1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:03,640 --> 00:01:04,760 Breaking news. 4 00:01:04,880 --> 00:01:07,680 The wreckage of the plane carrying Mayor Silverwing and his family 5 00:01:07,800 --> 00:01:08,800 has been discovered. 6 00:01:08,920 --> 00:01:10,680 Sadly, there were no survivors. 7 00:01:10,800 --> 00:01:14,080 Silverwing's brother, , will be taking over as mayor. 8 00:01:14,200 --> 00:01:16,160 Our investigation has revealed, 9 00:01:16,280 --> 00:01:19,320 that it was my brother's most trusted subordinate, Guru, 10 00:01:19,440 --> 00:01:21,600 who was responsible for the plane crash. 11 00:01:22,240 --> 00:01:24,360 What a despicable thing to do. 12 00:01:24,480 --> 00:01:25,760 It's so shameful. 13 00:01:26,600 --> 00:01:31,080 Meanwhile, I vow to honor my brother's legacy 14 00:01:31,360 --> 00:01:34,000 by leading Avian City to a bright future. 15 00:01:48,000 --> 00:01:51,000 -So, you found an eagle? -Just a baby. 16 00:01:52,640 --> 00:01:53,880 An eagle,? 17 00:01:54,000 --> 00:01:55,160 A tiny orphan. 18 00:02:03,440 --> 00:02:05,080 Be careful. Slow down. 19 00:02:07,400 --> 00:02:08,840 That was quite a tumble. 20 00:02:12,120 --> 00:02:14,680 You'll be fine, Goldbeak. Now, pick yourself up. 21 00:02:15,360 --> 00:02:17,160 Ratchet, watch your brother. 22 00:02:20,840 --> 00:02:22,320 Need farm hands? 23 00:02:23,520 --> 00:02:24,600 Nope. 24 00:02:29,160 --> 00:02:30,320 Hi. 25 00:02:31,000 --> 00:02:32,520 I'm just looking for a job, ma'am. 26 00:02:32,640 --> 00:02:33,720 Here, Goldbeak. 27 00:02:33,840 --> 00:02:36,400 -I can't afford help. -All I need's a safe place to sleep. 28 00:02:36,760 --> 00:02:38,160 A barn would be fine. 29 00:02:38,640 --> 00:02:39,960 Barn's broken. 30 00:02:42,680 --> 00:02:43,720 I can fix it. 31 00:02:45,560 --> 00:02:47,880 Really. I'm serious. Piece of cake. 32 00:02:51,120 --> 00:02:53,040 I'm both skilled, and crafty. 33 00:02:53,160 --> 00:02:54,240 Fine. Go for it. 34 00:02:54,360 --> 00:02:56,360 But first let's get you fixed up. 35 00:02:57,040 --> 00:02:58,880 You're gonna need two working wings. 36 00:03:18,360 --> 00:03:19,360 It's done. 37 00:03:34,560 --> 00:03:38,440 Roosters and hens, prepare to witness the impossible. 38 00:03:38,560 --> 00:03:43,320 This will be like nothing you've seen. For I am the amazing Goldbeak. 39 00:03:43,440 --> 00:03:47,360 Right here in Peckington Roost, I'm soaring to new heights. 40 00:03:47,480 --> 00:03:50,400 Easy, kid. Maybe aim a little lower. 41 00:03:59,800 --> 00:04:01,400 Hey there, what did I tell you? 42 00:04:06,480 --> 00:04:07,480 You see? 43 00:04:07,600 --> 00:04:10,280 You're better off staying on the ground, little guy. 44 00:04:10,400 --> 00:04:14,160 Uncle ? Do you have any idea why I can't fly? 45 00:04:14,280 --> 00:04:17,400 Where do I start, kid? Why would you even wanna fly, huh? 46 00:04:17,520 --> 00:04:19,480 -Because I'm an eagle.. 47 00:04:19,600 --> 00:04:20,680 Think about it. 48 00:04:20,800 --> 00:04:23,640 I'm a majestic eagle, but I can only run. 49 00:04:23,760 --> 00:04:25,120 Hey. Running is... 50 00:04:25,760 --> 00:04:26,800 Majestic. 51 00:04:28,880 --> 00:04:29,880 Then why laugh? 52 00:04:30,560 --> 00:04:31,840 Who's laughing? 53 00:04:31,960 --> 00:04:33,720 Listen, running is all you need in this town. 54 00:04:33,840 --> 00:04:35,720 It works just fine for the chickens, doesn't it? 55 00:04:35,840 --> 00:04:37,440 I doubt they'd fly if they could. 56 00:04:38,320 --> 00:04:40,360 You're part of the Peckington Roost community. 57 00:04:40,480 --> 00:04:44,760 Try and act like it. Be normal. If you fly, it'll scare folks. 58 00:04:44,880 --> 00:04:48,040 And if you crash, from high altitude? That'll be curtains. 59 00:04:48,160 --> 00:04:50,400 I'm just trying to look out for you, all right? 60 00:04:50,520 --> 00:04:53,640 If something happened to you, your mom's heart would break. 61 00:04:53,760 --> 00:04:55,160 Your sister would be devastated. 62 00:04:55,880 --> 00:04:57,160 And as for myself. 63 00:04:57,280 --> 00:05:00,280 Your poor Uncle just wouldn't know how to go on. 64 00:05:02,560 --> 00:05:03,760 Lunch time. 65 00:05:03,880 --> 00:05:05,560 It's lunch time, let's go. 66 00:05:10,560 --> 00:05:13,080 Something tells me this doesn't bode well. 67 00:05:21,280 --> 00:05:22,800 Come on, come on. 68 00:05:24,640 --> 00:05:25,760 You're gonna like this. 69 00:05:27,800 --> 00:05:28,880 Hey, sugar. 70 00:05:29,400 --> 00:05:32,920 So Momma is still trying to raise that eagle as a chicken, is she? 71 00:05:33,040 --> 00:05:36,040 She sure is. And grown eagles are dangerous. 72 00:05:36,160 --> 00:05:37,600 We should have a vote on it. 73 00:05:37,720 --> 00:05:39,080 -Oh, yeah. -Hey, hey, hey. 74 00:05:42,760 --> 00:05:44,200 Don't push your luck, kid. 75 00:05:44,320 --> 00:05:46,880 There's no way you can fly without someone coaching you. 76 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 This will not work out. 77 00:05:49,640 --> 00:05:50,720 Did you hear me? 78 00:05:50,840 --> 00:05:53,000 You. Cannot. Fly. 79 00:05:53,960 --> 00:05:56,600 Oh, yeah. Watch out for the branch. 80 00:06:03,680 --> 00:06:04,920 Ratchet? 81 00:06:05,040 --> 00:06:06,720 It'll work this time, won't it? 82 00:06:06,840 --> 00:06:08,000 What are you saying? 83 00:06:08,120 --> 00:06:09,920 This time and every time. 84 00:06:10,040 --> 00:06:12,400 Remember, my inventions are incredible. 85 00:06:12,520 --> 00:06:15,280 -It's just, if Momma finds out-- -Yeah, yeah, well who's telling her? 86 00:06:15,720 --> 00:06:16,880 No one. 87 00:06:19,840 --> 00:06:23,440 Here goes. You're doing it. 88 00:06:25,240 --> 00:06:26,320 Goldbeak. 89 00:06:30,400 --> 00:06:32,000 Stupid bird. What's with you? 90 00:06:33,120 --> 00:06:34,120 He wants to fly. 91 00:06:34,240 --> 00:06:35,600 Hey, are you okay? 92 00:06:44,480 --> 00:06:46,480 How dare you break my invention. 93 00:06:47,880 --> 00:06:49,160 I think it stinks. 94 00:06:50,200 --> 00:06:52,080 Your sister's a nutcase, and you're a freak, 95 00:06:52,200 --> 00:06:54,160 just like that weirdo mother of yours. 96 00:07:05,400 --> 00:07:06,560 Come on, go. 97 00:07:06,800 --> 00:07:08,760 Quick. Run for it. 98 00:07:08,880 --> 00:07:10,440 Goldbeak's gone crazy. 99 00:07:11,160 --> 00:07:12,480 What now? 100 00:07:12,960 --> 00:07:14,080 Help me. 101 00:07:14,240 --> 00:07:15,360 Well, I'll be... 102 00:07:15,480 --> 00:07:17,000 Goldbeak is crazy. 103 00:07:17,120 --> 00:07:18,640 Look. Biddy's kid. 104 00:07:18,760 --> 00:07:20,000 He's going crazy. 105 00:07:20,120 --> 00:07:22,800 I knew he'd give in to his eagle nature eventually. 106 00:07:22,920 --> 00:07:25,880 I'd almost forgotten the kid was an eagle. Scary. 107 00:07:26,000 --> 00:07:27,040 Knock it off. 108 00:07:45,120 --> 00:07:46,480 Goldbeak. 109 00:07:47,440 --> 00:07:49,680 Goldbeak, let go of Chet. 110 00:07:51,480 --> 00:07:52,480 Oh, Momma. 111 00:07:53,040 --> 00:07:54,280 I'm sorry. 112 00:07:59,040 --> 00:08:01,600 I don't care if he's an orphan, you adopted an eagle. 113 00:08:01,720 --> 00:08:02,800 He's dangerous. 114 00:08:02,920 --> 00:08:04,960 Have you thought about what happens when he gets older, 115 00:08:05,080 --> 00:08:06,400 and starts flying around town? 116 00:08:06,720 --> 00:08:09,000 Yes, the boy's mother certainly has a point. 117 00:08:10,160 --> 00:08:14,000 Sis, today, I did something bad, didn't I? 118 00:08:14,120 --> 00:08:15,800 No, Chet had it coming. 119 00:08:15,920 --> 00:08:19,000 But I made things worse, because I don't belong here, 120 00:08:19,120 --> 00:08:20,480 and I caused trouble for Momma. 121 00:08:20,600 --> 00:08:22,280 Stop. That's enough. 122 00:08:22,400 --> 00:08:24,040 Don't worry about what Chet says. 123 00:08:26,000 --> 00:08:28,080 I want him gone if he makes trouble again. 124 00:08:28,200 --> 00:08:29,680 Okay, let's go home. 125 00:08:32,560 --> 00:08:34,640 -Momma, I didn't mean to. -I know. 126 00:08:34,760 --> 00:08:36,680 -No. It was my fault. -I'm sorry. 127 00:08:36,800 --> 00:08:37,920 Let's go home. 128 00:08:38,040 --> 00:08:39,160 Momma? 129 00:08:46,320 --> 00:08:47,320 Momma? 130 00:08:47,440 --> 00:08:49,480 Am I really a freak? 131 00:08:49,960 --> 00:08:52,200 They were yelling. I heard what they said. 132 00:08:52,880 --> 00:08:57,080 I'm not like the other kids. All I ever think about is flying. 133 00:09:01,840 --> 00:09:05,440 Listen, you don't have to be like everyone else. 134 00:09:06,320 --> 00:09:11,240 Although, perhaps, you'd have an easier time fitting in 135 00:09:11,360 --> 00:09:13,240 if you acted like a chicken. 136 00:09:13,360 --> 00:09:17,320 And you know, chickens can't fly. 137 00:09:18,080 --> 00:09:19,080 Okay. 138 00:09:19,320 --> 00:09:21,200 There. It's settled. 139 00:09:38,960 --> 00:09:41,360 I can't have you trying to fly anymore. 140 00:09:41,480 --> 00:09:43,000 But you can train to run fast. 141 00:09:43,120 --> 00:09:45,720 And you just so happen to have the best teacher in town. 142 00:09:45,840 --> 00:09:46,880 This is great! 143 00:09:47,000 --> 00:09:48,200 Are you ready? 144 00:09:48,720 --> 00:09:49,720 I'm very ready. 145 00:09:50,680 --> 00:09:52,880 -Just try your best, all right? -No problem. 