1 00:00:04,610 --> 00:00:06,309 and may contain mature subject matter. 2 00:00:06,309 --> 00:00:09,877 Viewer discretion is advised. 3 00:00:10,010 --> 00:00:16,176 and may contain mature sub♪ ♪t matter. 4 00:00:31,143 --> 00:00:32,843 (grunting) 5 00:00:33,176 --> 00:00:34,543 DANIEL: The unity within the village, 6 00:00:34,676 --> 00:00:36,243 having this culture. 7 00:00:36,376 --> 00:00:39,176 Subsistence is our way of life. 8 00:00:43,910 --> 00:00:45,643 For thousands of years, 9 00:00:45,777 --> 00:00:49,143 we've been getting food from the Bering Sea. 10 00:01:06,376 --> 00:01:07,710 CHRIS: Oh. We're looking for, uh, 11 00:01:07,843 --> 00:01:10,176 walrus or bearded seal. 12 00:01:10,309 --> 00:01:11,476 Hope we can find some. 13 00:01:53,710 --> 00:01:54,710 CHRIS: Yeah. 14 00:01:59,410 --> 00:02:02,376 DANIEL: The sea ice is very important to us out here. 15 00:02:16,777 --> 00:02:20,977 DANIEL: Food is scarce right now, catching game, 16 00:02:21,109 --> 00:02:24,343 and we want to try to bring home as much food as possible for the village. 17 00:02:24,877 --> 00:02:31,010 (theme music playing) 18 00:02:31,943 --> 00:02:35,109 JODY: The same blood that ran through my ancestors' veins, 19 00:02:35,243 --> 00:02:38,143 runs through my veins, so I have this strength and 20 00:02:38,276 --> 00:02:40,076 power to get through anything. 21 00:02:44,143 --> 00:02:46,977 How's your feet? You good? 22 00:02:48,576 --> 00:02:52,743 We're up in the high country of the White Mountains. 23 00:02:52,877 --> 00:02:55,043 Country that I'm really familiar with. 24 00:02:55,176 --> 00:02:58,343 Well we're up here where I usually, uh, 25 00:02:58,476 --> 00:03:00,176 come to look for caribou, 26 00:03:00,309 --> 00:03:05,276 but can't really see more than a couple hundred yards. 27 00:03:07,877 --> 00:03:10,676 My son Denali and I have been caribou hunting together, 28 00:03:10,810 --> 00:03:13,643 since he was just a tiny little kid. 29 00:03:13,777 --> 00:03:15,576 There's no store in our village, 30 00:03:15,710 --> 00:03:16,910 we need to fill our freezer, 31 00:03:17,043 --> 00:03:19,376 especially with winter coming on. 32 00:03:19,510 --> 00:03:22,376 The caribou are really central to our culture and 33 00:03:22,510 --> 00:03:25,476 our food source and existence actually. 34 00:03:25,610 --> 00:03:30,276 When we get meat, you know, we always share with the elders and 35 00:03:30,410 --> 00:03:31,977 people that need it. 36 00:03:34,610 --> 00:03:36,410 Huh. 37 00:03:37,410 --> 00:03:39,610 That's not how we do things. 38 00:03:39,743 --> 00:03:42,676 When I get a caribou I leave nothing. 39 00:03:42,810 --> 00:03:45,010 It all gets packed out, so, 40 00:03:45,143 --> 00:03:47,543 seeing this with just the head taken off? 41 00:03:47,676 --> 00:03:51,043 I don't know it's kind of, it's hard to see stuff like this. 42 00:03:51,176 --> 00:03:53,543 They left a lot of meat to waste, 43 00:03:53,676 --> 00:03:56,010 but ravens ate good I guess. 44 00:04:01,576 --> 00:04:03,977 The visibility is really low. 45 00:04:04,109 --> 00:04:05,076 You cold? 46 00:04:05,209 --> 00:04:06,443 DENALI: No. 47 00:04:06,576 --> 00:04:09,043 JODY: Whiteouts can be extremely dangerous because 48 00:04:09,176 --> 00:04:11,243 everything kinda looks the same. 49 00:04:12,076 --> 00:04:14,910 Getting disoriented out here in these kinda elements, 50 00:04:15,043 --> 00:04:17,576 there's very little room for error. 51 00:04:19,209 --> 00:04:22,076 It's really hard to know where you're at and 52 00:04:22,209 --> 00:04:24,209 find it back to where you started at. 53 00:04:25,109 --> 00:04:28,276 But when I'm out here I always feel my ancestors' presence. 54 00:04:29,410 --> 00:04:32,910 My people have hunted this herd of caribou for millennia. 55 00:04:33,043 --> 00:04:34,043 Are you cold? 56 00:04:34,176 --> 00:04:35,943 DENALI: Hmm. JODY: You okay? 57 00:04:36,076 --> 00:04:37,243 DENALI: Yeah. 58 00:04:37,376 --> 00:04:40,643 JODY: When my kids and I are out on the land I always remind 59 00:04:40,777 --> 00:04:44,410 them that they're walking in the footsteps of our ancestors 60 00:04:44,543 --> 00:04:45,910 and that they're here with us. 61 00:04:47,476 --> 00:04:50,977 That will always be a grounding force. 62 00:04:51,309 --> 00:04:55,543 (gusting winds) 63 00:04:55,676 --> 00:04:57,076 Woo. 64 00:04:57,209 --> 00:05:00,309 This wind is definitely really brutal. 65 00:05:00,443 --> 00:05:02,276 I'm just glassing that mountain over there, 66 00:05:02,410 --> 00:05:04,910 I don't see anything moving. 67 00:05:05,043 --> 00:05:07,109 The caribou are probably hunkered down somewhere, 68 00:05:07,243 --> 00:05:09,376 but you never know, they could pop up. 69 00:05:11,010 --> 00:05:12,676 Caribou are always on the move. 70 00:05:12,810 --> 00:05:15,543 It's a lot different than hunting moose. 71 00:05:15,676 --> 00:05:17,576 There'll be nothing and then next thing you know, 72 00:05:17,710 --> 00:05:20,410 ten minutes later there's a big herd coming through. 73 00:05:22,476 --> 00:05:26,010 And so I guess we'll just maybe walk a little bit more. 74 00:05:27,276 --> 00:05:29,877 The caribou are probably in a lower elevation so we're gonna 75 00:05:30,010 --> 00:05:33,309 go where there's less wind and look around there. 76 00:05:34,710 --> 00:05:36,777 Keep your eyes peeled. 77 00:05:36,910 --> 00:05:38,309 They're always on the move. 78 00:05:43,176 --> 00:05:44,176 JOEL: There's no one to rely on, 79 00:05:44,309 --> 00:05:45,610 there's no one to go to help to. 80 00:05:45,743 --> 00:05:47,877 It's just you and Mother Nature, and, you know, 81 00:05:48,010 --> 00:05:49,176 I want to live life on my own terms. 82 00:05:49,309 --> 00:05:50,610 That's why I live out here. 83 00:05:53,143 --> 00:05:54,343 All right, Anzlie. 84 00:05:54,476 --> 00:05:55,843 You ready to target practice? 85 00:05:55,977 --> 00:05:57,209 ANZLIE: Yeah. JACQUELINE: Yeah? 86 00:05:57,343 --> 00:05:58,576 You're gonna do good. 87 00:05:58,710 --> 00:06:00,777 JOEL: I'll probably shoot from out here. 88 00:06:00,910 --> 00:06:02,276 JACQUELINE: You got the chalk in your pocket? 89 00:06:02,410 --> 00:06:03,610 ANZLIE: I think so. 90 00:06:06,376 --> 00:06:09,543 JACQUELINE: Today we're going to get Anzlie ready to go on a 91 00:06:09,676 --> 00:06:13,109 spruce hen hunt with us, and she's never shot a gun before. 92 00:06:13,243 --> 00:06:15,109 We'll be happy if we get some spruce hen, 93 00:06:15,243 --> 00:06:18,710 but the main goal is just to have Anzlie experience this 94 00:06:18,843 --> 00:06:20,376 for the first time. 95 00:06:20,510 --> 00:06:25,276 Hunting is a key to subsistence lifestyle and survival out here, 96 00:06:25,410 --> 00:06:28,743 so I'm hoping that she has an interest in it. 97 00:06:30,576 --> 00:06:32,543 JOEL: Put a little dot right in the middle. 