1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:03,640 --> 00:01:04,760 Bir son dakika haberi. 4 00:01:04,880 --> 00:01:07,680 Belediye Başkanı Gümüş Kanat ve ailesini taşıyan uçağın 5 00:01:07,800 --> 00:01:08,800 enkazı bulundu. 6 00:01:08,920 --> 00:01:10,680 Maalesef kurtulan olmamış. 7 00:01:10,800 --> 00:01:14,080 Gümüş Kanat'ın kardeşi Pırpır Kanat belediye başkanı olacak. 8 00:01:14,200 --> 00:01:16,160 Soruşturmamız ortaya çıkarmıştır ki 9 00:01:16,280 --> 00:01:19,320 kardeşimin en güvendiği çalışanı Guru 10 00:01:19,440 --> 00:01:21,600 bu uçak kazasının sorumlusudur. 11 00:01:22,240 --> 00:01:24,360 Ne ayıp bir şey. 12 00:01:24,480 --> 00:01:25,760 Utanç verici. 13 00:01:26,600 --> 00:01:31,080 Bu arada, Kuş Şehri'ni parlak bir geleceğe yönlendirerek 14 00:01:31,360 --> 00:01:34,000 ağabeyimin mirasını yerine getirmeye ant içerim. 15 00:01:48,000 --> 00:01:51,000 -Bir kartal mı buldun? -Daha yavru. 16 00:01:52,640 --> 00:01:53,880 Kartal mı Biddy? 17 00:01:54,000 --> 00:01:55,160 Küçük bir yetim. 18 00:02:03,440 --> 00:02:05,080 Dikkatli ol. Yavaş. 19 00:02:07,400 --> 00:02:08,840 Çok fena düştün. 20 00:02:12,120 --> 00:02:14,680 Bir şey olmaz Altın Gaga. Kalk hadi yerden. 21 00:02:15,360 --> 00:02:17,160 Cırcır, kardeşine dikkat et. 22 00:02:20,840 --> 00:02:22,320 Yardım ister misin? 23 00:02:23,520 --> 00:02:24,600 Hayır. 24 00:02:29,160 --> 00:02:30,320 Merhaba. 25 00:02:31,000 --> 00:02:32,520 Ben iş arıyorum hanımefendi. 26 00:02:32,640 --> 00:02:33,720 Gel Altın Gaga. 27 00:02:33,840 --> 00:02:36,400 Yardımcı için param yok. -Kalacak güvenli bir yer isterim. 28 00:02:36,760 --> 00:02:38,160 Ahır da olur. 29 00:02:38,640 --> 00:02:39,960 Ahır kırık dökük. 30 00:02:42,680 --> 00:02:43,720 Tamir edebilirim. 31 00:02:45,560 --> 00:02:47,880 Gerçekten. Ciddiyim. Çok basit. 32 00:02:51,120 --> 00:02:53,040 Hem yetenekli, hem becerikliyim. 33 00:02:53,160 --> 00:02:54,240 Peki. Yap o zaman. 34 00:02:54,360 --> 00:02:56,360 Ama önce seni düzeltelim. 35 00:02:57,040 --> 00:02:58,880 İşe yarar iki kanat lazım sana. 36 00:03:18,360 --> 00:03:19,360 Oldu. 37 00:03:34,560 --> 00:03:38,440 Horozlar ve tavuklar, imkansıza tanık olmaya hazırlanın. 38 00:03:38,560 --> 00:03:43,320 Bu gördüğünüz hiçbir şeye benzemez. Çünkü ben Muhteşem Altın Gaga. 39 00:03:43,440 --> 00:03:47,360 Burada, Gıdak Tüneği'nde, daha yükseklere uçuyorum. 40 00:03:47,480 --> 00:03:50,400 Yavaş ol çocuk. Daha alçaklardan başla bence. 41 00:03:59,800 --> 00:04:01,400 Ben sana ne dedim? 42 00:04:06,480 --> 00:04:07,480 Gördün mü? 43 00:04:07,600 --> 00:04:10,280 Yerde kalsan daha iyi olur ufaklık. 44 00:04:10,400 --> 00:04:14,160 Shank amca? Neden uçamıyorum, biliyor musun? 45 00:04:14,280 --> 00:04:17,400 Neden başlasam ki? Neden uçmak istiyorsun ki? 46 00:04:17,520 --> 00:04:19,480 Çünkü ben bir kartalım. 47 00:04:19,600 --> 00:04:20,680 Biraz düşün. 48 00:04:20,800 --> 00:04:23,640 Ben görkemli bir kartalım, ama sadece koşabiliyorum. 49 00:04:23,760 --> 00:04:25,120 Hey. Koşmak da... 50 00:04:25,760 --> 00:04:26,800 Görkemli. 51 00:04:28,880 --> 00:04:29,880 Neden güldün? 52 00:04:30,560 --> 00:04:31,840 Kim güldü? 53 00:04:31,960 --> 00:04:33,720 Dinle, bu kasabada sana tek gereken şey koşmak. 54 00:04:33,840 --> 00:04:35,720 Tavukların gayet işine yarıyor, değil mi? 55 00:04:35,840 --> 00:04:37,440 Uçabilseler bile uçmazlar bence. 56 00:04:38,320 --> 00:04:40,360 Sen Gıdak Tüneği toplumunun bir parçasısın. 57 00:04:40,480 --> 00:04:44,760 Ona göre davran. Normal ol. Eğer uçarsan, herkesi korkutursun. 58 00:04:44,880 --> 00:04:48,040 Hem ya yükseklerden düşersen? O zaman işin biter. 59 00:04:48,160 --> 00:04:50,400 Seni kollamaya çalışıyorum, tamam mı? 60 00:04:50,520 --> 00:04:53,640 Sana bir şey olursa, annenin kalbi dayanmaz. 61 00:04:53,760 --> 00:04:55,160 Ablan yıkılır. 62 00:04:55,880 --> 00:04:57,160 Ben de öyle. 63 00:04:57,280 --> 00:05:00,280 Zavallı amcan nasıl yaşamaya devam edeceğini bilemez. 64 00:05:02,560 --> 00:05:03,760 Öğle yemeği vakti. 65 00:05:03,880 --> 00:05:05,560 Yemek vakti, gidelim. 66 00:05:10,560 --> 00:05:13,080 İçimden bir ses bu hayra alamet değil diyor. 67 00:05:27,800 --> 00:05:28,880 Merhaba şekerim. 68 00:05:29,400 --> 00:05:32,920 Biddy hâlâ o kartalı tavuk olarak büyütmeye mi çalışıyor? 69 00:05:33,040 --> 00:05:36,040 Evet, çalışıyor. Yetişkin kartallar tehlikelidir. 70 00:05:36,160 --> 00:05:37,600 Bunu oylamaya sunmalıyız. 71 00:05:37,720 --> 00:05:39,080 -Evet. -Hey, hey, hey. 72 00:05:42,760 --> 00:05:44,200 Şansını zorlama çocuk. 73 00:05:44,320 --> 00:05:46,880 Biri sana öğretmeden uçman imkansız. 74 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 Bu iş olmaz. 75 00:05:49,640 --> 00:05:50,720 Duydun mu beni? 76 00:05:50,840 --> 00:05:53,000 Sen uçamazsın. 77 00:06:03,680 --> 00:06:04,920 Cırcır? 78 00:06:05,040 --> 00:06:06,720 Bu sefer olacak, değil mi? 79 00:06:06,840 --> 00:06:08,000 Nasıl yani? 80 00:06:08,120 --> 00:06:09,920 Şimdi ve her zaman. 81 00:06:10,040 --> 00:06:12,400 Unutma, icatlarım harika. 82 00:06:12,520 --> 00:06:15,280 -Ama eğer annem öğrenirse... -Ona kim söyleyecek ki? 83 00:06:15,720 --> 00:06:16,880 Kimse. 84 00:06:19,840 --> 00:06:23,440 Yaparsın! 85 00:06:25,240 --> 00:06:26,320 Altın Gaga. 86 00:06:30,400 --> 00:06:32,000 Aptal kuş. Neyin var senin? 87 00:06:33,120 --> 00:06:34,120 Uçmak istiyor. 88 00:06:34,240 --> 00:06:35,600 Hey, iyi misin? 89 00:06:44,480 --> 00:06:46,480 İcadımı nasıl kırarsın? 90 00:06:47,880 --> 00:06:49,160 Bence berbat. 91 00:06:50,200 --> 00:06:52,080 Kardeşin deli, sen ucubesin, 92 00:06:52,200 --> 00:06:54,160 tıpkı o tuhaf anneniz gibi. 93 00:07:05,400 --> 00:07:06,560 Hadi, git. 94 00:07:06,800 --> 00:07:08,760 Çabuk. Koş. 95 00:07:08,880 --> 00:07:10,440 Altın Gaga delirdi. 96 00:07:11,160 --> 00:07:12,480 Şimdi ne olacak? 97 00:07:12,960 --> 00:07:14,080 Yardım edin! 98 00:07:14,240 --> 00:07:15,360 Şey, ben... 99 00:07:15,480 --> 00:07:17,000 Altın Gaga delirdi. 100 00:07:17,120 --> 00:07:18,640 Bak. Biddy'nin çocuğu. 101 00:07:18,760 --> 00:07:20,000 Deliriyor. 102 00:07:20,120 --> 00:07:22,800 Sonunda kartal doğasına yenileceğini biliyordum. 103 00:07:22,920 --> 00:07:25,880 O çocuğun kartal olduğunu neredeyse unutmuşum. Korkunç. 104 00:07:26,000 --> 00:07:27,040 Kes şunu. 105 00:07:45,120 --> 00:07:46,480 Altın Gaga. 106 00:07:47,440 --> 00:07:49,680 Altın Gaga, Chet'i bırak. 107 00:07:51,480 --> 00:07:52,480 Anne. 108 00:07:53,040 --> 00:07:54,280 Özür dilerim. 109 00:07:59,040 --> 00:08:01,600 Yetim olması umurumda değil, bir kartalı evlat edindin. 110 00:08:01,720 --> 00:08:02,800 O tehlikeli. 111 00:08:02,920 --> 00:08:04,960 Büyüyüp kasabanın üstünde uçmaya başlayınca 112 00:08:05,080 --> 00:08:06,400 olacakları düşündün mü? 113 00:08:06,720 --> 00:08:09,000 Evet, çocuğun annesi kesinlikle haklı. 114 00:08:10,160 --> 00:08:14,000 Abla, bugün kötü bir şey yaptım, değil mi? 115 00:08:14,120 --> 00:08:15,800 Hayır, Chet bunu hak etti. 116 00:08:15,920 --> 00:08:19,000 Ama her şeyi daha kötü yaptım, çünkü buraya ait değilim 117 00:08:19,120 --> 00:08:20,480 ve annemi de üzdüm. 118 00:08:20,600 --> 00:08:22,280 Dur. Yeter. 119 00:08:22,400 --> 00:08:24,040 Sen Chet'in söylediklerini kafana takma. 120 00:08:26,000 --> 00:08:28,080 Bir daha sorun çıkarırsa gitmesini istiyorum. 121 00:08:28,200 --> 00:08:29,680 Tamam, eve gidelim. 122 00:08:32,560 --> 00:08:34,640 -Anne, isteyerek olmadı. -Biliyorum. 123 00:08:34,760 --> 00:08:36,680 -Hayır. Bu benim suçumdu. -Özür dilerim. 124 00:08:36,800 --> 00:08:37,920 Eve gidelim. 125 00:08:46,320 --> 00:08:47,320 Anne? 126 00:08:47,440 --> 00:08:49,480 Ben gerçekten ucube miyim? 127 00:08:49,960 --> 00:08:52,200 Bağırıyorlardı. Söyledikleri şeyi duydum. 128 00:08:52,880 --> 00:08:57,080 Ben diğer çocuklar gibi değilim. Aklım fikrim uçmakta. 129 00:09:01,840 --> 00:09:05,440 Dinle, herkes gibi olmak zorunda değilsin. 130 00:09:06,320 --> 00:09:11,240 Ama belki tavuk gibi davranırsan, 131 00:09:11,360 --> 00:09:13,240 daha kolay uyum sağlarsın. 132 00:09:13,360 --> 00:09:17,320 Ve biliyorsun, tavuklar uçamaz. 133 00:09:18,080 --> 00:09:19,080 Tamam. 134 00:09:19,320 --> 00:09:21,200 İşte. Halloldu. 135 00:09:38,960 --> 00:09:41,360 Artık uçmayı deneyemezsin. 136 00:09:41,480 --> 00:09:43,000 Ama hızlı koşmak için çalışabilirsin. 137 00:09:43,120 --> 00:09:45,720 Ve kasabanın en iyi öğretmeni yanında. 138 00:09:45,840 --> 00:09:46,880 Bu harika! 139 00:09:47,000 --> 00:09:48,200 Hazır mısın? 140 00:09:48,720 --> 00:09:49,720 Çok hazırım. 141 00:09:50,680 --> 00:09:52,880 -Elinden geleni yap, tamam mı? -Tamam. 142 00:09:53,360 --> 00:09:54,400 Hadi. 143 00:09:55,120 --> 00:09:56,720 Hangi ayak öne? -Sol ayağın. 144 00:09:58,560 --> 00:10:02,000 Başını kaldır. İyi. Şimdi dik dur ve işi bacaklarına bırak. 145 00:10:07,880 --> 00:10:10,760 Gıdak Tüneği'nin en hızlı koşucusu olacağım. 