1
00:00:19,505 --> 00:00:23,588
FILM INSPIROWANY PRAWDZIWYMI WYDARZENIAMI
2
00:00:28,671 --> 00:00:29,505
{\an8}FLORYDA, 2011 R.
3
00:00:29,505 --> 00:00:31,213
{\an8}Rzućcie pierwsi kamieniem.
4
00:00:31,213 --> 00:00:34,505
{\an8}Oto moja historia.
Działałam z dobrych pobudek.
5
00:00:35,255 --> 00:00:38,005
Chwila, posłuchajcie.
6
00:00:38,130 --> 00:00:40,921
{\an8}Nie zamierzam nas wybielać.
7
00:00:40,921 --> 00:00:42,421
{\an8}BYŁY CEO ZANNA THERAPEUTICS
8
00:00:42,421 --> 00:00:45,296
{\an8}Nie wydam nikogo oprócz Lizy Drake.
9
00:00:47,088 --> 00:00:48,255
Gadaliście z nią?
10
00:00:48,255 --> 00:00:51,963
Pamiętajcie o jednym.
11
00:00:51,963 --> 00:00:53,505
Nie jesteśmy Purdue Pharma.
12
00:00:53,505 --> 00:00:54,963
Nie zabiliśmy Ameryki.
13
00:00:54,963 --> 00:00:58,963
Wszystko działo się w 2011,
przed kryzysem opioidowym.
14
00:00:58,963 --> 00:01:01,255
Lonafen nie był narkotykiem ulicznym.
15
00:01:02,005 --> 00:01:03,921
Na dźwięk słowa „fentanyl”
16
00:01:03,921 --> 00:01:06,296
ludziom się pierdoli w głowie.
17
00:01:06,296 --> 00:01:08,005
„Ty sprzedawałaś fentanyl?”
18
00:01:08,505 --> 00:01:10,088
Robią ze mnie El Chapo.
19
00:01:11,588 --> 00:01:13,005
{\an8}Kto brał fentanyl?
20
00:01:13,005 --> 00:01:14,046
{\an8}EKSPRZEDSTAWICIELKA
21
00:01:14,046 --> 00:01:16,421
Twoja matka. Mnie fentanyl ocalił,
22
00:01:16,421 --> 00:01:19,755
gdy Liza wyskoczyła mi
swoim wielkim łbem z macicy.
23
00:01:20,630 --> 00:01:22,171
Liza Drake?
24
00:01:26,713 --> 00:01:27,546
{\an8}BYŁY LEKARZ
25
00:01:27,546 --> 00:01:28,630
{\an8}Wykreowała mnie.
26
00:01:28,630 --> 00:01:31,671
{\an8}Czasem chciałem,
żeby zginęła w katastrofie lotniczej,
27
00:01:31,671 --> 00:01:35,880
a innymi razy, żeby zdechła
dużo boleśniejszą śmiercią.
28
00:01:36,880 --> 00:01:40,213
Prawda jest taka, że Liza miała wyjebane.
29
00:01:40,213 --> 00:01:41,505
Na wszystkich.
30
00:01:42,380 --> 00:01:44,921
Dlatego była dla mnie jak rodzina.
31
00:01:44,921 --> 00:01:46,463
Czego, Randy?
32
00:01:47,046 --> 00:01:49,546
- Nie stawiaj mi się, Liza.
- Bo co?
33
00:01:49,546 --> 00:01:52,630
Próbuję żyć z tobą w zgodzie
dla dobra mojej córki.
34
00:01:52,630 --> 00:01:53,713
„Mojej córki”.
35
00:01:53,713 --> 00:01:57,130
Pięknie gadasz,
choć nigdy się nie angażowałeś.
36
00:01:57,130 --> 00:01:59,380
- Co ty pleciesz?
- Stara, kuźwa.
37
00:01:59,380 --> 00:02:02,796
Odwieź Phoebe do Savannah,
a dostaniesz co trzeci weekend.
38
00:02:02,796 --> 00:02:05,296
Czemu? Ani ona, ani ty tego nie chcecie.
39
00:02:05,296 --> 00:02:08,963
Tutaj ma piękny dom,
kawał ogrodu i dostęp do plaży.
40
00:02:08,963 --> 00:02:10,463
Ty masz tylko samochód.
41
00:02:11,588 --> 00:02:12,588
Daj mi spokój.
42
00:02:13,463 --> 00:02:14,588
Jesteś w barze?
43
00:02:14,588 --> 00:02:15,505
Niezupełnie.
44
00:02:16,088 --> 00:02:17,380
- Liza!
- Muszę lecieć.
45
00:02:17,380 --> 00:02:18,296
Liza...
46
00:02:48,338 --> 00:02:50,046
Dobra, chwileczkę.
47
00:02:50,046 --> 00:02:51,213
To jak będzie?
48
00:02:52,171 --> 00:02:55,380
- Jezu, Pete.
- Jedna recepta na sto mikro.
49
00:02:55,380 --> 00:02:57,171
- To moja wina.
- Sto!
50
00:02:57,171 --> 00:02:58,755
Niepotrzebnie się odezwałem.
51
00:02:58,755 --> 00:03:02,296
- Wielkie mi halo. To 100 mikro!
- Wiem, ale przystopuj.
52
00:03:02,296 --> 00:03:03,713
- Jimmy!
- Daj spokój.
53
00:03:04,213 --> 00:03:06,505
- Zadzwonisz do mnie jutro?
- Wątpię.
54
00:03:06,505 --> 00:03:07,713
- Kurwa!
- Cześć.
55
00:03:13,338 --> 00:03:16,171
Nie produkuj się,
bo nie chcę tańca erotycznego.
56
00:03:16,171 --> 00:03:18,255
Ja też nie. Chciałam uciec ze sceny.
57
00:03:20,213 --> 00:03:23,421
- Nadal nie chcę tańca.
- Przecież nie proponuję.
58
00:03:23,421 --> 00:03:24,838
Zagramy w zgadywankę?
59
00:03:25,963 --> 00:03:29,630
Tylko raz.
Idziemy o dychę, że cię rozgryzę?
60
00:03:32,338 --> 00:03:37,505
Czemu nie, ale ostrzegam,
że trenowałem zapasy w liceum.
61
00:03:39,338 --> 00:03:40,588
Dobra.
62
00:03:41,671 --> 00:03:45,255
Przylazłeś do tej meliny,
więc nie robisz w finansach.
63
00:03:48,880 --> 00:03:51,671
Ani w ubezpieczeniach,
bo masz buty od Ferragamo.
64
00:03:53,338 --> 00:03:54,463
Handlujesz autami.
65
00:03:57,213 --> 00:03:58,380
Lub farmaceutykami.
66
00:04:01,463 --> 00:04:03,171
Potrafiła człowieka rozszyfrować.
67
00:04:03,171 --> 00:04:05,713
Przy niej czuł się doceniony, rozumiany
68
00:04:05,713 --> 00:04:07,380
i naprawdę w to wierzył.
69
00:04:07,380 --> 00:04:09,921
A po 45 minutach
był biedniejszy o dwa tysie.
70
00:04:10,546 --> 00:04:14,796
Zanim mu odwinąłem, nagle się obkręcił.
71
00:04:14,796 --> 00:04:15,796
Wymanewrował się.
72
00:04:15,796 --> 00:04:19,296
Jego łeb znalazł się
między moimi 13-letnimi udami.
73
00:04:19,296 --> 00:04:21,130
Zaczął kłapać paszczą...
74
00:04:23,213 --> 00:04:24,671
jak jebany Pac-Man.
75
00:04:24,671 --> 00:04:29,421
Zrozumiałem, że ten łagodny człowieczek,
76
00:04:29,421 --> 00:04:30,963
że tak brzydko powiem,
77
00:04:32,338 --> 00:04:33,713
ujebać mi kutasa.
78
00:04:33,713 --> 00:04:36,130
Stary chciał odgryźć ci kutasa?
79
00:04:36,130 --> 00:04:40,588
Nie stary, ale opiekun
z rodziny zastępczej.
80
00:04:40,588 --> 00:04:42,338
Straszne.
81
00:04:42,338 --> 00:04:44,255
Okropna historia.
82
00:04:44,255 --> 00:04:46,838
Ze szczęśliwym zakończeniem.
83
00:04:46,838 --> 00:04:49,630
Wybiłem mu zęby,
zanim dobrał się do klejnotów.
84
00:04:49,630 --> 00:04:50,546
Mówisz?
85
00:04:51,213 --> 00:04:52,046
Proszę pana!
86
00:04:53,380 --> 00:04:54,463
Słuchaj.
87
00:04:55,088 --> 00:04:57,255
Pewnie każdy dupek ci to mówi,
88
00:04:57,255 --> 00:04:58,755
ale mogę cię stąd wyciągnąć.
89
00:04:58,755 --> 00:05:01,463
Najpierw wyciągnij siebie
bezpiecznie do domu.
90
00:05:01,463 --> 00:05:03,588
- Destiny, telefon!
- Muszę lecieć.
91
00:05:03,588 --> 00:05:06,088
Czekaj. Polubiłem cię.
92
00:05:06,671 --> 00:05:07,755
Pracuj dla mnie.
93
00:05:08,963 --> 00:05:11,213
Przytulisz 100 tysięcy w tym roku.
94
00:05:11,213 --> 00:05:12,546
- Serio?
- Tak.
95
00:05:13,963 --> 00:05:15,046
Masz telefon!
96
00:05:15,046 --> 00:05:18,963
Jeśli ściemniam, pocałujesz mnie,
gdzie chcesz, na tym boskim ciałku.
97
00:05:19,546 --> 00:05:20,963
Destiny, telefon!
98
00:05:23,713 --> 00:05:28,213
RECEPTA NA PRZEKRĘT
99
00:05:38,838 --> 00:05:40,963
- Co się stało?
- Przepraszam, mamo.
100
00:05:40,963 --> 00:05:41,880
Już dobrze.
101
00:05:41,880 --> 00:05:43,463
- Przepraszam cię.
- Co jest?
102
00:05:43,463 --> 00:05:45,963
Wywalą nas przez głupotę.
103
00:05:45,963 --> 00:05:47,546
Nikt nikogo nie wywali.
104
00:05:47,546 --> 00:05:49,630
Spokojnie. Co się stało?
105
00:05:49,630 --> 00:05:54,088
Swoim zachowaniem
córka raczej zasłużyła na wydalenie.
106
00:05:54,088 --> 00:05:55,713
Co takiego zrobiła?
107
00:05:55,713 --> 00:05:56,880
Trochę tego jest.
108
00:05:56,880 --> 00:05:59,505
Przyniosła do szkoły
nielegalne fajerwerki.
109
00:05:59,505 --> 00:06:01,421
Żeby była jasność,
110
00:06:01,421 --> 00:06:03,838
to nie były nielegalne fajerwerki.
111
00:06:03,838 --> 00:06:05,171
Kupiłam je na stacji.
112
00:06:05,171 --> 00:06:06,463
Nie w tym rzecz.
113
00:06:06,463 --> 00:06:09,671
Naraziła wszystkich uczniów
na niebezpieczeństwo.
114
00:06:09,671 --> 00:06:11,088
Kurczę.
115
00:06:11,088 --> 00:06:12,005
Mogę się wtrącić?
116
00:06:12,005 --> 00:06:15,296
Nie naraziła uczniów,
bo była po drugiej stronie ulicy.
117
00:06:15,296 --> 00:06:17,546
- Nie była w szkole.
- To też problem.
118
00:06:17,546 --> 00:06:19,630
Opuściła szkołę bez pozwolenia.
119
00:06:19,630 --> 00:06:22,713
Dobrze, ale w tym przypadku
kodeks szkoły przewiduje
120
00:06:22,713 --> 00:06:25,963
poprzestanie wyłącznie na ostrzeżeniu.
121
00:06:25,963 --> 00:06:27,588
Lub zawieszenie na pięć dni.
122
00:06:27,588 --> 00:06:28,505
Jezu.
123
00:06:29,421 --> 00:06:30,630
Może być jeden dzień?
124
00:06:30,630 --> 00:06:33,838
Choć to ostra kara, mogę na nią przystać.
125
00:06:45,671 --> 00:06:46,546
Przepraszam.
126
00:06:49,963 --> 00:06:52,338
Już dobrze. Głowa do góry.
127
00:07:05,046 --> 00:07:07,671
- Trzy dni?
- Wiem. Chciała je wywalić.
128
00:07:07,671 --> 00:07:10,588
- Dobrze wyszło.
- Pojebany koszmar.
129
00:07:11,130 --> 00:07:13,380
- Kto je przypilnuje?
- Nie patrz na mnie.
130
00:07:14,546 --> 00:07:16,130
Nikt na ciebie nie patrzy.
131
00:07:16,130 --> 00:07:18,588
Możesz sobie iść?
132
00:07:18,588 --> 00:07:21,255
Wszystko będzie dobrze.
133
00:07:21,255 --> 00:07:24,755
Zajmę się nimi,
bo wywalili mnie za zerwanie się z roboty.
134
00:07:24,755 --> 00:07:26,380
Szybko, nawet na ciebie.
135
00:07:26,380 --> 00:07:28,588
Obrażasz mnie, lekceważysz...
136
00:07:28,588 --> 00:07:30,671
Mówiłaś, że będziesz tu tydzień.
137
00:07:30,671 --> 00:07:31,838
Mija drugi miesiąc.
138
00:07:31,838 --> 00:07:35,463
Wybacz, że zużywam ci kanapę w garażu.
139
00:07:35,463 --> 00:07:37,421
O kasie nawet nie wspomnę.
140
00:07:37,421 --> 00:07:40,255
Właśnie to robisz. Oddam ci.
141
00:07:40,255 --> 00:07:42,880
- Jasne? Dostaniesz ją.
- Cudownie.
142
00:07:43,546 --> 00:07:44,921
- Kiedy?
- Niedługo!
143
00:07:44,921 --> 00:07:46,463
Tak się składa, Andy,
144
00:07:46,463 --> 00:07:49,963
że twoja siostra i ja
niedługo zaczniemy zarabiać kokosy.
145
00:07:49,963 --> 00:07:51,713
Super.
146
00:07:52,505 --> 00:07:54,921
Kamerki? Kradzież tożsamości?
147
00:07:54,921 --> 00:07:59,463
Liza wynalazła fajny sposób
na reklamę moich kosmetyków.
148
00:07:59,463 --> 00:08:01,963
- Mądry i kreatywny.
- Przestań.
149
00:08:01,963 --> 00:08:04,296
Nie. Pomysł jest świetny. Chodzi o apkę.
150
00:08:04,296 --> 00:08:06,921
KOSMETYKI DRAKE
151
00:08:07,505 --> 00:08:09,046
Będzie mieć takie coś,
152
00:08:09,046 --> 00:08:12,796
{\an8}że robisz zdjęcie twarzy i wgrywasz je.
153
00:08:12,796 --> 00:08:15,921
Apka analizuje typ cery
i poleca kosmetyki mamy.
154
00:08:16,088 --> 00:08:17,171
Całkiem spoko pomysł.
155
00:08:18,296 --> 00:08:21,171
- Nad tym tyrałaś godzinami?
- Zgadza się.
156
00:08:21,171 --> 00:08:23,546
Branża tech jest większa od kosmetycznej.
157
00:08:23,546 --> 00:08:26,171
Obejmuje wystrój wnętrz, telemedycynę.
158
00:08:26,171 --> 00:08:28,046
Teraz jesteś geniuszką od techu?
159
00:08:28,046 --> 00:08:30,380
Liza, życie ci się wali.
160
00:08:30,380 --> 00:08:32,671
- Pierdol się, Andy!
- Wiesz co?
161
00:08:32,671 --> 00:08:34,005
Wypierdalaj stąd!
162
00:08:34,005 --> 00:08:36,630
- Dobra!
- Mam cię dość!
163
00:08:38,296 --> 00:08:39,713
- Nie mówi serio.
- Mówi.
164
00:08:39,713 --> 00:08:41,838
- Nie.
- Pakuj się, mamo, i wyjazd.
165
00:09:02,963 --> 00:09:03,796
Chryste.
166
00:09:14,713 --> 00:09:15,546
Cześć.
167
00:09:15,546 --> 00:09:16,463
Siema.
168
00:09:23,171 --> 00:09:24,421
Wysiadaj, mała.
169
00:10:08,671 --> 00:10:10,421
...pewnie trafiłybyśmy do paki.
170
00:10:10,421 --> 00:10:12,463
- I wtedy moja mama...
- Phoebe...
171
00:10:12,463 --> 00:10:14,671
To ona. Użyła mocy Jedi na dyrce.
172
00:10:14,671 --> 00:10:16,171
I tylko mnie zawiesili.
173
00:10:16,171 --> 00:10:17,671
Pora już spać, skarbie.
174
00:10:17,671 --> 00:10:18,838
To jest Sidney.
175
00:10:19,713 --> 00:10:20,630
Robi przy łódkach.
176
00:10:20,630 --> 00:10:23,630
- Spadł z łódki i złamał rękę.
- OK.
177
00:10:23,630 --> 00:10:25,671
Żeby tylko.
178
00:10:25,671 --> 00:10:26,880
Cześć, jestem Camille.
179
00:10:26,880 --> 00:10:29,838
- Wprowadzacie się?
- Tak. Właśnie tam.
180
00:10:29,838 --> 00:10:31,713
Chwila.
181
00:10:31,713 --> 00:10:33,171
Mam coś dla was.
182
00:10:33,838 --> 00:10:34,713
Cześć.
183
00:10:34,713 --> 00:10:38,255
Poznaliśmy już Phoebe, podpalaczkę szkoły.
184
00:10:38,255 --> 00:10:40,296
Właściwie to lasku.
185
00:10:40,296 --> 00:10:42,838
Lasek czasem musi się spalić.
186
00:10:42,838 --> 00:10:44,921
Taki jego cykl życia.
187
00:10:44,921 --> 00:10:47,380
- Witamy na osiedlu.
- Dzięki.
188
00:10:48,005 --> 00:10:50,046
Bywa tu głośno?
189
00:10:50,046 --> 00:10:51,463
- Trochę.
- OK.
190
00:10:53,630 --> 00:10:55,005
- Ładne.
- Nie, dzięki.
191
00:10:55,005 --> 00:10:57,046
Mam już koc, ale dzięki za gest.
192
00:10:57,046 --> 00:10:58,171
To narzuta.
193
00:10:58,171 --> 00:11:00,088
Nie możemy jej przyjąć.
194
00:11:01,046 --> 00:11:01,880
Weźcie ją.
195
00:11:01,880 --> 00:11:04,713
Ma teraz fazę na Robin Hooda i myśli,
196
00:11:04,713 --> 00:11:06,421
że jesteśmy bogaci.
197
00:11:06,421 --> 00:11:07,380
Czaję.
198
00:11:07,380 --> 00:11:09,796
Weźmiemy ją. Dzięki.
199
00:11:09,796 --> 00:11:10,880
- Dzięki.
- Dziękuję.
200
00:11:10,880 --> 00:11:13,088
- Przyda się.
- Dziękuję wam.
201
00:11:13,088 --> 00:11:15,046
- Podziękuj za sok.
- Dziękuję.
202
00:11:15,046 --> 00:11:17,463
- Miło poznać.
- Jak coś, to pukajcie.
203
00:11:17,463 --> 00:11:19,171
Mała zrobi wszystko za sok.
204
00:11:19,963 --> 00:11:20,880
Pa.
205
00:11:24,296 --> 00:11:25,713
- Dobra, mała.
- Dzięki.
206
00:11:25,713 --> 00:11:27,380
Wciśnij pod siebie.
207
00:11:27,380 --> 00:11:29,171
- Dobrze ci?
- Tak. A tobie?
208
00:11:29,171 --> 00:11:30,213
- Też.
- OK.
209
00:11:38,546 --> 00:11:39,880
Sałatka filmowa?
210
00:11:40,755 --> 00:11:41,671
Jasne.
211
00:11:42,463 --> 00:11:43,380
Podaj pilota.
212
00:12:31,880 --> 00:12:33,963
Nie poddam się.
213
00:12:36,130 --> 00:12:38,546
Nie zrezygnuję z marzeń.
214
00:12:41,505 --> 00:12:43,921
Wykorzystam dobrze swoje życie.
215
00:12:57,755 --> 00:12:59,005
Hejka, panie Brenner.
216
00:12:59,005 --> 00:13:00,088
Mówi Liza Drake.
217
00:13:00,088 --> 00:13:03,296
Mieliśmy przyjemność poznać się wczoraj.
218
00:13:03,296 --> 00:13:05,255
Czuje się pan lepiej?
219
00:13:06,171 --> 00:13:11,588
Dzwonię w sprawie oferty pracy,
którą mi pan złożył.
220
00:13:11,588 --> 00:13:15,296
Byłoby fajnie,
gdyby oddzwonił pan na ten numer.
221
00:13:15,296 --> 00:13:18,171
Życzę wspaniałego dnia.
222
00:13:18,171 --> 00:13:19,338
Oraz...
223
00:13:19,338 --> 00:13:20,421
Dobra, pa.
224
00:13:54,546 --> 00:13:55,505
Mamuś.
225
00:13:55,505 --> 00:13:58,588
Poradzisz sobie.
226
00:13:59,171 --> 00:14:00,213
Zobaczysz.
227
00:14:01,380 --> 00:14:02,588
Taką masz naturę.
228
00:14:05,838 --> 00:14:07,296
Nie chodzi o pieniądze.
229
00:14:08,130 --> 00:14:12,463
Może trochę.
Wesprzecie firmę, która podbije giełdę.
230
00:14:13,838 --> 00:14:14,796
Więc o co chodzi?
231
00:14:16,546 --> 00:14:18,671
Żeby na stare lata móc powiedzieć,
232
00:14:18,671 --> 00:14:21,671
że było się kimś więcej niż bankierem.
233
00:14:22,796 --> 00:14:24,005
Że było się bohaterem.
234
00:14:24,005 --> 00:14:27,505
Skoro lek jest rewelacją,
czemu macie mniej niż 1% rynku?
235
00:14:27,505 --> 00:14:29,921
Bo nie mamy kasy na walkę z konkurencją.
236
00:14:29,921 --> 00:14:30,838
{\an8}KONKURENCJA
237
00:14:30,838 --> 00:14:31,796
{\an8}Oto Praxiom.
