1 00:01:00,546 --> 00:01:01,187 U redu. 2 00:01:02,697 --> 00:01:05,122 Ok, oh. Kancelarijsko iskustvo, što je odlično. 3 00:01:05,843 --> 00:01:07,247 EMILI KRIMINALAC 4 00:01:07,624 --> 00:01:10,675 U redu. Dakle, Emili, vidim da imaš nešto 5 00:01:11,011 --> 00:01:13,144 na vašem trajnom dosijeu. Je I 'tako? 6 00:01:14,147 --> 00:01:16,287 Da. Da, jeste. 7 00:01:17,286 --> 00:01:20,108 Oh. Nismo izvršili proveru prošlosti. 8 00:01:20,455 --> 00:01:22,712 ObiČno to ne radimo. Možete li nam dati detalje? 9 00:01:23,712 --> 00:01:27,467 Naravno. Imam DUI, kao, prekršajno DUI. 10 00:01:29,088 --> 00:01:30,594 Šta se taČno dogodilo? 11 00:01:33,651 --> 00:01:35,394 Odvezla sam neke prijatelje kući sa koncerta 12 00:01:36,544 --> 00:01:39,442 i prošla sam na crveno svetlo. Svi su bili dobro, ali... 13 00:01:40,848 --> 00:01:42,230 I bili ste u alkoholisanom stanju? 14 00:01:45,592 --> 00:01:48,940 Bila sam manje pijana od svojih prijatelja, ali da, 15 00:01:49,550 --> 00:01:51,001 to se desilo, dakle. 16 00:01:53,068 --> 00:01:53,781 U redu. 17 00:01:56,539 --> 00:02:00,536 Dakle, ovo je vaša zvanična provera prošlosti, 18 00:02:01,762 --> 00:02:04,232 koju sam pročitao i prema stanju, 19 00:02:04,566 --> 00:02:06,963 osđeni ste za teški napad 2016. Je li to tačno? 20 00:02:09,009 --> 00:02:10,359 Dakle, imate li sve moje informacije? 21 00:02:11,901 --> 00:02:15,431 Da da. Bojim se da imamo. 22 00:02:18,471 --> 00:02:20,242 U redu. U redu. Zašto bi ti... 23 00:02:20,848 --> 00:02:25,125 Pa, želite da mi budemo velikodušni prema vama, 24 00:02:25,126 --> 00:02:27,112 onda i vi morate biti velikodušni prema nama i biti iskreni. 25 00:02:27,721 --> 00:02:28,393 U redu? 26 00:02:30,235 --> 00:02:32,148 U redu. - Ovo je veoma važan posao. 27 00:02:32,600 --> 00:02:33,856 Vi biste se bavili privatnim medicinskim dosijeima. 28 00:02:35,579 --> 00:02:36,158 Jel' tako. 29 00:02:38,985 --> 00:02:40,363 Jasno. U pravu ste. Žao mi je. 30 00:02:40,947 --> 00:02:43,636 Da. Počnimo ispočetka, ok? - U redu. 31 00:02:45,628 --> 00:02:48,150 Možete li nam reći šta se desilo sa napadom? 32 00:02:55,469 --> 00:02:58,440 Ne. - Ne? 33 00:02:58,812 --> 00:02:59,954 Ne. Zašto bi prevarili nekoga tako? 34 00:03:00,609 --> 00:03:02,334 Oh! Nisam vas prevario. - Da, jeste. 35 00:03:05,055 --> 00:03:06,730 Ono što sam uradio je veoma uobičajeno. To je vrlo uobičajena tehnika. 36 00:03:07,055 --> 00:03:08,206 Oh, jel' tako? Znači, radite to stalno? 37 00:03:09,232 --> 00:03:11,845 Kada bi ljudi izabrali da budu iskreni, onda ne bih morao to da radim sve vreme. 38 00:03:12,415 --> 00:03:13,389 Pa, znate šta? Jebeš ovo. 39 00:03:13,691 --> 00:03:15,253 Ne želim ni da radim ovde. - Emili, žao mi je što si uznemirena, ali... 40 00:03:15,680 --> 00:03:17,095 Ne, nisam. - Smirite se, molim vas. 41 00:03:17,842 --> 00:03:19,469 Mirna sam. A vi ste me pitali zašto želim ovaj posao 42 00:03:19,812 --> 00:03:21,907 jer imam 70.000 $ studentskog kredita. To je vaš jebeni odgovor. 43 00:03:22,282 --> 00:03:23,922 Da. Morate otići. - Da, zapravo. Znate šta? 44 00:03:24,493 --> 00:03:26,233 Dajte mi i to. - Ok dobro. Hvala. - Da, hvala i vama. 45 00:03:26,724 --> 00:03:27,432 Izvinite. 46 00:03:35,478 --> 00:03:36,637 Eto ga - Hej. 47 00:04:37,672 --> 00:04:38,614 Mogu li dobiti taj zavoj sa strane? 48 00:05:25,119 --> 00:05:26,566 Dakle, ovo je kućna salata, preliv sa strane, 49 00:05:27,093 --> 00:05:29,601 zatim piletina čurasko, crni pasulj. 50 00:05:30,191 --> 00:05:32,602 U redu. Jesmo li dobili 2. porudžbine pirinča? - 2 pirinča. 2 povrća. 51 00:05:32,637 --> 00:05:33,653 Ok dobro. 52 00:05:44,619 --> 00:05:47,850 Hej! Emili. Radiš li večeras? - Ne, upravo sam završila. 53 00:05:48,186 --> 00:05:50,553 Hoćeš moju smenu? Moj sin igra bejzbol utakmicu u Glendejlu. 54 00:05:51,040 --> 00:05:53,363 Majka je trebalo da ga odvede. Zvao sam sve, kao, sve. 55 00:05:53,726 --> 00:05:56,262 Čoveče, ja obično ne radim u centru grada noću. - Znam to. Velika usluga. 56 00:06:01,402 --> 00:06:04,217 U redu, menjaću te. - Hvala, hvala, stvarno. 57 00:06:05,730 --> 00:06:07,865 Pusti me, da, da Sekundu, ok? 58 00:06:09,487 --> 00:06:10,391 Daj da te spojim. 59 00:06:12,970 --> 00:06:15,717 Pošaljite poruku na taj broju. Možeš zaraditi oko 200 $ za sat. 60 00:06:16,766 --> 00:06:18,126 Kunem se Bogom. - Šta je ovo? 61 00:06:19,230 --> 00:06:20,006 Lažni kupac. 62 00:06:21,592 --> 00:06:23,208 Znaš šta je to? Da? - Lažni kupac? 63 00:06:23,623 --> 00:06:25,338 Da, da, da. To je super lako. 64 00:06:26,333 --> 00:06:28,885 Ti i ja na ručku sutra, zar ne? - Da, vidimo se onda. 65 00:06:29,214 --> 00:06:31,451 U redu. Budi dobro. Hvala ti. Hajdemo. 66 00:06:39,102 --> 00:06:41,087 Hej. - Hej. - Imaš poštu. 67 00:06:42,051 --> 00:06:42,861 Hvala. 68 00:06:51,807 --> 00:06:54,668 Zdravo, da. Uplatila sam 400 $ 10. 69 00:06:55,038 --> 00:06:56,062 i to nikada nije registrovano na mom stanju. 70 00:06:59,584 --> 00:07:00,380 400 $. 71 00:07:04,029 --> 00:07:04,967 Primenjeno je na moj interes? 72 00:07:07,398 --> 00:07:09,976 Izvinjavam se. Kolika se kamata dodaje mesecno? 73 00:08:02,326 --> 00:08:02,326 D.S. Havier Santos mi je dao ovaj broj 74 00:08:17,061 --> 00:08:19,078 Želiš li da zaradiš 200 $ za sat vremena? 75 00:08:19,786 --> 00:08:22,021 Šta se radi? 76 00:08:30,605 --> 00:08:35,307 Objasnićemo. 1200 Kanoga avenija 09:00 sutra 77 00:08:36,465 --> 00:08:37,662 Izvinite, damo. Ne možete parkirati ovde. 78 00:08:38,039 --> 00:08:38,871 Morate da odete. - U redu. 79 00:08:47,036 --> 00:08:49,087 Hej. Zdravo. - Ćao, ćao, ćao. 80 00:08:50,186 --> 00:08:52,083 Hej. Izvini. - Oh ne, sve je u redu. Samo što sam došla. 81 00:08:52,533 --> 00:08:54,745 Bože, moj život je sada tako jebeno lud. 82 00:08:55,059 --> 00:08:58,331 Ne mogu čak... - Jesi li dobro? - Da, ne. Idem u Portugaliju. 83 00:09:00,085 --> 00:09:02,995 Zbog posla? - Da, moram da idem da nadgledam ovo fotografisanje 84 00:09:03,357 --> 00:09:04,923 za štampanu kampanju. Pa idemo u Porto, 85 00:09:06,178 --> 00:09:08,576 neko malo selo na španskoj granici. 86 00:09:09,161 --> 00:09:11,938 Sranje. - Da da. To je samo 11 dana, ali... 87 00:09:12,561 --> 00:09:14,477 11 dana? To je super. - Da, znam. 88 00:09:15,513 --> 00:09:17,831 Da. Pa, kako si? 89 00:09:18,981 --> 00:09:21,472 Šta ti je? Prošao je minut. Radiš li još uvek portrete? 90 00:09:22,579 --> 00:09:23,912 Da. Kao, da i ne. 91 00:09:24,544 --> 00:09:28,008 Trenutno uopšte ne slikam. Da. 92 00:09:29,832 --> 00:09:32,537 Boja je skupa. - Da. Da, treba mi posao. 93 00:09:34,066 --> 00:09:37,010 Oh. - Da. Kao pravi posao, kao pravi posao. Da. 94 00:09:37,865 --> 00:09:40,067 Da. Samo da bih platio svoje kredite i da. 95 00:09:40,886 --> 00:09:42,278 Tako da bih se mogla vratiti u Džersi 96 00:09:42,478 --> 00:09:44,209 i živeti sa očuhom neko vreme i uštedeti novac. 97 00:09:46,254 --> 00:09:47,638 Ne. Šta? 98 00:09:48,851 --> 00:09:51,889 Želiš li da uradiš to? - Ne, ali da. 99 00:09:54,159 --> 00:09:56,630 U redu. Šta ako ti sredim intervju? 100 00:09:58,467 --> 00:10:00,203 Jer znam da zapošljavamo dizajnera 101 00:10:00,623 --> 00:10:03,433 i uvek angažujemo pomoćnike. - Da, ali mislila sam da se 102 00:10:03,468 --> 00:10:04,590 ne osećaš super udobno radeći to. 103 00:10:04,896 --> 00:10:07,696 Ne, znam. Znam da nisam, ali moja šefica me voli. 104 00:10:08,594 --> 00:10:10,138 Zaista, ona je opsednuta mnome. - Da. 105 00:10:10,483 --> 00:10:13,329 Rekla je da moram da joj se dopadam da joj pričam o svom rekordu. To je kao cela stvar. 