146 00:10:45,040 --> 00:10:47,000 Aşırı yakışıklı. 147 00:10:47,120 --> 00:10:49,000 Bir hainin oğlu olması çok yazık. 148 00:10:49,120 --> 00:10:50,120 Topla kendini. 149 00:10:50,840 --> 00:10:52,160 Ama çok cesur. 150 00:10:52,280 --> 00:10:53,720 Babasının ne yaptığı umurumda değil. 151 00:10:53,840 --> 00:10:55,960 Babası tüm ailesini rezil etti. 152 00:10:56,080 --> 00:10:58,160 Onun hainliği yüzünden Gümüş Kanat öldü. 153 00:10:58,280 --> 00:11:00,960 Hain olsa bile, yıllar önce öldü. 154 00:11:01,080 --> 00:11:02,280 Geçmişte yaşamayı bırak. 155 00:11:02,960 --> 00:11:04,160 Guy nasıl bu kadar havalı? 156 00:11:06,240 --> 00:11:09,440 Olağanüstü bir şeyi kutlamak üzere toplandık. 157 00:11:09,880 --> 00:11:13,320 Elit Kartal İzcileri'nin yeni kaptanını seçmek üzereyiz. 158 00:11:13,440 --> 00:11:17,400 Bu unvan kartalların en cesur ve yetenekli olanına ait olacak. 159 00:11:17,800 --> 00:11:20,800 Üvey oğlum Guy. 160 00:11:21,800 --> 00:11:26,800 Güzel şehrimize yaptığı hizmetler, sadakati gibi belgelendi. 161 00:11:27,560 --> 00:11:31,440 Farkındayım, buradaki kuşların çoğu babasının 162 00:11:31,560 --> 00:11:33,840 kardeşimi öldürdüğünü konuşmadan edemiyor. 163 00:11:34,640 --> 00:11:36,520 Ama bu çok eskide kaldı. 164 00:11:36,640 --> 00:11:38,720 Ve bu delikanlıyı babasının yaptıkları 165 00:11:38,840 --> 00:11:40,480 yüzünden suçlamak 166 00:11:40,600 --> 00:11:41,920 pek de adil olmaz. 167 00:11:42,040 --> 00:11:43,240 Guru kötüydü. 168 00:11:43,920 --> 00:11:48,840 Ama oğlu asil ve örnek biri, şeref ve sorumluluğun vücut bulmuş hali. 169 00:11:48,960 --> 00:11:50,160 O bizi koruyacak. 170 00:11:50,280 --> 00:11:52,800 Ve muhteşem Kuş Şehri'mizi. 171 00:11:52,920 --> 00:11:55,400 Pırpır Kanat ilham verici bir lider. 172 00:11:55,520 --> 00:11:57,560 Ve Guy büyüleyici. 173 00:11:57,680 --> 00:11:59,520 Bayılacağım. 174 00:12:08,040 --> 00:12:09,920 Ne? Yine mi sen? 175 00:12:10,040 --> 00:12:11,920 Bu ne yüzsüzlük. 176 00:12:12,040 --> 00:12:13,760 Hadi. Git buradan. 177 00:12:13,880 --> 00:12:14,920 Özür dilerim. 178 00:12:42,720 --> 00:12:43,800 Cırcır. 179 00:12:48,720 --> 00:12:49,840 Hey. 180 00:12:53,520 --> 00:12:55,480 Ee, bu ne peki? 181 00:12:56,000 --> 00:12:57,000 Hiçbir şey. 182 00:12:57,800 --> 00:12:58,800 Hadi abla. 183 00:12:58,920 --> 00:12:59,960 Söyle. 184 00:13:02,840 --> 00:13:04,080 Gerçekten bilmek istiyor musun? 185 00:13:06,600 --> 00:13:07,600 Bir planör. 186 00:13:11,080 --> 00:13:12,160 Süper. 187 00:13:13,000 --> 00:13:14,000 Altın Gaga. 188 00:13:14,120 --> 00:13:15,600 Dünya tehlikeli. 189 00:13:15,720 --> 00:13:17,840 Uçamayan kuşlar saklanmak zorunda. 190 00:13:21,760 --> 00:13:23,800 Bu yüzden bu makineleri yapıyorum. 191 00:13:24,840 --> 00:13:27,680 Bir gün diğer kuşlar gibi uçma umuduyla. 192 00:13:27,800 --> 00:13:29,120 -Evet, ama... -Ama ne? 193 00:13:29,240 --> 00:13:30,960 Köylüler buna karşı mı? 194 00:13:33,440 --> 00:13:36,840 Saklanmak iyi bir şeymiş gibi davranıyorlar. Ama katılmıyorum. 195 00:13:36,960 --> 00:13:40,840 Ve bu imkansız gibi görünebilir, ama bir şeyleri değiştirmeye çalışacağım. 196 00:13:41,680 --> 00:13:44,200 Hoşlarına gitse de, gitmese de bunu yapacağım. 197 00:13:46,800 --> 00:13:48,480 Ne derlerse desinler. 198 00:13:48,960 --> 00:13:50,640 Ben kendi hayatımı yaşayacağım. 199 00:13:51,400 --> 00:13:54,760 -Cırcır... -Yeter. Eve git. 200 00:14:06,120 --> 00:14:07,120 Aslında, 201 00:14:08,360 --> 00:14:12,160 bunu ben de düşünüyordum. 202 00:14:19,480 --> 00:14:20,640 Tamam, hazır. 203 00:14:20,760 --> 00:14:21,840 Koş. 204 00:14:25,320 --> 00:14:26,400 Hadi. 205 00:14:27,520 --> 00:14:28,680 Çek. 206 00:14:34,200 --> 00:14:35,200 Altın Gaga. 207 00:14:35,320 --> 00:14:36,720 Göğsündeki düğmeyi dene. 208 00:14:39,560 --> 00:14:41,200 -Olmuyor! -Kaldır. 209 00:14:43,800 --> 00:14:46,400 Yapabilirsin. Kanatlarını düz tut. 210 00:14:50,680 --> 00:14:51,960 Altın Gaga! 211 00:15:39,200 --> 00:15:42,520 Dur, ne? 212 00:16:16,720 --> 00:16:17,960 Özür dilerim. 213 00:16:19,240 --> 00:16:21,880 Altın Gaga'nın çok hasar verdiğini biliyorum, 214 00:16:22,000 --> 00:16:23,200 ama telafi edeceğiz. 215 00:16:26,400 --> 00:16:28,080 İki çocuğum da bu işe dahil oldu, 216 00:16:28,200 --> 00:16:31,200 demek ki bunun Altın Gaga'nın doğasıyla alakası yok. 217 00:16:32,520 --> 00:16:34,200 Onları daha iyi yetiştirmeliydim. 218 00:16:34,760 --> 00:16:35,800 Sandım ki... 219 00:16:37,360 --> 00:16:39,720 Çocuklarım ve ben yeniden yapmanıza seve seve yardım ederiz. 220 00:16:39,840 --> 00:16:42,400 Bize biraz zaman tanırsanız, hasarı fazlasıyla 221 00:16:42,520 --> 00:16:43,840 telafi ederiz, söz. 222 00:16:43,960 --> 00:16:45,040 Onlara bir... 223 00:16:46,080 --> 00:16:49,120 Şans verin, iyi çocuklar olduğunu göreceksiniz. 224 00:16:50,160 --> 00:16:51,400 Yalvarıyorum. 225 00:16:52,560 --> 00:16:54,960 Daha fazla sorun çıkarmamaya söz vermişti. 226 00:16:55,920 --> 00:16:57,040 Gitmesi gerek. 227 00:16:58,280 --> 00:17:01,520 Bunun için ben de suçluyum. 228 00:17:02,200 --> 00:17:04,080 Belediye başkanı olarak 229 00:17:04,200 --> 00:17:05,640 sizi bilgilendirme görevimi yerine getiremedim. 230 00:17:06,040 --> 00:17:09,360 Aranızdaki büyükler bunu zaten biliyor, 231 00:17:09,480 --> 00:17:13,000 ama bu kırmızı taşlar yıllardır bizim için sorun. 232 00:17:13,120 --> 00:17:15,160 Kuruluşundan beri kasabamıza hastalık getirdiler. 233 00:17:15,280 --> 00:17:19,160 Yıllar önce kırmızı taşlar bugün yaptıkları şeyin aynısını yapıp 234 00:17:19,280 --> 00:17:21,640 her şeyin uçmasını sağladılar. 235 00:17:22,240 --> 00:17:25,520 Kimse bu olaya sebep olan şeyi kesin olarak bilmiyor. 236 00:17:25,640 --> 00:17:27,960 Size daha önce söylemeliydim. 237 00:17:28,400 --> 00:17:30,120 O yüzden suçumu kabul ediyorum. 238 00:17:30,640 --> 00:17:32,040 Affetmeniz için yalvarıyorum. 239 00:17:33,120 --> 00:17:35,200 Hayır başkan, kendini suçlama. 240 00:17:35,320 --> 00:17:36,760 Bu benim ailemin suçu. 241 00:17:37,920 --> 00:17:38,920 Özür dile. 242 00:17:39,040 --> 00:17:40,520 Hadi. Cırcır. 243 00:17:40,640 --> 00:17:41,800 Altın Gaga. 244 00:17:43,920 --> 00:17:45,000 Herkes dinlesin. 245 00:17:46,680 --> 00:17:47,760 Galiba haklısınız. 246 00:17:48,600 --> 00:17:50,320 Ben bu kasabaya ait değilim. 247 00:17:51,080 --> 00:17:52,760 Tek yaptığım 248 00:17:52,880 --> 00:17:55,080 korku salıp sorun çıkarmak. 249 00:17:55,200 --> 00:17:57,200 Tüm olanların suçlusu benim, 250 00:17:57,320 --> 00:17:59,160 annem veya kardeşim Cırcır değil. 251 00:18:01,960 --> 00:18:04,480 Özür dilerim Sayın Başkan. 252 00:18:04,600 --> 00:18:06,360 Herkesten özür dilerim. 253 00:18:08,880 --> 00:18:09,880 Cırcır. 254 00:18:10,240 --> 00:18:11,240 Anne. 255 00:18:13,080 --> 00:18:14,080 Altın Gaga. 256 00:18:16,600 --> 00:18:19,360 Biz tavukların kalacak güvenli bir yer bulması zor. 257 00:18:19,480 --> 00:18:21,960 Senin gibi bir kartal burada kalmak zorunda değil. 258 00:18:22,080 --> 00:18:25,240 Şimdi tüm kasaba karıştı. 259 00:18:26,800 --> 00:18:27,960 Görmüyor musun? 260 00:18:28,480 --> 00:18:29,760 Gitmen en doğrusu. 261 00:18:29,880 --> 00:18:31,120 Lütfen Biddy anne. 262 00:18:31,240 --> 00:18:33,320 Söyle çocuğa, bizi rahat bıraksın. 263 00:18:33,440 --> 00:18:36,240 Hep bize sorun çıkarıyor. 264 00:18:39,320 --> 00:18:40,320 Vakit geldi. 265 00:18:40,440 --> 00:18:41,960 Bırak huzur içinde yaşayalım. 266 00:18:42,080 --> 00:18:43,480 Çok özür dilerim. 267 00:18:44,800 --> 00:18:46,200 Hepsi benim suçum. 268 00:18:48,160 --> 00:18:49,240 Altın Gaga. 269 00:18:49,360 --> 00:18:50,800 Dur. 270 00:18:50,920 --> 00:18:52,280 Gitme oğlum! 271 00:19:30,880 --> 00:19:31,920 Altın Gaga! 272 00:19:32,040 --> 00:19:33,040 Altın Gaga. 273 00:19:33,360 --> 00:19:35,400 Bunu evde konuşalım. 274 00:19:35,720 --> 00:19:37,080 -Altın Gaga! -Altın Gaga! 275 00:19:44,760 --> 00:19:45,800 Altın Gaga! 276 00:19:52,080 --> 00:19:53,080 Altın Gaga. 277 00:19:53,600 --> 00:19:54,920 Altın Gaga. 278 00:19:55,880 --> 00:19:57,120 Geri gel. 279 00:20:00,640 --> 00:20:01,800 Altın Gaga! 280 00:20:10,600 --> 00:20:11,760 Altın Gaga. 281 00:20:13,600 --> 00:20:14,600 Anne. 282 00:20:25,880 --> 00:20:29,280 Hâlâ seni bulduğum günü hatırlarım. 283 00:20:29,400 --> 00:20:31,560 Kapımın önünde yumurtadan yeni çıkmış bir yavru. 284 00:20:31,680 --> 00:20:34,840 Pofuduk tüyleri, kocaman, güven dolu gözleri. 285 00:20:34,960 --> 00:20:37,400 Sen hayatımda gördüğüm en güzel şeydin. 286 00:20:43,080 --> 00:20:44,080 Geç oldu. 287 00:20:45,000 --> 00:20:46,120 Kim var orada? 288 00:20:54,400 --> 00:20:56,320 Sen nereden çıktın? 289 00:20:58,240 --> 00:20:59,360 Merhaba bebeğim. 290 00:21:02,680 --> 00:21:04,080 Annenle baban nerede? 291 00:21:04,440 --> 00:21:06,160 Seni kim kapıma bıraktı? 292 00:21:08,840 --> 00:21:10,880 O zaman kartal olmanı umursamadım, 293 00:21:11,000 --> 00:21:12,400 şimdi de umursamıyorum. 