1 00:00:03,437 --> 00:00:09,309 ♪ ♪ 2 00:00:09,309 --> 00:00:15,816 ♪ ♪ 3 00:00:15,816 --> 00:00:17,684 TIG: Jump up there, hold the rope for me, Evan. 4 00:00:17,684 --> 00:00:18,819 EVAN: Okay. 5 00:00:18,819 --> 00:00:21,889 ♪ ♪ 6 00:00:21,889 --> 00:00:24,191 TIG: Ooh, coming in hot. 7 00:00:24,191 --> 00:00:25,025 Whoa. 8 00:00:25,025 --> 00:00:27,327 Pull it. 9 00:00:27,327 --> 00:00:28,528 Good job. 10 00:00:28,528 --> 00:00:31,798 You got to hold it tight now. 11 00:00:31,798 --> 00:00:35,002 It's moose season, so today I'm heading up the Alatna River 12 00:00:35,002 --> 00:00:39,373 with my son Evan and my nephew Guno. 13 00:00:39,373 --> 00:00:41,241 Your rifle and ammo. 14 00:00:41,241 --> 00:00:43,810 Put it in that one spot and we'll load them after. 15 00:00:43,810 --> 00:00:46,179 Guno, he's about 9, 10 years old, 16 00:00:46,179 --> 00:00:49,082 I'm not totally sure, I think he's 9. (chuckles) 17 00:00:49,082 --> 00:00:51,084 Catch, Guno. 18 00:00:51,084 --> 00:00:53,487 I don't really go by the age, I go by their size, 19 00:00:53,487 --> 00:00:56,423 and he's totally big enough to start packing around a rifle 20 00:00:56,423 --> 00:00:58,025 and doing this type of stuff, 21 00:00:58,025 --> 00:00:59,293 and just trying to toughen them up. 22 00:01:08,535 --> 00:01:09,736 TIG: See that? EVAN: Yeah. 23 00:01:12,139 --> 00:01:14,541 TIG: What is it? That's Daaltl'edze hair. 24 00:01:14,541 --> 00:01:16,476 Bear hair. 25 00:01:16,476 --> 00:01:18,145 And you see, these are bite marks. 26 00:01:18,145 --> 00:01:20,180 See his fangs right here? 27 00:01:20,180 --> 00:01:21,682 EVAN: Jeez. 28 00:01:21,682 --> 00:01:24,384 TIG: We're not the only ones out here looking for moose. 29 00:01:24,384 --> 00:01:26,186 This time of the year, the grizzlies, you know, 30 00:01:26,186 --> 00:01:27,688 they're trying to put away some meat, 31 00:01:27,688 --> 00:01:30,324 put on some more fat before they head to the den. 32 00:01:30,324 --> 00:01:32,326 They're hunting, the black bears are hunting, 33 00:01:32,326 --> 00:01:33,927 the wolves are hunting. 34 00:01:33,927 --> 00:01:35,829 Everything's out here trying to get some food, 35 00:01:35,829 --> 00:01:38,598 trying to get a nice, fat moose. 36 00:01:38,598 --> 00:01:40,500 Keep an eye on these banks. 37 00:01:40,500 --> 00:01:43,503 Any moment this whole hunt can change. 38 00:01:43,503 --> 00:01:45,973 It'll go from zero to a hundred just like that, 39 00:01:45,973 --> 00:01:48,442 kind of a slow day, and then boom. 40 00:01:48,442 --> 00:01:51,478 ♪ ♪ 41 00:01:51,478 --> 00:01:58,151 ♪ ♪ 42 00:01:58,151 --> 00:02:03,490 (imitating moose call) 43 00:02:04,191 --> 00:02:08,328 (bellowing) 44 00:02:08,328 --> 00:02:11,098 You guys got to learn these calls. 45 00:02:11,098 --> 00:02:14,167 (bellowing) 46 00:02:15,936 --> 00:02:18,138 (bellowing) 47 00:02:18,138 --> 00:02:19,272 EVAN: Is that good? TIG: Mm-hmm. 48 00:02:19,272 --> 00:02:20,140 EVAN: Okay. 49 00:02:20,140 --> 00:02:21,742 TIG: You can hear the echo back there. 50 00:02:21,742 --> 00:02:24,344 Evan, he knows a lot about the woods, 51 00:02:24,344 --> 00:02:27,247 but there's always something new to learn. 52 00:02:27,247 --> 00:02:29,650 (bellowing) 53 00:02:30,250 --> 00:02:35,355 (bellowing) 54 00:02:35,355 --> 00:02:36,356 Good job, Guno. 55 00:02:36,356 --> 00:02:38,592 We'll go do our thing today. 56 00:02:38,592 --> 00:02:39,926 It kind of spoils your luck 57 00:02:39,926 --> 00:02:43,263 when you say you're going out hunting. 58 00:02:43,263 --> 00:02:46,666 It's just not what we do in the Athabaskan culture. 59 00:02:46,666 --> 00:02:48,435 Instead, we would say, you know, 60 00:02:48,435 --> 00:02:50,570 I'm just gonna go camp with my boys. 61 00:02:50,570 --> 00:02:52,506 You know, see what's out there. 62 00:02:52,506 --> 00:02:56,109 So when you guys step, pick your feet up. 63 00:02:56,109 --> 00:02:58,078 Don't drag your feet throughout. 64 00:02:58,078 --> 00:02:59,212 Pick it up. 65 00:02:59,212 --> 00:03:02,983 You put your heel down first. Then it's quiet. 66 00:03:02,983 --> 00:03:06,953 ♪ ♪ 67 00:03:06,953 --> 00:03:08,288 These animals, they can hear you. 68 00:03:08,288 --> 00:03:09,556 They know what's going on. 69 00:03:09,556 --> 00:03:11,925 They know you're coming out and they're looking for you. 70 00:03:23,236 --> 00:03:25,505 TIG: See that moose knocked this tree down. 71 00:03:25,505 --> 00:03:26,440 EVAN: Oh, yeah? 72 00:03:30,577 --> 00:03:33,413 TIG: There's one around here. You can see the signs. 73 00:03:33,413 --> 00:03:39,219 ♪ ♪ 74 00:03:39,219 --> 00:03:41,855 DANIELLE: Where we are is a tiny little island 75 00:03:41,855 --> 00:03:43,423 in the Bering Sea. 76 00:03:43,423 --> 00:03:46,626 Weather changes in the blink of an eye. 77 00:03:46,626 --> 00:03:48,795 You never know what's gonna happen. 78 00:03:48,795 --> 00:03:52,766 ♪ ♪ 79 00:03:52,766 --> 00:03:55,602 DANIEL: Just need 30 feet of it, huh? 80 00:03:55,602 --> 00:03:58,605 6, 12. 81 00:03:58,605 --> 00:04:00,707 15 feet right here. 82 00:04:00,707 --> 00:04:02,442 CHRIS: Gonna be going out fishing today, 83 00:04:02,442 --> 00:04:06,446 but with my sister and girlfriend. 84 00:04:06,446 --> 00:04:08,949 The weather's getting nice out, 85 00:04:08,949 --> 00:04:13,019 so all the salmon going up right now. 86 00:04:13,019 --> 00:04:16,056 DANIEL: Yeah, that's good, right there. 87 00:04:16,056 --> 00:04:20,594 It's a short season for fishing, so everybody gets excited. 88 00:04:20,594 --> 00:04:23,063 I'm not really a big fisherman myself, personally. 89 00:04:23,063 --> 00:04:24,564 I'm gonna tell you the truth. 90 00:04:24,564 --> 00:04:26,166 I don't have too much patience for it, 91 00:04:26,166 --> 00:04:28,502 but my boys and my daughter, you know, 92 00:04:28,502 --> 00:04:32,606 hey, you want to go fishing, fine by me. 93 00:04:32,606 --> 00:04:35,809 DANIELLE: We eat a lot of seal and walrus on the island, 94 00:04:35,809 --> 00:04:39,713 and it's good to be catching fish during the summertime. 95 00:04:39,713 --> 00:04:42,149 Have something different to taste. 96 00:04:42,149 --> 00:04:44,184 (starts engine) 97 00:04:44,184 --> 00:04:46,019 DANIEL: Hope you guys catch a fish! 98 00:04:46,019 --> 00:04:50,190 [speaking Akuzipik language] 99 00:04:50,190 --> 00:04:52,526 DANIELLE: It's a long trip to the river. 100 00:04:52,526 --> 00:04:58,298 CHRIS: We're gonna be going 17 miles down the coast. 101 00:04:58,298 --> 00:05:01,434 And that lagoon is called Naayvaghpak. 102 00:05:01,434 --> 00:05:05,572 And the river we're gonna be going to is called Iqalugsik. 103 00:05:05,572 --> 00:05:10,177 ♪ ♪ 104 00:05:10,177 --> 00:05:11,812 (stops engine) 105 00:05:11,812 --> 00:05:13,346 DANIELLE: Let's set the net up. 106 00:05:13,346 --> 00:05:17,751 ♪ ♪ 107 00:05:17,751 --> 00:05:20,520 CHRIS: I've always set the net here. 108 00:05:20,520 --> 00:05:25,392 We're looking to get about, uh, 15, 20 fish. 109 00:05:25,392 --> 00:05:27,460 DANIELLE: Good? Okay. 110 00:05:27,460 --> 00:05:30,931 ♪ ♪ 111 00:05:30,931 --> 00:05:33,366 The way we do it in the rivers is, 112 00:05:33,366 --> 00:05:37,170 we grab a net and one of us goes to the other side, 113 00:05:37,170 --> 00:05:40,440 and we pull the net through the river. 114 00:05:40,440 --> 00:05:42,976 ♪ ♪ 115 00:05:42,976 --> 00:05:46,546 In English we call it seining. 116 00:05:46,546 --> 00:05:49,416 And in Yup'ik it's called Aghqella. 