106 00:10:13,690 --> 00:10:14,858 Da. Ne, pusti me da razgovaram sa njom. 107 00:10:14,859 --> 00:10:16,415 Reći ću joj da smo zajedno išle u umetničku školu. 108 00:10:16,771 --> 00:10:19,547 Ja ću garantovati za tebe. Mislim, biće zabavno. 109 00:10:20,306 --> 00:10:22,362 Stvarno? - Ne vraćaš se u Džersi. Jebeš to. 110 00:10:22,845 --> 00:10:23,904 U redu. - Jebeš to. 111 00:10:25,702 --> 00:10:27,081 Hvala. - Naravno. 112 00:10:28,344 --> 00:10:29,225 U redu. Hajdemo na piće. 113 00:10:29,691 --> 00:10:32,523 Da. Piješ? 114 00:10:33,284 --> 00:10:35,913 Pijem, ali ne znam. - Da, ja ću vino. Ja ću polako. 115 00:10:37,083 --> 00:10:37,995 Vau! Oh... 116 00:10:47,707 --> 00:10:48,979 Ne, ne. Hajde, hajde, hajde. 117 00:10:58,708 --> 00:11:00,031 O Bože. O moj Bože, ja sam pijana. 118 00:11:01,000 --> 00:11:02,134 O Bože. Jebem ti! 119 00:11:39,128 --> 00:11:41,452 Zdravo. Ovde sam zbog... - Daj da vidim tvoju vozačku dozvolu. 120 00:12:08,275 --> 00:12:10,650 Ko ti je dao naš broj? - Havier Santos. 121 00:12:16,483 --> 00:12:17,752 Možete li mi tačno reći... - Čekaj. 122 00:12:24,143 --> 00:12:26,776 Halo, Havier? Poznaješ li Emili Borato? 123 00:12:27,834 --> 00:12:28,730 Beneto. - Boreto. 124 00:12:28,765 --> 00:12:30,110 Beneto. 125 00:12:42,887 --> 00:12:53,213 Ovaj klinac je zaista kul. Ponaša se kao da ga nije briga. 126 00:12:53,557 --> 00:12:54,558 Čoveče, on je ovde samo. 127 00:13:18,439 --> 00:13:20,625 Ko je ovde ranije bio lažni kupac? 128 00:13:20,999 --> 00:13:22,787 Podignite ruke, ali samo ako ste to uradili. 129 00:13:26,786 --> 00:13:28,358 Jesi? Gde? U L. A.? 130 00:13:28,879 --> 00:13:30,174 Ne, Milvoki. - Oh, Milvoki. 131 00:13:31,229 --> 00:13:32,256 Šta si kupio, cipele za sneg? 132 00:13:32,623 --> 00:13:35,374 Ne, kao iPad Mini. Dva iPad Mini. 133 00:13:35,839 --> 00:13:38,611 Dobro. Dakle, za sve ostale, slušajte. 134 00:13:39,078 --> 00:13:41,656 U narednih sat vremena zaradićete 200 gotovine, 135 00:13:43,524 --> 00:13:46,507 ali ćete morati da uradite nešto nezakonito. Nećete biti u opasnosti. 136 00:13:46,880 --> 00:13:49,579 Nećete ugroziti drugu osobu, ali ćete prekršiti zakon. 137 00:13:51,203 --> 00:13:54,438 Dakle, ako niste kul sa tim, razumem, i možete da idete u bilo kom trenutku. 138 00:13:57,513 --> 00:14:01,249 Mogu li da nastavim? - Da, to je ono što želimo. - Uh huh. 139 00:14:02,562 --> 00:14:03,419 Dobro. Uzmite kartu, molim. 140 00:14:09,227 --> 00:14:12,845 Za nekoliko minuta ući ćete u prodavnicu i kupiti neku robu. 141 00:14:14,884 --> 00:14:16,319 Bilo koji od ovih ravnih ekrana je u redu. 142 00:14:18,925 --> 00:14:21,287 Samo kupite jedan i odvezite ga napolje. 143 00:14:23,496 --> 00:14:26,071 Mi preuzimamo robu i plaćamo vam. I to je to za danas. 144 00:14:27,272 --> 00:14:27,995 Ovo je ukradeno, zar ne? 145 00:14:28,779 --> 00:14:30,902 Podaci o njima su ukradeni. Da. 146 00:14:32,685 --> 00:14:34,473 Šta? Ne, čoveče. 147 00:14:37,444 --> 00:14:39,985 Jebeš to. Ne mogu se zajebavati sa vama. - U redu. 148 00:14:41,983 --> 00:14:46,439 Vidi, ako nisi kul sa ovim, super. 149 00:14:47,391 --> 00:14:50,400 Odustanite se i nemojte se truditi da zovete policiju. 150 00:14:51,197 --> 00:14:52,520 Još nismo uradili ništa protivzakonito. 151 00:14:53,455 --> 00:14:55,759 Neće se ni pojaviti. U redu? - Slažem se sa tim. 152 00:15:00,785 --> 00:15:04,604 Čekaj, čekaj. U čemu je problem? 153 00:15:04,986 --> 00:15:09,126 Ne, samo, kako znamo da kartice rade? 154 00:15:09,826 --> 00:15:13,377 Ne znaš. To je najteži deo, moraš mi verovati. 155 00:15:15,117 --> 00:15:17,548 Šta ako traže vozačku dozvolu? - Mm. 156 00:15:22,391 --> 00:15:23,198 Jesi li to ti? 157 00:15:27,675 --> 00:15:28,834 Hajde da zaradimo jebeni novac. 158 00:16:28,753 --> 00:16:31,400 $ 1999,99 Povezivanje... 159 00:16:41,997 --> 00:16:43,031 PRIHVAĆENA Štampanje priznanice... 160 00:16:55,234 --> 00:16:56,214 Hej! Hoćeš li platiti za to? 161 00:17:01,816 --> 00:17:02,645 Žao mi je? 162 00:17:03,479 --> 00:17:04,900 Rekao sam, hoćeš li platiti za to? 163 00:17:07,772 --> 00:17:09,663 Zaboravila sam. Izvini druže. 164 00:17:40,429 --> 00:17:42,576 Sutra imaš mogućnost da radiš drugi posao. 165 00:17:43,514 --> 00:17:46,662 Malo je komplikovanije. Poslaćemo ti poruku u 13:00, u redu? 166 00:17:47,312 --> 00:17:48,222 Šta treba da uradim? 167 00:17:49,943 --> 00:17:50,763 Ubiti nekoga. 168 00:17:54,001 --> 00:17:56,593 Samo se šalim. Reći ćemo ti sutra. - U redu. 169 00:17:57,881 --> 00:18:00,072 Čekaj. Zar ne želiš da znaš koliko si plaćena za to? 170 00:18:01,870 --> 00:18:04,121 Koliko? - 2.000. 171 00:18:05,467 --> 00:18:06,283 2.000 $? 172 00:18:08,227 --> 00:18:09,768 Poslaćemo ti poruku, da? 13:00. 173 00:18:12,182 --> 00:18:13,195 Naravno. 174 00:18:48,255 --> 00:18:49,888 Tačno tamo. To je dobro. 175 00:18:53,016 --> 00:18:53,757 Shvatio sam. 176 00:19:06,454 --> 00:19:07,232 Poslala si poruku na taj broj? 177 00:19:10,839 --> 00:19:11,903 Da? - Da. 178 00:19:13,025 --> 00:19:13,879 Za stvarno? 179 00:19:17,414 --> 00:19:20,465 Hej, jesi li uradio drugi posao za njih, kao, sledećeg dana? 180 00:19:21,976 --> 00:19:25,262 Ne, ali sam ipak bio radoznao. 181 00:19:26,979 --> 00:19:30,328 Bio sam... definitivno radoznao. 182 00:19:33,965 --> 00:19:35,096 Sranje je pokvareno ili tako nešto. 183 00:19:42,097 --> 00:19:44,224 Šta ti je? Hoćeš da ga uzmem? - Ne, dobro sam. 184 00:19:44,280 --> 00:19:45,276 Sigurno? - Dobro je. 185 00:19:51,228 --> 00:19:52,564 Prokletstvo! 186 00:19:56,734 --> 00:19:57,501 Imam te. 187 00:19:58,075 --> 00:20:00,354 Ne pokušavam da dobijem otkaz. Ne na mom. 188 00:20:00,872 --> 00:20:04,208 Psst, smiri se. - Treba li da jedemo ovo? 189 00:20:18,068 --> 00:20:20,719 Hej, šta se dešava? - Hej. Oh, jesi li na poslu? 190 00:20:21,122 --> 00:20:23,408 Da, u redu je. Jeste li razgovarali sa svojim šefom? 191 00:20:23,871 --> 00:20:26,607 Oh, nazvacu te kasnije. Izvinjavam se. - Ne, ne, dobro je. Strava je. 192 00:20:27,925 --> 00:20:30,885 U redu. Pa, ocigledno smo samo zaposlili neke ljude. 193 00:20:31,283 --> 00:20:35,010 Moj šef je trenutno super cudan i kao... - Da li si stvarno razgovarao sa njom? 194 00:20:36,376 --> 00:20:37,137 Šta? Da. 195 00:20:38,562 --> 00:20:40,113 Misliš da lažem? - Ne. 196 00:21:32,429 --> 00:21:33,377 Oh, jebote. 197 00:21:41,776 --> 00:21:43,006 Od: 555-0167 Da ili ne? 198 00:21:43,295 --> 00:21:45,656 Udaljen je sat vremena. Dakle, moram da idem sada. - O čemu to pričaš? 199 00:21:46,699 --> 00:21:48,365 Vels Fargo je pola reda, ja ti ne trebam. 200 00:21:48,730 --> 00:21:50,251 Ne, ne možeš da odustaneš usred ručka. 201 00:21:51,836 --> 00:21:54,279 Daću ti svoju naknadu za dostavu. U redu? To je 30 $ tamo. 202 00:21:54,655 --> 00:21:58,056 Šta? Da li ja vozim tvoj auto? 203 00:21:58,801 --> 00:22:00,110 Vratiću te u kuhinju, ti zgrabi svoj auto. 204 00:22:33,426 --> 00:22:35,517 Ovo su crne karte. Nemaju granice, nemaju granice. 205 00:22:41,177 --> 00:22:43,731 A ove, uzmi ove, ok? 206 00:22:46,234 --> 00:22:49,279 Samo me slušaj i bićeš dobro. Uradi ono što ti kažem. 207 00:22:59,643 --> 00:23:01,232 Idi do jugoistočnog ugla Plaze. 208 00:23:01,728 --> 00:23:03,429 Videćeš bela vrata, ubaciće te. 209 00:23:04,159 --> 00:23:07,119 Ako ne poznaješ Jugoistok, koristi svoj telefon. To si samo ti. 210 00:23:09,346 --> 00:23:11,983 U redu? - U redu. - Za kupovinu ove veličine, 211 00:23:12,813 --> 00:23:15,613 banka će pozvati prodavca, ali to traje 8 minuta. 212 00:23:16,467 --> 00:23:19,536 Dakle, kad pokrenu tvoju karticu, imaš 8' da odeš. 213 00:23:20,491 --> 00:23:22,218 8' ili će saznati da je lažna. 