1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:15,176 --> 00:02:16,056 Come on, guys. 4 00:02:16,176 --> 00:02:17,134 Please settle down. 5 00:02:18,075 --> 00:02:22,426 Today we really need to think hard... 6 00:02:22,717 --> 00:02:26,051 We were just thinking for a solution. 7 00:02:26,882 --> 00:02:30,216 Why are you looking low? You are included too! 8 00:02:31,757 --> 00:02:33,947 Maybe he has some fancy family connections! 9 00:02:36,757 --> 00:02:39,424 I didn't realise that our staff size is so small. 10 00:02:41,216 --> 00:02:42,049 Joy Sir! 11 00:02:43,007 --> 00:02:43,429 Come, quick! 12 00:02:43,549 --> 00:02:47,882 Anyway... as promised, we're turning a new leaf today. 13 00:02:53,507 --> 00:02:55,299 When the afternoon edition got shut, 14 00:02:55,841 --> 00:02:57,740 We owners were worried... 15 00:02:58,132 --> 00:03:00,887 Lesser workload for you would mean, 16 00:03:01,007 --> 00:03:04,234 we would not get the work worth your given salaries, etc. 17 00:03:05,382 --> 00:03:07,225 But then we realized, 18 00:03:07,841 --> 00:03:09,882 that we have to follow a totally different path - 19 00:03:10,007 --> 00:03:11,561 And that is the digital path. 20 00:03:12,007 --> 00:03:15,595 And that's when we were really, really lucky... 21 00:03:16,507 --> 00:03:18,586 And we found Varsha Rajput, 22 00:03:18,882 --> 00:03:20,859 your new Digital Editor. 23 00:03:21,347 --> 00:03:22,856 In fact, in her job interview, 24 00:03:23,591 --> 00:03:26,924 she's promised to suck your blood more! 25 00:03:29,341 --> 00:03:30,601 Anyway, ladies and gentlemen, 26 00:03:31,007 --> 00:03:33,132 allow me to present Varsha Rajput, 27 00:03:33,507 --> 00:03:34,632 with a warm round of applause. 28 00:03:38,091 --> 00:03:39,132 Thank you Somak, 29 00:03:39,382 --> 00:03:41,841 for introducing me as the new resident leech! 30 00:03:44,674 --> 00:03:47,549 So, news is 'now'! 31 00:03:48,174 --> 00:03:50,554 It is on Facebook, Twitter... 32 00:03:50,674 --> 00:03:52,341 and not just your morning newspaper. 33 00:03:53,132 --> 00:03:55,257 And we have to contend with it. 34 00:03:56,341 --> 00:03:59,285 The plan is to keep the brand alive. 35 00:03:59,966 --> 00:04:01,637 So digital breaks in first... 36 00:04:01,757 --> 00:04:05,257 and print follows with more in-depth stuff. 37 00:04:06,257 --> 00:04:08,257 But there's no looking away from the future. 38 00:04:08,716 --> 00:04:09,991 And the future is-- 39 00:04:34,674 --> 00:04:36,841 What do you want to do about this Shetty shootout? 40 00:04:40,091 --> 00:04:40,938 Meaning? 41 00:04:41,341 --> 00:04:42,475 You know the drill, boss. 42 00:04:43,632 --> 00:04:44,713 It's a gang shootout. 43 00:04:45,591 --> 00:04:46,674 Front page! 44 00:04:47,757 --> 00:04:48,929 The story will run for four weeks. 45 00:04:49,049 --> 00:04:49,966 Four weeks? 46 00:04:51,091 --> 00:04:52,591 "Gangster shot dead." 47 00:04:52,844 --> 00:04:54,257 "Gangster shot dead." 48 00:04:54,507 --> 00:04:55,757 "Gangster shot dead." 49 00:04:56,549 --> 00:04:57,632 Where's the story? 50 00:04:58,507 --> 00:05:00,257 For the last 10 years, 51 00:05:00,514 --> 00:05:02,382 Shetty was the king of currency smuggling. 52 00:05:03,507 --> 00:05:07,007 Whoever killed him will now grab control... 53 00:05:07,174 --> 00:05:08,798 There's a new king in town! 54 00:05:09,757 --> 00:05:11,147 Why don't you understand, Joy? 55 00:05:11,466 --> 00:05:13,186 - Another gang murder story won't cut it. - [Criminal history, whereabouts...] 56 00:05:13,549 --> 00:05:15,525 - Majumdar's hounding me! - [Get the details, quick] 57 00:05:16,299 --> 00:05:17,804 If I don't produce a big story... 58 00:05:17,924 --> 00:05:19,575 He'll move me to the bloody fashion page. 59 00:05:20,716 --> 00:05:22,049 Don't worry, boss... 60 00:05:23,007 --> 00:05:25,341 I'll get you the story in 48 hours. 61 00:05:26,132 --> 00:05:27,954 "Shetty's shooter tells all!" 62 00:05:28,591 --> 00:05:29,632 Even before the cops. 63 00:05:29,841 --> 00:05:31,547 Then you can directly break it on... 64 00:05:32,299 --> 00:05:34,757 What was she saying? Tweet! 65 00:05:48,790 --> 00:05:50,290 You're getting sexier by the day! 66 00:05:50,413 --> 00:05:52,698 In the office, you're such a mouse... 67 00:05:52,848 --> 00:05:54,825 You're a tiger only in the parking lot! 68 00:05:54,945 --> 00:05:55,896 Really? 69 00:05:56,016 --> 00:05:57,387 How about you finish writing my book? 70 00:05:57,507 --> 00:05:58,887 Left with the last few pages. 71 00:05:59,007 --> 00:06:00,507 You'll have the draft day after. 72 00:06:01,075 --> 00:06:02,145 - You sure? - Yes. 73 00:06:04,193 --> 00:06:05,188 One second... 74 00:06:06,261 --> 00:06:07,222 Damn! 75 00:06:08,990 --> 00:06:09,857 One second. 76 00:06:10,058 --> 00:06:11,137 Yes, tell me. 77 00:06:12,975 --> 00:06:14,160 Where do we meet? 78 00:06:15,510 --> 00:06:16,798 Okay. 79 00:06:19,824 --> 00:06:20,927 I got a tip. 80 00:06:21,580 --> 00:06:22,802 It's urgent. 81 00:06:23,683 --> 00:06:25,510 I have to go. 82 00:06:28,126 --> 00:06:29,701 Get up. 83 00:06:32,437 --> 00:06:33,873 Don't forget to take leave for tomorrow. 84 00:06:33,993 --> 00:06:35,326 The rental meeting is at 11 am. 85 00:06:36,537 --> 00:06:38,743 - Fine, mom! - Hey, wait! 86 00:07:09,189 --> 00:07:10,230 What's up? 87 00:07:13,272 --> 00:07:14,939 Get me my usual... 88 00:07:16,939 --> 00:07:17,980 What's up? 89 00:07:19,480 --> 00:07:20,439 How are you, sir? 90 00:07:20,897 --> 00:07:22,319 Just about alive. 91 00:07:22,439 --> 00:07:25,355 Atta boy! Got the info already? 92 00:07:26,480 --> 00:07:27,855 I hope you're not the killer! 93 00:07:28,189 --> 00:07:30,360 Come on! When you called, 94 00:07:30,480 --> 00:07:32,689 I dropped everything and did your work first. 95 00:07:33,022 --> 00:07:34,044 Wanna see? 96 00:07:35,647 --> 00:07:36,897 Show me. 97 00:07:51,314 --> 00:07:52,605 Pappu Sangli. 98 00:07:54,022 --> 00:07:55,397 He's new. 99 00:07:56,147 --> 00:07:57,730 Took 30000 rupees to kill Shetty. 100 00:07:58,064 --> 00:08:01,314 You'll find him at the dock tonight at 2... 101 00:08:01,939 --> 00:08:03,355 smuggling something out. 102 00:08:03,730 --> 00:08:07,569 He better be there, or I'll get screwed. 103 00:08:07,689 --> 00:08:09,110 Just trust me. 104 00:08:09,230 --> 00:08:11,152 Hello, Sir! How are you? 105 00:08:11,272 --> 00:08:13,397 Good, and you? 106 00:08:14,397 --> 00:08:16,402 Wait, don't get him drunk! 107 00:08:16,522 --> 00:08:17,527 He just got paid... 108 00:08:17,647 --> 00:08:19,860 He's got to be sober to screw his girlfriend. 109 00:08:19,980 --> 00:08:20,944 Which one, sir? 110 00:08:21,064 --> 00:08:24,652 This ass dates six women at the same time. 111 00:08:24,772 --> 00:08:27,439 Don't cramp my style, dude! Move along! 112 00:08:32,063 --> 00:08:33,641 Someone's at the door. 113 00:08:43,605 --> 00:08:44,694 Finally! 114 00:08:44,814 --> 00:08:46,819 Our guest of honour has arrived! 115 00:08:46,939 --> 00:08:48,152 We nearly polished off the bottle, 116 00:08:48,272 --> 00:08:49,985 Here's the last drink for you! 117 00:08:50,105 --> 00:08:51,027 Make him a drink. 118 00:08:51,147 --> 00:08:52,235 Yes, yes, yes! 119 00:08:52,355 --> 00:08:53,777 - One drink, bro! - No, I'm good. 120 00:08:53,897 --> 00:08:55,985 Come on, one drink. 121 00:08:56,105 --> 00:08:58,277 Give it to him. 122 00:08:58,397 --> 00:09:00,319 No, no... 123 00:09:00,439 --> 00:09:01,444 Joy, one drink! 124 00:09:01,564 --> 00:09:02,730 I'm your best friend. 125 00:09:02,897 --> 00:09:04,652 For friendship's sake! 126 00:09:04,772 --> 00:09:07,397 Tell him to have one drink at least, Shweta. 127 00:09:28,772 --> 00:09:31,860 Shweta, don't come without him! 128 00:09:31,980 --> 00:09:33,647 Such pressure! 129 00:09:37,564 --> 00:09:38,772 What's up with you? 130 00:09:41,022 --> 00:09:43,228 Can you chill and hang out with us for once? 131 00:09:45,189 --> 00:09:47,025 They've been asking for you! 132 00:09:52,105 --> 00:09:53,605 I've had a long day. 133 00:09:54,980 --> 00:09:56,238 I'm in no mood for this. 134 00:10:32,594 --> 00:10:34,280 Finally, he's here! 135 00:10:34,400 --> 00:10:37,105 That's the spirit! 136 00:10:40,397 --> 00:10:41,194 This is my best friend! 137 00:10:41,314 --> 00:10:43,439 Turn up the volume! 138 00:10:43,647 --> 00:10:45,690 She's still on her first peg! 139 00:10:45,810 --> 00:10:49,230 He's gone, man! 140 00:10:50,730 --> 00:10:51,605 Dude... 141 00:10:51,730 --> 00:10:52,944 The press release... 142 00:10:53,064 --> 00:10:55,189 Nobody's listening to you! 143 00:11:04,855 --> 00:11:07,524 Enough, now. This is your last drink. 144 00:11:07,644 --> 00:11:08,721 I'm not drunk, man! 145 00:11:20,605 --> 00:11:23,902 Man, there's amazing pizza! 146 00:11:24,022 --> 00:11:25,605 I don't want it. You have it. 147 00:11:28,064 --> 00:11:31,397 No... 148 00:11:35,897 --> 00:11:41,189 Today, Joy Sir can't play Discipline Daddy! 149 00:11:44,689 --> 00:11:46,985 The legend has to have dinner with us. 150 00:11:47,105 --> 00:11:49,272 Yes! 151 00:11:51,355 --> 00:11:52,397 Shweta, what say? 152 00:11:53,314 --> 00:11:54,647 Come on. 153 00:11:55,064 --> 00:11:56,230 One slice won't hurt. 154 00:11:57,939 --> 00:11:59,194 That's our girl! 155 00:11:59,314 --> 00:12:01,730 You have to eat with us today. 156 00:12:02,022 --> 00:12:05,194 One bite. Come on... 157 00:12:05,314 --> 00:12:06,485 No, man... 158 00:12:06,605 --> 00:12:09,152 Come on, say something! 159 00:12:09,272 --> 00:12:11,064 I don't want to have it. 160 00:12:15,730 --> 00:12:16,360 No, no. 161 00:12:16,480 --> 00:12:19,110 Just a bit, for our sake. 162 00:12:19,230 --> 00:12:21,985 Come on. Open your mouth. 163 00:12:22,105 --> 00:12:23,860 I just want you to eat it. 164 00:12:23,980 --> 00:12:28,319 One bite, for friendship's sake! 165 00:12:28,439 --> 00:12:30,230 Just have it! 166 00:12:31,272 --> 00:12:32,397 Don't do it! 167 00:12:34,397 --> 00:12:35,877 What the hell are you doing, man? 168 00:12:42,855 --> 00:12:44,399 I don't want to have it! 169 00:12:51,230 --> 00:12:52,272 Scumbag! 170 00:12:59,314 --> 00:13:00,439 What is this? 171 00:13:10,897 --> 00:13:12,772 Great bloody party! 172 00:13:25,230 --> 00:13:26,830 What the hell are you doing? 173 00:13:28,400 --> 00:13:30,939 Come, say sorry to him. Come on. 174 00:13:35,397 --> 00:13:37,546 I don't want to create a scene here! 175 00:13:39,064 --> 00:13:40,480 Everyone's drunk inside, 176 00:13:41,522 --> 00:13:42,730 and so are you. 177 00:13:43,564 --> 00:13:44,939 Go, enjoy your party. 178 00:13:47,230 --> 00:13:48,506 Without you? 179 00:13:52,272 --> 00:13:55,980 Spending some time with me won't kill you! 180 00:13:57,439 --> 00:14:01,272 It's good we don't spend time with each other. 181 00:14:01,647 --> 00:14:04,481 At least we don't have to act like one happy family! 182 00:14:13,772 --> 00:14:15,064 Just get lost... 183 00:14:16,355 --> 00:14:17,397 Get lost! 184 00:14:51,064 --> 00:14:53,022 I'll come with you to the dock. 185 00:15:00,314 --> 00:15:01,257 I'm under pressure. 186 00:15:01,897 --> 00:15:03,230 I need Sangli's picture. 187 00:15:04,105 --> 00:15:05,230 For the front page. 188 00:15:06,022 --> 00:15:06,855 Are you nuts? 189 00:15:09,064 --> 00:15:10,091 Couldn't you tell me beforehand? 