98 00:06:32,676 --> 00:06:34,643 There you go, yeah! 99 00:06:36,043 --> 00:06:40,410 First rule, never point a gun at anything you don't want to shoot. 100 00:06:40,543 --> 00:06:43,076 So try to keep it pointed at the ground or up in the air, 101 00:06:43,209 --> 00:06:45,510 where that bullet's not gonna hit anything, okay? 102 00:06:45,643 --> 00:06:46,877 ANZLIE: Yeah. 103 00:06:47,010 --> 00:06:49,109 JOEL: Hunting's not something you just pick up overnight. 104 00:06:49,243 --> 00:06:51,576 The weapon safety is definitely the first part of this, 105 00:06:51,710 --> 00:06:52,943 and most important. 106 00:06:53,076 --> 00:06:54,576 You ready to shoot? 107 00:06:54,710 --> 00:06:56,343 ANZLIE: Yeah. JOEL: Okay. 108 00:06:56,476 --> 00:06:59,977 Well we're gonna get in our shooting stance first, okay? 109 00:07:00,176 --> 00:07:01,676 You're gonna lay down. 110 00:07:01,810 --> 00:07:03,143 And then you look through the scope, 111 00:07:03,276 --> 00:07:05,043 and you'll see an "X" in there. 112 00:07:05,176 --> 00:07:07,710 Right where you wanna hit on the target. 113 00:07:07,843 --> 00:07:10,410 ANZLIE: Okay. JOEL: You see the X? 114 00:07:10,543 --> 00:07:12,543 ANZLIE: I see it. JOEL: Okay. 115 00:07:12,676 --> 00:07:14,810 Don't put your finger on the trigger yet. 116 00:07:14,943 --> 00:07:16,243 You want me to shoot first? 117 00:07:16,376 --> 00:07:17,743 ANZLIE: Yeah. JOEL: And then you can try it? 118 00:07:17,877 --> 00:07:19,610 ANZLIE: Yeah. JOEL: Okay. 119 00:07:21,176 --> 00:07:22,743 Hopefully we can kind of get her over her fears, 120 00:07:22,877 --> 00:07:24,176 she'll take a couple shots. 121 00:07:24,309 --> 00:07:27,043 Her just trying, I think, is the biggest step right now. 122 00:07:27,176 --> 00:07:28,410 JACQUELINE: Watch what he does. 123 00:07:32,176 --> 00:07:33,610 (gunshot) 124 00:07:33,743 --> 00:07:35,777 JOEL: Like that. JACQUELINE: See where it went? 125 00:07:35,910 --> 00:07:37,376 ANZLIE: Yes. JOEL: See? Wanna shoot it? 126 00:07:37,510 --> 00:07:39,043 ANZLIE: Yeah. JOEL: Okay. 127 00:07:41,043 --> 00:07:42,777 Move your hand up a little bit. 128 00:07:44,676 --> 00:07:46,376 Okay, up more. 129 00:07:49,043 --> 00:07:50,443 Is it on the target you wanna hit? 130 00:07:55,510 --> 00:07:57,143 ANZLIE: Down. JOEL: That? 131 00:07:57,276 --> 00:07:59,276 ANZLIE: Now up far. JOEL: Huh, up? 132 00:07:59,410 --> 00:08:00,910 ANZLIE: Yeah, up. 133 00:08:01,043 --> 00:08:02,777 Down, down. 134 00:08:02,910 --> 00:08:06,243 The middle, huh, this way. 135 00:08:06,376 --> 00:08:07,510 Oh, there! 136 00:08:11,010 --> 00:08:11,910 (gunshot) 137 00:08:12,043 --> 00:08:13,710 JOEL: Oh, you got it! JACQUELINE: Good job! 138 00:08:13,843 --> 00:08:14,810 Put it on safety. 139 00:08:14,943 --> 00:08:15,977 JOEL: Ah, see! JACQUELINE: Put it on safety. 140 00:08:16,109 --> 00:08:18,243 JOEL: Put it on safety. JACQUELINE: Let's go look! 141 00:08:18,376 --> 00:08:19,676 (laughs) 142 00:08:21,043 --> 00:08:23,710 Look, that's you! 143 00:08:23,843 --> 00:08:27,209 You did it babe, good job! 144 00:08:27,343 --> 00:08:31,043 Hunting is just a skill that she's gonna need to know and learn, 145 00:08:31,176 --> 00:08:34,143 so she can become comfortable with it as she gets older, 146 00:08:34,276 --> 00:08:36,843 and know how to harvest animals, 147 00:08:36,977 --> 00:08:39,276 and to be self-sufficient. 148 00:08:40,877 --> 00:08:42,843 Will you help us look for some spruce hen? 149 00:08:42,977 --> 00:08:43,877 ANZLIE: Yeah. JACQUELINE: Yeah? 150 00:08:44,010 --> 00:08:45,410 Okay, let's do that. 151 00:08:45,543 --> 00:08:46,543 JOEL: C'mon. 152 00:08:46,676 --> 00:08:47,610 (laughs) 153 00:08:47,743 --> 00:08:48,877 JACQUELINE: Let's go. 154 00:08:56,943 --> 00:08:58,443 MARVIN: We still harvest off the land, 155 00:08:58,576 --> 00:09:02,777 but the native ways are dying off because of lack of the knowledge. 156 00:09:09,777 --> 00:09:11,043 Good morning there, Glyn! 157 00:09:11,176 --> 00:09:12,877 Ready for this excursion, buddy? 158 00:09:13,010 --> 00:09:14,510 GLYNDARIL: Oh, I'm ready. 159 00:09:14,643 --> 00:09:17,176 Man, I haven't had ptarmigan in oh, what, 160 00:09:17,309 --> 00:09:18,810 I think the first year I got here? 161 00:09:18,943 --> 00:09:20,710 MARVIN: Well, that's quite a spat. 162 00:09:20,843 --> 00:09:23,410 GLYNDARIL: Oh that, what was it, cream of mushrooms stew with 163 00:09:23,543 --> 00:09:24,510 the ptarmigan in there? 164 00:09:24,643 --> 00:09:25,543 Oh, it was so good. 165 00:09:25,676 --> 00:09:26,910 MARVIN: Oh, man, that's... 166 00:09:27,043 --> 00:09:28,109 GLYNDARIL: Can't wait to have some of that. 167 00:09:28,243 --> 00:09:29,510 MARVIN: I hope we get some. 168 00:09:30,243 --> 00:09:31,810 We're gonna do a little ptarmigan huntin', 169 00:09:31,943 --> 00:09:33,443 I'm gonna show Glyn where to go. 170 00:09:33,576 --> 00:09:36,510 I'm all about teaching the way of life and the way I grew up, 171 00:09:36,643 --> 00:09:39,743 to make his life a little easier. 172 00:09:40,476 --> 00:09:42,543 All right buddy, here we go. 173 00:09:42,676 --> 00:09:44,143 You ready? 174 00:09:47,143 --> 00:09:48,643 GLYNDARIL: Being from Los Angeles, 175 00:09:48,777 --> 00:09:51,309 and not necessarily the best parts, to come out here, 176 00:09:51,443 --> 00:09:53,309 living off the land, learning how to, uh, 177 00:09:53,443 --> 00:09:55,810 subsistence hunt, as the natives have done it. 178 00:09:55,943 --> 00:09:59,010 Things that have never even been a thought in my mind. 179 00:09:59,143 --> 00:10:01,576 And I want to continue to learn how to do more and 180 00:10:01,710 --> 00:10:03,610 provide for my family. 181 00:10:04,176 --> 00:10:07,777 (singing in native language) 182 00:10:07,910 --> 00:10:09,143 MARVIN: All right. 183 00:10:09,276 --> 00:10:12,010 (singing in native language) 184 00:10:12,143 --> 00:10:13,076 MARVIN: Okay, buddy, you ready? 185 00:10:13,209 --> 00:10:14,309 I got the pack for the birds. 186 00:10:14,443 --> 00:10:17,543 GLYNDARIL: All right, let's rock and roll. 187 00:10:17,676 --> 00:10:20,977 (singing in native language) 188 00:10:21,109 --> 00:10:23,576 MARVIN: It's that time of the year that, um, 189 00:10:23,710 --> 00:10:25,977 the birds are turning white. 190 00:10:26,109 --> 00:10:28,643 It is the best time to hunt right now because there's 191 00:10:28,777 --> 00:10:31,977 no blending in from the ground, as you can see it's all brown 192 00:10:32,109 --> 00:10:33,109 with dead grass. 193 00:10:36,777 --> 00:10:38,443 GLYNDARIL: Right there. MARVIN: Yeah, right there... GLYNDARIL: White ptarmigan. 