238
00:14:31,796 --> 00:14:34,963
Ich lizak z fentanylu dominuje
rynek leków na ból.
239
00:14:34,963 --> 00:14:38,546
Musimy ich wypierdolić,
bo trują nieskutecznym dziadostwem,
240
00:14:38,546 --> 00:14:41,838
które psuje zęby i działa po 45 minutach.
241
00:14:41,838 --> 00:14:43,921
Lonafen działa po pięciu.
242
00:14:43,921 --> 00:14:46,338
Jesteśmy przy nich jak komandosi.
243
00:14:46,338 --> 00:14:50,088
Pięć minut to wybawienie
przy przeszywającym bólu kości.
244
00:14:50,088 --> 00:14:53,005
Przecież wasz aerozol Binaca
też ma fentanyl.
245
00:14:54,005 --> 00:14:55,255
Od tego umierali w Ohio.
246
00:14:55,255 --> 00:14:57,505
Nie. Badanie Hartigana wykazało,
247
00:14:57,505 --> 00:15:00,880
że ryzyko uzależnienia
i przedawkowania to mniej niż 1%.
248
00:15:01,296 --> 00:15:03,755
Zanna ma obecnie 35 milionów długu?
249
00:15:05,046 --> 00:15:07,296
Właściwie to 80.
250
00:15:07,296 --> 00:15:09,046
Po kieszeni dostawał on.
251
00:15:09,046 --> 00:15:11,630
Dr Jack Neel, szemrany miliarder w branży.
252
00:15:11,630 --> 00:15:14,296
Prognozujemy, że udział na rynku
253
00:15:14,296 --> 00:15:17,463
wyniesie 26% po wejściu na giełdę...
254
00:15:17,463 --> 00:15:19,671
Do skraju bankructwa doprowadził nas
255
00:15:19,671 --> 00:15:22,463
niewydarzony CEO, Eric Paley.
256
00:15:22,463 --> 00:15:24,338
Szacujemy, że będzie to miliard.
257
00:15:24,338 --> 00:15:28,005
Wskazaliśmy w dokumentach dla SEC,
że mamy trudności
258
00:15:28,005 --> 00:15:30,671
z informowaniem lekarzy w zakresie...
259
00:15:30,671 --> 00:15:32,380
Brent Larkin, VP marketingu
260
00:15:32,380 --> 00:15:35,046
i dwulicowy padalec,
który potrafi wybitnie
261
00:15:35,046 --> 00:15:38,005
zniechęcić klienta
do zakupu swojego produktu.
262
00:15:38,005 --> 00:15:41,046
Obaj skaczemy sobie do gardeł
o awans na COO.
263
00:15:41,046 --> 00:15:44,880
Mając 10 milionów,
moglibyśmy dotrzeć z Lonafenem
264
00:15:44,880 --> 00:15:48,338
do lekarzy, pacjentów
i osób trzecich, a lek byłby rentowny.
265
00:15:49,630 --> 00:15:50,671
Przykro mi.
266
00:15:51,255 --> 00:15:53,921
Ten lek może być nawet Jezuskiem w płynie.
267
00:15:53,921 --> 00:15:55,463
Nikt go nie przepisuje.
268
00:15:55,463 --> 00:15:58,213
Doktorze, jeśli chce pan
ocalić swoją skórę,
269
00:15:58,213 --> 00:16:01,296
lepiej sprzedać patent firmie
z konkretnymi środkami.
270
00:16:02,963 --> 00:16:03,796
Przepraszam.
271
00:16:03,796 --> 00:16:04,713
TANCERKA GO-GO
272
00:16:07,421 --> 00:16:08,255
Co nie?
273
00:16:13,546 --> 00:16:14,421
Kto to?
274
00:16:14,880 --> 00:16:17,713
Przedstawicielka z J&J. Przepraszam.
275
00:16:19,338 --> 00:16:21,421
To jednak zatrudniamy ludzi?
276
00:16:22,005 --> 00:16:23,255
Panie Brenner, Liza Drake.
277
00:16:23,255 --> 00:16:25,588
Pan wybaczy niezapowiedzianą wizytę.
278
00:16:25,588 --> 00:16:28,255
- Dzwoniłam...
- Adresu nie ma na wizytówce.
279
00:16:28,255 --> 00:16:31,713
Zadzwoniłam do ministerstwa
i podali mi z dokumentów firmy.
280
00:16:31,713 --> 00:16:34,838
Po namyśle chcę przyjąć pana ofertę.
281
00:16:37,171 --> 00:16:38,046
Jest CV?
282
00:16:38,046 --> 00:16:39,088
- Tak!
- Chodźmy.
283
00:16:51,838 --> 00:16:55,505
- Tylko dwa lata liceum?
- Poszłam robić karierę w sprzedaży.
284
00:16:55,505 --> 00:16:57,713
- Akwizycja noży do steków?
- Tak.
285
00:16:57,713 --> 00:17:00,255
Nie tylko do steków.
286
00:17:01,505 --> 00:17:03,463
Amway, Avon, Mary Kay.
287
00:17:04,171 --> 00:17:06,838
Prezeska Green Rock Enterprises.
Co to za branża?
288
00:17:06,838 --> 00:17:10,005
Ekologiczne płyty budowlane
z biowęgla odzyskanego
289
00:17:10,005 --> 00:17:11,963
ze świńskich odchodów.
290
00:17:13,421 --> 00:17:14,588
Całkiem spoko.
291
00:17:14,588 --> 00:17:17,588
- Płyty z zasuszonego świńskiego gówna?
- Prawie.
292
00:17:18,213 --> 00:17:20,505
Jak szło prowadzenie
restauracji w Savannah?
293
00:17:20,505 --> 00:17:21,921
Interes się kręci.
294
00:17:21,921 --> 00:17:24,255
Mój eks dobrze na niej zarabia.
295
00:17:28,088 --> 00:17:30,005
Panie Brenner, proszę o szansę.
296
00:17:31,005 --> 00:17:32,171
Proszę się zgodzić.
297
00:17:33,505 --> 00:17:34,755
Niech da mi pan szansę.
298
00:17:38,005 --> 00:17:39,755
- Ma pani to w Wordzie?
- Tak.
299
00:17:41,421 --> 00:17:42,421
Proszę.
300
00:17:46,755 --> 00:17:49,880
DOŚWIADCZENIE:
UDZIAŁ W BADANIACH NAUKOWYCH
301
00:17:56,255 --> 00:17:59,088
LICENCJAT Z BIOCHEMII
302
00:17:59,088 --> 00:18:01,338
FARMACJA I BIZNES
303
00:18:04,421 --> 00:18:08,921
BÓL I ZYSK
304
00:18:08,921 --> 00:18:12,005
1989–1993: STUDIA UKOŃCZONE Z WYRÓŻNIENIEM
305
00:18:17,463 --> 00:18:20,505
Biochemia z wyróżnieniem? Ja nawet...
306
00:18:21,963 --> 00:18:23,421
DR
307
00:18:23,421 --> 00:18:25,380
Doktor? Ledwo zdałam maturę.
308
00:18:25,380 --> 00:18:27,005
- Chodźmy.
- Boże.
309
00:18:34,130 --> 00:18:36,171
- Pete, masz chwilkę?
- Tędy.
310
00:18:36,755 --> 00:18:38,046
- Chwila.
- Doktorze Neel!
311
00:18:38,546 --> 00:18:40,963
- Przedstawiam Lizę Drake.
- Dzień dobry.
312
00:18:42,130 --> 00:18:42,963
Witam.
313
00:18:42,963 --> 00:18:45,755
Dopiero co czytałam o panu
w Kwartalniku farmacji.
314
00:18:45,755 --> 00:18:47,338
Jestem pańską fanką!
315
00:18:47,338 --> 00:18:49,005
Miło mi to słyszeć.
316
00:18:49,005 --> 00:18:50,046
Miło poznać.
317
00:18:56,338 --> 00:18:57,421
No tak.
318
00:18:57,421 --> 00:18:59,421
- Mnie również.
- Oczywiście.
319
00:19:00,713 --> 00:19:01,546
Zatem...
320
00:19:02,796 --> 00:19:03,713
To pana żona?
321
00:19:04,421 --> 00:19:05,755
Ma piękny uśmiech.
322
00:19:05,755 --> 00:19:06,963
Tak. Dziękuję.
323
00:19:06,963 --> 00:19:08,671
Zna pani moją historię?
324
00:19:08,671 --> 00:19:11,713
- Wolałabym usłyszeć ją od pana.
- Dobrze.
325
00:19:12,755 --> 00:19:14,546
Byliśmy małżeństwem przez 40 lat.
326
00:19:14,546 --> 00:19:19,213
Zanna była iskierką w moim życiu.
327
00:19:19,213 --> 00:19:20,213
Nie przesadzam.
328
00:19:21,380 --> 00:19:22,255
Tak było.
329
00:19:22,838 --> 00:19:25,755
Rozpoznano u niej raka wątroby.
330
00:19:25,755 --> 00:19:28,630
Pogodziłem się z tym, że umrze.
331
00:19:29,921 --> 00:19:33,296
Ale nie z tym, że umrze w bólu
332
00:19:34,255 --> 00:19:35,296
i strachu przed nim.
333
00:19:36,338 --> 00:19:37,546
Tego nie zaakceptowałem.
334
00:19:39,171 --> 00:19:41,171
Dlatego opracowałem Lonafen.
335
00:19:41,171 --> 00:19:43,005
Chcę nieść pacjentom pomoc,
336
00:19:43,005 --> 00:19:45,671
której nie mogłem udzielić żonie.
337
00:19:47,130 --> 00:19:47,963
Racja.
338
00:19:47,963 --> 00:19:51,380
Mówię szczerze: nasz wysiłek
jest skazany na porażkę.
339
00:19:52,213 --> 00:19:54,130
Ale nie mam żalu.
340
00:19:54,130 --> 00:19:56,213
Jeśli ten statek musi zatonąć,
341
00:19:56,213 --> 00:19:58,755
to wybierzmy lodowiec, w który trafimy.
342
00:19:59,713 --> 00:20:04,963
Jest pani w dobrych rękach
kapitana Pete'a.
343
00:20:04,963 --> 00:20:05,921
Dziękuję.
344
00:20:06,713 --> 00:20:07,546
Nie ma za co.
345
00:20:08,421 --> 00:20:11,171
Chce pan spojrzeć na moje CV?
346
00:20:11,171 --> 00:20:12,588
Nie trzeba.
347
00:20:14,005 --> 00:20:15,713
- Świetnie.
- Dobrze.
348
00:20:15,713 --> 00:20:16,671
Mam pracę?
349
00:20:17,630 --> 00:20:19,380
- Tak.
- Do widzenia.
350
00:20:20,005 --> 00:20:21,005
Cześć, szefie.
351
00:20:21,005 --> 00:20:23,130
- Świetnie sobie poradzisz.
- Dziękuję.
352
00:20:23,130 --> 00:20:24,880
- Brawo, Pete.
- Dziękuję.
353
00:20:25,380 --> 00:20:28,421
- Nie mówiłeś nic o lodowcu.
- Trochę dramatyzuje.
354
00:20:28,421 --> 00:20:30,380
- Kiepski kwartał.
- Kitowałeś mnie.
355
00:20:30,380 --> 00:20:33,546
- Jak to w handlu.
- Ten cudowny lek to morfina?
356
00:20:33,546 --> 00:20:34,755
Podrasowana aspiryna?
357
00:20:34,755 --> 00:20:36,671
- Hej, Brent.
- Cześć, Liza Drake.
358
00:20:37,630 --> 00:20:40,088
Pete nie mówił, że nie zatrudniamy nikogo?
359
00:20:40,088 --> 00:20:42,130
Powiedz to Neelowi, on ją zatrudnił.
360
00:20:44,338 --> 00:20:45,463
Stawka to 7,60 $.
361
00:20:45,463 --> 00:20:47,338
Pokrywasz koszty podróży.
362
00:20:47,921 --> 00:20:48,796
Masz tydzień.
363
00:20:49,963 --> 00:20:51,546
Żeby zrobić co?
364
00:20:51,546 --> 00:20:52,671
Wykreować lekarza.
365
00:20:52,671 --> 00:20:54,213
Czyli?
366
00:20:54,213 --> 00:20:57,296
Namówić lekarza, żeby przepisał lek.
Wystarczy raz.
367
00:20:57,296 --> 00:20:58,213
Jak nie wyjdzie?
368
00:20:59,046 --> 00:21:00,046
To wylatujesz.
369
00:21:00,046 --> 00:21:03,588
Zero pewności zatrudnienia,
pensja niższa niż w dorywczej...
370
00:21:03,588 --> 00:21:05,505
Podstawa jest dla gównojadów.
371
00:21:05,505 --> 00:21:08,880
Prowizja to raj.
Ile dostajemy za receptę na pełną dawkę?
372
00:21:08,880 --> 00:21:10,130
- Ile?
- 40 tysięcy.
373
00:21:10,130 --> 00:21:11,588
- Rocznie?
- Miesięcznie.
374
00:21:13,963 --> 00:21:16,796
Mogę zarobić 48 tysięcy
na jednym pacjencie?
375
00:21:16,796 --> 00:21:18,463
Albo pół bańki na dziesięciu.
376
00:21:18,463 --> 00:21:19,671
Mówisz serio?
377
00:21:19,671 --> 00:21:22,005
Ile zarobisz, zależy od ciebie.
378
00:21:22,505 --> 00:21:25,963
W gąszczu porażek
skrywa się los na loterię.
379
00:21:25,963 --> 00:21:29,463
Trzeba zacisnąć zęby i mieć odwagę,
żeby po niego sięgnąć.
380
00:21:29,588 --> 00:21:30,421
Kapuję.
381
00:21:32,421 --> 00:21:34,338
Masz weekend. Nie zrób mi siary.
382
00:21:36,505 --> 00:21:38,880
Lonafen to rewolucyjny lek
383
00:21:38,880 --> 00:21:41,421
na ból przebijający
w chorobie nowotworowej.
384
00:21:41,421 --> 00:21:45,671
Przez dwa lata był badany klinicznie
w Szpitalu Ogólnym w Massachusetts
385
00:21:45,671 --> 00:21:48,005
pod okiem doktora Elliota Hartigana.
386
00:21:48,005 --> 00:21:50,713
Odkryto, że ryzyko
przedawkowania i uzależnienia
387
00:21:50,713 --> 00:21:54,213
dla przyjmujących Lonafen
wynosi mniej niż 1%.
388
00:21:55,005 --> 00:21:58,296
To pierwszy na świecie
fentanyl w aerozolu podjęzycznym.
389
00:21:58,296 --> 00:21:59,963
Lek aplikuje się pod język.
390
00:21:59,963 --> 00:22:04,880
Przez tętnicę podjęzykową
trafia do krwi w zaledwie pięć minut.
391
00:22:04,880 --> 00:22:08,296
Szybciej uśmierzają ból
tylko leki podawane dożylnie.
392
00:22:09,255 --> 00:22:12,213
- Co robisz?
- W przypadku narastającego bólu...
393
00:22:12,213 --> 00:22:14,255
Czytam czat przedstawicieli.
394
00:22:14,255 --> 00:22:17,588
„Jakie macie wskazówki
dla nowych w branży?”
395
00:22:17,588 --> 00:22:18,505
Słucham.
396
00:22:19,005 --> 00:22:21,963
- „Droga amatorko, głęboki dekolt”...
- Nie.
397
00:22:22,796 --> 00:22:24,213
- ...„i push-up”...
- Nie!
398
00:22:24,213 --> 00:22:26,630
„to podstawa od ponad 20 lat”.
399
00:22:26,630 --> 00:22:28,588
- Nie! Przestań!
- Nie.
400
00:22:28,588 --> 00:22:30,546
Daj mi skończyć.
401
00:22:31,880 --> 00:22:32,838
O Jezu.
402
00:22:33,671 --> 00:22:35,963
„Idź do pomieszczenia z lekami w szpitalu.
403
00:22:35,963 --> 00:22:38,546
Rozbierz się i czekaj
na klęczkach na lekarza”...
404
00:22:38,546 --> 00:22:40,213
Chore. Jesteś jeszcze mała.
405
00:22:40,213 --> 00:22:42,213
Nie czytaj tego!
406
00:22:42,213 --> 00:22:43,505
Nie!
407
00:22:43,505 --> 00:22:44,463
Przestań.
408
00:22:44,463 --> 00:22:45,755
Śmieszne, nie?
409
00:22:46,963 --> 00:22:50,380
„Flirtuje ze mną oblech,
któremu sprzedaję leki”. Koniec.
410
00:22:50,380 --> 00:22:52,713
Dzięki za pomoc. Mama to ogarnie.
411
00:22:52,713 --> 00:22:54,213
Nie, oddaj...
412
00:22:54,213 --> 00:22:56,755
Nawet na to nie patrz.
413
00:22:56,755 --> 00:22:58,463
Nie czytaj tego więcej.
414
00:22:58,463 --> 00:22:59,380
Przepraszam.
415
00:23:00,130 --> 00:23:01,338
Daj mi się skupić.
416
00:23:01,338 --> 00:23:02,296
Dobra.
417
00:23:05,088 --> 00:23:05,963
Otwórz bagażnik.
418
00:23:13,380 --> 00:23:14,338
Co jest w pudle?
419
00:23:17,088 --> 00:23:18,046
Co tak wali?
420
00:23:18,046 --> 00:23:22,338
Lazania ze szpinakiem i szarlotka.
Zrobiłam z filmików.
421
00:23:22,338 --> 00:23:23,880
- To jest Pete.
- Hej.
422
00:23:24,005 --> 00:23:25,380
- A szkoła?
- Wywalili mnie.
423
00:23:25,380 --> 00:23:26,380
Zawiesili.
424
00:23:26,380 --> 00:23:27,630
- Za co?
- Podpalenie.
425
00:23:27,630 --> 00:23:28,546
Nieprawda.
426
00:23:28,546 --> 00:23:30,130
- Fajnie.
- Dokąd jedziemy?
427
00:23:52,505 --> 00:23:53,880
Poradnia leczenia bólu.
428
00:23:53,880 --> 00:23:57,588
Jaskinia Nathana Lydella,
doktorka wartego dziewięć baniek.
429
00:23:58,171 --> 00:24:00,421
Za tyle wypisał recept w zeszłym roku.
430
00:24:01,463 --> 00:24:03,546
Ja cię kręcę.
431
00:24:04,213 --> 00:24:06,630
Moje drogie, oto facet za dziewięć baniek.
432
00:24:12,005 --> 00:24:14,046
Jest bezpieczniejszy od aspiryny.
433
00:24:14,046 --> 00:24:17,088
I szybki, więc można
zmniejszyć dawki innych leków,
434
00:24:17,088 --> 00:24:18,880
by pacjenci byli mniej na haju.
435
00:24:18,880 --> 00:24:21,255
Dzięki niemu będą bardziej przytomni.
436
00:24:21,255 --> 00:24:22,296
„Dar z niebios”.
437
00:24:22,296 --> 00:24:26,838
Tak mówią o nim pacjenci i ich rodziny.
To jak, doktorze?
438
00:24:28,796 --> 00:24:30,171
Niesamowite.
439
00:24:30,171 --> 00:24:34,213
Jeśli przydałby się pańskim pacjentom,
zostawimy kupony i wrócimy...
440
00:24:34,213 --> 00:24:36,338
Mówię o tym. Co to jest?
441
00:24:37,296 --> 00:24:38,380
Szarlotka.
442
00:24:39,880 --> 00:24:41,213
Puk, puk.
443
00:24:41,213 --> 00:24:42,880
A jednak żyjesz.
444
00:24:44,046 --> 00:24:45,505
Dzwoniłem do ciebie.
445
00:24:46,588 --> 00:24:49,088
Bardzo przepraszam, Nate.
446
00:24:49,088 --> 00:24:51,880
Miałam wyjazd integracyjny
na Turks i Caicos.
447
00:24:51,880 --> 00:24:54,005
Następnym razem jedziesz ze mną.
448
00:24:55,463 --> 00:24:57,713
Mam ci tyle do powiedzenia.
449
00:24:57,713 --> 00:24:59,255
Chodźmy do twojego gabinetu.
450
00:25:10,671 --> 00:25:12,255
Przecież poszło nam dobrze.
451
00:25:12,255 --> 00:25:14,088
To nic. Praxiom ma go w garści.
452
00:25:14,088 --> 00:25:15,838
Bo przyniosła mu makaroniki?
453
00:25:16,463 --> 00:25:19,630
Bo przypomina mu laskę z liceum,
do której walił gruchę,
454
00:25:19,630 --> 00:25:21,255
a teraz to on rozdaje karty.
455
00:25:27,213 --> 00:25:30,838
Podwójne snickersowe latte.
Wróćmy do Lonafenu.
456
00:25:30,838 --> 00:25:33,630
Nie ma szybciej działającego
leku przeciwbólowego.
457
00:25:33,630 --> 00:25:36,130
- Już po pięciu minutach...
- Odezwę się.
458
00:25:36,130 --> 00:25:39,130
Szybszy od Xeraphenu o 45 minut.
Sporo pani traci!
459
00:25:43,046 --> 00:25:44,963
Dr Chen nie ma dziś czasu.
460
00:25:44,963 --> 00:25:48,296
Proszę jej pokazać to badanie kliniczne.
461
00:25:48,296 --> 00:25:50,296
Zostawię też parę gadżetów.
462
00:25:50,296 --> 00:25:54,463
Mam masę fajnych rzeczy
i świetne długopisy. Uwielbiam je.
463
00:25:54,463 --> 00:25:56,255
- Pani firma?
- Zanna Therapeutics.
464
00:25:56,255 --> 00:25:57,380
Chce pan dla dzieci?
465
00:25:57,380 --> 00:26:01,130
Nie wie pani, że te praktyki
są od lat zakazane w branży?
466
00:26:02,838 --> 00:26:03,838
LECZENIE BÓLU
467
00:26:04,755 --> 00:26:05,755
PRZYCHODNIA
468
00:26:06,671 --> 00:26:07,671
LECZENIE BÓLU
469
00:26:14,505 --> 00:26:17,338
Doktorze Lanning, chcę panu zaprezentować...