190 00:15:11,439 --> 00:15:12,480 Come tomorrow morning. 191 00:15:16,105 --> 00:15:19,279 I can't allow you at night. It's protocol! 192 00:15:28,064 --> 00:15:28,939 Fine. 193 00:15:29,689 --> 00:15:32,897 I'll call Tawde then. Crime Branch. 194 00:15:34,814 --> 00:15:37,022 Going by protocol, it's his case, right? 195 00:15:50,897 --> 00:15:52,064 What happened, sir? 196 00:15:52,980 --> 00:15:55,230 I've never seen you this angry before. 197 00:15:58,772 --> 00:16:00,355 Let him be, Samant... 198 00:16:00,689 --> 00:16:01,916 He's crazy. 199 00:16:03,480 --> 00:16:07,480 You want to fix his mood, just give him a new story. 200 00:16:10,064 --> 00:16:10,860 Hey Joy! 201 00:16:10,980 --> 00:16:15,980 I met your best friend at Patil's party the other day! 202 00:16:16,145 --> 00:16:18,772 That writer... 203 00:16:19,522 --> 00:16:21,084 who wrote the Dongri shootout book. 204 00:16:21,272 --> 00:16:22,689 He was sloshed... 205 00:16:23,105 --> 00:16:24,241 high as a kite! 206 00:16:25,105 --> 00:16:27,754 He asked me, "Where's Joy?" 207 00:16:28,480 --> 00:16:30,926 "Tell him his paper's getting sold." 208 00:16:31,730 --> 00:16:33,986 "The new owners are implicated in tax fraud," 209 00:16:34,147 --> 00:16:35,946 "and 3-4 other big cases." 210 00:16:36,647 --> 00:16:39,189 Good times ahead! 211 00:16:49,522 --> 00:16:50,739 Keep this there. Quick! 212 00:16:51,730 --> 00:16:53,480 Unload the cargo quickly! 213 00:16:54,355 --> 00:16:55,689 Usman, 214 00:16:55,980 --> 00:16:58,397 wanna get thrashed? 215 00:16:59,064 --> 00:17:00,157 What the hell are you doing? 216 00:17:03,064 --> 00:17:04,930 Praveen, what's wrong with your foot? 217 00:17:05,189 --> 00:17:07,647 Move it, quick! 218 00:17:08,314 --> 00:17:10,230 Bloody bunch of clowns! 219 00:17:10,855 --> 00:17:11,730 Hey bro! 220 00:17:12,147 --> 00:17:13,833 Is this a goddamn circus? Hurry up! 221 00:17:27,980 --> 00:17:28,897 Help! 222 00:17:30,022 --> 00:17:30,855 Help! 223 00:17:38,522 --> 00:17:39,980 Hey, Sangli! 224 00:17:40,439 --> 00:17:41,897 Stop! 225 00:17:44,897 --> 00:17:45,980 Bhonsle! 226 00:17:47,647 --> 00:17:48,605 He's getting away! 227 00:17:51,230 --> 00:17:52,647 Run, scoundrel! 228 00:18:19,980 --> 00:18:20,876 Bhonsle! 229 00:18:22,032 --> 00:18:22,965 Scoundrel! 230 00:18:23,522 --> 00:18:25,189 Bloody rat! 231 00:18:27,772 --> 00:18:28,772 Bhonsle! 232 00:18:31,230 --> 00:18:33,189 Get off me, ass! 233 00:18:39,064 --> 00:18:40,064 You scoundrel... 234 00:18:42,314 --> 00:18:44,110 Screw you! 235 00:18:44,230 --> 00:18:45,439 I'll show you! 236 00:18:48,397 --> 00:18:50,485 You want a photo? 237 00:18:50,605 --> 00:18:52,000 You bloody pest! 238 00:18:55,105 --> 00:18:55,777 Bloody scum... 239 00:18:55,897 --> 00:18:57,272 trying to be a hero, are you? 240 00:19:07,605 --> 00:19:08,480 Let go! 241 00:19:11,064 --> 00:19:12,939 Screw you! 242 00:19:25,855 --> 00:19:28,272 Let go, you bloody leech! 243 00:19:37,939 --> 00:19:39,689 Where the hell is everyone? 244 00:19:40,980 --> 00:19:42,562 Catch him! 245 00:19:53,230 --> 00:19:54,472 Are you insane? 246 00:20:04,897 --> 00:20:06,689 It's just a small injury, Mom. 247 00:20:07,022 --> 00:20:07,980 Really? 248 00:20:08,189 --> 00:20:09,589 Your shirt was blood-soaked 249 00:20:09,814 --> 00:20:11,085 when you brought it for a wash. 250 00:20:11,855 --> 00:20:13,396 What a wretch his wife is! 251 00:20:14,439 --> 00:20:16,147 She put him to sleep in this state! 252 00:20:17,730 --> 00:20:20,360 Couldn't she take him to hospital? 253 00:20:20,480 --> 00:20:22,230 Come back after a week. 254 00:20:33,605 --> 00:20:34,522 Mom... 255 00:20:34,980 --> 00:20:36,272 This is Prerna. 256 00:20:36,980 --> 00:20:38,605 This is my mother... 257 00:20:40,425 --> 00:20:42,147 And that's my brother. 258 00:20:43,272 --> 00:20:46,772 That new physio, for your leg pain? 259 00:20:47,814 --> 00:20:49,147 She recommended him. 260 00:20:50,105 --> 00:20:52,605 Thank you so much, dear. 261 00:20:53,394 --> 00:20:55,189 He's told us so much about you! 262 00:20:55,689 --> 00:20:56,855 You must come home someday. 263 00:20:58,397 --> 00:21:00,814 I'll cancel the meeting, then... 264 00:21:01,189 --> 00:21:02,853 That meeting we had? 265 00:21:03,605 --> 00:21:05,647 No, let's go. 266 00:21:06,772 --> 00:21:08,938 I have to leave now, it's urgent. 267 00:21:09,730 --> 00:21:11,980 Jeetu, listen... 268 00:21:12,772 --> 00:21:15,652 Get mom's medicines and drop them home. 269 00:21:15,772 --> 00:21:17,564 - Take care of yourself. - I will. 270 00:21:17,939 --> 00:21:19,607 I need you to look into something important. 271 00:21:19,727 --> 00:21:20,647 Okay, boss. 272 00:21:21,480 --> 00:21:24,564 I've heard that our paper is being bought over. 273 00:21:25,022 --> 00:21:27,124 The new owners are involved in tax fraud. 274 00:21:27,355 --> 00:21:29,105 Get me the lowdown, but quietly. 275 00:21:29,772 --> 00:21:30,819 Okay, boss... 276 00:21:30,939 --> 00:21:33,314 Give me a week, and I'll get you all the dirt. 277 00:21:34,856 --> 00:21:35,925 That's the spirit. 278 00:21:36,564 --> 00:21:37,439 Prerna! 279 00:22:05,355 --> 00:22:06,439 What do you do? 280 00:22:07,355 --> 00:22:08,212 What? 281 00:22:08,897 --> 00:22:09,975 Where do you work? 282 00:22:11,897 --> 00:22:13,021 I'm a journalist... 283 00:22:13,730 --> 00:22:14,772 at Despatch. 284 00:22:16,064 --> 00:22:17,230 Crime beat. 285 00:22:19,480 --> 00:22:20,730 She works there too. 286 00:22:20,980 --> 00:22:24,689 Yes sir. I've attached their marriage card to the file... 287 00:22:24,980 --> 00:22:26,564 We spoke to the owner already, 288 00:22:26,855 --> 00:22:28,610 so we thought we could do the verification 289 00:22:28,730 --> 00:22:29,939 and check out the flat, too. 290 00:22:30,105 --> 00:22:31,314 The owner has no say in this. 291 00:22:33,980 --> 00:22:35,355 We're the ones who live here. 292 00:22:36,855 --> 00:22:38,943 Are you out late often, ma'am? 293 00:22:42,980 --> 00:22:46,744 We have to work late nights, so you can enjoy your morning paper! 294 00:22:47,022 --> 00:22:49,105 - It takes time... - One minute, mister. 295 00:22:50,397 --> 00:22:51,939 I was speaking to her. 296 00:22:52,230 --> 00:22:53,522 Let her answer. 297 00:22:54,147 --> 00:22:54,980 Yes, madam. 298 00:22:58,355 --> 00:23:00,022 Can you please talk nicely? 299 00:23:00,689 --> 00:23:02,314 He's just back from the hospital. 300 00:23:04,439 --> 00:23:07,355 I don't care where you're coming from. 301 00:23:07,855 --> 00:23:11,103 We've had terrible experiences with media folks in the past. 302 00:23:11,522 --> 00:23:14,022 The last time we rented out a flat to someone... 303 00:23:14,689 --> 00:23:15,867 They were very noisy. 304 00:23:16,897 --> 00:23:18,397 Fought loudly all night. 305 00:23:19,022 --> 00:23:20,605 I hear you, sir... 306 00:23:21,397 --> 00:23:22,850 We'll live peacefully. 307 00:23:23,147 --> 00:23:24,480 There will be no issues. 308 00:23:25,689 --> 00:23:26,730 Should we sign? 309 00:23:28,189 --> 00:23:29,105 What nonsense is this? 310 00:23:29,522 --> 00:23:32,397 This isn't a hostel. We're renting a flat. 311 00:23:34,564 --> 00:23:37,235 But rules are rules, right? 312 00:23:37,355 --> 00:23:39,355 We'll follow them, okay? 313 00:23:39,980 --> 00:23:41,355 What do you mean, J? 314 00:23:42,564 --> 00:23:44,147 He's being so rude! 315 00:23:44,814 --> 00:23:46,147 I'm being rude? 316 00:23:46,730 --> 00:23:48,272 You're the one being rude, madam! 317 00:23:48,855 --> 00:23:50,772 I'm only asking routine questions. 318 00:23:51,105 --> 00:23:52,794 This society isn't your Dad's property! 319 00:23:53,647 --> 00:23:54,555 Excuse me? 320 00:23:55,522 --> 00:23:56,152 How can he talk like that? 321 00:23:56,272 --> 00:23:58,689 We can't rent flats on a whim! If anything goes wrong... 322 00:23:59,230 --> 00:24:00,319 I'll be held responsible! 323 00:24:00,439 --> 00:24:02,902 Please don't misunderstand, sir... 324 00:24:03,022 --> 00:24:05,194 What will go wrong? Do we look like criminals to you? 325 00:24:05,314 --> 00:24:06,689 Ma'am, mind your language! 326 00:24:06,855 --> 00:24:08,230 And lower your voice! 327 00:24:08,855 --> 00:24:11,480 - Just keep quiet. - Can't you hear what he's saying? 328 00:24:11,689 --> 00:24:15,319 He's so rude... Can't you listen to what he's saying? 329 00:24:15,439 --> 00:24:17,902 He's being obnoxious and you're taking his side! 330 00:24:18,022 --> 00:24:19,527 I'm obnoxious? How dare you! 331 00:24:19,647 --> 00:24:21,027 Who does she think she is? 332 00:24:21,147 --> 00:24:24,069 - Sir, she didn't mean it like that... - How dare she! 333 00:24:24,189 --> 00:24:25,277 Joy! 334 00:24:25,397 --> 00:24:27,189 He's being bloody sexist right now. 335 00:24:27,558 --> 00:24:28,607 Do you not hear him? 336 00:24:28,727 --> 00:24:30,277 What if he continues harassing us later? 337 00:24:30,397 --> 00:24:32,897 Hold it, lady! What the hell do you mean? 338 00:24:33,189 --> 00:24:36,480 When we put you on the front page of the newspaper! 339 00:24:36,600 --> 00:24:39,735 Front page or a hoarding - I don't give a damn! 340 00:24:39,855 --> 00:24:41,735 You can't live here! 341 00:24:41,855 --> 00:24:44,152 - What are you doing? - I'm doing something, Joy? 342 00:24:44,272 --> 00:24:46,277 How is he talking to me? Is that okay? 343 00:24:46,397 --> 00:24:49,194 - Somebody's talking to me like this. - You're not letting me talk! 344 00:24:49,314 --> 00:24:50,524 No, you're not saying anything, Joy. 345 00:24:50,644 --> 00:24:52,652 - You're instigating unnecessarily... - I'm instigating him? 346 00:24:52,772 --> 00:24:55,439 I don't care! Get the hell out of here! 347 00:24:55,683 --> 00:24:57,235 Why did you start fighting? 348 00:24:57,355 --> 00:24:58,480 I started fighting? 349 00:24:58,730 --> 00:25:00,694 That bastard was picking a fight and you were supporting him! 350 00:25:00,814 --> 00:25:02,235 You blew it out of proportion! 351 00:25:02,355 --> 00:25:03,522 I was not supporting him. 352 00:25:03,730 --> 00:25:05,152 I was trying to handle the situation. 353 00:25:05,272 --> 00:25:05,860 How? 354 00:25:05,980 --> 00:25:07,860 We just had to nod our heads and leave! 355 00:25:07,980 --> 00:25:09,480 You needed the flat. Remember? 356 00:25:09,689 --> 00:25:12,230 I needed it? Don't you want it? 357 00:25:13,147 --> 00:25:13,777 Oh wait! 358 00:25:13,897 --> 00:25:15,485 You were happy screwing me in that PG, 359 00:25:15,605 --> 00:25:17,569 - with another girl next to me! - Stop this bullcrap! Shut up! 360 00:25:17,689 --> 00:25:18,946 What am I supposed to do? 361 00:25:19,439 --> 00:25:21,518 Be your private nurse in hospital? 362 00:25:22,605 --> 00:25:24,621 Work on your book late at night, 363 00:25:25,022 --> 00:25:26,814 wait for your bloody divorce? 364 00:25:29,022 --> 00:25:29,905 Crap! 365 00:25:30,397 --> 00:25:33,189 I'm the bloody fool, who's clearly in love with you! 366 00:25:33,439 --> 00:25:35,235 You don't give a damn about me! 367 00:25:35,355 --> 00:25:37,777 Oh please! I don't enjoy going home, 368 00:25:37,897 --> 00:25:38,897 to that living hell! 369 00:25:46,906 --> 00:25:49,064 You aren't doing me a favour! 