294 00:21:13,000 --> 00:21:14,200 Hâlâ benim oğlumsun, 295 00:21:14,960 --> 00:21:16,640 seni her zaman seveceğim. 296 00:21:18,920 --> 00:21:20,280 Burası senin yuvan. 297 00:21:20,960 --> 00:21:23,080 Belediye başkanını kalman için ikna edeceğim. 298 00:21:23,200 --> 00:21:24,680 Eğer halk sorun çıkarırsa, 299 00:21:24,800 --> 00:21:26,960 biz de başka yere taşınırız. 300 00:21:27,080 --> 00:21:31,000 Hep birlikte olduğumuz sürece, her yer bizim yuvamız. 301 00:21:31,120 --> 00:21:32,200 Tamam mı? 302 00:21:34,160 --> 00:21:35,160 Altın Gaga? 303 00:21:37,880 --> 00:21:39,240 Ben nereden geldim? 304 00:21:41,920 --> 00:21:44,720 Kesin olarak bilmiyorum. 305 00:21:44,840 --> 00:21:46,320 Belki Kuş Şehri'nden? 306 00:21:47,080 --> 00:21:48,200 Kuş Şehri mi? 307 00:21:50,680 --> 00:21:51,720 Anladım. 308 00:21:53,520 --> 00:21:54,520 Altın Gaga. 309 00:21:54,640 --> 00:21:57,520 Evden hiç ayrılmadın. -Beni sonsuza dek koruyamazsın. 310 00:21:58,000 --> 00:21:59,080 Artık büyüdüm. 311 00:21:59,560 --> 00:22:00,600 Ama oğlum... 312 00:22:04,120 --> 00:22:05,160 Ben karar verdim. 313 00:22:06,280 --> 00:22:07,680 Anne, merak etme. 314 00:22:08,520 --> 00:22:10,160 Başımın çaresine bakabilirim. 315 00:22:20,000 --> 00:22:21,120 Al. 316 00:22:26,200 --> 00:22:29,240 Seni bulduğum gece boynunda bu kolye vardı. 317 00:22:32,600 --> 00:22:33,800 Seni seviyorum anne. 318 00:22:34,640 --> 00:22:35,640 Altın Gaga. 319 00:22:37,000 --> 00:22:38,480 Kendine dikkat et. 320 00:23:04,880 --> 00:23:06,040 Sakın korkma. 321 00:23:06,160 --> 00:23:08,800 Alt tarafı orman, içinden geç. 322 00:23:25,440 --> 00:23:26,640 Korkmuyorum ki. 323 00:23:26,760 --> 00:23:27,760 Ben bir kartalım. 324 00:23:27,880 --> 00:23:28,880 Onlar benden korksun. 325 00:23:33,000 --> 00:23:34,040 Sadece bir dal. 326 00:23:42,400 --> 00:23:43,520 Merhaba koca tavuk. 327 00:23:45,640 --> 00:23:46,680 Cırcır? 328 00:23:47,720 --> 00:23:48,800 Nasıl da korkuttum. 329 00:23:49,400 --> 00:23:50,400 Yok canım. 330 00:23:50,520 --> 00:23:53,200 Sadece boğazımı temizledim. 331 00:23:53,760 --> 00:23:54,880 Öyle olsun. 332 00:23:55,560 --> 00:23:56,840 Neden buradasın? 333 00:23:56,960 --> 00:23:59,520 Sen tavuk kalpli bir kartalsın. Sana göz kulak olmaya geldim. 334 00:23:59,640 --> 00:24:02,040 -Bilgine, ben yetişkin bir kuşum. -Öyle mi? 335 00:24:03,040 --> 00:24:04,280 -Annem nerede? -Evde. 336 00:24:04,400 --> 00:24:06,240 -Gelmeni o mu söyledi? -Onu kafana takma. 337 00:24:06,360 --> 00:24:07,360 Peki. 338 00:24:08,360 --> 00:24:09,960 Ve aptal gibi gülüp durma. 339 00:24:10,080 --> 00:24:11,160 Önüne bak. 340 00:24:11,280 --> 00:24:13,800 Dur, annem burada olduğunu biliyor mu? Merak edecek. 341 00:24:13,920 --> 00:24:14,920 Tabii ki. 342 00:24:15,040 --> 00:24:16,400 Biliyor. -İyi. 343 00:24:16,520 --> 00:24:17,560 Hadi. 344 00:24:55,080 --> 00:24:57,320 -Karşıya nasıl geçeceğiz? -Düşüneyim. 345 00:25:01,560 --> 00:25:02,720 Buldum! 346 00:25:12,080 --> 00:25:14,240 -Tamam, önce ben. -Dikkatli ol. 347 00:25:23,400 --> 00:25:24,680 Dikkat et! 348 00:25:35,720 --> 00:25:36,880 Altın Gaga. Hayır. 349 00:25:41,760 --> 00:25:42,800 Altın Gaga! 350 00:25:45,920 --> 00:25:47,080 Hayır! 351 00:25:48,560 --> 00:25:49,600 İmdat! 352 00:26:00,040 --> 00:26:01,040 Vay be. 353 00:26:01,840 --> 00:26:02,920 Cırcır, bak. 354 00:26:08,160 --> 00:26:09,320 Abla! 355 00:26:09,440 --> 00:26:10,920 Bana bak. 356 00:26:27,600 --> 00:26:28,600 Yaralandın mı? 357 00:26:28,720 --> 00:26:31,440 Bu harikaydı. 358 00:26:32,000 --> 00:26:34,760 Of, kalbim hâlâ küt küt atıyor. 359 00:26:41,160 --> 00:26:42,360 Merhaba. Ben... 360 00:26:45,840 --> 00:26:47,880 Aşırı havalı. 361 00:26:50,280 --> 00:26:51,520 Hey, bekle. 362 00:26:58,320 --> 00:27:00,040 Merhaba dostum. 363 00:27:03,640 --> 00:27:05,520 Yine benimle konuşmuyorsun, ha? 364 00:27:05,640 --> 00:27:08,160 Ben de o zaman Hindistan cevizine surat çizerim. 365 00:27:08,280 --> 00:27:09,360 Bu Shank amca. 366 00:27:10,320 --> 00:27:11,360 Merhaba çocuklar. 367 00:27:12,600 --> 00:27:14,360 Ne o, şaşırdınız mı? 368 00:27:14,480 --> 00:27:15,520 Gaganı kapat. 369 00:27:17,920 --> 00:27:21,840 Yani hayatını kurtaran havalı kuşla kankayım. 370 00:27:21,960 --> 00:27:23,960 Annenle tanıştığım zaman 371 00:27:24,080 --> 00:27:25,200 Gıdak Tüneği'nde iş arıyordum. 372 00:27:25,320 --> 00:27:27,000 Ben baban değilim. 373 00:27:27,120 --> 00:27:29,720 Galiba bu barizdi, ama olsun. Buradan geçeceğini biliyordum, 374 00:27:29,840 --> 00:27:30,920 o yüzden seni bekledim. 375 00:27:31,040 --> 00:27:34,400 Planım seni harika arkadaşımla tanıştırmaktı, ama galiba 376 00:27:34,520 --> 00:27:35,760 artık buna gerek kalmadı. 377 00:27:35,880 --> 00:27:38,960 -Kuş Şehri. Oraya nasıl gideriz? -Bu tarafa gidin. 378 00:27:39,080 --> 00:27:40,720 Kanyonu nasıl geçeceğiz? 379 00:27:42,520 --> 00:27:44,120 Sen bir kartalsın çocuğum. 380 00:27:44,240 --> 00:27:48,000 Senin gibi görkemli bir kuş için kanyon nedir ki? 381 00:27:48,600 --> 00:27:50,440 Unuttun mu? Ben uçamıyorum. 382 00:27:50,560 --> 00:27:51,800 Hâlâ uçamıyor musun? 383 00:27:51,920 --> 00:27:54,200 Uçmayı bilmeyen yetişkin bir kartal mı? 384 00:27:56,920 --> 00:27:59,080 Yalan söylemiyorsun, değil mi? 385 00:28:00,200 --> 00:28:01,600 Bir fikrim var. 386 00:28:02,400 --> 00:28:05,160 Bir süre burada takıl, sana öğretmesi için yalvar. 387 00:28:05,280 --> 00:28:06,720 Kim bilir? Belki kabul eder. 388 00:28:23,240 --> 00:28:26,080 Vay be, çok havalı. 389 00:28:26,360 --> 00:28:28,160 -Gerçekten havalı. -Adı ne? 390 00:28:28,280 --> 00:28:30,400 Ona Usta diyebilirsin. 391 00:28:30,520 --> 00:28:32,760 Seni kabul ederse, büyük usta olacak. 392 00:28:32,880 --> 00:28:35,440 Gümüş Kanat'la birlikte dünyada en iyi uçan iki kuştu. 393 00:28:36,120 --> 00:28:38,320 En güzel günleri geride kalmış olabilir, ama merak etme, 394 00:28:38,440 --> 00:28:40,080 ihtiyar kuşta hâlâ iş var. 395 00:28:42,200 --> 00:28:43,600 Gümüş Kanat. 396 00:28:44,400 --> 00:28:46,280 Hepimiz onunla gurur duyardık. 397 00:28:46,400 --> 00:28:48,520 Kuş Şehri'nin eski belediye başkanı. 398 00:28:48,640 --> 00:28:50,720 Erken kaybedilen bir kahraman. 399 00:28:50,840 --> 00:28:52,840 Hayatımda gördüğüm en iyi uçan kuştu, 400 00:28:53,840 --> 00:28:55,760 Usta'nın kendisinden bile iyiydi. 401 00:28:55,880 --> 00:28:57,280 Usta'dan da mı iyiydi? 402 00:28:57,400 --> 00:28:58,680 Tüm zamanların en iyisi. 403 00:28:58,800 --> 00:29:00,080 Harika. 404 00:29:03,560 --> 00:29:05,000 Güzellik uykusu saati. 405 00:29:05,120 --> 00:29:06,160 İyi geceler çocuklar. 406 00:29:07,680 --> 00:29:08,720 Unutma. 407 00:29:21,880 --> 00:29:24,080 Seni kabul ederse büyük usta olacak. 408 00:29:24,200 --> 00:29:26,920 O ve Gümüş Kanat dünyada en iyi uçan kuşlardı. 409 00:29:43,560 --> 00:29:47,040 Usta. Lütfen bana uçmayı öğret. 410 00:29:53,240 --> 00:29:54,840 Lütfen bana uçmayı öğret. 411 00:29:57,880 --> 00:29:59,240 Şimdi öğretmek istiyor musun? 412 00:29:59,840 --> 00:30:02,760 -Altın Gaga. Rahatsız etme. -Aklı başına gelir. 413 00:30:05,280 --> 00:30:06,360 Değil mi Usta? 414 00:30:06,480 --> 00:30:08,480 Şimdiden bana ısındın. 415 00:30:09,040 --> 00:30:12,000 İçten içe bana süzülmeyi öğretmek istiyorsun. 416 00:30:14,040 --> 00:30:16,640 Öğrenmeye hazır olduğuna emin misin? 417 00:30:27,880 --> 00:30:29,280 Hayır. Altın Gaga! 418 00:30:30,800 --> 00:30:32,360 Delirdin mi sen? 419 00:30:39,880 --> 00:30:41,080 Seni kurtarmayacağım. 420 00:30:41,520 --> 00:30:44,360 Gerçek bir kartal uçmayı kendi başına öğrenir. 421 00:30:44,480 --> 00:30:47,120 Yoksa kaderine razı olur. 422 00:30:52,680 --> 00:30:55,720 Sen bir ucubesin, tıpkı o tuhaf annen gibi. 423 00:30:57,080 --> 00:30:58,520 Biraz daha aşağıdan dene. 424 00:30:58,640 --> 00:31:01,160 Yerde kalsan daha iyi olur ufaklık. 425 00:31:03,080 --> 00:31:04,680 Altın Gaga, evden hiç ayrılmadın. 426 00:31:04,800 --> 00:31:06,640 Beni sonsuza dek koruyamazsın. 427 00:31:07,320 --> 00:31:08,400 Artık büyüdüm. 428 00:31:08,840 --> 00:31:10,240 Anne, merak etme. 429 00:31:11,040 --> 00:31:12,680 Başımın çaresine bakabilirim. 430 00:31:21,400 --> 00:31:22,480 Uçabiliyorum! 431 00:31:25,640 --> 00:31:27,000 Uçuyorum. 432 00:31:27,120 --> 00:31:28,400 Bana bak. 433 00:31:31,200 --> 00:31:32,360 Artık uçabiliyorum. 434 00:31:32,480 --> 00:31:34,520 Bundan sonra daha iyi olacağım. 435 00:31:34,640 --> 00:31:36,440 Bir gün dünyanın en iyisi olacağım. 436 00:31:40,480 --> 00:31:42,080 Evet. 437 00:31:43,720 --> 00:31:46,880 Kartallar yavrularına uçmayı yeterince büyüdükleri zaman 438 00:31:47,000 --> 00:31:48,160 onları yuvadan iterek öğretir. 439 00:31:48,280 --> 00:31:49,640 Ondan sonra içgüdüler devreye girer. 440 00:31:49,960 --> 00:31:51,360 Gerçekten itiyorlar mı? 441 00:31:51,480 --> 00:31:53,280 Bu kadar mı? -Çok basit. 