194 00:10:38,576 --> 00:10:39,910 MARVIN: Is the ptarmigan right there, Glyn. 195 00:10:40,043 --> 00:10:41,676 Right there's ptarmigan, you just find a spot you can 196 00:10:41,810 --> 00:10:43,309 rest on, find a good spot. 197 00:10:43,443 --> 00:10:45,243 There he is, he's just, he's gonna sit there. 198 00:10:48,710 --> 00:10:49,676 (gunshot) 199 00:10:54,476 --> 00:10:55,777 MARVIN: Just down here? 200 00:10:55,910 --> 00:10:57,109 Okay. 201 00:11:01,109 --> 00:11:03,176 I don't know where they went. 202 00:11:03,309 --> 00:11:05,309 Maybe I would watch and see where they go. 203 00:11:05,443 --> 00:11:10,576 GLYNDARIL: Yeah, it looked like they flew kinda towards that way, I didn't... 204 00:11:15,510 --> 00:11:16,510 GLYNDARIL: Oh, right there, right there! 205 00:11:18,943 --> 00:11:21,109 MARVIN: Let's come out the wind Glyn, and you can shoot. 206 00:11:33,176 --> 00:11:34,777 (gun clicks) 207 00:11:37,043 --> 00:11:38,076 (gunshot) 208 00:11:43,643 --> 00:11:44,743 GLYNDARIL: To the left? All right. 209 00:11:55,743 --> 00:11:56,610 (gunshot) 210 00:11:56,743 --> 00:11:57,977 MARVIN: There you go, you got one. 211 00:11:58,109 --> 00:11:59,343 GLYNDARIL: Oh! MARVIN: You got one, Glyn. 212 00:12:05,076 --> 00:12:09,276 Knowing Glyn for the 12 years that he's been here in our village, 213 00:12:09,410 --> 00:12:12,576 he's coming a long way from living in the city. 214 00:12:12,710 --> 00:12:16,376 Glyn is adamant and open to me teaching him. 215 00:12:16,510 --> 00:12:17,943 There you go, Glyn. 216 00:12:18,076 --> 00:12:19,076 Did you rip his chest out? 217 00:12:19,209 --> 00:12:20,443 GLYNDARIL: Oh, yeah, got half of it. 218 00:12:20,576 --> 00:12:23,443 Looks like we can probably get maybe half to a... 219 00:12:23,576 --> 00:12:25,343 MARVIN: And that's the meat. GLYNDARIL: That's the meat. 220 00:12:25,476 --> 00:12:26,810 MARVIN: Yeah, that's the... 221 00:12:26,943 --> 00:12:28,877 GLYNDARIL: Hopefully I can salvage some of you, 222 00:12:29,010 --> 00:12:30,176 you're my first one. 223 00:12:30,309 --> 00:12:32,510 The first ptarmigan I've ever shot. 224 00:12:32,643 --> 00:12:34,810 Living here it's a learning experience. 225 00:12:34,943 --> 00:12:36,843 I do not know everything. 226 00:12:36,977 --> 00:12:39,076 About living here, I know next to nothing. 227 00:12:39,209 --> 00:12:42,243 But the joys that I get to have of working with my hands 228 00:12:42,376 --> 00:12:47,143 and knowing that I am providing for my family. 229 00:12:47,276 --> 00:12:48,843 All I can say is it's freedom. 230 00:12:50,810 --> 00:12:51,943 Yeah, now let's go get some more. 231 00:12:52,076 --> 00:12:53,943 MARVIN: There you go buddy. Cool, I got it. 232 00:12:54,076 --> 00:12:55,143 You got your first bird. 233 00:13:02,376 --> 00:13:04,476 JOEL: Harvesting animals is definitely the main key 234 00:13:04,610 --> 00:13:06,777 to survival out here. 235 00:13:06,910 --> 00:13:09,710 If you can't hunt, you don't eat, and then you die. 236 00:13:10,943 --> 00:13:12,109 JACQUELINE: Your first hunt. 237 00:13:12,243 --> 00:13:13,309 Are you excited? 238 00:13:13,443 --> 00:13:14,343 ANZLIE: Yeah. 239 00:13:14,476 --> 00:13:15,643 JACQUELINE: Ready to see some spruce hen? 240 00:13:15,777 --> 00:13:16,943 ANZLIE: Yeah. 241 00:13:17,076 --> 00:13:18,910 JOEL: Okay, hopefully we'll see 'em sittin on the ground, 242 00:13:19,043 --> 00:13:20,676 but they might be in the trees. 243 00:13:20,810 --> 00:13:22,010 You know what a spruce tree is? 244 00:13:22,143 --> 00:13:24,243 ANZLIE: Uhh... 245 00:13:24,376 --> 00:13:26,943 JOEL: Like these green ones, see this is a spruce tree. 246 00:13:27,076 --> 00:13:29,510 The spruce hen eat these little green needles on there. 247 00:13:29,643 --> 00:13:31,043 ANZLIE: What do they look like? 248 00:13:31,176 --> 00:13:32,443 JACQUELINE: You know what they look like. 249 00:13:32,576 --> 00:13:33,743 JOEL: They look like little chickens, kinda. 250 00:13:33,877 --> 00:13:36,043 JACQUELINE: They're like brown little chickens. 251 00:13:37,743 --> 00:13:39,176 JOEL: Spruce hen are a part of the grouse family 252 00:13:39,309 --> 00:13:40,843 and they're, uh, one of, uh, 253 00:13:40,977 --> 00:13:43,476 the main animals we eat in the winter time. 254 00:13:43,610 --> 00:13:46,476 I think it's important for Anzlie to start learning how to hunt now. 255 00:13:46,610 --> 00:13:49,543 You have to be able to hunt your own game 256 00:13:49,676 --> 00:13:51,676 'cause you gotta eat somethin', and, uh, 257 00:13:51,810 --> 00:13:53,610 there's usually plenty of animals out here. 258 00:13:56,176 --> 00:13:57,176 Uh-oh. 259 00:13:57,309 --> 00:13:59,610 JACQUELINE: Oh my goodness. 260 00:13:59,743 --> 00:14:01,443 Ah! 261 00:14:01,576 --> 00:14:03,610 What we're gonna do? 262 00:14:03,743 --> 00:14:04,810 ANZLIE: I don't know. 263 00:14:04,943 --> 00:14:06,076 JACQUELINE: How are we gonna get across that? 264 00:14:06,209 --> 00:14:09,309 ANZLIE: Maybe make a bridge. JACQUELINE: Maybe make a bridge? 265 00:14:09,443 --> 00:14:11,676 JOEL: Uh, make a bridge? JACQUELINE: Hey, careful. 266 00:14:11,810 --> 00:14:12,710 You don't know how... 267 00:14:12,843 --> 00:14:13,843 JOEL: Don't get wet. 268 00:14:13,977 --> 00:14:15,443 JACQUELINE: You don't wanna fall in, Anzlie. 269 00:14:15,576 --> 00:14:17,476 JOEL: Oh, look. There's a log up there. 270 00:14:17,610 --> 00:14:18,676 See that? 271 00:14:18,810 --> 00:14:20,176 ANZLIE: Oh, yeah. JOEL: Yeah. 272 00:14:20,309 --> 00:14:21,209 JACQUELINE: Perfect. 273 00:14:21,343 --> 00:14:22,510 JOEL: Maybe we could walk across that? 274 00:14:22,643 --> 00:14:23,843 ANZLIE: Yeah. 275 00:14:25,943 --> 00:14:27,977 JOEL: Step on this, Anzlie. 276 00:14:28,109 --> 00:14:29,710 There you go. 277 00:14:29,843 --> 00:14:32,176 Oh, that log doesn't really go all the way across the river. 278 00:14:33,877 --> 00:14:35,943 JACQUELINE: Oh, it must just not be frozen because there's 279 00:14:36,076 --> 00:14:38,143 just more water flowing through it now. 280 00:14:41,443 --> 00:14:43,476 Anzlie babe, we can't walk through the water and 281 00:14:43,610 --> 00:14:46,443 I don't want you to fall because if you get wet this time of year, 282 00:14:46,576 --> 00:14:49,076 you'll be so cold and you can get hypothermia. 283 00:14:49,209 --> 00:14:53,410 We're not anywhere close to where we can have a change of clothes or 284 00:14:53,543 --> 00:14:55,710 get help right now. 285 00:14:55,843 --> 00:14:58,476 So I really need you to pay attention. 286 00:14:58,610 --> 00:15:01,676 And hold dad's hand while we're crossing, okay? 287 00:15:03,977 --> 00:15:06,276 JOEL: All right. You guys think you can get on a little mound right there? 288 00:15:06,410 --> 00:15:07,376 JACQUELINE: Yeah. 289 00:15:07,510 --> 00:15:08,777 JOEL: And then I'll help you across. 