214 00:23:24,258 --> 00:23:25,648 Kako da znam da će ovo biti bezbedno? 215 00:23:27,663 --> 00:23:29,945 Ako ne želiš to da uradiš, nemoj to da radiš. U redu? Na tebi je. 216 00:24:17,848 --> 00:24:20,339 Hej. - Zdravo. - Kako ste? - Dobro. 217 00:24:21,236 --> 00:24:22,048 Uđite unutra. 218 00:24:26,721 --> 00:24:27,528 Molim vas uđite. 219 00:24:28,803 --> 00:24:32,280 U redu, hoćete li da ga testirate, ha? 220 00:24:33,520 --> 00:24:37,268 Ne, zapravo ga je juče vozio moj momak, tako da sam samo ovde... 221 00:24:39,399 --> 00:24:40,181 Evo da ga pokupim. 222 00:24:41,364 --> 00:24:43,820 Oh, ok. Sedite. 223 00:24:54,249 --> 00:24:56,810 Dakle, ne želite da vidite auto, a? - Ne. Ne moram. 224 00:24:57,417 --> 00:25:00,084 On, kao što rekoh, vozio ga je juče, dakle. 225 00:25:00,726 --> 00:25:02,266 Nekome je to malo neobično 226 00:25:02,607 --> 00:25:03,765 da kupi auto a da ga ne vidi. 227 00:25:05,114 --> 00:25:05,818 Mm. 228 00:25:09,366 --> 00:25:10,342 U redu. Hajde da to uradimo. 229 00:25:11,700 --> 00:25:13,924 Kako želite da platite za to? Imate li blagajnički ček? 230 00:25:14,412 --> 00:25:15,170 Da. 231 00:25:17,601 --> 00:25:18,365 Imam. 232 00:25:20,968 --> 00:25:21,716 U redu. 233 00:25:29,613 --> 00:25:32,129 I... - I ostatak kartice. 234 00:25:33,234 --> 00:25:34,185 U redu. 235 00:25:41,761 --> 00:25:43,986 Daj da vidim vašu vozačku dozvolu. - Naravno. 236 00:25:55,437 --> 00:25:56,502 Dženifer, ha? 237 00:25:58,027 --> 00:25:59,942 Džen. - U redu. Samo trenutak. 238 00:26:11,762 --> 00:26:12,754 Traje nekoliko sekundi. 239 00:26:17,184 --> 00:26:18,022 To oduzima vreme. 240 00:26:27,264 --> 00:26:28,128 Molim, potpišite. 241 00:26:41,009 --> 00:26:42,430 Eto ga. - Hvala vam. 242 00:26:46,162 --> 00:26:49,379 Samo trenutak. Treba da popunite ovaj formular. 243 00:26:50,860 --> 00:26:54,092 Ovo je odricanje u kojem se navodi da nismo odgovorni 244 00:26:54,423 --> 00:26:57,020 za sve mehanicke probleme nakon današnjeg dana. - Naravno. 245 00:27:01,595 --> 00:27:02,706 Ne žurite. Nema žurbe. 246 00:27:06,313 --> 00:27:08,412 Upravo smo kupili ovaj auto, znate? - Oh da? 247 00:27:08,881 --> 00:27:11,175 Da, iz Meksika. Ne smeta vam, zar ne? - Ne. 248 00:27:12,811 --> 00:27:14,036 Oh, ali to je lep auto. 249 00:27:16,706 --> 00:27:18,923 Dakle, tvoje ime je bilo, Dženifer ili Džen? Džen? 250 00:27:19,293 --> 00:27:20,994 Naravno. Da, Dženifer. - Svida mi se Džen. 251 00:27:21,891 --> 00:27:24,997 Oh ok. Svida ti se Džen... - Da, Dženifer, ne. 252 00:27:25,647 --> 00:27:28,852 Dženifer te čini prestarom. - Oh, ne bismo to hteli. 253 00:27:29,233 --> 00:27:30,401 Hej, uzmi moj broj. To je auto. 254 00:27:32,404 --> 00:27:33,290 Svida ti se? - Da. 255 00:27:36,615 --> 00:27:40,657 Uzmi moj broj. - Da, mislim da sam i ja dobio njegov broj. 256 00:27:40,975 --> 00:27:42,574 Eto ga. - Mnogo vam hvala. - Uživajte, da. 257 00:27:43,565 --> 00:27:47,486 Lepo ti stoji, a? - Da da. - Izgledaš lepo, da. Vozi pažljivo. 258 00:28:03,043 --> 00:28:04,468 Samo trenutak, molim. 259 00:28:11,938 --> 00:28:14,846 Hej, samo treba da se vratimo u kancelariju na sekund. 260 00:28:16,104 --> 00:28:18,523 Zašto? Šta nije u redu? - Ništa. Jednu stvar smo zaboravili. 261 00:28:18,883 --> 00:28:20,693 To je samo moja krivica. 262 00:28:21,646 --> 00:28:24,932 Ne možete mi reći šta je to? - Nije velika stvar, znaš? 263 00:28:25,394 --> 00:28:28,571 Dakle, možete li ugasiti motor, molim vas? 264 00:28:31,495 --> 00:28:32,251 Ugasite motor. 265 00:28:38,580 --> 00:28:40,418 Hej, hej! Nemoj! 266 00:29:15,504 --> 00:29:17,667 Stani! Zaustavi jebeni auto! 267 00:29:34,396 --> 00:29:35,189 Jebem ti. 268 00:29:37,311 --> 00:29:39,167 Oh, šta sam ti jebote upravo rekao? 269 00:30:01,088 --> 00:30:04,263 Čekaj malo. Šta je ovo? Sranje. 270 00:30:09,239 --> 00:30:11,632 Dva soma. Daj da ga vidim. - U redu. U redu. 271 00:30:12,003 --> 00:30:13,907 Hajde. Idemo! - U redu! - U šta, jebote, buljiš? 272 00:30:14,448 --> 00:30:15,198 Daj mi to. 273 00:30:18,226 --> 00:30:19,002 Šta se desilo? 274 00:30:21,098 --> 00:30:22,449 Ortak, jebeni napad na mene. Šta misliš? 275 00:30:24,927 --> 00:30:26,049 Daj da vidim. - Ne, ne diraj me. 276 00:30:26,475 --> 00:30:28,560 Samo želim da pomognem, ok? Mislio sam da je sigurno. 277 00:30:29,020 --> 00:30:31,777 Zato ste platili nekom drugom da to uradi, zar ne? Odjebi! 278 00:30:57,122 --> 00:31:00,888 Hej. jesi li dobro, a? 279 00:31:02,294 --> 00:31:06,322 Hej, hej. Diši. U redu je. Ti si u redu. 280 00:31:06,838 --> 00:31:10,349 Ok, nagni se napred. Nagni se, nagni se, nagni se napred. 281 00:31:11,296 --> 00:31:13,227 Ok dobro. Hajde. 282 00:31:14,420 --> 00:31:15,158 U redu. 283 00:31:21,142 --> 00:31:21,940 Jesi li stanju da voziš? 284 00:31:39,971 --> 00:31:41,128 Ne možete zaraditi novac na drugi način? 285 00:31:43,530 --> 00:31:44,712 Možeš li ti zaraditi novac na drugi način? 286 00:32:02,645 --> 00:32:03,552 Skreni levo ovde. 287 00:32:05,808 --> 00:32:06,660 Ovde? - Ovde. 288 00:32:09,977 --> 00:32:11,811 U redu. Nema na čemu. 289 00:32:14,630 --> 00:32:16,337 Hej, čekaj, čekaj. 290 00:32:17,763 --> 00:32:18,666 Da li želiš ovo? 291 00:32:24,672 --> 00:32:27,155 Da? - Da. Mnogo vam hvala. 292 00:32:27,873 --> 00:32:30,186 Nema na čemu. Da li vam lice otice? 293 00:32:31,152 --> 00:32:34,337 Šta? - Tvoje lice? Moraš staviti led na to, u redu? 294 00:32:34,664 --> 00:32:35,665 Da, znam. - Odmah. 295 00:32:38,144 --> 00:32:40,649 Ali morate koristiti kockice leda. Da? 296 00:32:41,621 --> 00:32:45,029 Da. Mislite, ne znam kako da napravim led? - Nisam rekao da neceš, ok? 297 00:32:45,402 --> 00:32:47,075 Mogao bih da pomognem. Mogao bih doći i pomoći. 298 00:32:47,398 --> 00:32:48,476 Hoćeš da mi pomogneš da stavim kockice leda na lice? 299 00:32:52,756 --> 00:32:53,534 Naravno. 300 00:33:09,300 --> 00:33:10,410 Evo. - Hvala. 301 00:33:11,514 --> 00:33:12,593 Stavi ga pravo na lice. 302 00:33:16,446 --> 00:33:17,276 Ne moraš to da radiš. 303 00:33:32,547 --> 00:33:34,261 Rekao sam ti da nije ostalo. - Znam. 304 00:33:35,575 --> 00:33:38,585 Nemaš drugo piće. - Izvinite ne. Je tu. 305 00:33:48,700 --> 00:33:49,354 Izvinite. 306 00:33:52,409 --> 00:33:53,860 Jesi li ti uradila ove? 307 00:33:54,558 --> 00:33:56,108 Da, davno. 308 00:34:12,150 --> 00:34:13,006 Pogledaj. 309 00:34:15,171 --> 00:34:18,079 Kupiću ovo mesto i srediti ga. 310 00:34:19,950 --> 00:34:21,809 40 jedinica, samo ovako, nekretnine za iznajmljivanje. 311 00:34:23,273 --> 00:34:25,743 Čoveče moj, Rahad će mi ga prodati nakon što završi renoviranje. 312 00:34:28,973 --> 00:34:31,016 Hoćeš li kupiti ovo? - Hoću. 313 00:34:33,360 --> 00:34:34,097 Koliko je to? 314 00:34:36,842 --> 00:34:38,971 To je malo učešće. 315 00:34:39,836 --> 00:34:41,569 Toliko zaraduješ od prodaje televizora? 316 00:34:43,870 --> 00:34:47,321 Ponekad televizori, ponekad druge stvari kao što znaš. 317 00:34:49,083 --> 00:34:51,540 Koliko jedna osoba može da zaradi ako je uradila ono što ti radiš? 318 00:34:52,440 --> 00:34:55,276 Šta ja radim? - Ne, samo sam se pitala. 319 00:34:55,311 --> 00:34:56,635 Mislim, već sam to uradila 2 puta. 320 00:34:58,578 --> 00:35:01,846 Mogao bi mi pokazati kako se to radi. - Zašto? Šta je to za mene? 321 00:35:02,829 --> 00:35:03,858 Ne znam, šta kažeš na besplatan auto? 322 00:35:23,171 --> 00:35:23,936 Evo. 323 00:35:24,870 --> 00:35:27,531 Zadrži ga. Sad imaš moj broj. 324 00:35:30,256 --> 00:35:31,146 Adios. 