1 00:00:19,505 --> 00:00:23,588 FILM INSPIROWANY PRAWDZIWYMI WYDARZENIAMI 2 00:00:28,671 --> 00:00:29,505 {\an8}FLORYDA, 2011 R. 3 00:00:29,505 --> 00:00:31,213 {\an8}Rzućcie pierwsi kamieniem. 4 00:00:31,213 --> 00:00:34,505 {\an8}Oto moja historia. Działałam z dobrych pobudek. 5 00:00:35,255 --> 00:00:38,005 Chwila, posłuchajcie. 6 00:00:38,130 --> 00:00:40,921 {\an8}Nie zamierzam nas wybielać. 7 00:00:40,921 --> 00:00:42,421 {\an8}BYŁY CEO ZANNA THERAPEUTICS 8 00:00:42,421 --> 00:00:45,296 {\an8}Nie wydam nikogo oprócz Lizy Drake. 9 00:00:47,088 --> 00:00:48,255 Gadaliście z nią? 10 00:00:48,255 --> 00:00:51,963 Pamiętajcie o jednym. 11 00:00:51,963 --> 00:00:53,505 Nie jesteśmy Purdue Pharma. 12 00:00:53,505 --> 00:00:54,963 Nie zabiliśmy Ameryki. 13 00:00:54,963 --> 00:00:58,963 Wszystko działo się w 2011, przed kryzysem opioidowym. 14 00:00:58,963 --> 00:01:01,255 Lonafen nie był narkotykiem ulicznym. 15 00:01:02,005 --> 00:01:03,921 Na dźwięk słowa „fentanyl” 16 00:01:03,921 --> 00:01:06,296 ludziom się pierdoli w głowie. 17 00:01:06,296 --> 00:01:08,005 „Ty sprzedawałaś fentanyl?” 18 00:01:08,505 --> 00:01:10,088 Robią ze mnie El Chapo. 19 00:01:11,588 --> 00:01:13,005 {\an8}Kto brał fentanyl? 20 00:01:13,005 --> 00:01:14,046 {\an8}EKSPRZEDSTAWICIELKA 21 00:01:14,046 --> 00:01:16,421 Twoja matka. Mnie fentanyl ocalił, 22 00:01:16,421 --> 00:01:19,755 gdy Liza wyskoczyła mi swoim wielkim łbem z macicy. 23 00:01:20,630 --> 00:01:22,171 Liza Drake? 24 00:01:26,713 --> 00:01:27,546 {\an8}BYŁY LEKARZ 25 00:01:27,546 --> 00:01:28,630 {\an8}Wykreowała mnie. 26 00:01:28,630 --> 00:01:31,671 {\an8}Czasem chciałem, żeby zginęła w katastrofie lotniczej, 27 00:01:31,671 --> 00:01:35,880 a innymi razy, żeby zdechła dużo boleśniejszą śmiercią. 28 00:01:36,880 --> 00:01:40,213 Prawda jest taka, że Liza miała wyjebane. 29 00:01:40,213 --> 00:01:41,505 Na wszystkich. 30 00:01:42,380 --> 00:01:44,921 Dlatego była dla mnie jak rodzina. 31 00:01:44,921 --> 00:01:46,463 Czego, Randy? 32 00:01:47,046 --> 00:01:49,546 - Nie stawiaj mi się, Liza. - Bo co? 33 00:01:49,546 --> 00:01:52,630 Próbuję żyć z tobą w zgodzie dla dobra mojej córki. 34 00:01:52,630 --> 00:01:53,713 „Mojej córki”. 35 00:01:53,713 --> 00:01:57,130 Pięknie gadasz, choć nigdy się nie angażowałeś. 36 00:01:57,130 --> 00:01:59,380 - Co ty pleciesz? - Stara, kuźwa. 37 00:01:59,380 --> 00:02:02,796 Odwieź Phoebe do Savannah, a dostaniesz co trzeci weekend. 38 00:02:02,796 --> 00:02:05,296 Czemu? Ani ona, ani ty tego nie chcecie. 39 00:02:05,296 --> 00:02:08,963 Tutaj ma piękny dom, kawał ogrodu i dostęp do plaży. 40 00:02:08,963 --> 00:02:10,463 Ty masz tylko samochód. 41 00:02:11,588 --> 00:02:12,588 Daj mi spokój. 42 00:02:13,463 --> 00:02:14,588 Jesteś w barze? 43 00:02:14,588 --> 00:02:15,505 Niezupełnie. 44 00:02:16,088 --> 00:02:17,380 - Liza! - Muszę lecieć. 45 00:02:17,380 --> 00:02:18,296 Liza... 46 00:02:48,338 --> 00:02:50,046 Dobra, chwileczkę. 47 00:02:50,046 --> 00:02:51,213 To jak będzie? 48 00:02:52,171 --> 00:02:55,380 - Jezu, Pete. - Jedna recepta na sto mikro. 49 00:02:55,380 --> 00:02:57,171 - To moja wina. - Sto! 50 00:02:57,171 --> 00:02:58,755 Niepotrzebnie się odezwałem. 51 00:02:58,755 --> 00:03:02,296 - Wielkie mi halo. To 100 mikro! - Wiem, ale przystopuj. 52 00:03:02,296 --> 00:03:03,713 - Jimmy! - Daj spokój. 53 00:03:04,213 --> 00:03:06,505 - Zadzwonisz do mnie jutro? - Wątpię. 54 00:03:06,505 --> 00:03:07,713 - Kurwa! - Cześć. 55 00:03:13,338 --> 00:03:16,171 Nie produkuj się, bo nie chcę tańca erotycznego. 56 00:03:16,171 --> 00:03:18,255 Ja też nie. Chciałam uciec ze sceny. 57 00:03:20,213 --> 00:03:23,421 - Nadal nie chcę tańca. - Przecież nie proponuję. 58 00:03:23,421 --> 00:03:24,838 Zagramy w zgadywankę? 59 00:03:25,963 --> 00:03:29,630 Tylko raz. Idziemy o dychę, że cię rozgryzę? 60 00:03:32,338 --> 00:03:37,505 Czemu nie, ale ostrzegam, że trenowałem zapasy w liceum. 61 00:03:39,338 --> 00:03:40,588 Dobra. 62 00:03:41,671 --> 00:03:45,255 Przylazłeś do tej meliny, więc nie robisz w finansach. 63 00:03:48,880 --> 00:03:51,671 Ani w ubezpieczeniach, bo masz buty od Ferragamo. 64 00:03:53,338 --> 00:03:54,463 Handlujesz autami. 65 00:03:57,213 --> 00:03:58,380 Lub farmaceutykami. 66 00:04:01,463 --> 00:04:03,171 Potrafiła człowieka rozszyfrować. 67 00:04:03,171 --> 00:04:05,713 Przy niej czuł się doceniony, rozumiany 68 00:04:05,713 --> 00:04:07,380 i naprawdę w to wierzył. 69 00:04:07,380 --> 00:04:09,921 A po 45 minutach był biedniejszy o dwa tysie. 70 00:04:10,546 --> 00:04:14,796 Zanim mu odwinąłem, nagle się obkręcił. 71 00:04:14,796 --> 00:04:15,796 Wymanewrował się. 72 00:04:15,796 --> 00:04:19,296 Jego łeb znalazł się między moimi 13-letnimi udami. 73 00:04:19,296 --> 00:04:21,130 Zaczął kłapać paszczą... 74 00:04:23,213 --> 00:04:24,671 jak jebany Pac-Man. 75 00:04:24,671 --> 00:04:29,421 Zrozumiałem, że ten łagodny człowieczek, 76 00:04:29,421 --> 00:04:30,963 że tak brzydko powiem, 77 00:04:32,338 --> 00:04:33,713 ujebać mi kutasa. 78 00:04:33,713 --> 00:04:36,130 Stary chciał odgryźć ci kutasa? 79 00:04:36,130 --> 00:04:40,588 Nie stary, ale opiekun z rodziny zastępczej. 80 00:04:40,588 --> 00:04:42,338 Straszne. 81 00:04:42,338 --> 00:04:44,255 Okropna historia. 82 00:04:44,255 --> 00:04:46,838 Ze szczęśliwym zakończeniem. 83 00:04:46,838 --> 00:04:49,630 Wybiłem mu zęby, zanim dobrał się do klejnotów. 84 00:04:49,630 --> 00:04:50,546 Mówisz? 85 00:04:51,213 --> 00:04:52,046 Proszę pana! 86 00:04:53,380 --> 00:04:54,463 Słuchaj. 87 00:04:55,088 --> 00:04:57,255 Pewnie każdy dupek ci to mówi, 88 00:04:57,255 --> 00:04:58,755 ale mogę cię stąd wyciągnąć. 89 00:04:58,755 --> 00:05:01,463 Najpierw wyciągnij siebie bezpiecznie do domu. 90 00:05:01,463 --> 00:05:03,588 - Destiny, telefon! - Muszę lecieć. 91 00:05:03,588 --> 00:05:06,088 Czekaj. Polubiłem cię. 92 00:05:06,671 --> 00:05:07,755 Pracuj dla mnie. 93 00:05:08,963 --> 00:05:11,213 Przytulisz 100 tysięcy w tym roku. 94 00:05:11,213 --> 00:05:12,546 - Serio? - Tak. 95 00:05:13,963 --> 00:05:15,046 Masz telefon! 96 00:05:15,046 --> 00:05:18,963 Jeśli ściemniam, pocałujesz mnie, gdzie chcesz, na tym boskim ciałku. 97 00:05:19,546 --> 00:05:20,963 Destiny, telefon! 98 00:05:23,713 --> 00:05:28,213 RECEPTA NA PRZEKRĘT 99 00:05:38,838 --> 00:05:40,963 - Co się stało? - Przepraszam, mamo. 100 00:05:40,963 --> 00:05:41,880 Już dobrze. 101 00:05:41,880 --> 00:05:43,463 - Przepraszam cię. - Co jest? 102 00:05:43,463 --> 00:05:45,963 Wywalą nas przez głupotę. 103 00:05:45,963 --> 00:05:47,546 Nikt nikogo nie wywali. 104 00:05:47,546 --> 00:05:49,630 Spokojnie. Co się stało? 105 00:05:49,630 --> 00:05:54,088 Swoim zachowaniem córka raczej zasłużyła na wydalenie. 106 00:05:54,088 --> 00:05:55,713 Co takiego zrobiła? 107 00:05:55,713 --> 00:05:56,880 Trochę tego jest. 108 00:05:56,880 --> 00:05:59,505 Przyniosła do szkoły nielegalne fajerwerki. 109 00:05:59,505 --> 00:06:01,421 Żeby była jasność, 110 00:06:01,421 --> 00:06:03,838 to nie były nielegalne fajerwerki. 111 00:06:03,838 --> 00:06:05,171 Kupiłam je na stacji. 112 00:06:05,171 --> 00:06:06,463 Nie w tym rzecz. 113 00:06:06,463 --> 00:06:09,671 Naraziła wszystkich uczniów na niebezpieczeństwo. 114 00:06:09,671 --> 00:06:11,088 Kurczę. 115 00:06:11,088 --> 00:06:12,005 Mogę się wtrącić? 116 00:06:12,005 --> 00:06:15,296 Nie naraziła uczniów, bo była po drugiej stronie ulicy. 117 00:06:15,296 --> 00:06:17,546 - Nie była w szkole. - To też problem. 118 00:06:17,546 --> 00:06:19,630 Opuściła szkołę bez pozwolenia. 119 00:06:19,630 --> 00:06:22,713 Dobrze, ale w tym przypadku kodeks szkoły przewiduje 120 00:06:22,713 --> 00:06:25,963 poprzestanie wyłącznie na ostrzeżeniu. 121 00:06:25,963 --> 00:06:27,588 Lub zawieszenie na pięć dni. 122 00:06:27,588 --> 00:06:28,505 Jezu. 123 00:06:29,421 --> 00:06:30,630 Może być jeden dzień? 124 00:06:30,630 --> 00:06:33,838 Choć to ostra kara, mogę na nią przystać. 125 00:06:45,671 --> 00:06:46,546 Przepraszam. 126 00:06:49,963 --> 00:06:52,338 Już dobrze. Głowa do góry. 127 00:07:05,046 --> 00:07:07,671 - Trzy dni? - Wiem. Chciała je wywalić. 128 00:07:07,671 --> 00:07:10,588 - Dobrze wyszło. - Pojebany koszmar. 129 00:07:11,130 --> 00:07:13,380 - Kto je przypilnuje? - Nie patrz na mnie. 130 00:07:14,546 --> 00:07:16,130 Nikt na ciebie nie patrzy. 131 00:07:16,130 --> 00:07:18,588 Możesz sobie iść? 132 00:07:18,588 --> 00:07:21,255 Wszystko będzie dobrze. 133 00:07:21,255 --> 00:07:24,755 Zajmę się nimi, bo wywalili mnie za zerwanie się z roboty. 134 00:07:24,755 --> 00:07:26,380 Szybko, nawet na ciebie. 135 00:07:26,380 --> 00:07:28,588 Obrażasz mnie, lekceważysz... 136 00:07:28,588 --> 00:07:30,671 Mówiłaś, że będziesz tu tydzień. 137 00:07:30,671 --> 00:07:31,838 Mija drugi miesiąc. 138 00:07:31,838 --> 00:07:35,463 Wybacz, że zużywam ci kanapę w garażu. 139 00:07:35,463 --> 00:07:37,421 O kasie nawet nie wspomnę. 140 00:07:37,421 --> 00:07:40,255 Właśnie to robisz. Oddam ci. 141 00:07:40,255 --> 00:07:42,880 - Jasne? Dostaniesz ją. - Cudownie. 142 00:07:43,546 --> 00:07:44,921 - Kiedy? - Niedługo! 143 00:07:44,921 --> 00:07:46,463 Tak się składa, Andy, 144 00:07:46,463 --> 00:07:49,963 że twoja siostra i ja niedługo zaczniemy zarabiać kokosy. 145 00:07:49,963 --> 00:07:51,713 Super. 146 00:07:52,505 --> 00:07:54,921 Kamerki? Kradzież tożsamości? 147 00:07:54,921 --> 00:07:59,463 Liza wynalazła fajny sposób na reklamę moich kosmetyków. 148 00:07:59,463 --> 00:08:01,963 - Mądry i kreatywny. - Przestań. 149 00:08:01,963 --> 00:08:04,296 Nie. Pomysł jest świetny. Chodzi o apkę. 150 00:08:04,296 --> 00:08:06,921 KOSMETYKI DRAKE 151 00:08:07,505 --> 00:08:09,046 Będzie mieć takie coś, 152 00:08:09,046 --> 00:08:12,796 {\an8}że robisz zdjęcie twarzy i wgrywasz je. 153 00:08:12,796 --> 00:08:15,921 Apka analizuje typ cery i poleca kosmetyki mamy. 154 00:08:16,088 --> 00:08:17,171 Całkiem spoko pomysł. 155 00:08:18,296 --> 00:08:21,171 - Nad tym tyrałaś godzinami? - Zgadza się. 156 00:08:21,171 --> 00:08:23,546 Branża tech jest większa od kosmetycznej. 157 00:08:23,546 --> 00:08:26,171 Obejmuje wystrój wnętrz, telemedycynę. 158 00:08:26,171 --> 00:08:28,046 Teraz jesteś geniuszką od techu? 159 00:08:28,046 --> 00:08:30,380 Liza, życie ci się wali. 160 00:08:30,380 --> 00:08:32,671 - Pierdol się, Andy! - Wiesz co? 161 00:08:32,671 --> 00:08:34,005 Wypierdalaj stąd! 162 00:08:34,005 --> 00:08:36,630 - Dobra! - Mam cię dość! 163 00:08:38,296 --> 00:08:39,713 - Nie mówi serio. - Mówi. 164 00:08:39,713 --> 00:08:41,838 - Nie. - Pakuj się, mamo, i wyjazd. 165 00:09:02,963 --> 00:09:03,796 Chryste. 166 00:09:14,713 --> 00:09:15,546 Cześć. 167 00:09:15,546 --> 00:09:16,463 Siema. 168 00:09:23,171 --> 00:09:24,421 Wysiadaj, mała. 169 00:10:08,671 --> 00:10:10,421 ...pewnie trafiłybyśmy do paki. 170 00:10:10,421 --> 00:10:12,463 - I wtedy moja mama... - Phoebe... 171 00:10:12,463 --> 00:10:14,671 To ona. Użyła mocy Jedi na dyrce. 172 00:10:14,671 --> 00:10:16,171 I tylko mnie zawiesili. 173 00:10:16,171 --> 00:10:17,671 Pora już spać, skarbie. 174 00:10:17,671 --> 00:10:18,838 To jest Sidney. 175 00:10:19,713 --> 00:10:20,630 Robi przy łódkach. 176 00:10:20,630 --> 00:10:23,630 - Spadł z łódki i złamał rękę. - OK. 177 00:10:23,630 --> 00:10:25,671 Żeby tylko. 178 00:10:25,671 --> 00:10:26,880 Cześć, jestem Camille. 179 00:10:26,880 --> 00:10:29,838 - Wprowadzacie się? - Tak. Właśnie tam. 180 00:10:29,838 --> 00:10:31,713 Chwila. 181 00:10:31,713 --> 00:10:33,171 Mam coś dla was. 182 00:10:33,838 --> 00:10:34,713 Cześć. 183 00:10:34,713 --> 00:10:38,255 Poznaliśmy już Phoebe, podpalaczkę szkoły. 184 00:10:38,255 --> 00:10:40,296 Właściwie to lasku. 185 00:10:40,296 --> 00:10:42,838 Lasek czasem musi się spalić. 186 00:10:42,838 --> 00:10:44,921 Taki jego cykl życia. 187 00:10:44,921 --> 00:10:47,380 - Witamy na osiedlu. - Dzięki. 188 00:10:48,005 --> 00:10:50,046 Bywa tu głośno? 189 00:10:50,046 --> 00:10:51,463 - Trochę. - OK. 190 00:10:53,630 --> 00:10:55,005 - Ładne. - Nie, dzięki. 191 00:10:55,005 --> 00:10:57,046 Mam już koc, ale dzięki za gest. 192 00:10:57,046 --> 00:10:58,171 To narzuta. 193 00:10:58,171 --> 00:11:00,088 Nie możemy jej przyjąć. 194 00:11:01,046 --> 00:11:01,880 Weźcie ją. 195 00:11:01,880 --> 00:11:04,713 Ma teraz fazę na Robin Hooda i myśli, 196 00:11:04,713 --> 00:11:06,421 że jesteśmy bogaci. 197 00:11:06,421 --> 00:11:07,380 Czaję. 198 00:11:07,380 --> 00:11:09,796 Weźmiemy ją. Dzięki. 199 00:11:09,796 --> 00:11:10,880 - Dzięki. - Dziękuję. 200 00:11:10,880 --> 00:11:13,088 - Przyda się. - Dziękuję wam. 201 00:11:13,088 --> 00:11:15,046 - Podziękuj za sok. - Dziękuję. 202 00:11:15,046 --> 00:11:17,463 - Miło poznać. - Jak coś, to pukajcie. 203 00:11:17,463 --> 00:11:19,171 Mała zrobi wszystko za sok. 204 00:11:19,963 --> 00:11:20,880 Pa. 205 00:11:24,296 --> 00:11:25,713 - Dobra, mała. - Dzięki. 206 00:11:25,713 --> 00:11:27,380 Wciśnij pod siebie. 207 00:11:27,380 --> 00:11:29,171 - Dobrze ci? - Tak. A tobie? 208 00:11:29,171 --> 00:11:30,213 - Też. - OK. 209 00:11:38,546 --> 00:11:39,880 Sałatka filmowa? 210 00:11:40,755 --> 00:11:41,671 Jasne. 211 00:11:42,463 --> 00:11:43,380 Podaj pilota. 212 00:12:31,880 --> 00:12:33,963 Nie poddam się. 213 00:12:36,130 --> 00:12:38,546 Nie zrezygnuję z marzeń. 214 00:12:41,505 --> 00:12:43,921 Wykorzystam dobrze swoje życie. 215 00:12:57,755 --> 00:12:59,005 Hejka, panie Brenner. 216 00:12:59,005 --> 00:13:00,088 Mówi Liza Drake. 217 00:13:00,088 --> 00:13:03,296 Mieliśmy przyjemność poznać się wczoraj. 218 00:13:03,296 --> 00:13:05,255 Czuje się pan lepiej? 219 00:13:06,171 --> 00:13:11,588 Dzwonię w sprawie oferty pracy, którą mi pan złożył. 220 00:13:11,588 --> 00:13:15,296 Byłoby fajnie, gdyby oddzwonił pan na ten numer. 221 00:13:15,296 --> 00:13:18,171 Życzę wspaniałego dnia. 222 00:13:18,171 --> 00:13:19,338 Oraz... 223 00:13:19,338 --> 00:13:20,421 Dobra, pa. 224 00:13:54,546 --> 00:13:55,505 Mamuś. 225 00:13:55,505 --> 00:13:58,588 Poradzisz sobie. 226 00:13:59,171 --> 00:14:00,213 Zobaczysz. 227 00:14:01,380 --> 00:14:02,588 Taką masz naturę. 228 00:14:05,838 --> 00:14:07,296 Nie chodzi o pieniądze. 229 00:14:08,130 --> 00:14:12,463 Może trochę. Wesprzecie firmę, która podbije giełdę. 230 00:14:13,838 --> 00:14:14,796 Więc o co chodzi? 231 00:14:16,546 --> 00:14:18,671 Żeby na stare lata móc powiedzieć, 232 00:14:18,671 --> 00:14:21,671 że było się kimś więcej niż bankierem. 233 00:14:22,796 --> 00:14:24,005 Że było się bohaterem. 234 00:14:24,005 --> 00:14:27,505 Skoro lek jest rewelacją, czemu macie mniej niż 1% rynku? 235 00:14:27,505 --> 00:14:29,921 Bo nie mamy kasy na walkę z konkurencją. 236 00:14:29,921 --> 00:14:30,838 {\an8}KONKURENCJA 237 00:14:30,838 --> 00:14:31,796 {\an8}Oto Praxiom. 238 00:14:31,796 --> 00:14:34,963 Ich lizak z fentanylu dominuje rynek leków na ból. 239 00:14:34,963 --> 00:14:38,546 Musimy ich wypierdolić, bo trują nieskutecznym dziadostwem, 240 00:14:38,546 --> 00:14:41,838 które psuje zęby i działa po 45 minutach. 