146 00:09:53,360 --> 00:09:54,400 Okay. 147 00:09:55,120 --> 00:09:56,720 -Which foot in front? -Your left. 148 00:09:58,560 --> 00:10:02,000 Head up. Good. Now stand tall, and let your legs do the work. 149 00:10:07,880 --> 00:10:10,760 I'm gonna be the fastest runner in Peckington Roost. 150 00:10:45,040 --> 00:10:47,000 Guy is so dreamy. 151 00:10:47,120 --> 00:10:49,000 It's such a shame he's the son of a traitor. 152 00:10:49,120 --> 00:10:50,120 Get it together. 153 00:10:50,840 --> 00:10:52,160 But he's so dashing. 154 00:10:52,280 --> 00:10:53,720 I don't even care what his father did. 155 00:10:53,840 --> 00:10:55,960 His father brought shame on his whole family. 156 00:10:56,080 --> 00:10:58,160 He's the traitorous cur that killed Silverwing. 157 00:10:58,280 --> 00:11:00,960 Even if he was a traitor, he's been dead for years now. 158 00:11:01,080 --> 00:11:02,280 Stop living in the past. 159 00:11:02,960 --> 00:11:04,160 How is Guy that cool? 160 00:11:06,240 --> 00:11:09,440 We've gathered, to celebrate the extraordinary. 161 00:11:09,880 --> 00:11:13,320 And to name the next captain of the elite Eagle Scouts. 162 00:11:13,440 --> 00:11:17,400 This title can only go to the bravest, and most capable of eagles. 163 00:11:17,800 --> 00:11:20,800 My foster son, Guy. 164 00:11:21,800 --> 00:11:26,800 His service to our fair city is well-documented, as is his loyalty. 165 00:11:27,560 --> 00:11:31,440 I realize, that many of the birds here can't help but talk 166 00:11:31,560 --> 00:11:33,840 about how his father murdered my brother. 167 00:11:34,640 --> 00:11:36,520 But that's far in the past. 168 00:11:36,640 --> 00:11:38,720 And I believe it would be the height of folly 169 00:11:38,840 --> 00:11:40,480 to blame this fine young man 170 00:11:40,600 --> 00:11:41,920 for his father's crimes. 171 00:11:42,040 --> 00:11:43,240 Guru was evil. 172 00:11:43,920 --> 00:11:48,840 But his son is a noble paragon, the embodiment of honor and duty. 173 00:11:48,960 --> 00:11:50,160 He will protect us. 174 00:11:50,280 --> 00:11:52,800 And our glorious Avian City. 175 00:11:52,920 --> 00:11:55,400 Fluttercaw has been such an inspiring leader. 176 00:11:55,520 --> 00:11:57,560 And Guy is so charming. 177 00:11:57,680 --> 00:11:59,520 Oh, I'm gonna faint. 178 00:12:08,040 --> 00:12:09,920 What? You again. 179 00:12:10,040 --> 00:12:11,920 You've got some nerve. 180 00:12:12,040 --> 00:12:13,760 Go on. Get out of here. 181 00:12:13,880 --> 00:12:14,920 I'm sorry. 182 00:12:41,560 --> 00:12:42,600 Oh man. 183 00:12:42,720 --> 00:12:43,800 Ratchet. 184 00:12:48,720 --> 00:12:49,840 Hey. 185 00:12:53,520 --> 00:12:55,480 So, what do you got there? 186 00:12:56,000 --> 00:12:57,000 It's nothing. 187 00:12:57,800 --> 00:12:58,800 Come on, sis. 188 00:12:58,920 --> 00:12:59,960 Tell me. 189 00:13:02,840 --> 00:13:04,080 You really want to know? 190 00:13:06,600 --> 00:13:07,600 It's a glider. 191 00:13:11,080 --> 00:13:12,160 Cool. 192 00:13:13,000 --> 00:13:14,000 Goldbeak. 193 00:13:14,120 --> 00:13:15,600 The world is dangerous. 194 00:13:15,720 --> 00:13:17,840 Birds that can't fly have to hide. 195 00:13:21,760 --> 00:13:23,800 That's why I make these machines. 196 00:13:24,840 --> 00:13:27,680 In the hopes that someday we'll fly like other birds. 197 00:13:27,800 --> 00:13:29,120 -Yeah, but-- -But what? 198 00:13:29,240 --> 00:13:30,960 The villagers are against it? 199 00:13:33,440 --> 00:13:36,840 They act like hiding's a good thing. But I disagree. 200 00:13:36,960 --> 00:13:40,840 And it might seem impossible, but I will try to change things. 201 00:13:41,680 --> 00:13:44,200 Whether they like it or not, I'm doing this. 202 00:13:46,800 --> 00:13:48,480 I don't care what any of them say. 203 00:13:48,960 --> 00:13:50,640 I'm gonna live my own life. 204 00:13:51,400 --> 00:13:54,760 -Ratchet-- -Enough. Please just go home. 205 00:14:06,120 --> 00:14:07,120 To tell the truth... 206 00:14:08,360 --> 00:14:12,160 I've been thinking of it too. 207 00:14:19,480 --> 00:14:20,640 Okay, clear. 208 00:14:20,760 --> 00:14:21,840 Run. 209 00:14:25,320 --> 00:14:26,400 Come on. 210 00:14:27,520 --> 00:14:28,680 Pull up. 211 00:14:34,200 --> 00:14:35,200 Goldbeak. 212 00:14:35,320 --> 00:14:36,720 Try the button on your chest. 213 00:14:39,560 --> 00:14:41,200 -I'm losing it. -Pull up. 214 00:14:42,720 --> 00:14:45,320 You can do this. Keep your wings flat. 215 00:14:49,600 --> 00:14:50,880 Goldbeak! 216 00:14:54,640 --> 00:14:55,880 Hey. 217 00:15:33,160 --> 00:15:34,760 Watch out. Watch out! 218 00:15:38,120 --> 00:15:41,440 Wait, what? 219 00:16:15,640 --> 00:16:16,880 I'm sorry. 220 00:16:18,160 --> 00:16:20,800 I know Goldbeak caused a lot of damage, 221 00:16:20,920 --> 00:16:22,120 but we'll make it right. 222 00:16:25,320 --> 00:16:27,000 Both of my kids were part of this, 223 00:16:27,120 --> 00:16:30,120 which means that it has nothing to do with Goldbeak's nature. 224 00:16:31,440 --> 00:16:33,120 I should've taught them better. 225 00:16:33,680 --> 00:16:34,720 I thought I-- 226 00:16:36,280 --> 00:16:38,640 My children and I will happily help you rebuild. 227 00:16:38,760 --> 00:16:41,320 If you give us some time, we'll make up for the damage 228 00:16:41,440 --> 00:16:42,760 and then some, I promise. 229 00:16:42,880 --> 00:16:43,960 Just give them a... 230 00:16:45,000 --> 00:16:48,040 A chance, and you'll see that they're good kids. 231 00:16:49,080 --> 00:16:50,320 I'm begging you. 232 00:16:52,560 --> 00:16:54,960 You promised he wouldn't cause any more trouble. 233 00:16:55,920 --> 00:16:57,040 He should leave. 234 00:16:58,280 --> 00:17:01,520 Everyone, I'm at fault for this, as well. 235 00:17:02,200 --> 00:17:05,640 I failed in my capacity as mayor to keep you all informed. 236 00:17:06,040 --> 00:17:09,360 The elder ones among you might already know about this 237 00:17:09,480 --> 00:17:13,000 but those red rocks have been a thorn in our side for years. 238 00:17:13,120 --> 00:17:15,160 They've plagued our town since its founding. 239 00:17:15,280 --> 00:17:19,160 Many years ago, the red rocks did the same thing they did today, 240 00:17:19,280 --> 00:17:21,640 and made everything start floating around. 241 00:17:22,240 --> 00:17:25,520 No one can say for sure what caused the phenomenon. 242 00:17:25,640 --> 00:17:27,960 I should've let you all know before. 243 00:17:28,400 --> 00:17:30,120 So I deserve some blame. 244 00:17:30,640 --> 00:17:32,040 I beg your forgiveness. 245 00:17:33,120 --> 00:17:35,200 No, mayor, you mustn't blame yourself. 246 00:17:35,320 --> 00:17:36,760 This is on my family. 247 00:17:37,920 --> 00:17:38,920 Apologize. 248 00:17:39,040 --> 00:17:40,520 Go ahead. Ratchet. 249 00:17:40,640 --> 00:17:41,800 Goldbeak. 250 00:17:43,920 --> 00:17:45,000 Listen, everyone. 251 00:17:46,680 --> 00:17:47,760 I think you're right. 252 00:17:48,600 --> 00:17:50,320 I don't belong in this town. 253 00:17:51,080 --> 00:17:52,760 Feels like all I do 254 00:17:52,880 --> 00:17:55,080 is spread fear and make trouble. 255 00:17:55,200 --> 00:17:57,200 I'm the one to blame for everything that's happened, 256 00:17:57,320 --> 00:17:59,160 not my momma or my sister Ratchet. 257 00:18:01,960 --> 00:18:04,480 I apologize, Mister Mayor. 258 00:18:04,600 --> 00:18:06,360 I'm so sorry, everyone. 259 00:18:08,880 --> 00:18:09,880 Ratchet. 260 00:18:10,240 --> 00:18:11,240 Momma. 261 00:18:13,080 --> 00:18:14,080 Goldbeak. 262 00:18:16,600 --> 00:18:19,360 It's hard for us chickens to find a safe place to live. 263 00:18:19,480 --> 00:18:21,960 An eagle like you doesn't have to stay here. 264 00:18:22,080 --> 00:18:25,240 And now, the whole town is a mess. 265 00:18:26,800 --> 00:18:27,960 Don't you see? 266 00:18:28,480 --> 00:18:29,760 Leaving is the right thing to do. 267 00:18:29,880 --> 00:18:31,120 Please, Momma Biddy. 268 00:18:31,240 --> 00:18:33,320 Tell the boy to give us all a break. 269 00:18:33,440 --> 00:18:36,240 He's always making trouble for us. 270 00:18:36,960 --> 00:18:38,960 Please, everyone. We must calm down. 271 00:18:39,320 --> 00:18:40,320 -Order! -It's time. 272 00:18:40,440 --> 00:18:41,960 Let us live in peace. 273 00:18:42,080 --> 00:18:43,480 I'm so sorry. 274 00:18:44,800 --> 00:18:46,200 This is all my fault. 275 00:18:48,160 --> 00:18:49,240 Goldbeak. 276 00:18:49,360 --> 00:18:50,800 Wait. 277 00:18:50,920 --> 00:18:52,280 Don't go, son. 278 00:18:56,640 --> 00:18:58,320 Goldbeak. 279 00:19:30,880 --> 00:19:31,920 Goldbeak! 280 00:19:32,040 --> 00:19:33,040 Goldbeak. 281 00:19:33,360 --> 00:19:35,400 Let's talk about this back home. 282 00:19:35,720 --> 00:19:37,080 -Goldbeak! -Goldbeak! 283 00:19:44,760 --> 00:19:45,800 Goldbeak. 284 00:19:52,080 --> 00:19:53,080 Goldbeak. 285 00:19:53,600 --> 00:19:54,920 Goldbeak. 286 00:19:55,880 --> 00:19:57,120 Come back. 287 00:20:00,640 --> 00:20:01,800 Goldbeak! 288 00:20:10,600 --> 00:20:11,760 Goldbeak? 289 00:20:13,600 --> 00:20:14,600 Momma. 290 00:20:25,880 --> 00:20:29,280 You know, I still remember finding you. 291 00:20:29,400 --> 00:20:31,560 A freshly hatched chick at my door. 292 00:20:31,680 --> 00:20:34,840 Fluffy feathers, and such big, trusting eyes. 293 00:20:34,960 --> 00:20:37,400 You were the most beautiful thing I'd ever seen. 294 00:20:43,080 --> 00:20:44,080 It's late. 295 00:20:45,000 --> 00:20:46,120 Who's there? 