117 00:05:49,416 --> 00:05:51,318 Right there, Agra? 118 00:05:51,318 --> 00:05:52,352 CHRIS: Little bit more. 119 00:05:52,352 --> 00:05:55,989 ♪ ♪ 120 00:05:55,989 --> 00:05:57,123 INA: Right here? 121 00:05:57,123 --> 00:06:03,263 CHRIS: Okay, make it straight. 122 00:06:03,263 --> 00:06:04,397 Pull it in. 123 00:06:06,700 --> 00:06:08,735 DANIELLE: You want that rock to weigh it down? 124 00:06:08,735 --> 00:06:10,537 CHRIS: Yeah. 125 00:06:10,537 --> 00:06:13,006 DANIELLE: Heavy. 126 00:06:13,006 --> 00:06:16,276 We're gonna leave it here for maybe a couple hours. 127 00:06:16,276 --> 00:06:17,911 Maybe we'll get lucky. 128 00:06:20,480 --> 00:06:24,417 JODY: Using the same trails our ancestors did with my kids. 129 00:06:24,417 --> 00:06:27,120 It's a really powerful living connection. 130 00:06:27,120 --> 00:06:29,222 This is where we come from. 131 00:06:29,222 --> 00:06:33,593 ♪ ♪ 132 00:06:33,593 --> 00:06:35,862 Quan, look at all these green blueberries. 133 00:06:35,862 --> 00:06:36,963 QUANNAH: Really? 134 00:06:36,963 --> 00:06:39,165 I was just looking at all these cute little raspberries. 135 00:06:39,165 --> 00:06:40,400 JODY: Yeah, we'll probably find some. 136 00:06:40,400 --> 00:06:44,704 My daughter Quannah is a top international model. 137 00:06:44,704 --> 00:06:47,207 She's also done a lot of work as a land protector 138 00:06:47,207 --> 00:06:49,776 and in climate justice. 139 00:06:49,776 --> 00:06:53,446 She travels a lot and gets really homesick. 140 00:06:53,446 --> 00:06:55,248 QUANNAH: This place is so magical. 141 00:06:55,248 --> 00:06:58,285 ♪ ♪ 142 00:06:58,285 --> 00:07:00,487 JODY: We're here to be on our ancestral lands 143 00:07:00,487 --> 00:07:03,390 and harvest some really high-quality medicines. 144 00:07:03,390 --> 00:07:06,426 QUANNAH: To be in my homelands is very special. 145 00:07:07,694 --> 00:07:09,062 (dogs panting) 146 00:07:09,062 --> 00:07:10,630 JODY: Caribou trails. 147 00:07:10,630 --> 00:07:14,934 ♪ ♪ 148 00:07:14,934 --> 00:07:19,272 This is where the Fortymile caribou herd migrate through. 149 00:07:19,272 --> 00:07:23,310 And I think a small part of them just came through recently. 150 00:07:23,310 --> 00:07:27,314 You can see all their fresh tracks from a few days ago. 151 00:07:27,314 --> 00:07:29,816 This is, uh, part of their normal migration route, 152 00:07:29,816 --> 00:07:32,352 except they're here early. 153 00:07:32,352 --> 00:07:34,421 Their migration has been changing. 154 00:07:34,421 --> 00:07:35,722 You know, a lot of variables. 155 00:07:35,722 --> 00:07:40,160 Outside hunters on four-wheelers chasing after caribou herd. 156 00:07:40,160 --> 00:07:42,495 Climate change. 157 00:07:42,495 --> 00:07:43,897 (thunder) 158 00:07:45,198 --> 00:07:47,133 Yeah, I could smell caribou the other day. 159 00:07:47,133 --> 00:07:50,103 Like, 'cause they were so freshly in here, you know. 160 00:07:50,103 --> 00:07:52,405 Now I can't really smell them. 161 00:07:52,405 --> 00:07:56,976 ♪ ♪ 162 00:07:56,976 --> 00:07:59,579 This is a trail that our ancestors used, 163 00:07:59,579 --> 00:08:02,615 that the caribou use and my family use 164 00:08:02,615 --> 00:08:07,954 to get up into these mountains where we trapped and hunted. 165 00:08:07,954 --> 00:08:09,022 It's so important for me 166 00:08:09,022 --> 00:08:11,191 to bring my kids home to this place. 167 00:08:14,427 --> 00:08:16,996 QUANNAH: I definitely needed to reconnect 168 00:08:16,996 --> 00:08:20,734 and rejuvenate myself here. 169 00:08:20,734 --> 00:08:23,703 I think you can see something, a little... 170 00:08:23,703 --> 00:08:25,739 JODY: Yeah, a little cow and a baby calf. 171 00:08:25,739 --> 00:08:27,340 JAMEY: Yeah. 172 00:08:27,340 --> 00:08:29,175 Truckin' right along, huh? 173 00:08:29,175 --> 00:08:30,944 JODY: I love seeing 'em. 174 00:08:30,944 --> 00:08:34,514 Even though it's not caribou open season, 175 00:08:34,514 --> 00:08:37,617 uh, there's still a lot of plant medicines we can get 176 00:08:37,617 --> 00:08:39,185 from here in the mountains. 177 00:08:39,185 --> 00:08:41,321 So, we'll pick a bag full. 178 00:08:41,321 --> 00:08:42,889 QUANNAH: Let's go do this, then. 179 00:08:42,889 --> 00:08:43,890 (Jody chuckles) 180 00:08:43,890 --> 00:08:50,563 ♪ ♪ 181 00:08:50,563 --> 00:08:54,434 JOEL: Living out here, most people think it's probably harsh 182 00:08:54,434 --> 00:08:55,635 and you're just trying to survive, 183 00:08:55,635 --> 00:08:59,105 but I thrive living out here. 184 00:08:59,105 --> 00:09:04,077 ♪ ♪ 185 00:09:04,077 --> 00:09:10,283 ♪ ♪ 186 00:09:10,283 --> 00:09:13,086 Summer's here. The fish are trickling in. 187 00:09:13,086 --> 00:09:14,954 We get all these salmon here. 188 00:09:14,954 --> 00:09:17,424 I'm gonna try to run across the lake and set my net, 189 00:09:17,424 --> 00:09:19,659 'cause that's usually where the fish come up first. 190 00:09:19,659 --> 00:09:23,663 I'm gonna try to get this thing all untangled from last year 191 00:09:23,663 --> 00:09:27,367 and make sure it's still somewhat intact. 192 00:09:27,367 --> 00:09:28,835 They kind of take a beating over the years, 193 00:09:28,835 --> 00:09:30,804 especially with the bears pulling them up. 194 00:09:30,804 --> 00:09:32,739 Then the seals pull fish out of the net, 195 00:09:32,739 --> 00:09:36,876 but they tear it up pretty good, too, when they're doing that. 196 00:09:36,876 --> 00:09:40,580 There's a bear-sized hole. 197 00:09:40,580 --> 00:09:44,484 The abundance of fish brings an abundance of bears. 198 00:09:44,484 --> 00:09:45,652 Kind of a big problem, 199 00:09:45,652 --> 00:09:47,987 'cause they're eating the salmon out of your fishing nets. 200 00:09:51,524 --> 00:09:52,525 Well, there's a couple little holes, 201 00:09:52,525 --> 00:09:54,894 but there's nothing really to worry about. 202 00:09:54,894 --> 00:09:57,096 I guess I'll, uh, I'll tie the buoy on, 203 00:09:57,096 --> 00:09:59,532 then we'll throw it in the boat and get out of here. 204 00:09:59,532 --> 00:10:01,334 (starts motor) 205 00:10:02,569 --> 00:10:04,437 Pedro Bay is actually a great place for subsistence 206 00:10:04,437 --> 00:10:06,039 because of our large salmon run, 207 00:10:06,039 --> 00:10:08,842 and this is kind of where all the salmon end up. 208 00:10:08,842 --> 00:10:10,677 Salmon are really only catchable for about a month 209 00:10:10,677 --> 00:10:12,979 before the meat gets too white to really eat. 210 00:10:12,979 --> 00:10:16,983 A pretty small window to get all your shopping done for the year. 211 00:10:16,983 --> 00:10:23,890 ♪ ♪ 212 00:10:23,890 --> 00:10:26,893 I'm looking for 20 to 40 fish today. 213 00:10:26,893 --> 00:10:28,428 The last year was actually a record run 214 00:10:28,428 --> 00:10:30,296 for salmon in Pedro Bay. 215 00:10:30,296 --> 00:10:31,965 Supposed to be even more this year. 216 00:10:31,965 --> 00:10:33,600 The salmon will feed you all year. 217 00:10:33,600 --> 00:10:35,468 And that's another goal, especially this month, 218 00:10:35,468 --> 00:10:38,738 is just put up as many fish you want for the year. 219 00:10:38,738 --> 00:10:40,640 It's just me and Tracker, and so, you know, 220 00:10:40,640 --> 00:10:43,243 I kind of got to put up fish for Tracker, too. 221 00:10:43,243 --> 00:10:48,081 (barking) 222 00:10:48,081 --> 00:10:51,317 (barking) 223 00:10:51,317 --> 00:10:54,120 There's a bear swimming across the channel right here. 224 00:10:54,120 --> 00:10:56,322 Coming off the island, looks like. 225 00:10:56,322 --> 00:10:57,857 (barking) 226 00:10:59,726 --> 00:11:02,529 JOEL: Looks like a net puller-inner. 