241 00:14:41,838 --> 00:14:43,921 Lonafen działa po pięciu. 242 00:14:43,921 --> 00:14:46,338 Jesteśmy przy nich jak komandosi. 243 00:14:46,338 --> 00:14:50,088 Pięć minut to wybawienie przy przeszywającym bólu kości. 244 00:14:50,088 --> 00:14:53,005 Przecież wasz aerozol Binaca też ma fentanyl. 245 00:14:54,005 --> 00:14:55,255 Od tego umierali w Ohio. 246 00:14:55,255 --> 00:14:57,505 Nie. Badanie Hartigana wykazało, 247 00:14:57,505 --> 00:15:00,880 że ryzyko uzależnienia i przedawkowania to mniej niż 1%. 248 00:15:01,296 --> 00:15:03,755 Zanna ma obecnie 35 milionów długu? 249 00:15:05,046 --> 00:15:07,296 Właściwie to 80. 250 00:15:07,296 --> 00:15:09,046 Po kieszeni dostawał on. 251 00:15:09,046 --> 00:15:11,630 Dr Jack Neel, szemrany miliarder w branży. 252 00:15:11,630 --> 00:15:14,296 Prognozujemy, że udział na rynku 253 00:15:14,296 --> 00:15:17,463 wyniesie 26% po wejściu na giełdę... 254 00:15:17,463 --> 00:15:19,671 Do skraju bankructwa doprowadził nas 255 00:15:19,671 --> 00:15:22,463 niewydarzony CEO, Eric Paley. 256 00:15:22,463 --> 00:15:24,338 Szacujemy, że będzie to miliard. 257 00:15:24,338 --> 00:15:28,005 Wskazaliśmy w dokumentach dla SEC, że mamy trudności 258 00:15:28,005 --> 00:15:30,671 z informowaniem lekarzy w zakresie... 259 00:15:30,671 --> 00:15:32,380 Brent Larkin, VP marketingu 260 00:15:32,380 --> 00:15:35,046 i dwulicowy padalec, który potrafi wybitnie 261 00:15:35,046 --> 00:15:38,005 zniechęcić klienta do zakupu swojego produktu. 262 00:15:38,005 --> 00:15:41,046 Obaj skaczemy sobie do gardeł o awans na COO. 263 00:15:41,046 --> 00:15:44,880 Mając 10 milionów, moglibyśmy dotrzeć z Lonafenem 264 00:15:44,880 --> 00:15:48,338 do lekarzy, pacjentów i osób trzecich, a lek byłby rentowny. 265 00:15:49,630 --> 00:15:50,671 Przykro mi. 266 00:15:51,255 --> 00:15:53,921 Ten lek może być nawet Jezuskiem w płynie. 267 00:15:53,921 --> 00:15:55,463 Nikt go nie przepisuje. 268 00:15:55,463 --> 00:15:58,213 Doktorze, jeśli chce pan ocalić swoją skórę, 269 00:15:58,213 --> 00:16:01,296 lepiej sprzedać patent firmie z konkretnymi środkami. 270 00:16:02,963 --> 00:16:03,796 Przepraszam. 271 00:16:03,796 --> 00:16:04,713 TANCERKA GO-GO 272 00:16:07,421 --> 00:16:08,255 Co nie? 273 00:16:13,546 --> 00:16:14,421 Kto to? 274 00:16:14,880 --> 00:16:17,713 Przedstawicielka z J&J. Przepraszam. 275 00:16:19,338 --> 00:16:21,421 To jednak zatrudniamy ludzi? 276 00:16:22,005 --> 00:16:23,255 Panie Brenner, Liza Drake. 277 00:16:23,255 --> 00:16:25,588 Pan wybaczy niezapowiedzianą wizytę. 278 00:16:25,588 --> 00:16:28,255 - Dzwoniłam... - Adresu nie ma na wizytówce. 279 00:16:28,255 --> 00:16:31,713 Zadzwoniłam do ministerstwa i podali mi z dokumentów firmy. 280 00:16:31,713 --> 00:16:34,838 Po namyśle chcę przyjąć pana ofertę. 281 00:16:37,171 --> 00:16:38,046 Jest CV? 282 00:16:38,046 --> 00:16:39,088 - Tak! - Chodźmy. 283 00:16:51,838 --> 00:16:55,505 - Tylko dwa lata liceum? - Poszłam robić karierę w sprzedaży. 284 00:16:55,505 --> 00:16:57,713 - Akwizycja noży do steków? - Tak. 285 00:16:57,713 --> 00:17:00,255 Nie tylko do steków. 286 00:17:01,505 --> 00:17:03,463 Amway, Avon, Mary Kay. 287 00:17:04,171 --> 00:17:06,838 Prezeska Green Rock Enterprises. Co to za branża? 288 00:17:06,838 --> 00:17:10,005 Ekologiczne płyty budowlane z biowęgla odzyskanego 289 00:17:10,005 --> 00:17:11,963 ze świńskich odchodów. 290 00:17:13,421 --> 00:17:14,588 Całkiem spoko. 291 00:17:14,588 --> 00:17:17,588 - Płyty z zasuszonego świńskiego gówna? - Prawie. 292 00:17:18,213 --> 00:17:20,505 Jak szło prowadzenie restauracji w Savannah? 293 00:17:20,505 --> 00:17:21,921 Interes się kręci. 294 00:17:21,921 --> 00:17:24,255 Mój eks dobrze na niej zarabia. 295 00:17:28,088 --> 00:17:30,005 Panie Brenner, proszę o szansę. 296 00:17:31,005 --> 00:17:32,171 Proszę się zgodzić. 297 00:17:33,505 --> 00:17:34,755 Niech da mi pan szansę. 298 00:17:38,005 --> 00:17:39,755 - Ma pani to w Wordzie? - Tak. 299 00:17:41,421 --> 00:17:42,421 Proszę. 300 00:17:46,755 --> 00:17:49,880 DOŚWIADCZENIE: UDZIAŁ W BADANIACH NAUKOWYCH 301 00:17:56,255 --> 00:17:59,088 LICENCJAT Z BIOCHEMII 302 00:17:59,088 --> 00:18:01,338 FARMACJA I BIZNES 303 00:18:04,421 --> 00:18:08,921 BÓL I ZYSK 304 00:18:08,921 --> 00:18:12,005 1989–1993: STUDIA UKOŃCZONE Z WYRÓŻNIENIEM 305 00:18:17,463 --> 00:18:20,505 Biochemia z wyróżnieniem? Ja nawet... 306 00:18:21,963 --> 00:18:23,421 DR 307 00:18:23,421 --> 00:18:25,380 Doktor? Ledwo zdałam maturę. 308 00:18:25,380 --> 00:18:27,005 - Chodźmy. - Boże. 309 00:18:34,130 --> 00:18:36,171 - Pete, masz chwilkę? - Tędy. 310 00:18:36,755 --> 00:18:38,046 - Chwila. - Doktorze Neel! 311 00:18:38,546 --> 00:18:40,963 - Przedstawiam Lizę Drake. - Dzień dobry. 312 00:18:42,130 --> 00:18:42,963 Witam. 313 00:18:42,963 --> 00:18:45,755 Dopiero co czytałam o panu w Kwartalniku farmacji. 314 00:18:45,755 --> 00:18:47,338 Jestem pańską fanką! 315 00:18:47,338 --> 00:18:49,005 Miło mi to słyszeć. 316 00:18:49,005 --> 00:18:50,046 Miło poznać. 317 00:18:56,338 --> 00:18:57,421 No tak. 318 00:18:57,421 --> 00:18:59,421 - Mnie również. - Oczywiście. 319 00:19:00,713 --> 00:19:01,546 Zatem... 320 00:19:02,796 --> 00:19:03,713 To pana żona? 321 00:19:04,421 --> 00:19:05,755 Ma piękny uśmiech. 322 00:19:05,755 --> 00:19:06,963 Tak. Dziękuję. 323 00:19:06,963 --> 00:19:08,671 Zna pani moją historię? 324 00:19:08,671 --> 00:19:11,713 - Wolałabym usłyszeć ją od pana. - Dobrze. 325 00:19:12,755 --> 00:19:14,546 Byliśmy małżeństwem przez 40 lat. 326 00:19:14,546 --> 00:19:19,213 Zanna była iskierką w moim życiu. 327 00:19:19,213 --> 00:19:20,213 Nie przesadzam. 328 00:19:21,380 --> 00:19:22,255 Tak było. 329 00:19:22,838 --> 00:19:25,755 Rozpoznano u niej raka wątroby. 330 00:19:25,755 --> 00:19:28,630 Pogodziłem się z tym, że umrze. 331 00:19:29,921 --> 00:19:33,296 Ale nie z tym, że umrze w bólu 332 00:19:34,255 --> 00:19:35,296 i strachu przed nim. 333 00:19:36,338 --> 00:19:37,546 Tego nie zaakceptowałem. 334 00:19:39,171 --> 00:19:41,171 Dlatego opracowałem Lonafen. 335 00:19:41,171 --> 00:19:43,005 Chcę nieść pacjentom pomoc, 336 00:19:43,005 --> 00:19:45,671 której nie mogłem udzielić żonie. 337 00:19:47,130 --> 00:19:47,963 Racja. 338 00:19:47,963 --> 00:19:51,380 Mówię szczerze: nasz wysiłek jest skazany na porażkę. 339 00:19:52,213 --> 00:19:54,130 Ale nie mam żalu. 340 00:19:54,130 --> 00:19:56,213 Jeśli ten statek musi zatonąć, 341 00:19:56,213 --> 00:19:58,755 to wybierzmy lodowiec, w który trafimy. 342 00:19:59,713 --> 00:20:04,963 Jest pani w dobrych rękach kapitana Pete'a. 343 00:20:04,963 --> 00:20:05,921 Dziękuję. 344 00:20:06,713 --> 00:20:07,546 Nie ma za co. 345 00:20:08,421 --> 00:20:11,171 Chce pan spojrzeć na moje CV? 346 00:20:11,171 --> 00:20:12,588 Nie trzeba. 347 00:20:14,005 --> 00:20:15,713 - Świetnie. - Dobrze. 348 00:20:15,713 --> 00:20:16,671 Mam pracę? 349 00:20:17,630 --> 00:20:19,380 - Tak. - Do widzenia. 350 00:20:20,005 --> 00:20:21,005 Cześć, szefie. 351 00:20:21,005 --> 00:20:23,130 - Świetnie sobie poradzisz. - Dziękuję. 352 00:20:23,130 --> 00:20:24,880 - Brawo, Pete. - Dziękuję. 353 00:20:25,380 --> 00:20:28,421 - Nie mówiłeś nic o lodowcu. - Trochę dramatyzuje. 354 00:20:28,421 --> 00:20:30,380 - Kiepski kwartał. - Kitowałeś mnie. 355 00:20:30,380 --> 00:20:33,546 - Jak to w handlu. - Ten cudowny lek to morfina? 356 00:20:33,546 --> 00:20:34,755 Podrasowana aspiryna? 357 00:20:34,755 --> 00:20:36,671 - Hej, Brent. - Cześć, Liza Drake. 358 00:20:37,630 --> 00:20:40,088 Pete nie mówił, że nie zatrudniamy nikogo? 359 00:20:40,088 --> 00:20:42,130 Powiedz to Neelowi, on ją zatrudnił. 360 00:20:44,338 --> 00:20:45,463 Stawka to 7,60 $. 361 00:20:45,463 --> 00:20:47,338 Pokrywasz koszty podróży. 362 00:20:47,921 --> 00:20:48,796 Masz tydzień. 363 00:20:49,963 --> 00:20:51,546 Żeby zrobić co? 364 00:20:51,546 --> 00:20:52,671 Wykreować lekarza. 365 00:20:52,671 --> 00:20:54,213 Czyli? 366 00:20:54,213 --> 00:20:57,296 Namówić lekarza, żeby przepisał lek. Wystarczy raz. 367 00:20:57,296 --> 00:20:58,213 Jak nie wyjdzie? 368 00:20:59,046 --> 00:21:00,046 To wylatujesz. 369 00:21:00,046 --> 00:21:03,588 Zero pewności zatrudnienia, pensja niższa niż w dorywczej... 370 00:21:03,588 --> 00:21:05,505 Podstawa jest dla gównojadów. 371 00:21:05,505 --> 00:21:08,880 Prowizja to raj. Ile dostajemy za receptę na pełną dawkę? 372 00:21:08,880 --> 00:21:10,130 - Ile? - 40 tysięcy. 373 00:21:10,130 --> 00:21:11,588 - Rocznie? - Miesięcznie. 374 00:21:13,963 --> 00:21:16,796 Mogę zarobić 48 tysięcy na jednym pacjencie? 375 00:21:16,796 --> 00:21:18,463 Albo pół bańki na dziesięciu. 376 00:21:18,463 --> 00:21:19,671 Mówisz serio? 377 00:21:19,671 --> 00:21:22,005 Ile zarobisz, zależy od ciebie. 378 00:21:22,505 --> 00:21:25,963 W gąszczu porażek skrywa się los na loterię. 379 00:21:25,963 --> 00:21:29,463 Trzeba zacisnąć zęby i mieć odwagę, żeby po niego sięgnąć. 380 00:21:29,588 --> 00:21:30,421 Kapuję. 381 00:21:32,421 --> 00:21:34,338 Masz weekend. Nie zrób mi siary. 382 00:21:36,505 --> 00:21:38,880 Lonafen to rewolucyjny lek 383 00:21:38,880 --> 00:21:41,421 na ból przebijający w chorobie nowotworowej. 384 00:21:41,421 --> 00:21:45,671 Przez dwa lata był badany klinicznie w Szpitalu Ogólnym w Massachusetts 385 00:21:45,671 --> 00:21:48,005 pod okiem doktora Elliota Hartigana. 386 00:21:48,005 --> 00:21:50,713 Odkryto, że ryzyko przedawkowania i uzależnienia 387 00:21:50,713 --> 00:21:54,213 dla przyjmujących Lonafen wynosi mniej niż 1%. 388 00:21:55,005 --> 00:21:58,296 To pierwszy na świecie fentanyl w aerozolu podjęzycznym. 389 00:21:58,296 --> 00:21:59,963 Lek aplikuje się pod język. 390 00:21:59,963 --> 00:22:04,880 Przez tętnicę podjęzykową trafia do krwi w zaledwie pięć minut. 391 00:22:04,880 --> 00:22:08,296 Szybciej uśmierzają ból tylko leki podawane dożylnie. 392 00:22:09,255 --> 00:22:12,213 - Co robisz? - W przypadku narastającego bólu... 393 00:22:12,213 --> 00:22:14,255 Czytam czat przedstawicieli. 394 00:22:14,255 --> 00:22:17,588 „Jakie macie wskazówki dla nowych w branży?” 395 00:22:17,588 --> 00:22:18,505 Słucham. 396 00:22:19,005 --> 00:22:21,963 - „Droga amatorko, głęboki dekolt”... - Nie. 397 00:22:22,796 --> 00:22:24,213 - ...„i push-up”... - Nie! 398 00:22:24,213 --> 00:22:26,630 „to podstawa od ponad 20 lat”. 399 00:22:26,630 --> 00:22:28,588 - Nie! Przestań! - Nie. 400 00:22:28,588 --> 00:22:30,546 Daj mi skończyć. 401 00:22:31,880 --> 00:22:32,838 O Jezu. 402 00:22:33,671 --> 00:22:35,963 „Idź do pomieszczenia z lekami w szpitalu. 403 00:22:35,963 --> 00:22:38,546 Rozbierz się i czekaj na klęczkach na lekarza”... 404 00:22:38,546 --> 00:22:40,213 Chore. Jesteś jeszcze mała. 405 00:22:40,213 --> 00:22:42,213 Nie czytaj tego! 406 00:22:42,213 --> 00:22:43,505 Nie! 407 00:22:43,505 --> 00:22:44,463 Przestań. 408 00:22:44,463 --> 00:22:45,755 Śmieszne, nie? 409 00:22:46,963 --> 00:22:50,380 „Flirtuje ze mną oblech, któremu sprzedaję leki”. Koniec. 410 00:22:50,380 --> 00:22:52,713 Dzięki za pomoc. Mama to ogarnie. 411 00:22:52,713 --> 00:22:54,213 Nie, oddaj... 412 00:22:54,213 --> 00:22:56,755 Nawet na to nie patrz. 413 00:22:56,755 --> 00:22:58,463 Nie czytaj tego więcej. 414 00:22:58,463 --> 00:22:59,380 Przepraszam. 415 00:23:00,130 --> 00:23:01,338 Daj mi się skupić. 416 00:23:01,338 --> 00:23:02,296 Dobra. 417 00:23:05,088 --> 00:23:05,963 Otwórz bagażnik. 418 00:23:13,380 --> 00:23:14,338 Co jest w pudle? 419 00:23:17,088 --> 00:23:18,046 Co tak wali? 420 00:23:18,046 --> 00:23:22,338 Lazania ze szpinakiem i szarlotka. Zrobiłam z filmików. 421 00:23:22,338 --> 00:23:23,880 - To jest Pete. - Hej. 422 00:23:24,005 --> 00:23:25,380 - A szkoła? - Wywalili mnie. 423 00:23:25,380 --> 00:23:26,380 Zawiesili. 424 00:23:26,380 --> 00:23:27,630 - Za co? - Podpalenie. 425 00:23:27,630 --> 00:23:28,546 Nieprawda. 426 00:23:28,546 --> 00:23:30,130 - Fajnie. - Dokąd jedziemy? 427 00:23:52,505 --> 00:23:53,880 Poradnia leczenia bólu. 428 00:23:53,880 --> 00:23:57,588 Jaskinia Nathana Lydella, doktorka wartego dziewięć baniek. 429 00:23:58,171 --> 00:24:00,421 Za tyle wypisał recept w zeszłym roku. 430 00:24:01,463 --> 00:24:03,546 Ja cię kręcę. 431 00:24:04,213 --> 00:24:06,630 Moje drogie, oto facet za dziewięć baniek. 432 00:24:12,005 --> 00:24:14,046 Jest bezpieczniejszy od aspiryny. 433 00:24:14,046 --> 00:24:17,088 I szybki, więc można zmniejszyć dawki innych leków, 434 00:24:17,088 --> 00:24:18,880 by pacjenci byli mniej na haju. 435 00:24:18,880 --> 00:24:21,255 Dzięki niemu będą bardziej przytomni. 436 00:24:21,255 --> 00:24:22,296 „Dar z niebios”. 437 00:24:22,296 --> 00:24:26,838 Tak mówią o nim pacjenci i ich rodziny. To jak, doktorze? 438 00:24:28,796 --> 00:24:30,171 Niesamowite. 439 00:24:30,171 --> 00:24:34,213 Jeśli przydałby się pańskim pacjentom, zostawimy kupony i wrócimy... 440 00:24:34,213 --> 00:24:36,338 Mówię o tym. Co to jest? 441 00:24:37,296 --> 00:24:38,380 Szarlotka. 442 00:24:39,880 --> 00:24:41,213 Puk, puk. 443 00:24:41,213 --> 00:24:42,880 A jednak żyjesz. 444 00:24:44,046 --> 00:24:45,505 Dzwoniłem do ciebie. 445 00:24:46,588 --> 00:24:49,088 Bardzo przepraszam, Nate. 446 00:24:49,088 --> 00:24:51,880 Miałam wyjazd integracyjny na Turks i Caicos. 447 00:24:51,880 --> 00:24:54,005 Następnym razem jedziesz ze mną. 448 00:24:55,463 --> 00:24:57,713 Mam ci tyle do powiedzenia. 449 00:24:57,713 --> 00:24:59,255 Chodźmy do twojego gabinetu. 450 00:25:10,671 --> 00:25:12,255 Przecież poszło nam dobrze. 451 00:25:12,255 --> 00:25:14,088 To nic. Praxiom ma go w garści. 452 00:25:14,088 --> 00:25:15,838 Bo przyniosła mu makaroniki? 453 00:25:16,463 --> 00:25:19,630 Bo przypomina mu laskę z liceum, do której walił gruchę, 454 00:25:19,630 --> 00:25:21,255 a teraz to on rozdaje karty. 455 00:25:27,213 --> 00:25:30,838 Podwójne snickersowe latte. Wróćmy do Lonafenu. 456 00:25:30,838 --> 00:25:33,630 Nie ma szybciej działającego leku przeciwbólowego. 457 00:25:33,630 --> 00:25:36,130 - Już po pięciu minutach... - Odezwę się. 458 00:25:36,130 --> 00:25:39,130 Szybszy od Xeraphenu o 45 minut. Sporo pani traci! 459 00:25:43,046 --> 00:25:44,963 Dr Chen nie ma dziś czasu. 460 00:25:44,963 --> 00:25:48,296 Proszę jej pokazać to badanie kliniczne. 461 00:25:48,296 --> 00:25:50,296 Zostawię też parę gadżetów. 462 00:25:50,296 --> 00:25:54,463 Mam masę fajnych rzeczy i świetne długopisy. Uwielbiam je. 463 00:25:54,463 --> 00:25:56,255 - Pani firma? - Zanna Therapeutics. 464 00:25:56,255 --> 00:25:57,380 Chce pan dla dzieci? 465 00:25:57,380 --> 00:26:01,130 Nie wie pani, że te praktyki są od lat zakazane w branży? 466 00:26:02,838 --> 00:26:03,838 LECZENIE BÓLU 467 00:26:04,755 --> 00:26:05,755 PRZYCHODNIA 468 00:26:06,671 --> 00:26:07,671 LECZENIE BÓLU 469 00:26:14,505 --> 00:26:17,338 Doktorze Lanning, chcę panu zaprezentować... 470 00:26:17,338 --> 00:26:20,296 Dzień dobry. Pan doktor zaraz przyjmie. 471 00:26:20,296 --> 00:26:22,296 - OK. - Proszę poczekać. 