
754
01:14:24,662 --> 01:14:25,497
2 puta u jednoj nedelji.
755
01:14:27,588 --> 01:14:29,926
U istoj prodavnici ste
dva puta u jednoj nedelji
756
01:14:30,285 --> 01:14:32,052
čak i nakon što sam ti rekao pravila?
- Oh, znači ovo je moja greška?
757
01:14:34,095 --> 01:14:36,139
Nameravao je to da ti radi sve vreme.
- Ja ne znam o tome.
758
01:14:36,502 --> 01:14:37,381
Ja znam.
- Ne znam.
759
01:14:38,288 --> 01:14:40,284
Da, podnosio si njegova sranja.
Nisi uzvratio dovoljno brzo
760
01:14:40,629 --> 01:14:42,561
i dozvolio si mu da te iskoristi,
ok? Ko je jebeno kriv za to?
761
01:14:43,302 --> 01:14:48,013
Hej! Hej, jesi li cuo? Da li si cuo?
Upravo sam izgubio sve!
762
01:14:48,967 --> 01:14:54,852
Ja nemam ništa! Dve godine jebenog rada!
- Da. U redu.
763
01:14:55,327 --> 01:14:56,610
Hajde molim te.
Odjebi, molim te!
764
01:14:56,953 --> 01:14:59,334
Hej, oprezno! Lep.
765
01:15:09,742 --> 01:15:10,609
Gde je on?
766
01:15:15,172 --> 01:15:18,932
Santa Klarita sa
Jermenima, Robertom i...
767
01:15:19,358 --> 01:15:20,695
Da?
- Mm hmm.
768
01:15:21,492 --> 01:15:25,078
Da li je tamo sada?
Hajde da razgovaramo sa njim.
769
01:15:27,916 --> 01:15:29,284
Sada je drugacija situacija.
Moram da razmislim.
770
01:15:29,798 --> 01:15:31,395
Ja sedim? Objasniti.
771
01:15:32,597 --> 01:15:36,493
Nije sam i to su
veoma ozbiljni ljudi.
772
01:15:36,817 --> 01:15:37,742
Ne, ne.
773
01:15:40,182 --> 01:15:42,229
Mi smo ozbiljni ljudi. U redu?
774
01:15:43,949 --> 01:15:45,174
Trebalo bi da nas se plaši.
775
01:15:46,596 --> 01:15:48,230
Pederi će samo nastaviti
da uzimaju od tebe
776
01:15:48,555 --> 01:15:50,535
i uzimaće od tebe dok ne
učiniš da Bog prokleto vlada sobom.
777
01:15:51,092 --> 01:15:55,275
O tome se radi.
Da li grešim? Da li grešim?
778
01:15:58,669 --> 01:16:02,288
Rekli ste mi da ću dobiti
posekotinu i želim svoj deo.
779
01:16:03,961 --> 01:16:04,730
Dakle, idemo odmah.
780
01:16:05,488 --> 01:16:07,447
Odmah?
- On misli da si nasilnik.
781
01:16:08,272 --> 01:16:10,486
On ne očekuje da ćeš
uzvratiti. To je prilika.
782
01:16:15,676 --> 01:16:16,865
Veoma loše utićeš na ljude.
783
01:16:24,198 --> 01:16:25,398
Šta ti je? Radiš
na slobodan dan?
784
01:16:54,112 --> 01:16:56,289
PORUKE
Liz
Hej. Možemo li da razgovaramo?
785
01:17:51,953 --> 01:17:54,641
Za šta je to bilo,
tvoja osuda za napad?
786
01:17:59,748 --> 01:18:02,304
Bio je to samo momak sa kojim sam
izlazila i svađali smo se sve vreme.
787
01:18:06,917 --> 01:18:07,741
Jednog dana, ja samo,
788
01:18:10,475 --> 01:18:11,833
znaš šta je zapravo
bila moja greška?
789
01:18:13,994 --> 01:18:14,785
Nisam otišao dovoljno daleko.
790
01:18:17,056 --> 01:18:18,149
Nisam ga baš uplašio.