227 00:11:02,529 --> 00:11:03,563 Troublemaker. 228 00:11:03,563 --> 00:11:07,333 (barking) 229 00:11:07,333 --> 00:11:10,270 Little guys are the ones you got to worry about, too. 230 00:11:10,270 --> 00:11:12,505 They don't have any fear of people. 231 00:11:12,505 --> 00:11:15,742 (barking) 232 00:11:17,510 --> 00:11:20,146 Good dog, grrr, you showed him. 233 00:11:20,146 --> 00:11:22,382 Showed him who's boss. 234 00:11:22,382 --> 00:11:25,485 Tracker was freakin' out. He was gonna get 'em. 235 00:11:25,485 --> 00:11:26,819 Gonna get 'em. 236 00:11:26,819 --> 00:11:29,956 He was probably looking for fish. 237 00:11:29,956 --> 00:11:31,858 It might be the bear that's pulling on people's nets, 238 00:11:31,858 --> 00:11:33,226 I don't know. 239 00:11:33,226 --> 00:11:35,995 He'll leave our net alone. 240 00:11:35,995 --> 00:11:37,664 I think you could have taken him, Tracker. 241 00:11:37,664 --> 00:11:44,637 ♪ ♪ 242 00:11:44,637 --> 00:11:46,839 TIG: These past years, since my boys were young, 243 00:11:46,839 --> 00:11:48,908 I put in a lot of work with them. 244 00:11:48,908 --> 00:11:50,543 I don't want them to be as a good hunter as me. 245 00:11:50,543 --> 00:11:51,444 (gunshot) 246 00:11:51,444 --> 00:11:54,480 I want them to be a better hunter than me. 247 00:11:54,480 --> 00:11:58,618 ♪ ♪ 248 00:11:58,618 --> 00:12:04,791 (imitating moose call) 249 00:12:04,791 --> 00:12:05,592 ♪ ♪ 250 00:12:05,592 --> 00:12:06,492 (groan) 251 00:12:07,627 --> 00:12:09,495 (groan) 252 00:12:09,495 --> 00:12:11,164 Be quiet. Shh! 253 00:12:11,164 --> 00:12:14,234 ♪ ♪ 254 00:12:14,234 --> 00:12:16,669 Sitting right here, being quiet. 255 00:12:16,669 --> 00:12:22,475 This is the toughest part of moose hunting, is just patience. 256 00:12:22,475 --> 00:12:23,843 I remember being a kid. 257 00:12:23,843 --> 00:12:27,180 I didn't have no patience for this type of stuff. 258 00:12:27,180 --> 00:12:30,250 That's just something I had to work on for years. 259 00:12:30,250 --> 00:12:33,419 ♪ ♪ 260 00:12:39,592 --> 00:12:46,466 ♪ ♪ 261 00:12:50,637 --> 00:12:56,576 (bellowing) 262 00:12:58,211 --> 00:12:59,712 (bellow) 263 00:13:00,546 --> 00:13:04,484 (bellowing) 264 00:13:04,484 --> 00:13:08,855 ♪ ♪ 265 00:13:19,932 --> 00:13:21,701 (bird squawking) 266 00:13:25,738 --> 00:13:28,641 ♪ ♪ 267 00:13:28,641 --> 00:13:30,610 TIG: Boys, let's head back to the boat. 268 00:13:30,610 --> 00:13:32,278 I know there's a good lookout point 269 00:13:32,278 --> 00:13:34,781 about eight, nine miles upriver. 270 00:13:34,781 --> 00:13:39,652 ♪ ♪ 271 00:13:39,652 --> 00:13:44,023 ♪ ♪ 272 00:13:44,023 --> 00:13:45,558 DANIEL: Providing out here, 273 00:13:45,558 --> 00:13:49,395 you have to be flexible with each season. 274 00:13:49,395 --> 00:13:51,564 See what nature provides. 275 00:13:53,199 --> 00:13:58,304 ♪ ♪ 276 00:13:58,304 --> 00:13:59,138 Just one mark. 277 00:13:59,138 --> 00:14:05,178 ♪ ♪ 278 00:14:05,178 --> 00:14:08,014 (saw whirring) 279 00:14:08,014 --> 00:14:10,049 We're gonna build a smoker today. 280 00:14:10,049 --> 00:14:13,086 My son just got back from the Iqalugsik River. 281 00:14:13,086 --> 00:14:14,987 Hopefully be smoking some salmon, 282 00:14:14,987 --> 00:14:16,989 so we can have something over the winter. 283 00:14:16,989 --> 00:14:19,258 (saw whirring) 284 00:14:19,258 --> 00:14:20,259 (saw stops) 285 00:14:20,259 --> 00:14:22,328 Oi! 286 00:14:22,328 --> 00:14:23,696 Oh. 287 00:14:23,696 --> 00:14:25,631 (saw whirring) 288 00:14:25,631 --> 00:14:31,370 ♪ ♪ 289 00:14:31,370 --> 00:14:34,340 It's gonna be for the sides and top, huh? 290 00:14:34,340 --> 00:14:35,408 Pcch! 291 00:14:35,408 --> 00:14:38,111 ♪ ♪ 292 00:14:38,111 --> 00:14:40,046 Got to try to catch as much as possible 293 00:14:40,046 --> 00:14:42,882 within the few weeks of summer we have out here. 294 00:14:42,882 --> 00:14:45,118 ♪ ♪ 295 00:14:47,420 --> 00:14:51,124 Even having a smoker's kind of hard. 296 00:14:51,124 --> 00:14:52,725 The weather is pretty harsh out there, 297 00:14:52,725 --> 00:14:57,163 so got to try to build them almost every year. 298 00:14:57,163 --> 00:14:58,865 (hammering) 299 00:15:01,267 --> 00:15:03,236 All done. 300 00:15:03,236 --> 00:15:04,771 Ready to rock. 301 00:15:07,006 --> 00:15:09,976 I'll put a couple racks in there. 302 00:15:09,976 --> 00:15:11,644 All we need is fish. 303 00:15:11,644 --> 00:15:17,083 ♪ ♪ 304 00:15:17,083 --> 00:15:21,387 CHRIS: Got to have a subsistence lifestyle way to live out here. 305 00:15:21,387 --> 00:15:23,256 We eat from the sea. 306 00:15:23,256 --> 00:15:24,624 (whale blows) 307 00:15:24,624 --> 00:15:26,225 From the birds. 308 00:15:26,225 --> 00:15:27,260 (squawking) 309 00:15:27,260 --> 00:15:28,795 (gunshot) 310 00:15:28,795 --> 00:15:33,166 Not really other ways to, uh, get food around here. 311 00:15:33,166 --> 00:15:35,001 Salmon only comes once a year, 312 00:15:35,001 --> 00:15:38,204 and got to try in the time they come around. 313 00:15:38,204 --> 00:15:45,077 ♪ ♪ 314 00:15:45,077 --> 00:15:52,084 ♪ ♪ 315 00:15:52,084 --> 00:15:54,554 DANIELLE: Ugh. CHRIS: Argh. 316 00:15:54,554 --> 00:15:55,588 DANIELLE: Come on, fish. 317 00:15:55,588 --> 00:16:00,226 ♪ ♪ 318 00:16:00,226 --> 00:16:01,527 You see anything? 319 00:16:01,527 --> 00:16:04,130 CHRIS: No, nothing. 320 00:16:04,130 --> 00:16:07,600 Absolutely nothing. 321 00:16:07,600 --> 00:16:10,369 DANIELLE: Set our first net, 322 00:16:10,369 --> 00:16:12,438 and we weren't catching anything. 323 00:16:12,438 --> 00:16:14,474 CHRIS: Yeah, we'll just keep going upriver 324 00:16:14,474 --> 00:16:16,542 until we get the salmon. 325 00:16:18,010 --> 00:16:19,011 (starts engine) 326 00:16:19,011 --> 00:16:21,681 Pretty much a small window. 327 00:16:21,681 --> 00:16:23,616 Hopefully we'll get some salmon. 328 00:16:23,616 --> 00:16:29,155 ♪ ♪ 329 00:16:29,155 --> 00:16:30,857 TIG: I see my boys, 330 00:16:30,857 --> 00:16:33,593 they're gonna be another stepping stone for our culture. 331 00:16:33,593 --> 00:16:37,530 That's all I am, and that's what I'm passing down to my sons. 332 00:16:40,333 --> 00:16:42,134 It's a little torn up. 333 00:16:43,569 --> 00:16:45,504 All right, you guys, keep an eye out. 334 00:16:45,504 --> 00:16:47,340 EVAN: Okay. 335 00:16:47,340 --> 00:16:49,675 TIG: Got to look around when you're coming up the bank. 336 00:16:49,675 --> 00:16:51,711 That might be from grizzlies, you know. 337 00:16:51,711 --> 00:16:53,346 (squirrel barking) 338 00:16:53,346 --> 00:16:56,482 ♪ ♪ 339 00:16:56,482 --> 00:16:58,384 (rustling) 340 00:16:58,384 --> 00:17:03,990 ♪ ♪ 341 00:17:03,990 --> 00:17:09,462 ♪ ♪ 342 00:17:12,064 --> 00:17:14,000 This is your Grandma Christine's cabin. 343 00:17:14,000 --> 00:17:17,069 ♪ ♪ 344 00:17:17,069 --> 00:17:18,638 Door is still locked. 345 00:17:21,774 --> 00:17:23,142 Holy cow. 346 00:17:24,544 --> 00:17:25,611 EVAN: Not too much. 347 00:17:25,611 --> 00:17:28,447 TIG: Damn. 348 00:17:28,447 --> 00:17:31,651 Squirrels came in. 349 00:17:31,651 --> 00:17:36,222 If it was a bear, it'd be demolished in here. 350 00:17:36,222 --> 00:17:39,225 Start picking stuff up, grab a trash bag. 351 00:17:39,225 --> 00:17:41,294 We've been having some tough luck all fall. 352 00:17:41,294 --> 00:17:44,397 We haven't really seen very many moose. 