370 00:25:49,772 --> 00:25:52,355 You also want to be with me, like I want to be with you! 371 00:26:05,777 --> 00:26:07,147 I'm not your wife, 372 00:26:07,304 --> 00:26:09,582 I'm not going to keep shut while you shout at me 373 00:26:09,702 --> 00:26:11,424 in front of some random old prick! 374 00:26:11,846 --> 00:26:14,101 Take your shitty book, and just get out! 375 00:26:16,689 --> 00:26:18,225 Just get out! 376 00:27:08,939 --> 00:27:10,188 Who killed Shetty? 377 00:27:14,480 --> 00:27:15,594 I don't know, sir. 378 00:27:16,980 --> 00:27:19,189 Deva took the contract. I just pulled the trigger. 379 00:27:22,730 --> 00:27:24,052 I really don't know, sir. 380 00:27:30,522 --> 00:27:32,528 Tell me, I'm asking you nicely. 381 00:27:33,397 --> 00:27:35,625 Or they'll beat the shit out of you. 382 00:27:36,814 --> 00:27:38,962 Our score isn't settled yet. Tell me. 383 00:27:39,522 --> 00:27:40,896 I'm telling the truth, sir. 384 00:27:41,857 --> 00:27:43,349 I don't know anything. 385 00:27:43,855 --> 00:27:47,439 I just got a call saying what I needed to do... 386 00:27:48,605 --> 00:27:49,402 I swear, Sir! 387 00:27:49,522 --> 00:27:52,110 Shut up, you ass! 388 00:27:52,230 --> 00:27:55,027 Shut the hell up! 389 00:27:55,147 --> 00:27:57,689 You think I'm a fool? 390 00:27:57,849 --> 00:28:00,694 I'm asking you nicely... Who ordered the kill? 391 00:28:00,814 --> 00:28:04,985 I have to break a story. 392 00:28:05,105 --> 00:28:05,944 What am I supposed to publish? 393 00:28:06,064 --> 00:28:10,819 - Sorry, sorry. - Sorry, jackass? 394 00:28:10,939 --> 00:28:13,226 You weren't sorry when you shot a bullet at me? 395 00:28:13,480 --> 00:28:15,777 Point blank at a journalist! 396 00:28:15,897 --> 00:28:17,027 Sorry... 397 00:28:17,147 --> 00:28:19,480 Didn't even think of your own family! 398 00:28:19,772 --> 00:28:23,564 They'll be fighting court cases for the rest of their lives. 399 00:28:23,772 --> 00:28:26,147 They'll rot, you prick! 400 00:28:26,314 --> 00:28:28,860 Sir, I'll give you another news! 401 00:28:28,980 --> 00:28:30,985 Sir, please, no, sir! 402 00:28:31,105 --> 00:28:35,480 I'll give your children the news that their father is getting hanged. 403 00:28:36,897 --> 00:28:38,985 Sir, it's in Delhi... 404 00:28:39,105 --> 00:28:39,819 I swear on my mother! 405 00:28:39,939 --> 00:28:41,319 You'll find your breaking news there, I swear on my mother! 406 00:28:41,439 --> 00:28:43,652 Tell me who killed Shetty. 407 00:28:43,772 --> 00:28:45,319 I went to Delhi last month, sir... 408 00:28:45,439 --> 00:28:48,152 Sir, please, no, sir! 409 00:28:48,272 --> 00:28:49,444 Tell me, tell me! 410 00:28:49,564 --> 00:28:51,610 - Sir, I'm telling the truth. - Who killed Shetty? 411 00:28:51,730 --> 00:28:53,152 Who killed Shetty! 412 00:28:53,272 --> 00:28:56,902 I had to steal a file from a government building, sir. 413 00:28:57,022 --> 00:28:58,189 Please listen to me. 414 00:28:58,314 --> 00:29:00,439 Something's up at GDR. 415 00:29:00,685 --> 00:29:02,440 GDR. They're property builders. 416 00:29:02,560 --> 00:29:04,425 They're involved in a big scam, sir. 417 00:29:05,522 --> 00:29:07,647 GDR guys asked me to do it. 418 00:29:07,798 --> 00:29:10,069 I stole a file from the Vigilance office... 419 00:29:10,189 --> 00:29:11,819 And killed a security guard by mistake. 420 00:29:11,939 --> 00:29:13,397 It's a big scam, Sir. 421 00:29:13,939 --> 00:29:16,772 They gave me a lot of money, Sir. 422 00:29:17,153 --> 00:29:21,319 No one knows about this, I swear. 423 00:29:21,439 --> 00:29:25,689 You should investigate, sir, there's a massive scam on there. 424 00:29:27,897 --> 00:29:30,064 I swear on my mother! 425 00:29:36,022 --> 00:29:37,111 You killed someone... 426 00:29:37,891 --> 00:29:39,147 at the vigilance office? 427 00:29:40,314 --> 00:29:41,569 And no one got to know? 428 00:29:41,689 --> 00:29:43,147 It was an accident, sir. 429 00:29:44,022 --> 00:29:46,189 They paid me 2.1 million rupees. 430 00:29:46,897 --> 00:29:48,610 That file must be worth hundreds of millions, sir. 431 00:29:48,730 --> 00:29:50,272 Please look into it. 432 00:29:52,855 --> 00:29:54,125 When did you steal it? 433 00:29:55,855 --> 00:29:58,105 On the 20th. 434 00:30:00,605 --> 00:30:01,564 Sir. 435 00:30:09,063 --> 00:30:11,018 You had to file a story at 12 pm, right? What happened? 436 00:30:12,439 --> 00:30:14,532 No excuses. Come with me. You too. 437 00:30:17,073 --> 00:30:18,540 Have it with the pickle and see. 438 00:30:18,807 --> 00:30:19,673 Here is the pickle! 439 00:30:20,230 --> 00:30:21,730 Hey Chetan, come with me. 440 00:30:22,314 --> 00:30:23,124 What's up? 441 00:30:23,272 --> 00:30:24,272 Listen... 442 00:30:26,064 --> 00:30:28,022 What's the scene with GDR? 443 00:30:28,770 --> 00:30:30,108 You were following the case, right? 444 00:30:30,814 --> 00:30:32,230 The court hearings, etc? 445 00:30:33,897 --> 00:30:35,189 Nothing special. 446 00:30:36,147 --> 00:30:38,105 It's a construction company run by two brothers... 447 00:30:38,355 --> 00:30:39,747 Gopal and Mahesh. 448 00:30:40,730 --> 00:30:42,818 They tried getting into 2G spectrum licensing 449 00:30:43,182 --> 00:30:44,627 by paying lots of bribes. 450 00:30:44,980 --> 00:30:46,055 And got caught! 451 00:30:46,939 --> 00:30:48,616 Public Interest lawyers heckling them now... 452 00:30:48,897 --> 00:30:50,211 But nothing's going to happen. 453 00:30:51,522 --> 00:30:52,792 They know lots of high ups. 454 00:30:52,939 --> 00:30:56,105 All their offices got raided by Vigilance officers. 455 00:30:57,189 --> 00:30:59,268 But they burnt everything before the teams could reach. 456 00:30:59,480 --> 00:31:01,020 Hard disks, files... 457 00:31:03,355 --> 00:31:06,689 Poor vigilance guys got only tid-bits. 458 00:31:07,272 --> 00:31:10,980 So, the vigilance guys did take some files with them? 459 00:31:14,105 --> 00:31:15,189 Yes, why? 460 00:31:18,689 --> 00:31:19,985 But you were on the Shetty case... 461 00:31:20,105 --> 00:31:21,689 Where'd 2G come from? 462 00:31:25,814 --> 00:31:26,694 Hello? 463 00:31:26,814 --> 00:31:27,402 Hello? 464 00:31:27,522 --> 00:31:28,277 Hello? 465 00:31:28,397 --> 00:31:29,110 Yes, hello? 466 00:31:29,230 --> 00:31:30,064 Yes, Vigilance. 467 00:31:30,772 --> 00:31:32,480 I'm calling from Despatch, Bombay. 468 00:31:33,064 --> 00:31:33,902 From where? 469 00:31:34,022 --> 00:31:35,064 Despatch, Bombay. 470 00:31:35,647 --> 00:31:36,992 I wanted a clarification... 471 00:31:37,710 --> 00:31:40,272 Was there a theft in your office? On 20th February? 472 00:31:41,605 --> 00:31:42,451 When? 473 00:31:42,689 --> 00:31:43,647 20th February. 474 00:31:44,772 --> 00:31:46,368 No, no theft was committed. 475 00:31:46,605 --> 00:31:47,462 No? 476 00:31:47,772 --> 00:31:48,608 No. 477 00:31:49,272 --> 00:31:50,189 Really? 478 00:31:50,439 --> 00:31:53,564 We were told that a theft was committed. And a guard was murdered too. 479 00:31:55,439 --> 00:31:58,753 No, no such thing happened. 480 00:31:59,147 --> 00:32:00,985 The guard died an accidental death. 481 00:32:01,105 --> 00:32:02,605 He fell from the building. 482 00:32:02,730 --> 00:32:05,772 We issued a press release. This is fake news. 483 00:32:06,189 --> 00:32:07,360 Where are you calling from? 484 00:32:07,480 --> 00:32:08,110 Hello? 485 00:32:08,230 --> 00:32:09,652 Hello! Hello? 486 00:32:09,772 --> 00:32:10,674 Hello? 487 00:32:18,730 --> 00:32:20,194 You asked for one, 488 00:32:20,314 --> 00:32:22,147 I'm giving you two front page stories. 489 00:32:23,355 --> 00:32:25,442 GDR. 2G scam. 490 00:32:27,397 --> 00:32:31,064 They got files stolen from the Vigilance office. 491 00:32:31,730 --> 00:32:33,022 A guard was killed, too. 492 00:32:34,439 --> 00:32:37,147 There's not even a whiff about it anywhere. 493 00:32:39,064 --> 00:32:39,980 Joy... 494 00:32:41,272 --> 00:32:42,730 You were going to get me Shetty. 495 00:32:43,564 --> 00:32:45,105 Why are you getting distracted with this? 496 00:32:46,772 --> 00:32:49,897 We need the story now, not ten weeks later. 497 00:32:50,230 --> 00:32:51,147 Okay? 498 00:32:55,022 --> 00:32:55,939 Sir, 499 00:32:56,397 --> 00:32:56,902 sir... 500 00:32:57,022 --> 00:32:57,944 Two weeks. 501 00:32:58,064 --> 00:32:59,897 Just give me two weeks. Please, Sir. 502 00:33:00,855 --> 00:33:02,439 There's something big at play here. 503 00:33:03,272 --> 00:33:04,647 I have a gut feeling. 504 00:33:08,439 --> 00:33:10,480 I'll give you the Shetty story too. 505 00:33:11,772 --> 00:33:12,855 Same date. 506 00:33:31,064 --> 00:33:33,235 That was hilarious! 507 00:33:33,355 --> 00:33:37,027 That painting... A donkey riding a horse! 508 00:33:37,147 --> 00:33:38,694 Stop bugging me! 509 00:33:38,814 --> 00:33:40,772 That case is useless. 510 00:33:41,064 --> 00:33:42,439 Okay, hang up. 511 00:33:44,647 --> 00:33:46,480 I'll see you at the office. 512 00:33:47,189 --> 00:33:50,147 Yeah, I'll call you. I'm at the press club. 513 00:33:50,480 --> 00:33:51,376 Bye. 514 00:33:55,314 --> 00:33:56,647 Oh, my! 515 00:33:57,939 --> 00:34:00,314 Who mauled that pretty face of yours? 516 00:34:05,772 --> 00:34:07,924 I encountered some tigers on enemy territory. 517 00:34:12,397 --> 00:34:14,057 Don't see you in court much these days... 518 00:34:15,105 --> 00:34:19,439 You've dumped both your book and your work on that girl? 519 00:34:25,897 --> 00:34:27,772 Why are you still going to court! 520 00:34:28,980 --> 00:34:30,630 You're a star writer. 521 00:34:31,022 --> 00:34:35,022 Your Dandekar story sent the finance ministry into a tailspin. 522 00:34:37,855 --> 00:34:40,230 You needn't flatter me, sir. 523 00:34:40,647 --> 00:34:42,522 I'll give you whatever you want. 524 00:34:43,480 --> 00:34:44,439 Tell me? 525 00:34:47,480 --> 00:34:49,564 GDR. Spectrum Scam. 526 00:34:59,730 --> 00:35:01,105 What are you getting into, sir? 527 00:35:01,772 --> 00:35:02,939 Have you lost it? 528 00:35:04,189 --> 00:35:06,814 Is the Shetty front page story not working out? 529 00:35:08,855 --> 00:35:11,647 You're my mentor. I'm saying it for your own good. 530 00:35:14,064 --> 00:35:16,730 Do a small story if you want to... 531 00:35:17,564 --> 00:35:19,439 But don't get embroiled in this. 532 00:35:20,480 --> 00:35:24,730 There are a lot of curveballs in this game. 533 00:35:26,855 --> 00:35:29,147 I'll deal with the curveballs. 534 00:35:30,064 --> 00:35:31,772 Just tell me what you know. 535 00:35:40,189 --> 00:35:41,897 GDR is just a facade. 536 00:35:42,897 --> 00:35:45,355 There's a much bigger hand behind it. 537 00:35:45,730 --> 00:35:47,698 GDR's real owner. 538 00:35:48,314 --> 00:35:50,730 I've been after this story since four weeks. 539 00:35:50,855 --> 00:35:52,439 I haven't found a thing. 540 00:35:53,522 --> 00:35:55,980 Vigilance got some files after their raid... 541 00:35:56,605 --> 00:36:00,022 But they stole and destroyed all the material evidence. 542 00:36:00,897 --> 00:36:05,480 Now, they're after the final few digital and cloud copies too. 543 00:36:07,439 --> 00:36:08,735 And Nisha Lodha... 544 00:36:08,855 --> 00:36:10,730 That woman who blew the whistle? 545 00:36:11,189 --> 00:36:13,647 They've engineered a false arrest for her too. 546 00:36:14,855 --> 00:36:20,230 But who is this guy who actually runs GDR? 547 00:36:24,439 --> 00:36:27,230 This isn't like dealing with the underworld, Sir. 548 00:36:27,814 --> 00:36:29,439 Everyone keeps mum. 549 00:36:30,397 --> 00:36:32,855 This should be enough for Despatch, though. 