472 00:26:22,296 --> 00:26:23,380 Dobra. 473 00:26:27,838 --> 00:26:28,921 Luz. Próbowałaś. 474 00:26:28,921 --> 00:26:30,130 Okropna babka. 475 00:26:30,130 --> 00:26:31,046 No. 476 00:26:36,838 --> 00:26:37,671 Pheeb? 477 00:26:38,671 --> 00:26:39,588 Wszystko gra? 478 00:26:40,755 --> 00:26:42,338 - Tak, a co? - Zamuliłaś. 479 00:27:01,588 --> 00:27:03,630 Cześć, jak leci? 480 00:27:04,296 --> 00:27:05,130 Cześć. 481 00:27:05,130 --> 00:27:06,338 Sorki. 482 00:27:12,338 --> 00:27:13,171 Chryste. 483 00:27:13,671 --> 00:27:15,796 Spokojnie. Nic jej nie jest. 484 00:27:15,796 --> 00:27:18,463 Potrzebuje tylko trochę spokoju. 485 00:27:18,463 --> 00:27:20,171 Pomóc pani jakoś? 486 00:27:20,171 --> 00:27:23,380 Nie trzeba. Ma tylko atak. Nic jej nie jest. 487 00:27:23,380 --> 00:27:24,963 Już dobrze. Spójrz na mamę. 488 00:27:24,963 --> 00:27:27,171 Patrz na mamę, skarbie. 489 00:27:27,171 --> 00:27:29,130 Jestem przy tobie. 490 00:27:29,130 --> 00:27:31,130 Już dobrze. 491 00:27:34,546 --> 00:27:36,505 Phoebe, co się dzieje? 492 00:27:37,088 --> 00:27:38,838 Mam padaczkę. 493 00:27:38,838 --> 00:27:40,796 To bardzo ogólne stwierdzenie, 494 00:27:40,796 --> 00:27:43,921 bo nie wiesz, co powoduje u ciebie ataki. 495 00:27:44,463 --> 00:27:46,421 Ale ja już wiem. Ten gad. 496 00:27:47,005 --> 00:27:49,755 - Guz? - To nie guz ani rak. 497 00:27:50,588 --> 00:27:53,588 AVM, czyli naczyniak tętniczo-żylny. 498 00:27:53,588 --> 00:27:55,588 Taki zlepek naczyń. 499 00:27:55,588 --> 00:27:58,963 Gdy krew się cofa, naczyniak pęcznieje i dostajesz ataku. 500 00:28:00,880 --> 00:28:03,255 Co dalej? 501 00:28:03,255 --> 00:28:04,838 Mam nadzieję, że nic. 502 00:28:04,838 --> 00:28:07,880 Naczyniak jest mały i nie rośnie. 503 00:28:07,880 --> 00:28:11,838 Czasem AVM wchłaniają się podczas dojrzewania. 504 00:28:11,838 --> 00:28:12,755 Ohyda. 505 00:28:13,421 --> 00:28:14,921 A jeśli się nie wchłonie? 506 00:28:16,296 --> 00:28:17,963 To trzeba będzie go wyciągnąć. 507 00:28:17,963 --> 00:28:20,880 Opcja A to pełna kraniotomia. 508 00:28:20,880 --> 00:28:22,671 Czyli otwierają Phoebe czaszkę 509 00:28:22,671 --> 00:28:25,255 i wybierają gada łyżką do melona. 510 00:28:25,255 --> 00:28:26,421 Lub opcja B... 511 00:28:26,421 --> 00:28:28,880 ...czyli operacja endoskopowa przez nos. 512 00:28:28,880 --> 00:28:32,671 Niesie mniejsze ryzyko, jest małoinwazyjna, bo nie tykamy mózgu. 513 00:28:32,671 --> 00:28:33,796 Szkopuł w tym, 514 00:28:33,796 --> 00:28:36,630 że opcji bez łyżki do melona Medicaid nie pokrywa. 515 00:28:36,630 --> 00:28:39,421 Ubezpieczenie nie pokrywa operacji endoskopowej, 516 00:28:39,421 --> 00:28:41,755 radioterapii ani leczenia pooperacyjnego. 517 00:28:42,838 --> 00:28:46,338 Jeśli nie pojawi się kolejny atak, 518 00:28:46,338 --> 00:28:50,046 zawroty czy bóle głowy, to widzimy się za pół roku. 519 00:28:51,088 --> 00:28:55,921 Na razie, Phoebe, dużo odpoczywaj i bierz regularnie leki. 520 00:28:55,921 --> 00:28:59,588 Mama ma zadbać o ciszę i spokój w domu. 521 00:29:15,380 --> 00:29:17,505 Nie na stałe. Góra dwa miesiące. 522 00:29:17,505 --> 00:29:20,046 - Zdobędę pracę i mieszkanie. - Dwa miechy? 523 00:29:20,046 --> 00:29:22,255 Będzie świetnie. Superancko. 524 00:29:23,255 --> 00:29:24,421 Co ty robisz? 525 00:29:25,338 --> 00:29:27,880 Sorki, myślałam, że robimy małpi bełkot. 526 00:29:27,880 --> 00:29:29,921 Kieruję się twoim dobrem... 527 00:29:29,921 --> 00:29:32,755 Że co? Dlatego mam mieszkać ze złymi ludźmi? 528 00:29:32,755 --> 00:29:34,296 Tata nie jest zły. Co ty. 529 00:29:34,296 --> 00:29:36,130 - Diana jest. - Jest OK. 530 00:29:36,130 --> 00:29:37,713 Wcale nie. 531 00:29:38,630 --> 00:29:40,838 Wiesz, że źle o tobie gada? 532 00:29:40,838 --> 00:29:42,005 Co takiego mówi? 533 00:29:42,755 --> 00:29:44,421 No słucham. Powtórz. 534 00:29:45,588 --> 00:29:46,421 Powiedz mi. 535 00:29:48,046 --> 00:29:49,421 Mówi, że... 536 00:29:50,505 --> 00:29:54,671 jesteś ofiarą życiową, pijawką i kiepską matką. 537 00:29:57,630 --> 00:29:58,713 Co za menda. 538 00:30:04,296 --> 00:30:06,088 - Jezu. Cześć, Pete. - Hej! 539 00:30:06,088 --> 00:30:10,088 Czemu GPS pokazuje, że jesteś 50 km poza obszarem? 540 00:30:10,088 --> 00:30:12,005 Coś mi wypadło i... 541 00:30:12,963 --> 00:30:15,921 Gadałam ze wszystkimi z listy i nic. 542 00:30:17,130 --> 00:30:20,213 Dzięki za daną szansę. Odesłać ci iPada pocztą? 543 00:30:20,213 --> 00:30:22,880 To niedopuszczalne! Płacę ci za pięć dni... 544 00:30:22,880 --> 00:30:26,046 Wystarczyły cztery, aby każda gruba ryba mi odmówiła. 545 00:30:26,046 --> 00:30:28,213 To niech odmówią ci znów! Jasne? 546 00:30:28,213 --> 00:30:30,255 Pracujesz dla mnie do piątej! 547 00:30:30,255 --> 00:30:32,588 Zwożę Phoebe do jej taty do Savannah. 548 00:30:32,588 --> 00:30:35,005 Savannah nigdzie się nie wybiera! 549 00:30:35,005 --> 00:30:39,380 Pracujesz do piątej, bo jak nie, to rozpierdolę ci życie! 550 00:30:39,380 --> 00:30:42,296 Będę cię ciągać po sądach za każdą pierdołę! Jeszcze... 551 00:30:42,296 --> 00:30:43,213 Halo? 552 00:30:48,130 --> 00:30:49,296 Czemu stoimy? 553 00:30:49,296 --> 00:30:53,338 Odpoczniemy sobie 12 minut. OK? 554 00:30:53,338 --> 00:30:55,421 - Dlaczego? - Żeby mnie nie pozwał. 555 00:30:56,130 --> 00:30:57,755 Posiedźmy spokojnie, mała. 556 00:30:57,755 --> 00:30:59,130 Proszę cię. 557 00:30:59,130 --> 00:31:00,046 OK. 558 00:31:02,921 --> 00:31:04,380 Jest doktorek Krętacz. 559 00:31:18,088 --> 00:31:19,338 Nie otwieraj drzwi. 560 00:31:24,546 --> 00:31:28,338 Męczy mnie wracanie do tej samej dyskusji. 561 00:31:29,005 --> 00:31:33,296 Właśnie. Intercyza ściśle określa warunki alimentów dla współmałżonka. 562 00:31:33,296 --> 00:31:35,171 Skąd wytrzasnęła 40%? 563 00:31:39,213 --> 00:31:41,171 Nie ma mowy. 564 00:31:41,755 --> 00:31:44,338 Szczęściara. Mój eks dostał cały interes. 565 00:31:45,588 --> 00:31:46,421 Hej. 566 00:31:47,130 --> 00:31:48,713 - Pani od szarlotki. - Luz. 567 00:31:48,713 --> 00:31:52,046 Nie będę niczego reklamować. Przyjechałam po pojemnik. 568 00:31:53,796 --> 00:31:54,630 Mogę? 569 00:31:54,630 --> 00:31:55,546 - Tak. - OK. 570 00:32:01,963 --> 00:32:06,171 Jeśli nie powiesz o efektach ubocznych, to ja to zrobię. 571 00:32:06,171 --> 00:32:08,130 Nie chcę o tym gadać. 572 00:32:08,130 --> 00:32:09,255 Jest jak jest. 573 00:32:10,671 --> 00:32:13,338 - Jak się pan czuje, Matt? - Ma rany w buzi. 574 00:32:13,338 --> 00:32:16,255 - To nic. - Wcale nie. Ledwo mówi. 575 00:32:16,255 --> 00:32:20,713 Słania się jak zombie, bo ciągle ciumka te lizaki, 576 00:32:20,713 --> 00:32:22,796 które nic nie dają. Cierpi z bólu. 577 00:32:22,796 --> 00:32:26,546 Rozważmy zmniejszenie dawki Xeraphenu. 578 00:32:26,546 --> 00:32:28,171 To mogłoby pomóc. 579 00:32:28,171 --> 00:32:29,963 Możemy już iść? 580 00:32:29,963 --> 00:32:32,046 - Boli pana? Rany w buzi... - Nie! 581 00:32:32,630 --> 00:32:33,671 Chwileczkę. 582 00:32:35,380 --> 00:32:36,963 - Przepraszam. - Nie rozumiem. 583 00:32:36,963 --> 00:32:39,880 Podsłyszałam waszą rozmowę. Czemu pan mu nie pomógł? 584 00:32:39,880 --> 00:32:41,796 - A pani to? - Liza Drake. 585 00:32:41,796 --> 00:32:44,213 Lek powoduje rany w buzi, wolno działa. 586 00:32:44,213 --> 00:32:46,046 Lonafen byłby dla niego lepszy. 587 00:32:46,046 --> 00:32:48,338 Nie chcę go sprzedać, skończyłam z nimi. 588 00:32:48,338 --> 00:32:50,505 Nie rozumiem tego, kuźwa. 589 00:32:50,505 --> 00:32:53,005 Czemu nikt nie przepisuje lepszego leku? 590 00:32:53,005 --> 00:32:55,005 - No czemu? - Pani posłucha. 591 00:32:55,005 --> 00:32:57,171 Prawda jest taka, 592 00:32:57,171 --> 00:33:00,755 że nie można cały czas zmieniać leków na nowe. 593 00:33:00,755 --> 00:33:04,046 - Xeraphen jest skuteczny. - Zdaniem pacjenta okropny. 594 00:33:04,046 --> 00:33:07,213 - Lonafen nie musi być lepszy. - Proszę spróbować. 595 00:33:07,213 --> 00:33:08,171 Przepraszam... 596 00:33:09,296 --> 00:33:10,671 O czym mówicie? 597 00:33:12,630 --> 00:33:15,588 Skład chemiczny jest taki sam, 598 00:33:16,588 --> 00:33:21,838 ale lek rzekomo działa szybciej i nie powodowałby ran w ustach. 599 00:33:25,255 --> 00:33:26,380 Sam nie wiem. 600 00:33:27,213 --> 00:33:28,046 I nie wiedziałem. 601 00:33:28,796 --> 00:33:31,588 Wiedziałem tylko, że ciągle się bałem. 602 00:33:32,630 --> 00:33:34,255 Z natury nie jestem bojaźliwy. 603 00:33:34,713 --> 00:33:36,671 {\an8}Byłem sanitariuszem w wojsku. 604 00:33:36,671 --> 00:33:38,463 Też na misji w Iraku. 605 00:33:39,546 --> 00:33:42,546 Widziałem wiele i byłem w groźnych sytuacjach, 606 00:33:43,463 --> 00:33:44,671 ale nigdy się nie bałem. 607 00:33:45,546 --> 00:33:46,713 Nie miałem koszmarów. 608 00:33:47,963 --> 00:33:49,296 Ale gdy zachorowałem... 609 00:33:50,838 --> 00:33:52,463 to bałem się śmiertelnie. 610 00:33:56,296 --> 00:33:58,005 Aby poradzić sobie z bólem, 611 00:33:59,171 --> 00:34:02,296 człowiek potrzebuje być ciągle na haju. 612 00:34:04,713 --> 00:34:05,671 Mamo? 613 00:34:05,671 --> 00:34:07,505 Dasz nam coś do jedzenia? 614 00:34:07,505 --> 00:34:08,421 Do poczekalni. 615 00:34:08,421 --> 00:34:10,213 - Mamo... - Do poczekalni! 616 00:34:24,046 --> 00:34:25,005 Dobrze. 617 00:34:29,380 --> 00:34:30,213 Tak? 618 00:34:32,046 --> 00:34:34,921 Na początek 100 mikrogramów. 619 00:34:34,921 --> 00:34:37,421 Z czasem zobaczymy, czy zwiększać dawkę. 620 00:34:38,255 --> 00:34:39,921 Pierwsze tygodnie będą trudne. 621 00:34:57,380 --> 00:34:58,921 Posłuchajcie. 622 00:34:58,921 --> 00:35:02,255 Wszyscy widzieliśmy wyniki, 623 00:35:02,255 --> 00:35:04,838 więc dobrze wiecie, co powiem. 624 00:35:05,380 --> 00:35:06,796 - Najważniejsze, że... - Nie. 625 00:35:08,296 --> 00:35:10,713 Aby obniżyć koszty ogólne 626 00:35:10,713 --> 00:35:13,380 na najbliższy okres... 627 00:35:13,380 --> 00:35:16,005 - Stylowy garniak. Co tam? - Nic. 628 00:35:16,005 --> 00:35:18,255 Sprzedałam lek. 629 00:35:19,921 --> 00:35:21,838 - Komu? - Lydellowi z Lakeland. 630 00:35:23,713 --> 00:35:24,588 Pierdolisz. 631 00:35:24,588 --> 00:35:25,505 Serio. 632 00:35:26,171 --> 00:35:27,005 Sprawdź. 633 00:35:27,005 --> 00:35:27,963 Sprawdzam. 634 00:35:29,838 --> 00:35:32,046 {\an8}Sto mikro. Wielkie mi mecyje, kuźwa. 635 00:35:32,046 --> 00:35:33,671 Właśnie, że tak. 636 00:35:33,671 --> 00:35:36,171 Liza zaciążyła doktorka od dziewięciu baniek. 637 00:35:36,171 --> 00:35:38,838 - Zaciążyłaś go? - Raczej tak. 638 00:35:38,838 --> 00:35:41,880 Powiedział, że wypisze więcej Lonafenu? 639 00:35:41,880 --> 00:35:45,338 Zgodziłam się, żeby jechał na naszą sesję wyjazdową. 640 00:35:45,338 --> 00:35:47,005 Powiedziałaś, że taką robimy? 641 00:35:47,005 --> 00:35:49,546 Nie. Powiedziałam, że on ją inauguruje 642 00:35:49,546 --> 00:35:50,755 i że będzie świetnie. 643 00:35:50,755 --> 00:35:54,171 Sesje wyjazdowe to mała słodka tajemnica branży, 644 00:35:54,171 --> 00:35:56,005 choć dość oczywista. 645 00:35:56,005 --> 00:35:59,546 W ramach sesji lekarze przepisujący lek lecą 646 00:35:59,546 --> 00:36:01,505 na Hawaje, Pebble Beach. 647 00:36:01,505 --> 00:36:03,546 Jeśli ktoś trzyma się zasad, 648 00:36:03,546 --> 00:36:06,046 to jakiś dupek czyta po łebkach prezentację, 649 00:36:06,046 --> 00:36:09,588 a resztę czasu lekarze podrywają przedstawicielki i chlają. 650 00:36:09,588 --> 00:36:12,171 Wracają do domu i przepisują dalej lek. 651 00:36:12,171 --> 00:36:14,005 Przekręt na legalu. 652 00:36:14,005 --> 00:36:15,463 Wszyscy tak robili. 653 00:36:16,088 --> 00:36:17,255 Też byśmy tak robili. 654 00:36:18,963 --> 00:36:19,921 Ale nie było kasy. 655 00:36:19,921 --> 00:36:22,838 Hotele, loty i catering. 656 00:36:22,838 --> 00:36:24,046 Kto to zarezerwuje? 657 00:36:24,046 --> 00:36:25,338 - Kathy? - Catherine. 658 00:36:25,963 --> 00:36:28,338 To nie musi być nic wytwornego. 659 00:36:28,338 --> 00:36:31,255 Jeździ PT Cruiserem, rozwodzi się i jest samotny. 660 00:36:31,255 --> 00:36:34,005 Ucieszyłaby go przemowa przed budką z tacos. 661 00:36:35,130 --> 00:36:36,171 Ni chuja. 662 00:36:46,713 --> 00:36:48,213 OSIEMSET DOLARÓW – LIZA DRAKE 663 00:36:48,213 --> 00:36:52,255 Problem w tym, że podłoga jest krzywa. 664 00:36:52,255 --> 00:36:56,588 Zakrzywienie się gdzieś tam, więc gdyby... 665 00:36:56,588 --> 00:36:57,963 Mam pomysł. 666 00:36:59,088 --> 00:37:01,088 Wyruchajmy Brenta Larkina. 667 00:37:01,088 --> 00:37:02,171 Chętnie. Jak? 668 00:37:02,171 --> 00:37:05,088 Zorganizujmy tani event z własnej kieszeni. 669 00:37:05,088 --> 00:37:06,005 Nie. 670 00:37:06,005 --> 00:37:08,546 - Czemu nie? - Nie będę nadstawiać chuja. 671 00:37:08,546 --> 00:37:09,630 Odwalimy taniochę. 672 00:37:09,630 --> 00:37:11,588 Zrzucimy się po 400 dolców. 673 00:37:11,588 --> 00:37:14,630 Mamy widoki na 10% prowizji z dziewięciu baniek. 674 00:37:14,630 --> 00:37:16,213 A ten kretyn nie dostanie nic. 675 00:37:16,213 --> 00:37:17,505 - Zgódź się. - Nie wiem. 676 00:37:17,505 --> 00:37:18,588 Czego nie wiesz? 677 00:37:22,880 --> 00:37:25,213 Ktoś mądry mówił, że to los na loterii. 678 00:37:25,213 --> 00:37:27,630 Trzeba mieć odwagę po niego sięgnąć. 679 00:37:27,630 --> 00:37:30,630 Patrz na panel. Usłyszysz brzęk. 680 00:37:30,630 --> 00:37:32,671 - Zaraz będzie słychać. - Lubię cię. 681 00:37:37,213 --> 00:37:38,046 Brawo. 682 00:37:48,921 --> 00:37:51,296 RÓWNO O 20! 683 00:37:56,046 --> 00:37:56,921 Hej! 684 00:37:57,796 --> 00:37:59,005 Zająłem ci miejsce. 685 00:37:59,005 --> 00:38:00,505 Gdzie lekarze? 686 00:38:00,505 --> 00:38:03,088 Połowa nie miała czasu, reszta nie przyszła. 687 00:38:03,088 --> 00:38:04,046 Cholera. 688 00:38:04,713 --> 00:38:06,338 Co z Lydellem? 689 00:38:06,338 --> 00:38:08,671 Miałem zadzwonić, żeby nie przyjeżdżał, 690 00:38:08,671 --> 00:38:11,046 ale to twój lekarz, więc czyń honory. 691 00:38:11,046 --> 00:38:12,630 Nie. Event się odbędzie. 692 00:38:12,630 --> 00:38:16,046 Zjebaliśmy sprawę koncertowo i ot cały event. 693 00:38:16,046 --> 00:38:17,505 Mamy salę i jedzenie! 694 00:38:17,505 --> 00:38:21,046 I listę obecności, na której muszą być lekarze. 695 00:38:21,046 --> 00:38:22,755 Bez nich FBI nas dojedzie. 696 00:38:33,088 --> 00:38:35,255 Cześć! Są tu jacyś lekarze? 697 00:38:36,463 --> 00:38:37,505 Jestem podologiem. 698 00:38:38,588 --> 00:38:41,171 To konował. Ja jestem podologiem. 699 00:38:44,088 --> 00:38:46,421 Pójdzie pan ze mną na żeberka i wino? 700 00:38:47,630 --> 00:38:48,588 Chętnie. 701 00:38:48,588 --> 00:38:49,630 Pan też? 702 00:38:58,213 --> 00:39:01,046 Liza! Mieliśmy sobie pogadać! Chodź! 703 00:39:01,046 --> 00:39:03,338 - Zaraz będę. - Dokąd idziesz? 704 00:39:05,296 --> 00:39:08,796 Przepraszam, ale czwórka była zakorkowana. 705 00:39:08,796 --> 00:39:10,505 Nic się nie stało. 706 00:39:20,880 --> 00:39:22,005 Wszyscy poszli? 707 00:39:23,421 --> 00:39:25,005 Wiem, jak się pan czuje. 708 00:39:25,005 --> 00:39:27,296 Jak tam Matt? 709 00:39:27,296 --> 00:39:30,296 - Kto taki? - Pana pacjent. Lonafen mu pomógł? 710 00:39:30,296 --> 00:39:31,505 - Co? - Jak się czuje? 