353 00:17:44,397 --> 00:17:47,366 The story I was told when I was a kid is everybody's got a bag 354 00:17:47,366 --> 00:17:48,868 that they carry around with them. 355 00:17:48,868 --> 00:17:51,170 Inside that bag is your luck. 356 00:17:51,170 --> 00:17:53,973 And all year, you're supposed to work on that luck and add to it. 357 00:17:53,973 --> 00:17:56,008 Put a little bit in here and there. 358 00:17:56,008 --> 00:17:58,444 Helping somebody out, paying it forward. 359 00:17:58,444 --> 00:18:00,546 ♪ ♪ 360 00:18:00,546 --> 00:18:02,481 Little squirrels never hurt nobody. 361 00:18:02,481 --> 00:18:09,255 ♪ ♪ 362 00:18:09,255 --> 00:18:11,824 Well, let's get this wood stacked up. 363 00:18:11,824 --> 00:18:15,528 The more we do, better chance we will have. 364 00:18:15,528 --> 00:18:18,464 ♪ ♪ 365 00:18:18,464 --> 00:18:21,500 EVAN: It is very important to me to get better luck, 366 00:18:21,500 --> 00:18:23,803 'cause I love hunting and I love seeing stuff. 367 00:18:23,803 --> 00:18:26,739 It just gives joy to me and excitement. 368 00:18:28,708 --> 00:18:31,944 TIG: Already looking nicer, boys. 369 00:18:31,944 --> 00:18:33,479 EVAN: We should play in that place. 370 00:18:33,479 --> 00:18:35,848 TIG: My late brother came down by himself, 371 00:18:35,848 --> 00:18:40,219 and he built this little cache-style house. 372 00:18:40,219 --> 00:18:42,855 It's kind of like a little treehouse, the kids like it now. 373 00:18:42,855 --> 00:18:43,956 (chuckles) 374 00:18:43,956 --> 00:18:47,393 Yeah, that's what my late brother made right there. 375 00:18:47,393 --> 00:18:49,061 EVAN: This is called the boys club. 376 00:18:49,061 --> 00:18:50,830 No girls allowed. 377 00:18:57,570 --> 00:18:59,271 TIG: Boys, come on. 378 00:18:59,271 --> 00:19:02,308 Let's go. Get your life jacket. 379 00:19:02,308 --> 00:19:06,545 All right, boys, I feel a lot better about leaving camp. 380 00:19:06,545 --> 00:19:09,715 You know, we left it a little better than what we found it. 381 00:19:09,715 --> 00:19:13,519 So, I feel like, you know, we added some good luck to our bag. 382 00:19:13,519 --> 00:19:15,454 I feel, you know, we have a better chance 383 00:19:15,454 --> 00:19:18,424 of seeing something out there now. 384 00:19:18,424 --> 00:19:21,660 Let's hope and pray we see something on the way home, boys. 385 00:19:21,660 --> 00:19:26,032 ♪ ♪ 386 00:19:26,032 --> 00:19:30,403 JODY: Some of the best medicine is just being out on the land. 387 00:19:30,403 --> 00:19:33,539 Going to these places gives me strength. 388 00:19:33,539 --> 00:19:38,010 ♪ ♪ 389 00:19:38,010 --> 00:19:40,513 Here's a perfect patch we can pick. 390 00:19:40,513 --> 00:19:43,049 It is important time and opportunity 391 00:19:43,049 --> 00:19:45,851 for harvesting medicines and our teas. 392 00:19:45,851 --> 00:19:48,354 All the plants are really doing well. 393 00:19:48,354 --> 00:19:50,389 We just got a bunch of fresh rains. 394 00:19:50,389 --> 00:19:52,725 ♪ ♪ 395 00:19:52,725 --> 00:19:55,127 Don't pick anything where Tank lifts his leg. 396 00:19:55,127 --> 00:19:56,295 Get out of here, Tank! 397 00:19:56,295 --> 00:19:57,997 (laughs) 398 00:19:57,997 --> 00:20:00,299 The plant we're picking is called këläk'ày. 399 00:20:00,299 --> 00:20:03,803 We make tea with it, and it's really, has a good flavor. 400 00:20:03,803 --> 00:20:06,005 It's kind of almost minty, yeah? QUANNAH: Mm-hmm. 401 00:20:06,005 --> 00:20:07,306 JODY: We can find it in the lowlands, 402 00:20:07,306 --> 00:20:12,211 but it's really the best quality found up in the high mountains. 403 00:20:12,211 --> 00:20:14,413 It's good for just overall wellness. 404 00:20:14,413 --> 00:20:16,182 It's like the most popular tea for our people, 405 00:20:16,182 --> 00:20:19,585 and it has a long list of benefits. 406 00:20:19,585 --> 00:20:20,753 QUANNAH: Smells super good. 407 00:20:20,753 --> 00:20:23,823 ♪ ♪ 408 00:20:23,823 --> 00:20:27,493 When I think of medicine, I think of plant medicines first. 409 00:20:27,493 --> 00:20:29,428 This is what nurtures me. 410 00:20:29,428 --> 00:20:31,363 This is what's healing to me. 411 00:20:31,363 --> 00:20:33,365 It's overall wellness. 412 00:20:33,365 --> 00:20:36,702 JODY: This is our pharmacy and, you know, the healing begins 413 00:20:36,702 --> 00:20:38,904 by coming here to this place. 414 00:20:38,904 --> 00:20:40,706 How much better does it get in the world? 415 00:20:40,706 --> 00:20:41,807 I mean, look at this. 416 00:20:45,644 --> 00:20:47,546 JOEL: My family is originally from this area. 417 00:20:47,546 --> 00:20:50,082 They've been here thousands of years. 418 00:20:50,082 --> 00:20:51,817 I'm very grateful to still be able to do 419 00:20:51,817 --> 00:20:54,520 the traditional subsistence out here. 420 00:20:54,520 --> 00:20:59,358 ♪ ♪ 421 00:20:59,358 --> 00:21:02,561 ♪ ♪ 422 00:21:02,561 --> 00:21:03,562 Ho. 423 00:21:03,562 --> 00:21:07,967 ♪ ♪ 424 00:21:07,967 --> 00:21:11,270 ♪ ♪ 425 00:21:11,270 --> 00:21:14,874 So this is, uh, Durants Cove. 426 00:21:14,874 --> 00:21:16,208 We're kind of on the edge of the lake, 427 00:21:16,208 --> 00:21:18,644 so the salmon have to swim up the side usually, 428 00:21:18,644 --> 00:21:20,980 and they got to go right around this point. 429 00:21:20,980 --> 00:21:22,281 So, it's usually a good spot to get them 430 00:21:22,281 --> 00:21:24,083 when they're first getting in. 431 00:21:24,083 --> 00:21:25,484 The way the wind is right now, 432 00:21:25,484 --> 00:21:28,587 it's pretty good for catching fish, 'cause it hides the net. 433 00:21:28,587 --> 00:21:30,623 If it's flat calm, the fish can see the net, 434 00:21:30,623 --> 00:21:31,724 and they'll just swim around it, 435 00:21:31,724 --> 00:21:35,127 but I think this'll be pretty good today. 436 00:21:35,127 --> 00:21:36,996 Setting the net by yourself when it's blowing 437 00:21:36,996 --> 00:21:41,967 makes this a little interesting, usually. 438 00:21:41,967 --> 00:21:44,069 I'm all by myself this year. 439 00:21:44,069 --> 00:21:46,338 Usually I have a couple people helping me. 440 00:21:46,338 --> 00:21:47,706 Tracker, you coming? 441 00:21:47,706 --> 00:21:49,575 Oh, good dog. 442 00:21:49,575 --> 00:21:51,443 Tracker's gonna help throw the net. 443 00:21:51,443 --> 00:21:52,845 Well, he would if he had thumbs. 444 00:21:52,845 --> 00:21:54,046 So he'll just watch. 445 00:21:54,046 --> 00:21:57,583 You're just gonna watch, huh. 446 00:21:57,583 --> 00:22:00,486 So the most difficult part is usually setting the net 447 00:22:00,486 --> 00:22:01,520 when you're by yourself, 448 00:22:01,520 --> 00:22:04,190 'cause you're trying to, like, back the boat up, 449 00:22:04,190 --> 00:22:06,392 and then, like, throw the net out at the same time. 450 00:22:06,392 --> 00:22:09,295 And the, you know, and the mesh in the net is really fragile, 451 00:22:09,295 --> 00:22:11,497 so if it gets caught on something, it'll rip, 452 00:22:11,497 --> 00:22:14,533 and so it's, it's a little bit of a struggle 453 00:22:14,533 --> 00:22:15,968 trying to do it by yourself. 454 00:22:15,968 --> 00:22:17,002 Get in the back. 455 00:22:17,002 --> 00:22:20,372 ♪ ♪ 456 00:22:20,372 --> 00:22:22,875 Not ideal, I'd have to say. 457 00:22:22,875 --> 00:22:27,713 ♪ ♪ 458 00:22:27,713 --> 00:22:30,516 ♪ ♪ 459 00:22:30,516 --> 00:22:32,818 I don't want to catch a whole bunch of fish. 460 00:22:32,818 --> 00:22:34,286 20 to 40, I think. 