296 00:20:54,400 --> 00:20:56,320 Where'd you come from? 297 00:20:58,240 --> 00:20:59,360 Hi, baby. 298 00:21:02,680 --> 00:21:04,080 Where are your mom and dad? 299 00:21:04,440 --> 00:21:06,160 Who brought you to my door step? 300 00:21:08,840 --> 00:21:10,880 I didn't care that you were an eagle back then, 301 00:21:11,000 --> 00:21:12,400 and I sure don't care now. 302 00:21:13,000 --> 00:21:14,200 You're still my son, 303 00:21:14,960 --> 00:21:16,640 I'll always love you. 304 00:21:18,920 --> 00:21:20,280 This is your home. 305 00:21:20,960 --> 00:21:23,080 I'll talk the mayor into letting you stay. 306 00:21:23,200 --> 00:21:24,680 If folks make a fuss, 307 00:21:24,800 --> 00:21:26,960 we can just move somewhere else. 308 00:21:27,080 --> 00:21:31,000 As long as we're all together, we can still call it home. 309 00:21:31,120 --> 00:21:32,200 All right? 310 00:21:34,160 --> 00:21:35,160 Goldbeak? 311 00:21:37,880 --> 00:21:39,240 Where do I come from? 312 00:21:41,920 --> 00:21:44,720 I don't know for sure. 313 00:21:44,840 --> 00:21:46,320 Possibly Avian City? 314 00:21:47,080 --> 00:21:48,200 Avian City? 315 00:21:50,680 --> 00:21:51,720 I see. 316 00:21:53,520 --> 00:21:54,520 Goldbeak. 317 00:21:54,640 --> 00:21:57,520 -You've never left home. -You can't keep me sheltered forever. 318 00:21:58,000 --> 00:21:59,080 I'm grown up now. 319 00:21:59,560 --> 00:22:00,600 But son... 320 00:22:04,120 --> 00:22:05,160 I've decided. 321 00:22:06,280 --> 00:22:07,680 Don't worry, okay? 322 00:22:08,520 --> 00:22:10,160 I can take care of myself. 323 00:22:20,000 --> 00:22:21,120 Here. 324 00:22:26,200 --> 00:22:29,240 You had this necklace the night I found you. 325 00:22:32,600 --> 00:22:33,800 I love you, Momma. 326 00:22:34,640 --> 00:22:35,640 Goldbeak. 327 00:22:37,000 --> 00:22:38,480 Take care of yourself. 328 00:23:04,880 --> 00:23:06,040 Don't be afraid. 329 00:23:06,160 --> 00:23:08,800 It's just a forest, run through it. 330 00:23:25,440 --> 00:23:26,640 I'm not scared. 331 00:23:26,760 --> 00:23:27,760 I'm an eagle. 332 00:23:27,880 --> 00:23:28,880 I do the scaring. 333 00:23:33,000 --> 00:23:34,040 Just a twig. 334 00:23:42,400 --> 00:23:43,520 Hey, you big chicken. 335 00:23:45,640 --> 00:23:46,680 Ratchet? 336 00:23:47,720 --> 00:23:48,800 I got you good. 337 00:23:49,400 --> 00:23:50,400 No way. 338 00:23:50,520 --> 00:23:53,200 I was just clearing my throat. 339 00:23:53,760 --> 00:23:54,880 Whatever you say. 340 00:23:55,560 --> 00:23:56,840 Why are you here? 341 00:23:56,960 --> 00:23:59,520 You're an eagle with a chicken's heart. I'm here to babysit you. 342 00:23:59,640 --> 00:24:02,040 -I'll have you know, I'm a grown bird. -That so? 343 00:24:03,040 --> 00:24:04,280 -Where's Momma? -At home. 344 00:24:04,400 --> 00:24:06,240 -Did she tell you to come? -Don't worry about it. 345 00:24:06,360 --> 00:24:07,360 Fine. 346 00:24:08,360 --> 00:24:09,960 And stop laughing like an idiot. 347 00:24:10,080 --> 00:24:11,160 -Watch your step. 348 00:24:11,280 --> 00:24:13,800 Wait, does Momma even know you're here? I'm afraid she'll worry. 349 00:24:13,920 --> 00:24:14,920 Of course. 350 00:24:15,040 --> 00:24:16,400 -She knows. -That's good. 351 00:24:16,520 --> 00:24:17,560 Come on. 352 00:24:55,080 --> 00:24:57,320 -How do we get across? -Let me see. 353 00:25:01,560 --> 00:25:02,720 I've got it! 354 00:25:12,080 --> 00:25:14,240 -Okay, I'll go first. -Now, be careful. 355 00:25:23,400 --> 00:25:24,680 Watch out! 356 00:25:35,040 --> 00:25:36,200 Goldbeak. No. 357 00:25:41,080 --> 00:25:42,120 Goldbeak. 358 00:25:45,240 --> 00:25:46,400 No! 359 00:25:47,880 --> 00:25:48,920 Help! 360 00:25:59,360 --> 00:26:00,360 Wow. 361 00:26:01,160 --> 00:26:02,240 Ratchet, look. 362 00:26:07,480 --> 00:26:08,640 Sis! 363 00:26:08,760 --> 00:26:10,240 Check me out. 364 00:26:26,920 --> 00:26:27,920 Are you hurt? 365 00:26:28,040 --> 00:26:30,760 That was amazing. 366 00:26:31,320 --> 00:26:34,080 Oh, man, my heart's still racing. 367 00:26:40,480 --> 00:26:41,680 Hello. I'm-- 368 00:26:45,160 --> 00:26:47,200 He is so frigging cool. 369 00:26:49,600 --> 00:26:50,840 Hey, wait up. 370 00:26:57,640 --> 00:26:59,360 Hey there, pal. 371 00:27:02,960 --> 00:27:04,840 Giving me the silent treatment again, huh? 372 00:27:04,960 --> 00:27:07,480 I may as well just paint a face on a coconut. 373 00:27:07,600 --> 00:27:08,680 Whoa, it's Uncle Shank. 374 00:27:09,640 --> 00:27:10,680 Hiya, kids. 375 00:27:11,920 --> 00:27:13,680 What? Surprised? 376 00:27:13,800 --> 00:27:14,840 Close your beak. 377 00:27:17,240 --> 00:27:21,160 So, I'm best friends with the totally cool bird who just saved your life. 378 00:27:21,280 --> 00:27:23,280 I was in Peckington Roost, 379 00:27:23,400 --> 00:27:24,520 looking for a job, when I met your Momma. 380 00:27:24,640 --> 00:27:26,320 Oh, I'm not your father. 381 00:27:26,440 --> 00:27:29,040 I guess that's obvious, but anyway, I knew you'd pass through here, 382 00:27:29,160 --> 00:27:30,240 so I waited for you. 383 00:27:30,360 --> 00:27:33,720 My plan was to introduce you to my awesome friend, but clearly, 384 00:27:33,840 --> 00:27:35,080 that's no longer called for. 385 00:27:35,200 --> 00:27:38,280 -Avian City. So How do we get there? -Go that way. 386 00:27:38,400 --> 00:27:40,040 How are we supposed to cross the canyon? 387 00:27:41,840 --> 00:27:43,440 You're an eagle, my boy. 388 00:27:43,560 --> 00:27:47,320 To a bird as majestic as you, this canyon is nothing more than a ditch. 389 00:27:47,920 --> 00:27:49,760 Remember? I can't fly. 390 00:27:49,880 --> 00:27:51,120 Wait, you still can't? 391 00:27:51,240 --> 00:27:53,520 A full-grown eagle that doesn't know how to fly? 392 00:27:56,240 --> 00:27:58,400 -You ain't lying, are you? 393 00:27:59,520 --> 00:28:00,920 I've got an idea. 394 00:28:01,720 --> 00:28:04,480 Hang around for a while, beg him to teach you his ways. 395 00:28:04,600 --> 00:28:06,040 Who knows? He might go for it. 396 00:28:22,560 --> 00:28:25,400 Wow, he is the coolest. 397 00:28:25,680 --> 00:28:27,480 -He is quite cool. -What's his name? 398 00:28:27,600 --> 00:28:29,720 You can call him Master. 399 00:28:29,840 --> 00:28:32,080 He'll be a great master if he takes you on. 400 00:28:32,200 --> 00:28:34,760 He and Silverwing were two of the best flyers in the world. 401 00:28:35,440 --> 00:28:37,640 He may look past his prime but don't be fooled, 402 00:28:37,760 --> 00:28:39,400 the old bird's still got it. 403 00:28:41,520 --> 00:28:42,920 Silverwing. 404 00:28:43,720 --> 00:28:45,600 We were all so proud of him. 405 00:28:45,720 --> 00:28:47,840 The former mayor of Avian City. 406 00:28:47,960 --> 00:28:50,040 A hero lost too soon. 407 00:28:50,160 --> 00:28:52,160 He was the greatest flyer I've ever seen, 408 00:28:53,160 --> 00:28:55,080 even better than the Master himself. 409 00:28:55,200 --> 00:28:56,600 Better than the Master? 410 00:28:56,720 --> 00:28:58,000 The all-time best. 411 00:28:58,120 --> 00:28:59,400 Awesome. 412 00:29:02,880 --> 00:29:04,320 Time for my beauty sleep. 413 00:29:04,440 --> 00:29:05,480 Good night, kids. 414 00:29:07,000 --> 00:29:08,040 Don't forget. 415 00:29:21,200 --> 00:29:23,400 He'll be a great master if he takes you on. 416 00:29:23,520 --> 00:29:26,240 He and Silverwing were two of the best flyers in the world. 417 00:29:42,880 --> 00:29:46,360 Master. Please, teach me how to fly. 418 00:29:52,560 --> 00:29:54,160 Please, teach me how to fly. 419 00:29:57,200 --> 00:29:58,560 Wanna teach me yet? 420 00:29:59,160 --> 00:30:02,080 -Goldbeak. Don't be a nuisance. -He'll come around. 421 00:30:04,600 --> 00:30:05,680 Won't you, Master? 422 00:30:05,800 --> 00:30:07,800 You're warming up to me already. 423 00:30:08,360 --> 00:30:11,320 Deep down, you wanna teach me to soar. 424 00:30:13,360 --> 00:30:15,960 Are you sure that you're ready to learn? 425 00:30:27,200 --> 00:30:28,600 No. Goldbeak! 426 00:30:30,120 --> 00:30:31,680 Are you crazy? 427 00:30:39,200 --> 00:30:40,400 I won't save you. 428 00:30:40,840 --> 00:30:43,680 A true eagle learns to fly on his own. 429 00:30:43,800 --> 00:30:46,440 Or else, accepts his fate. 430 00:30:52,000 --> 00:30:55,040 You're a freak, just like that weirdo mother of yours. 431 00:30:56,400 --> 00:30:57,840 Maybe aim a little lower. 432 00:30:57,960 --> 00:31:00,480 You're better off staying on the ground, little guy. 433 00:31:02,400 --> 00:31:04,000 Goldbeak, you've never left home. 434 00:31:04,120 --> 00:31:05,960 You can't keep me sheltered forever. 435 00:31:06,640 --> 00:31:07,720 I'm grown up now. 436 00:31:08,160 --> 00:31:09,560 Don't worry, okay? 437 00:31:10,360 --> 00:31:12,000 I can take care of myself. 438 00:31:20,720 --> 00:31:21,800 I can fly! 439 00:31:24,960 --> 00:31:26,320 I'm flying. 440 00:31:26,440 --> 00:31:27,720 Check me out. 441 00:31:30,520 --> 00:31:31,680 I can fly now. 442 00:31:31,800 --> 00:31:33,840 And I'll only get better from here. 443 00:31:33,960 --> 00:31:35,760 Someday, I'll be the all-time best. 444 00:31:39,800 --> 00:31:41,400 -That's right. -I'm good! 445 00:31:43,040 --> 00:31:46,200 Eagles teach their babies how to fly by pushing them out of the nest 446 00:31:46,320 --> 00:31:47,480 when they're big enough. 447 00:31:47,600 --> 00:31:48,960 Instinct kicks in from there. 