550 00:36:33,355 --> 00:36:35,855 Cite an anonymous source and print it! 551 00:36:36,855 --> 00:36:39,564 Should be enough to save your job for now! 552 00:36:40,647 --> 00:36:41,772 Right? 553 00:36:52,022 --> 00:36:53,230 Mhatre! 554 00:36:53,689 --> 00:36:55,730 You know the Delhi's Vigilance bureau? 555 00:36:56,176 --> 00:37:00,314 Find out where they store their digital copies. 556 00:37:01,855 --> 00:37:03,038 It's urgent. 557 00:37:30,772 --> 00:37:32,605 Why're you getting caught in this nonsense, sir? 558 00:37:32,730 --> 00:37:34,439 New age 'digital' shit! 559 00:37:35,064 --> 00:37:37,730 Do ground stories. Ones with real guns and blood! 560 00:37:39,855 --> 00:37:42,314 Shetty's murder was sanctioned by D-company. 561 00:37:42,439 --> 00:37:43,522 Confirmed. 562 00:37:43,705 --> 00:37:47,022 I'm not drunk yet, Mhatre. Don't be a smart ass. 563 00:37:48,147 --> 00:37:51,272 You D-Company guys just want credit for the Shetty murder... 564 00:37:51,522 --> 00:37:52,901 You expect me to buy this shit? 565 00:37:54,064 --> 00:37:56,147 Just tell me the truth. 566 00:37:57,897 --> 00:38:01,855 I can't help it if you don't believe me! 567 00:38:02,480 --> 00:38:03,475 Okay, wait. 568 00:38:08,647 --> 00:38:10,064 Hey, Engineer! 569 00:38:10,355 --> 00:38:11,772 What's up? 570 00:38:12,439 --> 00:38:13,980 I need a favour from you. 571 00:38:14,189 --> 00:38:16,027 You know the Vigilance office in Delhi? 572 00:38:16,147 --> 00:38:18,355 Where do they keep their digital backups? 573 00:38:19,564 --> 00:38:20,647 Gurgaon? 574 00:38:20,897 --> 00:38:21,939 Okay... 575 00:38:22,814 --> 00:38:23,855 Okay... 576 00:38:25,189 --> 00:38:26,564 An IT centre. 577 00:38:28,314 --> 00:38:30,314 How do I get in? 578 00:38:32,522 --> 00:38:33,855 Security... 579 00:38:36,314 --> 00:38:37,480 Right... 580 00:38:38,147 --> 00:38:39,147 Okay. 581 00:38:39,564 --> 00:38:41,355 He says it's tough to get in. 582 00:38:41,522 --> 00:38:44,730 Their private vendors have doubled security ever since a server crash. 583 00:38:44,855 --> 00:38:46,439 They got shit scared. 584 00:38:48,064 --> 00:38:49,963 Ask him the date when the crash happened. 585 00:38:51,564 --> 00:38:53,105 When did this happen? 586 00:38:54,147 --> 00:38:55,480 In February? 587 00:38:56,144 --> 00:38:57,147 Date? 588 00:38:57,647 --> 00:38:58,855 Which date? 589 00:38:59,397 --> 00:39:01,105 20th Feb. 590 00:39:03,314 --> 00:39:05,735 No no, just for general info. 591 00:39:05,855 --> 00:39:11,104 Nothing's happened, don't worry. I'll call you later, okay? 592 00:39:43,605 --> 00:39:44,645 You didn't go to the office? 593 00:40:28,855 --> 00:40:30,314 What are you doing? 594 00:40:34,272 --> 00:40:35,564 I miss you. 595 00:40:40,605 --> 00:40:42,230 I miss you, J... 596 00:40:46,939 --> 00:40:48,355 I miss you, J... 597 00:40:54,257 --> 00:40:55,612 Come on... 598 00:40:58,468 --> 00:41:00,355 C'mon. Keep it up! 599 00:41:16,613 --> 00:41:17,701 Condom... 600 00:41:17,821 --> 00:41:19,030 Condom? 601 00:41:19,988 --> 00:41:21,946 Condom... 602 00:41:23,863 --> 00:41:25,946 Forget the condom. 603 00:41:26,571 --> 00:41:27,910 Let's do it without it. 604 00:41:28,030 --> 00:41:29,030 What? 605 00:41:30,696 --> 00:41:31,696 Let's have a baby... 606 00:41:33,863 --> 00:41:35,071 I love you! 607 00:41:35,946 --> 00:41:37,196 Are you mad? 608 00:41:37,571 --> 00:41:38,410 No... 609 00:41:38,530 --> 00:41:40,071 Let's have a family. 610 00:41:41,988 --> 00:41:42,946 Get off. 611 00:41:43,655 --> 00:41:45,177 No. 612 00:41:46,488 --> 00:41:48,946 Get off... 613 00:41:49,655 --> 00:41:51,196 Get off! 614 00:41:57,071 --> 00:41:58,446 What the hell! 615 00:42:12,334 --> 00:42:14,625 What the hell do you think you're doing? 616 00:42:16,829 --> 00:42:17,835 Damnit! 617 00:43:24,441 --> 00:43:27,863 Careful. It's a fake Vigilance ID. 618 00:43:38,074 --> 00:43:39,121 Morning boss! 619 00:43:39,241 --> 00:43:40,449 I saw your Whatsapp. 620 00:43:40,908 --> 00:43:43,074 Saw you're up, I thought might as well call you. 621 00:43:43,699 --> 00:43:45,491 I got info on the ownership. 622 00:43:45,699 --> 00:43:47,658 Savera is taking over our paper. 623 00:43:48,866 --> 00:43:51,199 The sale is routed through shady offshore shell companies. 624 00:43:51,635 --> 00:43:53,491 There are a lot of anonymous accounts. 625 00:43:53,616 --> 00:43:56,866 I'm in Delhi. Let's talk once I'm back. 626 00:44:11,030 --> 00:44:12,741 I need to see the server room. 627 00:44:13,199 --> 00:44:14,116 Now. 628 00:44:30,741 --> 00:44:32,866 There's no problem with our system. 629 00:44:33,783 --> 00:44:35,324 We run all protocols. 630 00:44:35,824 --> 00:44:38,074 The vigilance department has lost its data... 631 00:44:38,824 --> 00:44:40,908 That too only from your servers. 632 00:44:42,067 --> 00:44:43,908 We have to investigate. 633 00:45:22,699 --> 00:45:24,074 Your outlet. 634 00:45:31,227 --> 00:45:33,366 Did you check the physical parameters? 635 00:45:34,741 --> 00:45:36,158 Temperature control? 636 00:45:38,783 --> 00:45:40,908 The plant has a centrally controlled AC, sir. 637 00:45:41,699 --> 00:45:42,866 Double backup. 638 00:45:45,408 --> 00:45:48,283 Electrical? Circuitry? Power? 639 00:45:50,116 --> 00:45:51,408 Electrical? 640 00:45:53,033 --> 00:45:55,202 Sir, these are X-1000s. 641 00:45:56,190 --> 00:45:58,746 Bus lines are auto-checked every two hours. 642 00:45:58,866 --> 00:46:00,283 Via the mainframe. 643 00:46:07,824 --> 00:46:10,491 And... external access? 644 00:46:11,054 --> 00:46:13,199 Who all have it? 645 00:46:17,627 --> 00:46:19,824 Only your guys have the Dongle access. 646 00:46:20,033 --> 00:46:21,741 We can't access anything. 647 00:46:24,374 --> 00:46:28,449 Everything was fine, until your guy showed up that day. 648 00:46:28,653 --> 00:46:30,324 That's when the problem started. 649 00:46:34,869 --> 00:46:35,908 'Our guy'? 650 00:46:38,074 --> 00:46:39,155 Who? 651 00:46:48,576 --> 00:46:49,783 Sir, if you don't mind... 652 00:46:51,199 --> 00:46:53,783 I'd like to confirm this visit with your department. 653 00:46:59,890 --> 00:47:00,949 ID, please? 654 00:47:04,074 --> 00:47:05,324 Show me your ID. 655 00:47:06,623 --> 00:47:07,741 It's protocol. 656 00:47:27,265 --> 00:47:28,283 Go, confirm it. 657 00:47:45,574 --> 00:47:50,783 Care to tell me which employee of ours you gave access to? 658 00:47:51,808 --> 00:47:53,317 Without our knowledge? 659 00:47:55,367 --> 00:47:56,866 Your IT Director. 660 00:47:58,033 --> 00:48:01,991 And I don't think he needs to inform anyone before coming here. 661 00:48:07,449 --> 00:48:08,949 What rubbish! 662 00:48:09,783 --> 00:48:13,824 Our internal investigation has no record of his visit. 663 00:48:16,588 --> 00:48:18,408 Are you sure it was him? 664 00:48:22,041 --> 00:48:22,704 Yeah. 665 00:48:22,824 --> 00:48:24,116 We have records. 666 00:48:26,109 --> 00:48:27,824 We maintain an entry log. 667 00:48:32,408 --> 00:48:33,699 Show me. Right now. 668 00:48:37,074 --> 00:48:38,033 Show me. 669 00:48:39,908 --> 00:48:41,449 - Entry logs? - Yes, come on. 670 00:49:11,398 --> 00:49:12,449 Here you go. 671 00:49:13,116 --> 00:49:14,408 Here he is, Mr Malik. 672 00:49:51,491 --> 00:49:52,533 - What are you doing? - Nothing, just... 673 00:49:52,658 --> 00:49:54,158 No, what are you doing? 674 00:49:54,491 --> 00:49:55,579 You can't take a photo. 675 00:49:55,699 --> 00:49:56,908 Delete it right now. 676 00:49:57,033 --> 00:50:00,824 I'm asking you to delete it, sir. 677 00:50:01,283 --> 00:50:03,049 It's nothing, I just took one photo. 678 00:50:03,169 --> 00:50:06,871 No, you cannot do that. This is not allowed. 679 00:50:06,991 --> 00:50:09,533 - I'm Vigilance, damnit! - Screw that! I'll get fired! 680 00:50:09,658 --> 00:50:13,449 Give me your phone! 681 00:50:13,741 --> 00:50:15,496 - Delete it! - Let go of me! 682 00:50:15,616 --> 00:50:16,829 Hey! Stop, you prick! 683 00:50:16,949 --> 00:50:18,283 Where are you going? 684 00:50:25,824 --> 00:50:27,158 Open up, asshole! 685 00:50:28,283 --> 00:50:29,574 Catch him! 686 00:50:30,116 --> 00:50:31,158 Anyone there? 687 00:50:31,283 --> 00:50:32,491 Catch him! 688 00:50:33,074 --> 00:50:34,658 Someone open the door! 689 00:50:36,408 --> 00:50:37,663 Varun, where are you! 690 00:50:37,783 --> 00:50:39,074 Open the door! 691 00:50:40,616 --> 00:50:42,991 Stop that prick! 692 00:50:43,866 --> 00:50:45,824 He's running with the photo of the records. 693 00:50:47,325 --> 00:50:49,491 He's here. Stop, you bloody crook! 694 00:50:51,658 --> 00:50:52,699 Stop. 695 00:50:55,533 --> 00:50:58,783 Who the hell are you? 696 00:50:59,783 --> 00:51:02,449 Scoundrel, I'm going to kill you! 697 00:51:03,699 --> 00:51:05,033 Let's see how you get out! 698 00:51:05,908 --> 00:51:07,199 I'm coming down! 699 00:51:20,824 --> 00:51:23,116 Hey! Stop! 700 00:51:23,324 --> 00:51:24,658 Stop! 701 00:51:25,199 --> 00:51:26,329 Stop! 702 00:51:26,449 --> 00:51:29,329 Security, catch him! 703 00:51:29,449 --> 00:51:30,366 Stop! 704 00:51:31,324 --> 00:51:33,783 - Stop! - Catch him! 705 00:51:34,574 --> 00:51:35,783 Catch him! 706 00:51:36,568 --> 00:51:38,116 Start! Start! 707 00:51:39,574 --> 00:51:40,408 Catch him! 708 00:51:46,074 --> 00:51:49,788 Catch the prick! 709 00:51:49,908 --> 00:51:51,408 Catch him! 710 00:51:53,533 --> 00:51:55,574 - Security. - Catch him! 711 00:51:58,574 --> 00:52:00,699 Run! Chase after him! 712 00:52:12,408 --> 00:52:13,741 Give me a cigarette. 713 00:52:24,616 --> 00:52:25,574 Hello, Malik? 714 00:52:25,991 --> 00:52:28,199 I know about the theft at vigilance. 715 00:52:29,199 --> 00:52:31,783 And about the backup you crashed too! 716 00:52:33,320 --> 00:52:35,324 I can break the story right now. 717 00:52:36,014 --> 00:52:37,199 But don't worry. 718 00:52:37,373 --> 00:52:39,116 Just give me some info... 719 00:52:40,158 --> 00:52:41,324 No one will know about you. 720 00:52:44,033 --> 00:52:45,574 I didn't do anything. 721 00:52:46,199 --> 00:52:47,991 They blackmailed me into this mess. 722 00:52:49,199 --> 00:52:51,116 Speak to Mukhtar from D-Company. 723 00:53:22,908 --> 00:53:24,133 What are you doing here? 724 00:53:28,199 --> 00:53:29,866 I've been thinking... 725 00:53:31,283 --> 00:53:32,866 We need to talk. 726 00:53:34,658 --> 00:53:35,908 Can we? 727 00:53:45,688 --> 00:53:47,234 How did you get this address? 728 00:53:50,938 --> 00:53:52,355 Went to your office... 729 00:53:52,521 --> 00:53:54,646 And told Tarun it was an emergency. 730 00:54:01,480 --> 00:54:05,355 Look, there's been a terrible misunderstanding between us... 731 00:54:05,684 --> 00:54:06,646 I... 732 00:54:08,021 --> 00:54:10,110 I don't have any problems. 733 00:54:10,230 --> 00:54:13,146 Let's get your mom and brother back home. 734 00:54:15,146 --> 00:54:16,271 Okay? 735 00:54:17,355 --> 00:54:18,813 It's too late for that. 736 00:54:21,146 --> 00:54:22,771 You know that too. 737 00:54:26,563 --> 00:54:28,438 Just listen to me, please. 738 00:54:29,105 --> 00:54:30,288 I'm ready to do anything. 739 00:54:30,408 --> 00:54:33,818 Just you and me, and mom and Shri... 740 00:54:33,938 --> 00:54:35,688 We'll make a life. 741 00:54:36,313 --> 00:54:37,860 We'll live just by ourselves. 