290 00:15:08,910 --> 00:15:11,777 Uh, it's pretty sketchy going across this, this log. 291 00:15:11,910 --> 00:15:13,543 I'm not sure. 292 00:15:13,676 --> 00:15:14,743 JACQUELINE: Was it slippery? 293 00:15:14,877 --> 00:15:16,010 JOEL: Yeah. 294 00:15:16,143 --> 00:15:19,176 Oh, it looks like you can walk up the thing right there. 295 00:15:19,777 --> 00:15:23,276 Well, yeah, get down to here and then we'll reassess right there, but. 296 00:15:23,410 --> 00:15:24,476 JACQUELINE: Okay. 297 00:15:24,610 --> 00:15:25,910 JOEL: If you can get to that little island, 298 00:15:26,043 --> 00:15:29,676 I'll hop her across and then try to get her to 299 00:15:29,810 --> 00:15:31,710 the other side of the log somehow. 300 00:15:31,843 --> 00:15:33,510 JACQUELINE: Sounds good. 301 00:15:35,977 --> 00:15:37,343 There. 302 00:15:37,476 --> 00:15:39,877 So this time, while Anzlie is out looking for spruce hen with us, 303 00:15:40,010 --> 00:15:41,743 it's different than other times. 304 00:15:41,877 --> 00:15:45,710 Normally, you know, she's just kind of there and observing. 305 00:15:45,843 --> 00:15:48,743 JOEL: Yeah, I think we just walk across up here. 306 00:15:48,877 --> 00:15:52,376 JACQUELINE: But now we're identifying different trees and 307 00:15:52,510 --> 00:15:55,977 she's learning safety along the way about hunting and 308 00:15:56,109 --> 00:15:59,977 also about staying warm and not wet. 309 00:16:00,176 --> 00:16:01,843 (grunts) 310 00:16:03,143 --> 00:16:04,743 JACQUELINE: She's learning a lot. 311 00:16:04,877 --> 00:16:06,043 That's important. 312 00:16:06,176 --> 00:16:07,543 Ready, one, two, three. 313 00:16:07,676 --> 00:16:08,576 (grunts) 314 00:16:08,710 --> 00:16:10,343 JOEL: Come on. 315 00:16:10,476 --> 00:16:11,510 (screams) 316 00:16:11,643 --> 00:16:13,043 (laughs) 317 00:16:13,176 --> 00:16:15,076 (grunts) 318 00:16:15,209 --> 00:16:17,777 JACQUELINE: Oh, well, this is much better than that log. 319 00:16:17,910 --> 00:16:19,410 JOEL: Yeah, we would've, someone would've gotten wet for sure. 320 00:16:19,543 --> 00:16:22,676 JACQUELINE: Someone, yeah. I would've fallen in. 321 00:16:22,810 --> 00:16:25,510 JOEL: No birds yet, huh? JACQUELINE: No. 322 00:16:25,643 --> 00:16:28,176 JOEL: Oh, look at that. ANZLIE: What? 323 00:16:28,309 --> 00:16:30,543 JOEL: Something ate a spruce hen right there. 324 00:16:30,676 --> 00:16:34,276 JACQUELINE: Hopefully it wasn't the last one of the woods. 325 00:16:34,410 --> 00:16:35,810 JOEL: I bet there's more around, there's usually is. 326 00:16:35,943 --> 00:16:37,109 JACQUELINE: They're normally together. 327 00:16:37,243 --> 00:16:39,777 JOEL: Yeah. I'll go walk around the woods and 328 00:16:39,910 --> 00:16:41,010 you guys just hang out for a minute. 329 00:16:41,143 --> 00:16:42,543 JACQUELINE: Okay, that sounds good. 330 00:16:42,676 --> 00:16:43,777 JOEL: Uh, it's gonna be too much for Anzlie to walk through the woods. 331 00:16:43,910 --> 00:16:45,843 JACQUELINE: Yeah, there's a lot of trees and branches. 332 00:16:45,977 --> 00:16:47,243 Okay, we'll stay here. 333 00:16:47,376 --> 00:16:48,810 JOEL: All right, wish me luck. 334 00:16:48,943 --> 00:16:50,343 JACQUELINE: Good luck. 335 00:16:53,676 --> 00:16:55,510 JOEL: We're kinda showing Anzlie the basics of, uh, 336 00:16:55,643 --> 00:16:57,209 spruce hen huntin'. 337 00:16:57,343 --> 00:17:00,643 You know, how to find 'em, what to look for, that kinda stuff. 338 00:17:00,777 --> 00:17:03,143 So it's kinda important I get a couple birds so I can, uh, 339 00:17:03,276 --> 00:17:07,276 show her how to, you know, how to process the bird after you get it. 340 00:17:17,476 --> 00:17:19,576 Oh yeah. 341 00:17:19,710 --> 00:17:21,877 Looks like something got a rabbit right here. 342 00:17:22,010 --> 00:17:25,443 Probably landed or took off, little bit of rabbit fur, 343 00:17:25,576 --> 00:17:27,943 little bunny foo-foo did not make it. 344 00:17:30,510 --> 00:17:32,309 Yeah, you never know what you'll find out here. 345 00:17:34,276 --> 00:17:35,676 Yeah, it's like a puzzle, you know? 346 00:17:35,810 --> 00:17:39,943 You gotta figure out what ate what, what came from where, and, yeah, 347 00:17:40,076 --> 00:17:41,543 I'll be sure to tell Anzlie about this when I, 348 00:17:41,676 --> 00:17:43,443 when I get back to her. 349 00:17:43,576 --> 00:17:44,777 She'll be super excited. 350 00:17:44,910 --> 00:17:46,143 (laughs) 351 00:18:01,309 --> 00:18:02,309 (gun clicks) 352 00:18:07,710 --> 00:18:09,076 (gunshot) 353 00:18:10,576 --> 00:18:13,043 JOEL: All right, gonna go grab it. 354 00:18:15,777 --> 00:18:17,977 Oh, yeah. Right in the head. 355 00:18:32,010 --> 00:18:33,076 (gunshot) 356 00:18:33,209 --> 00:18:34,610 JOEL: Phew. 357 00:18:38,109 --> 00:18:39,410 Got another one. 358 00:18:44,276 --> 00:18:46,777 All right, pretty good. 359 00:18:46,910 --> 00:18:50,410 I got a couple birds, think I'll take 'em back to the girls and 360 00:18:50,543 --> 00:18:52,576 cook up a little spruce hen soup for dinner. 361 00:19:03,476 --> 00:19:08,276 JODY: When I'm out on the land I feel a lot more connected to my ancestors. 362 00:19:08,410 --> 00:19:13,743 Grounded in, you know, these values and this way of life. 363 00:19:14,510 --> 00:19:18,743 (gusting winds) 364 00:19:27,543 --> 00:19:29,109 JODY: Are you warm? 365 00:19:32,010 --> 00:19:33,710 (sighs) 366 00:19:33,843 --> 00:19:37,309 So much nicer down here out of the wind on that summit, huh? 367 00:19:37,443 --> 00:19:38,910 DENALI: Yep. 368 00:19:39,043 --> 00:19:40,209 JODY: So up in the high mountains, 369 00:19:40,343 --> 00:19:43,109 there's a big wind storm and it was just really brutal. 370 00:19:43,243 --> 00:19:46,343 The visibility was really poor and 371 00:19:46,476 --> 00:19:48,777 obviously no caribou up there. 372 00:19:48,910 --> 00:19:53,043 The caribou are probably in the trees where there's less wind 373 00:19:53,176 --> 00:19:54,810 and extreme weather. 374 00:19:54,943 --> 00:19:56,109 They're like us. 375 00:19:56,243 --> 00:19:58,410 Who'd wanna be hanging out up in that country? 376 00:19:58,543 --> 00:19:59,877 Where it's storming? 377 00:20:04,810 --> 00:20:08,209 I actually see a bunch of caribou tracks on that hill 378 00:20:08,343 --> 00:20:10,777 over there like they're crossing. 379 00:20:10,910 --> 00:20:14,109 Like this is where the caribou are moving through. 380 00:20:15,510 --> 00:20:20,143 We're gonna hike down in there and just keep movin' and, uh, 381 00:20:20,276 --> 00:20:21,943 see if we find anything. 382 00:20:27,843 --> 00:20:31,810 Growing up, hunting this caribou herd for so many years, 383 00:20:31,943 --> 00:20:35,943 I kind of am a little more familiar with their migration patterns, 384 00:20:36,076 --> 00:20:38,443 of how they think and move. 385 00:20:42,043 --> 00:20:47,410 You know, you always just kinda go with what the experience brings you, 386 00:20:47,543 --> 00:20:50,543 what nature brings you, what reveals itself. 