448 00:31:50,160 --> 00:31:51,560 They really just push them? 449 00:31:51,680 --> 00:31:53,480 -That's it? -Easy as pie. 450 00:31:53,600 --> 00:31:55,320 Sounds crazy, but it works for eagles. 451 00:31:55,440 --> 00:31:56,440 What? 452 00:31:56,560 --> 00:31:58,400 If you knew that, why didn't you just push him? 453 00:31:58,520 --> 00:32:00,400 Because it's crazy. What if something went wrong? 454 00:32:00,520 --> 00:32:01,880 That could have happened just now. 455 00:32:02,000 --> 00:32:04,200 Nothing's gonna go wrong with Master here. 456 00:32:04,320 --> 00:32:06,240 This is awesome. 457 00:32:09,440 --> 00:32:10,600 Check this out. 458 00:32:25,680 --> 00:32:26,760 I pulled it off. 459 00:32:30,680 --> 00:32:33,360 Uncle Shank, will he teach me even more? 460 00:32:34,680 --> 00:32:36,480 Oh, yeah, he's committed now. 461 00:32:36,600 --> 00:32:38,000 Take it from his best friend. 462 00:33:59,040 --> 00:34:00,920 Why do you want to go to Avian City? 463 00:34:01,040 --> 00:34:02,960 To find my real family. 464 00:34:03,440 --> 00:34:05,440 To find a place where I belong. 465 00:34:06,320 --> 00:34:09,040 Thank you for all of your guidance. 466 00:34:12,440 --> 00:34:14,720 You should fly for the city tomorrow. 467 00:34:14,840 --> 00:34:18,920 And when you get there, seek out Mayor. 468 00:34:19,040 --> 00:34:21,040 He might have the answers you seek. 469 00:34:35,680 --> 00:34:36,920 Are you ready for this? 470 00:34:37,440 --> 00:34:38,440 Yes, I am. 471 00:34:38,560 --> 00:34:42,200 Just fly straight ahead, and you'll reach Avian City in time. 472 00:34:54,000 --> 00:34:55,520 Master. Uncle Shank. 473 00:34:55,640 --> 00:34:56,640 Bye. 474 00:35:09,560 --> 00:35:10,880 Avian City. 475 00:35:11,000 --> 00:35:12,000 We're here. 476 00:35:19,880 --> 00:35:21,040 Would you look at that. 477 00:35:21,160 --> 00:35:22,480 This place is huge. 478 00:35:22,600 --> 00:35:25,160 The city's way bigger than Peckington Roost. 479 00:35:27,400 --> 00:35:30,000 Those metal boxes, they're flying. 480 00:35:33,920 --> 00:35:35,760 You think I could race one? 481 00:36:13,280 --> 00:36:14,400 Here. Let's go. ??1 482 00:36:14,960 --> 00:36:16,640 -Did he just give you a basket? 483 00:36:24,000 --> 00:36:25,040 Okay. 484 00:36:25,160 --> 00:36:26,480 So what do we do now? 485 00:36:26,600 --> 00:36:29,080 Avian City, the city of the future. 486 00:36:29,200 --> 00:36:33,320 The only city of its kind, designed entirely for birds of flight. 487 00:36:33,440 --> 00:36:36,600 And who keeps the citizens of Avian City safe? 488 00:36:36,720 --> 00:36:40,000 The esteemed Eagle Scouts. Come witness their amazing, 489 00:36:40,120 --> 00:36:42,160 high-flying prowess at today's demonstration. 490 00:36:42,280 --> 00:36:44,680 This afternoon, only at Avian Park. 491 00:36:44,800 --> 00:36:46,000 -Avian Park? -Avian Park? 492 00:36:51,960 --> 00:36:53,480 Mayor, mayor. 493 00:36:53,600 --> 00:36:54,920 We love you, mayor. 494 00:36:55,040 --> 00:36:57,920 And we want to thank you for all of your labor. 495 00:36:58,040 --> 00:36:59,120 Our mayor's the best. 496 00:36:59,240 --> 00:37:00,480 He's built us a nest. 497 00:37:00,600 --> 00:37:03,560 And he's leading our town to happiness. 498 00:37:04,960 --> 00:37:07,320 -The mayor. This is my chance. 499 00:37:07,440 --> 00:37:09,320 He can tell me who I am. Let's go talk to him. 500 00:37:09,440 --> 00:37:10,560 Welcome, mayor. 501 00:37:10,680 --> 00:37:12,360 It's too crowded to get through. 502 00:37:13,600 --> 00:37:14,600 Mayor. 503 00:37:14,720 --> 00:37:18,120 I'm a huge fan of yours, Mister Mayor. 504 00:37:18,640 --> 00:37:22,160 Let's give a warm welcome to Mayor. 505 00:37:24,000 --> 00:37:25,680 Birds of Avian City. 506 00:37:25,800 --> 00:37:27,080 It's good to see you. 507 00:37:29,080 --> 00:37:30,520 And I love you too. 508 00:37:30,880 --> 00:37:33,160 It's good to be here with all of you. 509 00:37:35,560 --> 00:37:36,960 You're too kind. 510 00:37:37,280 --> 00:37:41,880 Let me thank you for your dedication to our fair city over the years. 511 00:37:42,000 --> 00:37:44,640 This city prospers for one reason only. 512 00:37:44,760 --> 00:37:46,800 That's the hard work of its people. 513 00:37:46,920 --> 00:37:49,080 You've ushered in a golden age. 514 00:37:49,200 --> 00:37:50,800 I owe each of you a debt. 515 00:37:50,920 --> 00:37:55,800 And so, to demonstrate my undying appreciation, 516 00:37:55,920 --> 00:37:59,600 I've brought our city's finest flyers to put on a show for you. 517 00:37:59,720 --> 00:38:02,920 Let's give a big Avian City welcome to our guardians, 518 00:38:03,040 --> 00:38:04,800 the Eagle Scouts. 519 00:38:04,920 --> 00:38:06,720 The Eagle Scouts! 520 00:38:06,960 --> 00:38:09,000 I have a plan to get the mayor's attention. 521 00:38:23,400 --> 00:38:24,800 Where'd you come from? 522 00:38:25,440 --> 00:38:26,560 Land now. 523 00:38:26,680 --> 00:38:29,640 -As long as you take me to the mayor. -You'll regret this. 524 00:38:38,360 --> 00:38:40,640 I'm warning you, return to the ground. 525 00:38:40,760 --> 00:38:42,040 Fine. I will. 526 00:38:44,040 --> 00:38:45,040 Then do it. 527 00:38:45,160 --> 00:38:46,520 Don't worry, I intend to. 528 00:38:46,640 --> 00:38:47,840 Once I've reached the mayor. 529 00:38:47,960 --> 00:38:49,280 If you'll excuse me. 530 00:38:52,120 --> 00:38:53,440 Mister Mayor. 531 00:38:53,560 --> 00:38:54,720 I need to speak with you. 532 00:38:55,440 --> 00:38:56,880 Goldbeak, look out! 533 00:38:58,520 --> 00:39:00,120 No more games. Get him. 534 00:39:14,720 --> 00:39:15,800 Oh, no. 535 00:39:26,040 --> 00:39:27,040 Who's that guy? 536 00:39:27,520 --> 00:39:29,400 What kind of fool challenges the Scouts? 537 00:39:29,520 --> 00:39:31,560 I wouldn't last three seconds up there. 538 00:39:32,120 --> 00:39:34,400 Hey, look at his feathers. 539 00:39:34,520 --> 00:39:36,240 Kind of reminds me of Silverwing. 540 00:39:37,000 --> 00:39:38,920 You're right. They look similar. ?? 541 00:39:39,040 --> 00:39:42,000 Hey. what's a Silverwing, Mama? ???? 542 00:39:42,120 --> 00:39:44,520 That was the name of our last mayor, honey. 543 00:39:45,720 --> 00:39:46,760 Silverwing? 544 00:39:47,800 --> 00:39:48,960 -Ratchet! -Let go. 545 00:40:00,840 --> 00:40:01,960 Just a moment. 546 00:40:03,160 --> 00:40:04,320 Bring them. 547 00:40:20,760 --> 00:40:23,960 Would you be so kind as to let me look at your necklace? 548 00:40:28,760 --> 00:40:29,800 Yes, sir. 549 00:40:29,920 --> 00:40:31,800 When I was found as a chick, this was with me. 550 00:40:37,600 --> 00:40:39,200 It's a match. 551 00:40:39,800 --> 00:40:44,400 Between the matching necklaces, and the identical family feathers, 552 00:40:44,520 --> 00:40:48,200 you know, there's just no way this is a coincidence. 553 00:40:48,320 --> 00:40:49,320 What's your name? 554 00:40:49,920 --> 00:40:51,040 They call me Goldbeak, sir. 555 00:40:57,080 --> 00:41:00,400 You are clearly Silverwing's son. 556 00:41:01,960 --> 00:41:06,520 Wait, what? So, Silverwing's my dad? 557 00:41:07,760 --> 00:41:08,760 Wow. 558 00:41:09,400 --> 00:41:10,960 And he's the world's best flyer. 559 00:41:14,520 --> 00:41:16,120 Oh, wow. Silverwing's your dad. 560 00:41:16,240 --> 00:41:17,760 Where are my parents right now? 561 00:41:17,880 --> 00:41:19,120 I would really like to meet them. 562 00:41:20,920 --> 00:41:23,520 So you don't know anything about your parents. 563 00:41:23,640 --> 00:41:24,640 Is that right? 564 00:41:24,760 --> 00:41:26,280 Are they trying to find me? 565 00:41:26,400 --> 00:41:27,960 Who's your companion? 566 00:41:28,080 --> 00:41:29,720 Me? Oh, I'm his sister. 567 00:41:30,680 --> 00:41:31,840 Is that a fact? 568 00:41:32,560 --> 00:41:33,960 Your sister's a chicken? 569 00:41:34,080 --> 00:41:35,120 She is. 570 00:41:35,240 --> 00:41:37,000 A hen raised me in Peckington Roost. 571 00:41:37,120 --> 00:41:38,360 Ratchet here is her daughter. 572 00:41:38,480 --> 00:41:40,960 Momma told me she found me on her doorstep 573 00:41:41,080 --> 00:41:42,160 when I was a baby. 574 00:41:53,480 --> 00:41:57,560 My dear nephew, it's all-but certain, 575 00:41:57,920 --> 00:42:00,440 that your parents aren't in this world anymore. 576 00:42:01,720 --> 00:42:06,040 The Eagle Scout officer you fought with during the flying demonstration 577 00:42:06,160 --> 00:42:07,360 is named Guy. 578 00:42:07,480 --> 00:42:10,000 His father was Guru, 579 00:42:10,480 --> 00:42:13,080 and Guru used to work for your father. 580 00:42:14,080 --> 00:42:15,240 Some years ago, 581 00:42:15,360 --> 00:42:18,440 your parents were traveling by plane for business. 582 00:42:18,560 --> 00:42:23,440 Visiting some remote villages. Guru was on board as well. 583 00:42:24,080 --> 00:42:25,400 I want you to know, 584 00:42:26,080 --> 00:42:28,920 you're welcome to stay as long as you'd like. 585 00:42:29,040 --> 00:42:32,560 This is your home now. 586 00:42:34,760 --> 00:42:35,760 Gossip. 587 00:42:35,920 --> 00:42:40,160 Take my nephew and his adopted sister on a tour of the city. 588 00:42:40,280 --> 00:42:43,600 Show them what makes it the finest place in the world. 589 00:43:03,240 --> 00:43:05,880 This is Industries. 590 00:43:13,760 --> 00:43:16,000 This is the energy research lab. 591 00:43:16,880 --> 00:43:19,160 That may look like an ordinary rock, 592 00:43:19,760 --> 00:43:22,040 but it powers the entire city. 593 00:43:22,640 --> 00:43:24,280 We'd shut down without these. 