470
00:26:17,338 --> 00:26:20,296
Dzień dobry. Pan doktor zaraz przyjmie.
471
00:26:20,296 --> 00:26:22,296
- OK.
- Proszę poczekać.
472
00:26:22,296 --> 00:26:23,380
Dobra.
473
00:26:27,838 --> 00:26:28,921
Luz. Próbowałaś.
474
00:26:28,921 --> 00:26:30,130
Okropna babka.
475
00:26:30,130 --> 00:26:31,046
No.
476
00:26:36,838 --> 00:26:37,671
Pheeb?
477
00:26:38,671 --> 00:26:39,588
Wszystko gra?
478
00:26:40,755 --> 00:26:42,338
- Tak, a co?
- Zamuliłaś.
479
00:27:01,588 --> 00:27:03,630
Cześć, jak leci?
480
00:27:04,296 --> 00:27:05,130
Cześć.
481
00:27:05,130 --> 00:27:06,338
Sorki.
482
00:27:12,338 --> 00:27:13,171
Chryste.
483
00:27:13,671 --> 00:27:15,796
Spokojnie. Nic jej nie jest.
484
00:27:15,796 --> 00:27:18,463
Potrzebuje tylko trochę spokoju.
485
00:27:18,463 --> 00:27:20,171
Pomóc pani jakoś?
486
00:27:20,171 --> 00:27:23,380
Nie trzeba. Ma tylko atak.
Nic jej nie jest.
487
00:27:23,380 --> 00:27:24,963
Już dobrze. Spójrz na mamę.
488
00:27:24,963 --> 00:27:27,171
Patrz na mamę, skarbie.
489
00:27:27,171 --> 00:27:29,130
Jestem przy tobie.
490
00:27:29,130 --> 00:27:31,130
Już dobrze.
491
00:27:34,546 --> 00:27:36,505
Phoebe, co się dzieje?
492
00:27:37,088 --> 00:27:38,838
Mam padaczkę.
493
00:27:38,838 --> 00:27:40,796
To bardzo ogólne stwierdzenie,
494
00:27:40,796 --> 00:27:43,921
bo nie wiesz, co powoduje u ciebie ataki.
495
00:27:44,463 --> 00:27:46,421
Ale ja już wiem. Ten gad.
496
00:27:47,005 --> 00:27:49,755
- Guz?
- To nie guz ani rak.
497
00:27:50,588 --> 00:27:53,588
AVM, czyli naczyniak tętniczo-żylny.
498
00:27:53,588 --> 00:27:55,588
Taki zlepek naczyń.
499
00:27:55,588 --> 00:27:58,963
Gdy krew się cofa,
naczyniak pęcznieje i dostajesz ataku.
500
00:28:00,880 --> 00:28:03,255
Co dalej?
501
00:28:03,255 --> 00:28:04,838
Mam nadzieję, że nic.
502
00:28:04,838 --> 00:28:07,880
Naczyniak jest mały i nie rośnie.
503
00:28:07,880 --> 00:28:11,838
Czasem AVM wchłaniają się
podczas dojrzewania.
504
00:28:11,838 --> 00:28:12,755
Ohyda.
505
00:28:13,421 --> 00:28:14,921
A jeśli się nie wchłonie?
506
00:28:16,296 --> 00:28:17,963
To trzeba będzie go wyciągnąć.
507
00:28:17,963 --> 00:28:20,880
Opcja A to pełna kraniotomia.
508
00:28:20,880 --> 00:28:22,671
Czyli otwierają Phoebe czaszkę
509
00:28:22,671 --> 00:28:25,255
i wybierają gada łyżką do melona.
510
00:28:25,255 --> 00:28:26,421
Lub opcja B...
511
00:28:26,421 --> 00:28:28,880
...czyli operacja endoskopowa przez nos.
512
00:28:28,880 --> 00:28:32,671
Niesie mniejsze ryzyko,
jest małoinwazyjna, bo nie tykamy mózgu.
513
00:28:32,671 --> 00:28:33,796
Szkopuł w tym,
514
00:28:33,796 --> 00:28:36,630
że opcji bez łyżki do melona
Medicaid nie pokrywa.
515
00:28:36,630 --> 00:28:39,421
Ubezpieczenie nie pokrywa
operacji endoskopowej,
516
00:28:39,421 --> 00:28:41,755
radioterapii ani leczenia pooperacyjnego.
517
00:28:42,838 --> 00:28:46,338
Jeśli nie pojawi się kolejny atak,
518
00:28:46,338 --> 00:28:50,046
zawroty czy bóle głowy,
to widzimy się za pół roku.
519
00:28:51,088 --> 00:28:55,921
Na razie, Phoebe,
dużo odpoczywaj i bierz regularnie leki.
520
00:28:55,921 --> 00:28:59,588
Mama ma zadbać o ciszę i spokój w domu.
521
00:29:15,380 --> 00:29:17,505
Nie na stałe. Góra dwa miesiące.
522
00:29:17,505 --> 00:29:20,046
- Zdobędę pracę i mieszkanie.
- Dwa miechy?
523
00:29:20,046 --> 00:29:22,255
Będzie świetnie. Superancko.
524
00:29:23,255 --> 00:29:24,421
Co ty robisz?
525
00:29:25,338 --> 00:29:27,880
Sorki, myślałam, że robimy małpi bełkot.
526
00:29:27,880 --> 00:29:29,921
Kieruję się twoim dobrem...
527
00:29:29,921 --> 00:29:32,755
Że co? Dlatego mam mieszkać
ze złymi ludźmi?
528
00:29:32,755 --> 00:29:34,296
Tata nie jest zły. Co ty.
529
00:29:34,296 --> 00:29:36,130
- Diana jest.
- Jest OK.
530
00:29:36,130 --> 00:29:37,713
Wcale nie.
531
00:29:38,630 --> 00:29:40,838
Wiesz, że źle o tobie gada?
532
00:29:40,838 --> 00:29:42,005
Co takiego mówi?
533
00:29:42,755 --> 00:29:44,421
No słucham. Powtórz.
534
00:29:45,588 --> 00:29:46,421
Powiedz mi.
535
00:29:48,046 --> 00:29:49,421
Mówi, że...
536
00:29:50,505 --> 00:29:54,671
jesteś ofiarą życiową,
pijawką i kiepską matką.
537
00:29:57,630 --> 00:29:58,713
Co za menda.
538
00:30:04,296 --> 00:30:06,088
- Jezu. Cześć, Pete.
- Hej!
539
00:30:06,088 --> 00:30:10,088
Czemu GPS pokazuje,
że jesteś 50 km poza obszarem?
540
00:30:10,088 --> 00:30:12,005
Coś mi wypadło i...
541
00:30:12,963 --> 00:30:15,921
Gadałam ze wszystkimi z listy i nic.
542
00:30:17,130 --> 00:30:20,213
Dzięki za daną szansę.
Odesłać ci iPada pocztą?
543
00:30:20,213 --> 00:30:22,880
To niedopuszczalne! Płacę ci za pięć dni...
544
00:30:22,880 --> 00:30:26,046
Wystarczyły cztery,
aby każda gruba ryba mi odmówiła.
545
00:30:26,046 --> 00:30:28,213
To niech odmówią ci znów! Jasne?
546
00:30:28,213 --> 00:30:30,255
Pracujesz dla mnie do piątej!
547
00:30:30,255 --> 00:30:32,588
Zwożę Phoebe do jej taty do Savannah.
548
00:30:32,588 --> 00:30:35,005
Savannah nigdzie się nie wybiera!
549
00:30:35,005 --> 00:30:39,380
Pracujesz do piątej, bo jak nie,
to rozpierdolę ci życie!
550
00:30:39,380 --> 00:30:42,296
Będę cię ciągać po sądach
za każdą pierdołę! Jeszcze...
551
00:30:42,296 --> 00:30:43,213
Halo?
552
00:30:48,130 --> 00:30:49,296
Czemu stoimy?
553
00:30:49,296 --> 00:30:53,338
Odpoczniemy sobie 12 minut. OK?
554
00:30:53,338 --> 00:30:55,421
- Dlaczego?
- Żeby mnie nie pozwał.
555
00:30:56,130 --> 00:30:57,755
Posiedźmy spokojnie, mała.
556
00:30:57,755 --> 00:30:59,130
Proszę cię.
557
00:30:59,130 --> 00:31:00,046
OK.
558
00:31:02,921 --> 00:31:04,380
Jest doktorek Krętacz.
559
00:31:18,088 --> 00:31:19,338
Nie otwieraj drzwi.
560
00:31:24,546 --> 00:31:28,338
Męczy mnie wracanie do tej samej dyskusji.
561
00:31:29,005 --> 00:31:33,296
Właśnie. Intercyza ściśle określa
warunki alimentów dla współmałżonka.
562
00:31:33,296 --> 00:31:35,171
Skąd wytrzasnęła 40%?
563
00:31:39,213 --> 00:31:41,171
Nie ma mowy.
564
00:31:41,755 --> 00:31:44,338
Szczęściara. Mój eks dostał cały interes.
565
00:31:45,588 --> 00:31:46,421
Hej.
566
00:31:47,130 --> 00:31:48,713
- Pani od szarlotki.
- Luz.
567
00:31:48,713 --> 00:31:52,046
Nie będę niczego reklamować.
Przyjechałam po pojemnik.
568
00:31:53,796 --> 00:31:54,630
Mogę?
569
00:31:54,630 --> 00:31:55,546
- Tak.
- OK.
570
00:32:01,963 --> 00:32:06,171
Jeśli nie powiesz
o efektach ubocznych, to ja to zrobię.
571
00:32:06,171 --> 00:32:08,130
Nie chcę o tym gadać.
572
00:32:08,130 --> 00:32:09,255
Jest jak jest.
573
00:32:10,671 --> 00:32:13,338
- Jak się pan czuje, Matt?
- Ma rany w buzi.
574
00:32:13,338 --> 00:32:16,255
- To nic.
- Wcale nie. Ledwo mówi.
575
00:32:16,255 --> 00:32:20,713
Słania się jak zombie,
bo ciągle ciumka te lizaki,
576
00:32:20,713 --> 00:32:22,796
które nic nie dają. Cierpi z bólu.
577
00:32:22,796 --> 00:32:26,546
Rozważmy zmniejszenie dawki Xeraphenu.
578
00:32:26,546 --> 00:32:28,171
To mogłoby pomóc.
579
00:32:28,171 --> 00:32:29,963
Możemy już iść?
580
00:32:29,963 --> 00:32:32,046
- Boli pana? Rany w buzi...
- Nie!
581
00:32:32,630 --> 00:32:33,671
Chwileczkę.
582
00:32:35,380 --> 00:32:36,963
- Przepraszam.
- Nie rozumiem.
583
00:32:36,963 --> 00:32:39,880
Podsłyszałam waszą rozmowę.
Czemu pan mu nie pomógł?
584
00:32:39,880 --> 00:32:41,796
- A pani to?
- Liza Drake.
585
00:32:41,796 --> 00:32:44,213
Lek powoduje rany w buzi, wolno działa.
586
00:32:44,213 --> 00:32:46,046
Lonafen byłby dla niego lepszy.
587
00:32:46,046 --> 00:32:48,338
Nie chcę go sprzedać, skończyłam z nimi.
588
00:32:48,338 --> 00:32:50,505
Nie rozumiem tego, kuźwa.
589
00:32:50,505 --> 00:32:53,005
Czemu nikt nie przepisuje lepszego leku?
590
00:32:53,005 --> 00:32:55,005
- No czemu?
- Pani posłucha.
591
00:32:55,005 --> 00:32:57,171
Prawda jest taka,
592
00:32:57,171 --> 00:33:00,755
że nie można cały czas
zmieniać leków na nowe.
593
00:33:00,755 --> 00:33:04,046
- Xeraphen jest skuteczny.
- Zdaniem pacjenta okropny.
594
00:33:04,046 --> 00:33:07,213
- Lonafen nie musi być lepszy.
- Proszę spróbować.
595
00:33:07,213 --> 00:33:08,171
Przepraszam...
596
00:33:09,296 --> 00:33:10,671
O czym mówicie?
597
00:33:12,630 --> 00:33:15,588
Skład chemiczny jest taki sam,
598
00:33:16,588 --> 00:33:21,838
ale lek rzekomo działa szybciej
i nie powodowałby ran w ustach.
599
00:33:25,255 --> 00:33:26,380
Sam nie wiem.
600
00:33:27,213 --> 00:33:28,046
I nie wiedziałem.
601
00:33:28,796 --> 00:33:31,588
Wiedziałem tylko, że ciągle się bałem.
602
00:33:32,630 --> 00:33:34,255
Z natury nie jestem bojaźliwy.
603
00:33:34,713 --> 00:33:36,671
{\an8}Byłem sanitariuszem w wojsku.
604
00:33:36,671 --> 00:33:38,463
Też na misji w Iraku.
605
00:33:39,546 --> 00:33:42,546
Widziałem wiele
i byłem w groźnych sytuacjach,
606
00:33:43,463 --> 00:33:44,671
ale nigdy się nie bałem.
607
00:33:45,546 --> 00:33:46,713
Nie miałem koszmarów.
608
00:33:47,963 --> 00:33:49,296
Ale gdy zachorowałem...
609
00:33:50,838 --> 00:33:52,463
to bałem się śmiertelnie.
610
00:33:56,296 --> 00:33:58,005
Aby poradzić sobie z bólem,
611
00:33:59,171 --> 00:34:02,296
człowiek potrzebuje być ciągle na haju.
612
00:34:04,713 --> 00:34:05,671
Mamo?
613
00:34:05,671 --> 00:34:07,505
Dasz nam coś do jedzenia?
614
00:34:07,505 --> 00:34:08,421
Do poczekalni.
615
00:34:08,421 --> 00:34:10,213
- Mamo...
- Do poczekalni!
616
00:34:24,046 --> 00:34:25,005
Dobrze.
617
00:34:29,380 --> 00:34:30,213
Tak?
618
00:34:32,046 --> 00:34:34,921
Na początek 100 mikrogramów.
619
00:34:34,921 --> 00:34:37,421
Z czasem zobaczymy, czy zwiększać dawkę.
620
00:34:38,255 --> 00:34:39,921
Pierwsze tygodnie będą trudne.
621
00:34:57,380 --> 00:34:58,921
Posłuchajcie.
622
00:34:58,921 --> 00:35:02,255
Wszyscy widzieliśmy wyniki,
623
00:35:02,255 --> 00:35:04,838
więc dobrze wiecie, co powiem.
624
00:35:05,380 --> 00:35:06,796
- Najważniejsze, że...
- Nie.
625
00:35:08,296 --> 00:35:10,713
Aby obniżyć koszty ogólne
626
00:35:10,713 --> 00:35:13,380
na najbliższy okres...
627
00:35:13,380 --> 00:35:16,005
- Stylowy garniak. Co tam?
- Nic.
628
00:35:16,005 --> 00:35:18,255
Sprzedałam lek.
629
00:35:19,921 --> 00:35:21,838
- Komu?
- Lydellowi z Lakeland.
630
00:35:23,713 --> 00:35:24,588
Pierdolisz.
631
00:35:24,588 --> 00:35:25,505
Serio.
632
00:35:26,171 --> 00:35:27,005
Sprawdź.
633
00:35:27,005 --> 00:35:27,963
Sprawdzam.
634
00:35:29,838 --> 00:35:32,046
{\an8}Sto mikro. Wielkie mi mecyje, kuźwa.
635
00:35:32,046 --> 00:35:33,671
Właśnie, że tak.
636
00:35:33,671 --> 00:35:36,171
Liza zaciążyła doktorka
od dziewięciu baniek.
637
00:35:36,171 --> 00:35:38,838
- Zaciążyłaś go?
- Raczej tak.
638
00:35:38,838 --> 00:35:41,880
Powiedział, że wypisze więcej Lonafenu?
639
00:35:41,880 --> 00:35:45,338
Zgodziłam się, żeby jechał
na naszą sesję wyjazdową.
640
00:35:45,338 --> 00:35:47,005
Powiedziałaś, że taką robimy?
641
00:35:47,005 --> 00:35:49,546
Nie. Powiedziałam, że on ją inauguruje
642
00:35:49,546 --> 00:35:50,755
i że będzie świetnie.
643
00:35:50,755 --> 00:35:54,171
Sesje wyjazdowe
to mała słodka tajemnica branży,
644
00:35:54,171 --> 00:35:56,005
choć dość oczywista.
645
00:35:56,005 --> 00:35:59,546
W ramach sesji
lekarze przepisujący lek lecą
646
00:35:59,546 --> 00:36:01,505
na Hawaje, Pebble Beach.
647
00:36:01,505 --> 00:36:03,546
Jeśli ktoś trzyma się zasad,
648
00:36:03,546 --> 00:36:06,046
to jakiś dupek czyta
po łebkach prezentację,
649
00:36:06,046 --> 00:36:09,588
a resztę czasu lekarze
podrywają przedstawicielki i chlają.
650
00:36:09,588 --> 00:36:12,171
Wracają do domu i przepisują dalej lek.
651
00:36:12,171 --> 00:36:14,005
Przekręt na legalu.
652
00:36:14,005 --> 00:36:15,463
Wszyscy tak robili.
653
00:36:16,088 --> 00:36:17,255
Też byśmy tak robili.
654
00:36:18,963 --> 00:36:19,921
Ale nie było kasy.
655
00:36:19,921 --> 00:36:22,838
Hotele, loty i catering.
656
00:36:22,838 --> 00:36:24,046
Kto to zarezerwuje?
657
00:36:24,046 --> 00:36:25,338
- Kathy?
- Catherine.
658
00:36:25,963 --> 00:36:28,338
To nie musi być nic wytwornego.
659
00:36:28,338 --> 00:36:31,255
Jeździ PT Cruiserem,
rozwodzi się i jest samotny.
660
00:36:31,255 --> 00:36:34,005
Ucieszyłaby go przemowa
przed budką z tacos.
661
00:36:35,130 --> 00:36:36,171
Ni chuja.
662
00:36:46,713 --> 00:36:48,213
OSIEMSET DOLARÓW – LIZA DRAKE
663
00:36:48,213 --> 00:36:52,255
Problem w tym, że podłoga jest krzywa.
664
00:36:52,255 --> 00:36:56,588
Zakrzywienie się gdzieś tam, więc gdyby...
665
00:36:56,588 --> 00:36:57,963
Mam pomysł.
666
00:36:59,088 --> 00:37:01,088
Wyruchajmy Brenta Larkina.
667
00:37:01,088 --> 00:37:02,171
Chętnie. Jak?
668
00:37:02,171 --> 00:37:05,088
Zorganizujmy tani event
z własnej kieszeni.
669
00:37:05,088 --> 00:37:06,005
Nie.
670
00:37:06,005 --> 00:37:08,546
- Czemu nie?
- Nie będę nadstawiać chuja.
671
00:37:08,546 --> 00:37:09,630
Odwalimy taniochę.
672
00:37:09,630 --> 00:37:11,588
Zrzucimy się po 400 dolców.
673
00:37:11,588 --> 00:37:14,630
Mamy widoki
na 10% prowizji z dziewięciu baniek.
674
00:37:14,630 --> 00:37:16,213
A ten kretyn nie dostanie nic.
675
00:37:16,213 --> 00:37:17,505
- Zgódź się.
- Nie wiem.
676
00:37:17,505 --> 00:37:18,588
Czego nie wiesz?
677
00:37:22,880 --> 00:37:25,213
Ktoś mądry mówił, że to los na loterii.
678
00:37:25,213 --> 00:37:27,630
Trzeba mieć odwagę po niego sięgnąć.
679
00:37:27,630 --> 00:37:30,630
Patrz na panel. Usłyszysz brzęk.
680
00:37:30,630 --> 00:37:32,671
- Zaraz będzie słychać.
- Lubię cię.
681
00:37:37,213 --> 00:37:38,046
Brawo.
682
00:37:48,921 --> 00:37:51,296
RÓWNO O 20!
683
00:37:56,046 --> 00:37:56,921
Hej!
684
00:37:57,796 --> 00:37:59,005
Zająłem ci miejsce.
685
00:37:59,005 --> 00:38:00,505
Gdzie lekarze?
686
00:38:00,505 --> 00:38:03,088
Połowa nie miała czasu,
reszta nie przyszła.
687
00:38:03,088 --> 00:38:04,046
Cholera.
688
00:38:04,713 --> 00:38:06,338
Co z Lydellem?
689
00:38:06,338 --> 00:38:08,671
Miałem zadzwonić, żeby nie przyjeżdżał,
690
00:38:08,671 --> 00:38:11,046
ale to twój lekarz, więc czyń honory.
691
00:38:11,046 --> 00:38:12,630
Nie. Event się odbędzie.
692
00:38:12,630 --> 00:38:16,046
Zjebaliśmy sprawę koncertowo
i ot cały event.
693
00:38:16,046 --> 00:38:17,505
Mamy salę i jedzenie!
694
00:38:17,505 --> 00:38:21,046
I listę obecności,
na której muszą być lekarze.
695
00:38:21,046 --> 00:38:22,755
Bez nich FBI nas dojedzie.
696
00:38:33,088 --> 00:38:35,255
Cześć! Są tu jacyś lekarze?
697
00:38:36,463 --> 00:38:37,505
Jestem podologiem.
698
00:38:38,588 --> 00:38:41,171
To konował. Ja jestem podologiem.
699
00:38:44,088 --> 00:38:46,421
Pójdzie pan ze mną na żeberka i wino?
700
00:38:47,630 --> 00:38:48,588
Chętnie.
701
00:38:48,588 --> 00:38:49,630
Pan też?
702
00:38:58,213 --> 00:39:01,046
Liza! Mieliśmy sobie pogadać! Chodź!
703
00:39:01,046 --> 00:39:03,338
- Zaraz będę.
- Dokąd idziesz?
704
00:39:05,296 --> 00:39:08,796
Przepraszam, ale czwórka była zakorkowana.
705
00:39:08,796 --> 00:39:10,505
Nic się nie stało.
706
00:39:20,880 --> 00:39:22,005
Wszyscy poszli?
707
00:39:23,421 --> 00:39:25,005
Wiem, jak się pan czuje.
708
00:39:25,005 --> 00:39:27,296
Jak tam Matt?