325 00:35:53,164 --> 00:35:55,737 Hej, žao mi je za juce. U redu? Da li je prošlo u redu? 326 00:35:57,559 --> 00:35:58,566 Marko želi da razgovara sa tobom. 327 00:36:03,521 --> 00:36:05,561 Hej. - Hej, šta se dogodilo juče? 328 00:36:06,123 --> 00:36:09,065 Bilo je hitno, u redu? Stvarno mi je žao. - Zašto nisi zvala? 329 00:36:09,888 --> 00:36:10,680 Trebala sam. 330 00:36:12,554 --> 00:36:15,710 Pa, moram da ti skratim ručak u sredu, četvrtak i petak. 331 00:36:16,330 --> 00:36:19,361 Ako želiš možeš da uzmeš noćnu smenu - Šta, šta? Od ove nedelje? 332 00:36:19,905 --> 00:36:21,166 Ove nedelje. Da. 333 00:36:21,646 --> 00:36:25,247 Ne, ne možeš me skinuti sa kalendara bez upozorenja, Marko. 334 00:36:25,608 --> 00:36:26,455 Izvini, jeste li zaposlenik? 335 00:36:27,407 --> 00:36:29,394 Ne, ti si nezavisni izvodač. 336 00:36:29,918 --> 00:36:31,724 Zato prestani da pričaš kao da imaš prava i vrati se na posao. 337 00:36:32,092 --> 00:36:34,667 O moj Bože, brate. Imamo prava. Samo zato što nismo zaposleni... 338 00:36:35,074 --> 00:36:36,033 Vidite, ovo nije sindikat u kući. 339 00:36:36,438 --> 00:36:38,947 Onda pozovi svog upravnika. U redu? 340 00:36:39,720 --> 00:36:42,670 Imaš sindikalnog upravnika, pozovi ih, ako ne vrati se na posao. 341 00:36:58,269 --> 00:37:03,051 Tako, mogu da ti dam brojeve, ali ne mogu da pravim kartice za tebe. 342 00:37:03,525 --> 00:37:05,050 Nemam vremena. 343 00:37:06,921 --> 00:37:09,010 Ali... lako je. 344 00:37:10,933 --> 00:37:11,760 Gledaj. 345 00:37:15,580 --> 00:37:16,573 Evo brojeva. 346 00:37:25,666 --> 00:37:26,565 Evo kartice. 347 00:37:57,009 --> 00:37:58,787 U redu - Sada, ti skeniraj magnet. 348 00:38:06,688 --> 00:38:07,473 Sad pokušaj ti. 349 00:38:10,650 --> 00:38:11,579 Jebote. 350 00:38:16,172 --> 00:38:17,325 Kada si ti to uradio, izgledalo je tako lako. 351 00:38:21,508 --> 00:38:23,177 Ok, čekaj, čekaj. Vidi vidi. 352 00:38:24,062 --> 00:38:25,333 Povuci ga jako ovako. 353 00:38:36,967 --> 00:38:38,214 Prodajemo nekoliko prodavaca. 354 00:38:39,327 --> 00:38:40,874 Drže nas na platnom spisku kao platu, 355 00:38:41,823 --> 00:38:44,125 ali možeš prodavati onlajn, Craigslist, šta god. 356 00:38:44,626 --> 00:38:45,758 Da, to je loša ideja, zar ne? 357 00:38:46,503 --> 00:38:48,098 Mislim, ništa od ovoga nije tehnički bezbedno, 358 00:38:49,287 --> 00:38:51,784 ali ako slušaš tačno šta kažu, biće ti dobro. 359 00:38:53,214 --> 00:38:55,655 Ne petljaj sa bankomatima. U redu? 360 00:38:56,605 --> 00:38:58,066 Nemojte se sastajati sa mušterijama u svom domu. 361 00:38:58,737 --> 00:39:01,541 I što je najvažnije, ne idi u istu prodavnicu 362 00:39:02,029 --> 00:39:02,969 više od jednom nedeljno. 363 00:39:04,543 --> 00:39:07,176 Imaćeš posla sa mnogo gotovine. Šta koristiš za zaštitu? 364 00:39:09,113 --> 00:39:12,141 Biber sprej. - Ne valja. Imam nešto za tebe. 365 00:39:15,051 --> 00:39:17,234 Vau, kako to misliš? 366 00:39:19,378 --> 00:39:20,292 Šta je to? - Ovo. 367 00:39:27,497 --> 00:39:30,403 Ako zaradiš manje od 5.000 $, zadrži ga, završila si. 368 00:39:33,100 --> 00:39:35,971 U redu. A šta ako zaradim više? - Ako zaradiš više? 369 00:39:36,573 --> 00:39:37,256 Da. 370 00:39:39,025 --> 00:39:41,704 Onda me udari i idemo dalje. 371 00:40:46,529 --> 00:40:47,289 Sranje. 372 00:40:55,648 --> 00:40:58,042 Hej, Majkl, još uvek dolaziš? 373 00:41:05,276 --> 00:41:06,066 Znači, 600 $? 374 00:41:06,976 --> 00:41:09,597 600? Ne, to je 300 $. 375 00:41:09,961 --> 00:41:12,202 Ne, 600 $. - Rekli ste 300 onlajn. 376 00:41:15,065 --> 00:41:18,035 Ne, ne, poslala sam ti 6 poruka. Pokazaću ti. 377 00:41:20,810 --> 00:41:23,849 $300. - Za pravog muškarca. Jesmo li usred bela dana? 378 00:41:24,318 --> 00:41:25,332 Oh, šta ćeš? Pozvaćeš policiju? 379 00:41:26,431 --> 00:41:27,871 Mislim, mogli bismo jednostavno ukrasti sranje besplatno. 380 00:41:29,795 --> 00:41:30,610 U redu. U redu. 381 00:41:32,888 --> 00:41:34,520 $300. - Naravno. Bez brige. 382 00:41:40,856 --> 00:41:42,372 Hajde sad. Gde ideš? 383 00:41:43,453 --> 00:41:46,590 Čekaj. Čekaj. - 600 $, da ili ne? 384 00:41:48,580 --> 00:41:50,973 350 $$. Hej, gde ćeš? 385 00:41:57,882 --> 00:41:58,806 Šta još imaš? 386 00:42:47,673 --> 00:42:49,319 Kul čovek. - Hvala. 387 00:43:07,081 --> 00:43:09,451 Dakle, jebeno lud. To je kao moja omiljena boja. Znaš da je zeleno? 388 00:43:09,999 --> 00:43:12,849 I tako sam pomislila, zašto ne bih imala zabavu u boji. 389 00:43:13,189 --> 00:43:16,906 Znaš šta govorim? - U redu, dobila si moj e-mail. 390 00:43:17,384 --> 00:43:18,385 Dakle, znaš sve što treba da uradiš. 391 00:43:19,588 --> 00:43:22,986 Jedina stvar je da trenira u sanduku, pa mora da spava u sanduku. 392 00:43:23,306 --> 00:43:25,432 Ok, razumem. - Ne sviđa mu se. Ali samo ga, znaš, gurni unutra. 393 00:43:26,052 --> 00:43:28,595 Hej druže. - Hej, žao mi je zbog posla. 394 00:43:30,254 --> 00:43:31,942 To je u redu. - Mogu da te spojim. Znam da mogu da te spojim. 395 00:43:32,318 --> 00:43:34,860 Moram samo da sačekam pravo vreme, znaš? - Totalno. 396 00:43:35,347 --> 00:43:37,879 Ali možemo pričati o tome kad se vratim. - U redu. 397 00:43:38,271 --> 00:43:39,651 U redu. U redu, dušo. 398 00:43:40,608 --> 00:43:42,468 Mama mora da ide na posao. Idem u Portugaliju. 399 00:43:43,690 --> 00:43:45,337 Da. Volim vas. 400 00:43:47,959 --> 00:43:49,137 Stvarno ćeš mi nedostajati. Avv. 401 00:43:50,074 --> 00:43:51,813 I ti meni. Volim te. Hvala ti mnogo. 402 00:43:52,613 --> 00:43:54,308 U redu. Budi bezbedna. - Da, i ti. 403 00:43:54,631 --> 00:43:56,388 Ako je loš, znaš, samo ga udari. - Ne. 404 00:44:54,128 --> 00:44:58,982 U redu, daću ti još brojeva. Da? 405 00:44:59,017 --> 00:45:02,101 Veći računi. Veće granice. U redu? 406 00:45:03,133 --> 00:45:04,316 U redu. - Da? 407 00:45:05,381 --> 00:45:08,655 Da. - Sedi, molim te. Ovo može potrajati minut. U redu? 408 00:45:19,295 --> 00:45:20,072 Svida mi se tvoja kancelarija. 409 00:45:22,708 --> 00:45:23,485 Oh da? 410 00:45:23,853 --> 00:45:27,539 Da. Feng šui, to je samo... 411 00:45:30,280 --> 00:45:33,273 Da, dobro je, 412 00:45:33,659 --> 00:45:36,337 jer sam sam ugradio sva svetla. Uradio sam dizajn osvetljenja. 413 00:45:36,858 --> 00:45:39,649 Oh, je li tako? - Da. Da. Dobro je. Volim to. 414 00:45:40,173 --> 00:45:40,878 U redu. 415 00:45:42,676 --> 00:45:45,741 Jebeno mrzim ovo mesto. Mrzim to. 416 00:45:48,462 --> 00:45:49,561 Ali samo još malo. 417 00:45:51,029 --> 00:45:52,400 Pa to je samo privremeno, zar ne? 418 00:46:10,191 --> 00:46:12,502 Ovo je moj rodak Kalil. Kalil, ovo je Emili. 419 00:46:14,774 --> 00:46:17,604 Drago mi je da sam te opet sreo. - I meni je drago da smo se ponovo sreli. 420 00:46:19,865 --> 00:46:22,708 Oh, zaboravila je telefon na sastanku u četvrtak. 421 00:46:23,330 --> 00:46:24,875 Dakle, došla je po njega. 422 00:46:30,072 --> 00:46:31,388 Ostavila si telefon? - Da. 423 00:46:43,891 --> 00:46:47,020 Daj mi samo sekundu, molim te. Da? U redu. 424 00:47:02,951 --> 00:47:04,517 Žao mi je što sam zakasnila. U redu? 425 00:47:06,999 --> 00:47:10,508 Vodim te u šetnju. Ja ću te nahraniti. 426 00:47:14,134 --> 00:47:15,217 Jer to je ono što treba da uradim. 427 00:47:23,090 --> 00:47:23,858 Halo? 428 00:47:26,703 --> 00:47:27,741 Da. Još uvek je dostupan. 429 00:47:29,663 --> 00:47:31,433 Da. Samo sam sada na drugom mestu. 430 00:47:34,713 --> 00:47:36,488 8216 Mesto jezgra tima. 431 00:47:44,239 --> 00:47:45,841 Traka za preuzimanje? 432 00:47:48,044 --> 00:47:49,082 Traka za preuzimanje? Slanje... 433 00:48:07,618 --> 00:48:10,514 Hej, izvinite. Hej. Zdravo. 