594 00:43:25,120 --> 00:43:27,160 That looks like our red rocks. ???? 595 00:43:27,280 --> 00:43:28,840 -Mister Mayor. 596 00:43:29,800 --> 00:43:33,560 Here's the thing, we're facing a severe supply shortage. 597 00:43:34,200 --> 00:43:36,760 We need more red minerals to keep things running. 598 00:43:36,880 --> 00:43:38,680 If we're forced to make do with what we have now, 599 00:43:38,800 --> 00:43:40,520 we'll have to close two stations. 600 00:43:40,880 --> 00:43:41,880 This bodes ill. 601 00:43:42,000 --> 00:43:46,000 Uncle, our city, it needs more of these rocks? 602 00:43:47,720 --> 00:43:48,760 Correct. 603 00:43:49,720 --> 00:43:51,880 They're the source of our city's energy. 604 00:43:52,000 --> 00:43:54,480 It's thanks to those rocks that our people 605 00:43:54,600 --> 00:43:56,200 have been able to prosper. 606 00:43:57,320 --> 00:43:59,800 We have a lot, back home. 607 00:43:59,920 --> 00:44:02,440 In the town where you were raised? 608 00:44:02,920 --> 00:44:04,280 They have these rocks? 609 00:44:08,440 --> 00:44:11,120 I mean, they're all over the place. 610 00:44:11,960 --> 00:44:15,200 We don't use them, they just scare folks. 611 00:44:15,840 --> 00:44:17,360 Nobody likes them. 612 00:44:18,480 --> 00:44:19,480 Oh, yeah? 613 00:44:22,560 --> 00:44:27,600 Listen, I think I can rid your friends of this problem. 614 00:44:28,000 --> 00:44:30,840 -And put those rocks to use. -You can? 615 00:44:31,600 --> 00:44:36,040 Gossip, get the ball rolling on a deal with Peckington Roost. 616 00:44:36,160 --> 00:44:38,360 Our most generous yet. 617 00:44:38,960 --> 00:44:42,760 After all, these are friends of Goldbeak. 618 00:44:46,400 --> 00:44:48,800 Wow, this stuff is so cool. 619 00:44:50,880 --> 00:44:55,000 Now this is where our Eagle Scouts do their training. 620 00:45:03,160 --> 00:45:04,200 Captain, 621 00:45:04,320 --> 00:45:05,960 that guy is the mayor's nephew. 622 00:45:06,080 --> 00:45:07,680 Silverwing was his father. 623 00:45:09,760 --> 00:45:11,480 -No way. 624 00:45:11,600 --> 00:45:13,320 Your father killed his father? 625 00:45:13,440 --> 00:45:14,520 Oh, sorry. 626 00:45:15,040 --> 00:45:16,080 I have no father. 627 00:45:16,560 --> 00:45:17,600 Right. I get you. 628 00:45:17,720 --> 00:45:20,200 That traitor Guru's dead anyway. Good riddance. 629 00:45:20,640 --> 00:45:22,120 Never say his name again. 630 00:45:24,360 --> 00:45:28,600 The birds permitted to train here are the best of the best already. 631 00:45:29,240 --> 00:45:31,240 They are the future of Avian City. 632 00:45:33,360 --> 00:45:35,560 The Free Fall room. The Scouts warm up here. 633 00:45:35,680 --> 00:45:38,480 Their line of work sure isn't for the faint of heart. 634 00:45:40,560 --> 00:45:41,600 Please stand back. 635 00:45:42,400 --> 00:45:45,840 I want to join them, and be like my father. 636 00:45:53,960 --> 00:45:57,880 You know, this place belongs to our family. 637 00:45:58,000 --> 00:45:59,840 So it's yours to use. 638 00:46:24,360 --> 00:46:25,400 -It's true. -Give me a break. 639 00:46:25,520 --> 00:46:27,840 No, you flew the whole thing with just one wing. 640 00:46:28,360 --> 00:46:29,800 I know who you are. 641 00:46:31,200 --> 00:46:33,120 And I know who your father was. 642 00:46:35,720 --> 00:46:36,880 No need for that look. 643 00:46:38,760 --> 00:46:40,160 I'm not starting something. 644 00:46:43,640 --> 00:46:46,320 My uncle told me your story. 645 00:46:47,360 --> 00:46:48,640 We're just about the same age. 646 00:46:49,600 --> 00:46:52,400 What your father did isn't your fault. 647 00:46:53,800 --> 00:46:55,240 I won't take it out on you. 648 00:46:56,720 --> 00:46:58,000 What father? Right? 649 00:46:58,120 --> 00:46:59,760 That traitor's nothing to him. 650 00:47:01,520 --> 00:47:02,720 That's correct. 651 00:47:05,160 --> 00:47:07,600 You Scouts are the most popular birds in town. 652 00:47:08,840 --> 00:47:10,480 And you're the city's best flyers. 653 00:47:11,080 --> 00:47:12,320 I'd like to join up. 654 00:47:14,640 --> 00:47:19,040 The right to train here is a coveted privilege, awarded only to the best. 655 00:47:19,520 --> 00:47:22,040 You have no idea how hard we had to work to get this far. 656 00:47:22,160 --> 00:47:24,920 We've struggled toward this goal since we were eaglets, 657 00:47:25,040 --> 00:47:28,960 training every single day, to pass dozens of evaluations. 658 00:47:29,480 --> 00:47:33,040 But you? You haven't invested a thing, yet here you are. 659 00:47:33,680 --> 00:47:34,920 I swear I'll work hard. 660 00:47:36,200 --> 00:47:37,360 Work hard? 661 00:47:37,840 --> 00:47:40,400 You'll need more talent than you showed at the park. 662 00:47:43,600 --> 00:47:46,440 Ten, tonight. Meet me at the top of the tower. 663 00:47:46,560 --> 00:47:49,680 Try to prove to us that you're good enough to be here. 664 00:47:52,160 --> 00:47:54,560 Fine. I'll be there. 665 00:48:10,400 --> 00:48:12,400 I'm here. What now? 666 00:48:13,840 --> 00:48:17,200 Do you know where you're standing? It's the tallest rooftop in Avian City. 667 00:48:17,320 --> 00:48:18,840 The rules are simple enough. 668 00:48:18,960 --> 00:48:22,320 Both of you will jump and then freefall towards the pavement. 669 00:48:22,840 --> 00:48:25,960 The goal is to dive for as long as you can without getting scared. 670 00:48:26,080 --> 00:48:28,200 Whoever pulls up first, loses. 671 00:48:30,240 --> 00:48:31,440 We just free fall? 672 00:48:31,920 --> 00:48:33,680 From up here? 673 00:48:34,160 --> 00:48:36,160 You scared, bumpkin? 674 00:48:36,280 --> 00:48:38,920 I expected more from the son of the great Silverwing. 675 00:48:39,040 --> 00:48:41,160 -But he's a coward. -I am not a coward. 676 00:48:42,400 --> 00:48:43,920 -Let's go. -Let's go. 677 00:48:44,040 --> 00:48:46,400 Try not to imagine the mess you'll make when you crash. 678 00:48:46,520 --> 00:48:48,320 It's scary. You'll lose your nerve. 679 00:48:48,440 --> 00:48:50,080 Here comes the countdown. 680 00:48:50,480 --> 00:48:54,200 Three, two, one. Jump. 681 00:49:28,920 --> 00:49:30,120 You lose. 682 00:49:32,200 --> 00:49:33,960 Enough, both of you. Let's go. 683 00:49:44,200 --> 00:49:45,240 Here. 684 00:49:46,800 --> 00:49:47,800 What is it? 685 00:49:47,920 --> 00:49:48,920 Take a look. 686 00:49:55,920 --> 00:49:57,480 I love flying. 687 00:49:57,600 --> 00:49:59,280 And I bet you kids do too. 688 00:49:59,400 --> 00:50:00,440 Let's begin. 689 00:50:02,000 --> 00:50:03,160 It's Dad. 690 00:50:15,320 --> 00:50:18,760 At the last second, I plan to launch into a half barrel roll. 691 00:50:18,880 --> 00:50:20,240 And once I can smell the ground, 692 00:50:20,360 --> 00:50:22,560 I'll know that it's time for me to pull up. 693 00:50:22,680 --> 00:50:24,280 It just takes practice. 694 00:50:25,520 --> 00:50:27,200 A half barrel roll... 695 00:50:38,040 --> 00:50:39,640 It's nothing. I'm fine. 696 00:50:43,840 --> 00:50:45,120 I'm ready. 697 00:50:50,360 --> 00:50:51,800 A half barrel roll. I've got this. 698 00:50:51,920 --> 00:50:53,120 Jump. 699 00:50:57,880 --> 00:50:58,920 Jump. 700 00:50:59,320 --> 00:51:00,400 Jump. 701 00:51:00,520 --> 00:51:01,760 Jump. 702 00:51:08,600 --> 00:51:10,520 He's working hard, I'm proud. 703 00:51:11,560 --> 00:51:14,120 He's proving to be a worthy heir to our family. 704 00:51:14,680 --> 00:51:15,680 Yes indeed. 705 00:51:17,800 --> 00:51:18,800 Uncle. 706 00:51:22,920 --> 00:51:23,960 Goldbeak. 707 00:51:24,120 --> 00:51:26,080 I wanted to share the good news. 708 00:51:26,200 --> 00:51:28,720 The deal with Peckington Roost is going forward. 709 00:51:28,840 --> 00:51:30,920 We're drawing up the contract right now. 710 00:51:31,720 --> 00:51:33,760 Perfect. Thank you, Uncle. 711 00:51:36,880 --> 00:51:38,760 You did well, my boy. 712 00:51:40,160 --> 00:51:42,800 But you're way better than him. Like, it's no contest. 713 00:51:43,320 --> 00:51:45,720 Done already? You chicken out again? 714 00:51:46,320 --> 00:51:50,440 I'm sorry, I mean, way to channel your chicken mama's cautious spirit. 715 00:51:50,560 --> 00:51:51,800 Say that again. 716 00:51:51,920 --> 00:51:54,120 -What would you do if I did? 717 00:51:54,880 --> 00:51:56,360 This isn't worth our time. 718 00:51:57,600 --> 00:51:58,600 Six o'clock. 719 00:51:59,400 --> 00:52:00,520 Meet me on the roof. 720 00:52:26,160 --> 00:52:27,200 You ready? 721 00:52:29,360 --> 00:52:30,360 One. 722 00:53:20,040 --> 00:53:21,160 Are you all right? 723 00:53:22,400 --> 00:53:23,640 I owe you one. 724 00:53:29,520 --> 00:53:30,520 Uncle. 725 00:53:33,400 --> 00:53:35,240 Goldbeak, my boy. 726 00:53:36,760 --> 00:53:40,200 You are soaring past all our expectations. 727 00:53:40,680 --> 00:53:41,720 I... 728 00:53:42,240 --> 00:53:43,520 Excuse me, sir. 729 00:53:43,640 --> 00:53:46,560 The mineral rights contract with Peckington Roost is ready. 730 00:53:47,920 --> 00:53:51,120 It's time to go back to your village and help your friends. 731 00:53:51,560 --> 00:53:53,920 That's fantastic. Thanks, Uncle. 732 00:53:59,440 --> 00:54:00,960 We're almost there. 733 00:54:05,120 --> 00:54:06,160 Ratchet. 734 00:54:07,520 --> 00:54:11,200 It's strange. I don't know why, but I feel nervous. 