461 00:22:34,286 --> 00:22:36,422 40 would definitely be my max. 462 00:22:36,422 --> 00:22:39,458 'Cause it's a number I can handle. 463 00:22:39,458 --> 00:22:42,428 Once I catch fish, you're on a timeline for sure. 464 00:22:42,428 --> 00:22:43,963 You got to get the fish processed, 465 00:22:43,963 --> 00:22:45,197 you got to get 'em hung. 466 00:22:45,197 --> 00:22:47,333 Gonna be a long day once I start catching fish. 467 00:22:47,333 --> 00:22:49,368 ♪ ♪ 468 00:22:49,368 --> 00:22:50,569 (bleep) They're hitting. 469 00:22:52,605 --> 00:22:54,607 JOEL: Hey, there's like a whole school just went in there. 470 00:22:54,607 --> 00:22:57,409 That's got to be 20 right there, at least. 471 00:22:57,409 --> 00:22:59,945 I just dropped the net in like a minute ago. 472 00:23:02,481 --> 00:23:05,217 That was a little bit unexpected. 473 00:23:05,217 --> 00:23:08,988 ♪ ♪ 474 00:23:08,988 --> 00:23:10,489 I might even pull the net in. 475 00:23:10,489 --> 00:23:17,062 ♪ ♪ 476 00:23:17,062 --> 00:23:18,530 Hey, huh? 477 00:23:18,530 --> 00:23:22,534 ♪ ♪ 478 00:23:22,534 --> 00:23:23,936 Hey. 479 00:23:23,936 --> 00:23:25,938 Ah, ah. 480 00:23:25,938 --> 00:23:26,772 Ah. 481 00:23:26,772 --> 00:23:30,676 ♪ ♪ 482 00:23:30,676 --> 00:23:32,478 Yeah, usually I have to set the net overnight 483 00:23:32,478 --> 00:23:34,413 to get 20 fish this early. 484 00:23:34,413 --> 00:23:35,848 They're saying it's a record year, 485 00:23:35,848 --> 00:23:38,217 and I think I, uh, I believe them now. 486 00:23:38,217 --> 00:23:40,419 That took 10 minutes to do all my fishing. 487 00:23:42,655 --> 00:23:44,056 Thanks for the help, Tracker. 488 00:23:44,056 --> 00:23:45,824 We have a lot of work to do. 489 00:23:45,824 --> 00:23:46,692 ♪ ♪ 490 00:23:46,692 --> 00:23:50,930 (motor running) 491 00:23:50,930 --> 00:23:52,331 ♪ ♪ 492 00:23:52,331 --> 00:23:56,335 QUANNAH: We have everything we could possibly need out here. 493 00:23:56,335 --> 00:23:57,903 Take care of the land, 494 00:23:57,903 --> 00:24:01,607 and the land will take care of you. 495 00:24:01,607 --> 00:24:03,542 JODY: Well, we have this last little bit. 496 00:24:03,542 --> 00:24:06,111 QUANNAH: This is always the hardest part. (chuckles) 497 00:24:06,111 --> 00:24:08,580 (wind whistling) 498 00:24:08,580 --> 00:24:13,452 ♪ ♪ 499 00:24:13,452 --> 00:24:15,921 ♪ ♪ 500 00:24:15,921 --> 00:24:17,256 JODY: On the top of these mountains, 501 00:24:17,256 --> 00:24:21,560 we have these ancient rock piles as a sighting point 502 00:24:21,560 --> 00:24:23,762 to stay on the trail. 503 00:24:23,762 --> 00:24:28,600 ♪ ♪ 504 00:24:28,600 --> 00:24:31,203 ♪ ♪ 505 00:24:31,203 --> 00:24:34,640 JAMEY: Huh, pointed right towards Eagle, huh? 506 00:24:34,640 --> 00:24:36,508 JODY: You could tell this was not a Native hunter. 507 00:24:36,508 --> 00:24:39,478 They sawed the antlers off, out here. 508 00:24:39,478 --> 00:24:41,180 Left the skull. 509 00:24:41,180 --> 00:24:44,016 We would take the skull for the meat. 510 00:24:44,016 --> 00:24:46,952 I'm gonna move this down. 511 00:24:46,952 --> 00:24:48,887 I like to honor our ancestors 512 00:24:48,887 --> 00:24:51,690 and this place and our traditional land 513 00:24:51,690 --> 00:24:54,593 by adding a rock to the pile, 514 00:24:54,593 --> 00:24:59,231 to signify to our ancestors that we're still here. 515 00:24:59,231 --> 00:25:02,101 Everything they fought for, for future generations, 516 00:25:02,101 --> 00:25:03,469 we're still here. 517 00:25:03,469 --> 00:25:06,872 ♪ ♪ 518 00:25:06,872 --> 00:25:08,841 Pretty powerful, huh? 519 00:25:08,841 --> 00:25:11,076 Our ancestors touched these rocks down here 520 00:25:11,076 --> 00:25:12,344 when they made this. 521 00:25:15,080 --> 00:25:16,949 JODY: Yeah. Yep. 522 00:25:19,385 --> 00:25:20,619 JAMEY: Special. 523 00:25:20,619 --> 00:25:24,390 QUANNAH: This place is very untouched by the world. 524 00:25:24,390 --> 00:25:27,659 ♪ ♪ 525 00:25:30,596 --> 00:25:32,398 ...connect to. 526 00:25:32,398 --> 00:25:36,902 But when I'm here, I don't have to feel like I'm searching 527 00:25:36,902 --> 00:25:40,873 for some kind of connection. 528 00:25:40,873 --> 00:25:42,307 And I know I really needed this, 529 00:25:42,307 --> 00:25:46,044 'cause I've been really grieving the land 530 00:25:46,044 --> 00:25:49,314 and being separated from that. 531 00:25:49,314 --> 00:25:50,482 It's really hard. 532 00:25:50,482 --> 00:25:52,918 ♪ ♪ 533 00:25:52,918 --> 00:25:55,921 JODY: A really healing feeling to be here with my daughter 534 00:25:55,921 --> 00:25:59,725 at a place where your ancestors are so strong. 535 00:25:59,725 --> 00:26:02,795 We're so lucky to be born Hän Hwëch'in 536 00:26:02,795 --> 00:26:05,264 and have this connection to place, 537 00:26:05,264 --> 00:26:08,967 because it really improved my quality of life. 538 00:26:08,967 --> 00:26:10,169 It really gives me a strong sense 539 00:26:10,169 --> 00:26:12,271 of belonging and connectiveness. 540 00:26:12,271 --> 00:26:13,972 Even though we're small in numbers 541 00:26:13,972 --> 00:26:17,076 compared to what we used to be as Hän people. 542 00:26:17,076 --> 00:26:20,846 We're still here, and these places, these animals, 543 00:26:20,846 --> 00:26:23,882 this way of life is still important to us. 544 00:26:23,882 --> 00:26:28,086 ♪ ♪ 545 00:26:28,086 --> 00:26:29,555 (squawking) 546 00:26:29,555 --> 00:26:31,857 TIG: We're not gonna have luck all the time. 547 00:26:31,857 --> 00:26:32,858 (imitating moose call) 548 00:26:32,858 --> 00:26:35,260 You can plan, prepare for it, 549 00:26:35,260 --> 00:26:37,563 but not everything's gonna work out the way you want it. 550 00:26:37,563 --> 00:26:39,498 (animal howls) 551 00:26:39,498 --> 00:26:42,534 ♪ ♪ 552 00:26:42,534 --> 00:26:43,402 You boys ready? 553 00:26:43,402 --> 00:26:44,436 EVAN: Yeah. GUNO: Yeah. 554 00:26:44,436 --> 00:26:46,939 ♪ ♪ 555 00:26:46,939 --> 00:26:48,540 TIG: You boys ought to be looking around. 556 00:26:55,013 --> 00:26:56,748 We're traveling down the river. 557 00:26:56,748 --> 00:27:00,919 Moose, they like islands, they're usually around islands. 558 00:27:00,919 --> 00:27:05,958 But we can't know exactly where they're gonna be. 559 00:27:05,958 --> 00:27:09,862 Any bend in the river, the whole outlook of our trip can change. 560 00:27:09,862 --> 00:27:11,630 I'm thinking about the bag of luck I got. 561 00:27:19,605 --> 00:27:20,706 TIG: When there's a cow like that, 562 00:27:20,706 --> 00:27:22,241 there's usually a bull around. 563 00:27:25,177 --> 00:27:30,048 ♪ ♪ 564 00:27:31,683 --> 00:27:36,555 ♪ ♪ 565 00:27:36,555 --> 00:27:39,992 ♪ ♪ 566 00:27:39,992 --> 00:27:43,228 TIG: Shoot those trees, Evan. 567 00:27:43,228 --> 00:27:45,097 Try to scare 'em back over to the other side. 568 00:27:45,097 --> 00:27:46,832 We'll go around this island again. 569 00:27:46,832 --> 00:27:50,669 ♪ ♪ 570 00:27:50,669 --> 00:27:52,037 (gunshot) 571 00:27:52,037 --> 00:27:57,342 ♪ ♪ 572 00:27:57,342 --> 00:28:01,813 (motor rumbling) 573 00:28:09,488 --> 00:28:14,326 ♪ ♪ 574 00:28:14,326 --> 00:28:18,664 ♪ ♪ 575 00:28:18,664 --> 00:28:22,834 (Tig imitating moose call) 576 00:28:35,280 --> 00:28:42,321 ♪ ♪ 577 00:28:42,321 --> 00:28:49,061 ♪ ♪ 578 00:28:50,162 --> 00:28:51,063 EVAN: Yes. 579 00:28:51,530 --> 00:28:53,966 ♪ ♪ 580 00:28:54,800 --> 00:28:56,034 (imitating moose call) 581 00:28:59,905 --> 00:29:02,975 ♪ ♪ 582 00:29:04,543 --> 00:29:05,944 (Tig bellows) (gunshot) 583 00:29:08,647 --> 00:29:09,648 TIG: Come on. 584 00:29:09,648 --> 00:29:14,519 ♪ ♪ 585 00:29:14,519 --> 00:29:19,258 ♪ ♪ 586 00:29:19,258 --> 00:29:20,292 Good job, my boy. 587 00:29:20,292 --> 00:29:22,928 ♪ ♪ 588 00:29:24,730 --> 00:29:25,631 EVAN: Baasee'. 