434 00:48:11,169 --> 00:48:14,211 Skoro smo se uhvatili, bili smo preko puta. 435 00:48:14,785 --> 00:48:16,754 Vidi, ja sam Čip ovde za Samsung. 436 00:48:18,471 --> 00:48:20,954 Mislim, znaš, vozili smo se skroz preko - Da, da. Kul, da. 437 00:48:21,294 --> 00:48:22,672 Samo ostani tu i daj mi sekund. 438 00:48:23,138 --> 00:48:24,357 Ne, ne. Došli smo po celom gradu, čoveče. 439 00:48:24,769 --> 00:48:26,186 I, znaš, samo želim da ga uzmem i odem. - Jednu sekundu. 440 00:48:26,688 --> 00:48:30,041 Da li je baš tamo? - Ne, nije. Odmah se vraćam, u redu? 441 00:48:30,492 --> 00:48:32,362 Daj da ti pomognem. - Da, odmah se vraćam, u redu? 442 00:48:32,898 --> 00:48:33,969 Ne, ne, samo ti pomažem. 443 00:48:40,452 --> 00:48:41,791 Budi miran. Budi miran! 444 00:48:45,627 --> 00:48:46,531 Osecaš li to? 445 00:48:47,876 --> 00:48:51,058 Da. - Znamo šta radiš? Znamo šta se dešava. 446 00:48:51,712 --> 00:48:54,186 Uradi šta ti kažem ili ću ti prerezati vrat. U redu? 447 00:48:55,725 --> 00:48:58,171 Ha? Da! - U redu? Razumeš li me? 448 00:48:58,672 --> 00:48:59,653 Da. - U redu. 449 00:49:02,015 --> 00:49:02,864 Gde je gotovina? 450 00:49:03,899 --> 00:49:05,560 Ovde nemam gotovine. Kunem se Bogom. 451 00:49:05,975 --> 00:49:07,964 Hej! Hej, hej, ovo bi moglo biti super lako. 452 00:49:09,042 --> 00:49:12,144 Samo nam reci sve. To je sve što treba da uradiš. 453 00:49:18,784 --> 00:49:20,849 U ormaru u spavaćoj sobi je sef. U redu? 454 00:49:21,182 --> 00:49:23,517 Spavaća soba levo, desno. Spavaća soba na desnoj strani. 455 00:49:31,603 --> 00:49:33,307 Zdravo. 456 00:49:33,350 --> 00:49:36,086 Ti si samo najsladi. Hoćeš da se provozaš? 457 00:49:38,419 --> 00:49:39,591 Dobar dečko. 458 00:49:47,359 --> 00:49:49,430 Šta je to? - Ima kombinacionu bravu na sebi. 459 00:49:51,197 --> 00:49:52,646 Ok, otvori. Idemo! - U redu. 460 00:50:05,005 --> 00:50:06,361 O Bože. Jesu li to stotine? 461 00:50:07,198 --> 00:50:09,332 Mora da je 10, 15 hiljada ovde. 462 00:50:10,485 --> 00:50:11,386 Stavi to sranje. 463 00:50:15,381 --> 00:50:17,225 Idemo. Idemo. - Pozajmicu tvog psa, kučko. 464 00:50:20,624 --> 00:50:21,849 Da. Plašiš li me se? 465 00:50:23,968 --> 00:50:24,892 Hmm? - Da. 466 00:50:26,808 --> 00:50:27,680 Da. 467 00:50:32,494 --> 00:50:33,464 Znamo gde živiš. 468 00:50:57,885 --> 00:50:58,632 Ne. 469 00:51:00,278 --> 00:51:02,377 Ne, ne, ne! 470 00:51:23,475 --> 00:51:24,339 Hej. 471 00:51:26,551 --> 00:51:28,434 Čip, šta dodavola? Čip? - Izađi iz auta. 472 00:51:29,117 --> 00:51:30,570 Ne. - Izlazi iz jebenog auta! 473 00:51:31,070 --> 00:51:32,235 Čekaj, čekaj, čekaj. Molim te, ne, ne, ne! 474 00:51:36,434 --> 00:51:38,078 Budi mirna. U redu? 475 00:51:44,122 --> 00:51:47,544 Polin Karper, Mirada Drajv 1186. - Da da. - Jel tako? 476 00:51:47,903 --> 00:51:49,460 Glendora. tamo živiš? - Da. 477 00:51:49,775 --> 00:51:51,613 Dobro, možda znaš gde ja živim, ali znam i ja gde i ti živiš. 478 00:51:52,093 --> 00:51:53,696 Razumeš? - Da. - Razumete li šta govorim? 479 00:51:54,072 --> 00:51:54,932 Da! 480 00:52:09,649 --> 00:52:10,544 Šta ti je? 481 00:52:13,175 --> 00:52:16,066 Oh, izgledaš seksi. - Hvala vam. - Zdravo, moja beba! 482 00:52:17,735 --> 00:52:20,076 Nedostajala si mi. Hvala ti, jebo te, puno. Kako je bilo? 483 00:52:20,839 --> 00:52:22,584 Kako je bilo šta? - Barton. 484 00:52:23,181 --> 00:52:25,856 Oh da, on nije problem. - Oh, hvala Bogu. 485 00:52:26,843 --> 00:52:29,550 On je inače takav jebeni seronja. - Oh, ne sa mnom. 486 00:52:30,612 --> 00:52:33,778 Emili, ovo je Tejlor. Tejlor sa posla. 487 00:52:34,215 --> 00:52:36,559 Oh. - Ovo je Brendan. - Oni rade naše kopije. 488 00:52:37,260 --> 00:52:38,267 Ljudi, ovo je Emili. 489 00:52:38,717 --> 00:52:42,921 Emili i ja smo zajedno išle u srednju školu 973 490 00:52:43,725 --> 00:52:45,312 i zajedno smo išle u umetničku školu, pa. 491 00:52:45,754 --> 00:52:48,396 97, šta je to? Pozivni broj? - Njuark. 492 00:52:49,039 --> 00:52:51,825 U redu. Pa sad sam uplašen. - Stvarno bi trebao biti. 493 00:52:52,300 --> 00:52:55,072 Trebalo bi da se plašimo. - Tejlor? Oh, ok. Momci. 494 00:53:00,608 --> 00:53:03,669 Kojom se umetnošću bavite? - Um... 495 00:53:04,967 --> 00:53:08,192 Izvini, Liz mi je rekla da si umetnik. - Oh da, ne ja, da, ne. 496 00:53:08,570 --> 00:53:11,407 Odavno ništa nisam radila u umetnosti. - Oh, ok. 497 00:53:13,433 --> 00:53:16,231 U redu. Šta ste onda radili? 498 00:53:22,279 --> 00:53:23,273 Prevare sa kreditnim karticama. 499 00:53:41,121 --> 00:53:43,374 Hej, jesi li ti Emili? - Da. 500 00:53:44,085 --> 00:53:45,237 Napolju te traži tip. 501 00:53:55,852 --> 00:53:57,853 Hej, nisam mislila da si dobila moju poruku. 502 00:54:00,182 --> 00:54:01,766 Nisam bio daleko, dakle. 503 00:54:06,318 --> 00:54:07,048 Zdravo. 504 00:54:08,408 --> 00:54:09,941 Zdravo. - Ovo je moj prijatelj, Jucef. 505 00:54:12,198 --> 00:54:14,526 Zdravo. Liz. - Oh, zdravo. Drago mi je što smo se upoznali. 506 00:54:14,904 --> 00:54:16,791 Hvala vam. Hvala što ste došli. - Liz, da? Liz? 507 00:54:17,444 --> 00:54:18,196 Da. 508 00:54:19,803 --> 00:54:23,036 Je li ti rođendan, Liz? - Ne, upravo sam se vratila sa putovanja. 509 00:54:24,477 --> 00:54:26,468 Biću na podijumu za igru. - U redu. Vidimo se onda. 510 00:54:31,354 --> 00:54:34,434 Poznaješ li sve ove ljude? - Ne baš. 511 00:54:37,377 --> 00:54:38,369 Nikoga? 512 00:54:39,382 --> 00:54:42,670 Ne. Svi oni rade sa Liz u reklamnoj agenciji. 513 00:54:52,751 --> 00:54:54,202 Hoćeš da se pretvaram da sam tvoj momak? 514 00:54:58,095 --> 00:55:01,043 Naravno. U redu. 515 00:55:03,461 --> 00:55:04,573 Ovako? 516 00:55:17,754 --> 00:55:19,204 Hej hej hej. 517 00:55:20,420 --> 00:55:24,849 U redu, Sara je samo dala svoje dvonedeljno obaveštenje. 518 00:55:25,645 --> 00:55:27,795 Moj šef mi je upravo poslao poruku i pitao 519 00:55:28,190 --> 00:55:31,352 ako znam nekoga, ovo se upravo dogodilo. 520 00:55:32,917 --> 00:55:36,355 Želiš li još uvek da odeš na razgovor? - Da. Da, definitivno. 521 00:55:36,865 --> 00:55:38,542 Da. - Da. - Samo svrati. 522 00:55:38,856 --> 00:55:40,658 Možeš li doći u kancelariju i ja ću te pripremiti za sve 523 00:55:41,347 --> 00:55:42,849 kao utorak u 11? 524 00:55:43,447 --> 00:55:45,663 Da, definitivno. Definitivno, da. 525 00:55:46,114 --> 00:55:48,502 U redu. Šta sam ti rekla? Da, devojko. 526 00:55:50,347 --> 00:55:51,494 Vidimo se pozadi. 527 00:57:38,824 --> 00:57:40,054 Oh, završili su krečenje. 528 00:57:42,779 --> 00:57:43,604 Dobro. 529 00:57:59,826 --> 00:58:03,692 Vidite, ono što želim da uradim je da skratim ovaj zid. 530 00:58:04,556 --> 00:58:06,150 Da? Stavi bar ovde. 531 00:58:07,896 --> 00:58:09,898 Dakle, dnevna soba i kuhinja 532 00:58:10,317 --> 00:58:13,133 je kao jedan veliki otvoreni prostor. - Lep. - Da? 533 00:58:17,206 --> 00:58:19,140 Za sve četiri jedinice, uradićemo istu stvar. 534 00:58:21,211 --> 00:58:22,284 Postavićemo ovo. 535 00:58:25,485 --> 00:58:26,668 Da, ali poseduješ li već ovo mesto? 536 00:58:28,903 --> 00:58:30,637 Uskoro. Si. 537 00:58:48,276 --> 00:58:52,044 Dakle, da imaš nešto novca, šta bi uradila? Platila zajam? 538 00:58:53,882 --> 00:58:55,619 Da, definitivno bih to uradila prvo. 539 00:58:56,587 --> 00:58:57,638 Šta je sa tvojom umetnošcu? 540 00:59:00,384 --> 00:59:01,507 Bi li se bavila svojom umetnošcu? 541 00:59:03,260 --> 00:59:08,830 Da, sigurno bih se bavila umetnošcu. Slikala bih. Volim slikanje. 542 00:59:11,136 --> 00:59:12,092 To me čini srećnom. 