442 00:31:53,400 --> 00:31:55,120 Tuhaf geliyor, ama kartallarda işe yarıyor. 443 00:31:55,240 --> 00:31:56,240 Ne? 444 00:31:56,360 --> 00:31:58,200 Madem bunu biliyordun, neden onu itmedin? 445 00:31:58,320 --> 00:32:00,200 Çünkü bu saçmalık. Ya bir terslik olursa? 446 00:32:00,320 --> 00:32:01,680 Bu şimdi de olabilirdi. 447 00:32:01,800 --> 00:32:04,000 Usta varken hiçbir terslik olmaz. 448 00:32:04,120 --> 00:32:06,040 Bu harika. 449 00:32:09,240 --> 00:32:10,400 Şuna bakın. 450 00:32:25,480 --> 00:32:26,560 Başardım. 451 00:32:30,480 --> 00:32:33,160 Shanks amca, bana biraz daha öğretir mi? 452 00:32:34,480 --> 00:32:36,280 Evet, şimdi kendini adadı. 453 00:32:36,400 --> 00:32:37,800 Bunu en iyi arkadaşı olarak söylüyorum. 454 00:33:58,840 --> 00:34:00,720 Neden Kuş Şehri'ne gitmek istiyorsun? 455 00:34:00,840 --> 00:34:02,760 Gerçek ailemi bulmak için. 456 00:34:03,240 --> 00:34:05,240 Ait olduğum bir yer bulmak için. 457 00:34:06,120 --> 00:34:08,840 Öğrettiklerin için teşekkürler. 458 00:34:12,240 --> 00:34:14,520 Yarın şehre uçmalısın. 459 00:34:14,640 --> 00:34:18,720 Oraya gidince Başkan Pırpır Kanat'ı bul. 460 00:34:18,840 --> 00:34:20,840 Aradığın cevap onda olabilir. 461 00:34:35,480 --> 00:34:36,720 Buna hazır mısın? 462 00:34:37,240 --> 00:34:38,240 Evet, hazırım. 463 00:34:38,360 --> 00:34:42,000 Dümdüz uç, zamanında Kuş Şehri'ne varırsın. 464 00:34:53,800 --> 00:34:55,320 Usta. Shank amca. 465 00:34:55,440 --> 00:34:56,440 Hoşça kalın. 466 00:35:09,360 --> 00:35:10,680 Kuş Şehri. 467 00:35:10,800 --> 00:35:11,800 Geldik. 468 00:35:19,680 --> 00:35:20,840 Şuna bakar mısın? 469 00:35:20,960 --> 00:35:22,280 Ne kadar büyük. 470 00:35:22,400 --> 00:35:24,960 Bu şehir Gıdak Tüneği'nden çok daha büyük. 471 00:35:27,200 --> 00:35:29,800 Bu metal kutular uçuyor. 472 00:35:33,720 --> 00:35:35,560 Sence biriyle yarışabilir miyim? 473 00:36:13,080 --> 00:36:14,200 Hadi. Gidelim. 474 00:36:14,760 --> 00:36:16,440 Sana bir sepet mi verdi? 475 00:36:23,800 --> 00:36:24,840 Tamam. 476 00:36:24,960 --> 00:36:26,280 Peki şimdi ne yapacağız? 477 00:36:26,400 --> 00:36:28,880 Kuş Şehri, geleceğin şehri. 478 00:36:29,000 --> 00:36:33,120 Türünün tek örneği olan bu şehir, uçabilen kuşlar için tasarlandı. 479 00:36:33,240 --> 00:36:36,400 Peki Kuş Şehri vatandaşlarını kim koruyor? 480 00:36:36,520 --> 00:36:39,800 Saygıdeğer Kartal İzciler. Bugünkü gösteride harika, 481 00:36:39,920 --> 00:36:41,960 yüksekten uçma becerilerine tanıklık edin. 482 00:36:42,080 --> 00:36:44,480 Bugün öğleden sonra sadece Kuş Parkı'nda. 483 00:36:44,600 --> 00:36:45,800 -Kuş Parkı mı? -Kuş Parkı mı? 484 00:36:51,760 --> 00:36:53,280 Belediye başkanı. 485 00:36:53,400 --> 00:36:54,720 Seni seviyoruz başkan. 486 00:36:54,840 --> 00:36:57,720 Ve tüm emeklerin için teşekkür etmek istiyoruz. 487 00:36:57,840 --> 00:36:58,920 Bizim başkan bir tane. 488 00:36:59,040 --> 00:37:00,280 Bize bir yuva yaptı. 489 00:37:00,400 --> 00:37:03,360 Ve kasabamızı mutluluğa götürüyor. 490 00:37:04,760 --> 00:37:07,120 Belediye başkanı. İşte fırsat. 491 00:37:07,240 --> 00:37:09,120 Bana kim olduğumu söyleyebilir. Gidip konuşalım. 492 00:37:09,240 --> 00:37:10,360 Hoş geldin başkan. 493 00:37:10,480 --> 00:37:12,160 Çok kalabalık, geçemiyorum. 494 00:37:13,400 --> 00:37:14,400 Başkan. 495 00:37:14,520 --> 00:37:17,920 Büyük hayranınım Sayın Başkan. 496 00:37:18,440 --> 00:37:21,960 Belediye başkanına hoş geldin diyelim. 497 00:37:23,800 --> 00:37:25,480 Kuş Şehri'nin kuşları. 498 00:37:25,600 --> 00:37:26,880 Sizi görmek güzel. 499 00:37:28,880 --> 00:37:30,320 Ben de sizi seviyorum. 500 00:37:30,680 --> 00:37:32,960 Burada sizlerle olmak çok güzel. 501 00:37:35,360 --> 00:37:36,760 Çok naziksiniz. 502 00:37:37,080 --> 00:37:41,680 Yıllar boyu güzel şehrimize kendinizi adadığınız için teşekkürler. 503 00:37:41,800 --> 00:37:44,440 Bu şehir bir tek sebeple zenginleşiyor. 504 00:37:44,560 --> 00:37:46,600 Halkın çok çalışması sayesinde. 505 00:37:46,720 --> 00:37:48,880 Altın çağa öncülük ettiniz. 506 00:37:49,000 --> 00:37:50,600 Size borcumuz büyük. 507 00:37:50,720 --> 00:37:55,600 Ve bitmeyen takdirimi göstermek üzere, 508 00:37:55,720 --> 00:37:59,400 şehrin en iyi uçanlarına sizin için gösteri hazırlattım. 509 00:37:59,520 --> 00:38:02,720 Kuş Şehri'nin koruyucuları olan Kartal İzcileri 510 00:38:02,840 --> 00:38:04,600 alkışlayalım. 511 00:38:04,720 --> 00:38:06,520 Kartal İzciler! 512 00:38:06,760 --> 00:38:08,800 Belediye başkanının dikkatini çekmek için bir planım var. 513 00:38:23,200 --> 00:38:24,600 Sen nereden çıktın? 514 00:38:25,240 --> 00:38:26,360 Hemen in. 515 00:38:26,480 --> 00:38:29,440 -Yeter ki beni başkana götür. -Buna pişman olacaksın. 516 00:38:38,160 --> 00:38:40,440 Seni uyarıyorum, yere dön. 517 00:38:40,560 --> 00:38:41,840 Peki, ineceğim. 518 00:38:43,840 --> 00:38:44,840 O zaman yap. 519 00:38:44,960 --> 00:38:46,320 Merak etme, yapacağım. 520 00:38:46,440 --> 00:38:47,640 Belediye başkanına ulaşınca. 521 00:38:47,760 --> 00:38:49,080 Şimdi izninle. 522 00:38:52,560 --> 00:38:53,880 Sayın Başkan. 523 00:38:54,000 --> 00:38:55,160 Seninle konuşmam gerek. 524 00:38:55,880 --> 00:38:57,320 Altın Gaga, dikkat et! 525 00:38:58,960 --> 00:39:00,560 Oyun bitti. Yakalayın. 526 00:39:15,160 --> 00:39:16,240 Hayır. 527 00:39:26,480 --> 00:39:27,480 Kim bu adam? 528 00:39:27,960 --> 00:39:29,840 Hangi aptal izcilere meydan okur? 529 00:39:29,960 --> 00:39:32,000 Orada üç saniye bile dayanamam. 530 00:39:32,560 --> 00:39:34,840 Hey, tüylerine bak. 531 00:39:34,960 --> 00:39:36,680 Bana Gümüş Kanat'ı hatırlattı. 532 00:39:37,440 --> 00:39:39,360 Haklısın. Benziyorlar. 533 00:39:39,480 --> 00:39:42,440 Hey. Gümüş Kanat ne anne? 534 00:39:42,560 --> 00:39:44,960 Son belediye başkanımızın adı canım. 535 00:39:46,160 --> 00:39:47,200 Gümüş Kanat mı? 536 00:39:48,240 --> 00:39:49,400 -Cırcır! -Bırak. 537 00:40:01,280 --> 00:40:02,400 Bir dakika. 538 00:40:03,600 --> 00:40:04,760 Getir onları. 539 00:40:21,200 --> 00:40:24,400 Kolyene bakmama izin verir misin? 540 00:40:29,200 --> 00:40:30,240 Evet efendim. 541 00:40:30,360 --> 00:40:32,240 Yavru olarak bulunduğumda, yanımda bu varmış. 542 00:40:38,040 --> 00:40:39,640 Aynısı. 543 00:40:40,240 --> 00:40:44,840 Aynı kolyeler, ayrıca aile tüyü de aynı, 544 00:40:44,960 --> 00:40:48,640 bunun bir tesadüf olması imkansız. 545 00:40:48,760 --> 00:40:49,760 Adın ne? 546 00:40:50,360 --> 00:40:51,480 Bana Altın Gaga diyorlar efendim. 547 00:40:57,520 --> 00:41:00,840 Belli ki Gümüş Kanat'ın oğlusun. 548 00:41:02,400 --> 00:41:06,960 Bir dakika, ne? Yani Gümüş Kanat benim babam mı? 549 00:41:09,840 --> 00:41:11,400 Ve dünyanın en iyi uçan kuşu. 550 00:41:14,960 --> 00:41:16,560 Vay be. Gümüş Kanat senin baban. 551 00:41:16,680 --> 00:41:18,200 Annemle babam şimdi nerede? 552 00:41:18,320 --> 00:41:19,560 Onlarla tanışmayı çok isterim. 553 00:41:21,360 --> 00:41:23,960 Demek annen ve baban hakkında hiçbir şey bilmiyorsun. 554 00:41:24,080 --> 00:41:25,080 Öyle mi? 555 00:41:25,200 --> 00:41:26,720 Beni bulmaya çalışıyorlar mı? 556 00:41:26,840 --> 00:41:28,400 Arkadaşın kim? 557 00:41:28,520 --> 00:41:30,160 Ben mi? Ben kardeşiyim. 558 00:41:31,120 --> 00:41:32,280 Öyle mi? 559 00:41:33,000 --> 00:41:34,400 Kardeşin bir tavuk mu? 560 00:41:34,520 --> 00:41:35,560 Öyle. 561 00:41:35,680 --> 00:41:37,440 Gıdak Tüneği'nde beni bir tavuk büyüttü. 562 00:41:37,560 --> 00:41:38,800 Cırcır da onun kızı. 563 00:41:38,920 --> 00:41:41,400 Annem ben bebekken beni 564 00:41:41,520 --> 00:41:42,600 kapısının önünde bulmuş. 565 00:41:53,920 --> 00:41:58,000 Sevgili yeğenim, büyük ihtimalle 566 00:41:58,360 --> 00:42:00,880 annenle baban artık hayatta değil. 567 00:42:02,160 --> 00:42:06,480 Uçuş gösterisi sırasında kavga ettiğin Kartal İzci memurunun 568 00:42:06,600 --> 00:42:07,800 adı Guy. 569 00:42:07,920 --> 00:42:10,440 Babası Guru'ydu, 570 00:42:10,920 --> 00:42:13,520 ve Guru babanın yanında çalışıyordu. 571 00:42:14,520 --> 00:42:15,680 Birkaç yıl önce, 572 00:42:15,800 --> 00:42:18,880 annen ve baban iş için uçakla seyahat ediyordu. 573 00:42:19,000 --> 00:42:23,880 Uzaktaki köylere gidiyorlardı. Guru da uçaktaydı. 574 00:42:24,520 --> 00:42:25,840 Bilmeni istiyorum, 575 00:42:26,520 --> 00:42:29,360 istediğin kadar kalabilirsin. 576 00:42:29,480 --> 00:42:33,000 Burası artık senin yuvan. 577 00:42:35,200 --> 00:42:36,200 Dedikoducu. 578 00:42:36,360 --> 00:42:40,600 Yeğenime ve evlatlık kardeşine şehri gezdirin. 579 00:42:40,720 --> 00:42:44,040 Burayı dünyanın en güzel yeri yapan özellikleri gösterin. 580 00:43:03,680 --> 00:43:06,320 Burası Pırpır Kanat Şirketi. 581 00:43:14,200 --> 00:43:16,440 Burası enerji araştırma laboratuvarı. 582 00:43:17,320 --> 00:43:19,600 Sıradan bir taş gibi görünebilir, 583 00:43:20,200 --> 00:43:22,480 ama tüm şehre elektrik veriyor. 584 00:43:23,080 --> 00:43:24,720 Bunlar olmasa batardık. 