709
00:39:27,296 --> 00:39:30,296
- Kto taki?
- Pana pacjent. Lonafen mu pomógł?
710
00:39:30,296 --> 00:39:31,505
- Co?
- Jak się czuje?
711
00:39:31,505 --> 00:39:32,755
Proszę powiedzieć.
712
00:39:34,213 --> 00:39:35,421
Był u mnie wczoraj.
713
00:39:35,921 --> 00:39:39,546
Powiedział, że zjebałem,
bo powinienem mu to przepisać wcześniej.
714
00:39:42,796 --> 00:39:43,921
Nie chrzanię.
715
00:39:43,921 --> 00:39:46,046
Lek działał tak, jak obiecywała.
716
00:39:47,130 --> 00:39:49,088
Na chwilę odzyskałem swoje życie.
717
00:39:53,421 --> 00:39:55,255
Wróci pan do starego leku?
718
00:39:55,255 --> 00:39:58,963
Nie słucham rad od ludzi,
na których sesje nikt nie przychodzi...
719
00:39:58,963 --> 00:40:00,671
Event do dupy, przyznaję.
720
00:40:00,671 --> 00:40:03,088
Zasługuje pan na wielką sesję.
721
00:40:04,088 --> 00:40:05,713
Lekarze muszą pana usłyszeć.
722
00:40:05,713 --> 00:40:06,630
Ci kolesie?
723
00:40:06,630 --> 00:40:09,171
Nie, oni to podolodzy. Mówię o branży.
724
00:40:09,880 --> 00:40:13,755
Branża musi usłyszeć,
że chociaż Praxiom ma pana na własność,
725
00:40:13,755 --> 00:40:15,921
jak wszystkich lekarzy w stanie,
726
00:40:15,921 --> 00:40:18,713
to wypisał pan najlepszy lek dla pacjenta.
727
00:40:18,713 --> 00:40:19,713
Wypisałem pani lek.
728
00:40:19,713 --> 00:40:21,463
- Czego jeszcze?
- Proszę.
729
00:40:21,463 --> 00:40:24,255
Jak przekonać lekarzy,
by wypisywali najlepszy lek?
730
00:40:24,255 --> 00:40:25,380
I zarobić?
731
00:40:25,380 --> 00:40:27,380
Cholera, tak powinien działać rynek.
732
00:40:28,046 --> 00:40:29,588
Teraz jest wypaczony.
733
00:40:29,588 --> 00:40:31,046
Zmieńmy go.
734
00:40:32,671 --> 00:40:34,088
Niech mi pan pomoże.
735
00:40:36,088 --> 00:40:36,921
Jak?
736
00:40:37,505 --> 00:40:38,338
Nie wiem.
737
00:40:38,338 --> 00:40:41,505
Na początek zimne żeberka
i nawaleni podolodzy?
738
00:40:44,130 --> 00:40:47,505
Mówię: „Nie jestem cukrzykiem,
chcę zrobić kolonoskopię”.
739
00:40:52,005 --> 00:40:54,921
W tamtej chwili przebiliśmy się na rynek.
740
00:40:57,213 --> 00:41:01,463
Wiem, z kim chcę wrócić do domu!
741
00:41:02,963 --> 00:41:07,505
Wiem, z kim chcę wrócić do domu!
742
00:41:07,505 --> 00:41:12,088
Wiem, z kim chcę wrócić do domu
743
00:41:12,088 --> 00:41:16,505
Wracajmy do domu
744
00:41:28,671 --> 00:41:32,921
Na szybie samochodu
był odcisk czyjejś stopy.
745
00:41:36,171 --> 00:41:37,505
Przyłożyłem swoją...
746
00:41:37,505 --> 00:41:38,588
I nie pasowała.
747
00:41:40,171 --> 00:41:42,796
Zrozumiałem, że ona wyjdzie
za tamtego kolesia.
748
00:41:42,796 --> 00:41:44,255
Przykro mi, Nate.
749
00:41:46,046 --> 00:41:48,963
Nie robiłam niczego nielegalnego.
750
00:41:48,963 --> 00:41:50,338
To była działka Pete'a.
751
00:41:51,005 --> 00:41:53,755
Honorarium wzrośnie
z doświadczeniem klinicznym.
752
00:41:53,755 --> 00:41:54,838
TYSIĄC DOLARÓW
753
00:41:54,838 --> 00:41:56,796
W jakim sensie?
754
00:41:56,796 --> 00:42:00,463
Zapłacimy 1500 $ za prelekcję,
trzy razy w tygodniu,
755
00:42:00,463 --> 00:42:03,380
jeśli przerzucisz
wszystkich pacjentów na Lonafen.
756
00:42:05,255 --> 00:42:06,380
- Najlepsi kumple!
- OK!
757
00:42:06,380 --> 00:42:07,546
Przyjaciele po grób!
758
00:42:07,546 --> 00:42:09,796
- Wracaj bezpiecznie.
- Sam wracaj.
759
00:42:09,796 --> 00:42:11,546
- Do zobaczenia!
- Jedź już.
760
00:42:11,546 --> 00:42:13,921
- Pa!
- Wszyscy jedziemy do domu.
761
00:42:14,505 --> 00:42:15,921
Co to miało być, do licha?
762
00:42:17,338 --> 00:42:19,255
Trafiliśmy harpunem orkę Willy!
763
00:42:19,255 --> 00:42:21,630
Cztery i pół tysiąca? Czy to legalne?
764
00:42:21,630 --> 00:42:23,588
Jak jazda 107 w strefie do 100 km/h,
765
00:42:23,588 --> 00:42:25,671
gdzie reszta śmiga 130.
766
00:42:25,671 --> 00:42:28,921
Sprzedaliśmy najlepszy na świecie lek
na ból nowotworowy,
767
00:42:28,921 --> 00:42:30,088
więc jebać to.
768
00:42:30,088 --> 00:42:32,213
Zatem czemu płacimy lekarzowi?
769
00:42:32,213 --> 00:42:33,880
Jak nie my, to ktoś inny.
770
00:42:33,880 --> 00:42:37,421
Firmy farmaceutyczne
jedynie przybliżają się do granicy.
771
00:42:37,421 --> 00:42:41,130
- A jeśli ją przekroczymy?
- Dostaniemy grzywnę.
772
00:42:41,130 --> 00:42:42,755
Jest w budżecie marketingowym.
773
00:42:42,755 --> 00:42:47,088
- Nie mamy takiego.
- Ale będziemy mieć! Jezu, Liza!
774
00:42:47,088 --> 00:42:48,546
Uratowałaś firmę!
775
00:42:48,546 --> 00:42:51,046
Pomożesz tysiącom pacjentów z rakiem!
776
00:42:51,046 --> 00:42:53,338
Trzy tygodnie temu wiłaś się na rurze,
777
00:42:53,338 --> 00:42:55,171
dziś jesteś legendą farmacji.
778
00:42:55,171 --> 00:42:56,421
Ciesz się!
779
00:42:56,421 --> 00:42:58,005
Cieszę się.
780
00:42:58,005 --> 00:43:00,505
Fajnie było.
Mówiłam, że taniocha wystarczy.
781
00:43:00,505 --> 00:43:01,713
Jedź bezpiecznie.
782
00:43:01,713 --> 00:43:02,713
Ty też.
783
00:43:06,296 --> 00:43:08,130
Nie miej litości!
784
00:43:08,130 --> 00:43:09,046
Dawaj.
785
00:43:09,046 --> 00:43:10,213
Czekam!
786
00:43:10,213 --> 00:43:11,130
Dawaj, Sid!
787
00:43:11,130 --> 00:43:13,088
Teraz Laura. Masz szansę.
788
00:43:14,796 --> 00:43:16,088
- Sorry!
- Sid!
789
00:43:17,005 --> 00:43:18,130
- Co ci jest?
- Sid?
790
00:43:18,130 --> 00:43:20,296
Nie! Wystaje mi kość?
791
00:43:20,296 --> 00:43:21,755
Widzicie ją?
792
00:43:22,880 --> 00:43:24,171
Sayonara, łajzo!
793
00:43:25,671 --> 00:43:26,671
Podwójny out!
794
00:43:27,796 --> 00:43:29,755
Palant z ciebie!
795
00:43:32,088 --> 00:43:33,046
Dobrze się czujesz?
796
00:43:33,671 --> 00:43:35,213
Tak.
797
00:43:38,130 --> 00:43:38,963
Koleś!
798
00:43:40,130 --> 00:43:41,338
Pojebało?
799
00:43:45,130 --> 00:43:47,880
Jebaniec wypisuje Lonafen jak najęty.
800
00:43:47,880 --> 00:43:49,588
- Ja pierdzielę.
- Czterysta.
801
00:43:49,588 --> 00:43:51,338
Sześćset, osiemset mikro.
802
00:43:52,255 --> 00:43:54,255
Czterdziestu pacjentów w trzy dni.
803
00:43:54,255 --> 00:43:55,505
Boże.
804
00:43:56,338 --> 00:43:57,421
Proszę.
805
00:43:59,755 --> 00:44:01,046
Nie trzeba było.
806
00:44:01,046 --> 00:44:01,963
Otwórz.
807
00:44:06,338 --> 00:44:08,463
- „Najlepszy żółtodziób”.
- I do lombardu.
808
00:44:08,463 --> 00:44:09,921
Nie oddam jej do lombardu.
809
00:44:11,005 --> 00:44:12,171
Pete, naprawdę...
810
00:44:12,921 --> 00:44:14,796
- Dasz radę?
- Tak. Proszę.
811
00:44:14,796 --> 00:44:15,880
Jest naprawdę...
812
00:44:19,921 --> 00:44:22,046
W tym roku nie zarobisz 100 000.
813
00:44:23,421 --> 00:44:24,838
Raczej 600 000.
814
00:44:31,171 --> 00:44:32,130
Dziwne uczucie, nie?
815
00:44:34,213 --> 00:44:35,505
Cieszysz się?
816
00:44:35,505 --> 00:44:37,255
Coś nie tak?
817
00:44:38,255 --> 00:44:40,421
Trudno. Umowa to umowa.
818
00:44:40,421 --> 00:44:42,505
Teraz całuj, gdzie chcesz.
819
00:44:43,963 --> 00:44:45,088
Ale ostrzegam.
820
00:44:45,088 --> 00:44:47,838
Badania kliniczne dowiodły,
że to uzależniające.
821
00:45:03,838 --> 00:45:04,671
Dziękuję.
822
00:45:11,255 --> 00:45:12,088
Cholera.
823
00:45:20,588 --> 00:45:21,421
Co?
824
00:45:31,296 --> 00:45:33,755
Cześć, mamo. Twój samochód się spieprzył.
825
00:45:39,213 --> 00:45:40,171
Liza.
826
00:45:42,755 --> 00:45:43,588
Jest twój.
827
00:45:45,296 --> 00:45:46,130
- Nie.
- Tak.
828
00:45:46,130 --> 00:45:47,255
Nie mogę go przyjąć.
829
00:45:47,255 --> 00:45:48,796
Sprzedaj i zamień na moped.
830
00:45:48,796 --> 00:45:50,505
- Weź.
- Naprawdę, Liza!
831
00:45:50,505 --> 00:45:51,588
- Bierz.
- Rany.
832
00:45:52,255 --> 00:45:53,505
- Liza...
- Cieszysz się?
833
00:45:53,505 --> 00:45:55,380
Jezu, tak.
834
00:45:55,380 --> 00:45:57,213
Dziękuję!
835
00:45:57,213 --> 00:45:58,296
Pakuj dupę do środka!
836
00:45:59,171 --> 00:46:00,255
Dziękuję!
837
00:46:02,130 --> 00:46:03,296
Jak się błyszczy!
838
00:46:07,130 --> 00:46:08,046
Z odsetkami.
839
00:46:09,463 --> 00:46:10,921
- Słuchaj...
- OK.
840
00:46:10,921 --> 00:46:12,963
Jakim cudem zarabiasz tyle kasy?
841
00:46:12,963 --> 00:46:16,255
Dostaję 10% prowizji
od przychodów netto ze sprzedaży.
842
00:46:16,255 --> 00:46:20,296
Więc prosto z ulicy zaczęłaś...
843
00:46:20,296 --> 00:46:23,838
Przynosić ulgę pacjentom onkologicznym
zwijającym się z bólu.
844
00:46:23,838 --> 00:46:25,546
To źle?
845
00:46:25,546 --> 00:46:26,755
Smuci cię to?
846
00:46:26,755 --> 00:46:27,713
Ciesz się.
847
00:46:30,421 --> 00:46:31,838
Nie macie skrupułów.
848
00:46:32,546 --> 00:46:35,005
Idziecie po trupach.
849
00:46:35,005 --> 00:46:38,546
- No już.
- Pakujcie się i wypieprzajcie. Serio.
850
00:46:38,546 --> 00:46:40,421
- Ale zrzęda.
- Miś wredniś.
851
00:46:40,421 --> 00:46:43,213
Zabroniłem organizacji sesji wyjazdowych.
852
00:46:43,213 --> 00:46:44,838
Czemu ich tak nienawidzisz?
853
00:46:44,838 --> 00:46:48,630
Nienawidzę krnąbrnych gnojków
narażających reputację firmy.
854
00:46:48,630 --> 00:46:51,588
Firma nie ma żadnej reputacji,
bo chuja ryzykujesz.
855
00:46:51,588 --> 00:46:54,588
Tak nie można!
Trzeba powołać komisję inspekcyjną.
856
00:46:54,588 --> 00:46:56,338
- Sprawdzić spikera.
- To już!
857
00:46:56,338 --> 00:46:58,213
On może być łapówkarzem.
858
00:46:58,213 --> 00:47:01,296
- I być na celowniku policji!
- Nie Lydell.
859
00:47:01,296 --> 00:47:03,588
Wiedziałbyś, gdybyś robił w terenie.
860
00:47:03,588 --> 00:47:05,755
Dobra, poczekam, aż Jack was wywali,
861
00:47:05,755 --> 00:47:07,296
gdy mu was podkabluję.
862
00:47:07,296 --> 00:47:10,421
Zarobiliśmy 200 tysięcy netto
w tym tygodniu
863
00:47:10,421 --> 00:47:11,838
dzięki jednemu lekarzowi.
864
00:47:18,838 --> 00:47:20,963
Nadal chcesz nas zwolnić?
865
00:47:24,463 --> 00:47:27,963
Nie. Taki wynik dobrze rokuje.
866
00:47:27,963 --> 00:47:30,713
Przemyślę,
jak przedstawić program szefowi.
867
00:47:30,713 --> 00:47:33,380
- I przypisać sobie sukces.
- Jack się zgodził.
868
00:47:33,380 --> 00:47:34,296
OK.
869
00:47:34,880 --> 00:47:37,921
Ruszamy z programem pilotażowym
na południowym wschodzie.
870
00:47:37,921 --> 00:47:39,005
Szukamy ludzi.
871
00:47:40,088 --> 00:47:40,921
Zobacz.
872
00:47:52,296 --> 00:47:54,338
Proszę powiedzieć coś o sobie.
873
00:47:54,338 --> 00:47:57,088
Studentka medycyny,
należę do Phi Beta Kappa.
874
00:48:00,130 --> 00:48:02,671
Miałam staż w Mercku,
byłam leadem w Pfizerze.
875
00:48:02,671 --> 00:48:03,921
- Tak.
- Nie.
876
00:48:05,046 --> 00:48:07,380
Ukończyła pani farmację na Amherst.
877
00:48:07,380 --> 00:48:10,713
- Mają tam taki kierunek?
- I to jeden z najlepszych.
878
00:48:10,713 --> 00:48:12,546
A jaką mają maskotkę?
879
00:48:16,421 --> 00:48:17,838
- Przepraszam.
- Spokojnie.
880
00:48:20,088 --> 00:48:21,838
Pani powie prawdę o sobie.
881
00:48:21,838 --> 00:48:22,921
Prawdę?
882
00:48:26,046 --> 00:48:29,921
Po szkole sprzedawałam opony
za minimalną plus prowizja,
883
00:48:29,921 --> 00:48:32,088
którą zgarniał kierownik.
884
00:48:33,463 --> 00:48:35,630
Po dziesięciu latach odeszłam.
885
00:48:35,630 --> 00:48:38,713
Teraz mam podobnie,
ale sprzedaję kabiny prysznicowe.
886
00:48:42,671 --> 00:48:45,588
Aparaty CPAP, jacuzzi...
887
00:48:45,588 --> 00:48:48,630
Papugi, olejki eteryczne,
pompki do penisa.
888
00:48:48,630 --> 00:48:51,338
Szoty z ciała, tańce erotyczne.
889
00:48:53,005 --> 00:48:54,088
Własną godność.
890
00:48:56,171 --> 00:48:58,171
Czemu chce pani sprzedawać leki?
891
00:48:58,171 --> 00:49:01,171
Gdy alimenty się spóźniają,
dziecko nie ma co jeść.
892
00:49:02,796 --> 00:49:05,505
Żeby przestać kłamać dzieciom
na temat mojej pracy.
893
00:49:06,921 --> 00:49:09,838
Jak przekonasz lekarza,
żeby przepisywał nasz lek?
894
00:49:09,838 --> 00:49:11,546
To najskuteczniejszy lek.
895
00:49:11,546 --> 00:49:14,463
Działa dziesięć razy szybciej niż inne.
896
00:49:14,463 --> 00:49:18,213
Za 10% prowizji
to i połknę płonące żyletki.
897
00:49:18,213 --> 00:49:21,588
Pukam się z onkologiem z Plant City.
898
00:49:23,921 --> 00:49:26,713
Uprawiałam marketing bezpośredni
dla Malibu Rum,
899
00:49:26,713 --> 00:49:30,130
byłam miss Hawaiian Tropic w Pensacola.
900
00:49:30,130 --> 00:49:31,963
- Za cholerę nie.
- Jezu, tak.
901
00:49:31,963 --> 00:49:32,880
Daj spokój.
902
00:49:33,421 --> 00:49:35,338
Tata zajmuje się medycyną bólu.
903
00:49:35,338 --> 00:49:38,755
Powiedział, że jeśli mnie zatrudnicie,
to wypisze ten lek.
904
00:49:40,130 --> 00:49:41,880
„Jazda 107 w strefie do 100”?
905
00:49:44,838 --> 00:49:45,921
Witamy w zespole.
906
00:49:54,671 --> 00:49:56,755
Nie ma, kurwa, bata.
907
00:49:56,755 --> 00:49:59,213
Zatrudnisz sekszabawkę,
jeśli przyjmiemy mamę.
908
00:50:00,213 --> 00:50:01,255
Pożałujesz tego.
909
00:50:01,255 --> 00:50:02,463
Ty też.
910
00:50:03,046 --> 00:50:04,255
Zasada doktora Jacka:
911
00:50:04,921 --> 00:50:06,046
tylko „dr”.
912
00:50:06,046 --> 00:50:07,588
Nikt z nich nie ma doktora.
913
00:50:07,588 --> 00:50:09,046
„Durni i rażąco biedni”.
914
00:50:09,046 --> 00:50:11,296
Ty byłaś desperatką.
915
00:50:12,505 --> 00:50:13,755
TAK
916
00:50:13,755 --> 00:50:15,421
Twoje dzisiejsze działania...
917
00:50:15,421 --> 00:50:16,338
CO DOSTANĘ?
918
00:50:16,338 --> 00:50:18,338
...kształtują twoje jutro.
919
00:50:18,338 --> 00:50:21,463
Pracuj, jakby świat walił ci się na głowę.
920
00:50:22,380 --> 00:50:26,296
Nie masz tylko pracować,
musisz zdominować swój rejon.
921
00:50:26,296 --> 00:50:29,546
Jasne? Zdominuj dany rejon.
922
00:50:29,546 --> 00:50:32,755
Zdominuj rejon, to zdominujesz lekarza.
923
00:50:33,380 --> 00:50:36,463
- Zdominuj rejon, zdominujesz lekarza.
- Zdominuj lekarza.
924
00:50:36,463 --> 00:50:39,880
- Zdominuj rejon, zdominujesz lekarza!
- Zdominuj lekarza!
925
00:50:39,880 --> 00:50:42,921
- Zdominuj rejon!
- Zdominujesz lekarza!
926
00:50:42,921 --> 00:50:45,213
Nasz byt zależał
od strażniczek przychodni.
927
00:50:45,213 --> 00:50:47,046
Solą w oku 50-letnich bab
928
00:50:47,046 --> 00:50:51,005
są młodziutkie laski
zarabiające dwa razy więcej od nich.
929
00:50:51,005 --> 00:50:53,796
Ile mam jeszcze czekać na doktora?
930
00:50:54,963 --> 00:50:57,463
Jak się masz, Sonya? Miło cię widzieć.
931
00:50:57,463 --> 00:50:58,463
Cześć.
932
00:51:02,171 --> 00:51:04,338
{\an8}Nakłanianie lekarzy jest sztuką.
933
00:51:04,338 --> 00:51:06,921
Każda firma farmaceutyczna
chce im zapłacić.
934
00:51:06,921 --> 00:51:10,755
Nie można im machać kasą,
bo wystraszą się, że masz podsłuch.
935
00:51:10,755 --> 00:51:13,380
- Nie jestem pewien...
- Czy można mi ufać?
936
00:51:14,755 --> 00:51:20,088
Mam dwie hipoteki, troje dzieci,
w tym jedno specjalnej troski.
937
00:51:20,963 --> 00:51:25,463
Jako nasz spiker zostanie doktor
moim partnerem i kołem ratunkowym.
938
00:51:26,796 --> 00:51:29,505
Wskoczę w ogień, by pana chronić.
939
00:51:35,088 --> 00:51:36,213
ANONIMOWI HAZARDZIŚCI
940
00:51:36,213 --> 00:51:38,046
Dziękujemy za szczerość, doktorze.
941
00:51:38,630 --> 00:51:39,755
I nie zapominaj.
942
00:51:39,755 --> 00:51:42,130
Zatrudniaj wszechstronne osoby.
943
00:51:59,463 --> 00:52:00,713
Pójdziesz ze mną?
944
00:52:00,713 --> 00:52:02,046
Ten jeden raz.
945
00:52:02,046 --> 00:52:04,630
Pora rozwinąć skrzydła, ptaszyno.
946
00:52:04,630 --> 00:52:05,671
Dasz radę.