711 00:39:31,505 --> 00:39:32,755 Proszę powiedzieć. 712 00:39:34,213 --> 00:39:35,421 Był u mnie wczoraj. 713 00:39:35,921 --> 00:39:39,546 Powiedział, że zjebałem, bo powinienem mu to przepisać wcześniej. 714 00:39:42,796 --> 00:39:43,921 Nie chrzanię. 715 00:39:43,921 --> 00:39:46,046 Lek działał tak, jak obiecywała. 716 00:39:47,130 --> 00:39:49,088 Na chwilę odzyskałem swoje życie. 717 00:39:53,421 --> 00:39:55,255 Wróci pan do starego leku? 718 00:39:55,255 --> 00:39:58,963 Nie słucham rad od ludzi, na których sesje nikt nie przychodzi... 719 00:39:58,963 --> 00:40:00,671 Event do dupy, przyznaję. 720 00:40:00,671 --> 00:40:03,088 Zasługuje pan na wielką sesję. 721 00:40:04,088 --> 00:40:05,713 Lekarze muszą pana usłyszeć. 722 00:40:05,713 --> 00:40:06,630 Ci kolesie? 723 00:40:06,630 --> 00:40:09,171 Nie, oni to podolodzy. Mówię o branży. 724 00:40:09,880 --> 00:40:13,755 Branża musi usłyszeć, że chociaż Praxiom ma pana na własność, 725 00:40:13,755 --> 00:40:15,921 jak wszystkich lekarzy w stanie, 726 00:40:15,921 --> 00:40:18,713 to wypisał pan najlepszy lek dla pacjenta. 727 00:40:18,713 --> 00:40:19,713 Wypisałem pani lek. 728 00:40:19,713 --> 00:40:21,463 - Czego jeszcze? - Proszę. 729 00:40:21,463 --> 00:40:24,255 Jak przekonać lekarzy, by wypisywali najlepszy lek? 730 00:40:24,255 --> 00:40:25,380 I zarobić? 731 00:40:25,380 --> 00:40:27,380 Cholera, tak powinien działać rynek. 732 00:40:28,046 --> 00:40:29,588 Teraz jest wypaczony. 733 00:40:29,588 --> 00:40:31,046 Zmieńmy go. 734 00:40:32,671 --> 00:40:34,088 Niech mi pan pomoże. 735 00:40:36,088 --> 00:40:36,921 Jak? 736 00:40:37,505 --> 00:40:38,338 Nie wiem. 737 00:40:38,338 --> 00:40:41,505 Na początek zimne żeberka i nawaleni podolodzy? 738 00:40:44,130 --> 00:40:47,505 Mówię: „Nie jestem cukrzykiem, chcę zrobić kolonoskopię”. 739 00:40:52,005 --> 00:40:54,921 W tamtej chwili przebiliśmy się na rynek. 740 00:40:57,213 --> 00:41:01,463 Wiem, z kim chcę wrócić do domu! 741 00:41:02,963 --> 00:41:07,505 Wiem, z kim chcę wrócić do domu! 742 00:41:07,505 --> 00:41:12,088 Wiem, z kim chcę wrócić do domu 743 00:41:12,088 --> 00:41:16,505 Wracajmy do domu 744 00:41:28,671 --> 00:41:32,921 Na szybie samochodu był odcisk czyjejś stopy. 745 00:41:36,171 --> 00:41:37,505 Przyłożyłem swoją... 746 00:41:37,505 --> 00:41:38,588 I nie pasowała. 747 00:41:40,171 --> 00:41:42,796 Zrozumiałem, że ona wyjdzie za tamtego kolesia. 748 00:41:42,796 --> 00:41:44,255 Przykro mi, Nate. 749 00:41:46,046 --> 00:41:48,963 Nie robiłam niczego nielegalnego. 750 00:41:48,963 --> 00:41:50,338 To była działka Pete'a. 751 00:41:51,005 --> 00:41:53,755 Honorarium wzrośnie z doświadczeniem klinicznym. 752 00:41:53,755 --> 00:41:54,838 TYSIĄC DOLARÓW 753 00:41:54,838 --> 00:41:56,796 W jakim sensie? 754 00:41:56,796 --> 00:42:00,463 Zapłacimy 1500 $ za prelekcję, trzy razy w tygodniu, 755 00:42:00,463 --> 00:42:03,380 jeśli przerzucisz wszystkich pacjentów na Lonafen. 756 00:42:05,255 --> 00:42:06,380 - Najlepsi kumple! - OK! 757 00:42:06,380 --> 00:42:07,546 Przyjaciele po grób! 758 00:42:07,546 --> 00:42:09,796 - Wracaj bezpiecznie. - Sam wracaj. 759 00:42:09,796 --> 00:42:11,546 - Do zobaczenia! - Jedź już. 760 00:42:11,546 --> 00:42:13,921 - Pa! - Wszyscy jedziemy do domu. 761 00:42:14,505 --> 00:42:15,921 Co to miało być, do licha? 762 00:42:17,338 --> 00:42:19,255 Trafiliśmy harpunem orkę Willy! 763 00:42:19,255 --> 00:42:21,630 Cztery i pół tysiąca? Czy to legalne? 764 00:42:21,630 --> 00:42:23,588 Jak jazda 107 w strefie do 100 km/h, 765 00:42:23,588 --> 00:42:25,671 gdzie reszta śmiga 130. 766 00:42:25,671 --> 00:42:28,921 Sprzedaliśmy najlepszy na świecie lek na ból nowotworowy, 767 00:42:28,921 --> 00:42:30,088 więc jebać to. 768 00:42:30,088 --> 00:42:32,213 Zatem czemu płacimy lekarzowi? 769 00:42:32,213 --> 00:42:33,880 Jak nie my, to ktoś inny. 770 00:42:33,880 --> 00:42:37,421 Firmy farmaceutyczne jedynie przybliżają się do granicy. 771 00:42:37,421 --> 00:42:41,130 - A jeśli ją przekroczymy? - Dostaniemy grzywnę. 772 00:42:41,130 --> 00:42:42,755 Jest w budżecie marketingowym. 773 00:42:42,755 --> 00:42:47,088 - Nie mamy takiego. - Ale będziemy mieć! Jezu, Liza! 774 00:42:47,088 --> 00:42:48,546 Uratowałaś firmę! 775 00:42:48,546 --> 00:42:51,046 Pomożesz tysiącom pacjentów z rakiem! 776 00:42:51,046 --> 00:42:53,338 Trzy tygodnie temu wiłaś się na rurze, 777 00:42:53,338 --> 00:42:55,171 dziś jesteś legendą farmacji. 778 00:42:55,171 --> 00:42:56,421 Ciesz się! 779 00:42:56,421 --> 00:42:58,005 Cieszę się. 780 00:42:58,005 --> 00:43:00,505 Fajnie było. Mówiłam, że taniocha wystarczy. 781 00:43:00,505 --> 00:43:01,713 Jedź bezpiecznie. 782 00:43:01,713 --> 00:43:02,713 Ty też. 783 00:43:06,296 --> 00:43:08,130 Nie miej litości! 784 00:43:08,130 --> 00:43:09,046 Dawaj. 785 00:43:09,046 --> 00:43:10,213 Czekam! 786 00:43:10,213 --> 00:43:11,130 Dawaj, Sid! 787 00:43:11,130 --> 00:43:13,088 Teraz Laura. Masz szansę. 788 00:43:14,796 --> 00:43:16,088 - Sorry! - Sid! 789 00:43:17,005 --> 00:43:18,130 - Co ci jest? - Sid? 790 00:43:18,130 --> 00:43:20,296 Nie! Wystaje mi kość? 791 00:43:20,296 --> 00:43:21,755 Widzicie ją? 792 00:43:22,880 --> 00:43:24,171 Sayonara, łajzo! 793 00:43:25,671 --> 00:43:26,671 Podwójny out! 794 00:43:27,796 --> 00:43:29,755 Palant z ciebie! 795 00:43:32,088 --> 00:43:33,046 Dobrze się czujesz? 796 00:43:33,671 --> 00:43:35,213 Tak. 797 00:43:38,130 --> 00:43:38,963 Koleś! 798 00:43:40,130 --> 00:43:41,338 Pojebało? 799 00:43:45,130 --> 00:43:47,880 Jebaniec wypisuje Lonafen jak najęty. 800 00:43:47,880 --> 00:43:49,588 - Ja pierdzielę. - Czterysta. 801 00:43:49,588 --> 00:43:51,338 Sześćset, osiemset mikro. 802 00:43:52,255 --> 00:43:54,255 Czterdziestu pacjentów w trzy dni. 803 00:43:54,255 --> 00:43:55,505 Boże. 804 00:43:56,338 --> 00:43:57,421 Proszę. 805 00:43:59,755 --> 00:44:01,046 Nie trzeba było. 806 00:44:01,046 --> 00:44:01,963 Otwórz. 807 00:44:06,338 --> 00:44:08,463 - „Najlepszy żółtodziób”. - I do lombardu. 808 00:44:08,463 --> 00:44:09,921 Nie oddam jej do lombardu. 809 00:44:11,005 --> 00:44:12,171 Pete, naprawdę... 810 00:44:12,921 --> 00:44:14,796 - Dasz radę? - Tak. Proszę. 811 00:44:14,796 --> 00:44:15,880 Jest naprawdę... 812 00:44:19,921 --> 00:44:22,046 W tym roku nie zarobisz 100 000. 813 00:44:23,421 --> 00:44:24,838 Raczej 600 000. 814 00:44:31,171 --> 00:44:32,130 Dziwne uczucie, nie? 815 00:44:34,213 --> 00:44:35,505 Cieszysz się? 816 00:44:35,505 --> 00:44:37,255 Coś nie tak? 817 00:44:38,255 --> 00:44:40,421 Trudno. Umowa to umowa. 818 00:44:40,421 --> 00:44:42,505 Teraz całuj, gdzie chcesz. 819 00:44:43,963 --> 00:44:45,088 Ale ostrzegam. 820 00:44:45,088 --> 00:44:47,838 Badania kliniczne dowiodły, że to uzależniające. 821 00:45:03,838 --> 00:45:04,671 Dziękuję. 822 00:45:11,255 --> 00:45:12,088 Cholera. 823 00:45:20,588 --> 00:45:21,421 Co? 824 00:45:31,296 --> 00:45:33,755 Cześć, mamo. Twój samochód się spieprzył. 825 00:45:39,213 --> 00:45:40,171 Liza. 826 00:45:42,755 --> 00:45:43,588 Jest twój. 827 00:45:45,296 --> 00:45:46,130 - Nie. - Tak. 828 00:45:46,130 --> 00:45:47,255 Nie mogę go przyjąć. 829 00:45:47,255 --> 00:45:48,796 Sprzedaj i zamień na moped. 830 00:45:48,796 --> 00:45:50,505 - Weź. - Naprawdę, Liza! 831 00:45:50,505 --> 00:45:51,588 - Bierz. - Rany. 832 00:45:52,255 --> 00:45:53,505 - Liza... - Cieszysz się? 833 00:45:53,505 --> 00:45:55,380 Jezu, tak. 834 00:45:55,380 --> 00:45:57,213 Dziękuję! 835 00:45:57,213 --> 00:45:58,296 Pakuj dupę do środka! 836 00:45:59,171 --> 00:46:00,255 Dziękuję! 837 00:46:02,130 --> 00:46:03,296 Jak się błyszczy! 838 00:46:07,130 --> 00:46:08,046 Z odsetkami. 839 00:46:09,463 --> 00:46:10,921 - Słuchaj... - OK. 840 00:46:10,921 --> 00:46:12,963 Jakim cudem zarabiasz tyle kasy? 841 00:46:12,963 --> 00:46:16,255 Dostaję 10% prowizji od przychodów netto ze sprzedaży. 842 00:46:16,255 --> 00:46:20,296 Więc prosto z ulicy zaczęłaś... 843 00:46:20,296 --> 00:46:23,838 Przynosić ulgę pacjentom onkologicznym zwijającym się z bólu. 844 00:46:23,838 --> 00:46:25,546 To źle? 845 00:46:25,546 --> 00:46:26,755 Smuci cię to? 846 00:46:26,755 --> 00:46:27,713 Ciesz się. 847 00:46:30,421 --> 00:46:31,838 Nie macie skrupułów. 848 00:46:32,546 --> 00:46:35,005 Idziecie po trupach. 849 00:46:35,005 --> 00:46:38,546 - No już. - Pakujcie się i wypieprzajcie. Serio. 850 00:46:38,546 --> 00:46:40,421 - Ale zrzęda. - Miś wredniś. 851 00:46:40,421 --> 00:46:43,213 Zabroniłem organizacji sesji wyjazdowych. 852 00:46:43,213 --> 00:46:44,838 Czemu ich tak nienawidzisz? 853 00:46:44,838 --> 00:46:48,630 Nienawidzę krnąbrnych gnojków narażających reputację firmy. 854 00:46:48,630 --> 00:46:51,588 Firma nie ma żadnej reputacji, bo chuja ryzykujesz. 855 00:46:51,588 --> 00:46:54,588 Tak nie można! Trzeba powołać komisję inspekcyjną. 856 00:46:54,588 --> 00:46:56,338 - Sprawdzić spikera. - To już! 857 00:46:56,338 --> 00:46:58,213 On może być łapówkarzem. 858 00:46:58,213 --> 00:47:01,296 - I być na celowniku policji! - Nie Lydell. 859 00:47:01,296 --> 00:47:03,588 Wiedziałbyś, gdybyś robił w terenie. 860 00:47:03,588 --> 00:47:05,755 Dobra, poczekam, aż Jack was wywali, 861 00:47:05,755 --> 00:47:07,296 gdy mu was podkabluję. 862 00:47:07,296 --> 00:47:10,421 Zarobiliśmy 200 tysięcy netto w tym tygodniu 863 00:47:10,421 --> 00:47:11,838 dzięki jednemu lekarzowi. 864 00:47:18,838 --> 00:47:20,963 Nadal chcesz nas zwolnić? 865 00:47:24,463 --> 00:47:27,963 Nie. Taki wynik dobrze rokuje. 866 00:47:27,963 --> 00:47:30,713 Przemyślę, jak przedstawić program szefowi. 867 00:47:30,713 --> 00:47:33,380 - I przypisać sobie sukces. - Jack się zgodził. 868 00:47:33,380 --> 00:47:34,296 OK. 869 00:47:34,880 --> 00:47:37,921 Ruszamy z programem pilotażowym na południowym wschodzie. 870 00:47:37,921 --> 00:47:39,005 Szukamy ludzi. 871 00:47:40,088 --> 00:47:40,921 Zobacz. 872 00:47:52,296 --> 00:47:54,338 Proszę powiedzieć coś o sobie. 873 00:47:54,338 --> 00:47:57,088 Studentka medycyny, należę do Phi Beta Kappa. 874 00:48:00,130 --> 00:48:02,671 Miałam staż w Mercku, byłam leadem w Pfizerze. 875 00:48:02,671 --> 00:48:03,921 - Tak. - Nie. 876 00:48:05,046 --> 00:48:07,380 Ukończyła pani farmację na Amherst. 877 00:48:07,380 --> 00:48:10,713 - Mają tam taki kierunek? - I to jeden z najlepszych. 878 00:48:10,713 --> 00:48:12,546 A jaką mają maskotkę? 879 00:48:16,421 --> 00:48:17,838 - Przepraszam. - Spokojnie. 880 00:48:20,088 --> 00:48:21,838 Pani powie prawdę o sobie. 881 00:48:21,838 --> 00:48:22,921 Prawdę? 882 00:48:26,046 --> 00:48:29,921 Po szkole sprzedawałam opony za minimalną plus prowizja, 883 00:48:29,921 --> 00:48:32,088 którą zgarniał kierownik. 884 00:48:33,463 --> 00:48:35,630 Po dziesięciu latach odeszłam. 885 00:48:35,630 --> 00:48:38,713 Teraz mam podobnie, ale sprzedaję kabiny prysznicowe. 886 00:48:42,671 --> 00:48:45,588 Aparaty CPAP, jacuzzi... 887 00:48:45,588 --> 00:48:48,630 Papugi, olejki eteryczne, pompki do penisa. 888 00:48:48,630 --> 00:48:51,338 Szoty z ciała, tańce erotyczne. 889 00:48:53,005 --> 00:48:54,088 Własną godność. 890 00:48:56,171 --> 00:48:58,171 Czemu chce pani sprzedawać leki? 891 00:48:58,171 --> 00:49:01,171 Gdy alimenty się spóźniają, dziecko nie ma co jeść. 892 00:49:02,796 --> 00:49:05,505 Żeby przestać kłamać dzieciom na temat mojej pracy. 893 00:49:06,921 --> 00:49:09,838 Jak przekonasz lekarza, żeby przepisywał nasz lek? 894 00:49:09,838 --> 00:49:11,546 To najskuteczniejszy lek. 895 00:49:11,546 --> 00:49:14,463 Działa dziesięć razy szybciej niż inne. 896 00:49:14,463 --> 00:49:18,213 Za 10% prowizji to i połknę płonące żyletki. 897 00:49:18,213 --> 00:49:21,588 Pukam się z onkologiem z Plant City. 898 00:49:23,921 --> 00:49:26,713 Uprawiałam marketing bezpośredni dla Malibu Rum, 899 00:49:26,713 --> 00:49:30,130 byłam miss Hawaiian Tropic w Pensacola. 900 00:49:30,130 --> 00:49:31,963 - Za cholerę nie. - Jezu, tak. 901 00:49:31,963 --> 00:49:32,880 Daj spokój. 902 00:49:33,421 --> 00:49:35,338 Tata zajmuje się medycyną bólu. 903 00:49:35,338 --> 00:49:38,755 Powiedział, że jeśli mnie zatrudnicie, to wypisze ten lek. 904 00:49:40,130 --> 00:49:41,880 „Jazda 107 w strefie do 100”? 905 00:49:44,838 --> 00:49:45,921 Witamy w zespole. 906 00:49:54,671 --> 00:49:56,755 Nie ma, kurwa, bata. 907 00:49:56,755 --> 00:49:59,213 Zatrudnisz sekszabawkę, jeśli przyjmiemy mamę. 908 00:50:00,213 --> 00:50:01,255 Pożałujesz tego. 909 00:50:01,255 --> 00:50:02,463 Ty też. 910 00:50:03,046 --> 00:50:04,255 Zasada doktora Jacka: 911 00:50:04,921 --> 00:50:06,046 tylko „dr”. 912 00:50:06,046 --> 00:50:07,588 Nikt z nich nie ma doktora. 913 00:50:07,588 --> 00:50:09,046 „Durni i rażąco biedni”. 914 00:50:09,046 --> 00:50:11,296 Ty byłaś desperatką. 915 00:50:12,505 --> 00:50:13,755 TAK 916 00:50:13,755 --> 00:50:15,421 Twoje dzisiejsze działania... 917 00:50:15,421 --> 00:50:16,338 CO DOSTANĘ? 918 00:50:16,338 --> 00:50:18,338 ...kształtują twoje jutro. 919 00:50:18,338 --> 00:50:21,463 Pracuj, jakby świat walił ci się na głowę. 920 00:50:22,380 --> 00:50:26,296 Nie masz tylko pracować, musisz zdominować swój rejon. 921 00:50:26,296 --> 00:50:29,546 Jasne? Zdominuj dany rejon. 922 00:50:29,546 --> 00:50:32,755 Zdominuj rejon, to zdominujesz lekarza. 923 00:50:33,380 --> 00:50:36,463 - Zdominuj rejon, zdominujesz lekarza. - Zdominuj lekarza. 924 00:50:36,463 --> 00:50:39,880 - Zdominuj rejon, zdominujesz lekarza! - Zdominuj lekarza! 925 00:50:39,880 --> 00:50:42,921 - Zdominuj rejon! - Zdominujesz lekarza! 926 00:50:42,921 --> 00:50:45,213 Nasz byt zależał od strażniczek przychodni. 927 00:50:45,213 --> 00:50:47,046 Solą w oku 50-letnich bab 928 00:50:47,046 --> 00:50:51,005 są młodziutkie laski zarabiające dwa razy więcej od nich. 929 00:50:51,005 --> 00:50:53,796 Ile mam jeszcze czekać na doktora? 930 00:50:54,963 --> 00:50:57,463 Jak się masz, Sonya? Miło cię widzieć. 931 00:50:57,463 --> 00:50:58,463 Cześć. 932 00:51:02,171 --> 00:51:04,338 {\an8}Nakłanianie lekarzy jest sztuką. 933 00:51:04,338 --> 00:51:06,921 Każda firma farmaceutyczna chce im zapłacić. 934 00:51:06,921 --> 00:51:10,755 Nie można im machać kasą, bo wystraszą się, że masz podsłuch. 935 00:51:10,755 --> 00:51:13,380 - Nie jestem pewien... - Czy można mi ufać? 936 00:51:14,755 --> 00:51:20,088 Mam dwie hipoteki, troje dzieci, w tym jedno specjalnej troski. 937 00:51:20,963 --> 00:51:25,463 Jako nasz spiker zostanie doktor moim partnerem i kołem ratunkowym. 938 00:51:26,796 --> 00:51:29,505 Wskoczę w ogień, by pana chronić. 939 00:51:35,088 --> 00:51:36,213 ANONIMOWI HAZARDZIŚCI 940 00:51:36,213 --> 00:51:38,046 Dziękujemy za szczerość, doktorze. 941 00:51:38,630 --> 00:51:39,755 I nie zapominaj. 942 00:51:39,755 --> 00:51:42,130 Zatrudniaj wszechstronne osoby. 943 00:51:59,463 --> 00:52:00,713 Pójdziesz ze mną? 944 00:52:00,713 --> 00:52:02,046 Ten jeden raz. 945 00:52:02,046 --> 00:52:04,630 Pora rozwinąć skrzydła, ptaszyno. 