585 00:43:25,560 --> 00:43:27,600 Bu bizim kırmızı taşlara benziyor. 586 00:43:27,720 --> 00:43:29,280 Sayın Başkan. 587 00:43:30,240 --> 00:43:34,000 Bir sorun var, ciddi bir kaynak sıkıntısı yaşıyoruz. 588 00:43:34,640 --> 00:43:37,200 Bunları çalıştırmak için daha fazla kırmızı mineral lazım. 589 00:43:37,320 --> 00:43:39,120 Eğer elimizdekilerle idare etmek zorunda kalırsak, 590 00:43:39,240 --> 00:43:40,960 iki istasyonu kapatmamız gerek. 591 00:43:41,320 --> 00:43:42,320 Bu kötüye işaret. 592 00:43:42,440 --> 00:43:46,440 Amca, şehrimizin bu taşlara mı ihtiyacı var? 593 00:43:48,160 --> 00:43:49,200 Doğru. 594 00:43:50,160 --> 00:43:52,320 Bunlar şehrimizin enerji kaynağı. 595 00:43:52,440 --> 00:43:54,920 Bu taşlar sayesinde insanlarımız 596 00:43:55,040 --> 00:43:56,640 zenginleşebildi. 597 00:43:57,760 --> 00:44:00,240 Bizim orada bunlardan çok var. 598 00:44:00,360 --> 00:44:02,880 Büyüdüğün kasabada mı? 599 00:44:03,360 --> 00:44:04,720 Orada taşlar mı var? 600 00:44:08,880 --> 00:44:11,560 Yani, her yerde bunlardan var. 601 00:44:12,400 --> 00:44:15,640 Biz kullanmıyoruz, halkı korkutuyor. 602 00:44:16,280 --> 00:44:17,800 Kimse onları sevmiyor. 603 00:44:18,920 --> 00:44:19,920 Öyle mi? 604 00:44:23,000 --> 00:44:28,040 Dinle, arkadaşlarını bu sorundan kurtarabilirim. 605 00:44:28,440 --> 00:44:31,280 Taşları kullanmanızı sağlarım. -Öyle mi? 606 00:44:32,040 --> 00:44:36,480 Dedikoducu, Gıdak Tüneği'yle anlaşma haberini duyur. 607 00:44:36,600 --> 00:44:38,800 En cömert anlaşmamız. 608 00:44:39,400 --> 00:44:43,200 Ne de olsa, Altın Gaga'nın arkadaşları. 609 00:44:46,840 --> 00:44:49,240 Vay be, bu çok güzel. 610 00:44:51,320 --> 00:44:55,440 Kartal İzcilerimiz talimlerini burada yapıyor. 611 00:45:03,600 --> 00:45:04,640 Kaptan, 612 00:45:04,760 --> 00:45:06,400 bu adam belediye başkanının yeğeni. 613 00:45:06,520 --> 00:45:08,120 Gümüş Kanat onun babasıydı. 614 00:45:10,200 --> 00:45:11,920 Olamaz. 615 00:45:12,040 --> 00:45:13,760 Senin baban, onun babasını mı öldürdü? 616 00:45:13,880 --> 00:45:14,960 Pardon. 617 00:45:15,480 --> 00:45:16,520 Benim babam yok. 618 00:45:17,000 --> 00:45:18,040 Doğru. Anladım. 619 00:45:18,160 --> 00:45:20,640 O hain Guru zaten öldü. İyi oldu. 620 00:45:21,080 --> 00:45:22,560 Bir daha asla adını anma. 621 00:45:24,800 --> 00:45:29,040 Burada eğitim yapma izni alan kuşlar zaten en iyilerin iyisi. 622 00:45:29,680 --> 00:45:31,680 Onlar Kuş Şehri'nin geleceği. 623 00:45:33,800 --> 00:45:36,000 Serbest Düşüş odası. İzciler burada ısınıyor. 624 00:45:36,120 --> 00:45:38,920 Onların yaptığı iş, kalbi zayıf olanlara göre değil. 625 00:45:41,000 --> 00:45:42,040 Lütfen geri çekil. 626 00:45:42,840 --> 00:45:46,280 Onlara katılıp babam gibi olmak istiyorum. 627 00:45:54,400 --> 00:45:58,320 Burası bizim ailemize ait. 628 00:45:58,440 --> 00:46:00,280 Yani kullanabilirsin. 629 00:46:24,800 --> 00:46:25,840 -Doğru. -Üstüme gelme. 630 00:46:28,800 --> 00:46:30,240 Kim olduğunu biliyorum. 631 00:46:31,640 --> 00:46:33,560 Babanı da tanıyorum. 632 00:46:36,160 --> 00:46:37,320 Öyle bakmana gerek yok. 633 00:46:39,200 --> 00:46:40,600 Düşmanlık istemiyorum. 634 00:46:44,080 --> 00:46:46,760 Amcam hikayeni anlattı. 635 00:46:47,800 --> 00:46:49,080 Neredeyse aynı yaştayız. 636 00:46:50,040 --> 00:46:52,840 Babanın yaptığı şey senin suçun değil. 637 00:46:54,240 --> 00:46:55,680 Acısını senden çıkarmayacağım. 638 00:46:57,160 --> 00:46:58,440 Ne babası? Değil mi? 639 00:46:58,560 --> 00:47:00,200 O hain onun için bir hiç. 640 00:47:01,960 --> 00:47:03,160 Doğru. 641 00:47:05,600 --> 00:47:08,040 Siz İzciler şehrin en popüler kuşlarısınız. 642 00:47:09,280 --> 00:47:10,920 Ve şehirde en iyi uçan kuşlarsınız. 643 00:47:11,520 --> 00:47:12,760 Size katılmak istiyorum. 644 00:47:15,080 --> 00:47:19,480 Burada eğitim görme hakkı sadece en iyilere verilen bir ayrıcalık. 645 00:47:19,960 --> 00:47:22,480 Buraya gelmek için ne kadar çalıştığımızı bilemezsin. 646 00:47:22,600 --> 00:47:25,360 Yavru kartal günlerimizden beri bu amaç için çalıştık, 647 00:47:25,480 --> 00:47:29,400 her gün antrenman yaptık, bir sürü değerlendirmeden geçtik. 648 00:47:29,920 --> 00:47:33,480 Ama sen? Hiçbir emek vermedin, ama buradasın. 649 00:47:34,120 --> 00:47:35,360 Söz, çok çalışırım. 650 00:47:36,640 --> 00:47:37,800 Çok çalışmak mı? 651 00:47:38,280 --> 00:47:40,840 Parkta gösterdiğinden daha fazla yeteneğe ihtiyacın olacak. 652 00:47:44,040 --> 00:47:46,880 Bu akşam saat onda. Kulenin tepesinde buluşalım. 653 00:47:47,000 --> 00:47:50,120 Buraya yakışacak kadar iyi olduğunu kanıtlamaya çalış. 654 00:47:52,600 --> 00:47:55,000 Tamam. Orada olacağım. 655 00:48:10,840 --> 00:48:12,840 Geldim. Şimdi ne olacak? 656 00:48:14,280 --> 00:48:17,640 Nerede durduğunu biliyor musun? Kuş Şehri'nin en yüksek çatısı. 657 00:48:17,760 --> 00:48:19,280 Kurallar çok basit. 658 00:48:19,400 --> 00:48:22,760 İkiniz de atlayacak, sonra kaldırıma serbest düşeceksiniz. 659 00:48:23,280 --> 00:48:26,400 Hedef korkmadan mümkün olduğunca aşağı inmek. 660 00:48:26,520 --> 00:48:28,640 Önce kim vazgeçerse kaybeder. 661 00:48:30,680 --> 00:48:31,880 Serbest mi düşeceğiz? 662 00:48:32,360 --> 00:48:34,120 Buradan mı? 663 00:48:34,600 --> 00:48:36,600 Korktun mu şapşal? 664 00:48:36,720 --> 00:48:39,360 Büyük Gümüş Kanat'ın oğlundan daha fazlasını beklerdim. 665 00:48:39,480 --> 00:48:41,600 Ama o bir korkak. -Ben korkak değilim. 666 00:48:42,840 --> 00:48:44,360 Gidelim. -Gidelim. 667 00:48:44,480 --> 00:48:46,840 Düştüğünde ortalığı nasıl kirleteceğini düşünmemeye çalış. 668 00:48:46,960 --> 00:48:48,760 Korkunç. Cesaretin kırılır. 669 00:48:48,880 --> 00:48:50,520 Geri sayım başlıyor. 670 00:48:50,920 --> 00:48:54,640 Üç, iki, bir, atla. 671 00:49:28,920 --> 00:49:30,120 Kaybettin. 672 00:49:32,200 --> 00:49:33,960 Yeter. Gidelim. 673 00:49:44,200 --> 00:49:45,240 Al. 674 00:49:46,800 --> 00:49:47,800 Bu ne? 675 00:49:47,920 --> 00:49:48,920 İzle. 676 00:49:55,920 --> 00:49:57,480 Uçmayı seviyorum. 677 00:49:57,600 --> 00:49:59,280 Kesin siz de seviyorsunuzdur. 678 00:49:59,400 --> 00:50:00,440 Başlayalım. 679 00:50:02,000 --> 00:50:03,160 Babam. 680 00:50:15,320 --> 00:50:18,760 Son saniyede yarım fıçı tono yapmayı planlıyorum. 681 00:50:18,880 --> 00:50:20,240 Ve zeminin kokusunu aldığımda, 682 00:50:20,360 --> 00:50:22,560 kalkma zamanının geldiğini anlayacağım. 683 00:50:22,680 --> 00:50:24,280 Biraz alıştırma istiyor. 684 00:50:25,520 --> 00:50:27,200 Yarım fıçı tono... 685 00:50:38,040 --> 00:50:39,640 Bir şey yok. Ben iyiyim. 686 00:50:43,840 --> 00:50:45,120 Hazırım! 687 00:50:50,360 --> 00:50:51,800 Yarım fıçı tono. Yapabilirim. 688 00:50:51,920 --> 00:50:53,120 Atla. 689 00:50:57,880 --> 00:50:58,920 Atla. 690 00:50:59,320 --> 00:51:00,400 Atla. 691 00:51:00,520 --> 00:51:01,760 Atla. 692 00:51:08,600 --> 00:51:10,520 Çok çalışıyor, aferin. 693 00:51:11,560 --> 00:51:14,120 Ailemize değerli bir varis olduğunu kanıtlıyor. 694 00:51:14,680 --> 00:51:15,680 Evet, öyle. 695 00:51:17,800 --> 00:51:18,800 Amca. 696 00:51:22,920 --> 00:51:23,960 Altın Gaga. 697 00:51:24,120 --> 00:51:26,080 Müjde vermek istedim. 698 00:51:26,200 --> 00:51:28,720 Gıdak Tüneği'yle olan anlaşma ilerliyor. 699 00:51:28,840 --> 00:51:30,920 Şu anda sözleşmeyi hazırlıyoruz. 700 00:51:31,720 --> 00:51:33,760 Mükemmel. Teşekkürler amca. 701 00:51:36,880 --> 00:51:38,760 Çok iyiydin oğlum. 702 00:51:40,160 --> 00:51:42,800 Ama sen ondan çok daha iyisin. Bu bir yarış değil. 703 00:51:43,320 --> 00:51:45,720 Bitti mi? Yine mi tırstın? 704 00:51:46,320 --> 00:51:50,440 Affedersin, tavuk annenin tedbirli ruhunu çok iyi kullandın. 705 00:51:50,560 --> 00:51:51,800 Bir daha söyle. 706 00:51:51,920 --> 00:51:54,120 Söylersem ne yaparsın? 707 00:51:54,880 --> 00:51:56,360 Bu vakit harcamaya değmez. 708 00:51:57,600 --> 00:51:58,600 Saat altı. 709 00:51:59,400 --> 00:52:00,520 Çatıda buluşalım. 710 00:52:26,160 --> 00:52:27,200 Hazır mısın? 711 00:52:28,040 --> 00:52:29,200 -Bir. -İki. 712 00:52:29,360 --> 00:52:30,360 Üç. 713 00:53:20,040 --> 00:53:21,160 İyi misin? 714 00:53:22,400 --> 00:53:23,640 Sana borçlandım. 715 00:53:29,520 --> 00:53:30,520 Amca. 716 00:53:33,400 --> 00:53:35,240 Altın Gaga, oğlum. 717 00:53:36,760 --> 00:53:40,200 Tüm beklentileri aşıyorsun. 718 00:53:40,680 --> 00:53:41,720 Ben... 719 00:53:42,240 --> 00:53:43,520 Pardon beyefendi. 720 00:53:43,640 --> 00:53:46,560 Gıdak Tüneği'yle mineral hakları sözleşmesi hazır. 721 00:53:47,920 --> 00:53:51,120 Köyüne dönüp arkadaşlarına yardım etme zamanı. 722 00:53:51,560 --> 00:53:53,920 Bu harika. Sağ ol amca. 723 00:53:59,440 --> 00:54:00,960 Neredeyse geldik. 724 00:54:05,120 --> 00:54:06,160 Cırcır. 725 00:54:07,520 --> 00:54:11,200 Çok tuhaf. Neden bilmiyorum, ama gerginim. 726 00:54:12,120 --> 00:54:13,960 Ne düşündüğünü biliyorum. 