589 00:29:26,865 --> 00:29:27,866 TIG: All right. 590 00:29:27,866 --> 00:29:30,369 We're gonna have to figure this out, boys. 591 00:29:30,369 --> 00:29:32,671 You sure couldn't have gotten him 592 00:29:32,671 --> 00:29:35,574 in a tighter spot than this. 593 00:29:35,574 --> 00:29:38,644 It's late right now, once we get those guts out and head off, 594 00:29:38,644 --> 00:29:40,212 it's gonna be perfectly fine for the night. 595 00:29:40,212 --> 00:29:41,980 We'll come back up in the morning, 596 00:29:41,980 --> 00:29:43,882 pack him out, easy peasy. 597 00:29:43,882 --> 00:29:45,450 Good job, my boy. Proud of you. 598 00:29:45,450 --> 00:29:46,418 EVAN: Thank you. 599 00:29:46,418 --> 00:29:49,688 TIG: Come here, Guno, good job. 600 00:29:49,688 --> 00:29:51,089 EVAN: It felt pretty good. 601 00:29:51,089 --> 00:29:53,692 Really excited that I seen the bull drop, one shot. 602 00:29:53,692 --> 00:29:55,427 ♪ ♪ 603 00:29:55,427 --> 00:29:58,730 TIG: Seeing my son drop it with one shot in his first try 604 00:29:58,730 --> 00:30:01,333 is a good feeling, but I am a little jealous. 605 00:30:01,333 --> 00:30:03,835 It took me years and years and many moose 606 00:30:03,835 --> 00:30:07,873 before I finally dropped it with one shot. 607 00:30:07,873 --> 00:30:09,107 That darn guy. 608 00:30:09,107 --> 00:30:11,043 ♪ ♪ 609 00:30:19,651 --> 00:30:22,220 TIG: If you don't open the guts and spill them that night, 610 00:30:22,220 --> 00:30:24,423 cooling the moose off, they will spoil. 611 00:30:24,423 --> 00:30:26,725 I'm gonna have to hustle and get these guts out, 612 00:30:26,725 --> 00:30:30,262 try and make it back to camp before it gets too dark on us. 613 00:30:30,262 --> 00:30:34,433 ♪ ♪ 614 00:30:44,710 --> 00:30:47,012 TIG: Inside the guts, you know, there's the kidneys. 615 00:30:47,012 --> 00:30:48,747 There's the viable fat. 616 00:30:48,747 --> 00:30:49,715 There's the heart. 617 00:30:49,715 --> 00:30:51,817 There's the fat intestine. 618 00:30:51,817 --> 00:30:53,985 There's a lot of good parts inside the guts 619 00:30:53,985 --> 00:30:57,522 that we keep and we bring home and eat. 620 00:30:57,522 --> 00:30:59,257 EVAN: Jeez, what's that? GUNO: The heart. 621 00:30:59,257 --> 00:31:00,425 EVAN: Oh, god, that's a big heart. 622 00:31:00,425 --> 00:31:01,426 TIG: Mm-hmm. 623 00:31:04,629 --> 00:31:07,432 TIG: For myself, there's not a whole lot of excitement anymore 624 00:31:07,432 --> 00:31:08,366 taking down a moose. 625 00:31:08,366 --> 00:31:09,968 I've done it year after year. 626 00:31:09,968 --> 00:31:13,338 Where I do get the excitement is seeing my son and my nephew, 627 00:31:13,338 --> 00:31:14,506 they're super excited. 628 00:31:14,506 --> 00:31:18,510 This is huge for them, it brings that excitement back to me. 629 00:31:18,510 --> 00:31:21,546 I remember how excited I used to be when I was their age 630 00:31:21,546 --> 00:31:24,282 and how amazing it was. 631 00:31:24,282 --> 00:31:28,220 All right. Got the hardest part done. 632 00:31:28,220 --> 00:31:32,624 So, let's grab our stuff and vamoose. 633 00:31:32,624 --> 00:31:34,793 We'll be back tomorrow and get the meat. 634 00:31:34,793 --> 00:31:37,963 ♪ ♪ 635 00:31:37,963 --> 00:31:41,099 JOEL: Poor fish, swam 10,000 miles, 636 00:31:41,099 --> 00:31:43,902 dodged all the commercial fishermen in Bristol Bay. 637 00:31:43,902 --> 00:31:47,906 Dodged the whales, the seals, the bears. 638 00:31:47,906 --> 00:31:51,143 Only to get caught in my net at the very end. 639 00:31:51,143 --> 00:31:52,511 Almost made it. 640 00:31:54,012 --> 00:31:59,885 ♪ ♪ 641 00:31:59,885 --> 00:32:04,389 ♪ ♪ 642 00:32:04,389 --> 00:32:06,758 All right, I think I got like 25 fish or something, 643 00:32:06,758 --> 00:32:08,527 which is like perfect. 644 00:32:08,527 --> 00:32:10,729 I'm gonna make a little pen right here, 645 00:32:10,729 --> 00:32:14,266 so I can get them in the water and so they don't float way. 646 00:32:14,266 --> 00:32:17,602 ♪ ♪ 647 00:32:17,602 --> 00:32:19,337 Perfect. 648 00:32:19,337 --> 00:32:20,839 Bunch of these are not even for me, 649 00:32:20,839 --> 00:32:23,742 they're for my dad and my mom. 650 00:32:23,742 --> 00:32:27,646 They kept me alive, fed me for 18 years. 651 00:32:27,646 --> 00:32:30,248 I can toss them some fish. 652 00:32:30,248 --> 00:32:35,821 ♪ ♪ 653 00:32:35,821 --> 00:32:39,958 I will salt eggs for this winter, for ice fishing. 654 00:32:39,958 --> 00:32:41,827 Then I'll keep the bones for the dog, 655 00:32:41,827 --> 00:32:45,397 so we're pretty much using the whole fish, except the guts. 656 00:32:45,397 --> 00:32:48,800 All right, left the tail on, we're gonna smoke this. 657 00:32:48,800 --> 00:32:50,969 That's for me, 658 00:32:50,969 --> 00:32:52,504 that's for the bear, 659 00:32:52,504 --> 00:32:53,538 that's for the dog. 660 00:32:53,538 --> 00:32:56,575 ♪ ♪ 661 00:32:56,575 --> 00:32:58,476 You know, this big salmon run that we get, 662 00:32:58,476 --> 00:33:01,680 it's one of the few self-sustaining food sources. 663 00:33:01,680 --> 00:33:04,382 And a lot of the, the salmon fishing 664 00:33:04,382 --> 00:33:05,817 around Alaska's been restricted, 665 00:33:05,817 --> 00:33:09,120 'cause the, you know, the runs weren't big enough. 666 00:33:09,120 --> 00:33:10,922 I mean, it's definitely global warming. 667 00:33:10,922 --> 00:33:12,657 The overfishing, 668 00:33:12,657 --> 00:33:16,161 messing up the salmon runs in places. 669 00:33:16,161 --> 00:33:19,231 Subsistence salmon fishing in Alaska, it's super important. 670 00:33:19,231 --> 00:33:20,498 A lot of places wouldn't even exist 671 00:33:20,498 --> 00:33:22,601 if it wasn't for the salmon. 672 00:33:22,601 --> 00:33:24,636 Just culturally, it'd be a big shock 673 00:33:24,636 --> 00:33:26,438 just to not be able to put up salmon. 674 00:33:26,438 --> 00:33:29,608 It's gonna change a lot of people's lives. 675 00:33:29,608 --> 00:33:31,309 You know, respecting the land, respecting the fish 676 00:33:31,309 --> 00:33:33,678 is a big thing out here. 677 00:33:33,678 --> 00:33:37,649 It's good to take what you need and not just to take to take. 678 00:33:37,649 --> 00:33:41,386 25 fish was the good number to start with. 679 00:33:41,386 --> 00:33:44,990 I'm definitely done, I don't want to cut any more fish today. 680 00:33:44,990 --> 00:33:47,459 Yeah, I still got quite a few things to do. 681 00:33:47,459 --> 00:33:51,663 Not really all the way there yet. 682 00:33:51,663 --> 00:33:54,633 Too many fish is, you know, is a good problem to have. 683 00:33:54,633 --> 00:33:57,769 Especially this early in the year. 684 00:33:57,769 --> 00:33:59,037 It's great. 685 00:34:02,407 --> 00:34:06,244 CHRIS: Kind of cool to be going out there without my parents. 686 00:34:06,244 --> 00:34:09,347 Keeping the tradition alive. 687 00:34:09,347 --> 00:34:13,218 ♪ ♪ 688 00:34:13,218 --> 00:34:18,023 ♪ ♪ 689 00:34:18,023 --> 00:34:19,958 ♪ ♪ 690 00:34:19,958 --> 00:34:22,560 You got to go that way. 691 00:34:22,560 --> 00:34:26,264 DANIELLE: We decided to move upriver where it was more narrow 692 00:34:26,264 --> 00:34:28,867 and a little bit more shallow. 