791
01:18:20,428 --> 01:18:22,008
Znaš, jer da jesam, on
nikada ne bi pozvao policiju.
792
01:18:28,959 --> 01:18:29,902
Nemoj me pratiti da bi zatvorila.
793
01:19:00,528 --> 01:19:03,468
Zdravo kako ide? Kalil?
- Šta je ovo?
794
01:19:03,895 --> 01:19:06,721
Dobila sam narudžbinu,
hranu za oca Kalila Hada.
795
01:19:07,209 --> 01:19:08,292
Je li ovo pravo mesto?
796
01:19:09,329 --> 01:19:11,597
U redu. Samo ga prosledi.
797
01:19:11,977 --> 01:19:13,019
Da. Mislim da neće odgovarati.
798
01:19:13,328 --> 01:19:15,032
To je velika narudžbina. Hajde
da vidimo. Pusti me da proverim.
799
01:19:16,933 --> 01:19:17,935
Hoćeš li da ga
unesem unutra?
800
01:19:18,242 --> 01:19:21,823
Ne. Ne. Samo... - Vidi, moram da idem.
Ok, dobila sam još jednu narudžbinu.
801
01:19:22,124 --> 01:19:23,147
U redu. Sačekaj.
- U redu.
802
01:19:36,575 --> 01:19:40,127
Ah, šta to radiš?
- Hej, začepi ili ću te opet ubiti.
803
01:19:40,433 --> 01:19:41,276
Ne ne ne.
- Ućuti.
804
01:19:42,248 --> 01:19:43,030
Koliko je ljudi unutra?
805
01:19:43,440 --> 01:19:44,199
Ne znam?
- Koliko ljudi?
806
01:19:44,557 --> 01:19:46,231
Ne znam, u redu.
- Koliko ljudi? - 6 ili 7! Ne znam!
807
01:19:46,723 --> 01:19:48,151
Gde je Kalil?
- U njegovoj sobi. Ne znam.
808
01:19:48,520 --> 01:19:51,063
Ne znam šta se dešava. Ne znam ništa.
- Otključaj telefon. Hajde.
809
01:19:55,732 --> 01:19:57,571
U redu. Samo me pusti, molim te.
- U redu, opusti se. U redu?
810
01:19:57,877 --> 01:19:58,999
Samo ćemo parkirati
tvoj auto niz ulicu.
811
01:19:59,561 --> 01:20:01,512
U redu, nisi trebao biti ovde. To
je tvoja krivica. - Čekaj! Ne, ne, ne!
812
01:20:26,228 --> 01:20:29,867
M Shvati to IO
UPRAVO SAM DOBIO AUTO!
813
01:20:45,379 --> 01:20:47,947
JA SAM NA NUHOLU I KLINTONU!
814
01:21:12,800 --> 01:21:16,544
Vi već znate. Hajde, čoveče.
Idemo. Ne zaboravi ključeve.
815
01:22:13,697 --> 01:22:14,677
On nije unutra.
816
01:22:29,786 --> 01:22:30,679
Čekaj! Čekaj!
817
01:22:36,307 --> 01:22:37,159
Šta radiš?
818
01:23:17,960 --> 01:23:19,136
U redu, sada ćeš
uraditi ono što ti kažem
819
01:23:19,560 --> 01:23:20,706
ili ću ti prerezati jebeni vrat.
820
01:23:21,098 --> 01:23:23,418
Razumeš li?
- Šta je sa tobom?
821
01:23:23,708 --> 01:23:24,721
Uzeo si mu novac.
Gde se nalazi?
822
01:23:25,040 --> 01:23:27,155
Ne znam o čemu pričaš.
- Gde je? Reci mi gde je!
823
01:23:28,467 --> 01:23:30,800
Ovde nema para. Šta misliš,
ja sam podigao sav taj novac?
824
01:23:31,302 --> 01:23:34,597
Ne možeš to da uradiš!
Molim te, iskrvariću na smrt.
825
01:23:38,679 --> 01:23:42,135
Reci mi gde je i pustiću te.