742 00:54:37,980 --> 00:54:39,688 What are you doing here? 743 00:54:39,980 --> 00:54:41,938 You've been going through my stuff! 744 00:54:53,521 --> 00:54:55,105 What the hell are you doing here? 745 00:55:00,646 --> 00:55:02,271 What the hell are you doing? 746 00:55:02,480 --> 00:55:04,813 What the hell are you doing! 747 00:55:05,146 --> 00:55:06,855 What the hell are you doing? 748 00:55:07,771 --> 00:55:09,521 What the hell are you doing? 749 00:55:14,146 --> 00:55:17,230 Are you... having an affair? 750 00:55:22,563 --> 00:55:24,318 Whether I have an affair or not, 751 00:55:24,438 --> 00:55:26,355 is none of your business! 752 00:55:26,521 --> 00:55:28,485 Just wash your filthy hands 753 00:55:28,605 --> 00:55:30,396 and get out of here, okay! 754 00:55:30,563 --> 00:55:32,115 Leave me alone! 755 00:55:37,730 --> 00:55:38,730 Hold this. 756 00:55:41,688 --> 00:55:44,480 Come on. Get out. 757 00:55:45,605 --> 00:55:46,730 Get out. 758 00:55:48,188 --> 00:55:49,688 Get the hell out of here! 759 00:55:50,271 --> 00:55:52,396 You need to stop following me, 760 00:55:52,730 --> 00:55:55,813 and we need to start talking about divorce. 761 00:55:59,396 --> 00:56:01,688 Bloody wants kids! 762 00:56:01,922 --> 00:56:04,313 Bloody tramp! 763 00:56:14,813 --> 00:56:18,355 Let's sell the house and split the money. 764 00:56:19,563 --> 00:56:22,105 You'll be free of me, 765 00:56:23,271 --> 00:56:25,480 and my family, for good! 766 00:56:34,146 --> 00:56:36,689 I never asked them to leave the house! 767 00:56:38,200 --> 00:56:40,688 It's they who can't stand me! 768 00:56:41,896 --> 00:56:42,813 J? 769 00:56:44,296 --> 00:56:45,271 J! 770 00:56:59,855 --> 00:57:01,271 Hello, Ameel Bhai? 771 00:57:01,563 --> 00:57:02,563 It's me, Joy. 772 00:57:03,230 --> 00:57:05,771 Do you know Mukhtar from D-Company? 773 00:57:07,605 --> 00:57:09,146 I need to find out something. 774 00:57:09,938 --> 00:57:10,980 Indirectly. 775 00:57:13,355 --> 00:57:14,855 I'll come see you tomorrow. 776 00:57:27,019 --> 00:57:28,310 Yeah, it's personal. 777 00:57:29,644 --> 00:57:31,269 He must be there, call him. 778 00:57:31,950 --> 00:57:33,935 How many times do I repeat myself? 779 00:57:34,727 --> 00:57:36,144 Why are you being a pain? 780 00:57:36,894 --> 00:57:38,595 Yes, I want to talk to Mukhtar Bhai. 781 00:57:40,895 --> 00:57:42,352 This your first time, kid? 782 00:57:43,852 --> 00:57:47,060 Yes, this is Ameel Bhai. 783 00:57:48,735 --> 00:57:49,602 Hold? 784 00:57:50,599 --> 00:57:52,269 How long should I hold, ass? 785 00:57:52,719 --> 00:57:54,769 I've never held my own willy this long! 786 00:57:56,935 --> 00:57:57,935 Hello? 787 00:57:58,829 --> 00:57:59,769 Hello? 788 00:58:00,560 --> 00:58:01,560 Hello! 789 00:58:05,996 --> 00:58:07,394 The prick hung up. 790 00:58:08,060 --> 00:58:10,977 Damn, these new kids... 791 00:58:12,102 --> 00:58:13,269 You don't worry. 792 00:58:13,931 --> 00:58:14,977 I'll ask him. 793 00:58:15,227 --> 00:58:16,144 But Ameel Bhai... 794 00:58:16,352 --> 00:58:19,685 Don't mention my name or the newspaper's. 795 00:58:19,977 --> 00:58:21,560 You just have to find out 796 00:58:21,769 --> 00:58:24,727 who asked Mukhtar to steal the file. 797 00:58:26,019 --> 00:58:28,269 I may have retired, but my brain hasn't! 798 00:58:29,394 --> 00:58:30,852 The old days were so great. 799 00:58:31,019 --> 00:58:32,602 If we were in Mumbai right now, 800 00:58:33,144 --> 00:58:34,810 I wouldn't be dealing with this bullshit. 801 00:58:35,060 --> 00:58:37,352 I'd have called D, directly. 802 00:58:40,852 --> 00:58:42,560 I've given them an earful. 803 00:58:43,060 --> 00:58:44,685 They'll call back. Don't worry. 804 00:58:48,519 --> 00:58:49,519 See! 805 00:58:51,894 --> 00:58:52,520 Yes? 806 00:58:52,640 --> 00:58:53,519 Hello? 807 00:58:54,060 --> 00:58:54,977 Hello! 808 00:58:56,852 --> 00:58:57,769 Meaning? 809 00:58:57,977 --> 00:59:00,144 Who the hell do you think you are? 810 00:59:01,193 --> 00:59:02,810 Scratch my balls, you ass! 811 00:59:03,644 --> 00:59:04,769 What do you mean where I am-- 812 00:59:51,269 --> 00:59:52,126 Hello? 813 00:59:53,019 --> 00:59:54,227 Forget Mukhtar. 814 00:59:54,894 --> 00:59:56,310 Forget Ameel Bhai. 815 00:59:57,435 --> 00:59:58,649 If you try to act smart 816 00:59:58,769 --> 01:00:01,502 we'll drag his ass to Bombay, and load it with bullets! 817 01:00:02,519 --> 01:00:04,935 Your room number is 603, right? 818 01:00:05,227 --> 01:00:07,519 You have houses in Chembur and Powai. 819 01:00:07,810 --> 01:00:09,560 You have a mother, wife, and brother... 820 01:00:09,935 --> 01:00:12,935 Right now, you're hiding behind the TV like a pussy. 821 01:00:13,602 --> 01:00:16,269 Next time it won't be a stone, but a bullet. 822 01:00:16,560 --> 01:00:18,815 Pack up and go home. Now! 823 01:00:18,935 --> 01:00:21,438 Mister... I'm a journalist, how can you-- 824 01:00:59,060 --> 01:01:00,310 All good? 825 01:01:02,269 --> 01:01:03,602 Are you dying, sir? 826 01:01:05,293 --> 01:01:07,769 You think you're the last person I'd call? 827 01:01:10,644 --> 01:01:12,352 Fought with your girlfriend? 828 01:01:13,406 --> 01:01:14,898 Quit all this drama... 829 01:01:15,131 --> 01:01:16,852 Make her smile and patch things up. 830 01:01:19,227 --> 01:01:20,854 You're getting old. 831 01:01:24,130 --> 01:01:26,185 I found out more about the GDR case. 832 01:01:28,381 --> 01:01:30,685 The digital backup is in Gurgaon. 833 01:01:32,269 --> 01:01:34,560 That's where D-company stole the files from. 834 01:01:36,762 --> 01:01:39,477 You called me at 5 am to tell me this? 835 01:01:40,810 --> 01:01:42,894 My beat just got over. 836 01:01:44,115 --> 01:01:46,932 I need you to get me a meeting with Nisha Lodha. 837 01:01:49,227 --> 01:01:50,185 Urgent. 838 01:01:58,368 --> 01:02:02,185 Firstly, she isn't saying anything or meeting anyone. 839 01:02:03,519 --> 01:02:06,685 And second, she's currently in CBI custody. 840 01:02:08,051 --> 01:02:11,310 She won't say no if you ask her. 841 01:02:12,852 --> 01:02:14,060 I know. 842 01:02:17,575 --> 01:02:19,567 You'll at least give me a sexy kiss, right? 843 01:02:19,748 --> 01:02:21,352 Quid pro quo? 844 01:02:23,810 --> 01:02:24,810 What? 845 01:02:26,780 --> 01:02:28,488 You're such a square. 846 01:02:29,988 --> 01:02:33,155 I want in on the story. Shared exclusive. 847 01:02:34,655 --> 01:02:38,197 Whatever it is. Same day, breaking. 848 01:02:40,488 --> 01:02:41,488 Okay. 849 01:02:42,655 --> 01:02:43,572 Done. 850 01:03:38,197 --> 01:03:39,238 Mr Joy! 851 01:03:45,238 --> 01:03:47,238 You have very resourceful friends! 852 01:03:48,113 --> 01:03:51,655 And so damn persistent. 853 01:03:54,197 --> 01:03:56,030 So I mulled over it... 854 01:03:57,447 --> 01:03:59,655 Mr Joy and Despatch... 855 01:04:01,613 --> 01:04:02,947 Very interesting. 856 01:04:06,197 --> 01:04:07,363 Worth a meeting. 857 01:04:09,697 --> 01:04:10,572 Tell me. 858 01:04:12,447 --> 01:04:14,280 What can I do for you? 859 01:04:20,405 --> 01:04:21,308 You... 860 01:04:23,530 --> 01:04:25,087 you're fighting here. 861 01:04:27,905 --> 01:04:31,655 Taking on GDR, and the people behind it. 862 01:04:32,613 --> 01:04:33,738 All alone! 863 01:04:36,072 --> 01:04:38,238 They're putting all the pressure they can... 864 01:04:39,572 --> 01:04:42,113 You need a bit more ammunition. 865 01:04:44,072 --> 01:04:45,322 To win. 866 01:04:49,113 --> 01:04:51,072 The people need to know... 867 01:04:51,863 --> 01:04:54,863 Who the real big guy behind GDR is. 868 01:04:58,488 --> 01:05:00,238 Let's do a story. 869 01:05:03,155 --> 01:05:04,363 Exclusive. 870 01:05:06,530 --> 01:05:07,893 With Despatch. 871 01:05:09,488 --> 01:05:13,113 They're all trying their best to silence you. 872 01:05:15,030 --> 01:05:17,113 Once the story is published... 873 01:05:19,488 --> 01:05:21,322 No one can touch you. 874 01:05:43,197 --> 01:05:44,322 Mr Joy... 875 01:05:46,405 --> 01:05:50,785 I thought you had come with a deal. 876 01:05:50,905 --> 01:05:54,030 But you've come with a begging bowl! 877 01:05:57,155 --> 01:05:59,905 I can have six stories out tomorrow... 878 01:06:00,822 --> 01:06:02,072 If I want. 879 01:06:05,072 --> 01:06:07,155 But what's most valuable is information. 880 01:06:11,030 --> 01:06:12,613 I'm alive... 881 01:06:14,780 --> 01:06:16,197 Because I'm silent. 882 01:06:20,030 --> 01:06:22,072 As far as the file goes... 883 01:06:23,405 --> 01:06:25,113 No one has it. 884 01:06:26,197 --> 01:06:27,427 Everyone's looking for it. 885 01:06:29,947 --> 01:06:31,420 If you find it... 886 01:06:32,530 --> 01:06:34,072 Do come back to meet me. 887 01:06:36,155 --> 01:06:37,904 Your life will change. 888 01:06:42,822 --> 01:06:43,822 Jai Hind! 889 01:07:07,197 --> 01:07:08,363 Morning. 890 01:07:25,780 --> 01:07:27,678 GDR is a little complicated, boss. 891 01:07:29,447 --> 01:07:30,697 I tried a lot. 892 01:07:31,405 --> 01:07:33,048 Tried two different sources to crack it. 893 01:07:34,072 --> 01:07:35,572 But it was a dead end. 894 01:07:36,655 --> 01:07:39,572 But the Shetty thing has moved forward! 895 01:07:41,072 --> 01:07:43,151 Front page. Spicy as hell. 896 01:07:44,322 --> 01:07:46,565 D-company. Rajan, Gang war! 897 01:07:47,447 --> 01:07:50,202 Shetty had an affair with that builder's wife. 898 01:07:50,322 --> 01:07:51,618 It'll run for two weeks, minimum. 899 01:07:51,738 --> 01:07:52,738 Is that it? 900 01:07:54,072 --> 01:07:55,944 The hell are you doing, Joy? 901 01:07:57,030 --> 01:07:58,911 You promised the 2G scam, and now you're back to Shetty? 902 01:08:00,155 --> 01:08:02,280 Two weeks, three weeks, four weeks... 903 01:08:03,697 --> 01:08:04,993 You know I'm also answerable? 904 01:08:05,113 --> 01:08:06,697 There's a board meeting soon! 905 01:08:07,905 --> 01:08:09,738 When do I get the bloody story? 906 01:08:19,030 --> 01:08:20,447 I missed you. 907 01:08:38,530 --> 01:08:39,947 I called. 908 01:08:43,363 --> 01:08:44,863 You didn't answer. 909 01:08:50,741 --> 01:08:52,276 I was in an edit meeting... 910 01:08:53,697 --> 01:08:55,238 Everyone was around. 911 01:09:14,155 --> 01:09:15,738 I thought a lot, J. 912 01:09:21,447 --> 01:09:24,113 I can't... 913 01:09:25,738 --> 01:09:27,238 I can't go on like this. 914 01:09:32,030 --> 01:09:33,572 I don't want to be alone. 915 01:09:37,226 --> 01:09:41,359 And I don't want to be with someone for whom I'm just an option... 916 01:09:46,155 --> 01:09:48,143 just because nothing else worked out. 917 01:10:00,697 --> 01:10:02,155 Are you crazy? 918 01:10:05,613 --> 01:10:06,697 I love you! 919 01:11:19,780 --> 01:11:21,238 Where are we going? 920 01:11:23,072 --> 01:11:24,363 It's a surprise. 921 01:11:31,405 --> 01:11:34,238 I'm so glad you came to meet us today! 922 01:11:34,947 --> 01:11:37,572 He told us just a couple of hours ago! 923 01:11:38,030 --> 01:11:40,280 We didn't even get time to prepare. 924 01:11:40,447 --> 01:11:43,702 Shree and I ran to the market to get fish... 925 01:11:43,822 --> 01:11:46,780 But there's hardly anything left by afternoon. 926 01:11:47,613 --> 01:11:50,905 When you come next, I'll get fresh fish. 927 01:11:52,447 --> 01:11:53,780 Actually... 928 01:11:54,363 --> 01:11:56,072 I don't eat fish, Aunty. 