735 00:54:12,120 --> 00:54:13,960 I know just what you're thinking. 736 00:54:14,080 --> 00:54:16,480 You're scared that the village still won't accept you, right? 737 00:54:17,040 --> 00:54:19,600 Don't overthink it. You've grown a lot, Goldbeak. 738 00:54:19,720 --> 00:54:21,280 I'll bet they'll be impressed. 739 00:54:21,400 --> 00:54:22,440 My boy... 740 00:54:23,280 --> 00:54:25,240 You are a noble eagle. 741 00:54:25,880 --> 00:54:28,160 Anyone worth their salt should admire you. 742 00:54:30,000 --> 00:54:35,000 Don't worry, my boy. You're with me. Everything will be all right. 743 00:54:36,600 --> 00:54:39,000 I grew up there. It's just... 744 00:54:39,600 --> 00:54:40,880 They're my family too. 745 00:54:42,040 --> 00:54:43,320 I understand. 746 00:54:43,440 --> 00:54:46,360 Then I'll treat them as I would my own family. 747 00:54:48,120 --> 00:54:49,240 Goldbeak... 748 00:54:49,520 --> 00:54:50,600 Feel better? 749 00:54:50,960 --> 00:54:51,960 Yeah. 750 00:54:52,320 --> 00:54:53,560 But I wonder... 751 00:54:54,480 --> 00:54:56,960 -What do you think Master's up to? -Not sure. 752 00:54:57,080 --> 00:55:00,160 Perhaps Uncle has been talking his head off, 753 00:55:00,280 --> 00:55:01,480 while he blocks it out? 754 00:55:03,120 --> 00:55:06,920 I'd like to go visit them sometime soon. 755 00:55:59,600 --> 00:56:00,600 Is that... 756 00:56:00,720 --> 00:56:01,840 It's the kid. 757 00:56:02,640 --> 00:56:04,200 And Ratchet. 758 00:56:05,400 --> 00:56:06,400 Hi, everyone. 759 00:56:07,640 --> 00:56:08,840 How have you all been? 760 00:56:10,040 --> 00:56:11,880 What brings you back, Goldbeak? 761 00:56:12,000 --> 00:56:13,040 This ship... 762 00:56:13,160 --> 00:56:15,520 Peckington Roost. Greetings. 763 00:56:15,640 --> 00:56:17,080 Oh, no. An eagle? 764 00:56:17,200 --> 00:56:19,320 -An eagle? -An eagle? 765 00:56:19,440 --> 00:56:21,680 This place is off the beaten path. 766 00:56:25,560 --> 00:56:26,800 My friends. 767 00:56:26,920 --> 00:56:28,640 Calm down. Please. 768 00:56:32,960 --> 00:56:37,600 Goldbeak told me about your fine town, and I just had to come see it. 769 00:56:37,720 --> 00:56:38,760 Good to meet you. 770 00:56:38,880 --> 00:56:40,760 You can call me Mayor. 771 00:56:40,880 --> 00:56:43,440 I am the mayor of Avian City. 772 00:56:43,560 --> 00:56:45,640 And I'm also Goldbeak's uncle. 773 00:56:47,960 --> 00:56:50,720 -It's a pleasure, sir. -Yeah. Sure is. 774 00:56:50,840 --> 00:56:52,640 Let's start rolling out the gifts. 775 00:56:58,400 --> 00:56:59,840 -I can't believe it. -This is awesome. 776 00:56:59,960 --> 00:57:02,200 I can't wait to use that popcorn machine. 777 00:57:16,000 --> 00:57:17,560 Thank you. You're too kind. 778 00:57:18,600 --> 00:57:19,760 Thank you. 779 00:57:20,360 --> 00:57:22,040 Eagles aren't that scary after all. 780 00:57:22,160 --> 00:57:23,840 My friends. Come now. 781 00:57:23,960 --> 00:57:28,400 Well, I suppose we ought to give a very warm welcome to our new friend, 782 00:57:28,520 --> 00:57:30,880 the Honorable Mayor of Avian City. 783 00:57:32,960 --> 00:57:35,080 Goldbeak, thank you so much. 784 00:57:35,200 --> 00:57:36,720 -But, Mom... -Quiet, Chet. 785 00:57:36,840 --> 00:57:38,000 You could learn a thing or two 786 00:57:38,120 --> 00:57:40,080 from a fine young man like him, do you hear me? 787 00:57:41,320 --> 00:57:43,480 I've always wanted a fancy hair dryer. 788 00:57:43,600 --> 00:57:46,960 Goldbeak. You turned out to be a big shot. 789 00:57:48,600 --> 00:57:50,640 That eagle boy is really something now, huh? 790 00:57:50,760 --> 00:57:53,200 I'll say. Is he the prince of Avian city, or...? 791 00:57:53,320 --> 00:57:55,240 He ain't no prince, he's the son of the mayor. 792 00:57:55,360 --> 00:57:58,080 No, you got it wrong, he's the nephew of the mayor. 793 00:57:58,200 --> 00:57:59,520 Goldbeak. 794 00:58:03,720 --> 00:58:06,720 It's really you. Why didn't you tell me? 795 00:58:06,840 --> 00:58:08,320 So it would be a surprise. 796 00:58:15,120 --> 00:58:19,200 Now then, I came here today, for another reason. 797 00:58:19,320 --> 00:58:21,120 I'd like to do your town a favor. 798 00:58:21,240 --> 00:58:23,880 Oh, really? Of what sort? 799 00:58:24,000 --> 00:58:28,280 Goldbeak was telling me that a certain red rock has been causing you grief. 800 00:58:28,400 --> 00:58:31,920 Therefore, I'd like to extend an offer to your town. 801 00:58:32,040 --> 00:58:35,960 We would love to remove all the red rocks for you. 802 00:58:36,080 --> 00:58:38,760 Momma, look at this. We brought you gifts. 803 00:58:38,880 --> 00:58:40,440 You're gonna love them. 804 00:58:42,920 --> 00:58:45,200 Let Momma take a good look at you. 805 00:58:46,040 --> 00:58:47,480 You look stronger. 806 00:58:47,600 --> 00:58:49,680 And Ratchet says you've become a fine flyer. 807 00:58:49,800 --> 00:58:51,200 What was training like? 808 00:58:51,320 --> 00:58:52,560 How was the food? Just look at those muscles. 809 00:58:52,680 --> 00:58:54,280 My, how you've grown. 810 00:58:54,400 --> 00:58:55,880 Now, turn around. 811 00:58:57,840 --> 00:59:00,360 You've gotten much taller. And more handsome. 812 00:59:02,320 --> 00:59:04,760 -Do girls like you now, huh? -You betcha. 813 00:59:04,880 --> 00:59:08,440 Careful. If you meet one who has potential, you run her by me. 814 00:59:09,040 --> 00:59:10,760 Oh, come on, Momma. 815 00:59:11,400 --> 00:59:12,520 Quit teasing. 816 00:59:19,200 --> 00:59:22,000 Right this way. They're over here. 817 00:59:25,320 --> 00:59:26,680 So many. 818 00:59:29,360 --> 00:59:31,520 This is more than expected. 819 00:59:34,000 --> 00:59:37,480 I'll make sure this entire vein belongs to Avian City. 820 00:59:37,600 --> 00:59:41,320 Just a friendly reminder. You can only dig at the town's perimeter. 821 00:59:41,440 --> 00:59:43,800 Never underneath the town itself. 822 00:59:43,920 --> 00:59:46,000 Or else, the whole place could come crashing down. 823 00:59:46,600 --> 00:59:47,960 Is that so? 824 00:59:50,800 --> 00:59:52,920 -Don't worry. -Right. I won't. 825 00:59:56,880 --> 00:59:58,000 Uncle. 826 01:00:02,320 --> 01:00:04,680 Uncle, this is where I grew up. 827 01:00:06,440 --> 01:00:07,960 Very cozy. 828 01:00:15,280 --> 01:00:17,560 Excuse me, I should take this. 829 01:00:20,600 --> 01:00:21,640 Listen... 830 01:00:22,280 --> 01:00:25,080 I want every red rock this town has. 831 01:00:25,600 --> 01:00:26,680 That's right. 832 01:00:27,840 --> 01:00:30,800 I never promised not to mine beneath the town. 833 01:00:31,280 --> 01:00:33,800 All I did was tell him not to worry. 834 01:00:33,920 --> 01:00:37,000 That could mean anything, so don't argue. 835 01:00:37,120 --> 01:00:40,320 Now stop wasting my time. And do your job. 836 01:00:40,880 --> 01:00:43,240 Son, be a good boy when you're out there, for my sake. 837 01:00:44,440 --> 01:00:45,520 -Of course I will. 838 01:00:45,640 --> 01:00:48,600 Come, let's get this contract signed. 839 01:00:58,520 --> 01:01:01,720 Thank you. You're too generous, Mayor Flutterclaw. 840 01:01:01,840 --> 01:01:03,200 Glad to help. 841 01:01:03,320 --> 01:01:06,280 We'll have a detailed roadmap on your desk shortly. 842 01:01:07,160 --> 01:01:10,920 Assisting Peckington Roost has been an honor. 843 01:01:14,360 --> 01:01:16,800 Ratchet, keep an eye on your brother. 844 01:01:18,440 --> 01:01:19,480 I will. 845 01:01:19,600 --> 01:01:22,480 Momma, why don't you come to the city with us? 846 01:01:22,600 --> 01:01:23,960 Then I can take care of you. 847 01:01:26,000 --> 01:01:27,640 I'd love to visit someday. 848 01:01:28,160 --> 01:01:31,440 Remember, your sister's smart, so listen to her. 849 01:01:31,560 --> 01:01:32,560 Promise you will. 850 01:01:32,720 --> 01:01:34,440 So you did send her to watch me. 851 01:01:34,920 --> 01:01:36,960 Don't worry, Momma. I'll be back real soon. 852 01:01:37,080 --> 01:01:38,080 Okay. Time to go. 853 01:01:38,200 --> 01:01:40,840 I promise, Uncle's gonna help Peckington Roost however he can. 854 01:01:42,320 --> 01:01:43,360 -Bye, Momma. -Goodbye, Momma. 855 01:01:43,480 --> 01:01:44,560 Don't worry. 856 01:01:44,680 --> 01:01:46,480 -It was so good to see you. 857 01:01:46,600 --> 01:01:49,360 It was wonderful to see you, Goldbeak. Take care. 858 01:01:49,480 --> 01:01:53,360 -Goodbye, Ratchet. Come back anytime. -Bye, Mayor. 859 01:01:56,240 --> 01:01:57,720 Goodbye. 860 01:02:07,640 --> 01:02:09,200 Quickly. Get them out now. 861 01:02:13,360 --> 01:02:15,520 Two more injuries? Who's to blame? 862 01:02:17,440 --> 01:02:19,120 -Come on. Let's go. 863 01:02:31,680 --> 01:02:33,160 Man, what a stink. 864 01:02:33,800 --> 01:02:34,880 Disgusting. 865 01:02:58,920 --> 01:03:00,840 Goldbeak. You need to see this. 866 01:03:00,960 --> 01:03:03,080 Party starts soon. Aren't you dressing up? 867 01:03:03,200 --> 01:03:04,400 No way. 868 01:03:04,920 --> 01:03:05,920 Look. 869 01:03:06,200 --> 01:03:07,520 This is a map of all your uncle's mines. 870 01:03:07,640 --> 01:03:08,720 We have to leave soon. 871 01:03:08,840 --> 01:03:10,160 Just hear me out. 872 01:03:10,800 --> 01:03:12,040 Back in Peckington Roost, 873 01:03:12,160 --> 01:03:15,280 I heard your uncle say something really suspicious over the phone. 874 01:03:15,400 --> 01:03:18,200 That's why I came. I'm trying to figure out what's going on. 875 01:03:18,320 --> 01:03:19,480 Just listen. 