- Ovde nema ničega! Idi pogledaj!
826
01:23:42,802 --> 01:23:43,527
Ti si lud!
827
01:23:50,340 --> 01:23:55,683
Ne ne ne ne ne.
Mislim da lažeš, ok?
828
01:23:56,699 --> 01:23:57,657
Brojaću do 3
829
01:23:58,084 --> 01:23:59,373
a onda ću ti prerezati vrat.
830
01:24:00,186 --> 01:24:03,449
1. - Ovde zaista
nema ničega. U redu?
831
01:24:03,828 --> 01:24:04,352
2!
- Ovde nema para!
832
01:24:05,241 --> 01:24:08,604
3! - U redu, u frižideru.
Ima gotovine u frižideru.
833
01:24:39,747 --> 01:24:44,768
Možeš li da dišeš? Možeš
li da pričaš? Pozvati hitnu.
834
01:24:46,788 --> 01:24:49,381
Imam te. Dobro dobro.
835
01:24:50,373 --> 01:24:51,168
Jesi li dobro.
836
01:24:52,648 --> 01:24:54,330
U redu. U redu.
837
01:25:05,568 --> 01:25:07,756
U redu, gde su ti ključevi?
838
01:25:09,431 --> 01:25:11,228
Daj mi svoje ključeve.
- Šta? - Trebaju mi tvoji ključevi.
839
01:25:13,999 --> 01:25:17,368
Treba mi doktor.
- Znam, idem po doktora
840
01:25:17,703 --> 01:25:18,778
ali trebaju mi tvoji
jebeni ključevi, u redu?
841
01:25:22,073 --> 01:25:23,326
Šta mu se desilo?
Jesi li ga ubila? - Ne.
842
01:25:24,361 --> 01:25:25,869
Hej, ostani budan. U redu?
843
01:25:26,192 --> 01:25:27,143
Odvešću te u bolnicu,
844
01:25:27,474 --> 01:25:28,645
ali trebaju mi tvoji
jebeni ključevi, u redu?
845
01:25:29,945 --> 01:25:32,612
Šta smo uradili?
Šta se desilo?
846
01:25:34,023 --> 01:25:34,542
Jebem ti.
847
01:25:43,585 --> 01:25:44,524
Jebem ti. Sranje!
848
01:26:07,500 --> 01:26:08,529
Žao mi je.
849
01:28:01,982 --> 01:28:03,121
Evo, zar ne?
850
01:28:15,122 --> 01:28:16,110
U potrazi!
851
01:28:17,886 --> 01:28:19,789
Idi idi idi idi.
- LAPD!
852
01:28:20,556 --> 01:28:21,336
Jasno.
853
01:28:24,590 --> 01:28:25,376
Jasno.
854
01:28:28,206 --> 01:28:31,266
Ima ih? Proveri tu sobu.
855
01:28:33,766 --> 01:28:34,954
Čisto.
856
01:30:32,907 --> 01:30:36,286
Radite. Radite do kosti.
857
01:30:37,145 --> 01:30:38,714
Tako je moja baka rekla.
858
01:30:39,792 --> 01:30:41,259
Nikada nije dovoljno, zar ne?
859
01:30:44,083 --> 01:30:46,915
Pa slušajte... u
narednih sat vremena,
860
01:30:47,989 --> 01:30:50,890
svako od vas će zaraditi
200 $ u gotovini.
861
01:30:51,268 --> 01:30:53,624
Ali moraćete da
uradite nešto nezakonito.
862
01:30:55,148 --> 01:30:59,872
Nćete biti u opasnosti.
Nećete ugroziti drugu osobu.
863
01:31:01,847 --> 01:31:05,893
Ako se osećate neprijatno
zbog ovoga, razumem.
864
01:31:08,958 --> 01:31:13,811
Možete otići kad god
želite. Odluka je na vama.
865
01:31:17,158 --> 01:31:18,550
Mogu li da nastavim?
866
01:31:22,623 --> 01:31:23,858
U redu.
867
01:31:26,812 --> 01:31:31,598
Preveo: suadnovic