727 00:54:14,080 --> 00:54:16,480 Hâlâ köy seni kabul etmeyecek diye korkuyorsun, değil mi? 728 00:54:17,040 --> 00:54:19,600 Hiç merak etme. Çok büyüdün Altın Gaga. 729 00:54:19,720 --> 00:54:21,280 Eminim etkilenecekler. 730 00:54:21,400 --> 00:54:22,440 Oğlum... 731 00:54:23,280 --> 00:54:25,240 Sen asil bir kartalsın. 732 00:54:25,880 --> 00:54:28,160 Aklı başında herkes sana hayran olur. 733 00:54:30,000 --> 00:54:35,000 Merak etme oğlum. Benimlesin. Her şey yoluna girecek. 734 00:54:36,600 --> 00:54:39,000 Ben orada büyüdüm. Bu çok... 735 00:54:39,600 --> 00:54:40,880 Onlar da benim ailem. 736 00:54:42,040 --> 00:54:43,320 Anlıyorum. 737 00:54:43,440 --> 00:54:46,360 O zaman ben de onlara kendi ailem gibi davranırım. 738 00:54:48,120 --> 00:54:49,240 Altın Gaga... 739 00:54:49,520 --> 00:54:50,600 Daha iyi misin? 740 00:54:50,960 --> 00:54:51,960 Evet. 741 00:54:52,320 --> 00:54:53,560 Ama merak ediyorum... 742 00:54:54,480 --> 00:54:56,960 Sence Usta ne peşinde? -Bilmiyorum. 743 00:54:57,080 --> 00:55:00,160 Belki Shank amca onu bayıltana kadar 744 00:55:00,280 --> 00:55:01,480 konuşmuştur? 745 00:55:03,120 --> 00:55:06,920 Yakında onları ziyaret etmek isterim. 746 00:55:59,600 --> 00:56:00,600 Yoksa... 747 00:56:00,720 --> 00:56:01,840 Bu o çocuk. 748 00:56:02,640 --> 00:56:04,200 Ve Cırcır. 749 00:56:05,400 --> 00:56:06,400 Herkese merhaba. 750 00:56:07,640 --> 00:56:08,840 Nasılsınız? 751 00:56:10,040 --> 00:56:11,880 Neden geri geldin Altın Gaga? 752 00:56:12,000 --> 00:56:13,040 Bu uçak... 753 00:56:13,160 --> 00:56:15,520 Gıdak Tüneği. Selamlar. 754 00:56:15,640 --> 00:56:17,080 Hayır. Bir kartal mı? 755 00:56:17,200 --> 00:56:19,320 -Bir kartal mı? -Bir kartal mı? 756 00:56:19,440 --> 00:56:21,680 Burası çok sapa. 757 00:56:25,560 --> 00:56:26,800 Arkadaşlarım. 758 00:56:26,920 --> 00:56:28,640 Sakin olun. Lütfen. 759 00:56:32,960 --> 00:56:37,600 Altın Gaga bana kasabanızdan söz etti, ben de görmeye geldim. 760 00:56:37,720 --> 00:56:38,760 Memnun oldum. 761 00:56:38,880 --> 00:56:40,760 Bana belediye başkanı diyebilirsiniz. 762 00:56:40,880 --> 00:56:43,440 Kuş Şehri'nin belediye başkanıyım. 763 00:56:43,560 --> 00:56:45,640 Bir de Altın Gaga'nın amcasıyım. 764 00:56:47,960 --> 00:56:50,720 -Memnun oldum efendim. -Evet, ben de. 765 00:56:50,840 --> 00:56:52,640 Hediyeleri vermeye başlayalım. 766 00:56:58,400 --> 00:56:59,840 -İnanmıyorum. -Bu harika. 767 00:56:59,960 --> 00:57:02,200 Bu patlamış mısır makinesini kullanmaya can atıyorum. 768 00:57:16,000 --> 00:57:17,560 Teşekkürler, çok naziksin. 769 00:57:18,600 --> 00:57:19,760 Teşekkürler. 770 00:57:20,360 --> 00:57:22,040 Kartallar o kadar da korkunç değilmiş. 771 00:57:22,160 --> 00:57:23,840 Arkadaşlarım. Gelin. 772 00:57:23,960 --> 00:57:28,400 Yeni arkadaşımız, Kuş Şehri'nin saygıdeğer 773 00:57:28,520 --> 00:57:30,880 belediye başkanına sıcak bir karşılama yapalım. 774 00:57:32,960 --> 00:57:35,080 Altın Gaga, çok teşekkürler. 775 00:57:35,200 --> 00:57:36,720 -Ama anne... -Sus Chet. 776 00:57:36,840 --> 00:57:38,000 Onun gibi iyi bir 777 00:57:38,120 --> 00:57:40,080 delikanlıdan öğrenmen gereken şeyler var, anladın mı? 778 00:57:41,320 --> 00:57:43,480 Hep şık bir tüy kurutucu istemiştim. 779 00:57:43,600 --> 00:57:46,960 Altın Gaga. Sen çok başarılı oldun. 780 00:57:48,600 --> 00:57:50,640 O kartal çocuk gerçekten önemli biri, ha? 781 00:57:50,760 --> 00:57:53,200 Öyle. Kuş Şehri'nin prensi mi, yoksa... 782 00:57:53,320 --> 00:57:55,240 Prens falan değil, belediye başkanının oğlu. 783 00:57:55,360 --> 00:57:58,080 Hayır, yanlış anladın, belediye başkanının yeğeni. 784 00:57:58,200 --> 00:57:59,520 Altın Gaga. 785 00:58:03,720 --> 00:58:06,720 Gerçekten sensin. Neden bana söylemedin? 786 00:58:06,840 --> 00:58:08,320 Sürpriz olsun diye. 787 00:58:09,000 --> 00:58:10,560 -Anne. -Kızım. 788 00:58:15,120 --> 00:58:19,200 Şimdi, bugün buraya başka bir sebeple geldim. 789 00:58:19,320 --> 00:58:21,120 Kasabanıza bir iyilik yapmak istiyorum. 790 00:58:21,240 --> 00:58:23,880 Öyle mi? Nasıl bir iyilik? 791 00:58:24,000 --> 00:58:28,280 Altın Gaga kırmızı bir taşın size sıkıntı yarattığını söyledi. 792 00:58:28,400 --> 00:58:31,920 Bu yüzden kasabanıza bir teklifte bulunmaya geldim. 793 00:58:32,040 --> 00:58:35,960 Tüm kırmızı taşları sizden almak istiyoruz. 794 00:58:37,480 --> 00:58:40,160 Anne, şuna bak. Sana hediye getirdik. 795 00:58:40,280 --> 00:58:41,840 Bunlara bayılacaksın. 796 00:58:43,600 --> 00:58:45,880 Dur da annen sana iyice baksın. 797 00:58:46,720 --> 00:58:48,160 Güçlenmişsin. 798 00:58:48,280 --> 00:58:50,360 Ve Cırcır çok iyi uçmaya başladığını söyledi. 799 00:58:50,480 --> 00:58:51,880 Eğitim nasıl geçti? 800 00:58:52,000 --> 00:58:53,240 Yemekler nasıldı? Şu kaslara bak. 801 00:58:53,360 --> 00:58:54,960 Ne kadar büyümüşsün. 802 00:58:55,080 --> 00:58:56,560 Dön bakalım. 803 00:58:58,520 --> 00:59:01,040 Boyun da uzamış. Çok daha yakışıklı olmuşsun. 804 00:59:03,000 --> 00:59:05,440 Kızlar seni beğeniyor mu? -Tabii ki. 805 00:59:05,560 --> 00:59:09,120 Dikkat et, potansiyeli olan birini görürsen, benimle tanıştır. 806 00:59:09,720 --> 00:59:11,440 Yapma anne. 807 00:59:12,080 --> 00:59:13,200 Dalga geçme. 808 00:59:19,880 --> 00:59:22,680 Bu taraftan. Buradalar. 809 00:59:26,000 --> 00:59:27,360 Ne çok var. 810 00:59:30,040 --> 00:59:32,200 Bu beklediğimizden de fazla. 811 00:59:34,680 --> 00:59:38,160 Tüm madenin Kuş Şehri'nin eline geçmesini sağlayacağım. 812 00:59:38,280 --> 00:59:42,000 Küçük bir hatırlatma. Sadece kasabanın etrafını kazabilirsiniz. 813 00:59:42,120 --> 00:59:44,480 Kasabanın altı olmaz. 814 00:59:44,600 --> 00:59:46,680 Yoksa burası tamamen çökebilir. 815 00:59:47,280 --> 00:59:48,640 Öyle mi? 816 00:59:51,480 --> 00:59:53,600 Merak etme. -Tamam. Etmem. 817 00:59:57,560 --> 00:59:58,680 Amca. 818 01:00:03,000 --> 01:00:05,360 Amca, ben burada büyüdüm. 819 01:00:07,120 --> 01:00:08,640 Çok şirin. 820 01:00:15,960 --> 01:00:18,240 Pardon, buna cevap vermeliyim. 821 01:00:21,280 --> 01:00:22,320 Dinle. 822 01:00:22,960 --> 01:00:25,760 Bu kasabadaki tüm kırmızı taşları istiyorum. 823 01:00:26,280 --> 01:00:27,360 Doğru. 824 01:00:28,520 --> 01:00:31,480 Kasabanın altını kazmamaya söz vermedim. 825 01:00:31,960 --> 01:00:34,480 Sadece merak etmemesini söyledim. 826 01:00:34,600 --> 01:00:37,680 Bu her yere çekilebilir, karşı çıkma. 827 01:00:37,800 --> 01:00:41,000 Şimdi vaktimi boşa harcama. Ve işini yap. 828 01:00:41,560 --> 01:00:43,920 Oğlum, oraya gittiğinde benim hatırım için uslu dur. 829 01:00:45,120 --> 01:00:46,200 Tabii ki dururum. 830 01:00:46,320 --> 01:00:49,280 Hadi, şu sözleşmeyi imzalayalım. 831 01:00:59,200 --> 01:01:02,400 Teşekkürler. Çok cömertsin Başkan Pırpır Kanat. 832 01:01:02,520 --> 01:01:03,880 Seve seve yardım ederim. 833 01:01:04,000 --> 01:01:06,960 Çok yakında ayrıntılı bir yol haritası masanda olacak. 834 01:01:07,840 --> 01:01:11,600 Gıdak Tüneği'ne yardım etmek bir şeref. 835 01:01:15,040 --> 01:01:17,480 Cırcır, kardeşine göz kulak ol. 836 01:01:19,120 --> 01:01:20,160 Olurum. 837 01:01:20,280 --> 01:01:23,160 Anne, sen de bizimle şehre gelsene. 838 01:01:23,280 --> 01:01:24,640 O zaman seninle ilgilenebilirim. 839 01:01:26,680 --> 01:01:28,320 Bir gün ziyaret etmek isterim. 840 01:01:28,840 --> 01:01:32,120 Unutma, kardeşin akıllı, onun sözünü dinle. 841 01:01:32,240 --> 01:01:33,240 Dinleyeceğine söz ver. 842 01:01:33,400 --> 01:01:35,120 Yani onu bana bakması için gönderdin. 843 01:01:35,600 --> 01:01:37,640 Merak etme anne. Yakında geri döneceğim. 844 01:01:37,760 --> 01:01:38,760 Tamam. Gitme vakti. 845 01:01:38,880 --> 01:01:41,520 Söz, amcam Gıdak Tüneği'ne elinden geldiğince yardım edecek. 846 01:01:43,000 --> 01:01:44,040 -Hoşça kal anne. -Hoşça kal anne. 847 01:01:45,360 --> 01:01:47,160 Sizi görmek çok güzeldi. 848 01:01:47,280 --> 01:01:50,040 Seni görmek harikaydı Altın Gaga. Kendine iyi bak. 849 01:01:50,160 --> 01:01:54,040 -Güle güle Cırcır. Yine gel. -Güle güle başkan. 850 01:02:08,320 --> 01:02:09,880 Çabuk. Onları hemen çıkar. 851 01:02:14,040 --> 01:02:16,200 İki yaralı daha mı? Suç kimde? 852 01:02:18,120 --> 01:02:19,800 Hadi. Gidelim. 853 01:02:32,360 --> 01:02:33,840 Şu kokuya bak. 854 01:02:34,480 --> 01:02:35,560 İğrenç. 855 01:02:59,600 --> 01:03:01,520 Altın Gaga. Bunu görmen lazım. 856 01:03:01,640 --> 01:03:03,760 Parti birazdan başlıyor. Giyinmeyecek misin? 857 01:03:03,880 --> 01:03:05,080 Olmaz. 858 01:03:05,600 --> 01:03:06,600 Bak. 859 01:03:06,880 --> 01:03:08,200 Bu amcanın tüm madenlerinin haritası. 860 01:03:08,320 --> 01:03:09,400 Birazdan gitmek zorundayız. 861 01:03:09,520 --> 01:03:10,840 Beni dinle. 862 01:03:11,480 --> 01:03:12,720 Gıdak Tüneği'nde, 863 01:03:12,840 --> 01:03:15,960 amcanı telefonda çok şüpheli bir şey söylerken duydum. 864 01:03:16,080 --> 01:03:18,880 Bu yüzden geldim. Ne olduğunu anlamaya çalışıyorum. 865 01:03:19,000 --> 01:03:20,160 Dinle. 