947
00:52:09,546 --> 00:52:11,296
Nasza elitarna konkurencja
948
00:52:11,296 --> 00:52:14,255
bije się o prominentnych lekarzy
z Mayo Clinic.
949
00:52:14,255 --> 00:52:15,338
Doktorze Davis?
950
00:52:16,213 --> 00:52:17,546
Jackie Drake z Zanny.
951
00:52:17,546 --> 00:52:20,463
Naszych lekarzy
Pfizer nie tknie darmowym długopisem.
952
00:52:20,463 --> 00:52:21,671
Jak się pani miewa?
953
00:52:21,671 --> 00:52:25,546
W tej chwili bardzo dobrze.
954
00:52:26,046 --> 00:52:28,505
Bez zastępu zdesperowanych przedstawicieli
955
00:52:28,505 --> 00:52:32,130
nie trafilibyśmy
na złotą żyłę zdesperowanych lekarzy.
956
00:52:33,213 --> 00:52:34,546
Dziękuję za przybycie.
957
00:52:37,713 --> 00:52:40,546
Na sesjach nauczyliśmy się,
958
00:52:40,546 --> 00:52:43,130
że lekarze są chciwi i napaleni jak każdy.
959
00:53:04,546 --> 00:53:05,880
Co nas wyróżniało?
960
00:53:06,880 --> 00:53:11,046
Mówiłam przedstawicielom,
żeby nie traktowali lekarzy jak klientów,
961
00:53:11,046 --> 00:53:12,713
ale jak rodzinę, przyjaciół.
962
00:53:13,588 --> 00:53:14,921
Odbieraliśmy ich z lotnisk.
963
00:53:15,546 --> 00:53:16,755
Wyprowadzaliśmy ich psy.
964
00:53:18,546 --> 00:53:21,088
Wysłuchiwaliśmy folk rockowych serenad.
965
00:53:28,463 --> 00:53:29,505
Potrzebowali nas.
966
00:53:31,380 --> 00:53:34,088
- Naturalne i gęste.
- Trzeba się przyzwyczaić.
967
00:53:34,088 --> 00:53:35,421
- Podobają mi się.
- Tak?
968
00:53:35,421 --> 00:53:39,046
Czuję się lepiej.
Radośniejszy, pewniejszy siebie.
969
00:53:39,046 --> 00:53:40,213
Odżyłeś.
970
00:53:41,130 --> 00:53:42,588
Miło cię widzieć.
971
00:53:45,505 --> 00:53:46,546
Świetnie pachnie.
972
00:54:13,421 --> 00:54:15,213
Jazda 107 w strefie do 100.
973
00:54:15,838 --> 00:54:17,796
Zdarzało się 110,
974
00:54:18,588 --> 00:54:20,796
ale musieliśmy, by zdobyć twierdzę
975
00:54:20,796 --> 00:54:23,880
i dostarczyć najlepszy lek potrzebującym.
976
00:54:25,296 --> 00:54:27,588
Graliśmy nieczysto, ale wygraliśmy.
977
00:54:27,796 --> 00:54:32,213
{\an8}W kwartał dobiliśmy
do 86% rynku południowo-wschodniego.
978
00:54:33,171 --> 00:54:34,171
Zdominuj lekarza!
979
00:54:34,171 --> 00:54:36,171
Panuj nad własnym losem!
980
00:54:58,921 --> 00:55:00,671
Nawet jeśli graliśmy nieczysto,
981
00:55:00,671 --> 00:55:04,046
to ostatecznie
lek trafiał do potrzebujących.
982
00:55:04,046 --> 00:55:07,338
Niesamowite. W sobotę
obiecałam dzieciom, że coś porobimy,
983
00:55:07,338 --> 00:55:10,671
bo mnie nic nie boli.
Poszliśmy na pieszą wycieczkę.
984
00:55:11,255 --> 00:55:13,588
- Nie wierzyłam.
- Proszę, panie Sidney.
985
00:55:20,296 --> 00:55:21,921
Wszyscy byli szczęśliwi.
986
00:55:21,921 --> 00:55:23,755
Oprócz konkurencji.
987
00:55:30,213 --> 00:55:31,296
Zadowolona?
988
00:55:31,296 --> 00:55:32,630
Podkradłaś mi lekarzy.
989
00:55:32,630 --> 00:55:35,713
Ściągnęłam pacjentów
z twoich toksycznych lizaków.
990
00:55:35,713 --> 00:55:38,505
Taka z ciebie szycha?
Jesteś pośmiewiskiem.
991
00:55:38,505 --> 00:55:43,171
Wszyscy śmieją się
z waszych żenujących sesji w stripklubie.
992
00:55:43,171 --> 00:55:46,713
To nie wam zakazali
robienia sesji, złodzieje?
993
00:55:46,713 --> 00:55:49,088
Przeznaczymy kasę z marketingu na to,
994
00:55:49,088 --> 00:55:50,963
żeby was zniszczyć, łajzy.
995
00:55:51,755 --> 00:55:54,546
- Zbudziliście smoka.
- Z działu marketingu?
996
00:55:54,546 --> 00:55:57,921
Z działu wyruchiwania konkurencji.
Doigrasz się.
997
00:55:57,921 --> 00:55:59,838
Dawaj. Dzień dobry, doktorze!
998
00:55:59,838 --> 00:56:01,296
Zjedz te swoje makaroniki.
999
00:56:01,296 --> 00:56:03,713
- Zacząłeś korzystać z rowerka?
- Jasne.
1000
00:56:03,713 --> 00:56:06,213
- Świetnie wyglądasz.
- Chcę wyrobić 5 km.
1001
00:56:06,213 --> 00:56:09,296
Dlaczego Praxiom nie odbił lekarzy
1002
00:56:09,296 --> 00:56:11,213
lepszymi programami i większą kasą?
1003
00:56:11,213 --> 00:56:12,130
Nie mogli.
1004
00:56:12,130 --> 00:56:13,130
Ból to ból.
1005
00:56:13,796 --> 00:56:16,255
Artretyzm, ból pooperacyjny.
1006
00:56:17,380 --> 00:56:19,546
Ból to ból.
1007
00:56:19,546 --> 00:56:20,463
Ponadto...
1008
00:56:20,463 --> 00:56:23,296
Złapali ich
za pozarejestracyjne stosowanie leku.
1009
00:56:23,296 --> 00:56:26,755
Płacili lekarzom
za przepisywanie fentanylu nie tylko
1010
00:56:26,755 --> 00:56:29,088
pacjentom onkologicznym
opornym na opioidy,
1011
00:56:29,088 --> 00:56:31,088
ale wszystkim i na wszystko.
1012
00:56:31,088 --> 00:56:33,588
Fentanyl leciał
na ból głowy i zdarte skórki.
1013
00:56:34,171 --> 00:56:36,755
Jak prawo chroni przed takimi szujami?
1014
00:56:36,755 --> 00:56:37,838
Nie chroni wcale.
1015
00:56:37,838 --> 00:56:39,588
Nie zamknęli Praxiomu.
1016
00:56:39,588 --> 00:56:41,546
Nikt nie odsiedział ani dnia.
1017
00:56:41,546 --> 00:56:43,588
Wlepili im standardową grzywnę
1018
00:56:43,588 --> 00:56:45,796
i zabronili reklamować lek lekarzom...
1019
00:56:48,171 --> 00:56:49,338
na pięć lat.
1020
00:57:01,671 --> 00:57:02,880
Jezu.
1021
00:57:09,130 --> 00:57:10,671
Byłoby mi tu dobrze.
1022
00:57:12,171 --> 00:57:14,921
Ma dwa piętra,
a ja w końcu mam swój pokój.
1023
00:57:15,463 --> 00:57:18,213
To apartament firmy? Ale płacicie czynsz?
1024
00:57:18,213 --> 00:57:20,713
Tak, ale obczaj to,
1025
00:57:20,713 --> 00:57:23,380
że moja szafa jest większa
niż mój stary pokój.
1026
00:57:23,380 --> 00:57:25,838
Mamy jacuzzi i rzut kamieniem
1027
00:57:25,838 --> 00:57:27,630
do Zatoki Meksykańskiej.
1028
00:57:27,630 --> 00:57:28,755
Cześć!
1029
00:57:30,130 --> 00:57:31,338
Fajnie, co nie?
1030
00:57:31,338 --> 00:57:33,171
Wygląda świetnie.
1031
00:57:33,171 --> 00:57:34,546
Przywitaj się z mamą.
1032
00:57:35,171 --> 00:57:36,921
- Cześć.
- Hej.
1033
00:57:38,255 --> 00:57:40,130
- Jezu.
- Chryste.
1034
00:57:40,130 --> 00:57:43,213
- Chodźmy.
- Mózg staje.
1035
00:57:47,796 --> 00:57:48,630
Dzień dobry.
1036
00:57:49,505 --> 00:57:50,380
Dziękuję.
1037
00:57:52,171 --> 00:57:55,046
Wełnę wykorzystujemy
na zajęciach manualnych,
1038
00:57:55,046 --> 00:57:58,588
a nawóz cudownie zasila
naszą polanę gardenii.
1039
00:57:59,588 --> 00:58:00,505
Mogę już aplikować?
1040
00:58:02,671 --> 00:58:08,296
Mamy 80 zgłoszeń
na pięć wolnych miejsc w siódmej klasie.
1041
00:58:10,296 --> 00:58:11,713
Ile może pani zapłacić?
1042
00:58:12,296 --> 00:58:13,630
Pełne czesne.
1043
00:58:13,630 --> 00:58:15,130
Pieniądze to godność.
1044
00:58:15,130 --> 00:58:16,713
Dla odmiany nie muszę błagać.
1045
00:58:16,713 --> 00:58:19,546
W końcu byłam w gronie osób,
których nie można
1046
00:58:19,546 --> 00:58:21,921
zawstydzić, zastraszyć ani wyruchać.
1047
00:58:23,130 --> 00:58:26,046
- Zapłaci pani z góry?
- Czyli?
1048
00:58:26,046 --> 00:58:27,213
Dwa czesne.
1049
00:58:27,213 --> 00:58:28,671
A to dlaczego?
1050
00:58:28,671 --> 00:58:31,880
Szkoła wzięła kredyt na zwierzęta.
1051
00:58:31,880 --> 00:58:35,630
Aby utrzymać program,
prosimy społeczność o pomoc.
1052
00:58:35,630 --> 00:58:37,796
Przeskoczysz kilka progów podatkowych
1053
00:58:37,796 --> 00:58:40,296
i masz to samo naciąganie,
ale na więcej kasy,
1054
00:58:40,296 --> 00:58:43,296
a wokół pachnie gardeniami
i gnojem alpaki.
1055
00:58:45,380 --> 00:58:46,463
Niech będzie.
1056
00:58:56,255 --> 00:58:57,130
Cześć.
1057
00:58:58,046 --> 00:58:58,880
Hej.
1058
00:58:59,588 --> 00:59:01,380
- Jezu.
- Co?
1059
00:59:01,380 --> 00:59:05,088
Piramida z popcornu oznacza,
że przychodzisz z pojebaną prośbą.
1060
00:59:05,088 --> 00:59:07,588
- Po prostu jestem miła.
- Akurat.
1061
00:59:07,588 --> 00:59:10,171
Trochę mnie drażnią sesje.
1062
00:59:10,171 --> 00:59:12,588
Wiem, że są obrzydliwe i przeginamy,
1063
00:59:12,588 --> 00:59:15,755
ale po wejściu na giełdę
zatrudnimy komisję inspekcyjną.
1064
00:59:15,755 --> 00:59:18,255
Nie o to chodzi.
Lubię je, gdy mi się trafią.
1065
00:59:18,255 --> 00:59:20,880
- Mamo.
- Komu Pete oddaje mój budżet?
1066
00:59:20,880 --> 00:59:23,546
Lasce, która wydzwania
do lekarzy w bieliźnie.
1067
00:59:23,546 --> 00:59:25,505
Dorobiłaś 30 tysi. Dobrze ci idzie.
1068
00:59:25,505 --> 00:59:27,046
Tina zarobiła 125.
1069
00:59:27,046 --> 00:59:30,338
Rano mam ważne spotkanie
z doktorem Jackiem.
1070
00:59:30,338 --> 00:59:33,463
- Muszę się skoncentrować.
- Nawet lepiej.
1071
00:59:34,338 --> 00:59:37,838
Powiedz mu, że wynagrodzenia
powinny iść ze sprzedaży netto.
1072
00:59:37,838 --> 00:59:40,796
Wtedy byłabym numerem jeden w zespole.
1073
00:59:40,796 --> 00:59:42,046
- OK.
- Mówię serio.
1074
00:59:42,046 --> 00:59:43,296
Zastanowię się.
1075
00:59:43,838 --> 00:59:44,796
Dziękuję.
1076
00:59:46,255 --> 00:59:47,213
Cześć!
1077
00:59:47,213 --> 00:59:49,171
- Hej.
- Pomóc ci?
1078
00:59:50,296 --> 00:59:51,213
Przydałoby się.
1079
00:59:52,171 --> 00:59:53,130
Znasz francuski?
1080
00:59:53,713 --> 00:59:55,630
Mama nie prosiła cię o przysługi?
1081
00:59:55,630 --> 00:59:56,963
Nie. Nie żyje.
1082
00:59:56,963 --> 00:59:57,963
A tata?
1083
00:59:57,963 --> 00:59:58,921
Też nie żyje.
1084
00:59:58,921 --> 01:00:00,671
Bardzo mi przykro.
1085
01:00:00,671 --> 01:00:03,463
Daj spokój. Byliby chujowymi dziadkami.
1086
01:00:04,338 --> 01:00:05,296
Że co?
1087
01:00:06,088 --> 01:00:08,213
Nie wiesz? Sądziłem, że się wygada.
1088
01:00:09,588 --> 01:00:10,546
Tina zaciążyła.
1089
01:00:11,213 --> 01:00:14,296
W trzecim kwartale
zarobiliśmy 96 milionów na południu.
1090
01:00:14,296 --> 01:00:15,796
Sesje przynoszą wyniki.
1091
01:00:15,796 --> 01:00:18,921
Gdy zwiększymy 86% udział na rynku
1092
01:00:18,921 --> 01:00:21,213
i poprowadzimy sesje w całym kraju,
1093
01:00:21,213 --> 01:00:23,505
miliard rocznie będzie w zasięgu ręki.
1094
01:00:26,838 --> 01:00:30,296
Minus pół miliarda
na grzywny i kary za łapówki.
1095
01:00:33,005 --> 01:00:34,588
Nie, bo jak Pete mówił,
1096
01:00:34,588 --> 01:00:37,671
po wejściu na giełdę
sesji będzie pilnować komisja.
1097
01:00:37,671 --> 01:00:40,296
Bo tak ci po drodze z komisjami i etyką?
1098
01:00:40,296 --> 01:00:42,130
Wszystkim powinno być.
1099
01:00:42,130 --> 01:00:43,380
Właśnie, powinno.
1100
01:00:43,380 --> 01:00:47,838
Dostałem dziwną przesyłkę
od twojego eksa, Randy'ego Drake'a.
1101
01:00:47,838 --> 01:00:50,880
Poprawił kilka szczegółów
z twojego CV online.
1102
01:00:52,546 --> 01:00:56,213
Nie skończyłaś studiów
ani szkoły średniej.
1103
01:00:57,130 --> 01:00:59,505
Zanim tu przyszłaś, byłaś striptizerką.
1104
01:00:59,505 --> 01:01:01,796
- Dawaj to!
- Chwileczkę.
1105
01:01:03,880 --> 01:01:05,880
Pewnie tak się poznaliście.
1106
01:01:05,880 --> 01:01:08,463
Twoja olśniewająca kariera w branży...
1107
01:01:09,796 --> 01:01:11,296
została zmyślona.
1108
01:01:11,296 --> 01:01:14,463
Nie licząc epizodu dilowania,
1109
01:01:14,463 --> 01:01:16,838
za który skazano cię w 2010.
1110
01:01:16,838 --> 01:01:18,796
Sprzedawałam żelki z THC
1111
01:01:18,796 --> 01:01:21,630
również osobom borykającym się
z przewlekłym bólem...
1112
01:01:21,630 --> 01:01:23,463
Odsiedziałaś trzy miesiące,
1113
01:01:23,463 --> 01:01:26,380
więc kłamałaś też na temat karalności.
1114
01:01:33,963 --> 01:01:36,171
Rzuciłeś mi kopertą na biurko?
1115
01:01:38,338 --> 01:01:40,421
Powinieneś znać prawdę.
1116
01:01:42,255 --> 01:01:44,963
Prawda jest taka,
że nie okazujesz jej szacunku.
1117
01:01:48,671 --> 01:01:50,421
Patrz na mnie, kiedy mówię.
1118
01:01:51,213 --> 01:01:53,213
Nie zgadzam się. Myślę, że...
1119
01:01:55,630 --> 01:01:58,088
Nie pytałem cię o zdanie.
1120
01:01:59,421 --> 01:02:02,421
Liza Drake pomogła uratować tę firmę.
1121
01:02:07,171 --> 01:02:10,838
Liza, dostajesz awans
na dyrektorkę sprzedaży ogólnokrajowej.
1122
01:02:10,838 --> 01:02:12,588
Jezu, dziękuję bardzo.
1123
01:02:13,880 --> 01:02:14,713
Dziękuję.
1124
01:02:16,046 --> 01:02:17,338
Powinieneś dostać w pysk.
1125
01:02:20,546 --> 01:02:21,755
Pete?
1126
01:02:21,755 --> 01:02:22,921
Tak?
1127
01:02:22,921 --> 01:02:24,213
Jesteś nowym COO.
1128
01:02:27,130 --> 01:02:28,088
Dziękuję.
1129
01:02:29,380 --> 01:02:32,630
- Nie będę pracować dla Pete'a.
- Wiesz co?
1130
01:02:34,296 --> 01:02:35,963
Nie dam ci odejść.
1131
01:02:35,963 --> 01:02:36,963
Zlituj się.
1132
01:02:36,963 --> 01:02:39,713
Najpierw muszę ci powiedzieć
z głębi serca:
1133
01:02:40,796 --> 01:02:43,463
pierdol się, padalcu.
1134
01:02:43,463 --> 01:02:44,380
Zwalniam cię.
1135
01:02:51,838 --> 01:02:52,838
Kuźwa, Pete.
1136
01:02:54,755 --> 01:02:58,463
{\an8}Z-N-N-A. Stawiam wszystko na Zannę.
1137
01:02:58,463 --> 01:03:02,755
{\an8}Firma farmaceutyczna z Florydy
dominuje rynek leków na ból nowotworowy.
1138
01:03:03,755 --> 01:03:05,296
{\an8}Trzy, dwa, jeden!
1139
01:03:21,796 --> 01:03:22,796
LECZENIE BÓLU
1140
01:03:22,796 --> 01:03:26,796
Niewiarygodne. W trzy dni
Kopciuszek podskoczył o 400%.
1141
01:03:26,796 --> 01:03:31,338
Całkiem anonimowy gracz zaliczył
najlepszy debiut na giełdzie.
1142
01:03:31,338 --> 01:03:33,630
{\an8}To był Bullpen z Guyem Schatzem.
1143
01:03:37,588 --> 01:03:39,796
Pete i ja znów awansowaliśmy.
1144
01:03:39,796 --> 01:03:42,296
On na CEO, ja na wiceprezeskę marketingu.
1145
01:03:43,505 --> 01:03:46,255
Pokonaliście Goliata!
1146
01:03:49,171 --> 01:03:51,713
Jesteśmy Złotą Ordą, do licha!
1147
01:03:53,546 --> 01:03:55,338
Zdominowaliśmy raka.
1148
01:03:55,338 --> 01:03:58,213
Słyszeliście? Zdominowaliśmy raka!
1149
01:04:30,546 --> 01:04:34,255
Po wejściu na giełdę
wszystko zaczęło się układać.
1150
01:04:34,255 --> 01:04:37,005
Ale szef nie radził sobie z presją sukcesu
1151
01:04:38,213 --> 01:04:39,213
i zrobił się dziwny.
1152
01:04:41,296 --> 01:04:42,963
Proszę wszystkich o uwagę!
1153
01:04:49,130 --> 01:04:50,755
Rozejrzyjcie się.
1154
01:04:51,588 --> 01:04:54,796
Zobaczcie, jaka jest uświniona ta podłoga.
1155
01:04:56,130 --> 01:04:59,088
Wiecie, ile kosztuje jej czyszczenie?
1156
01:04:59,963 --> 01:05:01,963
Osiemdziesiąt tysięcy dolarów.
1157
01:05:03,213 --> 01:05:05,963
Od teraz w Zanna Therapeutics
1158
01:05:05,963 --> 01:05:07,963
pracujemy bez butów!
1159
01:05:08,713 --> 01:05:11,671
Wydaje mi się, czy mu odpierdala?
1160
01:05:12,588 --> 01:05:14,755
Raczej konkretnie odjechał.
1161
01:05:14,755 --> 01:05:17,880
- Co się gapisz?
- To wielki człowiek. Szanujcie go.
1162
01:05:17,880 --> 01:05:20,546
Macie brzydkie palce? Jazda na pedicure!
1163
01:05:21,421 --> 01:05:23,671
Macie brzydkie stopy? Noście skarpety!
1164
01:05:24,338 --> 01:05:26,505
Ściągajcie buty!
1165
01:05:26,505 --> 01:05:27,796
Ściągać buty!
1166
01:05:27,796 --> 01:05:29,630
Pojawienie się obłąkanego skąpca
1167
01:05:29,630 --> 01:05:33,088
nie wróżyło dobrze pomysłowi
doprowadzenia sesji do porządku.
1168
01:05:33,088 --> 01:05:37,046
Dział inspekcyjny to zbędny wydatek.
1169
01:05:37,046 --> 01:05:40,630
Gigantyczna grzywna od państwa
to zbędny wydatek.
1170
01:05:40,630 --> 01:05:43,171
- Komisja to okazja.
- Okazja?
1171
01:05:43,171 --> 01:05:46,213
Odnieśliśmy sukces,
bo się nie patyczkowaliśmy.
1172
01:05:46,213 --> 01:05:47,338
Bez dwóch zdań.
1173
01:05:50,005 --> 01:05:52,588
Nie o to mi chodziło.