946 00:52:04,630 --> 00:52:05,671 Dasz radę. 947 00:52:09,546 --> 00:52:11,296 Nasza elitarna konkurencja 948 00:52:11,296 --> 00:52:14,255 bije się o prominentnych lekarzy z Mayo Clinic. 949 00:52:14,255 --> 00:52:15,338 Doktorze Davis? 950 00:52:16,213 --> 00:52:17,546 Jackie Drake z Zanny. 951 00:52:17,546 --> 00:52:20,463 Naszych lekarzy Pfizer nie tknie darmowym długopisem. 952 00:52:20,463 --> 00:52:21,671 Jak się pani miewa? 953 00:52:21,671 --> 00:52:25,546 W tej chwili bardzo dobrze. 954 00:52:26,046 --> 00:52:28,505 Bez zastępu zdesperowanych przedstawicieli 955 00:52:28,505 --> 00:52:32,130 nie trafilibyśmy na złotą żyłę zdesperowanych lekarzy. 956 00:52:33,213 --> 00:52:34,546 Dziękuję za przybycie. 957 00:52:37,713 --> 00:52:40,546 Na sesjach nauczyliśmy się, 958 00:52:40,546 --> 00:52:43,130 że lekarze są chciwi i napaleni jak każdy. 959 00:53:04,546 --> 00:53:05,880 Co nas wyróżniało? 960 00:53:06,880 --> 00:53:11,046 Mówiłam przedstawicielom, żeby nie traktowali lekarzy jak klientów, 961 00:53:11,046 --> 00:53:12,713 ale jak rodzinę, przyjaciół. 962 00:53:13,588 --> 00:53:14,921 Odbieraliśmy ich z lotnisk. 963 00:53:15,546 --> 00:53:16,755 Wyprowadzaliśmy ich psy. 964 00:53:18,546 --> 00:53:21,088 Wysłuchiwaliśmy folk rockowych serenad. 965 00:53:28,463 --> 00:53:29,505 Potrzebowali nas. 966 00:53:31,380 --> 00:53:34,088 - Naturalne i gęste. - Trzeba się przyzwyczaić. 967 00:53:34,088 --> 00:53:35,421 - Podobają mi się. - Tak? 968 00:53:35,421 --> 00:53:39,046 Czuję się lepiej. Radośniejszy, pewniejszy siebie. 969 00:53:39,046 --> 00:53:40,213 Odżyłeś. 970 00:53:41,130 --> 00:53:42,588 Miło cię widzieć. 971 00:53:45,505 --> 00:53:46,546 Świetnie pachnie. 972 00:54:13,421 --> 00:54:15,213 Jazda 107 w strefie do 100. 973 00:54:15,838 --> 00:54:17,796 Zdarzało się 110, 974 00:54:18,588 --> 00:54:20,796 ale musieliśmy, by zdobyć twierdzę 975 00:54:20,796 --> 00:54:23,880 i dostarczyć najlepszy lek potrzebującym. 976 00:54:25,296 --> 00:54:27,588 Graliśmy nieczysto, ale wygraliśmy. 977 00:54:27,796 --> 00:54:32,213 {\an8}W kwartał dobiliśmy do 86% rynku południowo-wschodniego. 978 00:54:33,171 --> 00:54:34,171 Zdominuj lekarza! 979 00:54:34,171 --> 00:54:36,171 Panuj nad własnym losem! 980 00:54:58,921 --> 00:55:00,671 Nawet jeśli graliśmy nieczysto, 981 00:55:00,671 --> 00:55:04,046 to ostatecznie lek trafiał do potrzebujących. 982 00:55:04,046 --> 00:55:07,338 Niesamowite. W sobotę obiecałam dzieciom, że coś porobimy, 983 00:55:07,338 --> 00:55:10,671 bo mnie nic nie boli. Poszliśmy na pieszą wycieczkę. 984 00:55:11,255 --> 00:55:13,588 - Nie wierzyłam. - Proszę, panie Sidney. 985 00:55:20,296 --> 00:55:21,921 Wszyscy byli szczęśliwi. 986 00:55:21,921 --> 00:55:23,755 Oprócz konkurencji. 987 00:55:30,213 --> 00:55:31,296 Zadowolona? 988 00:55:31,296 --> 00:55:32,630 Podkradłaś mi lekarzy. 989 00:55:32,630 --> 00:55:35,713 Ściągnęłam pacjentów z twoich toksycznych lizaków. 990 00:55:35,713 --> 00:55:38,505 Taka z ciebie szycha? Jesteś pośmiewiskiem. 991 00:55:38,505 --> 00:55:43,171 Wszyscy śmieją się z waszych żenujących sesji w stripklubie. 992 00:55:43,171 --> 00:55:46,713 To nie wam zakazali robienia sesji, złodzieje? 993 00:55:46,713 --> 00:55:49,088 Przeznaczymy kasę z marketingu na to, 994 00:55:49,088 --> 00:55:50,963 żeby was zniszczyć, łajzy. 995 00:55:51,755 --> 00:55:54,546 - Zbudziliście smoka. - Z działu marketingu? 996 00:55:54,546 --> 00:55:57,921 Z działu wyruchiwania konkurencji. Doigrasz się. 997 00:55:57,921 --> 00:55:59,838 Dawaj. Dzień dobry, doktorze! 998 00:55:59,838 --> 00:56:01,296 Zjedz te swoje makaroniki. 999 00:56:01,296 --> 00:56:03,713 - Zacząłeś korzystać z rowerka? - Jasne. 1000 00:56:03,713 --> 00:56:06,213 - Świetnie wyglądasz. - Chcę wyrobić 5 km. 1001 00:56:06,213 --> 00:56:09,296 Dlaczego Praxiom nie odbił lekarzy 1002 00:56:09,296 --> 00:56:11,213 lepszymi programami i większą kasą? 1003 00:56:11,213 --> 00:56:12,130 Nie mogli. 1004 00:56:12,130 --> 00:56:13,130 Ból to ból. 1005 00:56:13,796 --> 00:56:16,255 Artretyzm, ból pooperacyjny. 1006 00:56:17,380 --> 00:56:19,546 Ból to ból. 1007 00:56:19,546 --> 00:56:20,463 Ponadto... 1008 00:56:20,463 --> 00:56:23,296 Złapali ich za pozarejestracyjne stosowanie leku. 1009 00:56:23,296 --> 00:56:26,755 Płacili lekarzom za przepisywanie fentanylu nie tylko 1010 00:56:26,755 --> 00:56:29,088 pacjentom onkologicznym opornym na opioidy, 1011 00:56:29,088 --> 00:56:31,088 ale wszystkim i na wszystko. 1012 00:56:31,088 --> 00:56:33,588 Fentanyl leciał na ból głowy i zdarte skórki. 1013 00:56:34,171 --> 00:56:36,755 Jak prawo chroni przed takimi szujami? 1014 00:56:36,755 --> 00:56:37,838 Nie chroni wcale. 1015 00:56:37,838 --> 00:56:39,588 Nie zamknęli Praxiomu. 1016 00:56:39,588 --> 00:56:41,546 Nikt nie odsiedział ani dnia. 1017 00:56:41,546 --> 00:56:43,588 Wlepili im standardową grzywnę 1018 00:56:43,588 --> 00:56:45,796 i zabronili reklamować lek lekarzom... 1019 00:56:48,171 --> 00:56:49,338 na pięć lat. 1020 00:57:01,671 --> 00:57:02,880 Jezu. 1021 00:57:09,130 --> 00:57:10,671 Byłoby mi tu dobrze. 1022 00:57:12,171 --> 00:57:14,921 Ma dwa piętra, a ja w końcu mam swój pokój. 1023 00:57:15,463 --> 00:57:18,213 To apartament firmy? Ale płacicie czynsz? 1024 00:57:18,213 --> 00:57:20,713 Tak, ale obczaj to, 1025 00:57:20,713 --> 00:57:23,380 że moja szafa jest większa niż mój stary pokój. 1026 00:57:23,380 --> 00:57:25,838 Mamy jacuzzi i rzut kamieniem 1027 00:57:25,838 --> 00:57:27,630 do Zatoki Meksykańskiej. 1028 00:57:27,630 --> 00:57:28,755 Cześć! 1029 00:57:30,130 --> 00:57:31,338 Fajnie, co nie? 1030 00:57:31,338 --> 00:57:33,171 Wygląda świetnie. 1031 00:57:33,171 --> 00:57:34,546 Przywitaj się z mamą. 1032 00:57:35,171 --> 00:57:36,921 - Cześć. - Hej. 1033 00:57:38,255 --> 00:57:40,130 - Jezu. - Chryste. 1034 00:57:40,130 --> 00:57:43,213 - Chodźmy. - Mózg staje. 1035 00:57:47,796 --> 00:57:48,630 Dzień dobry. 1036 00:57:49,505 --> 00:57:50,380 Dziękuję. 1037 00:57:52,171 --> 00:57:55,046 Wełnę wykorzystujemy na zajęciach manualnych, 1038 00:57:55,046 --> 00:57:58,588 a nawóz cudownie zasila naszą polanę gardenii. 1039 00:57:59,588 --> 00:58:00,505 Mogę już aplikować? 1040 00:58:02,671 --> 00:58:08,296 Mamy 80 zgłoszeń na pięć wolnych miejsc w siódmej klasie. 1041 00:58:10,296 --> 00:58:11,713 Ile może pani zapłacić? 1042 00:58:12,296 --> 00:58:13,630 Pełne czesne. 1043 00:58:13,630 --> 00:58:15,130 Pieniądze to godność. 1044 00:58:15,130 --> 00:58:16,713 Dla odmiany nie muszę błagać. 1045 00:58:16,713 --> 00:58:19,546 W końcu byłam w gronie osób, których nie można 1046 00:58:19,546 --> 00:58:21,921 zawstydzić, zastraszyć ani wyruchać. 1047 00:58:23,130 --> 00:58:26,046 - Zapłaci pani z góry? - Czyli? 1048 00:58:26,046 --> 00:58:27,213 Dwa czesne. 1049 00:58:27,213 --> 00:58:28,671 A to dlaczego? 1050 00:58:28,671 --> 00:58:31,880 Szkoła wzięła kredyt na zwierzęta. 1051 00:58:31,880 --> 00:58:35,630 Aby utrzymać program, prosimy społeczność o pomoc. 1052 00:58:35,630 --> 00:58:37,796 Przeskoczysz kilka progów podatkowych 1053 00:58:37,796 --> 00:58:40,296 i masz to samo naciąganie, ale na więcej kasy, 1054 00:58:40,296 --> 00:58:43,296 a wokół pachnie gardeniami i gnojem alpaki. 1055 00:58:45,380 --> 00:58:46,463 Niech będzie. 1056 00:58:56,255 --> 00:58:57,130 Cześć. 1057 00:58:58,046 --> 00:58:58,880 Hej. 1058 00:58:59,588 --> 00:59:01,380 - Jezu. - Co? 1059 00:59:01,380 --> 00:59:05,088 Piramida z popcornu oznacza, że przychodzisz z pojebaną prośbą. 1060 00:59:05,088 --> 00:59:07,588 - Po prostu jestem miła. - Akurat. 1061 00:59:07,588 --> 00:59:10,171 Trochę mnie drażnią sesje. 1062 00:59:10,171 --> 00:59:12,588 Wiem, że są obrzydliwe i przeginamy, 1063 00:59:12,588 --> 00:59:15,755 ale po wejściu na giełdę zatrudnimy komisję inspekcyjną. 1064 00:59:15,755 --> 00:59:18,255 Nie o to chodzi. Lubię je, gdy mi się trafią. 1065 00:59:18,255 --> 00:59:20,880 - Mamo. - Komu Pete oddaje mój budżet? 1066 00:59:20,880 --> 00:59:23,546 Lasce, która wydzwania do lekarzy w bieliźnie. 1067 00:59:23,546 --> 00:59:25,505 Dorobiłaś 30 tysi. Dobrze ci idzie. 1068 00:59:25,505 --> 00:59:27,046 Tina zarobiła 125. 1069 00:59:27,046 --> 00:59:30,338 Rano mam ważne spotkanie z doktorem Jackiem. 1070 00:59:30,338 --> 00:59:33,463 - Muszę się skoncentrować. - Nawet lepiej. 1071 00:59:34,338 --> 00:59:37,838 Powiedz mu, że wynagrodzenia powinny iść ze sprzedaży netto. 1072 00:59:37,838 --> 00:59:40,796 Wtedy byłabym numerem jeden w zespole. 1073 00:59:40,796 --> 00:59:42,046 - OK. - Mówię serio. 1074 00:59:42,046 --> 00:59:43,296 Zastanowię się. 1075 00:59:43,838 --> 00:59:44,796 Dziękuję. 1076 00:59:46,255 --> 00:59:47,213 Cześć! 1077 00:59:47,213 --> 00:59:49,171 - Hej. - Pomóc ci? 1078 00:59:50,296 --> 00:59:51,213 Przydałoby się. 1079 00:59:52,171 --> 00:59:53,130 Znasz francuski? 1080 00:59:53,713 --> 00:59:55,630 Mama nie prosiła cię o przysługi? 1081 00:59:55,630 --> 00:59:56,963 Nie. Nie żyje. 1082 00:59:56,963 --> 00:59:57,963 A tata? 1083 00:59:57,963 --> 00:59:58,921 Też nie żyje. 1084 00:59:58,921 --> 01:00:00,671 Bardzo mi przykro. 1085 01:00:00,671 --> 01:00:03,463 Daj spokój. Byliby chujowymi dziadkami. 1086 01:00:04,338 --> 01:00:05,296 Że co? 1087 01:00:06,088 --> 01:00:08,213 Nie wiesz? Sądziłem, że się wygada. 1088 01:00:09,588 --> 01:00:10,546 Tina zaciążyła. 1089 01:00:11,213 --> 01:00:14,296 W trzecim kwartale zarobiliśmy 96 milionów na południu. 1090 01:00:14,296 --> 01:00:15,796 Sesje przynoszą wyniki. 1091 01:00:15,796 --> 01:00:18,921 Gdy zwiększymy 86% udział na rynku 1092 01:00:18,921 --> 01:00:21,213 i poprowadzimy sesje w całym kraju, 1093 01:00:21,213 --> 01:00:23,505 miliard rocznie będzie w zasięgu ręki. 1094 01:00:26,838 --> 01:00:30,296 Minus pół miliarda na grzywny i kary za łapówki. 1095 01:00:33,005 --> 01:00:34,588 Nie, bo jak Pete mówił, 1096 01:00:34,588 --> 01:00:37,671 po wejściu na giełdę sesji będzie pilnować komisja. 1097 01:00:37,671 --> 01:00:40,296 Bo tak ci po drodze z komisjami i etyką? 1098 01:00:40,296 --> 01:00:42,130 Wszystkim powinno być. 1099 01:00:42,130 --> 01:00:43,380 Właśnie, powinno. 1100 01:00:43,380 --> 01:00:47,838 Dostałem dziwną przesyłkę od twojego eksa, Randy'ego Drake'a. 1101 01:00:47,838 --> 01:00:50,880 Poprawił kilka szczegółów z twojego CV online. 1102 01:00:52,546 --> 01:00:56,213 Nie skończyłaś studiów ani szkoły średniej. 1103 01:00:57,130 --> 01:00:59,505 Zanim tu przyszłaś, byłaś striptizerką. 1104 01:00:59,505 --> 01:01:01,796 - Dawaj to! - Chwileczkę. 1105 01:01:03,880 --> 01:01:05,880 Pewnie tak się poznaliście. 1106 01:01:05,880 --> 01:01:08,463 Twoja olśniewająca kariera w branży... 1107 01:01:09,796 --> 01:01:11,296 została zmyślona. 1108 01:01:11,296 --> 01:01:14,463 Nie licząc epizodu dilowania, 1109 01:01:14,463 --> 01:01:16,838 za który skazano cię w 2010. 1110 01:01:16,838 --> 01:01:18,796 Sprzedawałam żelki z THC 1111 01:01:18,796 --> 01:01:21,630 również osobom borykającym się z przewlekłym bólem... 1112 01:01:21,630 --> 01:01:23,463 Odsiedziałaś trzy miesiące, 1113 01:01:23,463 --> 01:01:26,380 więc kłamałaś też na temat karalności. 1114 01:01:33,963 --> 01:01:36,171 Rzuciłeś mi kopertą na biurko? 1115 01:01:38,338 --> 01:01:40,421 Powinieneś znać prawdę. 1116 01:01:42,255 --> 01:01:44,963 Prawda jest taka, że nie okazujesz jej szacunku. 1117 01:01:48,671 --> 01:01:50,421 Patrz na mnie, kiedy mówię. 1118 01:01:51,213 --> 01:01:53,213 Nie zgadzam się. Myślę, że... 1119 01:01:55,630 --> 01:01:58,088 Nie pytałem cię o zdanie. 1120 01:01:59,421 --> 01:02:02,421 Liza Drake pomogła uratować tę firmę. 1121 01:02:07,171 --> 01:02:10,838 Liza, dostajesz awans na dyrektorkę sprzedaży ogólnokrajowej. 1122 01:02:10,838 --> 01:02:12,588 Jezu, dziękuję bardzo. 1123 01:02:13,880 --> 01:02:14,713 Dziękuję. 1124 01:02:16,046 --> 01:02:17,338 Powinieneś dostać w pysk. 1125 01:02:20,546 --> 01:02:21,755 Pete? 1126 01:02:21,755 --> 01:02:22,921 Tak? 1127 01:02:22,921 --> 01:02:24,213 Jesteś nowym COO. 1128 01:02:27,130 --> 01:02:28,088 Dziękuję. 1129 01:02:29,380 --> 01:02:32,630 - Nie będę pracować dla Pete'a. - Wiesz co? 1130 01:02:34,296 --> 01:02:35,963 Nie dam ci odejść. 1131 01:02:35,963 --> 01:02:36,963 Zlituj się. 1132 01:02:36,963 --> 01:02:39,713 Najpierw muszę ci powiedzieć z głębi serca: 1133 01:02:40,796 --> 01:02:43,463 pierdol się, padalcu. 1134 01:02:43,463 --> 01:02:44,380 Zwalniam cię. 1135 01:02:51,838 --> 01:02:52,838 Kuźwa, Pete. 1136 01:02:54,755 --> 01:02:58,463 {\an8}Z-N-N-A. Stawiam wszystko na Zannę. 1137 01:02:58,463 --> 01:03:02,755 {\an8}Firma farmaceutyczna z Florydy dominuje rynek leków na ból nowotworowy. 1138 01:03:03,755 --> 01:03:05,296 {\an8}Trzy, dwa, jeden! 1139 01:03:21,796 --> 01:03:22,796 LECZENIE BÓLU 1140 01:03:22,796 --> 01:03:26,796 Niewiarygodne. W trzy dni Kopciuszek podskoczył o 400%. 1141 01:03:26,796 --> 01:03:31,338 Całkiem anonimowy gracz zaliczył najlepszy debiut na giełdzie. 1142 01:03:31,338 --> 01:03:33,630 {\an8}To był Bullpen z Guyem Schatzem. 1143 01:03:37,588 --> 01:03:39,796 Pete i ja znów awansowaliśmy. 1144 01:03:39,796 --> 01:03:42,296 On na CEO, ja na wiceprezeskę marketingu. 1145 01:03:43,505 --> 01:03:46,255 Pokonaliście Goliata! 1146 01:03:49,171 --> 01:03:51,713 Jesteśmy Złotą Ordą, do licha! 1147 01:03:53,546 --> 01:03:55,338 Zdominowaliśmy raka. 1148 01:03:55,338 --> 01:03:58,213 Słyszeliście? Zdominowaliśmy raka! 1149 01:04:30,546 --> 01:04:34,255 Po wejściu na giełdę wszystko zaczęło się układać. 1150 01:04:34,255 --> 01:04:37,005 Ale szef nie radził sobie z presją sukcesu 1151 01:04:38,213 --> 01:04:39,213 i zrobił się dziwny. 1152 01:04:41,296 --> 01:04:42,963 Proszę wszystkich o uwagę! 1153 01:04:49,130 --> 01:04:50,755 Rozejrzyjcie się. 1154 01:04:51,588 --> 01:04:54,796 Zobaczcie, jaka jest uświniona ta podłoga. 1155 01:04:56,130 --> 01:04:59,088 Wiecie, ile kosztuje jej czyszczenie? 1156 01:04:59,963 --> 01:05:01,963 Osiemdziesiąt tysięcy dolarów. 1157 01:05:03,213 --> 01:05:05,963 Od teraz w Zanna Therapeutics 1158 01:05:05,963 --> 01:05:07,963 pracujemy bez butów! 1159 01:05:08,713 --> 01:05:11,671 Wydaje mi się, czy mu odpierdala? 1160 01:05:12,588 --> 01:05:14,755 Raczej konkretnie odjechał. 1161 01:05:14,755 --> 01:05:17,880 - Co się gapisz? - To wielki człowiek. Szanujcie go. 1162 01:05:17,880 --> 01:05:20,546 Macie brzydkie palce? Jazda na pedicure! 1163 01:05:21,421 --> 01:05:23,671 Macie brzydkie stopy? Noście skarpety! 1164 01:05:24,338 --> 01:05:26,505 Ściągajcie buty! 1165 01:05:26,505 --> 01:05:27,796 Ściągać buty! 1166 01:05:27,796 --> 01:05:29,630 Pojawienie się obłąkanego skąpca 1167 01:05:29,630 --> 01:05:33,088 nie wróżyło dobrze pomysłowi doprowadzenia sesji do porządku. 1168 01:05:33,088 --> 01:05:37,046 Dział inspekcyjny to zbędny wydatek. 1169 01:05:37,046 --> 01:05:40,630 Gigantyczna grzywna od państwa to zbędny wydatek. 1170 01:05:40,630 --> 01:05:43,171 - Komisja to okazja. - Okazja? 1171 01:05:43,171 --> 01:05:46,213 Odnieśliśmy sukces, bo się nie patyczkowaliśmy. 