866 01:03:20,280 --> 01:03:22,440 Amcanın kazdığı kasabaların listesini buldum. 867 01:03:22,560 --> 01:03:24,560 Ve hiçbiri artık yok. 868 01:03:25,040 --> 01:03:28,440 O düşündüğün gibi biri değil. -Özür dilerim. Anlamıyorum. 869 01:03:28,560 --> 01:03:31,840 Amcanın ofisine girip karıştırdım, şifresini kırdım, 870 01:03:31,960 --> 01:03:33,640 ve bir sürü dosya buldum. 871 01:03:33,760 --> 01:03:35,560 Hazır mısın Altın Gaga? 872 01:03:39,200 --> 01:03:40,920 Cırcır neden gitti? 873 01:03:41,040 --> 01:03:43,720 Belki şık partilerden nefret ediyordur. 874 01:03:46,720 --> 01:03:47,840 Yazık oldu. 875 01:03:50,040 --> 01:03:51,120 O zaman... 876 01:03:51,960 --> 01:03:54,080 Kolyeni takmayı unutma. 877 01:03:54,200 --> 01:03:57,240 Ailenin ve soyumuzun bir simgesi. 878 01:04:08,880 --> 01:04:09,960 Altın Gaga... 879 01:04:10,880 --> 01:04:11,960 Altın Gaga. 880 01:04:13,360 --> 01:04:14,600 Hey, gel. 881 01:04:20,600 --> 01:04:21,680 Bu taraftan. 882 01:04:29,560 --> 01:04:33,000 Patates salatasının tadına baktın mı? Leziz. 883 01:04:33,840 --> 01:04:35,200 Sen de kafaya taktın. 884 01:04:35,320 --> 01:04:38,640 Cebimde de biraz var. 885 01:04:56,640 --> 01:04:57,720 Gördün mü? 886 01:04:58,880 --> 01:05:01,000 Bir şey saklıyor. Hadi bakalım. 887 01:05:07,200 --> 01:05:08,560 Bu teyit ediyor. 888 01:05:08,680 --> 01:05:11,120 Bu kasabaların hepsini açık madene çevirmişler. 889 01:05:12,560 --> 01:05:13,920 Bu kırmızı bölgeler ne? 890 01:05:15,200 --> 01:05:16,240 Hayır. 891 01:05:18,120 --> 01:05:20,040 Yuvamız. -Şimdi şu resimlere bak. 892 01:05:20,800 --> 01:05:21,960 Bu tam altımızda. 893 01:05:22,080 --> 01:05:25,600 Bu şehir yıkımdan güç alıyor. -Siz buraya giremezsiniz. 894 01:05:26,600 --> 01:05:27,720 Ama amca... 895 01:05:28,600 --> 01:05:31,920 Tabii artık bir önemi yok. 896 01:05:32,040 --> 01:05:35,520 Çünkü mirasımı geleceğe taşıyacak olan sensin. 897 01:05:35,640 --> 01:05:37,440 Artık öğrensen de olur. 898 01:05:38,160 --> 01:05:39,720 Tüm bu kasabalar... 899 01:05:39,840 --> 01:05:42,800 İnsanların hayatını mahvettin. Sadece kırmızı taş için mi? 900 01:05:43,760 --> 01:05:46,360 Ne yapıyorsam, Kuş Şehri için. 901 01:05:46,480 --> 01:05:49,240 Burada değerli kuşlar mükemmel hayatlar yaşayabilir. 902 01:05:49,360 --> 01:05:52,880 Eğer bunun bedeli birkaç küçük kasabaysa, ne yapalım? 903 01:05:53,000 --> 01:05:55,800 Bir dakika, Gıdak Tüneği'ni yok etmeyi mi planlıyorsun? 904 01:05:55,920 --> 01:05:57,040 Dikkatli konuş çocuk. 905 01:05:57,720 --> 01:05:59,840 Sana yaptıkları şeyi düşün. 906 01:05:59,960 --> 01:06:02,960 Sana ucube muamelesi yaptılar. Seni yuvandan kovdular. 907 01:06:03,920 --> 01:06:07,480 Sen onları kabul etmiş olabilirsin, ama onlar seni asla kabul etmez. 908 01:06:07,600 --> 01:06:10,800 O aptal değil. Onu bu kadar kolay kandıramazsın. 909 01:06:10,920 --> 01:06:13,680 Ve kasabamızı yok etmeye hakkın yok. 910 01:06:13,800 --> 01:06:15,160 Sen bir kartalsın. 911 01:06:15,720 --> 01:06:17,800 Bu onlardan daha iyi olduğunu gösterir. Onlar sadece tavuk. 912 01:06:17,920 --> 01:06:19,320 Tüm kuşlar saygıyı hak eder. 913 01:06:19,440 --> 01:06:21,360 Tıpkı baban gibi aptalca konuştun. 914 01:06:24,360 --> 01:06:28,480 Yüksekten uçanlar için dünya bulut ve gülümsemelerle dolu. 915 01:06:28,600 --> 01:06:32,080 Ama alçaktan uçarsan, mağdurlar denizinde boğulursun. 916 01:06:32,200 --> 01:06:34,200 Tavuklar kimin umurunda? 917 01:06:34,320 --> 01:06:36,040 Yaşasalar veya ölseler, kime ne? 918 01:06:36,160 --> 01:06:37,680 Aynısı yok ettiğim diğer kasabalar için de geçerli, 919 01:06:37,800 --> 01:06:40,000 onları bana kaç kere sordular, biliyor musun? 920 01:06:40,120 --> 01:06:41,120 Bir kere bile sormadılar. 921 01:06:41,240 --> 01:06:42,280 Kimsenin umurunda değil. 922 01:06:42,400 --> 01:06:45,360 Bu şehrin bir vatandaşı bile bana bunu sormadı. 923 01:06:45,920 --> 01:06:47,680 Bu kasabalar yıkılmaya mahkum. 924 01:06:48,280 --> 01:06:50,760 O köylülerin bir geleceği yok. -Hazır mısınız efendim? 925 01:06:52,840 --> 01:06:55,480 Ne işleri var burada? 926 01:07:00,000 --> 01:07:01,040 Güvenlik. 927 01:07:01,800 --> 01:07:03,040 Cırcır. Kaç. 928 01:07:03,520 --> 01:07:05,080 Hey, bırak beni. 929 01:07:06,440 --> 01:07:08,840 Başkan. Kız. Onları uyaracak. 930 01:07:08,960 --> 01:07:11,520 Bırak gitsin. Önemli değil. 931 01:07:11,640 --> 01:07:12,960 Tavuklar korkup kaçar zaten. 932 01:07:13,080 --> 01:07:16,800 Ve ne kadar çabuk giderse, istediğimizi almak o kadar kolay olur. 933 01:07:16,920 --> 01:07:19,640 Sakın Gıdak Tüneği'ne dokunma. Pişman olursun. 934 01:07:19,760 --> 01:07:20,880 Sus. 935 01:07:23,440 --> 01:07:26,480 İsteseydim, o içler acısı küçük köyü haber bile 936 01:07:26,600 --> 01:07:28,200 vermeden yıkardım. 937 01:07:28,320 --> 01:07:30,560 Ama zahmet edip her şeyi yasal yoldan yaptım, 938 01:07:30,680 --> 01:07:31,800 ve onlara para verdim. 939 01:07:31,920 --> 01:07:34,160 O uçamayan yaratıklara 940 01:07:34,280 --> 01:07:35,720 yeni bir kasaba kurmayı bile düşündüm. 941 01:07:35,840 --> 01:07:37,360 Peki neden biliyor musun? 942 01:07:37,480 --> 01:07:39,080 Senin yüzünden. 943 01:07:39,200 --> 01:07:41,520 Sen benim yeğenim, sevgili ağabeyimin oğlusun, 944 01:07:41,640 --> 01:07:44,360 görevi devretmeyi düşündüğüm varisimsin. 945 01:07:46,280 --> 01:07:48,440 O gümüş kanatların, gözlerindeki parıltı, 946 01:07:48,560 --> 01:07:49,800 gökteki duruşun. 947 01:07:49,920 --> 01:07:52,280 Neredeyse her şeyin bana 948 01:07:52,400 --> 01:07:54,040 sevgili merhum ağabeyimi hatırlatıyor. 949 01:07:57,000 --> 01:07:58,520 Seni üzmek istemiyorum. 950 01:07:58,640 --> 01:08:00,040 Sana saygı duymaya çalıştım, 951 01:08:00,160 --> 01:08:02,560 yuvam dediğin yere karşı duygularına saygı gösterdim. 952 01:08:02,680 --> 01:08:04,640 Ama kardeşim dediğin o aptal tavuk 953 01:08:04,760 --> 01:08:07,760 gagasını hiç onu ilgilendirmeyen bir işe soktu. 954 01:08:08,440 --> 01:08:10,880 Buna değer mi? 955 01:08:18,360 --> 01:08:19,680 Altın Gaga. 956 01:08:20,880 --> 01:08:22,040 Dinle. 957 01:08:22,600 --> 01:08:25,680 Geride kalan tek akraban benim. 958 01:08:27,200 --> 01:08:29,360 Onu bir yere götür de sakinleşsin. 959 01:08:29,480 --> 01:08:32,400 Geleceğini dikkatli bir şekilde düşünmesi gerek. 960 01:08:33,840 --> 01:08:35,400 Tavuk mu olacak? 961 01:08:36,000 --> 01:08:37,400 Yoksa kartal mı? 962 01:08:40,680 --> 01:08:42,800 Çıkarın beni! Açın şu kapıyı. 963 01:08:54,200 --> 01:08:55,560 Tavuk nereye gitti? 964 01:08:55,680 --> 01:08:57,000 Kime ne? Şu işi halledelim. 965 01:08:57,120 --> 01:08:58,120 Susun. 966 01:09:25,800 --> 01:09:27,880 -Shanks Amca? -Konuşacak vakit yok. 967 01:09:28,000 --> 01:09:30,000 Cırcır bizi hangarda bekliyor. 968 01:09:30,120 --> 01:09:31,480 Gıdak Tavuk'a uçakla gideceğiz. 969 01:09:31,600 --> 01:09:33,800 Dur, uçak mı? Neden uçarak gitmiyoruz? 970 01:09:33,920 --> 01:09:34,920 Çünkü çok geç olur. 971 01:09:35,040 --> 01:09:37,160 Pırpır Kanat oraya varmadan önce herkesi uyarmalıyız. 972 01:09:37,280 --> 01:09:38,280 Tamam. 973 01:09:50,800 --> 01:09:54,080 Altın Gaga gitmiş. Kaçtı. 974 01:09:57,760 --> 01:09:59,480 Kanat direkleri açıldı. 975 01:09:59,600 --> 01:10:01,320 Türbinler açıldı. 976 01:10:01,440 --> 01:10:02,560 Pervaneler... 977 01:10:04,840 --> 01:10:07,560 -Ne oldu? -Kaçak var. Bu tarafa koştular. 978 01:10:07,680 --> 01:10:08,720 Çabuk ol. 979 01:10:10,840 --> 01:10:11,840 Burada. 980 01:10:13,040 --> 01:10:14,040 Bu taraftan. 981 01:10:39,800 --> 01:10:40,880 Hadi, hadi. 982 01:10:41,000 --> 01:10:42,080 Zamanımız kalmadı. 983 01:10:44,600 --> 01:10:47,000 -Bitirdin mi? -Evet. 984 01:10:49,200 --> 01:10:51,400 Çabuk bin. -Götür onları buradan. 985 01:10:56,240 --> 01:10:57,240 Hadi gidin! 986 01:11:18,840 --> 01:11:20,000 -İyi misin? -İyiyim. 987 01:11:47,480 --> 01:11:49,320 Altın Gaga. Ne yapıyorsun? 988 01:11:49,880 --> 01:11:51,520 Guy. Amcam bizi kandırıyor. 989 01:11:54,760 --> 01:11:56,920 Memleketimi yok etmeyi planlıyor. 990 01:12:08,440 --> 01:12:09,720 Benim babam yok. 991 01:12:22,120 --> 01:12:23,160 Geri çekilin. 992 01:12:25,080 --> 01:12:27,880 Geri çekilin dedim. Gidelim. 993 01:12:40,560 --> 01:12:43,000 Üzgünüm, ama kaçtılar. 994 01:12:43,560 --> 01:12:46,360 -Beceriksizler. -Evet, beceriksizler. 995 01:12:46,480 --> 01:12:48,480 Efendim, şimdi ne yapacağız? 996 01:12:48,600 --> 01:12:52,240 En kısa zamanda gideceğiz. Bir şey denemeye yeltenirlerse diye. 997 01:13:02,640 --> 01:13:06,320 Herkes kasaba meydanına. Hemen kasaba meydanına gelin. 998 01:13:08,320 --> 01:13:09,960 Sessiz olun. 999 01:13:10,600 --> 01:13:11,840 Lütfen beni dinleyin. 1000 01:13:11,960 --> 01:13:14,880 Şu anda Pırpır Kanat tüm kasabayı kazmaya geliyor. 1001 01:13:15,000 --> 01:13:17,880 Ona engel olmazsak, hiçbir şey bırakmayacak. 1002 01:13:18,000 --> 01:13:21,080 Bir dakika. Pırpır Kanat kasabayı geliştirmemize yardım edecekti. 