543 00:59:14,358 --> 00:59:15,318 Šta još? 544 00:59:17,165 --> 00:59:22,136 Mislim, ne znam. 545 00:59:22,508 --> 00:59:24,430 Samo želim da budem slobodna, znaš? 546 00:59:24,780 --> 00:59:28,800 Samo želim... da mogu da doživim stvari. 547 00:59:30,255 --> 00:59:31,374 Želim da putujem. 548 00:59:32,417 --> 00:59:33,855 Želim da živim neko vreme u drugoj zemlji. 549 00:59:34,508 --> 00:59:35,795 Kao, imam dugu listu, kao, 550 00:59:36,452 --> 00:59:40,724 Stvarno želim da idem u Južnu Ameriku kao... - Dakle, idi. Pa idi. 551 00:59:42,209 --> 00:59:43,296 Možeš otići.- Da, ne. Ne mogu samo da odem. 552 00:59:44,057 --> 00:59:45,852 Naravno. Sigurno možeš. 553 00:59:47,081 --> 00:59:52,741 Ja sam to uradio. Napustio sam svoj dom i bilo je ludo. - Nedostaje li ti? 554 00:59:53,590 --> 00:59:54,847 Da naravno. Naravno. 555 00:59:59,306 --> 01:00:00,241 Sada si ovde. 556 01:00:00,815 --> 01:00:05,341 Sada sam ovde. Nadao sam se da ćeš mi učiniti nešto kao uslugu. 557 01:00:06,095 --> 01:00:07,555 Da? - Bio bih ti dužan. Kunem se Bogom. 558 01:00:08,583 --> 01:00:09,566 Šta je to? 559 01:00:10,210 --> 01:00:16,677 Ne paniči, ozbiljno. Bio bih ti dužan. U redu? 560 01:00:17,685 --> 01:00:18,648 U redu. - Kaži da. 561 01:00:19,623 --> 01:00:23,188 Ne. - Možda da zakopčaš džemper. 562 01:00:23,865 --> 01:00:25,114 Stvarno? - Molim te, da. 563 01:00:28,092 --> 01:00:30,942 Hej, mama. - Drago mi je da te vidim. 564 01:00:31,483 --> 01:00:33,994 Tako sam srećna. - Ma. 565 01:00:35,544 --> 01:00:38,275 Zdravo. - Drago mi je da smo se upoznali. - Tri poljupca. 566 01:00:40,986 --> 01:00:41,924 Ah, udi. 567 01:00:42,306 --> 01:00:46,240 Oh ne, ne, ne, ne, ne, ne ovo. - Da. - Ne. 568 01:00:47,304 --> 01:00:48,860 Tradicija drevnog Libana. 569 01:00:49,342 --> 01:00:50,169 Stvarno? 570 01:00:50,608 --> 01:00:54,380 Ne, to je Italiano. Ona samo želi da popije to sranje sa nekim. 571 01:00:55,123 --> 01:00:56,711 To nije libanski. - Piću sa tobom. 572 01:00:57,533 --> 01:00:59,193 Oh, naravno. - Ne može da pije. 573 01:01:00,675 --> 01:01:05,083 Pije male gutljaje. - Ne pijem male gutljaje. 574 01:01:05,409 --> 01:01:09,586 Mali gutljaji za bebe. Pokazać ti. - Mali gutljaji za bebe? - Ovako. 575 01:01:13,288 --> 01:01:14,479 To niko nije ni rekao. 576 01:01:15,932 --> 01:01:17,553 U redu. - Idemo. - Idemo. - 1, 2. 577 01:01:18,891 --> 01:01:19,945 Ni ti to ne radiš! 578 01:01:20,454 --> 01:01:22,418 Hajde, jedan, dva - Ne brini za mene. 579 01:01:22,803 --> 01:01:25,768 1, 2, 3. - 1, 2, 3. - 1, 2, 3. 580 01:01:27,893 --> 01:01:32,869 Ooh! - Tako je lošeg ukusa. - On mi kupuje stan. 581 01:01:33,328 --> 01:01:35,518 Da li ste videli mnogo bolje nego ovde? 582 01:01:35,942 --> 01:01:37,661 Video sam, veoma je lepo. 583 01:01:38,152 --> 01:01:41,105 Obećava ceo život, sada to radi. 584 01:01:42,474 --> 01:01:45,650 On će postati uspešan biznismen. 585 01:01:47,058 --> 01:01:49,289 Znam ovo. Znam. 586 01:01:50,197 --> 01:01:53,750 On radi šta god je potrebno. Moj Jucef. 587 01:01:55,378 --> 01:01:57,438 Pa šta radiš u životu? 588 01:02:00,901 --> 01:02:01,879 Nisam siguran još. 589 01:02:02,618 --> 01:02:04,124 Ti ne znaš? To je u redu. 590 01:02:05,219 --> 01:02:08,827 Shvatićeš svoj poklon. Bog će ti dati dar. 591 01:02:09,750 --> 01:02:12,737 Moj dar je bio stvaranje čoveka. 592 01:02:14,455 --> 01:02:17,175 Možda, Emili učiteljica. 593 01:02:17,844 --> 01:02:21,211 Majka Emili. Emili je nešto. 594 01:02:27,864 --> 01:02:30,295 Veoma lepo. Zaista lep dan. 595 01:02:33,894 --> 01:02:37,577 Ah, mama. - Nedostajala si mi. 596 01:02:40,714 --> 01:02:44,444 Imam još stvari u rerni. Sedi, sedi. 597 01:02:51,348 --> 01:02:53,289 Nisam znao da dolaziš. 598 01:02:54,583 --> 01:02:55,619 Ja sam samo u komšiluku. 599 01:03:00,760 --> 01:03:01,748 Držim video. 600 01:03:04,230 --> 01:03:06,216 Šta je to? - Ah, pokaži mu. 601 01:03:09,921 --> 01:03:13,299 Tamo, ha? Ista prodavnica dva puta u jednoj nedelji. 602 01:03:14,600 --> 01:03:17,723 Pa su ga tako stavili na veb stranicu. Lipova policija. 603 01:03:20,443 --> 01:03:23,144 Jesi li vozila sopstveni automobil sa svojom tablicom? 604 01:03:23,469 --> 01:03:24,466 Mislim da to ništa ne znači. 605 01:03:24,997 --> 01:03:28,503 Ne? Pa, Emili je, zar ne? 606 01:03:30,065 --> 01:03:35,540 Jel tako. - Ako tebe nađu, možda će pronaći i nas. Razumeš? 607 01:03:36,595 --> 01:03:37,503 Ha? - Naravno. 608 01:03:38,111 --> 01:03:39,159 Razumeš? - Razumem. 609 01:03:39,480 --> 01:03:40,829 U redu. Vidi, možda idemo negde... 610 01:03:41,255 --> 01:03:44,603 Ne. Lagao si. Rekao si mi da je to bila jednokratna stvar sa njom. 611 01:03:45,841 --> 01:03:47,866 Jebeš li je bar još? - To je dovoljno. 612 01:03:48,274 --> 01:03:49,355 U redu. To je dovoljno. 613 01:03:49,812 --> 01:03:51,440 Bar jedan od nas ima koristi. - Izvinite? 614 01:03:51,998 --> 01:03:53,358 Da. - Šta si upravo rekao? 615 01:03:54,656 --> 01:03:57,735 Ne čuješ dobro? - Da, čula sam šta si rekao. Ponovi. 616 01:03:58,987 --> 01:04:03,161 Hajde. Hajde. - Dopada mi se. Ona ima veća muda od tebe. 617 01:04:04,649 --> 01:04:06,552 Imam divne stvari za jelo, jelo. 618 01:04:07,759 --> 01:04:09,576 Šta se dešava da ovde niko ne jede? 619 01:04:10,011 --> 01:04:11,699 O da. - Vau. Oni izgledaju dobro. 620 01:04:12,211 --> 01:04:16,388 Želim da ljudi jedu i osećaju se smireno, srećno. 621 01:04:29,460 --> 01:04:30,315 Emili? 622 01:04:31,304 --> 01:04:32,149 Zdravo. - Hej. 623 01:04:32,785 --> 01:04:33,606 Hej! 624 01:04:34,201 --> 01:04:36,805 Oh! Blejzer, hrabar izbor. 625 01:04:37,403 --> 01:04:39,765 Oh da. Je li to previše? - Ne, sviđa mi se to. - To je jedina jakna koju imam. 626 01:04:40,172 --> 01:04:41,011 Veoma je 80-ih. 627 01:04:41,378 --> 01:04:42,930 Dakle, ovako ja pravim raspored. 628 01:04:43,374 --> 01:04:47,040 To je samo jedan Google dokument za celu kompaniju i u osnovi je otvorenog formata. 629 01:04:47,379 --> 01:04:48,673 Dakle, svako može da uđe i izvrši promene 630 01:04:49,039 --> 01:04:50,294 ali realno to niko ne radi. 631 01:04:50,700 --> 01:04:52,915 Tako da sam nekako zadužena da sve držim na mestu 632 01:04:53,296 --> 01:04:55,898 za oko 50 zaposlenih, zar ne? - Mislim da je sada 55. 633 01:04:56,369 --> 01:04:59,157 Da, da, da. Uključujući pomoć i sve slično. 634 01:04:59,575 --> 01:05:01,450 Dakle, u osnovi će to biti ovih šest kolona 635 01:05:01,773 --> 01:05:03,336 da želite da budete sigurni da je sve ispravno. 636 01:05:03,694 --> 01:05:05,173 Ova poslednja kolona će biti najvažnija. 637 01:05:05,543 --> 01:05:08,136 A do petka, sve treba da bude prilično sređeno. - Dakle, trebaće vam... 638 01:05:08,418 --> 01:05:09,251 Sad ćeš ubiti intervju. 639 01:05:09,609 --> 01:05:12,691 E-mail svim šefovima, CC svakom pomoćniku, sve te dobre stvari. 640 01:05:13,056 --> 01:05:14,758 Hvala ti puno, Sara. - Da, naravno da ti. - Nedostajaćeš mi. 641 01:05:15,172 --> 01:05:16,902 Oh, znam, i vi ćete meni nedostajati. 642 01:05:17,438 --> 01:05:19,505 Hej, hoćeš li na ručak? - Odmah? Da. 643 01:05:19,958 --> 01:05:21,580 Da. Iza ugla je ovo mesto za ramen. 644 01:05:21,997 --> 01:05:26,506 To mi uništava život. Tako je dobro. Ali treba mi samo 10. Dakle, odmah se vraćam. 645 01:05:26,823 --> 01:05:27,853 Da, kul. 646 01:05:58,547 --> 01:06:00,458 Hej. - Idemo. 647 01:06:01,131 --> 01:06:02,019 Šta se desilo? 648 01:06:02,973 --> 01:06:05,076 Idemo. Hajde da vozimo. - Hej, ti krvariš. 649 01:06:06,978 --> 01:06:10,122 Evo. Ovde je nešto tkiva. - Vozi automobil. 650 01:06:10,571 --> 01:06:11,368 U redu, dobro. 651 01:06:17,769 --> 01:06:19,699 Jebeno sam gotov. Završio sam sa Khalilom. 