1172 01:05:46,213 --> 01:05:47,338 Bez dwóch zdań. 1173 01:05:50,005 --> 01:05:52,588 Nie o to mi chodziło. 1174 01:05:52,588 --> 01:05:57,880 Gdy Pete i Liza zaczęli płacić lekarzom za recepty, 1175 01:05:57,880 --> 01:06:01,546 na co się nie zgodziłem, 1176 01:06:01,546 --> 01:06:02,796 wtedy właśnie... 1177 01:06:09,838 --> 01:06:10,713 Co? 1178 01:06:12,338 --> 01:06:13,921 - Pokaż kieszeń! - Kurwa! 1179 01:06:13,921 --> 01:06:16,421 - Odpieprz się. Nie! - Pokaż kieszeń! 1180 01:06:16,421 --> 01:06:18,588 Płacić lekarzom za recepty... 1181 01:06:18,588 --> 01:06:20,796 - Już tłumaczę... - Ma buty na nogach! 1182 01:06:20,796 --> 01:06:22,963 Wypierdalaj, padalcu! 1183 01:06:22,963 --> 01:06:25,046 - Dobra, zabieram się! - Wynocha. 1184 01:06:27,713 --> 01:06:30,963 Zjebałem temat. Przepraszam! 1185 01:06:38,380 --> 01:06:41,338 Nagrywałem, żeby się chronić. 1186 01:06:44,171 --> 01:06:46,921 Paley przysięgał, że nie współpracował z policją. 1187 01:06:49,421 --> 01:06:50,755 Kocham cię, Jack! 1188 01:06:50,755 --> 01:06:53,421 Wpadł w paranoję, że gdyby coś się zjebało 1189 01:06:53,421 --> 01:06:57,671 lub ktoś nas pozwał, to chciał mieć lepsze dowody na swój pozew. 1190 01:06:57,671 --> 01:07:01,130 Wyleciał z pracy i popadł w smutek, jak każdy człowiek... 1191 01:07:02,130 --> 01:07:05,213 który zarobił 32 bańki na sprzedaży akcji firmy. 1192 01:07:07,296 --> 01:07:09,463 Mam zajebiste życie! 1193 01:07:30,880 --> 01:07:32,755 Jebać to! 1194 01:08:09,171 --> 01:08:11,130 Do dna! 1195 01:08:13,380 --> 01:08:15,588 Cześć, Ryan. Srasz do zlewu? 1196 01:08:16,713 --> 01:08:18,588 Zadajesz trudne pytania. 1197 01:08:50,505 --> 01:08:51,671 Zapomniałbym. 1198 01:08:51,671 --> 01:08:53,421 Twój kontrakt opcyjny. 1199 01:08:54,671 --> 01:08:56,421 Teraz wart sześć baniek. 1200 01:08:56,921 --> 01:08:58,546 Po sprzedaży pewnie ze 20. 1201 01:08:58,546 --> 01:09:00,880 Nie potrzebuję tyle. Wystarczy mi sześć. 1202 01:09:01,963 --> 01:09:05,046 Musisz poczekać ze sprzedażą do nabycia. 1203 01:09:05,755 --> 01:09:07,213 O czym ty pieprzysz? 1204 01:09:07,713 --> 01:09:09,671 Dobra, nieważne. I tak to zrobię. 1205 01:09:10,755 --> 01:09:13,213 Możesz sprzedać po roku pracy w firmie. 1206 01:09:13,213 --> 01:09:15,505 Tobie zostało pół. 1207 01:09:16,796 --> 01:09:19,588 Debiut roku na giełdzie i nie ogarniasz tematu? 1208 01:09:19,588 --> 01:09:20,921 Chuja wiem. 1209 01:09:25,255 --> 01:09:27,255 Wiekopomna chwila. 1210 01:09:31,005 --> 01:09:32,671 Srali na mnie, wyśmiewali. 1211 01:09:34,380 --> 01:09:37,880 Wątpiłem, czy mi się uda, ale w końcu, kurwa, to mam. 1212 01:09:39,005 --> 01:09:40,088 Bogactwo? 1213 01:09:40,088 --> 01:09:41,005 Bezpieczeństwo. 1214 01:09:44,796 --> 01:09:45,713 Mam tak samo. 1215 01:09:48,963 --> 01:09:50,296 Dobrze, cieszę się. 1216 01:09:50,296 --> 01:09:53,796 Nie rozumiesz. Nie czuję, żeby cokolwiek się zmieniło. 1217 01:09:56,213 --> 01:09:58,088 Co cię gryzie? 1218 01:09:58,088 --> 01:10:03,505 Nie chciałbyś czasem robić czegoś wybitnego i ważnego, 1219 01:10:03,505 --> 01:10:05,755 zamiast kierować się tylko chciwością? 1220 01:10:05,755 --> 01:10:08,296 - Masz tak czasem? - Co mam ci powiedzieć? 1221 01:10:08,296 --> 01:10:10,338 - Napraw sesje. - Pokaż cycki. 1222 01:10:10,338 --> 01:10:11,546 Jezu. 1223 01:10:11,546 --> 01:10:13,296 Sorki, źle to zabrzmiało. 1224 01:10:14,213 --> 01:10:15,171 Jestem żonaty. 1225 01:10:15,171 --> 01:10:17,463 Przestań, bo robi się dziwnie. 1226 01:10:17,463 --> 01:10:20,463 - Naprawdę cię kocham. - Przestań. 1227 01:10:20,463 --> 01:10:23,380 Jest szansa na to, że kiedyś się bzykniemy? 1228 01:10:23,380 --> 01:10:24,546 Nigdy. 1229 01:10:24,546 --> 01:10:25,463 Dobra. 1230 01:10:50,755 --> 01:10:51,588 Jack. 1231 01:10:53,130 --> 01:10:54,338 Zostawiasz mnie samą? 1232 01:10:58,130 --> 01:10:59,630 Przyniosę nam kawę. 1233 01:10:59,630 --> 01:11:01,838 Luz. Żartowałam. 1234 01:11:03,546 --> 01:11:05,421 Dzięki za wczorajszą noc. 1235 01:11:06,338 --> 01:11:07,713 Było bardzo miło. 1236 01:11:20,463 --> 01:11:22,213 Pusia mnie swędzi. 1237 01:11:23,463 --> 01:11:25,963 - Masz sok żurawinowy? - Ohyda. 1238 01:11:26,880 --> 01:11:30,671 Takie to straszne, że matka też jest człowiekiem? 1239 01:11:30,671 --> 01:11:32,088 Wiesz, co jest straszne? 1240 01:11:32,088 --> 01:11:35,713 Pierwszy raz w życiu ludzie traktują mnie z szacunkiem, 1241 01:11:35,713 --> 01:11:37,880 a ty robisz mi siarę. Zero zdziwienia. 1242 01:11:39,338 --> 01:11:41,255 Aleś ty sztywna. 1243 01:11:42,505 --> 01:11:43,546 Było fajnie. 1244 01:11:43,546 --> 01:11:44,963 Nie chcę tego słuchać. 1245 01:11:45,546 --> 01:11:47,046 Do czasu, aż się rozpłakał. 1246 01:11:48,296 --> 01:11:52,255 Nie wiem, czy to na skutek wyruchania mojej mamy, 1247 01:11:52,255 --> 01:11:55,380 ale po tamtej imprezie szef bardziej zdziwaczał. 1248 01:12:03,588 --> 01:12:04,921 Telefony do torby. 1249 01:12:10,130 --> 01:12:10,963 Torebka. 1250 01:12:14,755 --> 01:12:15,588 Buty. 1251 01:12:59,213 --> 01:13:00,338 Czego się napijecie? 1252 01:13:01,171 --> 01:13:02,671 Tego samego co ty. 1253 01:13:03,338 --> 01:13:05,046 Na to nie zasłużyłeś. 1254 01:13:06,546 --> 01:13:08,296 Co się odpierdala w Birmingham? 1255 01:13:09,005 --> 01:13:11,796 - Ale co? - Z naszym człowiekiem. 1256 01:13:11,796 --> 01:13:13,171 - Dr. Frazierem? - Tak. 1257 01:13:13,171 --> 01:13:16,005 Wiecie, ile wypisał recept w zeszłym tygodniu? 1258 01:13:17,921 --> 01:13:19,171 - Nie. - Cztery. 1259 01:13:19,713 --> 01:13:23,005 W tym tygodniu też wypisał cztery. Widzicie, w czym problem? 1260 01:13:25,630 --> 01:13:29,921 Mamy zastój w sprzedaży. Zarzynacie firmę. 1261 01:13:29,921 --> 01:13:34,005 Zarabiamy 170 milionów w kwartał, zdominowaliśmy raka. 1262 01:13:34,005 --> 01:13:36,671 Co się nie rozwija, to zdycha. Gdzie nasz wzrost? 1263 01:13:36,671 --> 01:13:41,171 - Z innymi lekami na innych rynkach. - Macie sprzedawać Lonafen! 1264 01:13:41,171 --> 01:13:44,421 Lekarze go nie przepisują, bo mamy zjebany przekaz! 1265 01:13:44,421 --> 01:13:45,338 Słucham? 1266 01:13:45,338 --> 01:13:47,505 Miliony ludzi wiją się z bólu 1267 01:13:47,505 --> 01:13:52,171 spowodowanego kamienicą nerkową, fibromialgią lub operacjami. 1268 01:13:52,171 --> 01:13:55,505 A my ograniczamy lekarzy do leczenia bólu nowotworowego? 1269 01:13:55,505 --> 01:13:56,755 Czemu tak? 1270 01:13:56,755 --> 01:14:00,005 FDA zezwala leczyć Lonafenem ból oporny na opioidy. 1271 01:14:00,005 --> 01:14:02,130 Rozumiem. Dr Neel chce powiedzieć... 1272 01:14:02,130 --> 01:14:04,088 - Co? - Już ci mówię. 1273 01:14:04,088 --> 01:14:06,463 Mówi, że ból to ból i ma świętą rację. 1274 01:14:06,463 --> 01:14:08,505 Dziękuję. Właśnie tak jest. 1275 01:14:08,505 --> 01:14:10,046 Ból to ból. 1276 01:14:10,046 --> 01:14:12,630 Mamy zdobyć zezwolenie na leczenie kamienicy? 1277 01:14:16,630 --> 01:14:19,505 Nie pierdolcie o pozarejestracyjnym stosowaniu. 1278 01:14:19,505 --> 01:14:22,421 Daj mi porozmawiać Lizą na osobności. 1279 01:14:25,838 --> 01:14:26,671 Dobrze. 1280 01:14:28,088 --> 01:14:29,838 Nie możesz mówić, że „ból to ból”. 1281 01:14:29,838 --> 01:14:32,546 - Musimy pilnować wskazań. - Liza. 1282 01:14:32,546 --> 01:14:35,296 - To nie... - Liza! 1283 01:14:44,796 --> 01:14:46,213 Koniec dyskusji. 1284 01:14:49,380 --> 01:14:51,046 - Jak tam mieszkanie? - Piękne. 1285 01:14:51,046 --> 01:14:54,838 - Wygodne? - I przepiękne. Bardzo dziękuję. 1286 01:14:56,213 --> 01:14:57,963 Pokażę ci coś. 1287 01:15:05,546 --> 01:15:06,546 Kuźwa. 1288 01:15:06,546 --> 01:15:08,046 Dostałem to od... 1289 01:15:08,046 --> 01:15:09,255 - Mojej mamy. - Właśnie. 1290 01:15:09,255 --> 01:15:12,463 - Wysłała mi trzy takie. - Bardzo przepraszam. 1291 01:15:12,463 --> 01:15:15,921 Zatrudniając matkę, naruszyłaś procedury kadrowe. 1292 01:15:15,921 --> 01:15:16,838 - Więc... - Jak to? 1293 01:15:16,838 --> 01:15:19,671 No tak to, bo ją zatrudniłaś. 1294 01:15:22,588 --> 01:15:24,213 Nie uzgodniłaś tego ze mną. 1295 01:15:31,005 --> 01:15:32,463 Pozbądź się jej. 1296 01:15:32,463 --> 01:15:36,171 Dopilnuj, żeby nigdy więcej nie kontaktowała się ze mną. 1297 01:15:36,171 --> 01:15:39,046 I każ jej to podpisać. 1298 01:15:44,921 --> 01:15:46,630 Kiedy nabywasz akcje? 1299 01:15:47,338 --> 01:15:48,255 W listopadzie. 1300 01:15:48,255 --> 01:15:49,463 Zapamiętam to. 1301 01:15:52,296 --> 01:15:53,380 Możesz już iść. 1302 01:15:56,921 --> 01:15:58,713 Ból to ból! 1303 01:15:58,713 --> 01:15:59,630 Tak! 1304 01:15:59,630 --> 01:16:02,713 Lek znakomicie spisuje się u pacjentów onkologicznych. 1305 01:16:02,713 --> 01:16:05,755 Ale co z bólem migrenowym i pooperacyjnym? 1306 01:16:05,755 --> 01:16:07,546 - Ludzie mają cierpieć? - Nie! 1307 01:16:07,546 --> 01:16:08,588 Jebać to. 1308 01:16:08,588 --> 01:16:10,296 Jebać raka. 1309 01:16:10,296 --> 01:16:11,713 Ból... 1310 01:16:11,713 --> 01:16:12,838 To ból! 1311 01:16:12,838 --> 01:16:17,671 - Ból... - To ból! 1312 01:16:17,671 --> 01:16:19,088 Zgadza się! 1313 01:16:23,630 --> 01:16:25,338 Podpisz to, proszę. 1314 01:16:25,338 --> 01:16:27,338 Przykro mi, ale musisz podpisać. 1315 01:16:27,338 --> 01:16:29,463 - Dobrze? - Słucham? 1316 01:16:32,380 --> 01:16:33,630 Nie. Co? 1317 01:16:37,463 --> 01:16:38,296 Przecież... 1318 01:16:38,880 --> 01:16:41,130 To jakieś bzdury. Co zrobiłam nie tak? 1319 01:16:42,046 --> 01:16:45,880 Doktor Neel nie docenił piramidek z popcornu. 1320 01:16:45,880 --> 01:16:47,921 Jebać go. Chciałam być miła. 1321 01:16:47,921 --> 01:16:50,796 Serio? Dlatego z dobroci serca 1322 01:16:50,796 --> 01:16:53,963 dałaś obłąkanemu miliarderowi piramidkę z popcornu? 1323 01:16:53,963 --> 01:16:55,338 - To źle? - Bardzo. 1324 01:16:55,463 --> 01:16:59,880 Nie chciałaś mi pomóc z kasą na łapówki, więc... 1325 01:16:59,880 --> 01:17:02,130 - Szepnęłam słówko Jackowi. - Jezu. 1326 01:17:02,130 --> 01:17:04,505 Poprosiłaś go o więcej kasy na sesje? 1327 01:17:04,505 --> 01:17:05,921 Powaliło cię? 1328 01:17:05,921 --> 01:17:07,880 Co to dla niego za problem? 1329 01:17:07,880 --> 01:17:09,671 Nie dla niego, ale dla mnie. 1330 01:17:09,671 --> 01:17:13,171 Nadstawiłam dla ciebie karku, a ty mnie ośmieszasz. 1331 01:17:13,171 --> 01:17:14,463 Sama się ośmieszasz. 1332 01:17:14,463 --> 01:17:17,421 Serio? To ja wyruchałam szefa przed całą firmą? 1333 01:17:17,421 --> 01:17:19,463 - Nie pyskuj. - Nie pyskuję. 1334 01:17:19,463 --> 01:17:21,671 Jako jedyna osoba w twoim życiu 1335 01:17:21,671 --> 01:17:24,005 zawsze byłam przy tobie. 1336 01:17:24,963 --> 01:17:28,005 Nawet gdy mówili, że jesteś świrniętą ofiarą losu. 1337 01:17:29,046 --> 01:17:30,421 - Ja milczałam. - Serio? 1338 01:17:30,421 --> 01:17:32,421 - Mówiłam... - Ale myślałaś swoje? 1339 01:17:32,421 --> 01:17:34,130 - Nie. - I po prostu kłamałaś? 1340 01:17:34,130 --> 01:17:37,421 To twój wielki matczyny sukces? Winszuję. 1341 01:17:37,421 --> 01:17:40,588 Mówię tylko, że byłam przy tobie! 1342 01:17:40,588 --> 01:17:42,421 Poświęciłam wam obu swoje życie. 1343 01:17:42,421 --> 01:17:46,005 Nie chrzań. Podrzuciłaś nas dziadkom 1344 01:17:46,005 --> 01:17:48,880 i szłaś w długą z pierwszym lepszym. 1345 01:17:48,880 --> 01:17:51,338 Daruj sobie, bo wiesz, że tak było. 1346 01:17:52,671 --> 01:17:54,255 Coś ty taka niewdzięczna? 1347 01:17:54,255 --> 01:17:55,713 Chryste. 1348 01:17:55,713 --> 01:17:58,838 Nie miałabyś tego wszystkiego, gdyby nie ja. 1349 01:17:58,838 --> 01:18:00,213 Dobra, wiesz co? 1350 01:18:00,213 --> 01:18:03,838 Jedyne czego mnie nauczyłaś, to żeby młodo zaciążyć i urodzić, 1351 01:18:03,838 --> 01:18:06,130 bo wtedy facet mnie nie zostawi. 1352 01:18:06,130 --> 01:18:08,296 Co dobrego dla mnie zrobiłaś? Słucham. 1353 01:18:08,296 --> 01:18:09,796 Zahartowałam cię. 1354 01:18:09,796 --> 01:18:12,213 Zafundowałaś mi traumę! 1355 01:18:12,213 --> 01:18:13,963 Zawdzięczam wszystko sobie! 1356 01:18:37,088 --> 01:18:38,796 Dziecko, musimy się zbierać. 1357 01:18:38,796 --> 01:18:43,421 ...Amerykanie łykają gigantyczne ilości leków na receptę. 1358 01:18:46,838 --> 01:18:49,963 Spójrz, siedem milionów osób w tym kraju 1359 01:18:49,963 --> 01:18:51,880 korzysta z leków na receptę na... 1360 01:18:51,880 --> 01:18:52,796 Wszystko gra? 1361 01:18:53,588 --> 01:18:54,921 Tak. 1362 01:18:55,880 --> 01:18:59,005 Dobra. Bierz plecak i wychodzimy. 1363 01:19:00,088 --> 01:19:00,921 Idziemy. 1364 01:19:07,255 --> 01:19:09,130 - Tak? - Jacka zalewa krew. 1365 01:19:09,130 --> 01:19:11,963 Gdzie recepty Lydella na pozarejestracyjne użycie? 1366 01:19:11,963 --> 01:19:14,713 Dopiero jadę do przychodni. 1367 01:19:14,713 --> 01:19:17,630 Na miejscu zrób konferencję ze mną, to cię poprę. 1368 01:19:17,630 --> 01:19:21,046 - Umiem gadać ze swoim lekarzem. - Nie spierdol tego. 1369 01:19:22,046 --> 01:19:23,213 Dajesz słowo? 1370 01:19:25,463 --> 01:19:28,296 Też cię kocham, tato. 1371 01:19:29,630 --> 01:19:31,088 Muszę lecieć. Mam gościa. 1372 01:19:33,130 --> 01:19:34,421 Mówisz po niemiecku? 1373 01:19:34,421 --> 01:19:35,463 Jestem Niemcem. 1374 01:19:36,255 --> 01:19:39,380 - Przyjechałem tu, mając 6 lat. - Nie wiedziałam. 1375 01:19:40,255 --> 01:19:43,046 Bo tylko udajesz zainteresowanie. 1376 01:19:43,046 --> 01:19:46,213 Co? Nieprawda. Czemu tak mówisz? 1377 01:19:48,463 --> 01:19:50,505 Jak leci? Wszystko w porządku? 1378 01:19:51,421 --> 01:19:52,713 Pewnie, a czemu nie? 1379 01:19:52,713 --> 01:19:53,880 Nie wiem. 1380 01:19:53,880 --> 01:19:54,963 Co tu masz? 1381 01:19:54,963 --> 01:19:57,088 Filety i antrykoty. 1382 01:20:01,046 --> 01:20:03,880 - Wszystko gra? - Tak. 1383 01:20:05,005 --> 01:20:06,630 Trochę się stresuję. 1384 01:20:08,130 --> 01:20:10,213 - Przytul się. - Nie, dzięki. 1385 01:20:10,213 --> 01:20:11,255 No dalej. 1386 01:20:22,713 --> 01:20:24,713 - Mnie jest lepiej. - Super. 1387 01:20:24,713 --> 01:20:26,463 - Chodźmy do środka. - Jasne. 1388 01:20:28,546 --> 01:20:30,671 Co cię gryzie? 1389 01:20:31,796 --> 01:20:34,005 Muszę coś z tobą przedyskutować 1390 01:20:34,005 --> 01:20:35,921 tylko między nami. Dobrze? 1391 01:20:35,921 --> 01:20:37,130 Proszę, mów. 1392 01:20:37,963 --> 01:20:38,880 O co chodzi? 1393 01:20:43,421 --> 01:20:45,130 Każą nam... 1394 01:20:46,880 --> 01:20:49,880 proponować wypisywanie Lonafenu na inne choroby. 1395 01:20:51,630 --> 01:20:54,213 Musiałam ci zaproponować. Powiem, że odmówiłeś. 1396 01:20:54,213 --> 01:20:55,505 Tak powiedziałem? 1397 01:20:55,505 --> 01:20:56,505 Nie, ale... 1398 01:20:56,505 --> 01:20:58,921 - Nie wkładaj mi słów w usta. - Nie wkładam. 1399 01:21:01,255 --> 01:21:02,755 Wiesz lepiej ode mnie, 1400 01:21:04,755 --> 01:21:08,255 że nie można wypisywać Lonafenu na migreny i inne takie. 1401 01:21:11,546 --> 01:21:13,630 Którą uczelnię medyczną kończyłaś? 1402 01:21:13,630 --> 01:21:16,005 Przestań. Chcę ci tylko pomóc. 1403 01:21:16,005 --> 01:21:18,755 Więc zamiast swojej fachowej opinii 1404 01:21:18,755 --> 01:21:19,796 mam zaufać twojej? 1405 01:21:19,796 --> 01:21:24,546 - Nie o to mi chodzi. - Chcę 25% zwrotu brutto. 