929 01:11:59,363 --> 01:12:00,526 Really? 930 01:12:05,030 --> 01:12:07,868 Oh, sorry. He didn't tell us. 931 01:12:07,988 --> 01:12:11,447 No problem. I'll eat this. This looks great. 932 01:12:13,030 --> 01:12:14,285 No worries. 933 01:12:14,405 --> 01:12:16,827 I'll quickly make something vegetarian for you. 934 01:12:16,947 --> 01:12:18,535 You like eggplant? 935 01:12:18,655 --> 01:12:20,910 - Yes, aunty, but- - No problem with seeds, right? 936 01:12:21,030 --> 01:12:22,410 Please don't bother, aunty! 937 01:12:22,530 --> 01:12:23,868 It'll take a minute! 938 01:12:23,988 --> 01:12:25,993 Mom, listen to me. Let it be. 939 01:12:26,113 --> 01:12:28,905 It'll take me two minutes, son. 940 01:12:29,072 --> 01:12:30,660 She won't be hungry, Mom. 941 01:12:30,780 --> 01:12:34,493 It'll take me two minutes to make eggplant and some gravy. 942 01:12:34,613 --> 01:12:36,410 We'll think about food later, Mom. 943 01:12:36,530 --> 01:12:38,863 She's here. Sit and talk to her. 944 01:12:39,113 --> 01:12:42,238 My dad. He passed away long ago. 945 01:12:43,738 --> 01:12:46,988 The three of us somehow made ends meet. 946 01:12:47,363 --> 01:12:49,697 This guy lost his arm when he was 11... 947 01:12:50,322 --> 01:12:52,488 He runs a small printing press now. 948 01:12:58,155 --> 01:13:01,197 Aunty, you should consult a doctor. 949 01:13:01,697 --> 01:13:05,280 Don't self-medicate. It can cause problems. 950 01:13:05,613 --> 01:13:07,738 You're right, my dear... 951 01:13:08,155 --> 01:13:11,530 But we don't know any good doctors here. 952 01:13:13,447 --> 01:13:15,030 But now that you're here... 953 01:13:15,405 --> 01:13:16,822 Everything will be fine! 954 01:13:18,488 --> 01:13:22,155 Shweta doesn't even call us to ask how we are. 955 01:13:23,947 --> 01:13:25,988 Good riddance! 956 01:13:43,488 --> 01:13:46,113 This new Kalash Kundalkar angle is brilliant! 957 01:13:47,447 --> 01:13:50,363 Kundalkar's son was a sailor at the oil rigs... 958 01:13:51,655 --> 01:13:56,072 And Shetty and Rajan were smuggling from there. 959 01:13:56,780 --> 01:13:58,243 He got to know about it. 960 01:13:58,363 --> 01:14:00,613 And complained to his seniors... 961 01:14:00,863 --> 01:14:03,072 Gave them photos, recordings... 962 01:14:04,155 --> 01:14:05,315 Kept a diary too. 963 01:14:05,435 --> 01:14:06,863 With all the info. 964 01:14:07,780 --> 01:14:08,988 They found the diary? 965 01:14:09,447 --> 01:14:10,706 Yes, they did. 966 01:14:11,322 --> 01:14:15,905 Word is that Rajan and Shetty started fighting over territory. 967 01:14:17,363 --> 01:14:19,306 So Rajan got Shetty killed. 968 01:14:19,905 --> 01:14:22,010 And asked Kundalkar to keep his mouth shut. 969 01:14:22,447 --> 01:14:23,887 When he didn't see reason... 970 01:14:24,697 --> 01:14:30,030 Rajan got his guy Contractor to kill Kundalkar too. 971 01:14:30,447 --> 01:14:32,822 But the official story was a drowning, right? 972 01:14:33,530 --> 01:14:34,863 Drowning! 973 01:14:35,863 --> 01:14:38,655 The kid was the ship's youngest officer. 974 01:14:39,363 --> 01:14:41,572 Had been swimming since he was 5. 975 01:14:41,947 --> 01:14:44,530 His father had a fisheries business. 976 01:14:44,780 --> 01:14:47,817 His parents are howling around town crying murder! 977 01:15:04,280 --> 01:15:05,405 What happened? 978 01:15:06,655 --> 01:15:09,113 I thought you don't want to be left alone. 979 01:15:10,238 --> 01:15:11,734 That's what you said, right? 980 01:15:17,572 --> 01:15:19,822 Let's talk later. You're drunk. 981 01:15:23,488 --> 01:15:25,072 I want to talk now. 982 01:15:26,697 --> 01:15:27,554 Now! 983 01:15:37,863 --> 01:15:39,988 I see what you're doing! 984 01:15:42,947 --> 01:15:44,780 I'm not your puppet... 985 01:15:45,822 --> 01:15:47,822 Who'll dance to your whims. 986 01:15:49,322 --> 01:15:51,613 I have my own life... 987 01:15:53,072 --> 01:15:54,780 and I'll live it on my terms. 988 01:16:36,951 --> 01:16:38,238 What's up? 989 01:16:38,530 --> 01:16:40,197 I thought you disappeared. 990 01:16:40,447 --> 01:16:41,905 You'll gobble up my story! 991 01:16:43,697 --> 01:16:46,030 That story's gone nowhere. 992 01:16:47,197 --> 01:16:49,155 I'm still working on it. 993 01:17:00,036 --> 01:17:02,488 Do you know Suresh Contractor? 994 01:17:04,474 --> 01:17:06,113 Works for the Rajan gang? 995 01:17:07,531 --> 01:17:08,535 Yeah... 996 01:17:08,655 --> 01:17:10,947 He's caught up in the Kundalkar case these days. 997 01:17:11,259 --> 01:17:12,787 Need something? 998 01:17:24,378 --> 01:17:25,780 Noori didi! 999 01:17:26,000 --> 01:17:27,238 Chintu! 1000 01:17:29,655 --> 01:17:30,660 How are you? 1001 01:17:30,780 --> 01:17:31,868 I'm great. 1002 01:17:31,988 --> 01:17:33,493 - Joy. - Chintu Singh. 1003 01:17:33,613 --> 01:17:34,493 - You're late! - Shall we? 1004 01:17:34,613 --> 01:17:37,822 - Too much traffic! Let's go. Contractor sir is waiting. 1005 01:17:50,676 --> 01:17:51,655 Sister, 1006 01:17:52,369 --> 01:17:54,655 you just disappeared after Tanasha bhai was shot! 1007 01:17:55,875 --> 01:17:57,905 And now you're dating that cop Prasad! 1008 01:17:58,999 --> 01:18:00,155 Good for you! 1009 01:18:00,556 --> 01:18:03,750 Ass! I'm not dating anyone. 1010 01:18:04,445 --> 01:18:05,640 I'm not up for grabs. 1011 01:18:06,449 --> 01:18:07,697 Come now... 1012 01:18:08,055 --> 01:18:11,655 You're hardly a one-man woman! 1013 01:18:18,099 --> 01:18:19,030 So, tell me... 1014 01:18:20,067 --> 01:18:21,780 You wanted to meet... 1015 01:18:23,870 --> 01:18:25,128 How can I help you? 1016 01:18:47,122 --> 01:18:48,822 He has a story. 1017 01:18:50,467 --> 01:18:53,342 About Shetty and that Kundalkar boy's murder. 1018 01:18:55,199 --> 01:18:56,738 With evidence. 1019 01:18:58,983 --> 01:19:01,780 You know who ordered the kill... 1020 01:19:02,738 --> 01:19:04,702 So he's here to ask 1021 01:19:04,822 --> 01:19:06,697 whether he should print it or not. 1022 01:19:18,272 --> 01:19:20,447 Can't he speak for himself? 1023 01:19:24,254 --> 01:19:26,488 I need a flat. Urgently. 1024 01:20:06,806 --> 01:20:09,697 Will you and Noori live together in this flat? 1025 01:20:10,769 --> 01:20:11,947 Asshole! 1026 01:20:13,075 --> 01:20:14,530 Don't screw around. 1027 01:22:02,901 --> 01:22:05,238 I'd been trying to get this house for days... 1028 01:22:06,383 --> 01:22:08,863 The owner was a friend. 1029 01:22:11,283 --> 01:22:13,238 He was leaving for the US in a hurry... 1030 01:22:14,814 --> 01:22:16,655 So, he rented it to us. 1031 01:22:17,700 --> 01:22:19,405 For three years. 1032 01:22:30,726 --> 01:22:32,363 I thought a lot, Prerna. 1033 01:22:36,582 --> 01:22:38,238 You were right. 1034 01:22:39,526 --> 01:22:41,072 I was wrong. 1035 01:22:41,988 --> 01:22:45,822 We'll live here, on our own terms. 1036 01:22:48,010 --> 01:22:50,405 Just you and I. 1037 01:22:54,155 --> 01:22:55,822 You're all that I want. 1038 01:23:19,999 --> 01:23:21,874 I met a literary agent. 1039 01:23:22,083 --> 01:23:23,928 Let me try and find his contact. 1040 01:23:30,483 --> 01:23:33,583 He was interested in my first book's film rights. 1041 01:23:36,874 --> 01:23:38,832 Agents take a commission. 1042 01:23:39,742 --> 01:23:41,374 20-25 percent... 1043 01:23:43,249 --> 01:23:44,707 Let's do it ourselves. 1044 01:23:46,249 --> 01:23:48,207 You're one smart cookie! 1045 01:23:52,541 --> 01:23:54,791 Why don't you become my agent? 1046 01:23:58,042 --> 01:23:59,541 What will I get? 1047 01:24:02,860 --> 01:24:03,916 You? 1048 01:24:07,666 --> 01:24:12,332 There will be 3-4 cars outside my villa... 1049 01:24:13,582 --> 01:24:15,332 You'll be my driver. 1050 01:24:19,124 --> 01:24:23,499 Take any car you wish, and go on a long drive. 1051 01:24:29,666 --> 01:24:32,540 If I drive, you'll have to buy an entire petrol station. 1052 01:24:35,749 --> 01:24:37,124 I see. 1053 01:24:37,624 --> 01:24:40,166 This driver is always greedy for long drives. 1054 01:24:41,666 --> 01:24:43,457 So what's the problem? 1055 01:24:44,082 --> 01:24:46,249 We'll buy a whole petrol station. 1056 01:24:46,708 --> 01:24:48,791 Orchestrate a small scam. 1057 01:24:51,207 --> 01:24:53,916 It's not that difficult! 1058 01:24:56,832 --> 01:24:59,416 Four vacations for sure every year. 1059 01:24:59,707 --> 01:25:01,416 Petrol station will pump cash, and... 1060 01:25:02,332 --> 01:25:03,957 Life set! 1061 01:25:07,791 --> 01:25:10,874 I don't think business is your cup of tea, J. 1062 01:25:11,707 --> 01:25:13,624 It's a lot of hard work. 1063 01:25:14,832 --> 01:25:16,957 You writers are lazy asses. 1064 01:25:17,667 --> 01:25:19,587 You have to wake up every morning and write. 1065 01:25:19,707 --> 01:25:21,332 And exercise. 1066 01:25:23,457 --> 01:25:24,999 You're getting fat! 1067 01:25:26,916 --> 01:25:29,166 There are dark circles under your eyes... 1068 01:25:31,585 --> 01:25:33,207 You're getting old! 1069 01:25:34,791 --> 01:25:36,832 Better take care now... 1070 01:25:37,916 --> 01:25:39,707 Or it's going to be too late, sir! 1071 01:25:41,957 --> 01:25:43,296 Bloody hell! 1072 01:25:43,416 --> 01:25:45,082 I'll be back in a minute. 1073 01:25:57,624 --> 01:25:59,124 What's up, Joy sir? 1074 01:25:59,624 --> 01:26:02,207 Enjoying the new sea-view apartment! 1075 01:26:03,541 --> 01:26:06,749 I need the info on the Vigilance theft. 1076 01:26:09,624 --> 01:26:10,666 What? 1077 01:26:12,249 --> 01:26:13,416 Which theft? 1078 01:26:15,291 --> 01:26:16,582 Damn, Chintu. 1079 01:26:17,249 --> 01:26:18,957 You guys are from the Rajan gang. 1080 01:26:20,084 --> 01:26:23,376 Your rival D-gang pulls a job and you don't know... 1081 01:26:23,496 --> 01:26:25,291 It's not possible. 1082 01:26:28,368 --> 01:26:33,291 I want to know who has the GDR file. 1083 01:26:35,864 --> 01:26:36,874 Now! 1084 01:26:44,726 --> 01:26:45,874 Meet me in the evening. 1085 01:26:46,289 --> 01:26:48,366 Contractor sir will speak to you personally. 1086 01:26:49,445 --> 01:26:50,499 And listen... 1087 01:26:50,726 --> 01:26:52,291 Don't come alone. 1088 01:26:52,832 --> 01:26:54,374 Get Noori along. 1089 01:26:55,916 --> 01:26:57,041 If you come alone... 1090 01:26:57,249 --> 01:26:59,296 no one can guarantee your safety. 1091 01:26:59,416 --> 01:27:00,457 Now hang up. 1092 01:27:42,041 --> 01:27:43,791 Our broker will sell the house. 1093 01:27:45,791 --> 01:27:47,980 We'll split the money and send you a cheque. 1094 01:27:54,416 --> 01:27:57,749 I thought this was a private meeting. 1095 01:27:58,332 --> 01:27:59,979 No one mentioned any lawyers. 1096 01:28:01,749 --> 01:28:03,550 Look, I'm their family friend. 1097 01:28:05,499 --> 01:28:08,791 Let's try to solve the matter... without any hassles. 1098 01:28:10,074 --> 01:28:11,909 We'll need your bank statements 1099 01:28:13,824 --> 01:28:15,324 We need to assess your accounts... 1100 01:28:17,103 --> 01:28:18,949 To calculate the alimony. 1101 01:28:20,950 --> 01:28:22,074 Alimony? 1102 01:28:24,968 --> 01:28:26,046 For what? 1103 01:28:26,790 --> 01:28:28,824 Shweta and I have already discussed this. 1104 01:28:29,442 --> 01:28:31,324 Only the house needs to be split. 1105 01:28:32,046 --> 01:28:34,032 She earns way more than me. 1106 01:28:34,157 --> 01:28:35,741 That's not our problem. 1107 01:28:36,532 --> 01:28:38,950 We need to secure our daughter's future. 