693 00:34:28,867 --> 00:34:30,468 CHRIS: I need to grab a rock for you. 694 00:34:30,468 --> 00:34:31,469 Just keep going. 695 00:34:31,469 --> 00:34:32,671 INA: Which deep part? 696 00:34:32,671 --> 00:34:35,807 CHRIS: Yeah, the deep part is right along right there. 697 00:34:35,807 --> 00:34:39,044 ♪ ♪ 698 00:34:39,044 --> 00:34:40,912 Now, Ina, straighten it. 699 00:34:40,912 --> 00:34:45,483 ♪ ♪ 700 00:34:45,483 --> 00:34:49,020 On one of those rocks. 701 00:34:49,020 --> 00:34:51,690 I gonna be walking upriver, 702 00:34:51,690 --> 00:34:53,892 trying to get the fish towards the net. 703 00:34:53,892 --> 00:34:56,294 They're right in here hiding under the... 704 00:34:56,294 --> 00:34:57,429 DANIELLE: Grass? 705 00:34:57,429 --> 00:34:59,097 CHRIS: Grass. 706 00:34:59,097 --> 00:35:00,598 DANIELLE: Look right there, right there. 707 00:35:00,598 --> 00:35:01,600 CHRIS: Oh, (bleep), right there. 708 00:35:01,600 --> 00:35:02,734 INA: Look, there they are. 709 00:35:02,734 --> 00:35:03,868 CHRIS: Oh, (bleep). DANIELLE: Oh, (bleep). 710 00:35:06,304 --> 00:35:07,973 INA: There were super lots. 711 00:35:09,908 --> 00:35:11,743 King salmon! 712 00:35:11,743 --> 00:35:13,878 ♪ ♪ 713 00:35:13,878 --> 00:35:16,414 CHRIS: Yeah, you can pull it up on that side. 714 00:35:16,414 --> 00:35:21,653 ♪ ♪ 715 00:35:21,653 --> 00:35:23,955 DANIELLE: They're here, they're running. 716 00:35:23,955 --> 00:35:25,991 We're gonna bring the net upriver 717 00:35:25,991 --> 00:35:28,360 and see maybe one more time, 718 00:35:28,360 --> 00:35:30,862 and then we'll be good to go. 719 00:35:30,862 --> 00:35:32,831 You know, we catch some fish for ourselves, 720 00:35:32,831 --> 00:35:36,634 but we're also providing for other family members. 721 00:35:36,634 --> 00:35:39,170 So, a lot of it's gonna go in the smoker, 722 00:35:39,170 --> 00:35:44,309 and some of it's gonna go to our family, our grandparents. 723 00:35:44,309 --> 00:35:47,912 They're too old to be fishing themselves. 724 00:35:47,912 --> 00:35:50,982 We're the young generation, and when we go out fishing, 725 00:35:50,982 --> 00:35:53,952 it's fun, and we're keeping tradition alive, 726 00:35:53,952 --> 00:35:56,821 and it's something we love to do. 727 00:35:56,821 --> 00:35:58,323 Ooh, that one's pretty. 728 00:35:58,323 --> 00:36:02,160 ♪ ♪ 729 00:36:02,160 --> 00:36:06,031 ♪ ♪ 730 00:36:06,031 --> 00:36:07,365 CHRIS: All right! 731 00:36:07,365 --> 00:36:10,402 DANIELLE: One, two, three, four, five, six, seven. 732 00:36:10,402 --> 00:36:12,404 ♪ ♪ 733 00:36:12,404 --> 00:36:13,405 Just like that. 734 00:36:13,405 --> 00:36:17,475 ♪ ♪ 735 00:36:17,475 --> 00:36:19,711 What you gonna do, you gonna filet them right now? 736 00:36:19,711 --> 00:36:21,046 CHRIS: There's eggs in here. 737 00:36:21,046 --> 00:36:22,047 DANIELLE: Oh. 738 00:36:22,047 --> 00:36:26,217 ♪ ♪ 739 00:36:26,217 --> 00:36:27,919 CHRIS: Yeah, look at all that eggs, man. 740 00:36:27,919 --> 00:36:29,354 DANIELLE: Oh, beautiful. 741 00:36:29,354 --> 00:36:35,293 ♪ ♪ 742 00:36:35,293 --> 00:36:36,628 We found Nemo. 743 00:36:36,628 --> 00:36:39,731 (laughing) 744 00:36:39,731 --> 00:36:41,099 Pretty meat. 745 00:36:41,099 --> 00:36:47,272 ♪ ♪ 746 00:36:47,272 --> 00:36:48,807 CHRIS: Hwaaah! 747 00:36:48,807 --> 00:36:50,775 (Danielle laughs) 748 00:36:50,775 --> 00:36:52,610 We got a full smoker. 749 00:36:52,610 --> 00:36:54,345 DANIELLE: Yeah, today's been a good day. 750 00:36:54,345 --> 00:36:56,414 Fresh meat. 751 00:36:56,414 --> 00:36:57,716 Ready to go home? 752 00:36:57,716 --> 00:36:58,516 CHRIS: Yeah. 753 00:37:00,718 --> 00:37:05,123 ♪ ♪ 754 00:37:07,325 --> 00:37:10,728 JODY: My secret recipe, on-the-trail chicken soup. 755 00:37:10,728 --> 00:37:12,597 QUANNAH: It's nostalgic for me every time I have it, 756 00:37:12,597 --> 00:37:13,865 'cause I only have it on the trail. 757 00:37:13,865 --> 00:37:15,100 JODY: Mm-hmm. 758 00:37:15,100 --> 00:37:17,102 QUANNAH: I've had it since I was little, so I always think about 759 00:37:17,102 --> 00:37:21,106 like the fun times that we'd have, me and the boys. 760 00:37:21,106 --> 00:37:24,409 JODY: It sure hits the spot when you're hiking all day and... 761 00:37:24,409 --> 00:37:27,846 Yeah, it just really, refuels you. 762 00:37:27,846 --> 00:37:29,114 QUANNAH: While I'm out here, 763 00:37:29,114 --> 00:37:31,716 one thing that my mom really instilled in me 764 00:37:31,716 --> 00:37:36,888 was really recognizing how powerful we are as women. 765 00:37:36,888 --> 00:37:40,492 If we approach a lot of these issues that we have today 766 00:37:40,492 --> 00:37:43,762 with indigenous sovereignty with that matriarchal mindset 767 00:37:43,762 --> 00:37:46,064 of never taking more than what is needed 768 00:37:46,064 --> 00:37:47,599 and always giving back, 769 00:37:47,599 --> 00:37:50,702 we wouldn't have a lot of the issues that we have today. 770 00:37:50,702 --> 00:37:53,838 We wouldn't have to fight so hard 771 00:37:53,838 --> 00:37:56,407 for environmental justice. 772 00:37:56,407 --> 00:38:00,678 Us as women deserve a voice. 773 00:38:00,678 --> 00:38:02,947 While I was just drinking this tea, 774 00:38:02,947 --> 00:38:05,083 I was saying my little prayer to myself. 775 00:38:05,083 --> 00:38:07,218 Just appreciating being here. 776 00:38:07,218 --> 00:38:11,055 This is the exact type of medicine I need, you know, 777 00:38:11,055 --> 00:38:15,293 for me to be able to do the things I need to do for work. 778 00:38:15,293 --> 00:38:16,594 I really needed it. 779 00:38:16,594 --> 00:38:20,031 (fire crackling) 780 00:38:20,031 --> 00:38:23,701 JODY: There's never any place like home. 781 00:38:25,637 --> 00:38:27,138 CHRIS: These are the salmon we got, 782 00:38:27,138 --> 00:38:29,707 and we're gonna be fileting 'em. 783 00:38:29,707 --> 00:38:33,578 DANIELLE: Not many people around the world can do what we do. 784 00:38:33,578 --> 00:38:37,348 A lot of people go to the store and pick up what they need. 785 00:38:37,348 --> 00:38:39,717 Here we make it ourselves. 786 00:38:39,717 --> 00:38:41,452 We know where our food is coming from, 787 00:38:41,452 --> 00:38:45,056 and it's not factory food and it's not processed. 788 00:38:45,056 --> 00:38:47,859 It's all from land and sea. 789 00:38:47,859 --> 00:38:50,061 It's our traditional lifestyle. 790 00:38:50,061 --> 00:38:52,330 We have been doing this for many years, 791 00:38:52,330 --> 00:38:55,266 and it's passed down to us from our parents 792 00:38:55,266 --> 00:38:56,534 and from their parents, 793 00:38:56,534 --> 00:38:59,437 and one day we'll pass it on to our own, 794 00:38:59,437 --> 00:39:02,340 our kids, their kids. 795 00:39:02,340 --> 00:39:04,242 Got to keep it alive. 796 00:39:04,242 --> 00:39:06,711 CHRIS: Your brothers, sisters, cousins. 797 00:39:06,711 --> 00:39:07,946 (Danielle laughs) 798 00:39:07,946 --> 00:39:09,581 Former roommate. 799 00:39:09,581 --> 00:39:11,115 (Danielle laughs) 800 00:39:11,115 --> 00:39:12,784 DANIELLE: Going fishing with my brother 801 00:39:12,784 --> 00:39:15,720 keeps us close and as family, 802 00:39:15,720 --> 00:39:18,056 but he's still annoying as hell. 803 00:39:18,056 --> 00:39:20,024 (Ina laughs) 804 00:39:20,024 --> 00:39:22,160 (thunder) 805 00:39:23,995 --> 00:39:26,464 JOEL: So, this is the cache I built this last fall. 806 00:39:26,464 --> 00:39:27,599 It started out as a cache, 807 00:39:27,599 --> 00:39:30,435 and I kind of modified it to make it a smokehouse. 