387 00:20:50,676 --> 00:20:53,276 Just being ready and being open. 388 00:20:53,410 --> 00:20:57,610 Just rolling with the punches, and just to never give up. 389 00:20:57,977 --> 00:20:59,010 How are you feeling? 390 00:20:59,143 --> 00:21:01,643 DENALI: I'm good. JODY: It's getting dark. 391 00:21:01,777 --> 00:21:03,676 It'll be dark soon; we're gonna be working into the night... 392 00:21:11,810 --> 00:21:13,209 CHRIS: It's important for me to, uh, 393 00:21:13,343 --> 00:21:16,910 carry on this experience that I learned from my dad, 394 00:21:17,043 --> 00:21:20,043 what he learned from his grandparents. 395 00:21:20,176 --> 00:21:22,476 No other way we could live. 396 00:21:32,076 --> 00:21:34,510 CHRIS: Hope we get a walrus or a bearded seal. 397 00:21:49,476 --> 00:21:50,410 CHASE: Everything's different. 398 00:21:50,543 --> 00:21:51,777 You never know what you're gonna see. 399 00:22:04,410 --> 00:22:07,610 DANIEL: Where's all the game? CHRIS: I don't know. 400 00:22:15,877 --> 00:22:17,643 DANIEL: Young ice, thickening up. 401 00:22:38,476 --> 00:22:40,443 CHRIS: All right. DANIEL: Hooah! 402 00:22:46,076 --> 00:22:47,176 (gun clicks) 403 00:22:56,076 --> 00:22:57,076 (gunshot) 404 00:22:58,109 --> 00:22:59,309 (gunshots) 405 00:23:02,977 --> 00:23:08,109 (gunshots) 406 00:23:15,610 --> 00:23:17,043 DANIEL: Holy cow. 407 00:23:17,176 --> 00:23:18,143 (laughter) 408 00:23:24,643 --> 00:23:25,910 (laughs) 409 00:23:29,109 --> 00:23:30,109 (laughter) 410 00:24:00,743 --> 00:24:02,410 DANIEL: We're, uh, fortunate to have them around. 411 00:24:05,476 --> 00:24:06,676 CHRIS: Oh! 412 00:24:06,810 --> 00:24:07,810 CHRIS: Oh! 413 00:24:08,576 --> 00:24:09,743 (laughter) 414 00:24:28,777 --> 00:24:31,777 GLYNDARIL: Here, you have to know how to do things yourself. 415 00:24:31,910 --> 00:24:35,109 'Cause you're not always gonna be able to be dependent on other people. 416 00:24:41,910 --> 00:24:43,510 MARVIN: Move real slow, Glyn. 417 00:24:43,643 --> 00:24:47,176 They're not gonna be moving and they're very hard to see. 418 00:24:55,743 --> 00:24:58,010 MARVIN: I'm surprised we didn't see no deer out here today. 419 00:24:58,143 --> 00:24:59,877 GLYNDARIL: Yeah, that's a surprise. 420 00:25:02,076 --> 00:25:02,977 Oh, over here, over here. 421 00:25:03,109 --> 00:25:04,810 MARVIN: Oh, right there, yeah, Glyn. 422 00:25:04,943 --> 00:25:06,643 Yeah, right there. Oh, oh! 423 00:25:06,777 --> 00:25:07,877 GLYNDARIL: Hey, hey, hey, don't move, don't move. 424 00:25:15,676 --> 00:25:16,676 (gunshot) 425 00:25:16,810 --> 00:25:18,209 MARVIN: Got him, Glyn, yeah! 426 00:25:18,343 --> 00:25:20,076 Oh! 427 00:25:20,209 --> 00:25:22,643 Yeah, you got two, Glyn, look at that! 428 00:25:22,777 --> 00:25:24,010 Yeah! 429 00:25:24,143 --> 00:25:27,010 You couldn't even tell that they were side by side. 430 00:25:27,143 --> 00:25:30,010 What a cool catch. 431 00:25:31,676 --> 00:25:32,977 Good job there, man, 432 00:25:33,109 --> 00:25:34,743 there you go. 433 00:25:34,877 --> 00:25:37,610 GLYNDARIL: Hoo! Can't believe I did that. 434 00:25:37,743 --> 00:25:39,109 Two birds with one shot. 435 00:25:39,243 --> 00:25:42,777 Now I've got food from our personal grocery store. 436 00:26:02,076 --> 00:26:03,910 GLYNDARIL: Oh, can we get it? 437 00:26:04,043 --> 00:26:06,676 That's a buck, he's just staring at us. 438 00:26:08,576 --> 00:26:10,476 MARVIN: That is a buck. 439 00:26:10,610 --> 00:26:12,643 We don't have the right gun there for that, 440 00:26:12,777 --> 00:26:15,476 the caliber's too small and I don't wanna wound it and 441 00:26:15,610 --> 00:26:18,309 run all over the countryside to try to get it. 442 00:26:18,443 --> 00:26:19,743 GLYNDARIL: You know what? 443 00:26:19,877 --> 00:26:22,510 I'll go switch the guns out and, uh, go from ptarmigan to deer. 444 00:26:22,643 --> 00:26:23,576 MARVIN: I'll keep an eye on it. 445 00:26:23,710 --> 00:26:25,243 GLYNDARIL: Okay, I'll be right back. 446 00:26:27,309 --> 00:26:29,710 MARVIN: Me helping him learn what I was taught, 447 00:26:29,843 --> 00:26:32,943 brings back a lot of good memories of my dad. 448 00:26:33,076 --> 00:26:36,610 There was not one time in my life that my dad said 449 00:26:36,743 --> 00:26:40,010 we would not make it because he was a very good provider and 450 00:26:40,143 --> 00:26:41,810 a very good teacher. 451 00:26:41,943 --> 00:26:45,309 And I feel very honored that I could pass on some knowledge to, 452 00:26:45,443 --> 00:26:47,276 to younger generation. 453 00:26:48,376 --> 00:26:49,410 GLYNDARIL: Hey, Unc. 454 00:26:49,543 --> 00:26:52,143 MARVIN: You know, I don't bring this up to nobody. 455 00:26:52,276 --> 00:26:56,309 You know, Glyn, this is what I used to do with my dad. 456 00:26:56,443 --> 00:27:00,877 You know, be happy to show you how to, how to sneak up on them. 457 00:27:01,010 --> 00:27:03,176 GLYNDARIL: You lead, you lead and I'll follow. 458 00:27:07,843 --> 00:27:10,810 MARVIN: Right there it is, Glyn. GLYNDARIL: Oh, yeah. 459 00:27:11,376 --> 00:27:13,176 MARVIN: You wanna crawl right over there and we'll go up there, okay? 460 00:27:13,309 --> 00:27:14,476 Come on. 461 00:27:16,243 --> 00:27:18,109 Gotta go right up in there, buddy. 462 00:27:19,576 --> 00:27:21,476 Turn sideways and shoot right in the neck. 463 00:27:22,810 --> 00:27:24,343 (gun clicks) 464 00:27:28,910 --> 00:27:30,710 Take him, Glyn. Take him. 465 00:27:34,777 --> 00:27:35,977 (gunshot) 466 00:27:36,109 --> 00:27:37,777 MARVIN: Load her up, Glyn. Come on, load her up. 467 00:27:37,910 --> 00:27:38,777 (gun clicks) 468 00:27:38,910 --> 00:27:39,843 There you go. 469 00:27:39,977 --> 00:27:41,309 It's right on top of the mountain. 470 00:27:41,443 --> 00:27:42,910 Wait, it's gonna come out in the open. 471 00:27:43,043 --> 00:27:44,476 It's gonna come out, wait. 472 00:27:46,410 --> 00:27:47,943 Go ahead, take him! 473 00:27:50,176 --> 00:27:51,176 (gunshot) 474 00:27:51,309 --> 00:27:52,209 There you go! 475 00:27:52,343 --> 00:27:53,977 Yeah, there you go, buddy, you got him! 476 00:27:54,109 --> 00:27:56,576 There you go! Good job. 477 00:27:56,710 --> 00:27:57,610 Woo! 478 00:27:57,743 --> 00:27:59,309 GLYNDARIL: Two shots. 479 00:27:59,443 --> 00:28:00,476 (sighs) 480 00:28:00,610 --> 00:28:02,043 MARVIN: Are you gasping? 481 00:28:02,176 --> 00:28:03,376 And we still gotta go up there, buddy! 482 00:28:03,510 --> 00:28:04,576 GLYNDARIL: Man, but that's a happy go up there, 483 00:28:04,710 --> 00:28:06,810 now I know I'm going up there to get something! 