1003 01:13:21,200 --> 01:13:23,200 Hatta sözleşme bile imzaladık. 1004 01:13:23,320 --> 01:13:24,920 Kabul ettiği kuralları ihlal edemez. 1005 01:13:25,040 --> 01:13:27,960 Yapabilir ve yapacak. Daha önce de yaptı. 1006 01:13:28,080 --> 01:13:29,760 Bunu kanıtlayan belgeler buldum. 1007 01:13:29,880 --> 01:13:32,160 Kazdığı tüm kasabalar haritadan siliniyor. 1008 01:13:32,280 --> 01:13:33,840 Ve bizim kasabamız da aynı kaderi paylaşabilir. 1009 01:13:38,040 --> 01:13:39,360 Herkes sakin olsun. 1010 01:13:39,480 --> 01:13:41,640 Sakin olun. Paniğe kapılmayın. 1011 01:13:42,240 --> 01:13:43,640 Lütfen beni dinleyin. 1012 01:13:44,240 --> 01:13:45,240 Teşekkürler. 1013 01:13:45,360 --> 01:13:47,920 Sen annenin çiftliğinde çalışmıyor muydun? 1014 01:13:48,040 --> 01:13:49,280 Haklısın. 1015 01:13:49,400 --> 01:13:51,080 Ama tüm hikayem bu değil. 1016 01:13:51,200 --> 01:13:53,440 Gümüş Kanat için de çalıştım, 1017 01:13:53,560 --> 01:13:55,480 Kuş Şehri'nin belediye başkanı ve Altın Gaga'nın babası. 1018 01:13:55,600 --> 01:13:58,480 O bendim. Altın Gaga'yı ben buldum. 1019 01:13:59,040 --> 01:14:01,000 Onu Biddy annenin kapısına ben bıraktım. 1020 01:14:04,080 --> 01:14:05,240 Bu nasıl olabilir? 1021 01:14:05,720 --> 01:14:06,800 Altın Gaga... 1022 01:14:07,840 --> 01:14:08,960 Özür dilerim. 1023 01:14:09,920 --> 01:14:12,040 Annenle babanı kurtaramadım. 1024 01:14:18,600 --> 01:14:20,200 Seni bırakmayacağım. 1025 01:14:20,320 --> 01:14:21,520 Hemen çıkmamız lazım. 1026 01:14:22,000 --> 01:14:24,040 Oğluma iyi bakacağına söz ver. 1027 01:14:24,160 --> 01:14:25,600 Ama efendim... 1028 01:14:27,400 --> 01:14:28,800 Karıma yardım etmeliyim. 1029 01:14:29,560 --> 01:14:31,280 Vaktimiz kalmadı. 1030 01:14:31,400 --> 01:14:32,640 Benimle gelmeniz gerek. 1031 01:14:35,320 --> 01:14:37,840 Git. Çabuk. Bu bir emirdir. 1032 01:14:39,560 --> 01:14:41,440 Unutma, onu Kuş Şehri'ne götürme. 1033 01:14:41,560 --> 01:14:42,840 Beyefendi, lütfen. 1034 01:14:54,000 --> 01:14:55,040 İşte böyle... 1035 01:14:55,160 --> 01:14:58,520 Babamın uçağını amcam mı sabote etti? 1036 01:14:59,160 --> 01:15:01,120 Onun açgözlülüğü ve korkusu yüzünden, 1037 01:15:02,320 --> 01:15:06,160 onun sırrı yüzünden babamı kaybettim. 1038 01:15:06,280 --> 01:15:10,960 Pırpır Kanat o kadar acımasızsa, diplomatik yollar işe yaramaz. 1039 01:15:11,560 --> 01:15:14,440 Ne yapacağız? Onların uçakları var. Kartalları da. 1040 01:15:14,560 --> 01:15:16,840 Çok güçlüler, hiç şansımız yok. 1041 01:15:16,960 --> 01:15:18,480 Kaçsak mı? Nereye gidebiliriz? 1042 01:15:18,600 --> 01:15:19,960 Dinleyin. 1043 01:15:20,320 --> 01:15:23,360 Burada durup her şeyi elimizden almalarına izin vermem. 1044 01:15:23,920 --> 01:15:25,400 Kartal olabilirim, 1045 01:15:27,040 --> 01:15:28,040 ama burası 1046 01:15:28,760 --> 01:15:30,600 benim büyüdüğüm kasaba. 1047 01:15:33,240 --> 01:15:34,640 Burası annemin yuvası. 1048 01:15:35,360 --> 01:15:37,200 Kardeşimin ve sizlerin. 1049 01:15:37,320 --> 01:15:38,920 Hepiniz arkadaşımsınız. 1050 01:15:41,240 --> 01:15:43,680 Sayıca üstünlük, 1051 01:15:43,800 --> 01:15:46,120 güç açısından üstünlük onlarda olsa da, 1052 01:15:46,800 --> 01:15:49,720 yine de var gücümle memleketimi savunacağım. 1053 01:15:50,200 --> 01:15:51,640 Ne olursa olsun, 1054 01:15:51,760 --> 01:15:54,160 bu işgalcileri kovana kadar mücadele edeceğim. 1055 01:15:54,720 --> 01:15:56,120 Sevdiklerim için. 1056 01:15:57,720 --> 01:15:58,760 Günü kazanana kadar. 1057 01:15:59,640 --> 01:16:01,800 Ailelerimizi koruyacağız. 1058 01:16:01,920 --> 01:16:02,920 Ve komşularımızı. 1059 01:16:03,040 --> 01:16:05,760 Altın Gaga. Ne yapacağımızı söyle. 1060 01:16:12,400 --> 01:16:14,040 Ne dersen yapacağız! 1061 01:16:41,600 --> 01:16:44,640 Güvenliğiniz için bölgeyi boşaltın. 1062 01:16:52,280 --> 01:16:55,440 Güvenliğiniz için boşaltmalısınız. 1063 01:17:09,240 --> 01:17:10,720 Kartallar geldi. 1064 01:17:12,160 --> 01:17:13,440 Geliyor. 1065 01:17:16,760 --> 01:17:17,760 Dikkat. 1066 01:17:30,560 --> 01:17:31,640 Hadi. 1067 01:18:30,760 --> 01:18:31,760 Tamam çocuklar. 1068 01:18:31,880 --> 01:18:35,080 Hareketlerimi göstermemi istiyorsanız, sormanız yeterli. 1069 01:18:36,760 --> 01:18:38,360 Şimdi en güzel hareketim. 1070 01:18:38,920 --> 01:18:41,280 İşte, al sana. 1071 01:18:43,520 --> 01:18:44,640 Bu kaçtı. 1072 01:18:44,760 --> 01:18:45,800 Hadi. Peşlerine düş. 1073 01:18:54,040 --> 01:18:55,640 Hey. Orada biri saklanıyor. 1074 01:18:55,760 --> 01:18:57,360 Bana destek çıkın. 1075 01:19:02,360 --> 01:19:04,080 Geri çekilin. Bu bir tuzak. 1076 01:19:06,320 --> 01:19:07,520 Kim üstüme bastı? 1077 01:19:19,720 --> 01:19:21,880 Sen. Sen de kimsin? 1078 01:19:22,000 --> 01:19:23,440 Ben senin baban, Guru'yum. 1079 01:19:23,560 --> 01:19:26,800 -Benim babam öldü. -Hayır, ölmedim. 1080 01:19:26,920 --> 01:19:30,720 Eğer gerçekten babamsan, onca yıldır neredeydin? 1081 01:19:30,840 --> 01:19:32,360 Sana ihtiyacım vardı. 1082 01:19:32,840 --> 01:19:35,480 -Senin yanına gelemedim oğlum. -Sus. 1083 01:19:35,960 --> 01:19:38,720 Eğer gelseydim, seni tehlikeye atmış olurdum. 1084 01:19:39,640 --> 01:19:41,880 Gümüş Kanat'ı öldürdüğün için, değil mi? 1085 01:19:42,000 --> 01:19:43,960 Yemin ederim ben öldürmedim. 1086 01:19:44,480 --> 01:19:46,120 Pırpır Kanat yaptı. 1087 01:19:46,240 --> 01:19:48,240 Bana iftira attı. 1088 01:19:49,160 --> 01:19:50,920 Ama nasıl? 1089 01:19:51,560 --> 01:19:52,880 Anlatacağım. 1090 01:20:04,720 --> 01:20:06,080 Bir fikrim var. 1091 01:20:10,640 --> 01:20:11,720 Gidelim. 1092 01:20:33,160 --> 01:20:35,880 Tavuklar uçabilir. Biraz yardımla. 1093 01:20:52,480 --> 01:20:54,200 Dur, neden havadayız? 1094 01:20:55,560 --> 01:20:58,720 -Yine mi? -Bir şey kırmızı taşları tetikledi. 1095 01:21:09,480 --> 01:21:12,320 Dinle. Bu iyi bir şey. 1096 01:21:12,840 --> 01:21:15,080 Düşün, savaş meydanına eşitlik geldi. 1097 01:21:15,640 --> 01:21:17,800 Doğru. Artık biz de uçabiliriz. 1098 01:21:57,800 --> 01:21:58,800 Durun! 1099 01:22:00,360 --> 01:22:04,120 Tüm Kartal İzciler, saldırıyı kesin. Tekrar ediyorum. Tavuklara saldırmayın. 1100 01:22:26,080 --> 01:22:29,760 Elveda yeğenim. 1101 01:22:50,000 --> 01:22:51,200 Oğlum... 1102 01:22:53,400 --> 01:22:55,400 Altın Gaga. 1103 01:22:56,600 --> 01:22:59,360 Altın Gaga. Altın Gaga. 1104 01:24:01,360 --> 01:24:02,360 Guy. 1105 01:24:02,960 --> 01:24:04,400 Ne yapıyorsun? 1106 01:24:06,120 --> 01:24:08,400 Sen bittin katil zorba. 1107 01:24:22,360 --> 01:24:24,160 Annemle babamı neden öldürdün? 1108 01:24:24,720 --> 01:24:27,840 Bunu herkesin iyiliği için yaptım. 1109 01:24:27,960 --> 01:24:31,160 Gelişmek için, Kuş Şehri'ndeki tüm kuşlar için. 1110 01:24:36,000 --> 01:24:37,000 Baban 1111 01:24:37,560 --> 01:24:39,000 fazla tedbirli ve kararsızdı, 1112 01:24:39,120 --> 01:24:41,560 şehrin ihtiyaç duyduğu lider olamıyordu. 1113 01:24:41,680 --> 01:24:43,920 İstenmeyen sonuçlara ve rastgele 1114 01:24:44,040 --> 01:24:45,560 bakış açılarına takılıp kalıyordu. 1115 01:24:46,880 --> 01:24:51,840 Burada daha düşük varlıklar söz konusu. Eşitliği ne yapacaklar? 1116 01:24:54,960 --> 01:24:57,640 Kırmızı taşların taşıdığı enerjiyi yıllardır biliyordu, 1117 01:24:57,760 --> 01:24:59,400 ama onları toplamayı reddetti. 1118 01:24:59,520 --> 01:25:02,240 Ondan daha ezik canlılara acıdığı için. 1119 01:25:03,720 --> 01:25:08,200 Benim aptal ağabeyim istediğim her şeye engel oluyordu. 1120 01:25:10,160 --> 01:25:11,320 Sen. 1121 01:25:11,960 --> 01:25:12,960 Ve sen. 1122 01:25:14,080 --> 01:25:16,520 Sana zarar verecek bir şey yaptım mı? 1123 01:25:17,680 --> 01:25:21,040 Sana verdiğim fırsatları düşün. 1124 01:25:23,760 --> 01:25:26,440 Her şeye sahip olabilirdiniz. 1125 01:25:26,560 --> 01:25:28,560 Kuş Şehri'nin tamamı 1126 01:25:28,680 --> 01:25:30,680 ben öldükten sonra ikinize kalacaktı. 1127 01:25:36,760 --> 01:25:39,800 İkiniz için de parlak bir gelecek hazırladım. 1128 01:25:41,400 --> 01:25:44,160 Siz benim mirasım, umudumdunuz. 1129 01:25:54,680 --> 01:25:58,080 Gümüş Kanat, seni çok severdim. 1130 01:26:02,480 --> 01:26:04,680 Bu yüzden mecburdum. 1131 01:26:33,960 --> 01:26:35,080 O günden sonra öğrendim ki, 1132 01:26:36,120 --> 01:26:39,160 babama dünyanın en iyi uçan kuşu demelerinin sebebi, 1133 01:26:40,000 --> 01:26:42,520 sadece harika yeteneği değilmiş. 1134 01:26:43,360 --> 01:26:47,000 Daha zayıf kuşları felaketten koruduğu içinmiş. 1135 01:26:47,720 --> 01:26:50,040 Onca başarı arasında, 1136 01:26:50,160 --> 01:26:51,520 bana sürünün gerçek doğasını öğretti. 1137 01:26:52,200 --> 01:26:55,280 Gökyüzünde süzülme becerisinin gücü ve özgürlüğü. 1138 01:26:55,400 --> 01:26:58,880 Ve bu gücü akıllıca kullanma sorumluluğu. 1139 01:27:57,960 --> 01:27:58,960 Cırcır... 1140 01:27:59,520 --> 01:28:01,160 Seninle gurur duyuyorum. 1141 01:30:05,360 --> 01:30:06,760 Canım.