876 01:03:19,600 --> 01:03:21,760 I found a list of towns your uncle's mined. 877 01:03:21,880 --> 01:03:23,880 And none of them seem to exist anymore. 878 01:03:24,360 --> 01:03:27,760 -He isn't the man you think he is. -I'm sorry. I don't get it. 879 01:03:27,880 --> 01:03:31,160 I snuck into your uncle's office to poke around, decoded his password, 880 01:03:31,280 --> 01:03:32,960 and accessed a number of files- 881 01:03:33,080 --> 01:03:34,880 Are you almost ready, Goldbeak? 882 01:03:38,520 --> 01:03:40,240 Why did Ratchet leave? 883 01:03:40,360 --> 01:03:43,040 Maybe she hates fancy parties. 884 01:03:46,040 --> 01:03:47,160 That's too bad. 885 01:03:49,360 --> 01:03:50,440 Now then... 886 01:03:51,280 --> 01:03:53,400 Do remember to wear your necklace. 887 01:03:53,520 --> 01:03:56,560 It's a symbol of our family and its pedigree. 888 01:04:08,200 --> 01:04:09,280 Goldbeak... 889 01:04:10,200 --> 01:04:11,280 Goldbeak. 890 01:04:12,680 --> 01:04:13,920 Hey, come on. 891 01:04:19,920 --> 01:04:21,000 This way. 892 01:04:28,880 --> 01:04:32,320 Did you try that potato salad? Delicious. 893 01:04:33,160 --> 01:04:34,520 You sound a bit obsessed. 894 01:04:34,640 --> 01:04:37,960 I have some here in my pockets. 895 01:04:55,960 --> 01:04:57,040 See this? 896 01:04:58,200 --> 01:05:00,320 He's hiding something. Let's take a look. 897 01:05:06,520 --> 01:05:07,880 This confirms it. 898 01:05:08,000 --> 01:05:10,440 They turned all these towns into strip mines. 899 01:05:11,880 --> 01:05:13,240 What are those red zones? 900 01:05:14,520 --> 01:05:15,560 Oh, no. 901 01:05:17,440 --> 01:05:19,360 -Our home. -Now take a look at those images. 902 01:05:20,120 --> 01:05:21,280 That's right underneath us. 903 01:05:21,400 --> 01:05:24,920 -The city's powered by destruction. -You two shouldn't be in here. 904 01:05:25,920 --> 01:05:27,040 But, uncle... 905 01:05:27,920 --> 01:05:31,240 Then again, it doesn't really matter. 906 01:05:31,360 --> 01:05:34,840 Since you'll be the one carrying my legacy into the future. 907 01:05:34,960 --> 01:05:36,760 You may as well know now. 908 01:05:37,480 --> 01:05:39,040 All those towns... 909 01:05:39,160 --> 01:05:42,120 You destroyed people's lives. Just for red rocks? 910 01:05:43,080 --> 01:05:45,680 All I do, I do for Avian City. 911 01:05:45,800 --> 01:05:48,560 Here, worthy birds can live perfect lives. 912 01:05:48,680 --> 01:05:52,200 If the cost is a few small towns, then so be it. 913 01:05:52,320 --> 01:05:55,120 Hang on, do you plan to destroy Peckington Roost? 914 01:05:55,240 --> 01:05:56,360 Watch your tone, boy. 915 01:05:57,040 --> 01:05:59,160 Think about what they did to you. 916 01:05:59,280 --> 01:06:02,280 They treated you like a freak. Drove you from your home. 917 01:06:03,240 --> 01:06:06,800 I know you accept them, but they'll never accept you. 918 01:06:06,920 --> 01:06:10,120 He isn't stupid. You can't manipulate him that easily. 919 01:06:10,240 --> 01:06:13,000 And you have no right to destroy our town. 920 01:06:13,120 --> 01:06:14,480 You are an eagle. 921 01:06:15,040 --> 01:06:17,120 That means you're better than them. They're just chickens. 922 01:06:17,240 --> 01:06:18,640 All birds deserve respect. 923 01:06:18,760 --> 01:06:20,680 You sound every bit as foolish as your father. 924 01:06:23,680 --> 01:06:27,800 For those who fly high, the world's full of clouds and smiles. 925 01:06:27,920 --> 01:06:31,400 But fly low, and you'll end up drowning in a sea of victims. 926 01:06:31,520 --> 01:06:33,520 Who cares about chickens? 927 01:06:33,640 --> 01:06:35,360 What does it matter if they live or die? 928 01:06:35,480 --> 01:06:37,000 That goes for the towns I destroyed too, 929 01:06:37,120 --> 01:06:39,320 do you know how many times I've been asked about them? 930 01:06:39,440 --> 01:06:40,440 Not even once. 931 01:06:40,560 --> 01:06:41,600 No one cares. 932 01:06:41,720 --> 01:06:44,680 Not a single citizen of this city has even asked me about it. 933 01:06:45,240 --> 01:06:47,000 Those towns were destined to fall. 934 01:06:47,600 --> 01:06:50,080 -Those peasants had no future. -Are you ready, sir? 935 01:06:52,160 --> 01:06:54,800 What are they doing here? 936 01:06:59,320 --> 01:07:00,360 Security. 937 01:07:01,120 --> 01:07:02,360 Ratchet. Run. 938 01:07:02,840 --> 01:07:04,400 Hey, let me go. 939 01:07:05,760 --> 01:07:08,160 Mayor. The girl. She'll warn them. 940 01:07:08,280 --> 01:07:10,840 Let her go. It's no matter. 941 01:07:10,960 --> 01:07:12,280 The chickens will just run away. 942 01:07:12,400 --> 01:07:16,120 And the sooner they leave, the easier it'll be to take what we need. 943 01:07:16,240 --> 01:07:18,960 Don't you dare touch Peckington Roost. You'll regret it. 944 01:07:19,080 --> 01:07:20,200 Shut up. 945 01:07:22,760 --> 01:07:25,800 If I wanted, I could've bulldozed that pathetic little hamlet 946 01:07:25,920 --> 01:07:27,520 without even giving them notice. 947 01:07:27,640 --> 01:07:29,880 But instead I went through the trouble of doing things legally, 948 01:07:30,000 --> 01:07:31,120 and paying them out. 949 01:07:31,240 --> 01:07:33,480 I even thought about building 950 01:07:33,600 --> 01:07:35,040 those flightless creatures a whole new town. 951 01:07:35,160 --> 01:07:36,680 And do you know why? 952 01:07:36,800 --> 01:07:38,400 Because of you. 953 01:07:38,520 --> 01:07:40,840 You are my nephew, the son of my beloved brother, 954 01:07:40,960 --> 01:07:43,680 and the heir to whom I hope to pass my mantle. 955 01:07:45,600 --> 01:07:47,760 Your silver wings, the spark in your eyes, 956 01:07:47,880 --> 01:07:49,120 your posture in the air. 957 01:07:49,240 --> 01:07:51,600 Nearly everything about you is 958 01:07:51,720 --> 01:07:53,360 reminiscent of my dearly departed brother. 959 01:07:56,320 --> 01:07:57,840 I don't want you hurt. 960 01:07:57,960 --> 01:07:59,360 I tried to respect you, 961 01:07:59,480 --> 01:08:01,880 to respect your feelings for the town you called home. 962 01:08:02,000 --> 01:08:03,960 But that stupid chicken you call sister, 963 01:08:04,080 --> 01:08:07,080 just had to go and stick her beak where it doesn't belong. 964 01:08:07,760 --> 01:08:10,200 Is she worth it, huh? 965 01:08:17,680 --> 01:08:19,000 Goldbeak. 966 01:08:20,200 --> 01:08:21,360 Listen. 967 01:08:21,920 --> 01:08:25,000 I am the only family you have left. 968 01:08:26,520 --> 01:08:28,680 Take him to cool off somewhere. 969 01:08:28,800 --> 01:08:31,720 He needs to think carefully about his future. 970 01:08:33,160 --> 01:08:34,720 Will he be a chicken? 971 01:08:35,320 --> 01:08:36,720 Or an eagle. 972 01:08:40,000 --> 01:08:42,120 Let me out. Open this door. 973 01:08:53,520 --> 01:08:54,880 What'd the chicken do, anyway? 974 01:08:55,000 --> 01:08:56,320 Who cares? Let's just get this over with. 975 01:08:56,440 --> 01:08:57,440 Quiet. 976 01:09:25,120 --> 01:09:27,200 -Uncle? -No time to talk. 977 01:09:27,320 --> 01:09:29,320 Ratchet is waiting for us at the hangar. 978 01:09:29,440 --> 01:09:30,800 We're gonna take a plane to Peckington Roost. 979 01:09:30,920 --> 01:09:33,120 Wait, a plane? Why don't we just fly back home? 980 01:09:33,240 --> 01:09:34,240 It'll be too late. 981 01:09:34,360 --> 01:09:36,480 We have to warn everyone before Flutterclaw gets there. 982 01:09:36,600 --> 01:09:37,600 Got it. 983 01:09:50,120 --> 01:09:53,400 Goldbeak got away. He's escaped. 984 01:09:57,080 --> 01:09:58,800 Wing struts unlocked. 985 01:09:58,920 --> 01:10:00,640 Turbines, unlocked. 986 01:10:00,760 --> 01:10:01,880 Thrusters... 987 01:10:04,160 --> 01:10:06,880 -What is it? -Jailbreak. They ran this way. 988 01:10:07,000 --> 01:10:08,040 Hurry. 989 01:10:08,160 --> 01:10:09,160 Down here. 990 01:10:12,360 --> 01:10:13,360 This way. 991 01:10:39,120 --> 01:10:40,200 Come on, come on. 992 01:10:40,320 --> 01:10:41,400 We're out of time. 993 01:10:43,920 --> 01:10:46,320 -You almost done? -Yeah. 994 01:10:48,520 --> 01:10:50,720 -Hurry and get on. -Get them out of here. 995 01:10:55,560 --> 01:10:56,560 Get a move on. 996 01:11:18,160 --> 01:11:19,320 I'm fine. 997 01:11:46,800 --> 01:11:48,640 Goldbeak. What are you doing? 998 01:11:49,200 --> 01:11:50,840 Guy. My uncle's been deceiving us. 999 01:11:54,080 --> 01:11:56,240 He's planning to destroy my hometown. 1000 01:12:07,760 --> 01:12:09,040 I have no father. 1001 01:12:21,440 --> 01:12:22,480 Pull back. 1002 01:12:24,400 --> 01:12:27,200 -I said pull back. Let's go. -Copy that. 1003 01:12:40,240 --> 01:12:42,680 Sorry, but they got away. 1004 01:12:43,240 --> 01:12:46,040 -Bunch of losers. -Yeah, losers. 1005 01:12:46,160 --> 01:12:48,160 Sir, what do we do now? 1006 01:12:48,280 --> 01:12:51,920 We head out as soon as we can. Just in case they try something. 1007 01:13:02,320 --> 01:13:06,000 Everyone to the town square. Come to the town square, now. 1008 01:13:08,000 --> 01:13:09,640 Quiet down. 1009 01:13:10,280 --> 01:13:11,520 Please hear me out. 1010 01:13:11,640 --> 01:13:14,560 Right now, Flutterclaw's coming, to dig up the whole town. 1011 01:13:14,680 --> 01:13:17,560 He'll spare nothing, unless we fight to stop him. 1012 01:13:17,680 --> 01:13:20,760 Hold on. Flutterclaw swore he would help us improve our town. 1013 01:13:20,880 --> 01:13:22,880 We even signed a contract. 