1108 01:28:39,574 --> 01:28:43,699 Not to forget you paying for your other shenanigans. 1109 01:28:49,140 --> 01:28:51,449 I could have brought my lawyer too... 1110 01:28:53,217 --> 01:28:55,366 if you didn't want to sort this amicably. 1111 01:28:58,242 --> 01:29:01,616 You get a lawyer or the police. It's all the same. 1112 01:29:03,008 --> 01:29:05,449 Mental torture has a price, J... 1113 01:29:07,052 --> 01:29:11,366 that you're causing me with your cheating and affairs. 1114 01:29:12,574 --> 01:29:14,324 You'll have to pay the alimony. 1115 01:29:16,907 --> 01:29:19,165 You haven't left her with another option. 1116 01:29:20,282 --> 01:29:21,949 You're the one escalating this. 1117 01:29:24,574 --> 01:29:27,657 Think about it, son. 1118 01:29:28,647 --> 01:29:31,241 Relationships take years to build... 1119 01:29:32,199 --> 01:29:33,991 And just an instant to break. 1120 01:29:38,074 --> 01:29:40,949 If only you had taught this to your daughter... 1121 01:29:42,324 --> 01:29:44,017 Or understood it yourself... 1122 01:29:45,616 --> 01:29:47,726 None of us would be here now. 1123 01:30:01,840 --> 01:30:04,449 This moron is getting out of hand. 1124 01:30:05,282 --> 01:30:08,907 We gave him what he asked for. 1125 01:30:10,907 --> 01:30:12,441 If it weren't for you, 1126 01:30:12,949 --> 01:30:15,032 he'd have disappeared by now. 1127 01:30:22,032 --> 01:30:25,866 Contractor bhai... It's not his fault! 1128 01:30:26,366 --> 01:30:27,949 It's my story too. 1129 01:30:30,241 --> 01:30:33,282 If you help me break it, I'll get front page space. 1130 01:30:33,616 --> 01:30:35,407 Won't that make you happy? 1131 01:30:37,032 --> 01:30:39,614 And the opposition would get screwed too... 1132 01:30:39,824 --> 01:30:41,741 On two separate front pages. 1133 01:30:42,786 --> 01:30:47,741 Rajan Bhai would be happy to know that you destroyed the D-Gang! 1134 01:30:56,824 --> 01:30:59,263 You're way out of your league here... 1135 01:31:01,268 --> 01:31:03,647 And dragging in this poor girl into it too. 1136 01:31:06,756 --> 01:31:09,157 Mukhtar stole the file for Wadhwa. 1137 01:31:09,732 --> 01:31:11,032 The T-20 cricket guy. 1138 01:31:17,366 --> 01:31:18,407 Wadhwa? 1139 01:31:19,074 --> 01:31:21,574 But the file got stolen for the GDR guys. 1140 01:31:23,199 --> 01:31:24,824 This is connected to the 2G scam. 1141 01:31:28,657 --> 01:31:30,683 The real scam is worth 80 Billion. 1142 01:31:31,949 --> 01:31:33,699 You got what you asked for. 1143 01:31:35,324 --> 01:31:38,157 Now, if you want a second opinion... 1144 01:31:38,907 --> 01:31:40,866 Then go look somewhere else. 1145 01:31:43,760 --> 01:31:44,949 Get lost. 1146 01:32:28,366 --> 01:32:30,407 We might be doing the story together but... 1147 01:32:32,449 --> 01:32:34,491 This is just a one-time thing. 1148 01:32:36,449 --> 01:32:38,824 I don't want a relationship again. 1149 01:32:42,866 --> 01:32:45,199 I'm not that naive! 1150 01:32:59,366 --> 01:33:03,407 So Wadhwa stole the file and is using it against someone. 1151 01:33:04,366 --> 01:33:09,657 That means Mr Cricket wants to come back from his exile. 1152 01:33:13,407 --> 01:33:14,866 Sundaran! 1153 01:33:17,491 --> 01:33:19,657 He forced Wadhwa to quit. 1154 01:33:21,901 --> 01:33:24,366 And now he isn't letting him come back to India. 1155 01:33:26,634 --> 01:33:28,282 Maybe GDR belongs to him. 1156 01:33:31,967 --> 01:33:34,616 But didn't you say there was a politician behind it? 1157 01:33:35,558 --> 01:33:37,866 That's what the inside sources say... 1158 01:33:38,991 --> 01:33:40,866 But this is now a dangerous game. 1159 01:33:42,449 --> 01:33:49,074 We can't go ahead with incomplete information. 1160 01:33:56,782 --> 01:33:59,699 There's only one man who can help us... 1161 01:34:01,741 --> 01:34:02,824 Silva. 1162 01:34:04,282 --> 01:34:06,699 He belongs to Wadhwa's inner circle. 1163 01:34:07,324 --> 01:34:08,991 We need to meet him. 1164 01:34:10,157 --> 01:34:11,866 Why would he talk to us? 1165 01:34:15,866 --> 01:34:18,157 Joy sir, you really aren't that clever. 1166 01:34:19,491 --> 01:34:24,997 I'll get my 'beau' Prasad to give us some dirt on Silva. Pronto! 1167 01:34:48,962 --> 01:34:50,155 Joy Sir! 1168 01:34:56,122 --> 01:34:57,366 Welcome, Joy Sir. 1169 01:34:57,741 --> 01:34:59,032 Please sit. 1170 01:35:01,091 --> 01:35:03,074 Waiter. One tea. 1171 01:35:09,241 --> 01:35:10,866 So, what was the big rush? 1172 01:35:13,324 --> 01:35:16,157 Prasad never calls me so many times... 1173 01:35:17,243 --> 01:35:19,241 Just to set up a meeting. 1174 01:35:23,782 --> 01:35:24,907 Thank you. 1175 01:35:26,394 --> 01:35:28,782 Just something complex I stumbled upon. 1176 01:35:30,873 --> 01:35:36,157 I found documents related to your Nusrat fake encounter. 1177 01:35:38,074 --> 01:35:41,949 I needed a story, so I was wondering what to do. 1178 01:35:44,157 --> 01:35:47,866 I'm working on a new case too. 1179 01:35:48,366 --> 01:35:52,157 So, Prasad Sir suggested I speak to you once... 1180 01:35:53,866 --> 01:35:57,657 If you give me something, maybe I won't need to chase that story. 1181 01:36:11,616 --> 01:36:13,282 Tell me what you want. 1182 01:36:25,636 --> 01:36:27,074 GDR... 1183 01:36:31,118 --> 01:36:33,699 I know that Wadhwa has stolen the file. 1184 01:36:37,699 --> 01:36:39,907 Is GDR really Sundaran? 1185 01:36:41,449 --> 01:36:45,491 What's the connection between 2G and T-20? 1186 01:37:00,324 --> 01:37:02,800 You've absolutely no idea 1187 01:37:03,854 --> 01:37:05,782 what lane you're treading into. 1188 01:37:06,665 --> 01:37:09,157 Left, right, center. Nothing. 1189 01:37:11,089 --> 01:37:12,532 Tell you what... 1190 01:37:13,024 --> 01:37:16,159 Do whatever you want. 1191 01:37:16,830 --> 01:37:18,241 Print the Nusrat story. 1192 01:37:19,612 --> 01:37:24,153 You want a few more? I'll gladly pass them on. 1193 01:37:26,572 --> 01:37:27,618 But good... 1194 01:37:30,731 --> 01:37:32,407 You seem like a decent chap. 1195 01:37:34,824 --> 01:37:37,949 So, now let's stop talking about me and start talking about you. 1196 01:37:40,991 --> 01:37:43,366 This whole plot is complicated... 1197 01:37:46,094 --> 01:37:50,699 And I have a role for you in it. 1198 01:37:52,181 --> 01:37:55,738 A role that can potentially set up your career and life. 1199 01:37:56,074 --> 01:37:57,574 If you're up for it. 1200 01:38:04,199 --> 01:38:06,324 Sundaran is a small player. 1201 01:38:07,866 --> 01:38:09,991 And we're sharks in the ocean. 1202 01:38:12,199 --> 01:38:14,824 So, if you want to get out of the small time, 1203 01:38:15,348 --> 01:38:18,366 and leave your shit-hole existence behind... Let me know. 1204 01:38:19,496 --> 01:38:20,741 We'll talk. 1205 01:38:47,574 --> 01:38:48,532 Sir? 1206 01:38:49,403 --> 01:38:51,782 Sir? Your bill. 1207 01:38:56,157 --> 01:38:57,574 Thank you, Sir. 1208 01:39:20,782 --> 01:39:22,449 Okay. I'm in. 1209 01:39:24,407 --> 01:39:25,574 Good! 1210 01:39:26,157 --> 01:39:27,699 I'll arrange everything. 1211 01:39:28,241 --> 01:39:29,532 You'll have to go to London. 1212 01:39:32,449 --> 01:39:34,324 London? What do you mean? 1213 01:39:34,991 --> 01:39:36,407 What's happening? 1214 01:39:37,533 --> 01:39:40,532 I first need to know what I'm doing there. 1215 01:39:42,616 --> 01:39:44,616 You want to know from a third party? 1216 01:39:45,032 --> 01:39:46,657 Or directly from the horse's mouth? 1217 01:39:47,274 --> 01:39:48,871 You're a journalist, man. 1218 01:39:49,074 --> 01:39:50,616 Be a little patient. 1219 01:39:51,141 --> 01:39:54,366 You know that big Daddy Wadhwa is in London, right? 1220 01:40:12,157 --> 01:40:13,746 [Sorry I couldn't tell you earlier] 1221 01:40:13,866 --> 01:40:17,241 [I'm going to London on an urgent assignment] 1222 01:40:17,366 --> 01:40:19,532 [I'll be back in 2 days] 1223 01:40:45,891 --> 01:40:46,662 Kapoor. 1224 01:40:46,782 --> 01:40:47,991 Rob Kapoor. 1225 01:40:48,149 --> 01:40:49,407 Did you have a good flight? 1226 01:40:49,532 --> 01:40:51,245 - Yes, I did. - Let's go. 1227 01:42:06,848 --> 01:42:08,616 Sorry, Mr. Joy... 1228 01:42:09,032 --> 01:42:11,324 I called you here straight from the airport. 1229 01:42:12,366 --> 01:42:13,949 You must be dog tired. 1230 01:42:16,407 --> 01:42:18,741 I thought, let's finish our work first... 1231 01:42:21,199 --> 01:42:22,824 Then you can enjoy all you want. 1232 01:42:23,741 --> 01:42:25,657 Of course, this is what I'm here for. 1233 01:42:26,157 --> 01:42:27,532 So, it's okay. 1234 01:42:33,298 --> 01:42:35,032 Great! Thank you. 1235 01:43:03,739 --> 01:43:05,822 Do you know how Lord Shiva got named Neelkanth? 1236 01:43:08,322 --> 01:43:08,865 Can you say? 1237 01:43:18,072 --> 01:43:21,197 When the cosmic ocean was churned for elixir, poison emerged from it... 1238 01:43:21,980 --> 01:43:24,572 Lord Shiva consumed it, to save the world. 1239 01:43:32,781 --> 01:43:34,197 I'm aware of your work. 1240 01:43:39,072 --> 01:43:40,606 Silva sings your praises. 1241 01:43:43,739 --> 01:43:46,595 He also says you're very curious... ask a lot of questions. 1242 01:43:48,614 --> 01:43:50,239 So, let's address that first. 1243 01:43:52,552 --> 01:43:54,614 Mr Joy, in our universe, 1244 01:43:56,072 --> 01:43:58,239 some questions never get answered 1245 01:44:00,072 --> 01:44:01,197 Unless... 1246 01:44:02,163 --> 01:44:03,864 There's a need to know. 1247 01:44:17,942 --> 01:44:19,406 This cricket league... 1248 01:44:20,876 --> 01:44:22,114 Consider it a churn. 1249 01:44:24,864 --> 01:44:26,489 A poisonous money churn... 1250 01:44:28,656 --> 01:44:30,708 Black money goes in, and white comes out. 1251 01:44:38,319 --> 01:44:39,989 So, here's what you have to do. 1252 01:44:42,219 --> 01:44:43,739 The file on GDR... 1253 01:44:44,364 --> 01:44:46,072 It has everything. 1254 01:44:46,447 --> 01:44:48,402 Including the real owner's name. 1255 01:44:50,072 --> 01:44:55,156 When the time is right, you'll break the story on it. 1256 01:44:56,614 --> 01:44:57,947 Exclusive. 1257 01:45:05,795 --> 01:45:11,447 But who actually is the real owner of GDR? 1258 01:45:18,906 --> 01:45:20,197 Joy Sir, 1259 01:45:21,447 --> 01:45:23,135 I may have been thrown out of the business... 1260 01:45:24,447 --> 01:45:25,934 But I do want to go back. 1261 01:45:27,242 --> 01:45:29,197 It's worth hundreds of billions... 1262 01:45:34,781 --> 01:45:38,864 Politicians, corporates, bureaucrats, 1263 01:45:39,281 --> 01:45:41,536 film stars, cricketers... 1264 01:45:41,656 --> 01:45:43,242 Everyone's lives depend on it. 1265 01:45:44,875 --> 01:45:47,197 I can't afford to be irresponsible. 1266 01:45:51,989 --> 01:45:54,737 My lawyer from Mumbai will be in touch when need be. 1267 01:45:56,645 --> 01:45:58,837 And you'll have full access to the file then. 1268 01:46:02,614 --> 01:46:06,285 Till then, sit back and enjoy... 1269 01:46:06,947 --> 01:46:08,728 The drama that Gods play. 1270 01:46:35,281 --> 01:46:37,952 They're usually closed on Mondays. 1271 01:46:38,072 --> 01:46:41,820 But Wadhwa Sir insisted they open specially for you. 1272 01:47:21,614 --> 01:47:22,607 Hello? 1273 01:47:23,489 --> 01:47:25,072 This is Nadeem Rizvi. 1274 01:47:25,822 --> 01:47:27,310 From the Rajan gang. 1275 01:47:29,154 --> 01:47:30,905 Need to meet. Urgently. 