1174
01:05:52,588 --> 01:05:57,880
Gdy Pete i Liza
zaczęli płacić lekarzom za recepty,
1175
01:05:57,880 --> 01:06:01,546
na co się nie zgodziłem,
1176
01:06:01,546 --> 01:06:02,796
wtedy właśnie...
1177
01:06:09,838 --> 01:06:10,713
Co?
1178
01:06:12,338 --> 01:06:13,921
- Pokaż kieszeń!
- Kurwa!
1179
01:06:13,921 --> 01:06:16,421
- Odpieprz się. Nie!
- Pokaż kieszeń!
1180
01:06:16,421 --> 01:06:18,588
Płacić lekarzom za recepty...
1181
01:06:18,588 --> 01:06:20,796
- Już tłumaczę...
- Ma buty na nogach!
1182
01:06:20,796 --> 01:06:22,963
Wypierdalaj, padalcu!
1183
01:06:22,963 --> 01:06:25,046
- Dobra, zabieram się!
- Wynocha.
1184
01:06:27,713 --> 01:06:30,963
Zjebałem temat. Przepraszam!
1185
01:06:38,380 --> 01:06:41,338
Nagrywałem, żeby się chronić.
1186
01:06:44,171 --> 01:06:46,921
Paley przysięgał,
że nie współpracował z policją.
1187
01:06:49,421 --> 01:06:50,755
Kocham cię, Jack!
1188
01:06:50,755 --> 01:06:53,421
Wpadł w paranoję, że gdyby coś się zjebało
1189
01:06:53,421 --> 01:06:57,671
lub ktoś nas pozwał, to chciał mieć
lepsze dowody na swój pozew.
1190
01:06:57,671 --> 01:07:01,130
Wyleciał z pracy i popadł w smutek,
jak każdy człowiek...
1191
01:07:02,130 --> 01:07:05,213
który zarobił 32 bańki
na sprzedaży akcji firmy.
1192
01:07:07,296 --> 01:07:09,463
Mam zajebiste życie!
1193
01:07:30,880 --> 01:07:32,755
Jebać to!
1194
01:08:09,171 --> 01:08:11,130
Do dna!
1195
01:08:13,380 --> 01:08:15,588
Cześć, Ryan. Srasz do zlewu?
1196
01:08:16,713 --> 01:08:18,588
Zadajesz trudne pytania.
1197
01:08:50,505 --> 01:08:51,671
Zapomniałbym.
1198
01:08:51,671 --> 01:08:53,421
Twój kontrakt opcyjny.
1199
01:08:54,671 --> 01:08:56,421
Teraz wart sześć baniek.
1200
01:08:56,921 --> 01:08:58,546
Po sprzedaży pewnie ze 20.
1201
01:08:58,546 --> 01:09:00,880
Nie potrzebuję tyle. Wystarczy mi sześć.
1202
01:09:01,963 --> 01:09:05,046
Musisz poczekać ze sprzedażą do nabycia.
1203
01:09:05,755 --> 01:09:07,213
O czym ty pieprzysz?
1204
01:09:07,713 --> 01:09:09,671
Dobra, nieważne. I tak to zrobię.
1205
01:09:10,755 --> 01:09:13,213
Możesz sprzedać po roku pracy w firmie.
1206
01:09:13,213 --> 01:09:15,505
Tobie zostało pół.
1207
01:09:16,796 --> 01:09:19,588
Debiut roku na giełdzie
i nie ogarniasz tematu?
1208
01:09:19,588 --> 01:09:20,921
Chuja wiem.
1209
01:09:25,255 --> 01:09:27,255
Wiekopomna chwila.
1210
01:09:31,005 --> 01:09:32,671
Srali na mnie, wyśmiewali.
1211
01:09:34,380 --> 01:09:37,880
Wątpiłem, czy mi się uda,
ale w końcu, kurwa, to mam.
1212
01:09:39,005 --> 01:09:40,088
Bogactwo?
1213
01:09:40,088 --> 01:09:41,005
Bezpieczeństwo.
1214
01:09:44,796 --> 01:09:45,713
Mam tak samo.
1215
01:09:48,963 --> 01:09:50,296
Dobrze, cieszę się.
1216
01:09:50,296 --> 01:09:53,796
Nie rozumiesz.
Nie czuję, żeby cokolwiek się zmieniło.
1217
01:09:56,213 --> 01:09:58,088
Co cię gryzie?
1218
01:09:58,088 --> 01:10:03,505
Nie chciałbyś czasem
robić czegoś wybitnego i ważnego,
1219
01:10:03,505 --> 01:10:05,755
zamiast kierować się tylko chciwością?
1220
01:10:05,755 --> 01:10:08,296
- Masz tak czasem?
- Co mam ci powiedzieć?
1221
01:10:08,296 --> 01:10:10,338
- Napraw sesje.
- Pokaż cycki.
1222
01:10:10,338 --> 01:10:11,546
Jezu.
1223
01:10:11,546 --> 01:10:13,296
Sorki, źle to zabrzmiało.
1224
01:10:14,213 --> 01:10:15,171
Jestem żonaty.
1225
01:10:15,171 --> 01:10:17,463
Przestań, bo robi się dziwnie.
1226
01:10:17,463 --> 01:10:20,463
- Naprawdę cię kocham.
- Przestań.
1227
01:10:20,463 --> 01:10:23,380
Jest szansa na to,
że kiedyś się bzykniemy?
1228
01:10:23,380 --> 01:10:24,546
Nigdy.
1229
01:10:24,546 --> 01:10:25,463
Dobra.
1230
01:10:50,755 --> 01:10:51,588
Jack.
1231
01:10:53,130 --> 01:10:54,338
Zostawiasz mnie samą?
1232
01:10:58,130 --> 01:10:59,630
Przyniosę nam kawę.
1233
01:10:59,630 --> 01:11:01,838
Luz. Żartowałam.
1234
01:11:03,546 --> 01:11:05,421
Dzięki za wczorajszą noc.
1235
01:11:06,338 --> 01:11:07,713
Było bardzo miło.
1236
01:11:20,463 --> 01:11:22,213
Pusia mnie swędzi.
1237
01:11:23,463 --> 01:11:25,963
- Masz sok żurawinowy?
- Ohyda.
1238
01:11:26,880 --> 01:11:30,671
Takie to straszne,
że matka też jest człowiekiem?
1239
01:11:30,671 --> 01:11:32,088
Wiesz, co jest straszne?
1240
01:11:32,088 --> 01:11:35,713
Pierwszy raz w życiu
ludzie traktują mnie z szacunkiem,
1241
01:11:35,713 --> 01:11:37,880
a ty robisz mi siarę. Zero zdziwienia.
1242
01:11:39,338 --> 01:11:41,255
Aleś ty sztywna.
1243
01:11:42,505 --> 01:11:43,546
Było fajnie.
1244
01:11:43,546 --> 01:11:44,963
Nie chcę tego słuchać.
1245
01:11:45,546 --> 01:11:47,046
Do czasu, aż się rozpłakał.
1246
01:11:48,296 --> 01:11:52,255
Nie wiem, czy to na skutek
wyruchania mojej mamy,
1247
01:11:52,255 --> 01:11:55,380
ale po tamtej imprezie
szef bardziej zdziwaczał.
1248
01:12:03,588 --> 01:12:04,921
Telefony do torby.
1249
01:12:10,130 --> 01:12:10,963
Torebka.
1250
01:12:14,755 --> 01:12:15,588
Buty.
1251
01:12:59,213 --> 01:13:00,338
Czego się napijecie?
1252
01:13:01,171 --> 01:13:02,671
Tego samego co ty.
1253
01:13:03,338 --> 01:13:05,046
Na to nie zasłużyłeś.
1254
01:13:06,546 --> 01:13:08,296
Co się odpierdala w Birmingham?
1255
01:13:09,005 --> 01:13:11,796
- Ale co?
- Z naszym człowiekiem.
1256
01:13:11,796 --> 01:13:13,171
- Dr. Frazierem?
- Tak.
1257
01:13:13,171 --> 01:13:16,005
Wiecie, ile wypisał recept
w zeszłym tygodniu?
1258
01:13:17,921 --> 01:13:19,171
- Nie.
- Cztery.
1259
01:13:19,713 --> 01:13:23,005
W tym tygodniu też wypisał cztery.
Widzicie, w czym problem?
1260
01:13:25,630 --> 01:13:29,921
Mamy zastój w sprzedaży. Zarzynacie firmę.
1261
01:13:29,921 --> 01:13:34,005
Zarabiamy 170 milionów w kwartał,
zdominowaliśmy raka.
1262
01:13:34,005 --> 01:13:36,671
Co się nie rozwija, to zdycha.
Gdzie nasz wzrost?
1263
01:13:36,671 --> 01:13:41,171
- Z innymi lekami na innych rynkach.
- Macie sprzedawać Lonafen!
1264
01:13:41,171 --> 01:13:44,421
Lekarze go nie przepisują,
bo mamy zjebany przekaz!
1265
01:13:44,421 --> 01:13:45,338
Słucham?
1266
01:13:45,338 --> 01:13:47,505
Miliony ludzi wiją się z bólu
1267
01:13:47,505 --> 01:13:52,171
spowodowanego kamienicą nerkową,
fibromialgią lub operacjami.
1268
01:13:52,171 --> 01:13:55,505
A my ograniczamy lekarzy
do leczenia bólu nowotworowego?
1269
01:13:55,505 --> 01:13:56,755
Czemu tak?
1270
01:13:56,755 --> 01:14:00,005
FDA zezwala leczyć Lonafenem
ból oporny na opioidy.
1271
01:14:00,005 --> 01:14:02,130
Rozumiem. Dr Neel chce powiedzieć...
1272
01:14:02,130 --> 01:14:04,088
- Co?
- Już ci mówię.
1273
01:14:04,088 --> 01:14:06,463
Mówi, że ból to ból i ma świętą rację.
1274
01:14:06,463 --> 01:14:08,505
Dziękuję. Właśnie tak jest.
1275
01:14:08,505 --> 01:14:10,046
Ból to ból.
1276
01:14:10,046 --> 01:14:12,630
Mamy zdobyć zezwolenie
na leczenie kamienicy?
1277
01:14:16,630 --> 01:14:19,505
Nie pierdolcie
o pozarejestracyjnym stosowaniu.
1278
01:14:19,505 --> 01:14:22,421
Daj mi porozmawiać Lizą na osobności.
1279
01:14:25,838 --> 01:14:26,671
Dobrze.
1280
01:14:28,088 --> 01:14:29,838
Nie możesz mówić, że „ból to ból”.
1281
01:14:29,838 --> 01:14:32,546
- Musimy pilnować wskazań.
- Liza.
1282
01:14:32,546 --> 01:14:35,296
- To nie...
- Liza!
1283
01:14:44,796 --> 01:14:46,213
Koniec dyskusji.
1284
01:14:49,380 --> 01:14:51,046
- Jak tam mieszkanie?
- Piękne.
1285
01:14:51,046 --> 01:14:54,838
- Wygodne?
- I przepiękne. Bardzo dziękuję.
1286
01:14:56,213 --> 01:14:57,963
Pokażę ci coś.
1287
01:15:05,546 --> 01:15:06,546
Kuźwa.
1288
01:15:06,546 --> 01:15:08,046
Dostałem to od...
1289
01:15:08,046 --> 01:15:09,255
- Mojej mamy.
- Właśnie.
1290
01:15:09,255 --> 01:15:12,463
- Wysłała mi trzy takie.
- Bardzo przepraszam.
1291
01:15:12,463 --> 01:15:15,921
Zatrudniając matkę,
naruszyłaś procedury kadrowe.
1292
01:15:15,921 --> 01:15:16,838
- Więc...
- Jak to?
1293
01:15:16,838 --> 01:15:19,671
No tak to, bo ją zatrudniłaś.
1294
01:15:22,588 --> 01:15:24,213
Nie uzgodniłaś tego ze mną.
1295
01:15:31,005 --> 01:15:32,463
Pozbądź się jej.
1296
01:15:32,463 --> 01:15:36,171
Dopilnuj, żeby nigdy więcej
nie kontaktowała się ze mną.
1297
01:15:36,171 --> 01:15:39,046
I każ jej to podpisać.
1298
01:15:44,921 --> 01:15:46,630
Kiedy nabywasz akcje?
1299
01:15:47,338 --> 01:15:48,255
W listopadzie.
1300
01:15:48,255 --> 01:15:49,463
Zapamiętam to.
1301
01:15:52,296 --> 01:15:53,380
Możesz już iść.
1302
01:15:56,921 --> 01:15:58,713
Ból to ból!
1303
01:15:58,713 --> 01:15:59,630
Tak!
1304
01:15:59,630 --> 01:16:02,713
Lek znakomicie spisuje się
u pacjentów onkologicznych.
1305
01:16:02,713 --> 01:16:05,755
Ale co z bólem migrenowym i pooperacyjnym?
1306
01:16:05,755 --> 01:16:07,546
- Ludzie mają cierpieć?
- Nie!
1307
01:16:07,546 --> 01:16:08,588
Jebać to.
1308
01:16:08,588 --> 01:16:10,296
Jebać raka.
1309
01:16:10,296 --> 01:16:11,713
Ból...
1310
01:16:11,713 --> 01:16:12,838
To ból!
1311
01:16:12,838 --> 01:16:17,671
- Ból...
- To ból!
1312
01:16:17,671 --> 01:16:19,088
Zgadza się!
1313
01:16:23,630 --> 01:16:25,338
Podpisz to, proszę.
1314
01:16:25,338 --> 01:16:27,338
Przykro mi, ale musisz podpisać.
1315
01:16:27,338 --> 01:16:29,463
- Dobrze?
- Słucham?
1316
01:16:32,380 --> 01:16:33,630
Nie. Co?
1317
01:16:37,463 --> 01:16:38,296
Przecież...
1318
01:16:38,880 --> 01:16:41,130
To jakieś bzdury. Co zrobiłam nie tak?
1319
01:16:42,046 --> 01:16:45,880
Doktor Neel nie docenił
piramidek z popcornu.
1320
01:16:45,880 --> 01:16:47,921
Jebać go. Chciałam być miła.
1321
01:16:47,921 --> 01:16:50,796
Serio? Dlatego z dobroci serca
1322
01:16:50,796 --> 01:16:53,963
dałaś obłąkanemu miliarderowi
piramidkę z popcornu?
1323
01:16:53,963 --> 01:16:55,338
- To źle?
- Bardzo.
1324
01:16:55,463 --> 01:16:59,880
Nie chciałaś mi pomóc
z kasą na łapówki, więc...
1325
01:16:59,880 --> 01:17:02,130
- Szepnęłam słówko Jackowi.
- Jezu.
1326
01:17:02,130 --> 01:17:04,505
Poprosiłaś go o więcej kasy na sesje?
1327
01:17:04,505 --> 01:17:05,921
Powaliło cię?
1328
01:17:05,921 --> 01:17:07,880
Co to dla niego za problem?
1329
01:17:07,880 --> 01:17:09,671
Nie dla niego, ale dla mnie.
1330
01:17:09,671 --> 01:17:13,171
Nadstawiłam dla ciebie karku,
a ty mnie ośmieszasz.
1331
01:17:13,171 --> 01:17:14,463
Sama się ośmieszasz.
1332
01:17:14,463 --> 01:17:17,421
Serio? To ja wyruchałam szefa
przed całą firmą?
1333
01:17:17,421 --> 01:17:19,463
- Nie pyskuj.
- Nie pyskuję.
1334
01:17:19,463 --> 01:17:21,671
Jako jedyna osoba w twoim życiu
1335
01:17:21,671 --> 01:17:24,005
zawsze byłam przy tobie.
1336
01:17:24,963 --> 01:17:28,005
Nawet gdy mówili,
że jesteś świrniętą ofiarą losu.
1337
01:17:29,046 --> 01:17:30,421
- Ja milczałam.
- Serio?
1338
01:17:30,421 --> 01:17:32,421
- Mówiłam...
- Ale myślałaś swoje?
1339
01:17:32,421 --> 01:17:34,130
- Nie.
- I po prostu kłamałaś?
1340
01:17:34,130 --> 01:17:37,421
To twój wielki matczyny sukces? Winszuję.
1341
01:17:37,421 --> 01:17:40,588
Mówię tylko, że byłam przy tobie!
1342
01:17:40,588 --> 01:17:42,421
Poświęciłam wam obu swoje życie.
1343
01:17:42,421 --> 01:17:46,005
Nie chrzań. Podrzuciłaś nas dziadkom
1344
01:17:46,005 --> 01:17:48,880
i szłaś w długą z pierwszym lepszym.
1345
01:17:48,880 --> 01:17:51,338
Daruj sobie, bo wiesz, że tak było.
1346
01:17:52,671 --> 01:17:54,255
Coś ty taka niewdzięczna?
1347
01:17:54,255 --> 01:17:55,713
Chryste.
1348
01:17:55,713 --> 01:17:58,838
Nie miałabyś tego wszystkiego,
gdyby nie ja.
1349
01:17:58,838 --> 01:18:00,213
Dobra, wiesz co?
1350
01:18:00,213 --> 01:18:03,838
Jedyne czego mnie nauczyłaś,
to żeby młodo zaciążyć i urodzić,
1351
01:18:03,838 --> 01:18:06,130
bo wtedy facet mnie nie zostawi.
1352
01:18:06,130 --> 01:18:08,296
Co dobrego dla mnie zrobiłaś? Słucham.
1353
01:18:08,296 --> 01:18:09,796
Zahartowałam cię.
1354
01:18:09,796 --> 01:18:12,213
Zafundowałaś mi traumę!
1355
01:18:12,213 --> 01:18:13,963
Zawdzięczam wszystko sobie!
1356
01:18:37,088 --> 01:18:38,796
Dziecko, musimy się zbierać.
1357
01:18:38,796 --> 01:18:43,421
...Amerykanie łykają
gigantyczne ilości leków na receptę.
1358
01:18:46,838 --> 01:18:49,963
Spójrz, siedem milionów osób w tym kraju
1359
01:18:49,963 --> 01:18:51,880
korzysta z leków na receptę na...
1360
01:18:51,880 --> 01:18:52,796
Wszystko gra?
1361
01:18:53,588 --> 01:18:54,921
Tak.
1362
01:18:55,880 --> 01:18:59,005
Dobra. Bierz plecak i wychodzimy.
1363
01:19:00,088 --> 01:19:00,921
Idziemy.
1364
01:19:07,255 --> 01:19:09,130
- Tak?
- Jacka zalewa krew.
1365
01:19:09,130 --> 01:19:11,963
Gdzie recepty Lydella
na pozarejestracyjne użycie?
1366
01:19:11,963 --> 01:19:14,713
Dopiero jadę do przychodni.
1367
01:19:14,713 --> 01:19:17,630
Na miejscu
zrób konferencję ze mną, to cię poprę.
1368
01:19:17,630 --> 01:19:21,046
- Umiem gadać ze swoim lekarzem.
- Nie spierdol tego.
1369
01:19:22,046 --> 01:19:23,213
Dajesz słowo?
1370
01:19:25,463 --> 01:19:28,296
Też cię kocham, tato.
1371
01:19:29,630 --> 01:19:31,088
Muszę lecieć. Mam gościa.
1372
01:19:33,130 --> 01:19:34,421
Mówisz po niemiecku?
1373
01:19:34,421 --> 01:19:35,463
Jestem Niemcem.
1374
01:19:36,255 --> 01:19:39,380
- Przyjechałem tu, mając 6 lat.
- Nie wiedziałam.
1375
01:19:40,255 --> 01:19:43,046
Bo tylko udajesz zainteresowanie.
1376
01:19:43,046 --> 01:19:46,213
Co? Nieprawda. Czemu tak mówisz?
1377
01:19:48,463 --> 01:19:50,505
Jak leci? Wszystko w porządku?
1378
01:19:51,421 --> 01:19:52,713
Pewnie, a czemu nie?
1379
01:19:52,713 --> 01:19:53,880
Nie wiem.
1380
01:19:53,880 --> 01:19:54,963
Co tu masz?
1381
01:19:54,963 --> 01:19:57,088
Filety i antrykoty.
1382
01:20:01,046 --> 01:20:03,880
- Wszystko gra?
- Tak.
1383
01:20:05,005 --> 01:20:06,630
Trochę się stresuję.
1384
01:20:08,130 --> 01:20:10,213
- Przytul się.
- Nie, dzięki.
1385
01:20:10,213 --> 01:20:11,255
No dalej.
1386
01:20:22,713 --> 01:20:24,713
- Mnie jest lepiej.
- Super.
1387
01:20:24,713 --> 01:20:26,463
- Chodźmy do środka.
- Jasne.
1388
01:20:28,546 --> 01:20:30,671
Co cię gryzie?
1389
01:20:31,796 --> 01:20:34,005
Muszę coś z tobą przedyskutować
1390
01:20:34,005 --> 01:20:35,921
tylko między nami. Dobrze?
1391
01:20:35,921 --> 01:20:37,130
Proszę, mów.
1392
01:20:37,963 --> 01:20:38,880
O co chodzi?
1393
01:20:43,421 --> 01:20:45,130
Każą nam...
1394
01:20:46,880 --> 01:20:49,880
proponować wypisywanie Lonafenu
na inne choroby.
1395
01:20:51,630 --> 01:20:54,213
Musiałam ci zaproponować.
Powiem, że odmówiłeś.
1396
01:20:54,213 --> 01:20:55,505
Tak powiedziałem?
1397
01:20:55,505 --> 01:20:56,505
Nie, ale...
1398
01:20:56,505 --> 01:20:58,921
- Nie wkładaj mi słów w usta.
- Nie wkładam.
1399
01:21:01,255 --> 01:21:02,755
Wiesz lepiej ode mnie,
1400
01:21:04,755 --> 01:21:08,255
że nie można wypisywać Lonafenu
na migreny i inne takie.
1401
01:21:11,546 --> 01:21:13,630
Którą uczelnię medyczną kończyłaś?
1402
01:21:13,630 --> 01:21:16,005
Przestań. Chcę ci tylko pomóc.
1403
01:21:16,005 --> 01:21:18,755
Więc zamiast swojej fachowej opinii
1404
01:21:18,755 --> 01:21:19,796
mam zaufać twojej?