484 00:28:06,943 --> 00:28:08,010 (laughs) 485 00:28:08,943 --> 00:28:10,410 (sighs) 486 00:28:10,543 --> 00:28:12,443 MARVIN: Teaching Glyn something that I was taught, 487 00:28:12,576 --> 00:28:16,710 my dad would say, you know, "I've taught you well." 488 00:28:19,910 --> 00:28:21,243 Good job, Glyn. 489 00:28:21,376 --> 00:28:22,443 Good job. 490 00:28:22,576 --> 00:28:24,176 GLYNDARIL: I think to the left of the alders. 491 00:28:24,309 --> 00:28:25,376 (grunts) 492 00:28:25,510 --> 00:28:26,443 MARVIN: Oh, there it is right there. 493 00:28:26,576 --> 00:28:27,476 GLYNDARIL: Yeah! MARVIN: You go, buddy. 494 00:28:27,610 --> 00:28:28,877 (laughs) 495 00:28:29,010 --> 00:28:29,910 There you go, Glyn. 496 00:28:30,043 --> 00:28:31,243 You got a buck there. 497 00:28:31,376 --> 00:28:32,877 Very big deer, very big. 498 00:28:33,010 --> 00:28:35,309 GLYNDARIL: Thank you for your offering, big man. 499 00:28:35,443 --> 00:28:37,777 MARVIN: Cool like that, Glyn. I see you got some fat on it. 500 00:28:37,910 --> 00:28:39,143 GLYNDARIL: Oh, yeah. 501 00:28:39,276 --> 00:28:43,410 MARVIN: And this is what we get for just how many here anyway. 502 00:28:43,543 --> 00:28:44,743 I'm happy. 503 00:28:44,877 --> 00:28:48,576 So now you know how, and the way to come up on deer, buddy. 504 00:28:48,710 --> 00:28:50,710 GLYNDARIL: Oh, my wife is gonna love this. 505 00:28:50,843 --> 00:28:52,877 When I get home, I'm gonna tell my wife and kids, 506 00:28:53,010 --> 00:28:55,843 "Hey, me and Unc, we went out, we got ptarmigan, 507 00:28:55,977 --> 00:28:58,010 but dad also got a deer." 508 00:28:58,143 --> 00:29:00,309 Yes, it's gonna be feast time. 509 00:29:03,643 --> 00:29:04,510 (laughs) 510 00:29:04,643 --> 00:29:05,943 GLYNDARIL: I've never learned how, I just. 511 00:29:06,076 --> 00:29:07,109 MARVIN: Would you like me to show you? 512 00:29:07,243 --> 00:29:08,109 GLYNDARIL: Yeah, sure, I'm always game. 513 00:29:08,243 --> 00:29:09,143 MARVIN: Okay, I'll show ya. 514 00:29:09,276 --> 00:29:10,843 This is how I learned. So you see that? 515 00:29:10,977 --> 00:29:12,410 GLYNDARIL: Oh, yeah. 516 00:29:12,543 --> 00:29:14,376 MARVIN: So I just reach in right there, you just cut this right here. 517 00:29:15,376 --> 00:29:16,276 It should come right out. 518 00:29:16,410 --> 00:29:18,309 See how the intestines move? 519 00:29:18,443 --> 00:29:19,510 GLYNDARIL: Yeah. 520 00:29:19,643 --> 00:29:21,410 MARVIN: Now we'll just break all the stuff free. 521 00:29:21,543 --> 00:29:23,109 There you go, there you go. 522 00:29:23,243 --> 00:29:25,510 Let's turn her sideways. 523 00:29:25,643 --> 00:29:29,343 And it should pull right on the side right there. 524 00:29:29,476 --> 00:29:31,643 There you go, buddy. 525 00:29:31,777 --> 00:29:33,243 Came right out, you see it? 526 00:29:33,376 --> 00:29:34,743 It pulled right out of the hole. 527 00:29:34,877 --> 00:29:36,643 There you go. 528 00:29:39,010 --> 00:29:41,443 GLYNDARIL: I'm so thankful that my Unc took me out today. 529 00:29:41,576 --> 00:29:43,810 Marvin showed me more things living out here and 530 00:29:43,943 --> 00:29:46,810 what this life is about, than I've learned from most anyone. 531 00:29:49,443 --> 00:29:51,543 He's a leader, he's a person that, uh, 532 00:29:51,676 --> 00:29:54,276 he wants to teach everybody and help everyone. 533 00:29:54,410 --> 00:29:57,943 He does his best to give it his all, whatever he's doing. 534 00:29:58,076 --> 00:30:01,109 He is a person who wants nothing but the best for this village. 535 00:30:01,243 --> 00:30:03,343 Just let me say, Unc, thank you. 536 00:30:03,476 --> 00:30:04,877 You have no idea what you did for this, 537 00:30:05,010 --> 00:30:07,209 this kid from Compton, you have no idea. 538 00:30:07,343 --> 00:30:09,777 It's an honor and a privilege to have like a, uh, 539 00:30:09,910 --> 00:30:11,343 you're like a good uncle, you're that special uncle. 540 00:30:11,476 --> 00:30:12,810 MARVIN: Well, thank you, Glyn. Good job, buddy. 541 00:30:12,943 --> 00:30:13,977 GLYNDARIL: Thank you. 542 00:30:19,209 --> 00:30:20,943 GLYNDARIL: There was no deer roaming around in Los Angeles. 543 00:30:23,877 --> 00:30:26,710 DANIEL: I don't think we'll lose any traditional values 544 00:30:26,843 --> 00:30:30,176 been taught to us time immemorial. 545 00:30:32,676 --> 00:30:34,510 Pass it down to the next generation. 546 00:30:50,010 --> 00:30:51,376 DANIEL: I'm looking for, uh, seafood 547 00:30:51,510 --> 00:30:54,877 that wash in while it's, uh, low tide. 548 00:30:55,010 --> 00:30:57,810 Something to eat with, uh, our dinner. 549 00:30:57,943 --> 00:31:01,043 In our village, we collect our food from the sea. 550 00:31:03,643 --> 00:31:06,910 Food is scarce out here, you gotta be resourceful. 551 00:31:17,309 --> 00:31:19,710 DANIEL: Everybody loves sea vegetables in my family. 552 00:31:20,276 --> 00:31:21,610 Yeah! 553 00:31:21,743 --> 00:31:23,977 Whatever the weather gives you, you take. 554 00:31:31,910 --> 00:31:33,810 DANIEL: Along the beach, I found a little porpoise. 555 00:31:57,743 --> 00:31:59,510 DANIEL: She was almost crying. 556 00:32:24,376 --> 00:32:25,910 DANIEL: It's humbling moment. 557 00:32:26,043 --> 00:32:29,143 I can still remember it like it was yesterday, 558 00:32:29,276 --> 00:32:31,610 and it's still beautiful to this day. 559 00:32:45,843 --> 00:32:47,743 DANIEL: Early bird gets the most. 560 00:32:54,643 --> 00:32:56,410 JOEL: Freedom is definitely a lot of work out here but 561 00:32:56,543 --> 00:32:59,643 I enjoy that, and it also gives you a sense of accomplishment. 562 00:33:07,476 --> 00:33:10,209 JACQUELINE: Dad's gonna kinda walk you through what we're gonna do. 563 00:33:10,343 --> 00:33:11,943 JOEL: You ready? 564 00:33:13,943 --> 00:33:15,777 Gonna make a little cut. 565 00:33:15,910 --> 00:33:18,910 ANZLIE: Then I'll, I'll, can you cut the leg off? 566 00:33:21,376 --> 00:33:23,010 JACQUELINE: It's important for her to see, you know, 567 00:33:23,143 --> 00:33:24,543 this is how we get our food. 568 00:33:25,343 --> 00:33:27,309 Look at all the feathers going everywhere. 569 00:33:27,443 --> 00:33:30,076 ANZLIE: It's a bird party. JACQUELINE: A bird party. 570 00:33:30,209 --> 00:33:31,643 JOEL: Ah. 571 00:33:31,777 --> 00:33:33,877 That's pretty much all the meat right there. 572 00:33:34,010 --> 00:33:36,209 ANZLIE: What's that? One of the wings? 573 00:33:36,343 --> 00:33:37,510 JOEL: Mm-hmm. 574 00:33:37,643 --> 00:33:40,443 All those pine needles he was eating, see that? 575 00:33:42,910 --> 00:33:43,910 JACQUELINE: He's eating the needles, 576 00:33:44,043 --> 00:33:45,843 that's why they're in those, um, spruce trees. 