1014 01:13:23,000 --> 01:13:24,600 He can't just violate the rules we agreed upon. 1015 01:13:24,720 --> 01:13:27,640 He can and he will. He has before. 1016 01:13:27,760 --> 01:13:29,440 I found documents that prove it. 1017 01:13:29,560 --> 01:13:31,840 Every town he mines ends up wiped off the map. 1018 01:13:31,960 --> 01:13:33,520 And our town could suffer the same fate. 1019 01:13:37,720 --> 01:13:39,040 Everyone calm down. 1020 01:13:39,160 --> 01:13:41,320 Calm down. Don't panic. 1021 01:13:41,920 --> 01:13:43,320 Please hear me out. 1022 01:13:43,920 --> 01:13:44,920 Thank you. 1023 01:13:45,040 --> 01:13:47,600 Say, weren't you working over at Momma's farm? 1024 01:13:47,720 --> 01:13:48,960 You're right. 1025 01:13:49,080 --> 01:13:50,760 But that's not my whole story. 1026 01:13:50,880 --> 01:13:53,120 I also worked for Silverwing, 1027 01:13:53,240 --> 01:13:55,160 the Mayor of Avian City and Goldbeak's father. 1028 01:13:55,280 --> 01:13:58,160 It was me. I brought baby Goldbeak. 1029 01:13:58,720 --> 01:14:00,680 I left him on Momma Ditty's doorstep. 1030 01:14:03,760 --> 01:14:04,920 How could that be? 1031 01:14:05,400 --> 01:14:06,480 Goldbeak... 1032 01:14:07,520 --> 01:14:08,640 I'm sorry. 1033 01:14:09,600 --> 01:14:11,720 I wasn't able to save your parents. 1034 01:14:18,280 --> 01:14:19,880 -I won't leave you. 1035 01:14:20,000 --> 01:14:21,200 We have to get out now. 1036 01:14:21,680 --> 01:14:23,720 Promise me you'll take care of my son. 1037 01:14:23,840 --> 01:14:25,280 But sir. 1038 01:14:27,080 --> 01:14:28,480 I have to help my wife. 1039 01:14:29,240 --> 01:14:30,960 -We're out of time. 1040 01:14:31,080 --> 01:14:32,320 You have to come with me, sir. 1041 01:14:35,000 --> 01:14:37,520 Go. Quickly. That's an order. 1042 01:14:39,240 --> 01:14:41,120 Remember, don't take him to Avian City. 1043 01:14:41,240 --> 01:14:42,520 Sir, please. 1044 01:14:53,680 --> 01:14:54,720 And so... 1045 01:14:54,840 --> 01:14:58,200 My father's plane was sabotaged by my uncle? 1046 01:14:58,840 --> 01:15:00,800 Because of his greed and his fear... 1047 01:15:02,000 --> 01:15:05,840 I lost my father because of his secret. 1048 01:15:05,960 --> 01:15:10,640 If Fluttercaw is truly that ruthless, then diplomacy isn't an option. 1049 01:15:11,240 --> 01:15:14,120 What do we do? They've got planes. And eagles too. 1050 01:15:14,240 --> 01:15:16,520 They're too strong, we don't stand a chance. 1051 01:15:16,640 --> 01:15:18,160 Should we run away? Where can we go? 1052 01:15:18,280 --> 01:15:19,640 Everyone. 1053 01:15:20,000 --> 01:15:23,040 I won't stand by and let them take everything from us. 1054 01:15:23,600 --> 01:15:25,080 I may be an eagle, 1055 01:15:26,720 --> 01:15:27,720 but this... 1056 01:15:28,440 --> 01:15:30,280 This is the town where I grew up. 1057 01:15:32,920 --> 01:15:34,320 This place is home to my mom. 1058 01:15:35,040 --> 01:15:36,880 My sister, and you folks. 1059 01:15:37,000 --> 01:15:38,600 All of you are my friends. 1060 01:15:40,920 --> 01:15:43,360 Though we might be outnumbered, 1061 01:15:43,480 --> 01:15:45,800 outmatched, and overpowered in every way, 1062 01:15:46,480 --> 01:15:49,400 I'll still defend my hometown with everything I've got. 1063 01:15:49,880 --> 01:15:51,320 No matter what happens, 1064 01:15:51,440 --> 01:15:53,840 I'll fight these invaders 'till they're gone. 1065 01:15:54,400 --> 01:15:55,800 For the ones I love. 1066 01:15:57,400 --> 01:15:58,440 Till the day is won. 1067 01:15:59,320 --> 01:16:01,480 We'll protect our families. 1068 01:16:01,600 --> 01:16:02,600 And our neighbors. 1069 01:16:02,720 --> 01:16:05,440 Goldbeak. Tell us what to do. 1070 01:16:12,080 --> 01:16:13,720 We'll follow your lead. 1071 01:16:41,280 --> 01:16:44,320 For your safety, evacuate the area. 1072 01:16:51,960 --> 01:16:55,120 For your safety, you must evacuate. 1073 01:17:08,920 --> 01:17:10,400 The eagles are here. 1074 01:17:11,840 --> 01:17:13,120 Incoming. 1075 01:17:16,440 --> 01:17:17,440 Watch out. 1076 01:17:26,400 --> 01:17:27,600 They're coming. 1077 01:17:30,240 --> 01:17:31,320 Move it. 1078 01:18:30,440 --> 01:18:31,440 All right, boys. 1079 01:18:31,560 --> 01:18:34,760 If you really wanted me to showcase my moves, you could've just asked. 1080 01:18:36,440 --> 01:18:38,040 And now for my best move. 1081 01:18:38,600 --> 01:18:40,960 Here goes, take this. 1082 01:18:43,200 --> 01:18:44,320 -They escaped. 1083 01:18:44,440 --> 01:18:45,480 Come on. After them. 1084 01:18:53,720 --> 01:18:55,320 Hey. Someone's hiding over there. 1085 01:18:55,440 --> 01:18:57,040 Back me up, guys. 1086 01:19:00,880 --> 01:19:01,920 Take that. 1087 01:19:02,040 --> 01:19:03,760 Retreat. It's a trap. 1088 01:19:06,000 --> 01:19:07,200 Who stepped on me? 1089 01:19:19,400 --> 01:19:21,560 You. Who the hell are you? 1090 01:19:21,680 --> 01:19:23,120 I am your father, Guru. 1091 01:19:23,240 --> 01:19:26,480 -My father is dead. -No, I'm not. 1092 01:19:26,600 --> 01:19:30,400 If you really are my father, then where have you been all these years? 1093 01:19:30,520 --> 01:19:32,040 I needed you. 1094 01:19:32,520 --> 01:19:35,160 -I couldn't come back to you, son. -Shut up. 1095 01:19:35,640 --> 01:19:38,400 If I had, it only would have put you in danger. 1096 01:19:39,320 --> 01:19:41,560 Cause you murdered Silverwing, right? 1097 01:19:41,680 --> 01:19:43,640 I swear, I didn't. 1098 01:19:44,160 --> 01:19:45,800 It was Fluttercaw. 1099 01:19:45,920 --> 01:19:47,920 He framed me. 1100 01:19:48,840 --> 01:19:50,600 But how? 1101 01:19:51,240 --> 01:19:52,560 Let me explain. 1102 01:20:04,400 --> 01:20:05,760 I have an idea. 1103 01:20:10,320 --> 01:20:11,400 Let's go. 1104 01:20:32,840 --> 01:20:35,560 Chickens can fly. They just need help. 1105 01:20:52,160 --> 01:20:53,880 Wait, why are we floating? 1106 01:20:55,240 --> 01:20:58,400 -Not this again. -Something triggered the red rocks. 1107 01:21:09,160 --> 01:21:12,000 Listen. This is a good thing. 1108 01:21:12,520 --> 01:21:14,760 Think, we just leveled the battlefield. 1109 01:21:15,320 --> 01:21:17,480 -That's right. We can fly now, too. 1110 01:22:00,040 --> 01:22:03,800 All Eagle Scouts, cease your attack. I repeat. Stop attacking the chickens. 1111 01:22:25,760 --> 01:22:29,440 This is goodbye, nephew. 1112 01:22:49,680 --> 01:22:50,880 Son... 1113 01:22:53,080 --> 01:22:55,080 Goldbeak. 1114 01:22:56,280 --> 01:22:59,040 Goldbeak. Goldbeak. 1115 01:24:01,040 --> 01:24:02,040 Guy. 1116 01:24:02,640 --> 01:24:04,080 Just what are you doing? 1117 01:24:05,800 --> 01:24:08,080 You're finished, you murderous tyrant. 1118 01:24:22,040 --> 01:24:23,840 Why did you murder my parents? 1119 01:24:24,400 --> 01:24:27,520 I did it because it had to be done for the greater good. 1120 01:24:27,640 --> 01:24:30,840 For progress, for every bird in Avian City. 1121 01:24:35,680 --> 01:24:36,680 Your father... 1122 01:24:37,240 --> 01:24:38,680 was too cautious and indecisive 1123 01:24:38,800 --> 01:24:41,240 to give our city the leadership it needed. 1124 01:24:41,360 --> 01:24:43,600 He obsessed over unintended consequences 1125 01:24:43,720 --> 01:24:45,240 and random points of view. 1126 01:24:46,560 --> 01:24:51,520 We're talking about lesser beings here. What do they need equality for? 1127 01:24:54,640 --> 01:24:57,320 He knew about the energy the red rocks held for years, 1128 01:24:57,440 --> 01:24:59,080 but he refused to mine them. 1129 01:24:59,200 --> 01:25:01,920 Because of his pity for creatures that were beneath him. 1130 01:25:03,400 --> 01:25:07,880 My fool of a brother was standing in the way of everything I'd ever wanted. 1131 01:25:09,840 --> 01:25:11,000 You. 1132 01:25:11,640 --> 01:25:12,640 And you. 1133 01:25:13,760 --> 01:25:16,200 Did I ever do anything to hurt you? 1134 01:25:17,360 --> 01:25:20,720 Think of all the opportunities I've given you. 1135 01:25:23,440 --> 01:25:26,120 You boys could have had everything. 1136 01:25:26,240 --> 01:25:28,240 The entirety of Avian City 1137 01:25:28,360 --> 01:25:30,360 could have been yours to split after I died. 1138 01:25:36,440 --> 01:25:39,480 I'd set up such a bright future for you both. 1139 01:25:41,080 --> 01:25:43,840 You were my legacy, my hope. 1140 01:25:54,360 --> 01:25:57,760 Silverwing, I loved you so much. 1141 01:26:02,160 --> 01:26:04,360 That's why I had to-- 1142 01:26:16,560 --> 01:26:17,800 I had to. 1143 01:26:33,640 --> 01:26:34,760 I've since learned, 1144 01:26:35,800 --> 01:26:38,840 the real reason my dad was called the world's greatest flier... 1145 01:26:39,680 --> 01:26:42,200 wasn't just due to his amazing skill. 1146 01:26:43,040 --> 01:26:46,680 It was because he used it to save weaker birds from disasters. 1147 01:26:47,400 --> 01:26:49,720 Through his deeds, 1148 01:26:49,840 --> 01:26:51,200 he taught me about the true nature of flight. 1149 01:26:51,880 --> 01:26:54,960 There's power and freedom to the gift of soaring in the sky. 1150 01:26:55,080 --> 01:26:58,560 And a responsibility to use that power wisely. 1151 01:27:57,640 --> 01:27:58,640 Ratchet... 1152 01:27:59,200 --> 01:28:00,840 I'm so proud of you. 1153 01:30:05,040 --> 01:30:06,440 Oh, darling. 1154 01:30:08,720 --> 01:30:09,720 Come here. 1155 01:30:09,840 --> 01:30:11,040 Goodness.