652 01:06:20,147 --> 01:06:20,865 Dakle, odustani. 653 01:06:21,645 --> 01:06:25,654 5 meseci, 5 meseci! Nije mi ništa platio. - On te ne plaća? 654 01:06:26,119 --> 01:06:27,324 A sada Rahad zove i kaže mi 655 01:06:27,723 --> 01:06:28,842 treba mu kapara za stan. 656 01:06:29,206 --> 01:06:33,784 Sada mu je potrebno, jer postoji gotovinska ponuda kineske kompanije. 657 01:06:36,145 --> 01:06:37,496 Kažem Halilu, znaš šta on kaže? 658 01:06:39,198 --> 01:06:40,035 Znaš šta kaže? 659 01:06:40,339 --> 01:06:41,884 Kaže da sada radiš sa Emili. Zašto dolaziš kod mene? 660 01:06:43,850 --> 01:06:44,704 Dakle, gledaj. 661 01:06:47,842 --> 01:06:49,931 Slušaj, sutra, prva stvar, 662 01:06:52,105 --> 01:06:55,637 Pogadam skladišne jedinice... pa kancelariju. 663 01:06:56,312 --> 01:06:57,760 Očistiću sav novac koji je tamo, 664 01:07:00,180 --> 01:07:01,077 zatim bankovni račun. 665 01:07:02,919 --> 01:07:03,958 Imamo poslovni račun. 666 01:07:04,914 --> 01:07:06,942 Isprazniću ga koliko god mogu. 667 01:07:08,006 --> 01:07:09,488 Isuse. - Učestvuješ li? 668 01:07:10,799 --> 01:07:11,586 Učestvujem li? 669 01:07:12,025 --> 01:07:16,358 Radimo zajedno. - Da, ali to je kao sasvim druga stvar. U redu? 670 01:07:18,650 --> 01:07:22,831 Ne znam da li bih mogao, ne znam ni o čemu pričaš. 671 01:07:23,505 --> 01:07:26,911 Čak i ako ovo uradim sam, on će okriviti tebe. 672 01:07:30,292 --> 01:07:31,140 Koliko hoćeš? 673 01:07:38,286 --> 01:07:40,881 O Bože. Znači samo ćeš ga opljačkati? 674 01:07:43,176 --> 01:07:44,007 Da. 675 01:07:46,584 --> 01:07:47,464 Ti uzmeš deo. 676 01:07:49,231 --> 01:07:50,128 Svi tvoji dugovi plaćeni. 677 01:07:53,569 --> 01:07:56,300 Možeš putovati. Doći na novo mesto, bilo šta. 678 01:07:59,363 --> 01:08:04,480 Ali slušaj, ako ćeš ovo da uradiš, 679 01:08:05,511 --> 01:08:06,537 moraš biti u pravu. 680 01:08:09,596 --> 01:08:10,514 Za stvarno. 681 01:08:35,417 --> 01:08:37,186 Ne. Ostani ovde. 682 01:08:37,492 --> 01:08:38,448 Ne, moram d idem na intervju. 683 01:09:06,535 --> 01:09:07,240 Zdravo. 684 01:09:08,193 --> 01:09:12,409 Ah, eno je. Hej, tako je lepo upoznati te. 685 01:09:12,798 --> 01:09:13,878 Zdravo. - Hvala što ste došli. 686 01:09:14,458 --> 01:09:15,817 I meni je drago. Hvala što ste me pozvali. 687 01:09:16,395 --> 01:09:19,164 Ooh, svida mi se tvoj naglasak. Vi očigledno niste sa zapadne obale. 688 01:09:19,605 --> 01:09:22,382 Ne, ja sam iz Nju Džersija. - Gde? 689 01:09:23,411 --> 01:09:24,279 Bejon. 690 01:09:24,867 --> 01:09:25,703 Hoboken. 691 01:09:26,083 --> 01:09:27,406 Oh lepo. - Da. - Gde si išla u školu? 692 01:09:27,939 --> 01:09:30,479 HBS. #Junior Senior, Deveti i Clinton. 693 01:09:31,259 --> 01:09:32,899 Oh da. Znam Juniora Seniora. 694 01:09:34,765 --> 01:09:37,268 Dakle, vi ste upoznati sa kompanijom. 695 01:09:37,665 --> 01:09:39,748 Ne moram da prolazim kroz ceo prodajni uvod. 696 01:09:44,023 --> 01:09:47,714 Dakle, napustila si koledž pre nego što si završila? 697 01:09:49,173 --> 01:09:50,824 Da. - Zašto? 698 01:09:52,832 --> 01:09:53,846 Osuđena sam za krivično delo. 699 01:09:56,469 --> 01:09:59,382 Pa zašto onda nisi išao u školu ili na koledž? 700 01:10:00,327 --> 01:10:02,605 Htela sam, ali znate, 701 01:10:03,238 --> 01:10:06,556 Imao sam pravne troškove, studentske kredite i troškove života. 702 01:10:07,156 --> 01:10:10,358 Morala sam da čuvam baku, pa sam morala da radim. 703 01:10:15,064 --> 01:10:15,857 U redu. 704 01:10:16,584 --> 01:10:17,383 U redu. 705 01:10:17,797 --> 01:10:21,467 Dakle, ono što tražimo ovde je stažista za dizajn. 706 01:10:22,780 --> 01:10:25,476 Zvuči li vam to privlačno? - Definitivno. Da. 707 01:10:27,031 --> 01:10:28,092 Dobro. Da. 708 01:10:29,146 --> 01:10:33,208 Izvinjavam se. Je li to, što kažete, pripravnik, je li to posao ili pripravnički staž? 709 01:10:36,051 --> 01:10:37,950 Pa, svi moji asistenti su pripravnici. 710 01:10:40,778 --> 01:10:42,667 Tako je, izvinite. Je li to plaćena pozicija? 711 01:10:45,594 --> 01:10:46,533 Ne u početku. 712 01:10:47,586 --> 01:10:49,416 Način na koji to funkcioniše je prvih 5 ili 6 meseci, 713 01:10:49,843 --> 01:10:52,891 upoznaješ posao i ako uradiš odličan posao, 714 01:10:53,306 --> 01:10:55,314 onda bih volela da o tome razgovaram sa vama. - Jasno. 715 01:10:58,245 --> 01:11:00,419 Izvinjavam se. Samo pokušavam da sagledam situaciju. 716 01:11:02,061 --> 01:11:05,209 Pa koji su sati? - Redovni sati. 717 01:11:11,992 --> 01:11:15,724 Shvatate li da je ovo veoma konkurentna pozicija? 718 01:11:16,337 --> 01:11:17,472 Da naravno. ja to razumem. 719 01:11:17,881 --> 01:11:19,692 Ono što ne razumem je kako se osećaš tako prijatno 720 01:11:20,097 --> 01:11:21,166 tražeci da neko radi bez plate. 721 01:11:22,664 --> 01:11:26,183 Znaš, kad sam bila tvojih godina, rekli su mi da je sve što mogu da budem sekretarica. 722 01:11:26,632 --> 01:11:27,896 U redu. Ali sekretarice su plaćene. 723 01:11:28,436 --> 01:11:31,791 Nije to poenta. - Pa, kad ste bili mojih godina, jeste li imali 60.000 $ duga? 724 01:11:32,176 --> 01:11:34,542 Šta kažete na ovo? Kad sam bila tvojih godina, bila sam jedina žena 725 01:11:34,963 --> 01:11:38,094 u sobi punoj muškaraca. Ali ti si imao posao. 726 01:11:38,726 --> 01:11:39,328 U redu. Znaš... 727 01:11:39,645 --> 01:11:41,232 Bili ste plaćeni. Grešim li? - Nemam vremena za ovo. 728 01:11:41,583 --> 01:11:43,060 Očigledno ste malo razmaženi. - Razmažena. 729 01:11:43,592 --> 01:11:45,517 Dozvolite mi da budem iskrena sa vama. Ne pripadate ovde 730 01:11:46,108 --> 01:11:47,672 jer mislite da vas svi žele. 731 01:11:48,110 --> 01:11:49,734 Niko od nas ne želi da te dobije, posebno ja. 732 01:11:50,185 --> 01:11:51,160 Oh, Isuse Hriste. - Pokušavam da ti pomognem. 733 01:11:51,559 --> 01:11:53,500 Ovo je bilo fantastično, Liz. Hvala puno. - Hvala vam. 734 01:11:53,535 --> 01:11:56,021 Nema više priče, samo idi. Hvala vam puno što ste došli. 735 01:11:56,281 --> 01:11:57,411 Hej, ako želite da mi kažete šta da radim, 736 01:11:57,446 --> 01:11:58,671 stavite me na jebeni platni spisak. Šta kažete na to? 737 01:12:15,802 --> 01:12:16,592 Žao mi je što kasnim. 738 01:12:17,216 --> 01:12:19,004 Dobro si? - Da. 739 01:12:19,796 --> 01:12:20,661 Sigurna si? - Da. 740 01:12:22,357 --> 01:12:24,164 Jesmo li dobri? - Da. Dobri smo. 741 01:12:26,525 --> 01:12:28,801 Ok dobro. Kamioni dolaze za 15'. 742 01:13:33,007 --> 01:13:36,006 loucef je imao tatu. H- A-D-D-A-D. 743 01:13:37,280 --> 01:13:38,706 Adresa? - 1087 Van Nuis Boulevard. 744 01:13:40,166 --> 01:13:41,872 Možete li mi reci da li je bilo nekih aktivnosti na mom 745 01:13:42,270 --> 01:13:46,993 poslovni račun u poslednjih 48 sati, molim? - Je li to zajednički nalog? 746 01:13:47,317 --> 01:13:48,720 Da, to je zajednički nalog. Kalil. 747 01:13:53,704 --> 01:13:54,680 On je uradio? U redu. 748 01:13:57,768 --> 01:13:58,644 Ne, ne moram. 749 01:14:03,092 --> 01:14:03,959 Hvala vam. 750 01:14:11,550 --> 01:14:13,294 Opljačkao me je pre nego što sam ga ja opljačkao. 751 01:14:16,838 --> 01:14:17,744 Treba da ideš. 752 01:14:18,389 --> 01:14:19,266 Hej. 753 01:14:23,277 --> 01:14:24,106 Bice sve u redu. 754 01:14:24,662 --> 01:14:25,497 2 puta u jednoj nedelji. 755 01:14:27,588 --> 01:14:29,926 U istoj prodavnici ste dva puta u jednoj nedelji 756 01:14:30,285 --> 01:14:32,052 čak i nakon što sam ti rekao pravila? - Oh, znači ovo je moja greška? 