1406 01:21:26,046 --> 01:21:28,380 Z recept na pozarejestracyjne użycie. 1407 01:21:30,338 --> 01:21:31,255 Pasuje ci? 1408 01:21:59,130 --> 01:22:00,005 Przestań. 1409 01:22:01,338 --> 01:22:02,963 Nie chodzi o uśmierzanie bólu. 1410 01:22:03,171 --> 01:22:05,713 Fentanyl wyzwala 1411 01:22:05,713 --> 01:22:08,255 substancje neurochemiczne, które odczuwa matka, 1412 01:22:08,255 --> 01:22:10,255 gdy pierwszy raz tuli swoje dziecko. 1413 01:22:11,171 --> 01:22:14,171 Dla tego uczucia człowiek żyje. 1414 01:22:14,171 --> 01:22:17,088 Pozarejestracyjne użycie wypadło w idealnym momencie. 1415 01:22:18,171 --> 01:22:21,213 Nastąpiła u mnie remisja nowotworu. 1416 01:22:22,046 --> 01:22:25,463 Nie powiedziałem lekarzowi, żeby dalej brać Lonafen. 1417 01:22:26,588 --> 01:22:28,588 Ból jest jeszcze silniejszy. 1418 01:22:29,630 --> 01:22:31,880 Pewnie to neuropatia od chemii. 1419 01:22:33,630 --> 01:22:36,755 Przepiszę na nowo Lonafen, skoro panu pomaga. 1420 01:22:44,380 --> 01:22:48,046 Dzięki niemu dni w salonie upływały przyjemniej. 1421 01:22:49,755 --> 01:22:51,046 Panie Jorgensen. 1422 01:22:53,088 --> 01:22:55,213 Nie męczy pana ciągłe uśmiechanie się? 1423 01:22:55,213 --> 01:22:56,380 Nie. 1424 01:22:56,380 --> 01:22:58,630 A gdybym sprzedał panu tamtą Elantrę? 1425 01:22:59,755 --> 01:23:00,921 To jest toyota. 1426 01:23:02,255 --> 01:23:03,213 Jeden pies. 1427 01:23:38,463 --> 01:23:39,838 {\an8}TANIEC BALIJSKI 1428 01:24:02,130 --> 01:24:05,505 Mają zrobić dwa kroki w tył. 1429 01:24:05,505 --> 01:24:07,838 - Robią ledwie pół. - Przestań. 1430 01:24:07,838 --> 01:24:11,255 Cinda, odpuść. To nasza próba generalna. 1431 01:24:11,255 --> 01:24:13,755 - Występ za dziesięć minut. - Chociaż pół... 1432 01:24:14,296 --> 01:24:20,046 Dlaczego dr Frazier z Birmingham wypisał dwa razy Xeraphen? 1433 01:24:20,046 --> 01:24:22,213 Luz. Nie zapłacili im za recepty. 1434 01:24:22,213 --> 01:24:24,046 Pacjent miał jakieś kupony. 1435 01:24:24,046 --> 01:24:25,963 Nic nie rozumiesz, Nicole. 1436 01:24:25,963 --> 01:24:28,921 Oni penetrują nasz rynek i obniżają cenę akcji. 1437 01:24:28,921 --> 01:24:31,838 - Napraw to, do cholery. - Od początku. 1438 01:24:32,338 --> 01:24:33,546 Pheeb! 1439 01:24:33,546 --> 01:24:36,171 - Zrozumiano? - Przepraszam, pani Drake? 1440 01:24:36,921 --> 01:24:39,005 Nie wiem, co się dzieje. 1441 01:24:39,005 --> 01:24:41,005 Boże. 1442 01:24:44,963 --> 01:24:46,130 Odsuńcie się. 1443 01:24:46,130 --> 01:24:47,880 Spokojnie. Odsuńcie się. 1444 01:24:47,880 --> 01:24:50,838 Już dobrze, kochanie. 1445 01:24:51,380 --> 01:24:53,380 Oddychaj. 1446 01:24:56,088 --> 01:24:57,505 Spójrz na mnie, skarbie. 1447 01:24:57,505 --> 01:25:00,671 Już dobrze. Odsuńcie się trochę. Dziękuję. 1448 01:25:01,338 --> 01:25:03,921 Spokojnie, skarbie. Oddychaj. 1449 01:25:04,505 --> 01:25:07,713 Rozrósł się o trzy milimetry od ostatniej wizyty. 1450 01:25:07,713 --> 01:25:09,838 Nie możemy czekać do grudnia. 1451 01:25:09,838 --> 01:25:12,755 Operujmy w ciągu dwóch tygodni. 1452 01:25:12,755 --> 01:25:14,088 Radzę nie zwlekać. 1453 01:25:23,755 --> 01:25:25,046 Boże, kochanie. 1454 01:25:25,838 --> 01:25:29,588 Staraj się utrzymać leki. 1455 01:25:29,588 --> 01:25:32,046 Nie możesz ich zwracać. 1456 01:25:32,046 --> 01:25:34,255 Nie jestem twoją pracowniczką. 1457 01:25:34,255 --> 01:25:38,005 - Nie krzycz na mnie! - Nie krzyczę. 1458 01:25:38,005 --> 01:25:40,963 Już dobrze. Przepraszam. 1459 01:25:40,963 --> 01:25:42,130 Wybacz, skarbie. 1460 01:25:47,588 --> 01:25:53,130 Zaoszczędziłam, ile się dało. Mam 239 tysięcy w gotówce. 1461 01:25:53,130 --> 01:25:56,130 Ile wynosi pożyczka? 1462 01:25:56,130 --> 01:25:59,963 To 450 tysięcy. Czy mogę pożyczyć pod zastaw udziałów, 1463 01:25:59,963 --> 01:26:01,921 które są warte 15 milionów? 1464 01:26:01,921 --> 01:26:04,255 Wartość wzrośnie po nabyciu w listopadzie. 1465 01:26:07,713 --> 01:26:11,255 Niestety branża farmaceutyczna jest wysoce niestabilna. 1466 01:26:12,171 --> 01:26:16,046 Dla ubezpieczycieli sporo może się zmienić w trzy miesiące. 1467 01:26:17,338 --> 01:26:18,505 Bardzo mi przykro. 1468 01:26:18,505 --> 01:26:20,630 Kołatała mi w głowie tylko jedna myśl. 1469 01:26:20,630 --> 01:26:24,088 Paść na kolana przed jedyną osobą, która ma kasę 1470 01:26:24,088 --> 01:26:27,630 i ucieszy się z tego, że będę mu winna przysługę. 1471 01:26:29,755 --> 01:26:31,296 Nagle wszystko się zmieniło. 1472 01:26:32,296 --> 01:26:35,088 Najgorsze jest to, że nie spodziewaliśmy się tego. 1473 01:26:35,088 --> 01:26:37,838 Ani my, ani nasi lekarze. 1474 01:26:39,671 --> 01:26:43,005 Byliśmy jak ten radosny indyk na farmie, 1475 01:26:44,171 --> 01:26:47,213 który codziennie wsuwa pyszną kukurydzę. 1476 01:26:50,213 --> 01:26:53,921 I po około roku nadchodzi Święto Dziękczynienia. 1477 01:26:53,921 --> 01:26:55,421 Ty skurwielu! 1478 01:26:57,380 --> 01:27:00,296 - Kurwa! - Kojarzysz Matta Ellisona? 1479 01:27:00,296 --> 01:27:02,130 Przedawkował rano i zmarłby, 1480 01:27:02,130 --> 01:27:04,880 gdyby pies nie znalazł go w piwnicy. 1481 01:27:05,463 --> 01:27:08,171 Odpierdolcie się. Pozwę cię. 1482 01:27:08,171 --> 01:27:10,255 - Wyprowadzić ją! - Pozwę cię. 1483 01:27:10,255 --> 01:27:12,255 - Wynocha! - Puśćcie mnie! 1484 01:27:13,713 --> 01:27:14,671 Kurwa. 1485 01:27:16,755 --> 01:27:17,671 Cholera. 1486 01:27:19,546 --> 01:27:22,546 Nie wypiszę więcej Vicodinu, bo bierze pan za dużo. 1487 01:27:23,546 --> 01:27:25,171 Muszę coś mieć, doktorze. 1488 01:27:25,296 --> 01:27:26,588 Jezu! 1489 01:27:27,921 --> 01:27:28,921 Schowaj to. 1490 01:27:31,338 --> 01:27:33,088 Spróbujmy czegoś innego. 1491 01:27:35,630 --> 01:27:37,380 Lek psika się pod język. 1492 01:27:38,505 --> 01:27:39,630 Leczy ból nowotworowy. 1493 01:27:41,505 --> 01:27:44,963 Był pan z tym pieprzykiem u specjalisty? 1494 01:27:45,546 --> 01:27:48,671 - Nie. - Wygląda mi na raka. 1495 01:27:48,671 --> 01:27:49,630 Dobrze. 1496 01:28:37,005 --> 01:28:38,171 - Sorki. - Masz Lonafen? 1497 01:28:38,171 --> 01:28:39,880 - Nie mam. - Babka ma Lonafen! 1498 01:28:39,880 --> 01:28:41,838 - Nie mam przy sobie. - Ma Lonafen! 1499 01:28:41,838 --> 01:28:43,421 - Zapłacę gotówką. - Cholera. 1500 01:28:44,755 --> 01:28:47,713 - Nie mam leku. - Przyjeżdżałaś tu. 1501 01:28:47,713 --> 01:28:49,421 Poczekajcie na dr. Lydella. 1502 01:28:49,421 --> 01:28:51,380 Odsuńcie się od auta. 1503 01:28:52,005 --> 01:28:53,338 - Wrócisz? - Odsunąć się! 1504 01:29:09,463 --> 01:29:10,796 - Jest źle. - Katastrofa. 1505 01:29:10,796 --> 01:29:13,130 Brak Lydella odbije się na kwartale. 1506 01:29:13,130 --> 01:29:14,171 Nie unikniemy tego, 1507 01:29:14,171 --> 01:29:17,463 ale możemy zminimalizować straty, zwiększając dawki. 1508 01:29:17,463 --> 01:29:18,671 - Co? - Racja. 1509 01:29:18,671 --> 01:29:21,005 Model niskodawkowy nas nie utrzyma. 1510 01:29:21,005 --> 01:29:23,838 - Niskie dawki nas zarzynają. - Racja. 1511 01:29:23,838 --> 01:29:27,421 Pora dostosować ilość. Większe dawki to większa prowizja. 1512 01:29:27,421 --> 01:29:29,005 Co z pacjentami Lydella? 1513 01:29:29,005 --> 01:29:31,713 - Odszukamy ich. - Też tak myślę. 1514 01:29:31,713 --> 01:29:34,671 Sprawdzimy, do kogo chodzą, namówimy ich lekarzy... 1515 01:29:34,671 --> 01:29:35,963 Chodzi mi o zmarłych. 1516 01:29:36,880 --> 01:29:37,838 To nie nasza wina. 1517 01:29:37,838 --> 01:29:42,713 Zdaniem prawników pacjenci przyjmują tyle innych uzależniających leków, 1518 01:29:42,713 --> 01:29:45,005 że nie da się obwinić tylko nas. 1519 01:29:45,588 --> 01:29:47,505 - Cholera. Muszę odebrać. - Kto to? 1520 01:29:47,505 --> 01:29:49,421 - Zakazałem telefonów. - Do jutra. 1521 01:29:49,421 --> 01:29:52,713 Przygotujemy fajne i proste oświadczenie na konferencję. 1522 01:29:52,713 --> 01:29:53,796 Dobrze? 1523 01:29:54,671 --> 01:29:55,505 Słucham? 1524 01:29:55,505 --> 01:29:59,171 Czułam, że firma upadnie w dobę. 1525 01:29:59,171 --> 01:30:00,713 Więc co mi zależało? 1526 01:30:03,088 --> 01:30:04,213 Wszystko w porządku? 1527 01:30:10,546 --> 01:30:13,046 - Muszę ci coś powiedzieć. - Słucham. 1528 01:30:13,046 --> 01:30:15,213 - Pamiętasz moją córkę? - Oczywiście. 1529 01:30:15,213 --> 01:30:16,880 Nie jest z nią dobrze. 1530 01:30:16,880 --> 01:30:19,296 Musi iść na operację. 1531 01:30:21,963 --> 01:30:23,671 Ubezpieczenie jej nie pokryje. 1532 01:30:23,671 --> 01:30:28,671 Chociaż mam oszczędności, to brakuje mi 450 tysięcy. 1533 01:30:28,671 --> 01:30:30,088 Nie proszę o prezent. 1534 01:30:31,963 --> 01:30:35,338 Chcę ci odsprzedać mój pakiet akcji. 1535 01:30:35,338 --> 01:30:36,630 Przed nabyciem? 1536 01:30:38,380 --> 01:30:41,505 Nie chcesz nas chyba opuścić? 1537 01:30:41,505 --> 01:30:42,505 Nie. 1538 01:30:43,421 --> 01:30:46,588 Operację ma za miesiąc, a nabywam akcje w listopadzie. 1539 01:30:46,588 --> 01:30:48,921 - I w tym problem. - Rozumiem. 1540 01:30:48,921 --> 01:30:50,380 Coś ci powiem. 1541 01:30:51,588 --> 01:30:55,338 Gdy umierała moja żona, byłem tak zaślepiony szokiem i żalem, 1542 01:30:55,338 --> 01:30:59,838 że nie widziałem, jakim ukrytym darem była jej choroba. 1543 01:30:59,838 --> 01:31:03,213 Czas zaczął pędzić inaczej, odkryłem żar kreatywności. 1544 01:31:04,671 --> 01:31:07,338 Przekuj swój kryzys w żar. 1545 01:31:07,921 --> 01:31:10,255 Zdziwisz się, do czego będziesz zdolna. 1546 01:31:12,463 --> 01:31:14,963 Na początek odszukaj pacjentów. 1547 01:31:17,088 --> 01:31:17,921 Kryzys. 1548 01:31:18,630 --> 01:31:19,505 Żar. 1549 01:31:22,421 --> 01:31:23,255 No dalej. 1550 01:31:24,755 --> 01:31:25,963 Córa cię potrzebuje. 1551 01:31:41,171 --> 01:31:42,546 ZGON Z PRZEDAWKOWANIA 1552 01:32:27,463 --> 01:32:28,463 Hej. 1553 01:32:31,963 --> 01:32:32,921 Cześć, mała. 1554 01:32:35,880 --> 01:32:36,755 Mamo. 1555 01:32:36,755 --> 01:32:38,046 Spokojnie. 1556 01:32:39,630 --> 01:32:41,463 Spokojnie, córciu. 1557 01:32:41,463 --> 01:32:43,546 Idź do siostry. 1558 01:32:46,630 --> 01:32:48,755 Przyjechałam oddać ci... 1559 01:32:53,546 --> 01:32:54,630 Boże. 1560 01:32:57,255 --> 01:32:58,796 Tak mi przykro, Camille. 1561 01:33:36,255 --> 01:33:37,463 Nie zrobiłaś nic złego. 1562 01:33:40,088 --> 01:33:41,296 To nie twoja wina. 1563 01:33:43,505 --> 01:33:44,755 Nie jesteś złą osobą. 1564 01:33:48,588 --> 01:33:50,588 Nie poddam się. 1565 01:33:51,796 --> 01:33:53,880 Nie zrezygnuję z marzeń. 1566 01:33:54,671 --> 01:33:56,546 Wykorzystam dobrze swoje życie. 1567 01:33:58,338 --> 01:34:00,171 Wykorzystam je. 1568 01:34:02,796 --> 01:34:04,880 PROKURATURA 1569 01:34:04,880 --> 01:34:08,005 - Pani zadzwoni po prawnika. - Nie trzeba. 1570 01:34:08,588 --> 01:34:10,005 Chcę wam wyznać, 1571 01:34:13,005 --> 01:34:19,755 że współtworzyłam sesje wyjazdowe, nasz system łapownictwa. 1572 01:34:21,880 --> 01:34:23,588 Chciałam wszystko uporządkować. 1573 01:34:24,963 --> 01:34:26,880 Kto współtworzył te sesje? 1574 01:34:27,880 --> 01:34:28,796 Eric Paley. 1575 01:34:33,921 --> 01:34:35,088 Pete Brenner. 1576 01:34:42,796 --> 01:34:43,713 Jack Neel. 1577 01:34:44,380 --> 01:34:47,130 Zeznam, że wszystko zlecał Jack. 1578 01:34:48,005 --> 01:34:49,671 Zeznania to za mało. 1579 01:34:50,713 --> 01:34:52,838 Wie pani, jak to będzie? 1580 01:34:52,838 --> 01:34:55,130 Neel zatrudni wyśmienitych prawników, 1581 01:34:55,130 --> 01:34:58,380 którzy opowiedzą ławie łzawą historyjkę o miłym staruszku 1582 01:34:59,130 --> 01:35:01,505 okantowanym przez wyrafinowaną oszustkę. 1583 01:35:01,505 --> 01:35:05,713 Byłam początkującą przedstawicielką, a on miliarderem z doktoratem. 1584 01:35:06,755 --> 01:35:10,296 Racja. Ale jeśli szef ma ponieść konsekwencje, 1585 01:35:10,296 --> 01:35:12,713 potrzebujemy dowodów na jego udział. 1586 01:35:12,713 --> 01:35:13,796 Jakich na przykład? 1587 01:35:13,796 --> 01:35:15,838 Dokumentów i nagrań. 1588 01:35:15,838 --> 01:35:19,130 Nie rozumie pani. On nie tyka bieżących spraw. 1589 01:35:19,130 --> 01:35:21,338 Od wejścia na giełdę nie był w biurze. 1590 01:35:21,338 --> 01:35:23,255 Nie daje zbliżać się z telefonem. 1591 01:35:23,255 --> 01:35:26,255 Ma ochroniarza z wykrywaczem. 1592 01:35:26,255 --> 01:35:27,463 A SMS-y lub e-maile? 1593 01:35:27,463 --> 01:35:31,463 Zawrzemy układ, jeśli będą dowody na udział Neela. 1594 01:35:31,463 --> 01:35:34,046 Ma telefon z klapką i nie pisze e-maili. 1595 01:35:34,046 --> 01:35:38,838 Praca wyglądała tak, że pisaliśmy e-maile do CEO... 1596 01:35:38,838 --> 01:35:40,171 - Z Brennerem? - Tak. 1597 01:35:40,171 --> 01:35:43,796 Brenner drukował je, a Jack zaznaczał na nich informacje. 1598 01:35:45,338 --> 01:35:48,755 Brenner streszczał całość i pewnie zżerał oryginały. 1599 01:35:50,171 --> 01:35:52,255 Dostarczy pani te wydruki, 1600 01:35:54,796 --> 01:35:56,755 to nie pójdzie pani siedzieć. 1601 01:36:01,046 --> 01:36:02,796 Jack miał rację co do jednego. 1602 01:36:03,838 --> 01:36:07,671 Nic tak nie inspiruje jak totalna desperacja. 1603 01:36:08,671 --> 01:36:11,880 Napisałam Pete'owi, że odszukałam pacjentów Lydella 1604 01:36:11,880 --> 01:36:13,171 i 18 z ich lekarzy. 1605 01:36:13,171 --> 01:36:16,838 Dodałam, że potrzebuję ćwierć bańki na ich sesje. 1606 01:36:16,838 --> 01:36:20,421 Powiedziałam, że chcą abonamentów na golfa, opłat czesnego 1607 01:36:20,421 --> 01:36:22,838 i innych rzeczy wymagających opinii Jacka. 1608 01:36:27,296 --> 01:36:30,463 Jack, poczciwa dusza, zabazgrał wydruk komentarzami. 1609 01:36:30,463 --> 01:36:33,005 DZIESIĘĆ TYSIĘCY – ROLEX WIECZÓR – KOLACJA 1610 01:36:33,005 --> 01:36:35,796 Na moją prośbę 1611 01:36:35,796 --> 01:36:39,255 Brenner przyniósł dokumenty na spotkanie handlowe wieczorem. 1612 01:36:42,380 --> 01:36:45,755 Ten cały Patton wygląda na miernotę. 1613 01:36:45,755 --> 01:36:49,046 Dopóki się nie wykaże, Jack nie pokryje mu czesnego. 1614 01:36:50,963 --> 01:36:51,963 Fajne legginsy. 1615 01:36:56,838 --> 01:36:58,130 Wszystko gra? 1616 01:36:58,130 --> 01:36:59,046 Tak. 1617 01:37:06,088 --> 01:37:07,546 To chodź klaskać. 1618 01:37:22,171 --> 01:37:24,713 Wiecie, kim jestem Brenner się nazywam 1619 01:37:24,713 --> 01:37:27,671 Pacjentów ostro naganiam Na laurach nie spoczywam 1620 01:37:27,671 --> 01:37:30,130 Lekarze mówią szczerze nam 1621 01:37:30,130 --> 01:37:33,213 Niskie dawki to jest kiepski plan 1622 01:37:33,213 --> 01:37:35,838 Pacjentów nadal boli Firma nie ma nic z tego 1623 01:37:35,838 --> 01:37:39,046 Chcesz pełnej prowizji? Spróbuj czegoś nowego 1624 01:37:39,046 --> 01:37:41,921 Podkręć dawkę i fakturę 1625 01:37:41,921 --> 01:37:44,630 600 mikro i prowizja idzie w górę 1626 01:37:44,630 --> 01:37:47,546 Podkręć dawkę i fakturę 1627 01:37:47,546 --> 01:37:51,463 600 mikro i prowizja idzie w górę 1628 01:37:51,463 --> 01:37:58,380 Idzie w górę! 1629 01:37:58,380 --> 01:38:00,630 Ludzie, mamy problem! 1630 01:38:00,630 --> 01:38:02,505 To małe recepty. 1631 01:38:02,505 --> 01:38:03,588 Niskie dawki! 1632 01:38:04,255 --> 01:38:09,588 Od dziś podwójna prowizja za recepty na co najmniej 600 mikro! 