1405
01:21:19,796 --> 01:21:24,546
- Nie o to mi chodzi.
- Chcę 25% zwrotu brutto.
1406
01:21:26,046 --> 01:21:28,380
Z recept na pozarejestracyjne użycie.
1407
01:21:30,338 --> 01:21:31,255
Pasuje ci?
1408
01:21:59,130 --> 01:22:00,005
Przestań.
1409
01:22:01,338 --> 01:22:02,963
Nie chodzi o uśmierzanie bólu.
1410
01:22:03,171 --> 01:22:05,713
Fentanyl wyzwala
1411
01:22:05,713 --> 01:22:08,255
substancje neurochemiczne,
które odczuwa matka,
1412
01:22:08,255 --> 01:22:10,255
gdy pierwszy raz tuli swoje dziecko.
1413
01:22:11,171 --> 01:22:14,171
Dla tego uczucia człowiek żyje.
1414
01:22:14,171 --> 01:22:17,088
Pozarejestracyjne użycie
wypadło w idealnym momencie.
1415
01:22:18,171 --> 01:22:21,213
Nastąpiła u mnie remisja nowotworu.
1416
01:22:22,046 --> 01:22:25,463
Nie powiedziałem lekarzowi,
żeby dalej brać Lonafen.
1417
01:22:26,588 --> 01:22:28,588
Ból jest jeszcze silniejszy.
1418
01:22:29,630 --> 01:22:31,880
Pewnie to neuropatia od chemii.
1419
01:22:33,630 --> 01:22:36,755
Przepiszę na nowo Lonafen,
skoro panu pomaga.
1420
01:22:44,380 --> 01:22:48,046
Dzięki niemu
dni w salonie upływały przyjemniej.
1421
01:22:49,755 --> 01:22:51,046
Panie Jorgensen.
1422
01:22:53,088 --> 01:22:55,213
Nie męczy pana ciągłe uśmiechanie się?
1423
01:22:55,213 --> 01:22:56,380
Nie.
1424
01:22:56,380 --> 01:22:58,630
A gdybym sprzedał panu tamtą Elantrę?
1425
01:22:59,755 --> 01:23:00,921
To jest toyota.
1426
01:23:02,255 --> 01:23:03,213
Jeden pies.
1427
01:23:38,463 --> 01:23:39,838
{\an8}TANIEC BALIJSKI
1428
01:24:02,130 --> 01:24:05,505
Mają zrobić dwa kroki w tył.
1429
01:24:05,505 --> 01:24:07,838
- Robią ledwie pół.
- Przestań.
1430
01:24:07,838 --> 01:24:11,255
Cinda, odpuść. To nasza próba generalna.
1431
01:24:11,255 --> 01:24:13,755
- Występ za dziesięć minut.
- Chociaż pół...
1432
01:24:14,296 --> 01:24:20,046
Dlaczego dr Frazier z Birmingham
wypisał dwa razy Xeraphen?
1433
01:24:20,046 --> 01:24:22,213
Luz. Nie zapłacili im za recepty.
1434
01:24:22,213 --> 01:24:24,046
Pacjent miał jakieś kupony.
1435
01:24:24,046 --> 01:24:25,963
Nic nie rozumiesz, Nicole.
1436
01:24:25,963 --> 01:24:28,921
Oni penetrują nasz rynek
i obniżają cenę akcji.
1437
01:24:28,921 --> 01:24:31,838
- Napraw to, do cholery.
- Od początku.
1438
01:24:32,338 --> 01:24:33,546
Pheeb!
1439
01:24:33,546 --> 01:24:36,171
- Zrozumiano?
- Przepraszam, pani Drake?
1440
01:24:36,921 --> 01:24:39,005
Nie wiem, co się dzieje.
1441
01:24:39,005 --> 01:24:41,005
Boże.
1442
01:24:44,963 --> 01:24:46,130
Odsuńcie się.
1443
01:24:46,130 --> 01:24:47,880
Spokojnie. Odsuńcie się.
1444
01:24:47,880 --> 01:24:50,838
Już dobrze, kochanie.
1445
01:24:51,380 --> 01:24:53,380
Oddychaj.
1446
01:24:56,088 --> 01:24:57,505
Spójrz na mnie, skarbie.
1447
01:24:57,505 --> 01:25:00,671
Już dobrze. Odsuńcie się trochę. Dziękuję.
1448
01:25:01,338 --> 01:25:03,921
Spokojnie, skarbie. Oddychaj.
1449
01:25:04,505 --> 01:25:07,713
Rozrósł się o trzy milimetry
od ostatniej wizyty.
1450
01:25:07,713 --> 01:25:09,838
Nie możemy czekać do grudnia.
1451
01:25:09,838 --> 01:25:12,755
Operujmy w ciągu dwóch tygodni.
1452
01:25:12,755 --> 01:25:14,088
Radzę nie zwlekać.
1453
01:25:23,755 --> 01:25:25,046
Boże, kochanie.
1454
01:25:25,838 --> 01:25:29,588
Staraj się utrzymać leki.
1455
01:25:29,588 --> 01:25:32,046
Nie możesz ich zwracać.
1456
01:25:32,046 --> 01:25:34,255
Nie jestem twoją pracowniczką.
1457
01:25:34,255 --> 01:25:38,005
- Nie krzycz na mnie!
- Nie krzyczę.
1458
01:25:38,005 --> 01:25:40,963
Już dobrze. Przepraszam.
1459
01:25:40,963 --> 01:25:42,130
Wybacz, skarbie.
1460
01:25:47,588 --> 01:25:53,130
Zaoszczędziłam, ile się dało.
Mam 239 tysięcy w gotówce.
1461
01:25:53,130 --> 01:25:56,130
Ile wynosi pożyczka?
1462
01:25:56,130 --> 01:25:59,963
To 450 tysięcy.
Czy mogę pożyczyć pod zastaw udziałów,
1463
01:25:59,963 --> 01:26:01,921
które są warte 15 milionów?
1464
01:26:01,921 --> 01:26:04,255
Wartość wzrośnie po nabyciu w listopadzie.
1465
01:26:07,713 --> 01:26:11,255
Niestety branża farmaceutyczna
jest wysoce niestabilna.
1466
01:26:12,171 --> 01:26:16,046
Dla ubezpieczycieli sporo
może się zmienić w trzy miesiące.
1467
01:26:17,338 --> 01:26:18,505
Bardzo mi przykro.
1468
01:26:18,505 --> 01:26:20,630
Kołatała mi w głowie tylko jedna myśl.
1469
01:26:20,630 --> 01:26:24,088
Paść na kolana przed jedyną osobą,
która ma kasę
1470
01:26:24,088 --> 01:26:27,630
i ucieszy się z tego,
że będę mu winna przysługę.
1471
01:26:29,755 --> 01:26:31,296
Nagle wszystko się zmieniło.
1472
01:26:32,296 --> 01:26:35,088
Najgorsze jest to,
że nie spodziewaliśmy się tego.
1473
01:26:35,088 --> 01:26:37,838
Ani my, ani nasi lekarze.
1474
01:26:39,671 --> 01:26:43,005
Byliśmy jak ten radosny indyk na farmie,
1475
01:26:44,171 --> 01:26:47,213
który codziennie wsuwa pyszną kukurydzę.
1476
01:26:50,213 --> 01:26:53,921
I po około roku
nadchodzi Święto Dziękczynienia.
1477
01:26:53,921 --> 01:26:55,421
Ty skurwielu!
1478
01:26:57,380 --> 01:27:00,296
- Kurwa!
- Kojarzysz Matta Ellisona?
1479
01:27:00,296 --> 01:27:02,130
Przedawkował rano i zmarłby,
1480
01:27:02,130 --> 01:27:04,880
gdyby pies nie znalazł go w piwnicy.
1481
01:27:05,463 --> 01:27:08,171
Odpierdolcie się. Pozwę cię.
1482
01:27:08,171 --> 01:27:10,255
- Wyprowadzić ją!
- Pozwę cię.
1483
01:27:10,255 --> 01:27:12,255
- Wynocha!
- Puśćcie mnie!
1484
01:27:13,713 --> 01:27:14,671
Kurwa.
1485
01:27:16,755 --> 01:27:17,671
Cholera.
1486
01:27:19,546 --> 01:27:22,546
Nie wypiszę więcej Vicodinu,
bo bierze pan za dużo.
1487
01:27:23,546 --> 01:27:25,171
Muszę coś mieć, doktorze.
1488
01:27:25,296 --> 01:27:26,588
Jezu!
1489
01:27:27,921 --> 01:27:28,921
Schowaj to.
1490
01:27:31,338 --> 01:27:33,088
Spróbujmy czegoś innego.
1491
01:27:35,630 --> 01:27:37,380
Lek psika się pod język.
1492
01:27:38,505 --> 01:27:39,630
Leczy ból nowotworowy.
1493
01:27:41,505 --> 01:27:44,963
Był pan z tym pieprzykiem u specjalisty?
1494
01:27:45,546 --> 01:27:48,671
- Nie.
- Wygląda mi na raka.
1495
01:27:48,671 --> 01:27:49,630
Dobrze.
1496
01:28:37,005 --> 01:28:38,171
- Sorki.
- Masz Lonafen?
1497
01:28:38,171 --> 01:28:39,880
- Nie mam.
- Babka ma Lonafen!
1498
01:28:39,880 --> 01:28:41,838
- Nie mam przy sobie.
- Ma Lonafen!
1499
01:28:41,838 --> 01:28:43,421
- Zapłacę gotówką.
- Cholera.
1500
01:28:44,755 --> 01:28:47,713
- Nie mam leku.
- Przyjeżdżałaś tu.
1501
01:28:47,713 --> 01:28:49,421
Poczekajcie na dr. Lydella.
1502
01:28:49,421 --> 01:28:51,380
Odsuńcie się od auta.
1503
01:28:52,005 --> 01:28:53,338
- Wrócisz?
- Odsunąć się!
1504
01:29:09,463 --> 01:29:10,796
- Jest źle.
- Katastrofa.
1505
01:29:10,796 --> 01:29:13,130
Brak Lydella odbije się na kwartale.
1506
01:29:13,130 --> 01:29:14,171
Nie unikniemy tego,
1507
01:29:14,171 --> 01:29:17,463
ale możemy zminimalizować straty,
zwiększając dawki.
1508
01:29:17,463 --> 01:29:18,671
- Co?
- Racja.
1509
01:29:18,671 --> 01:29:21,005
Model niskodawkowy nas nie utrzyma.
1510
01:29:21,005 --> 01:29:23,838
- Niskie dawki nas zarzynają.
- Racja.
1511
01:29:23,838 --> 01:29:27,421
Pora dostosować ilość.
Większe dawki to większa prowizja.
1512
01:29:27,421 --> 01:29:29,005
Co z pacjentami Lydella?
1513
01:29:29,005 --> 01:29:31,713
- Odszukamy ich.
- Też tak myślę.
1514
01:29:31,713 --> 01:29:34,671
Sprawdzimy, do kogo chodzą,
namówimy ich lekarzy...
1515
01:29:34,671 --> 01:29:35,963
Chodzi mi o zmarłych.
1516
01:29:36,880 --> 01:29:37,838
To nie nasza wina.
1517
01:29:37,838 --> 01:29:42,713
Zdaniem prawników pacjenci przyjmują
tyle innych uzależniających leków,
1518
01:29:42,713 --> 01:29:45,005
że nie da się obwinić tylko nas.
1519
01:29:45,588 --> 01:29:47,505
- Cholera. Muszę odebrać.
- Kto to?
1520
01:29:47,505 --> 01:29:49,421
- Zakazałem telefonów.
- Do jutra.
1521
01:29:49,421 --> 01:29:52,713
Przygotujemy fajne i proste
oświadczenie na konferencję.
1522
01:29:52,713 --> 01:29:53,796
Dobrze?
1523
01:29:54,671 --> 01:29:55,505
Słucham?
1524
01:29:55,505 --> 01:29:59,171
Czułam, że firma upadnie w dobę.
1525
01:29:59,171 --> 01:30:00,713
Więc co mi zależało?
1526
01:30:03,088 --> 01:30:04,213
Wszystko w porządku?
1527
01:30:10,546 --> 01:30:13,046
- Muszę ci coś powiedzieć.
- Słucham.
1528
01:30:13,046 --> 01:30:15,213
- Pamiętasz moją córkę?
- Oczywiście.
1529
01:30:15,213 --> 01:30:16,880
Nie jest z nią dobrze.
1530
01:30:16,880 --> 01:30:19,296
Musi iść na operację.
1531
01:30:21,963 --> 01:30:23,671
Ubezpieczenie jej nie pokryje.
1532
01:30:23,671 --> 01:30:28,671
Chociaż mam oszczędności,
to brakuje mi 450 tysięcy.
1533
01:30:28,671 --> 01:30:30,088
Nie proszę o prezent.
1534
01:30:31,963 --> 01:30:35,338
Chcę ci odsprzedać mój pakiet akcji.
1535
01:30:35,338 --> 01:30:36,630
Przed nabyciem?
1536
01:30:38,380 --> 01:30:41,505
Nie chcesz nas chyba opuścić?
1537
01:30:41,505 --> 01:30:42,505
Nie.
1538
01:30:43,421 --> 01:30:46,588
Operację ma za miesiąc,
a nabywam akcje w listopadzie.
1539
01:30:46,588 --> 01:30:48,921
- I w tym problem.
- Rozumiem.
1540
01:30:48,921 --> 01:30:50,380
Coś ci powiem.
1541
01:30:51,588 --> 01:30:55,338
Gdy umierała moja żona,
byłem tak zaślepiony szokiem i żalem,
1542
01:30:55,338 --> 01:30:59,838
że nie widziałem,
jakim ukrytym darem była jej choroba.
1543
01:30:59,838 --> 01:31:03,213
Czas zaczął pędzić inaczej,
odkryłem żar kreatywności.
1544
01:31:04,671 --> 01:31:07,338
Przekuj swój kryzys w żar.
1545
01:31:07,921 --> 01:31:10,255
Zdziwisz się, do czego będziesz zdolna.
1546
01:31:12,463 --> 01:31:14,963
Na początek odszukaj pacjentów.
1547
01:31:17,088 --> 01:31:17,921
Kryzys.
1548
01:31:18,630 --> 01:31:19,505
Żar.
1549
01:31:22,421 --> 01:31:23,255
No dalej.
1550
01:31:24,755 --> 01:31:25,963
Córa cię potrzebuje.
1551
01:31:41,171 --> 01:31:42,546
ZGON Z PRZEDAWKOWANIA
1552
01:32:27,463 --> 01:32:28,463
Hej.
1553
01:32:31,963 --> 01:32:32,921
Cześć, mała.
1554
01:32:35,880 --> 01:32:36,755
Mamo.
1555
01:32:36,755 --> 01:32:38,046
Spokojnie.
1556
01:32:39,630 --> 01:32:41,463
Spokojnie, córciu.
1557
01:32:41,463 --> 01:32:43,546
Idź do siostry.
1558
01:32:46,630 --> 01:32:48,755
Przyjechałam oddać ci...
1559
01:32:53,546 --> 01:32:54,630
Boże.
1560
01:32:57,255 --> 01:32:58,796
Tak mi przykro, Camille.
1561
01:33:36,255 --> 01:33:37,463
Nie zrobiłaś nic złego.
1562
01:33:40,088 --> 01:33:41,296
To nie twoja wina.
1563
01:33:43,505 --> 01:33:44,755
Nie jesteś złą osobą.
1564
01:33:48,588 --> 01:33:50,588
Nie poddam się.
1565
01:33:51,796 --> 01:33:53,880
Nie zrezygnuję z marzeń.
1566
01:33:54,671 --> 01:33:56,546
Wykorzystam dobrze swoje życie.
1567
01:33:58,338 --> 01:34:00,171
Wykorzystam je.
1568
01:34:02,796 --> 01:34:04,880
PROKURATURA
1569
01:34:04,880 --> 01:34:08,005
- Pani zadzwoni po prawnika.
- Nie trzeba.
1570
01:34:08,588 --> 01:34:10,005
Chcę wam wyznać,
1571
01:34:13,005 --> 01:34:19,755
że współtworzyłam sesje wyjazdowe,
nasz system łapownictwa.
1572
01:34:21,880 --> 01:34:23,588
Chciałam wszystko uporządkować.
1573
01:34:24,963 --> 01:34:26,880
Kto współtworzył te sesje?
1574
01:34:27,880 --> 01:34:28,796
Eric Paley.
1575
01:34:33,921 --> 01:34:35,088
Pete Brenner.
1576
01:34:42,796 --> 01:34:43,713
Jack Neel.
1577
01:34:44,380 --> 01:34:47,130
Zeznam, że wszystko zlecał Jack.
1578
01:34:48,005 --> 01:34:49,671
Zeznania to za mało.
1579
01:34:50,713 --> 01:34:52,838
Wie pani, jak to będzie?
1580
01:34:52,838 --> 01:34:55,130
Neel zatrudni wyśmienitych prawników,
1581
01:34:55,130 --> 01:34:58,380
którzy opowiedzą ławie
łzawą historyjkę o miłym staruszku
1582
01:34:59,130 --> 01:35:01,505
okantowanym przez wyrafinowaną oszustkę.
1583
01:35:01,505 --> 01:35:05,713
Byłam początkującą przedstawicielką,
a on miliarderem z doktoratem.
1584
01:35:06,755 --> 01:35:10,296
Racja. Ale jeśli szef
ma ponieść konsekwencje,
1585
01:35:10,296 --> 01:35:12,713
potrzebujemy dowodów na jego udział.
1586
01:35:12,713 --> 01:35:13,796
Jakich na przykład?
1587
01:35:13,796 --> 01:35:15,838
Dokumentów i nagrań.
1588
01:35:15,838 --> 01:35:19,130
Nie rozumie pani.
On nie tyka bieżących spraw.
1589
01:35:19,130 --> 01:35:21,338
Od wejścia na giełdę nie był w biurze.
1590
01:35:21,338 --> 01:35:23,255
Nie daje zbliżać się z telefonem.
1591
01:35:23,255 --> 01:35:26,255
Ma ochroniarza z wykrywaczem.
1592
01:35:26,255 --> 01:35:27,463
A SMS-y lub e-maile?
1593
01:35:27,463 --> 01:35:31,463
Zawrzemy układ,
jeśli będą dowody na udział Neela.
1594
01:35:31,463 --> 01:35:34,046
Ma telefon z klapką i nie pisze e-maili.
1595
01:35:34,046 --> 01:35:38,838
Praca wyglądała tak,
że pisaliśmy e-maile do CEO...
1596
01:35:38,838 --> 01:35:40,171
- Z Brennerem?
- Tak.
1597
01:35:40,171 --> 01:35:43,796
Brenner drukował je,
a Jack zaznaczał na nich informacje.
1598
01:35:45,338 --> 01:35:48,755
Brenner streszczał całość
i pewnie zżerał oryginały.
1599
01:35:50,171 --> 01:35:52,255
Dostarczy pani te wydruki,
1600
01:35:54,796 --> 01:35:56,755
to nie pójdzie pani siedzieć.
1601
01:36:01,046 --> 01:36:02,796
Jack miał rację co do jednego.
1602
01:36:03,838 --> 01:36:07,671
Nic tak nie inspiruje
jak totalna desperacja.
1603
01:36:08,671 --> 01:36:11,880
Napisałam Pete'owi,
że odszukałam pacjentów Lydella
1604
01:36:11,880 --> 01:36:13,171
i 18 z ich lekarzy.
1605
01:36:13,171 --> 01:36:16,838
Dodałam, że potrzebuję
ćwierć bańki na ich sesje.
1606
01:36:16,838 --> 01:36:20,421
Powiedziałam, że chcą
abonamentów na golfa, opłat czesnego
1607
01:36:20,421 --> 01:36:22,838
i innych rzeczy wymagających opinii Jacka.
1608
01:36:27,296 --> 01:36:30,463
Jack, poczciwa dusza,
zabazgrał wydruk komentarzami.
1609
01:36:30,463 --> 01:36:33,005
DZIESIĘĆ TYSIĘCY – ROLEX
WIECZÓR – KOLACJA
1610
01:36:33,005 --> 01:36:35,796
Na moją prośbę
1611
01:36:35,796 --> 01:36:39,255
Brenner przyniósł dokumenty
na spotkanie handlowe wieczorem.
1612
01:36:42,380 --> 01:36:45,755
Ten cały Patton wygląda na miernotę.
1613
01:36:45,755 --> 01:36:49,046
Dopóki się nie wykaże,
Jack nie pokryje mu czesnego.
1614
01:36:50,963 --> 01:36:51,963
Fajne legginsy.
1615
01:36:56,838 --> 01:36:58,130
Wszystko gra?
1616
01:36:58,130 --> 01:36:59,046
Tak.
1617
01:37:06,088 --> 01:37:07,546
To chodź klaskać.
1618
01:37:22,171 --> 01:37:24,713
Wiecie, kim jestem
Brenner się nazywam
1619
01:37:24,713 --> 01:37:27,671
Pacjentów ostro naganiam
Na laurach nie spoczywam
1620
01:37:27,671 --> 01:37:30,130
Lekarze mówią szczerze nam
1621
01:37:30,130 --> 01:37:33,213
Niskie dawki to jest kiepski plan
1622
01:37:33,213 --> 01:37:35,838
Pacjentów nadal boli
Firma nie ma nic z tego
1623
01:37:35,838 --> 01:37:39,046
Chcesz pełnej prowizji?
Spróbuj czegoś nowego
1624
01:37:39,046 --> 01:37:41,921
Podkręć dawkę i fakturę
1625
01:37:41,921 --> 01:37:44,630
600 mikro i prowizja idzie w górę
1626
01:37:44,630 --> 01:37:47,546
Podkręć dawkę i fakturę
1627
01:37:47,546 --> 01:37:51,463
600 mikro i prowizja idzie w górę
1628
01:37:51,463 --> 01:37:58,380
Idzie w górę!
1629
01:37:58,380 --> 01:38:00,630
Ludzie, mamy problem!
1630
01:38:00,630 --> 01:38:02,505
To małe recepty.
1631
01:38:02,505 --> 01:38:03,588
Niskie dawki!
1632
01:38:04,255 --> 01:38:09,588
Od dziś podwójna prowizja
za recepty na co najmniej 600 mikro!