757 01:14:34,095 --> 01:14:36,139 Nameravao je to da ti radi sve vreme. - Ja ne znam o tome. 758 01:14:36,502 --> 01:14:37,381 Ja znam. - Ne znam. 759 01:14:38,288 --> 01:14:40,284 Da, podnosio si njegova sranja. Nisi uzvratio dovoljno brzo 760 01:14:40,629 --> 01:14:42,561 i dozvolio si mu da te iskoristi, ok? Ko je jebeno kriv za to? 761 01:14:43,302 --> 01:14:48,013 Hej! Hej, jesi li cuo? Da li si cuo? Upravo sam izgubio sve! 762 01:14:48,967 --> 01:14:54,852 Ja nemam ništa! Dve godine jebenog rada! - Da. U redu. 763 01:14:55,327 --> 01:14:56,610 Hajde molim te. Odjebi, molim te! 764 01:14:56,953 --> 01:14:59,334 Hej, oprezno! Lep. 765 01:15:09,742 --> 01:15:10,609 Gde je on? 766 01:15:15,172 --> 01:15:18,932 Santa Klarita sa Jermenima, Robertom i... 767 01:15:19,358 --> 01:15:20,695 Da? - Mm hmm. 768 01:15:21,492 --> 01:15:25,078 Da li je tamo sada? Hajde da razgovaramo sa njim. 769 01:15:27,916 --> 01:15:29,284 Sada je drugacija situacija. Moram da razmislim. 770 01:15:29,798 --> 01:15:31,395 Ja sedim? Objasniti. 771 01:15:32,597 --> 01:15:36,493 Nije sam i to su veoma ozbiljni ljudi. 772 01:15:36,817 --> 01:15:37,742 Ne, ne. 773 01:15:40,182 --> 01:15:42,229 Mi smo ozbiljni ljudi. U redu? 774 01:15:43,949 --> 01:15:45,174 Trebalo bi da nas se plaši. 775 01:15:46,596 --> 01:15:48,230 Pederi će samo nastaviti da uzimaju od tebe 776 01:15:48,555 --> 01:15:50,535 i uzimaće od tebe dok ne učiniš da Bog prokleto vlada sobom. 777 01:15:51,092 --> 01:15:55,275 O tome se radi. Da li grešim? Da li grešim? 778 01:15:58,669 --> 01:16:02,288 Rekli ste mi da ću dobiti posekotinu i želim svoj deo. 779 01:16:03,961 --> 01:16:04,730 Dakle, idemo odmah. 780 01:16:05,488 --> 01:16:07,447 Odmah? - On misli da si nasilnik. 781 01:16:08,272 --> 01:16:10,486 On ne očekuje da ćeš uzvratiti. To je prilika. 782 01:16:15,676 --> 01:16:16,865 Veoma loše utićeš na ljude. 783 01:16:24,198 --> 01:16:25,398 Šta ti je? Radiš na slobodan dan? 784 01:16:54,112 --> 01:16:56,289 PORUKE Liz Hej. Možemo li da razgovaramo? 785 01:17:51,953 --> 01:17:54,641 Za šta je to bilo, tvoja osuda za napad? 786 01:17:59,748 --> 01:18:02,304 Bio je to samo momak sa kojim sam izlazila i svađali smo se sve vreme. 787 01:18:06,917 --> 01:18:07,741 Jednog dana, ja samo, 788 01:18:10,475 --> 01:18:11,833 znaš šta je zapravo bila moja greška? 789 01:18:13,994 --> 01:18:14,785 Nisam otišao dovoljno daleko. 790 01:18:17,056 --> 01:18:18,149 Nisam ga baš uplašio. 791 01:18:20,428 --> 01:18:22,008 Znaš, jer da jesam, on nikada ne bi pozvao policiju. 792 01:18:28,959 --> 01:18:29,902 Nemoj me pratiti da bi zatvorila. 793 01:19:00,528 --> 01:19:03,468 Zdravo kako ide? Kalil? - Šta je ovo? 794 01:19:03,895 --> 01:19:06,721 Dobila sam narudžbinu, hranu za oca Kalila Hada. 795 01:19:07,209 --> 01:19:08,292 Je li ovo pravo mesto? 796 01:19:09,329 --> 01:19:11,597 U redu. Samo ga prosledi. 797 01:19:11,977 --> 01:19:13,019 Da. Mislim da neće odgovarati. 798 01:19:13,328 --> 01:19:15,032 To je velika narudžbina. Hajde da vidimo. Pusti me da proverim. 799 01:19:16,933 --> 01:19:17,935 Hoćeš li da ga unesem unutra? 800 01:19:18,242 --> 01:19:21,823 Ne. Ne. Samo... - Vidi, moram da idem. Ok, dobila sam još jednu narudžbinu. 801 01:19:22,124 --> 01:19:23,147 U redu. Sačekaj. - U redu. 802 01:19:36,575 --> 01:19:40,127 Ah, šta to radiš? - Hej, začepi ili ću te opet ubiti. 803 01:19:40,433 --> 01:19:41,276 Ne ne ne. - Ućuti. 804 01:19:42,248 --> 01:19:43,030 Koliko je ljudi unutra? 805 01:19:43,440 --> 01:19:44,199 Ne znam? - Koliko ljudi? 806 01:19:44,557 --> 01:19:46,231 Ne znam, u redu. - Koliko ljudi? - 6 ili 7! Ne znam! 807 01:19:46,723 --> 01:19:48,151 Gde je Kalil? - U njegovoj sobi. Ne znam. 808 01:19:48,520 --> 01:19:51,063 Ne znam šta se dešava. Ne znam ništa. - Otključaj telefon. Hajde. 809 01:19:55,732 --> 01:19:57,571 U redu. Samo me pusti, molim te. - U redu, opusti se. U redu? 810 01:19:57,877 --> 01:19:58,999 Samo ćemo parkirati tvoj auto niz ulicu. 811 01:19:59,561 --> 01:20:01,512 U redu, nisi trebao biti ovde. To je tvoja krivica. - Čekaj! Ne, ne, ne! 812 01:20:26,228 --> 01:20:29,867 M Shvati to IO UPRAVO SAM DOBIO AUTO! 813 01:20:45,379 --> 01:20:47,947 JA SAM NA NUHOLU I KLINTONU! 814 01:21:12,800 --> 01:21:16,544 Vi već znate. Hajde, čoveče. Idemo. Ne zaboravi ključeve. 815 01:22:13,697 --> 01:22:14,677 On nije unutra. 816 01:22:29,786 --> 01:22:30,679 Čekaj! Čekaj! 817 01:22:36,307 --> 01:22:37,159 Šta radiš? 818 01:23:17,960 --> 01:23:19,136 U redu, sada ćeš uraditi ono što ti kažem 819 01:23:19,560 --> 01:23:20,706 ili ću ti prerezati jebeni vrat. 820 01:23:21,098 --> 01:23:23,418 Razumeš li? - Šta je sa tobom? 821 01:23:23,708 --> 01:23:24,721 Uzeo si mu novac. Gde se nalazi? 822 01:23:25,040 --> 01:23:27,155 Ne znam o čemu pričaš. - Gde je? Reci mi gde je! 823 01:23:28,467 --> 01:23:30,800 Ovde nema para. Šta misliš, ja sam podigao sav taj novac? 824 01:23:31,302 --> 01:23:34,597 Ne možeš to da uradiš! Molim te, iskrvariću na smrt. 825 01:23:38,679 --> 01:23:42,135 Reci mi gde je i pustiću te. - Ovde nema ničega! Idi pogledaj! 826 01:23:42,802 --> 01:23:43,527 Ti si lud! 827 01:23:50,340 --> 01:23:55,683 Ne ne ne ne ne. Mislim da lažeš, ok? 828 01:23:56,699 --> 01:23:57,657 Brojaću do 3 829 01:23:58,084 --> 01:23:59,373 a onda ću ti prerezati vrat. 830 01:24:00,186 --> 01:24:03,449 1. - Ovde zaista nema ničega. U redu? 831 01:24:03,828 --> 01:24:04,352 2! - Ovde nema para! 832 01:24:05,241 --> 01:24:08,604 3! - U redu, u frižideru. Ima gotovine u frižideru. 833 01:24:39,747 --> 01:24:44,768 Možeš li da dišeš? Možeš li da pričaš? Pozvati hitnu. 834 01:24:46,788 --> 01:24:49,381 Imam te. Dobro dobro. 835 01:24:50,373 --> 01:24:51,168 Jesi li dobro. 836 01:24:52,648 --> 01:24:54,330 U redu. U redu. 837 01:25:05,568 --> 01:25:07,756 U redu, gde su ti ključevi? 838 01:25:09,431 --> 01:25:11,228 Daj mi svoje ključeve. - Šta? - Trebaju mi tvoji ključevi. 839 01:25:13,999 --> 01:25:17,368 Treba mi doktor. - Znam, idem po doktora 840 01:25:17,703 --> 01:25:18,778 ali trebaju mi tvoji jebeni ključevi, u redu? 841 01:25:22,073 --> 01:25:23,326 Šta mu se desilo? Jesi li ga ubila? - Ne. 842 01:25:24,361 --> 01:25:25,869 Hej, ostani budan. U redu? 843 01:25:26,192 --> 01:25:27,143 Odvešću te u bolnicu, 844 01:25:27,474 --> 01:25:28,645 ali trebaju mi tvoji jebeni ključevi, u redu? 845 01:25:29,945 --> 01:25:32,612 Šta smo uradili? Šta se desilo? 846 01:25:34,023 --> 01:25:34,542 Jebem ti. 847 01:25:43,585 --> 01:25:44,524 Jebem ti. Sranje! 848 01:26:07,500 --> 01:26:08,529 Žao mi je. 849 01:28:01,982 --> 01:28:03,121 Evo, zar ne? 850 01:28:15,122 --> 01:28:16,110 U potrazi! 851 01:28:17,886 --> 01:28:19,789 Idi idi idi idi. - LAPD! 852 01:28:20,556 --> 01:28:21,336 Jasno. 853 01:28:24,590 --> 01:28:25,376 Jasno. 854 01:28:28,206 --> 01:28:31,266 Ima ih? Proveri tu sobu. 855 01:28:33,766 --> 01:28:34,954 Čisto. 856 01:30:32,907 --> 01:30:36,286 Radite. Radite do kosti. 857 01:30:37,145 --> 01:30:38,714 Tako je moja baka rekla. 858 01:30:39,792 --> 01:30:41,259 Nikada nije dovoljno, zar ne? 859 01:30:44,083 --> 01:30:46,915 Pa slušajte... u narednih sat vremena, 860 01:30:47,989 --> 01:30:50,890 svako od vas će zaraditi 200 $ u gotovini. 861 01:30:51,268 --> 01:30:53,624 Ali moraćete da uradite nešto nezakonito. 862 01:30:55,148 --> 01:30:59,872 Nćete biti u opasnosti. Nećete ugroziti drugu osobu. 863 01:31:01,847 --> 01:31:05,893 Ako se osećate neprijatno zbog ovoga, razumem. 864 01:31:08,958 --> 01:31:13,811 Možete otići kad god želite. Odluka je na vama. 865 01:31:17,158 --> 01:31:18,550 Mogu li da nastavim? 866 01:31:22,623 --> 01:31:23,858 U redu. 867 01:31:26,812 --> 01:31:31,598 Preveo: suadnovic