577 00:33:45,977 --> 00:33:47,643 That's why they call them spruce hens. 578 00:33:49,209 --> 00:33:52,543 JOEL: Yeah, gonna cut the skin off here. 579 00:33:53,010 --> 00:33:54,676 Gonna cut his little leg off now. 580 00:33:54,810 --> 00:33:56,243 Looks like I'm taking his pants off. 581 00:33:56,376 --> 00:34:00,910 (laughs) 582 00:34:01,043 --> 00:34:03,176 Pretty funny, huh? Chicken foot? 583 00:34:03,309 --> 00:34:04,543 JACQUELINE: Do you want to try it? 584 00:34:04,676 --> 00:34:06,743 ANZLIE: No. JOEL: No? 585 00:34:06,877 --> 00:34:09,810 Anzlie is definitely a very strong-willed child. 586 00:34:09,943 --> 00:34:11,777 Like she's just gonna do what she wants to do, 587 00:34:11,910 --> 00:34:13,710 once she makes her mind up. 588 00:34:13,843 --> 00:34:14,843 JACQUELINE: Do you see the heart? 589 00:34:14,977 --> 00:34:16,043 JOEL: That's good. We can eat the heart. 590 00:34:16,176 --> 00:34:17,209 ANZLIE: I'm not going to eat it. 591 00:34:17,343 --> 00:34:19,109 JOEL: The heart's good, it's just a muscle like. 592 00:34:19,243 --> 00:34:20,977 ANZLIE: Throw it in the water. 593 00:34:22,143 --> 00:34:24,076 JOEL: The most important value I would like to instill 594 00:34:24,209 --> 00:34:28,810 in Anzlie is just really being self-sufficient, self-reliant. 595 00:34:31,510 --> 00:34:32,743 All right, that's it. 596 00:34:32,877 --> 00:34:33,977 This is all the guts. 597 00:34:34,109 --> 00:34:35,176 We don't eat the guts, right? 598 00:34:35,309 --> 00:34:36,610 ANZLIE: Throw it in the water. 599 00:34:36,743 --> 00:34:39,109 JOEL: Bye! Oh! Stuck to my glove! 600 00:34:39,243 --> 00:34:40,943 (laughs) 601 00:34:41,076 --> 00:34:43,043 JACQUELINE: One bird down. 602 00:34:45,843 --> 00:34:47,910 JODY: Any time I face challenges in my life, 603 00:34:48,043 --> 00:34:52,109 I have always looked to being on the land and 604 00:34:52,243 --> 00:34:54,143 the values of our ancestors. 605 00:35:04,043 --> 00:35:05,343 JODY: We're not really seeing much, 606 00:35:05,476 --> 00:35:09,343 but I'm seeing a lot of caribou tracks around. 607 00:35:09,476 --> 00:35:10,810 They're pretty fresh. 608 00:35:12,676 --> 00:35:16,209 Caribou are continually migrating through 609 00:35:16,343 --> 00:35:18,143 this little valley here. 610 00:35:18,276 --> 00:35:23,043 Getting meat for the winter will sustain our family for a long time. 611 00:35:28,243 --> 00:35:29,510 JODY: Yeah. 612 00:35:29,643 --> 00:35:32,476 You wanna test it with your bun, with your rubber boots first? 613 00:35:37,977 --> 00:35:39,143 Okay. 614 00:35:39,777 --> 00:35:44,977 I have mukluks so, if I fall through, it's not so good. 615 00:35:45,943 --> 00:35:48,777 We don't hunt for sport or for pleasure. 616 00:35:48,910 --> 00:35:52,443 Really, we hunt because it's our way of life. 617 00:35:52,576 --> 00:35:55,543 It's feeding our families and our community. 618 00:35:55,676 --> 00:35:58,643 Our way of life has always been sustainable 'cause 619 00:35:58,777 --> 00:36:00,910 we lived in balance with our surroundings. 620 00:36:01,843 --> 00:36:04,743 Look, there's a little herd. 621 00:36:09,810 --> 00:36:11,176 Okay. 622 00:36:17,109 --> 00:36:20,476 ♪ ♪ 623 00:36:26,877 --> 00:36:28,243 (gunshot) 624 00:36:32,276 --> 00:36:34,743 JODY: It dropped. 625 00:36:34,877 --> 00:36:36,276 I'm very thankful. 626 00:36:40,043 --> 00:36:41,476 JODY: We need to get moving. 627 00:36:55,710 --> 00:37:00,276 ♪ ♪ 628 00:37:10,076 --> 00:37:13,143 Creator blessed us with a caribou. 629 00:37:13,276 --> 00:37:15,343 So, I'm gonna get to work. 630 00:37:23,376 --> 00:37:25,510 Aim it that way, aim the head lookin that way. 631 00:37:25,643 --> 00:37:26,943 Yeah. 632 00:37:27,877 --> 00:37:30,209 We aim the head of the animal in the direction 633 00:37:30,343 --> 00:37:32,910 we're taking the meat to feed the people. 634 00:37:41,043 --> 00:37:43,143 DENALI: Came right off, look. 635 00:37:43,276 --> 00:37:45,843 JODY: Caribou this size, feed us for a few months. 636 00:37:45,977 --> 00:37:50,977 This one, we're gonna definitely be sharing with some elders. 637 00:37:53,043 --> 00:37:55,543 One of the beautiful things about our people is sharing 638 00:37:55,676 --> 00:37:57,510 is a big part of our culture. 639 00:38:00,176 --> 00:38:02,676 The kidney has lots of good fat around it, 640 00:38:02,810 --> 00:38:06,276 so that's like, Indians' favorite. 641 00:38:06,977 --> 00:38:08,276 DENALI: Yup. 642 00:38:09,076 --> 00:38:11,676 JODY: Pretty good piece, it's like a delicacy. 643 00:38:11,810 --> 00:38:15,076 Native people love the kidney, specially the grandmas. 644 00:38:15,209 --> 00:38:17,243 What's your favorite part Denali? 645 00:38:17,376 --> 00:38:21,243 DENALI: Uh, nose or tongue. 646 00:38:23,109 --> 00:38:25,410 JODY: We got the second hindquarter off. 647 00:38:25,543 --> 00:38:26,977 There we go. 648 00:38:27,109 --> 00:38:29,643 Because of our culture and our way of life, Denali, 649 00:38:29,777 --> 00:38:33,143 he knows that he has a family and a community 650 00:38:33,276 --> 00:38:36,910 and responsibility as a young warrior. 651 00:38:37,043 --> 00:38:41,209 DENALI: If you carry one or two legs, I'll take everything else out. 652 00:38:41,343 --> 00:38:43,043 JODY: Sounds like a good plan, babe. 653 00:38:43,176 --> 00:38:44,877 DENALI: All right. 654 00:38:46,576 --> 00:38:48,376 JODY: I'm putting this skin and all the meat and 655 00:38:48,510 --> 00:38:49,877 everything to good use. 656 00:38:50,010 --> 00:38:51,643 You got all the little leg pieces, babe? 657 00:38:51,777 --> 00:38:52,877 DENALI: Mm-hmm. 658 00:38:53,010 --> 00:38:56,810 JODY: To see when we get meat and do it in a good way, 659 00:38:56,943 --> 00:38:59,576 have this relationship with the land and the animals, 660 00:38:59,710 --> 00:39:03,143 like what that builds in the character of my children is 661 00:39:03,276 --> 00:39:06,543 really powerful and I think that it'll benefit them their whole life. 662 00:39:15,476 --> 00:39:17,476 JACQUELINE: You like it? JOEL: It's amazing. 663 00:39:17,610 --> 00:39:21,010 JACQUELINE: Yeah, what a day, huh? 664 00:39:21,143 --> 00:39:22,276 JOEL: Mm-hmm. 665 00:39:22,410 --> 00:39:23,910 JACQUELINE: We did it good, I'm really proud of you, Anzlie. 666 00:39:24,043 --> 00:39:25,309 Learning everything that, 667 00:39:25,443 --> 00:39:29,676 that you need to know about hunting 101, right? 668 00:39:29,810 --> 00:39:30,843 JOEL: Mm-hmm. JACQUELINE: Started with... 669 00:39:30,977 --> 00:39:32,376 JOEL: Target practice. JACQUELINE: Target practice. 670 00:39:32,510 --> 00:39:35,076 JOEL: Shot the gun. JACQUELINE: Mm-hmm. Good times. 671 00:39:35,209 --> 00:39:36,343 JOEL: Learned all the parts of the gun. 672 00:39:36,476 --> 00:39:37,910 JACQUELINE: Safety. 673 00:39:38,043 --> 00:39:39,543 JOEL: Learn the weapon safety rules. 674 00:39:39,676 --> 00:39:42,010 JACQUELINE: And then, we went on the trail and 675 00:39:42,143 --> 00:39:44,610 looked for the signs of spruce hens. 676 00:39:44,743 --> 00:39:47,643 Dad got two spruce hen, that was great, huh? 677 00:39:47,777 --> 00:39:51,209 And then, you even got to help process the meat, right? 