1633
01:38:09,588 --> 01:38:12,130
Potrójna prowiza za 1600 mikro!
1634
01:38:13,546 --> 01:38:15,838
Właśnie tak. Łapiecie?
1635
01:38:50,421 --> 01:38:51,296
Liza!
1636
01:38:58,963 --> 01:39:00,838
A ty dokąd? Mamy dyskusje w grupach.
1637
01:39:02,963 --> 01:39:06,130
Phoebe jest chora. Nicole mnie zastąpi.
1638
01:39:06,630 --> 01:39:08,130
- OK.
- Dobra.
1639
01:39:08,130 --> 01:39:11,171
- Mogę jakoś pomóc?
- Nie. Nic jej nie będzie.
1640
01:39:11,171 --> 01:39:12,255
Do jutra.
1641
01:39:14,046 --> 01:39:15,880
- Wysyłam myśli i modlitwy.
- Dzięki.
1642
01:39:15,880 --> 01:39:17,463
Jezus, kurwa.
1643
01:39:18,296 --> 01:39:19,921
- Dawaj to!
- Co ty odpieprzasz?
1644
01:39:28,838 --> 01:39:30,421
Ty odrażająca gnido.
1645
01:39:32,421 --> 01:39:33,546
Kiedy cię dopadli?
1646
01:39:35,963 --> 01:39:36,963
Zgłosiłam się sama.
1647
01:39:42,255 --> 01:39:43,421
Dlaczego?
1648
01:39:44,838 --> 01:39:47,838
Dlaczego to zrobiłaś? Cholera jasna!
1649
01:39:47,838 --> 01:39:50,421
Pamiętasz, z jakiego syfu cię wyciągnąłem?
1650
01:39:50,421 --> 01:39:51,880
- Tak.
- Dałem ci szansę.
1651
01:39:51,880 --> 01:39:55,255
Dałem ci przepustkę do życia,
a ty odjebałaś coś takiego?
1652
01:39:56,005 --> 01:39:57,171
Zabiliśmy ludzi.
1653
01:39:57,171 --> 01:39:58,671
Gówno prawda!
1654
01:40:00,630 --> 01:40:05,296
Tak było, a ty mamisz kasą
do wypisywania większych dawek.
1655
01:40:05,296 --> 01:40:07,963
- Nie wypisujemy recept!
- Umarli przez nas!
1656
01:40:10,880 --> 01:40:14,088
Nie kapujesz
czy cię to nie obchodzi? Co z tobą?
1657
01:40:14,088 --> 01:40:16,880
A ciebie obchodzi? Nachapałaś się dobrze,
1658
01:40:16,880 --> 01:40:18,338
nim obudziło się sumienie!
1659
01:40:18,338 --> 01:40:20,338
- Pierdol się.
- Co ci zaoferowali?
1660
01:40:20,338 --> 01:40:24,130
Dobrze cię przekupili,
że zrezygnowałaś z nabycia, pazerna suko.
1661
01:40:24,130 --> 01:40:26,255
- Nie znasz mnie.
- Jestem jak ty!
1662
01:40:27,130 --> 01:40:30,005
Jesteśmy samolubami,
ale ty nie masz zahamowań.
1663
01:40:30,005 --> 01:40:32,046
Nie jestem taka jak ty.
1664
01:40:35,338 --> 01:40:36,588
Obyś zdechła.
1665
01:40:50,796 --> 01:40:52,546
Opanujemy sytuację.
1666
01:40:54,130 --> 01:40:56,255
Ale musisz trzymać się naszej prawdy.
1667
01:40:56,255 --> 01:40:57,588
Czyli?
1668
01:40:57,588 --> 01:41:00,671
Jesteś w to zamieszany.
Tego się nie wyprzemy.
1669
01:41:00,671 --> 01:41:03,588
Dr Neel pokryje twoje wydatki prawne.
1670
01:41:04,421 --> 01:41:07,630
Załatwi ci najlepszą możliwą ugodę.
1671
01:41:07,630 --> 01:41:10,588
A dziecko zobaczę po raz pierwszy w pudle?
1672
01:41:10,588 --> 01:41:13,005
Nie ma chuja. Nie zgadzam się.
1673
01:41:13,005 --> 01:41:14,755
Nie pójdziesz siedzieć.
1674
01:41:14,755 --> 01:41:20,088
Pewnie skonfiskują ci majątek,
dom i oszczędności.
1675
01:41:20,880 --> 01:41:23,296
Kocham cię jak syna
i zatroszczę się o ciebie.
1676
01:41:23,296 --> 01:41:27,755
Zapewnię tobie i twojej rodzinie
wygodne życie do samego końca.
1677
01:41:27,755 --> 01:41:28,963
Dostaniecie dom, auta.
1678
01:41:30,088 --> 01:41:33,088
Zapłacę za studia dziecka. Zaufaj mi.
1679
01:41:39,838 --> 01:41:42,005
Mam zeznać, że o niczym nie wiedziałeś?
1680
01:41:42,005 --> 01:41:43,755
Tak będzie lepiej dla wszystkich.
1681
01:41:47,880 --> 01:41:50,505
Policja! Otwierać!
1682
01:41:50,505 --> 01:41:52,296
Pete?
1683
01:42:01,880 --> 01:42:04,963
Dopadli też Erica Paleya w Argentynie.
1684
01:42:05,713 --> 01:42:07,255
- Gotowy mówić?
- Tak.
1685
01:42:08,838 --> 01:42:11,421
Dr Neel nie wiedział o przekręcie.
1686
01:42:12,838 --> 01:42:14,588
Ale prawnik Neela był szybszy.
1687
01:42:21,671 --> 01:42:23,921
Pani Drake? Córka jest na pooperacyjnej.
1688
01:42:24,796 --> 01:42:25,880
Jak się czuje?
1689
01:42:25,880 --> 01:42:27,546
Operacja poszła bardzo dobrze.
1690
01:42:30,338 --> 01:42:31,296
Cześć, skarbie.
1691
01:42:33,713 --> 01:42:34,713
Słyszysz mnie?
1692
01:42:37,171 --> 01:42:38,213
Słyszysz?
1693
01:43:02,421 --> 01:43:04,380
Wszyscy szli na dno,
1694
01:43:04,380 --> 01:43:08,046
a Neel pierdolił swoje
i nikt nie mógł mu niczego udowodnić.
1695
01:43:09,380 --> 01:43:10,421
{\an8}BIZNES I BÓL
1696
01:43:10,421 --> 01:43:12,046
{\an8}Był na okładce Forbesa.
1697
01:43:14,630 --> 01:43:18,671
Zarzuty pod adresem osób
związanych z firmą komentował tak...
1698
01:43:18,671 --> 01:43:19,755
Jaki był mój udział?
1699
01:43:20,921 --> 01:43:22,130
Byłem inwestorem.
1700
01:43:23,005 --> 01:43:25,546
Nie wiedziałem,
co robią w firmie na co dzień.
1701
01:43:25,546 --> 01:43:26,963
Byłem biernym inwestorem.
1702
01:43:30,713 --> 01:43:31,796
Wybacz mi.
1703
01:43:31,796 --> 01:43:33,005
Ja też przepraszam.
1704
01:43:33,546 --> 01:43:35,046
Cieszę się, że cię widzę.
1705
01:43:46,463 --> 01:43:49,088
- Cześć, babciu.
- Cześć, kochanie.
1706
01:43:50,713 --> 01:43:51,838
Jak się czujesz?
1707
01:43:51,838 --> 01:43:53,421
Dobrze. Jest miodzio.
1708
01:43:59,630 --> 01:44:03,755
Kiedy chciałaś wyciągnąć kasę
od Neela na sesje...
1709
01:44:03,755 --> 01:44:06,213
- Musimy do tego wracać?
- Nie w tym rzecz.
1710
01:44:06,213 --> 01:44:08,838
Dzwoniłaś wtedy do niego?
1711
01:44:09,421 --> 01:44:10,838
Nie podał mi swojego numeru.
1712
01:44:12,630 --> 01:44:13,713
Ale dał mi e-mail.
1713
01:44:17,380 --> 01:44:20,171
Pisałaś bezpośrednio do niego?
1714
01:44:20,755 --> 01:44:21,880
Ile razy?
1715
01:44:22,838 --> 01:44:23,671
Kilka.
1716
01:44:25,046 --> 01:44:26,088
Masz te maile?
1717
01:44:27,296 --> 01:44:29,130
„Na przykład było tak,
1718
01:44:29,130 --> 01:44:34,296
że Tina Murphy dostała osiem tysięcy
za dr. Jacoba, a ja tylko 900”.
1719
01:44:34,296 --> 01:44:35,796
OK, dalej.
1720
01:44:35,796 --> 01:44:37,630
„Dwadzieścia dwa tysiące
1721
01:44:37,630 --> 01:44:42,380
dostała ta tragiczna Andrea Welch,
która bez kasy na łapówki”...
1722
01:44:42,380 --> 01:44:43,755
Odpowiedział?
1723
01:44:44,463 --> 01:44:45,421
Przewiń.
1724
01:44:47,421 --> 01:44:49,130
OD: JACK NEEL
TEMAT: ODP.: SIEMA!
1725
01:44:49,130 --> 01:44:50,130
DO: JACKIE DRAKE
1726
01:44:54,880 --> 01:44:57,796
Dzięki Bogu, że lubisz się puszczać!
1727
01:45:29,005 --> 01:45:32,171
Prasa nie pozostawiła
na Jacku suchej nitki.
1728
01:45:33,171 --> 01:45:35,213
Pisali o Adrienne Jenkins,
1729
01:45:35,213 --> 01:45:36,546
czyjejś córce.
1730
01:45:36,546 --> 01:45:39,005
Ta 22-latka zmarła po zażyciu Lonafenu.
1731
01:45:39,005 --> 01:45:41,130
Przedawkowała fentanyl.
1732
01:45:41,963 --> 01:45:44,296
Emma Kowalski, matka.
1733
01:45:44,880 --> 01:45:47,505
Sam Walter, mąż.
1734
01:45:48,088 --> 01:45:49,505
Mogę ci przerwać?
1735
01:45:49,505 --> 01:45:50,421
Jasne. Słucham?
1736
01:45:50,421 --> 01:45:53,921
Mówiłaś, że ryzyko przedawkowania
wynosi mniej niż 1%.
1737
01:45:54,838 --> 01:45:56,171
Tak wynikało z badań.
1738
01:45:57,380 --> 01:46:00,255
- Jakich badań?
- Hartigana w Massachusetts.
1739
01:46:00,255 --> 01:46:02,713
Elliot Hartigan,
autor badania nad Lonafenem.
1740
01:46:03,796 --> 01:46:05,171
Badanie było sfałszowane?
1741
01:46:05,171 --> 01:46:06,921
Było dokładne.
1742
01:46:06,921 --> 01:46:11,255
Z 200 pacjentów będących
pod dwuletnią obserwacją
1743
01:46:11,255 --> 01:46:13,963
fentanyl przedawkowała tylko jedna osoba.
1744
01:46:15,171 --> 01:46:16,796
W badaniu pominięto,
1745
01:46:16,796 --> 01:46:20,505
że lek podawano pacjentom
opornym na opioidy.
1746
01:46:20,505 --> 01:46:22,463
Wypisywali go odpowiedzialni lekarze,
1747
01:46:22,463 --> 01:46:25,796
a nie łapówkarze podnoszący dawki
i rozwijający uzależnienie.
1748
01:46:26,838 --> 01:46:28,088
To nie wszystko.
1749
01:46:28,088 --> 01:46:31,088
Badaniem objęto pacjentów
z rakiem w 4. stadium.
1750
01:46:31,088 --> 01:46:34,213
Zanim mogli potencjalnie się uzależnić,
1751
01:46:34,213 --> 01:46:35,463
większość już nie żyła.
1752
01:46:36,046 --> 01:46:37,630
U pacjentów dobrze rokujących
1753
01:46:37,630 --> 01:46:44,296
ryzyko przedawkowania i uzależnienia
było wyjątkowo wysokie, bo...
1754
01:46:46,463 --> 01:46:48,713
Wybaczcie język, ale nie ma co pieprzyć,
1755
01:46:49,505 --> 01:46:50,463
to fentanyl.
1756
01:46:53,713 --> 01:46:55,546
Ufałam wynikom badania.
1757
01:46:56,963 --> 01:46:58,588
Dotyczyło pacjentów z rakiem.
1758
01:46:59,546 --> 01:47:03,421
Przekupywałaś lekarzy,
żeby przepisywali Lonafen na ból głowy?
1759
01:47:07,963 --> 01:47:08,796
Tak.
1760
01:47:11,338 --> 01:47:14,088
Grzywny i odszkodowania to nie koniec.
1761
01:47:14,088 --> 01:47:18,130
Dr. Lydell, skazuję pana na 40 miesięcy
pozbawienia wolności.
1762
01:47:21,713 --> 01:47:23,213
Szesnaście miesięcy.
1763
01:47:25,796 --> 01:47:27,296
Trzydzieści sześć miesięcy.
1764
01:47:35,963 --> 01:47:37,130
66 miesięcy.
1765
01:47:58,296 --> 01:47:59,921
Przygotowałyśmy oświadczenie.
1766
01:48:04,838 --> 01:48:07,546
Miałam powiedzieć,
że naiwnie dałam się wciągnąć.
1767
01:48:11,421 --> 01:48:16,005
Że szefowie uciszyli moje wątpliwości.
1768
01:48:18,921 --> 01:48:23,130
Uwierzyłam im,
że wszystko gra, i robiłam swoje.
1769
01:48:26,005 --> 01:48:28,880
Miałam powiedzieć,
że nie studiowałam farmacji
1770
01:48:28,880 --> 01:48:32,171
i nie wypisywałam recept.
Że to nie moja wina.
1771
01:48:32,171 --> 01:48:34,088
I to byłoby kłamstwem.
1772
01:48:39,755 --> 01:48:42,088
Pomogłam zbudować tę machinę.
1773
01:48:46,880 --> 01:48:48,421
Wiedziałam, że jest zła.
1774
01:48:51,713 --> 01:48:53,380
Zrobiłam to dla pieniędzy.
1775
01:48:55,505 --> 01:48:56,796
Pragnęłam szacunku.
1776
01:48:58,630 --> 01:49:01,671
Tak bardzo, że cel uświęcał środki.
1777
01:49:05,713 --> 01:49:08,630
Zniszczyłam życie wielu osobom.
1778
01:49:16,171 --> 01:49:17,380
Czy żałuję tego?
1779
01:49:18,505 --> 01:49:19,338
Tak.
1780
01:49:24,505 --> 01:49:25,796
Swoich czynów nie cofnę.
1781
01:49:33,796 --> 01:49:38,588
W imieniu rządu chcę podkreślić
ogromne znaczenie tej sprawy dla wymiaru.
1782
01:49:39,630 --> 01:49:42,171
Po raz pierwszy
kadra wysokiego szczebla z branży
1783
01:49:42,171 --> 01:49:45,546
odsiedzi wyrok
za swój udział w kryzysie opioidowym.
1784
01:49:46,796 --> 01:49:50,338
Nie osiągnęlibyśmy tego
bez pomocy pani Lizy Drake.
1785
01:49:51,963 --> 01:49:54,838
Wnoszę o uchylenie się od kary więzienia,
1786
01:49:55,838 --> 01:49:58,171
aby zachęcić osoby
na wysokich stanowiskach
1787
01:49:58,171 --> 01:50:00,380
do wyłamania się i słusznego działania.
1788
01:50:06,505 --> 01:50:08,296
Dziękuję za głos rządu.
1789
01:50:10,088 --> 01:50:14,505
Wierzę w szczerą skruchę pani Drake.
1790
01:50:16,046 --> 01:50:18,088
Pani chciwość kosztowała innych życie.
1791
01:50:19,088 --> 01:50:21,546
Chęć współpracy tego nie zmaże.
1792
01:50:23,005 --> 01:50:25,546
Z ciężkim sercem stwierdzam,
1793
01:50:25,546 --> 01:50:27,755
że nie uniknie pani kary więzienia.
1794
01:50:29,421 --> 01:50:30,296
Proszę wstać.
1795
01:50:35,505 --> 01:50:38,421
Skazuję panią na karę pozbawienia wolności
1796
01:50:38,421 --> 01:50:40,505
w wysokości roku i trzech miesięcy.
1797
01:50:52,463 --> 01:50:54,046
Odczuwam ogromny wstyd.
1798
01:50:54,921 --> 01:50:56,005
I poczucie winy.
1799
01:50:57,338 --> 01:51:01,130
Wiele uczuć,
które można przepracować tylko z Bogiem.
1800
01:51:03,213 --> 01:51:05,921
Ale każdy medal ma dwie strony.
1801
01:51:07,005 --> 01:51:08,088
Wiecie?
1802
01:51:08,088 --> 01:51:11,755
Znam masę ludzi, którzy przez całe życie
1803
01:51:11,755 --> 01:51:13,921
gówno zrobili dla innych.
1804
01:51:16,755 --> 01:51:19,213
Owszem, skrzywdziliśmy ludzi.
1805
01:51:19,838 --> 01:51:22,296
Zrujnowaliśmy niektórym życie.
1806
01:51:22,296 --> 01:51:25,421
Dostarczaliśmy też cierpiącym
1807
01:51:26,171 --> 01:51:29,505
najlepszy na świecie lek
na nowotworowy ból przebijający.
1808
01:51:31,296 --> 01:51:33,213
Wciąż w to wierzysz?
1809
01:51:39,171 --> 01:51:40,630
W produkt trzeba wierzyć.
1810
01:51:44,630 --> 01:51:47,671
PIĘTNAŚCIE MIESIĘCY PÓŹNIEJ
1811
01:51:57,588 --> 01:52:02,880
Serum pod oczy i krem na pory
dobrze by pani zrobiły.
1812
01:52:02,880 --> 01:52:04,880
- Mogę wypróbować?
- Nałożyć na dłoń?
1813
01:52:04,880 --> 01:52:06,921
- Tak, proszę.
- Lekki, prawda?
1814
01:52:06,921 --> 01:52:07,838
Wklepać?
1815
01:52:07,838 --> 01:52:09,671
Pod oczy, żeby rozświetlił twarz.
1816
01:52:09,671 --> 01:52:12,588
Mama wyrabia je ręcznie
z naturalnych składników.
1817
01:52:12,588 --> 01:52:14,588
Tam stoi, ta w niebieskim.
1818
01:52:14,588 --> 01:52:16,880
Ma 68 lat. Da pani wiarę?
1819
01:52:16,880 --> 01:52:19,838
- Te kosmetyki działają!
- Nie wygląda na swój wiek.
1820
01:52:19,838 --> 01:52:23,588
Pewnie narobił masę dzieciaków w Tampie,
ale śpiewać to on umiał.
1821
01:52:24,463 --> 01:52:26,338
Miałaś czterech mężów?
1822
01:52:26,338 --> 01:52:27,671
Jeden ślub był anulowany.
1823
01:52:28,755 --> 01:52:29,796
Sexy.
1824
01:52:30,838 --> 01:52:31,838
Przestań, Ryan.
1825
01:52:32,421 --> 01:52:37,171
Pachnie jak nieboszczyk,
ale coś wam pokażę.
1826
01:52:38,130 --> 01:52:39,505
- Ten...
- Nicole?
1827
01:52:39,505 --> 01:52:41,421
- Lecę na obiad.
- OK.
1828
01:52:41,421 --> 01:52:43,130
- Zastąpisz mnie?
- Dobra!
1829
01:52:43,130 --> 01:52:44,130
Dotknijcie.
1830
01:52:46,838 --> 01:52:49,296
Nie myślę o dawnym życiu.
1831
01:52:51,588 --> 01:52:52,713
Jedynie czasami...
1832
01:52:54,505 --> 01:52:56,505
gdy próbuję zasnąć.
1833
01:52:58,963 --> 01:53:00,630
Proszę szota tequili.
1834
01:53:00,630 --> 01:53:01,796
- Już podaję.
- Dzięki.
1835
01:53:13,671 --> 01:53:16,255
Właściwie to są sny na jawie.
1836
01:53:18,130 --> 01:53:19,630
Kieruję w nich firmą,
1837
01:53:19,630 --> 01:53:21,921
ale pozbyłam się jebanych przekrętów.
1838
01:53:22,963 --> 01:53:25,255
Ludzie patrzą na mnie z podziwem.
1839
01:53:27,171 --> 01:53:29,630
Czuję się tak dobrze, że mnie to przeraża.
1840
01:53:34,171 --> 01:53:36,046
Wtedy siadam i zapalam światło.
1841
01:53:39,671 --> 01:53:43,546
RECEPTA NA PRZEKRĘT
1842
01:53:46,046 --> 01:53:53,005
SUBSYS – 1600 MIKRO
1843
01:53:54,796 --> 01:53:58,588
{\an8}Założyciel firmy farmaceutycznej,
który stał za machiną
1844
01:53:58,588 --> 01:54:01,130
{\an8}prowizji i łapówek
za wypisywanie opioidów,
1845
01:54:01,130 --> 01:54:02,588
{\an8}usłyszy dziś wyrok.
1846
01:54:02,588 --> 01:54:07,130
{\an8}Założyciel firmy John Kapoor trafi
do więzienia na pięć i pół roku.
1847
01:54:07,130 --> 01:54:11,130
{\an8}Prokuratorzy liczą,
że ten jasny komunikat trafi do branży.
1848
01:54:11,130 --> 01:54:12,838
{\an8}Kierowali się zwykłą chciwością.
1849
01:54:12,838 --> 01:54:16,088
{\an8}Kierownictwo firmy Insys,
począwszy od Johna Kapoora,
1850
01:54:16,088 --> 01:54:20,005
{\an8}przekupywało lekarzy, aby przepisywali
silny i uzależniający lek tym,
1851
01:54:20,005 --> 01:54:22,171
{\an8}którzy go nie potrzebowali.
1852
01:54:22,171 --> 01:54:25,630
{\an8}Założyciel firmy Insys
wraz z jej kierownictwem
1853
01:54:25,630 --> 01:54:29,005
{\an8}został dziś w końcu skazany.
1854
02:02:21,755 --> 02:02:26,755
Napisy: Aleksandra Domke-Jarre