1633 01:38:09,588 --> 01:38:12,130 Potrójna prowiza za 1600 mikro! 1634 01:38:13,546 --> 01:38:15,838 Właśnie tak. Łapiecie? 1635 01:38:50,421 --> 01:38:51,296 Liza! 1636 01:38:58,963 --> 01:39:00,838 A ty dokąd? Mamy dyskusje w grupach. 1637 01:39:02,963 --> 01:39:06,130 Phoebe jest chora. Nicole mnie zastąpi. 1638 01:39:06,630 --> 01:39:08,130 - OK. - Dobra. 1639 01:39:08,130 --> 01:39:11,171 - Mogę jakoś pomóc? - Nie. Nic jej nie będzie. 1640 01:39:11,171 --> 01:39:12,255 Do jutra. 1641 01:39:14,046 --> 01:39:15,880 - Wysyłam myśli i modlitwy. - Dzięki. 1642 01:39:15,880 --> 01:39:17,463 Jezus, kurwa. 1643 01:39:18,296 --> 01:39:19,921 - Dawaj to! - Co ty odpieprzasz? 1644 01:39:28,838 --> 01:39:30,421 Ty odrażająca gnido. 1645 01:39:32,421 --> 01:39:33,546 Kiedy cię dopadli? 1646 01:39:35,963 --> 01:39:36,963 Zgłosiłam się sama. 1647 01:39:42,255 --> 01:39:43,421 Dlaczego? 1648 01:39:44,838 --> 01:39:47,838 Dlaczego to zrobiłaś? Cholera jasna! 1649 01:39:47,838 --> 01:39:50,421 Pamiętasz, z jakiego syfu cię wyciągnąłem? 1650 01:39:50,421 --> 01:39:51,880 - Tak. - Dałem ci szansę. 1651 01:39:51,880 --> 01:39:55,255 Dałem ci przepustkę do życia, a ty odjebałaś coś takiego? 1652 01:39:56,005 --> 01:39:57,171 Zabiliśmy ludzi. 1653 01:39:57,171 --> 01:39:58,671 Gówno prawda! 1654 01:40:00,630 --> 01:40:05,296 Tak było, a ty mamisz kasą do wypisywania większych dawek. 1655 01:40:05,296 --> 01:40:07,963 - Nie wypisujemy recept! - Umarli przez nas! 1656 01:40:10,880 --> 01:40:14,088 Nie kapujesz czy cię to nie obchodzi? Co z tobą? 1657 01:40:14,088 --> 01:40:16,880 A ciebie obchodzi? Nachapałaś się dobrze, 1658 01:40:16,880 --> 01:40:18,338 nim obudziło się sumienie! 1659 01:40:18,338 --> 01:40:20,338 - Pierdol się. - Co ci zaoferowali? 1660 01:40:20,338 --> 01:40:24,130 Dobrze cię przekupili, że zrezygnowałaś z nabycia, pazerna suko. 1661 01:40:24,130 --> 01:40:26,255 - Nie znasz mnie. - Jestem jak ty! 1662 01:40:27,130 --> 01:40:30,005 Jesteśmy samolubami, ale ty nie masz zahamowań. 1663 01:40:30,005 --> 01:40:32,046 Nie jestem taka jak ty. 1664 01:40:35,338 --> 01:40:36,588 Obyś zdechła. 1665 01:40:50,796 --> 01:40:52,546 Opanujemy sytuację. 1666 01:40:54,130 --> 01:40:56,255 Ale musisz trzymać się naszej prawdy. 1667 01:40:56,255 --> 01:40:57,588 Czyli? 1668 01:40:57,588 --> 01:41:00,671 Jesteś w to zamieszany. Tego się nie wyprzemy. 1669 01:41:00,671 --> 01:41:03,588 Dr Neel pokryje twoje wydatki prawne. 1670 01:41:04,421 --> 01:41:07,630 Załatwi ci najlepszą możliwą ugodę. 1671 01:41:07,630 --> 01:41:10,588 A dziecko zobaczę po raz pierwszy w pudle? 1672 01:41:10,588 --> 01:41:13,005 Nie ma chuja. Nie zgadzam się. 1673 01:41:13,005 --> 01:41:14,755 Nie pójdziesz siedzieć. 1674 01:41:14,755 --> 01:41:20,088 Pewnie skonfiskują ci majątek, dom i oszczędności. 1675 01:41:20,880 --> 01:41:23,296 Kocham cię jak syna i zatroszczę się o ciebie. 1676 01:41:23,296 --> 01:41:27,755 Zapewnię tobie i twojej rodzinie wygodne życie do samego końca. 1677 01:41:27,755 --> 01:41:28,963 Dostaniecie dom, auta. 1678 01:41:30,088 --> 01:41:33,088 Zapłacę za studia dziecka. Zaufaj mi. 1679 01:41:39,838 --> 01:41:42,005 Mam zeznać, że o niczym nie wiedziałeś? 1680 01:41:42,005 --> 01:41:43,755 Tak będzie lepiej dla wszystkich. 1681 01:41:47,880 --> 01:41:50,505 Policja! Otwierać! 1682 01:41:50,505 --> 01:41:52,296 Pete? 1683 01:42:01,880 --> 01:42:04,963 Dopadli też Erica Paleya w Argentynie. 1684 01:42:05,713 --> 01:42:07,255 - Gotowy mówić? - Tak. 1685 01:42:08,838 --> 01:42:11,421 Dr Neel nie wiedział o przekręcie. 1686 01:42:12,838 --> 01:42:14,588 Ale prawnik Neela był szybszy. 1687 01:42:21,671 --> 01:42:23,921 Pani Drake? Córka jest na pooperacyjnej. 1688 01:42:24,796 --> 01:42:25,880 Jak się czuje? 1689 01:42:25,880 --> 01:42:27,546 Operacja poszła bardzo dobrze. 1690 01:42:30,338 --> 01:42:31,296 Cześć, skarbie. 1691 01:42:33,713 --> 01:42:34,713 Słyszysz mnie? 1692 01:42:37,171 --> 01:42:38,213 Słyszysz? 1693 01:43:02,421 --> 01:43:04,380 Wszyscy szli na dno, 1694 01:43:04,380 --> 01:43:08,046 a Neel pierdolił swoje i nikt nie mógł mu niczego udowodnić. 1695 01:43:09,380 --> 01:43:10,421 {\an8}BIZNES I BÓL 1696 01:43:10,421 --> 01:43:12,046 {\an8}Był na okładce Forbesa. 1697 01:43:14,630 --> 01:43:18,671 Zarzuty pod adresem osób związanych z firmą komentował tak... 1698 01:43:18,671 --> 01:43:19,755 Jaki był mój udział? 1699 01:43:20,921 --> 01:43:22,130 Byłem inwestorem. 1700 01:43:23,005 --> 01:43:25,546 Nie wiedziałem, co robią w firmie na co dzień. 1701 01:43:25,546 --> 01:43:26,963 Byłem biernym inwestorem. 1702 01:43:30,713 --> 01:43:31,796 Wybacz mi. 1703 01:43:31,796 --> 01:43:33,005 Ja też przepraszam. 1704 01:43:33,546 --> 01:43:35,046 Cieszę się, że cię widzę. 1705 01:43:46,463 --> 01:43:49,088 - Cześć, babciu. - Cześć, kochanie. 1706 01:43:50,713 --> 01:43:51,838 Jak się czujesz? 1707 01:43:51,838 --> 01:43:53,421 Dobrze. Jest miodzio. 1708 01:43:59,630 --> 01:44:03,755 Kiedy chciałaś wyciągnąć kasę od Neela na sesje... 1709 01:44:03,755 --> 01:44:06,213 - Musimy do tego wracać? - Nie w tym rzecz. 1710 01:44:06,213 --> 01:44:08,838 Dzwoniłaś wtedy do niego? 1711 01:44:09,421 --> 01:44:10,838 Nie podał mi swojego numeru. 1712 01:44:12,630 --> 01:44:13,713 Ale dał mi e-mail. 1713 01:44:17,380 --> 01:44:20,171 Pisałaś bezpośrednio do niego? 1714 01:44:20,755 --> 01:44:21,880 Ile razy? 1715 01:44:22,838 --> 01:44:23,671 Kilka. 1716 01:44:25,046 --> 01:44:26,088 Masz te maile? 1717 01:44:27,296 --> 01:44:29,130 „Na przykład było tak, 1718 01:44:29,130 --> 01:44:34,296 że Tina Murphy dostała osiem tysięcy za dr. Jacoba, a ja tylko 900”. 1719 01:44:34,296 --> 01:44:35,796 OK, dalej. 1720 01:44:35,796 --> 01:44:37,630 „Dwadzieścia dwa tysiące 1721 01:44:37,630 --> 01:44:42,380 dostała ta tragiczna Andrea Welch, która bez kasy na łapówki”... 1722 01:44:42,380 --> 01:44:43,755 Odpowiedział? 1723 01:44:44,463 --> 01:44:45,421 Przewiń. 1724 01:44:47,421 --> 01:44:49,130 OD: JACK NEEL TEMAT: ODP.: SIEMA! 1725 01:44:49,130 --> 01:44:50,130 DO: JACKIE DRAKE 1726 01:44:54,880 --> 01:44:57,796 Dzięki Bogu, że lubisz się puszczać! 1727 01:45:29,005 --> 01:45:32,171 Prasa nie pozostawiła na Jacku suchej nitki. 1728 01:45:33,171 --> 01:45:35,213 Pisali o Adrienne Jenkins, 1729 01:45:35,213 --> 01:45:36,546 czyjejś córce. 1730 01:45:36,546 --> 01:45:39,005 Ta 22-latka zmarła po zażyciu Lonafenu. 1731 01:45:39,005 --> 01:45:41,130 Przedawkowała fentanyl. 1732 01:45:41,963 --> 01:45:44,296 Emma Kowalski, matka. 1733 01:45:44,880 --> 01:45:47,505 Sam Walter, mąż. 1734 01:45:48,088 --> 01:45:49,505 Mogę ci przerwać? 1735 01:45:49,505 --> 01:45:50,421 Jasne. Słucham? 1736 01:45:50,421 --> 01:45:53,921 Mówiłaś, że ryzyko przedawkowania wynosi mniej niż 1%. 1737 01:45:54,838 --> 01:45:56,171 Tak wynikało z badań. 1738 01:45:57,380 --> 01:46:00,255 - Jakich badań? - Hartigana w Massachusetts. 1739 01:46:00,255 --> 01:46:02,713 Elliot Hartigan, autor badania nad Lonafenem. 1740 01:46:03,796 --> 01:46:05,171 Badanie było sfałszowane? 1741 01:46:05,171 --> 01:46:06,921 Było dokładne. 1742 01:46:06,921 --> 01:46:11,255 Z 200 pacjentów będących pod dwuletnią obserwacją 1743 01:46:11,255 --> 01:46:13,963 fentanyl przedawkowała tylko jedna osoba. 1744 01:46:15,171 --> 01:46:16,796 W badaniu pominięto, 1745 01:46:16,796 --> 01:46:20,505 że lek podawano pacjentom opornym na opioidy. 1746 01:46:20,505 --> 01:46:22,463 Wypisywali go odpowiedzialni lekarze, 1747 01:46:22,463 --> 01:46:25,796 a nie łapówkarze podnoszący dawki i rozwijający uzależnienie. 1748 01:46:26,838 --> 01:46:28,088 To nie wszystko. 1749 01:46:28,088 --> 01:46:31,088 Badaniem objęto pacjentów z rakiem w 4. stadium. 1750 01:46:31,088 --> 01:46:34,213 Zanim mogli potencjalnie się uzależnić, 1751 01:46:34,213 --> 01:46:35,463 większość już nie żyła. 1752 01:46:36,046 --> 01:46:37,630 U pacjentów dobrze rokujących 1753 01:46:37,630 --> 01:46:44,296 ryzyko przedawkowania i uzależnienia było wyjątkowo wysokie, bo... 1754 01:46:46,463 --> 01:46:48,713 Wybaczcie język, ale nie ma co pieprzyć, 1755 01:46:49,505 --> 01:46:50,463 to fentanyl. 1756 01:46:53,713 --> 01:46:55,546 Ufałam wynikom badania. 1757 01:46:56,963 --> 01:46:58,588 Dotyczyło pacjentów z rakiem. 1758 01:46:59,546 --> 01:47:03,421 Przekupywałaś lekarzy, żeby przepisywali Lonafen na ból głowy? 1759 01:47:07,963 --> 01:47:08,796 Tak. 1760 01:47:11,338 --> 01:47:14,088 Grzywny i odszkodowania to nie koniec. 1761 01:47:14,088 --> 01:47:18,130 Dr. Lydell, skazuję pana na 40 miesięcy pozbawienia wolności. 1762 01:47:21,713 --> 01:47:23,213 Szesnaście miesięcy. 1763 01:47:25,796 --> 01:47:27,296 Trzydzieści sześć miesięcy. 1764 01:47:35,963 --> 01:47:37,130 66 miesięcy. 1765 01:47:58,296 --> 01:47:59,921 Przygotowałyśmy oświadczenie. 1766 01:48:04,838 --> 01:48:07,546 Miałam powiedzieć, że naiwnie dałam się wciągnąć. 1767 01:48:11,421 --> 01:48:16,005 Że szefowie uciszyli moje wątpliwości. 1768 01:48:18,921 --> 01:48:23,130 Uwierzyłam im, że wszystko gra, i robiłam swoje. 1769 01:48:26,005 --> 01:48:28,880 Miałam powiedzieć, że nie studiowałam farmacji 1770 01:48:28,880 --> 01:48:32,171 i nie wypisywałam recept. Że to nie moja wina. 1771 01:48:32,171 --> 01:48:34,088 I to byłoby kłamstwem. 1772 01:48:39,755 --> 01:48:42,088 Pomogłam zbudować tę machinę. 1773 01:48:46,880 --> 01:48:48,421 Wiedziałam, że jest zła. 1774 01:48:51,713 --> 01:48:53,380 Zrobiłam to dla pieniędzy. 1775 01:48:55,505 --> 01:48:56,796 Pragnęłam szacunku. 1776 01:48:58,630 --> 01:49:01,671 Tak bardzo, że cel uświęcał środki. 1777 01:49:05,713 --> 01:49:08,630 Zniszczyłam życie wielu osobom. 1778 01:49:16,171 --> 01:49:17,380 Czy żałuję tego? 1779 01:49:18,505 --> 01:49:19,338 Tak. 1780 01:49:24,505 --> 01:49:25,796 Swoich czynów nie cofnę. 1781 01:49:33,796 --> 01:49:38,588 W imieniu rządu chcę podkreślić ogromne znaczenie tej sprawy dla wymiaru. 1782 01:49:39,630 --> 01:49:42,171 Po raz pierwszy kadra wysokiego szczebla z branży 1783 01:49:42,171 --> 01:49:45,546 odsiedzi wyrok za swój udział w kryzysie opioidowym. 1784 01:49:46,796 --> 01:49:50,338 Nie osiągnęlibyśmy tego bez pomocy pani Lizy Drake. 1785 01:49:51,963 --> 01:49:54,838 Wnoszę o uchylenie się od kary więzienia, 1786 01:49:55,838 --> 01:49:58,171 aby zachęcić osoby na wysokich stanowiskach 1787 01:49:58,171 --> 01:50:00,380 do wyłamania się i słusznego działania. 1788 01:50:06,505 --> 01:50:08,296 Dziękuję za głos rządu. 1789 01:50:10,088 --> 01:50:14,505 Wierzę w szczerą skruchę pani Drake. 1790 01:50:16,046 --> 01:50:18,088 Pani chciwość kosztowała innych życie. 1791 01:50:19,088 --> 01:50:21,546 Chęć współpracy tego nie zmaże. 1792 01:50:23,005 --> 01:50:25,546 Z ciężkim sercem stwierdzam, 1793 01:50:25,546 --> 01:50:27,755 że nie uniknie pani kary więzienia. 1794 01:50:29,421 --> 01:50:30,296 Proszę wstać. 1795 01:50:35,505 --> 01:50:38,421 Skazuję panią na karę pozbawienia wolności 1796 01:50:38,421 --> 01:50:40,505 w wysokości roku i trzech miesięcy. 1797 01:50:52,463 --> 01:50:54,046 Odczuwam ogromny wstyd. 1798 01:50:54,921 --> 01:50:56,005 I poczucie winy. 1799 01:50:57,338 --> 01:51:01,130 Wiele uczuć, które można przepracować tylko z Bogiem. 1800 01:51:03,213 --> 01:51:05,921 Ale każdy medal ma dwie strony. 1801 01:51:07,005 --> 01:51:08,088 Wiecie? 1802 01:51:08,088 --> 01:51:11,755 Znam masę ludzi, którzy przez całe życie 1803 01:51:11,755 --> 01:51:13,921 gówno zrobili dla innych. 1804 01:51:16,755 --> 01:51:19,213 Owszem, skrzywdziliśmy ludzi. 1805 01:51:19,838 --> 01:51:22,296 Zrujnowaliśmy niektórym życie. 1806 01:51:22,296 --> 01:51:25,421 Dostarczaliśmy też cierpiącym 1807 01:51:26,171 --> 01:51:29,505 najlepszy na świecie lek na nowotworowy ból przebijający. 1808 01:51:31,296 --> 01:51:33,213 Wciąż w to wierzysz? 1809 01:51:39,171 --> 01:51:40,630 W produkt trzeba wierzyć. 1810 01:51:44,630 --> 01:51:47,671 PIĘTNAŚCIE MIESIĘCY PÓŹNIEJ 1811 01:51:57,588 --> 01:52:02,880 Serum pod oczy i krem na pory dobrze by pani zrobiły. 1812 01:52:02,880 --> 01:52:04,880 - Mogę wypróbować? - Nałożyć na dłoń? 1813 01:52:04,880 --> 01:52:06,921 - Tak, proszę. - Lekki, prawda? 1814 01:52:06,921 --> 01:52:07,838 Wklepać? 1815 01:52:07,838 --> 01:52:09,671 Pod oczy, żeby rozświetlił twarz. 1816 01:52:09,671 --> 01:52:12,588 Mama wyrabia je ręcznie z naturalnych składników. 1817 01:52:12,588 --> 01:52:14,588 Tam stoi, ta w niebieskim. 1818 01:52:14,588 --> 01:52:16,880 Ma 68 lat. Da pani wiarę? 1819 01:52:16,880 --> 01:52:19,838 - Te kosmetyki działają! - Nie wygląda na swój wiek. 1820 01:52:19,838 --> 01:52:23,588 Pewnie narobił masę dzieciaków w Tampie, ale śpiewać to on umiał. 1821 01:52:24,463 --> 01:52:26,338 Miałaś czterech mężów? 1822 01:52:26,338 --> 01:52:27,671 Jeden ślub był anulowany. 1823 01:52:28,755 --> 01:52:29,796 Sexy. 1824 01:52:30,838 --> 01:52:31,838 Przestań, Ryan. 1825 01:52:32,421 --> 01:52:37,171 Pachnie jak nieboszczyk, ale coś wam pokażę. 1826 01:52:38,130 --> 01:52:39,505 - Ten... - Nicole? 1827 01:52:39,505 --> 01:52:41,421 - Lecę na obiad. - OK. 1828 01:52:41,421 --> 01:52:43,130 - Zastąpisz mnie? - Dobra! 1829 01:52:43,130 --> 01:52:44,130 Dotknijcie. 1830 01:52:46,838 --> 01:52:49,296 Nie myślę o dawnym życiu. 1831 01:52:51,588 --> 01:52:52,713 Jedynie czasami... 1832 01:52:54,505 --> 01:52:56,505 gdy próbuję zasnąć. 1833 01:52:58,963 --> 01:53:00,630 Proszę szota tequili. 1834 01:53:00,630 --> 01:53:01,796 - Już podaję. - Dzięki. 1835 01:53:13,671 --> 01:53:16,255 Właściwie to są sny na jawie. 1836 01:53:18,130 --> 01:53:19,630 Kieruję w nich firmą, 1837 01:53:19,630 --> 01:53:21,921 ale pozbyłam się jebanych przekrętów. 1838 01:53:22,963 --> 01:53:25,255 Ludzie patrzą na mnie z podziwem. 1839 01:53:27,171 --> 01:53:29,630 Czuję się tak dobrze, że mnie to przeraża. 1840 01:53:34,171 --> 01:53:36,046 Wtedy siadam i zapalam światło. 1841 01:53:39,671 --> 01:53:43,546 RECEPTA NA PRZEKRĘT 1842 01:53:46,046 --> 01:53:53,005 SUBSYS – 1600 MIKRO 1843 01:53:54,796 --> 01:53:58,588 {\an8}Założyciel firmy farmaceutycznej, który stał za machiną 1844 01:53:58,588 --> 01:54:01,130 {\an8}prowizji i łapówek za wypisywanie opioidów, 1845 01:54:01,130 --> 01:54:02,588 {\an8}usłyszy dziś wyrok. 1846 01:54:02,588 --> 01:54:07,130 {\an8}Założyciel firmy John Kapoor trafi do więzienia na pięć i pół roku. 1847 01:54:07,130 --> 01:54:11,130 {\an8}Prokuratorzy liczą, że ten jasny komunikat trafi do branży. 1848 01:54:11,130 --> 01:54:12,838 {\an8}Kierowali się zwykłą chciwością. 1849 01:54:12,838 --> 01:54:16,088 {\an8}Kierownictwo firmy Insys, począwszy od Johna Kapoora, 1850 01:54:16,088 --> 01:54:20,005 {\an8}przekupywało lekarzy, aby przepisywali silny i uzależniający lek tym, 1851 01:54:20,005 --> 01:54:22,171 {\an8}którzy go nie potrzebowali. 1852 01:54:22,171 --> 01:54:25,630 {\an8}Założyciel firmy Insys wraz z jej kierownictwem 1853 01:54:25,630 --> 01:54:29,005 {\an8}został dziś w końcu skazany. 1854 02:02:21,755 --> 02:02:26,755 Napisy: Aleksandra Domke-Jarre