678 00:39:51,343 --> 00:39:53,877 Wow, it's really good. You sure you don't wanna try it? 679 00:39:54,010 --> 00:39:55,243 ANZLIE: No. 680 00:39:55,376 --> 00:39:56,543 JACQUELINE: Do you not want to try it because you saw the bird 681 00:39:56,676 --> 00:39:58,276 being processed and like cut up? 682 00:39:58,410 --> 00:39:59,743 ANZLIE: Yeah. JACQUELINE: Yeah? 683 00:39:59,877 --> 00:40:01,510 You know that's how all of our meat, 684 00:40:01,643 --> 00:40:03,810 that's the process through all of the meat that we eat. 685 00:40:03,943 --> 00:40:06,243 ANZLIE: Chicken wings? JACQUELINE: Chicken wings? 686 00:40:06,376 --> 00:40:07,576 Yeah. 687 00:40:07,710 --> 00:40:09,777 I like it we can, when we can all do things like this. 688 00:40:09,910 --> 00:40:10,877 JOEL: Yeah. 689 00:40:11,010 --> 00:40:12,109 JACQUELINE: And it makes me feel good. 690 00:40:12,243 --> 00:40:15,476 You know, to know that you can provide food like this, 691 00:40:15,610 --> 00:40:18,810 and go and get it and use the land like that. 692 00:40:18,943 --> 00:40:21,476 I think it's really important that Anzlie keeps, you know, 693 00:40:21,610 --> 00:40:24,510 going with us, and after this I think, then it, what, 694 00:40:24,643 --> 00:40:25,877 what do you think would be? 695 00:40:26,010 --> 00:40:27,510 JOEL: Moose hunting. 696 00:40:27,643 --> 00:40:28,843 (laughter) 697 00:40:28,977 --> 00:40:29,910 JACQUELINE: Big. JOEL: Wanna go moose hunting? 698 00:40:30,043 --> 00:40:32,276 JACQUELINE: Big advancement from spruce hen. 699 00:40:32,410 --> 00:40:36,243 What do you think would be the next step after spruce hen hunting? 700 00:40:36,376 --> 00:40:38,476 ANZLIE: Worm. JACQUELINE: Worm? 701 00:40:38,610 --> 00:40:39,510 JOEL: Worm? 702 00:40:39,643 --> 00:40:40,977 We'll get some worms to go fishing. 703 00:40:41,109 --> 00:40:42,443 JACQUELINE: Yeah, we can do that. 704 00:40:42,576 --> 00:40:45,343 JOEL: Mm-hmm. ANZLIE: Turtle. 705 00:40:45,476 --> 00:40:46,943 JACQUELINE: Turtle? JOEL: Turtle hunting? 706 00:40:47,076 --> 00:40:47,977 JACQUELINE: We don't have turtles. 707 00:40:48,109 --> 00:40:49,043 JOEL: Oh. 708 00:40:49,176 --> 00:40:50,877 Never gone turtle hunting before. 709 00:40:51,010 --> 00:40:52,109 (laughter) 710 00:40:52,243 --> 00:40:53,643 JACQUELINE: Turtle hunting. 711 00:41:02,977 --> 00:41:05,843 GLYNDARIL: A nice slow-cooked deer roast. 712 00:41:05,977 --> 00:41:07,109 MARVIN: Oh, man. 713 00:41:07,243 --> 00:41:08,943 No wonder that's what I smell. 714 00:41:09,076 --> 00:41:10,877 JAIRUS: If I go hunting, I'm gonna get the king. 715 00:41:11,010 --> 00:41:12,476 I'm gonna get the king deer. 716 00:41:12,610 --> 00:41:14,043 MARVIN: You're gonna get the king deer? 717 00:41:14,176 --> 00:41:16,010 JAIRUS: Mm-hmm. MARVIN: Is that the big buck? 718 00:41:16,143 --> 00:41:17,877 JAIRUS: Uh, yes. 719 00:41:18,010 --> 00:41:19,710 MARVIN: Pretty soon, you're gonna be over there with your dad. 720 00:41:19,843 --> 00:41:21,243 Your dad is gonna take you hunting. 721 00:41:21,376 --> 00:41:23,143 GLYNDARIL: I'll teach y'all guys how to gut a deer, 722 00:41:23,276 --> 00:41:24,943 just like Uncle Marvin taught me. 723 00:41:25,076 --> 00:41:28,309 My way of life living here, compared to living in the city, 724 00:41:28,443 --> 00:41:30,109 is immensely better. 725 00:41:30,243 --> 00:41:32,043 We all know what's going on in the world now. 726 00:41:32,176 --> 00:41:34,810 My oldest son saying, "Hey, I want to get a toy gun," 727 00:41:34,943 --> 00:41:37,977 as compared to me in my childhood I wasn't allowed to even 728 00:41:38,109 --> 00:41:40,576 play with any toy guns because they looked too much like real 729 00:41:40,710 --> 00:41:43,276 and people were getting shot who look like me. 730 00:41:43,410 --> 00:41:45,043 I don't have that here. 731 00:41:45,176 --> 00:41:47,943 My kids, they're allowed to just be kids and play around. 732 00:41:48,076 --> 00:41:50,476 People can't quantify that in wealth. 733 00:41:50,610 --> 00:41:52,076 I wouldn't want to live in any other place. 734 00:41:52,209 --> 00:41:53,243 MARVIN: All right. 735 00:41:53,376 --> 00:41:56,043 Well, Glyn, I have to thank you for, um, coming along 736 00:41:56,176 --> 00:41:59,076 on this trip that we did today. 737 00:41:59,209 --> 00:42:01,510 And, you know, it shows that you are very capable of 738 00:42:01,643 --> 00:42:03,643 fulfilling that mission. 739 00:42:03,777 --> 00:42:05,276 I'm happy, buddy, you made my day. 740 00:42:05,410 --> 00:42:07,143 GLYNDARIL: Thank you too, Unc, thank you. 741 00:42:18,243 --> 00:42:21,810 (gusting winds) 742 00:42:26,510 --> 00:42:27,510 DANIEL: Hi, sista. 743 00:42:36,810 --> 00:42:38,309 DANIEL: Whatever we get out here, 744 00:42:38,443 --> 00:42:41,977 we share with family members and people that don't hunt 745 00:42:42,109 --> 00:42:44,010 all that much like the elders. 746 00:42:44,143 --> 00:42:46,843 My mother-in-law, my father-in-law loves birds, 747 00:42:46,977 --> 00:42:49,309 so they'll have a couple meals out of them. 748 00:43:03,843 --> 00:43:06,643 DANIEL: Makes me happy that we share with all the other people. 749 00:43:06,777 --> 00:43:08,076 It's the whole village, 750 00:43:08,209 --> 00:43:10,910 this culture, this subsistence way of lifestyle. 751 00:43:14,977 --> 00:43:17,877 DANIEL: It's our tradition to feed our community. 752 00:43:18,010 --> 00:43:21,010 We, uh, help each other out in our village here. 753 00:43:21,143 --> 00:43:24,376 You know, that's the way it's been generation to generation. 754 00:43:28,176 --> 00:43:29,643 (laughter) 755 00:43:29,777 --> 00:43:32,510 DANIEL: We share with all the other people. 756 00:43:38,510 --> 00:43:43,843 Passing all that knowledge and experience to the next generation is, uh, 757 00:43:43,977 --> 00:43:47,543 one of the most important things you can do in life out here. 758 00:43:47,676 --> 00:43:52,743 It's a way of life and I want to teach that to my boys. 759 00:43:52,877 --> 00:43:55,710 And hopefully, they'll do the same with their kids. 760 00:43:56,943 --> 00:43:59,910 MICHAEL: They've been providing us food, all the boy. 761 00:44:01,543 --> 00:44:03,109 All of these years. 762 00:44:03,243 --> 00:44:06,710 CHRIS: Bye, love you. BOTH: Bye! 763 00:44:06,843 --> 00:44:07,710 DEBORAH: Bye, you! 764 00:44:07,843 --> 00:44:09,476 DANIEL: I'm a provider! 765 00:44:09,610 --> 00:44:11,943 That's the way we live out here. 766 00:44:12,076 --> 00:44:15,010 We've been living like this for thousands of years, 767 00:44:15,143 --> 00:44:16,576 maybe even longer. 768 00:44:16,710 --> 00:44:19,643 Captioned by Cotter Media Group.