808 00:39:30,435 --> 00:39:32,904 'Cause I don't want to worry about the bears eating my fish. 809 00:39:32,904 --> 00:39:34,739 So, I'll get these in there and we'll get the fire lit 810 00:39:34,739 --> 00:39:38,509 and call it a night, it's been a long day. 811 00:39:38,509 --> 00:39:40,044 Even Tracker's tired. 812 00:39:40,044 --> 00:39:42,814 ♪ ♪ 813 00:39:42,814 --> 00:39:45,216 Genius. 814 00:39:45,216 --> 00:39:48,419 This is my pulley system I put in when I built the cache, 815 00:39:48,419 --> 00:39:49,654 just for this purpose. 816 00:39:49,654 --> 00:39:50,822 So I don't have to pull these buckets up 817 00:39:50,822 --> 00:39:52,223 by hand on the ladder. 818 00:39:52,223 --> 00:39:56,294 ♪ ♪ 819 00:39:56,294 --> 00:39:58,263 This is kind of like the final step, 820 00:39:58,263 --> 00:39:59,163 'cause after I get them in here, 821 00:39:59,163 --> 00:40:01,099 all I have to do is keep the fire going. 822 00:40:01,099 --> 00:40:03,902 Today I've just been going nonstop, working my butt off 823 00:40:03,902 --> 00:40:06,771 to get all these fish in there, and once they're in there, 824 00:40:06,771 --> 00:40:08,940 they just sit there for like two weeks. 825 00:40:08,940 --> 00:40:10,341 Weird little system we got, 826 00:40:10,341 --> 00:40:12,043 but you know, it's worked for hundreds of years, 827 00:40:12,043 --> 00:40:14,078 so, we'll keep doing it. 828 00:40:14,078 --> 00:40:17,916 ♪ ♪ 829 00:40:17,916 --> 00:40:21,920 ♪ ♪ 830 00:40:21,920 --> 00:40:24,589 I'm gonna get this fire lit, and we'll start smoking. 831 00:40:26,858 --> 00:40:27,859 Well, that's pretty good 832 00:40:27,859 --> 00:40:30,395 for a day of 10 minutes of fishing, I guess. 833 00:40:30,395 --> 00:40:32,630 I mean, it's pretty impressive you can go out in one day, 834 00:40:32,630 --> 00:40:35,733 couple hours later you're hopping in the smokehouse. 835 00:40:35,733 --> 00:40:37,268 This is like one of the few places in the world 836 00:40:37,268 --> 00:40:40,038 you can even do this. 837 00:40:40,038 --> 00:40:41,639 All right for the next, uh, 838 00:40:41,639 --> 00:40:43,641 basically for the next two weeks, 839 00:40:43,641 --> 00:40:48,379 this thing's got to keep burning and the smoke pumping in there. 840 00:40:48,379 --> 00:40:50,915 First batch of fish is smoking. 841 00:40:50,915 --> 00:40:51,916 It's good. 842 00:40:51,916 --> 00:40:54,886 ♪ ♪ 843 00:40:54,886 --> 00:40:56,921 It's been a long 14-hour day, 844 00:40:56,921 --> 00:40:59,257 It's totally worth it to get those fish in there. 845 00:41:02,560 --> 00:41:03,728 (laughter) 846 00:41:03,728 --> 00:41:04,796 CHRIS: Agh! 847 00:41:04,796 --> 00:41:06,964 ♪ ♪ 848 00:41:06,964 --> 00:41:09,500 Gonna eat a sandy fish. 849 00:41:09,500 --> 00:41:12,770 ♪ ♪ 850 00:41:12,770 --> 00:41:14,372 INA: Dinner, dinner. 851 00:41:14,372 --> 00:41:17,575 DANIELLE: Winner, winner, chicken dinner. 852 00:41:17,575 --> 00:41:22,080 CHRIS: My girlfriend and sister makes the trip a lot funner. 853 00:41:22,080 --> 00:41:23,915 Ah, put it on the wood. 854 00:41:23,915 --> 00:41:25,616 DANIELLE: Mmm! 855 00:41:25,616 --> 00:41:27,852 (laughter) 856 00:41:27,852 --> 00:41:28,853 Got it. 857 00:41:28,853 --> 00:41:33,424 ♪ ♪ 858 00:41:33,424 --> 00:41:36,994 Mmm. Real good over the fire, huh? 859 00:41:36,994 --> 00:41:40,365 CHRIS: It's not always about the fishing and hunting, you know. 860 00:41:40,365 --> 00:41:42,633 Always a good time to spend 861 00:41:42,633 --> 00:41:45,937 with your friends and family out in the tundra. 862 00:41:45,937 --> 00:41:48,272 DANIELLE: Guys. Smile! 863 00:41:50,708 --> 00:41:51,876 INA: Forever. 864 00:41:51,876 --> 00:41:53,177 (Danielle laughs) 865 00:41:55,513 --> 00:41:56,781 ♪ ♪ 866 00:42:00,351 --> 00:42:03,221 GUNO: But we got to him. 867 00:42:03,221 --> 00:42:04,956 TIG: (chuckles) You're right, nephew. 868 00:42:04,956 --> 00:42:07,458 Something did get to him. 869 00:42:07,458 --> 00:42:08,893 Evan. 870 00:42:08,893 --> 00:42:11,396 Evan got to him. 871 00:42:11,396 --> 00:42:14,032 It does feel real good seeing my boys grow up 872 00:42:14,032 --> 00:42:17,435 and being able to do a lot of this. 873 00:42:17,435 --> 00:42:20,204 I do miss them being little boys, 874 00:42:20,204 --> 00:42:21,706 but that's just the way life is. 875 00:42:21,706 --> 00:42:25,076 ♪ ♪ 876 00:42:25,076 --> 00:42:27,311 EVAN: I'm ready to eat this boy already. 877 00:42:27,311 --> 00:42:28,913 TIG: We're gonna eat good. 878 00:42:28,913 --> 00:42:30,448 Just have to go home now. 879 00:42:30,448 --> 00:42:33,117 ♪ ♪ 880 00:42:33,117 --> 00:42:36,220 Feels real good to finally have some luck this season. 881 00:42:36,220 --> 00:42:38,122 The whole family's gonna be happy. 882 00:42:38,122 --> 00:42:40,458 It's not enough to feed all of us throughout the winter, 883 00:42:40,458 --> 00:42:42,627 but you know, we're gonna have a little more 884 00:42:42,627 --> 00:42:44,362 than what we had yesterday. 885 00:42:44,362 --> 00:42:47,632 All right, my boy, see if you can pick that bad boy up. 886 00:42:47,632 --> 00:42:49,333 Use your legs. 887 00:42:49,333 --> 00:42:50,568 (Evan groans) 888 00:42:50,568 --> 00:42:54,072 All right, you got him. Bring him to the four-wheeler. 889 00:42:54,072 --> 00:42:54,872 Go. 890 00:42:54,872 --> 00:42:56,674 EVAN: I can't. (chuckling) 891 00:42:56,674 --> 00:42:57,842 TIG: I'll take it. 892 00:42:59,444 --> 00:43:00,445 EVAN: Jeez. 893 00:43:00,445 --> 00:43:01,879 TIG: You got to raise these kids 894 00:43:01,879 --> 00:43:03,915 to be the best people that they can. 895 00:43:03,915 --> 00:43:06,250 I feel that Evan, he has a good start. 896 00:43:06,250 --> 00:43:09,454 He's gonna be a real good person. 897 00:43:09,454 --> 00:43:11,456 EVAN: It feels pretty good to get the first moose 898 00:43:11,456 --> 00:43:13,191 for the season for our family, 899 00:43:13,191 --> 00:43:15,259 because I get to feed them. 900 00:43:15,259 --> 00:43:18,229 ♪ ♪ 901 00:43:18,229 --> 00:43:19,764 TIG: Hello, uncle. DANIEL: Hey. 902 00:43:19,764 --> 00:43:21,365 TIG: My boy shot moose. 903 00:43:21,365 --> 00:43:22,533 You got him? EVAN: Yeah. 904 00:43:22,533 --> 00:43:24,502 TIG: All right, go ahead, go in first. 905 00:43:24,502 --> 00:43:26,137 Watch your foot. 906 00:43:26,137 --> 00:43:29,173 EVAN: My dad is teaching me about our culture. 907 00:43:29,173 --> 00:43:33,744 Respect nature, respect elders, respect the land. 908 00:43:33,744 --> 00:43:38,116 CHRIS: I feel our responsibility has to be carried on. 909 00:43:38,116 --> 00:43:39,383 DANIELLE: I don't know what the future holds, 910 00:43:39,383 --> 00:43:41,686 but it's up to us, the younger generation, 911 00:43:41,686 --> 00:43:45,790 to keep our culture alive. 912 00:43:45,790 --> 00:43:47,625 QUANNAH: Seeing younger generations 913 00:43:47,625 --> 00:43:50,128 practice their culture, bring back practices 914 00:43:50,128 --> 00:43:53,197 that were almost completely erased through colonization, 915 00:43:53,197 --> 00:43:54,999 is what keeps me hopeful. 916 00:43:54,999 --> 00:43:56,667 Our people have been not listened to, 917 00:43:56,667 --> 00:43:59,537 not heard, not seen. 918 00:43:59,537 --> 00:44:00,872 But we're changing that. 919 00:44:00,872 --> 00:44:01,772 Captioned by Side Door Media Services