1276 01:47:31,614 --> 01:47:33,989 Make sure the driver and the escort don't see you. 1277 01:48:41,758 --> 01:48:43,447 Why did you come here? 1278 01:48:45,406 --> 01:48:46,660 Not a good move. 1279 01:48:52,191 --> 01:48:53,489 I didn't choose to come. 1280 01:48:54,389 --> 01:48:55,697 I was summoned. 1281 01:48:58,144 --> 01:48:59,074 You prick! 1282 01:49:01,281 --> 01:49:02,572 You're getting a divorce... 1283 01:49:03,281 --> 01:49:05,239 Building a home with your girlfriend. 1284 01:49:06,114 --> 01:49:07,906 Screwing another hoe on the side. 1285 01:49:08,974 --> 01:49:10,697 And you've been summoned? 1286 01:49:13,656 --> 01:49:15,697 You're being watched. Every second. 1287 01:49:17,097 --> 01:49:20,194 I've been told to tell you that if you go further... 1288 01:49:20,989 --> 01:49:22,656 You're in dire straits. 1289 01:49:30,693 --> 01:49:31,989 Who's watching? 1290 01:49:35,197 --> 01:49:36,406 The real Daddy! 1291 01:49:38,031 --> 01:49:40,156 GDR. Rajan. 1292 01:49:41,031 --> 01:49:42,239 Our whole side. 1293 01:49:45,989 --> 01:49:49,781 Sundaran owns not one, but four T-20 teams... 1294 01:49:50,906 --> 01:49:54,325 His company Global Co. has been bought via shell companies. 1295 01:49:56,544 --> 01:49:58,489 Go, do this story. 1296 01:50:02,197 --> 01:50:04,406 But if you mess with GDR, 1297 01:50:05,919 --> 01:50:07,281 you're dead. 1298 01:50:56,229 --> 01:50:57,406 Where were you? 1299 01:50:58,989 --> 01:51:01,947 Don't go away like this without telling me. 1300 01:51:15,072 --> 01:51:16,220 I'll get cheese popcorn. 1301 01:51:16,340 --> 01:51:18,120 - Get me the plain one, please. - Okay, sure. 1302 01:51:52,722 --> 01:51:54,322 Nadeem Rizvi sent me. 1303 01:51:57,017 --> 01:51:58,754 He told me to come check on you... 1304 01:51:59,364 --> 01:52:01,406 You do remember what he told you, right? 1305 01:52:03,910 --> 01:52:05,156 We're watching you. 1306 01:52:26,878 --> 01:52:28,170 You! Stop! 1307 01:52:32,975 --> 01:52:33,935 Stop! 1308 01:52:37,278 --> 01:52:38,489 Stop, you ass! 1309 01:52:39,950 --> 01:52:41,072 Catch him! 1310 01:53:19,116 --> 01:53:20,156 Hello? 1311 01:53:22,072 --> 01:53:23,242 What is happening? 1312 01:53:24,365 --> 01:53:25,963 What the hell is happening? 1313 01:53:27,156 --> 01:53:30,281 I went to London on your insistence... To do your bidding! 1314 01:53:30,947 --> 01:53:32,859 And now I'm being followed? 1315 01:53:34,031 --> 01:53:35,935 They're threatening me! 1316 01:53:40,281 --> 01:53:41,489 Calm down. 1317 01:53:42,739 --> 01:53:45,197 The news about you meeting Wadhwa got leaked. 1318 01:53:45,447 --> 01:53:46,739 I don't know how. 1319 01:53:47,406 --> 01:53:48,799 I'm looking into it. 1320 01:53:49,781 --> 01:53:51,141 'Looking into it'? 1321 01:53:52,572 --> 01:53:54,798 What do you mean, 'you're looking into it'? 1322 01:53:55,447 --> 01:53:57,890 It means I'm on it. 1323 01:53:59,197 --> 01:54:01,192 Just sit tight for now. 1324 01:54:01,822 --> 01:54:02,864 Bye. 1325 01:54:15,524 --> 01:54:16,781 Any word from anyone? 1326 01:54:17,906 --> 01:54:21,197 All my usual sources... Are all bloody tight-lipped. 1327 01:54:25,239 --> 01:54:29,077 But an insider from Rajan's gang told me... 1328 01:54:29,197 --> 01:54:33,614 that Wadhwa is patching up with GDR's boss. 1329 01:54:36,002 --> 01:54:37,431 They're mad at you. 1330 01:54:39,072 --> 01:54:40,766 They said they'll come after you. 1331 01:54:48,401 --> 01:54:50,197 What have I done, man? 1332 01:54:51,114 --> 01:54:52,861 I'm just a journalist! 1333 01:54:58,482 --> 01:55:01,577 Who the hell is this GDR guy, man! 1334 01:55:01,697 --> 01:55:04,322 Find out! Cull out some information. 1335 01:55:06,531 --> 01:55:09,156 Engineer sent a new software. Track +. 1336 01:55:09,531 --> 01:55:10,697 Try it out. 1337 01:57:13,822 --> 01:57:16,114 [I did only what you asked me to do] 1338 01:57:16,239 --> 01:57:20,072 [I'm not getting caught up in this any further] 1339 01:57:24,322 --> 01:57:26,406 [I know GDR is Stonedome] 1340 01:57:26,531 --> 01:57:30,156 [I can find out more details if I want] 1341 01:57:33,489 --> 01:57:35,286 [I need to talk right now. Call in two minutes] 1342 01:57:35,406 --> 01:57:39,156 [Or else everything goes into the edit meeting tomorrow] 1343 01:58:00,922 --> 01:58:02,408 Well, this is unusual. 1344 01:58:02,614 --> 01:58:04,697 Everyone does book releases. 1345 01:58:04,947 --> 01:58:07,494 But we thought we'll do a small presser... 1346 01:58:07,614 --> 01:58:09,197 to whet your appetite! 1347 01:58:09,572 --> 01:58:13,197 With us today on stage we have Mr Joy Bag, the author... 1348 01:58:21,066 --> 01:58:22,364 But before we start, 1349 01:58:22,560 --> 01:58:26,536 I would like to also call on stage a close collaborator of Mr Bag... 1350 01:58:26,656 --> 01:58:28,656 Ms. Prerna Prakash. 1351 01:58:28,809 --> 01:58:33,197 An upcoming author, working on her own first manuscript. 1352 01:58:42,197 --> 01:58:43,806 - Thank you. - Thank you, sir. 1353 01:58:45,197 --> 01:58:47,244 I'm a very big fan of yours, Sir. 1354 01:58:47,364 --> 01:58:48,947 - Thank you! - Thank you! 1355 01:58:54,572 --> 01:58:55,980 I'll just come. 1356 01:59:05,378 --> 01:59:06,406 Hello? 1357 01:59:07,583 --> 01:59:08,322 Sir? 1358 01:59:08,447 --> 01:59:10,364 I've been trying to reach you for two days, Sir. 1359 01:59:10,572 --> 01:59:11,822 Where've you been? 1360 01:59:13,072 --> 01:59:15,197 I don't understand what's happening. 1361 01:59:15,822 --> 01:59:18,322 If there's a patch-up happening, spare me. 1362 01:59:19,281 --> 01:59:21,557 It's not like I'm divulging anything to anyone. 1363 01:59:23,197 --> 01:59:25,197 If a patch-up happens, it'll be clean. 1364 01:59:25,864 --> 01:59:27,739 No loose ends. 1365 01:59:28,239 --> 01:59:31,072 I'm only calling you because you helped Noori. 1366 01:59:31,656 --> 01:59:33,161 There's a bounty on your head. 1367 01:59:33,281 --> 01:59:34,906 Leave town ASAP. Bye. 1368 01:59:46,322 --> 01:59:47,327 What is your style? Fiction? 1369 01:59:47,447 --> 01:59:48,572 Excuse me? 1370 01:59:49,156 --> 01:59:50,072 Joy! 1371 01:59:50,739 --> 01:59:52,011 Sorry. Excuse me. 1372 01:59:52,697 --> 01:59:54,197 What are you doing, Joy? 1373 01:59:54,656 --> 01:59:56,131 - Come here. - Joy! 1374 02:00:03,989 --> 02:00:09,156 Pre, there's... There's a huge problem. 1375 02:00:10,739 --> 02:00:12,572 We have to go. Now! 1376 02:00:12,989 --> 02:00:14,864 We need to leave the city. 1377 02:00:16,864 --> 02:00:18,072 What? 1378 02:00:21,072 --> 02:00:22,197 What? 1379 02:00:24,322 --> 02:00:26,572 You ... you trust me? 1380 02:00:27,697 --> 02:00:28,864 Yeah... 1381 02:00:29,614 --> 02:00:32,322 Something's been happening for the past few days... 1382 02:00:32,447 --> 02:00:34,197 I couldn't tell you. 1383 02:00:34,906 --> 02:00:36,989 I was following this story... 1384 02:00:38,364 --> 02:00:42,656 And there's a bigshot who thinks 1385 02:00:42,864 --> 02:00:46,436 That I have some sensitive information against him. 1386 02:00:47,864 --> 02:00:52,947 I don't know. I don't know what's happening. 1387 02:00:53,947 --> 02:00:57,989 I've talked to my informers. The cops. 1388 02:00:59,094 --> 02:01:03,989 They're all saying that... there's a bounty on my head. 1389 02:01:09,239 --> 02:01:10,447 What? 1390 02:01:15,947 --> 02:01:17,156 What! 1391 02:01:18,822 --> 02:01:19,934 What? 1392 02:01:21,447 --> 02:01:23,364 I got involved with the wrong people. 1393 02:01:24,281 --> 02:01:25,406 But don't worry... 1394 02:01:25,531 --> 02:01:28,239 I know how to get out of this. 1395 02:01:28,447 --> 02:01:30,739 I just need some time, that's all. 1396 02:01:32,322 --> 02:01:36,239 Meanwhile, you go home, pack your things 1397 02:01:36,406 --> 02:01:39,781 And I'll call you from the way. Okay? 1398 02:01:43,102 --> 02:01:44,572 Are you mad? 1399 02:01:47,656 --> 02:01:49,062 Where will we hide? 1400 02:01:49,820 --> 02:01:51,577 Let's go to the cops and file a police complaint. 1401 02:01:51,697 --> 02:01:54,665 I've already spoken to them! Just do what I'm saying. 1402 02:01:55,947 --> 02:01:59,505 Let's take different routes so that no one gets suspicious. 1403 02:01:59,625 --> 02:02:03,536 Pack your things and go to Amrita's house. 1404 02:02:03,656 --> 02:02:05,876 Watch for being followed, okay? 1405 02:02:13,447 --> 02:02:14,656 Okay? 1406 02:02:52,531 --> 02:02:54,531 I need to meet Mr Rajdass. 1407 02:02:54,781 --> 02:02:55,813 Now. 1408 02:02:56,201 --> 02:02:59,656 It's about one of his clients in London. Mr Wadhwa. 1409 02:03:02,474 --> 02:03:04,197 Tell him Kapoor is here. 1410 02:03:24,864 --> 02:03:26,114 Afternoon... 1411 02:03:27,238 --> 02:03:28,699 Mr Joy? 1412 02:03:30,281 --> 02:03:32,906 Why would you call yourself Kapoor? 1413 02:03:33,114 --> 02:03:35,531 He's such a pretentious prick. 1414 02:03:37,048 --> 02:03:38,072 Come. 1415 02:03:38,447 --> 02:03:41,114 Come, please sit. 1416 02:03:58,072 --> 02:04:00,739 So, tell me... What can I do for you? 1417 02:04:07,322 --> 02:04:10,281 Mr Wadhwa must have told you about our meeting. 1418 02:04:13,281 --> 02:04:15,906 I was working on GDR from the beginning 1419 02:04:19,224 --> 02:04:21,572 I was supposed to be his safe-keeper... 1420 02:04:24,739 --> 02:04:26,614 But that's not working out. 1421 02:04:32,447 --> 02:04:35,072 Your client is ignoring my calls. 1422 02:04:36,989 --> 02:04:39,239 The other party is threatening me. 1423 02:04:46,906 --> 02:04:48,632 It's a thankless job... 1424 02:04:49,114 --> 02:04:52,072 Being a lawyer. Or a journalist. 1425 02:04:53,322 --> 02:04:54,656 Trials of the trade. 1426 02:05:05,280 --> 02:05:06,406 Correct! 1427 02:05:10,207 --> 02:05:15,239 That's why I recorded the whole meeting in London. 1428 02:05:18,156 --> 02:05:19,489 So, he let out a few secrets. 1429 02:05:23,906 --> 02:05:27,197 Rajdass Legal is mentioned liberally in those tapes. 1430 02:05:51,146 --> 02:05:55,031 So, naturally I followed up and did some digging of my own. 1431 02:06:00,822 --> 02:06:03,781 I have a whole new file on your company now. 1432 02:06:07,022 --> 02:06:07,954 So, 1433 02:06:09,719 --> 02:06:10,781 it's simple. 1434 02:06:13,285 --> 02:06:16,781 Either you give me the GDR file... 1435 02:06:21,429 --> 02:06:23,947 Or I'll make do with yours. 1436 02:06:27,531 --> 02:06:30,989 My editor has sent a personal message to you 1437 02:06:31,820 --> 02:06:35,868 that we will make sure your firm shuts down. 1438 02:06:57,322 --> 02:07:02,364 We're the third-largest law firm in India. 1439 02:07:08,140 --> 02:07:10,697 You'll be slapped with so many cases, Joy, Sir... 1440 02:07:11,531 --> 02:07:16,947 It'll take you seven generations and 150 years to fight them. 1441 02:07:28,322 --> 02:07:31,197 We're also the third biggest newspaper, Rajdass sir. 1442 02:07:34,490 --> 02:07:36,572 Once the story is out 1443 02:07:37,281 --> 02:07:39,572 it won't matter how long the cases run. 1444 02:07:42,354 --> 02:07:44,239 Public opinion will decide the winner. 1445 02:07:56,456 --> 02:07:57,614 - Hello? - Hello. 1446 02:07:57,989 --> 02:07:59,156 Yeah, hello? 1447 02:07:59,281 --> 02:08:00,164 Yes, Noori. 1448 02:08:00,322 --> 02:08:01,359 Taxi! Taxi! 1449 02:08:01,656 --> 02:08:04,536 Joy, what is happening? Everything is screwed! 1450 02:08:04,656 --> 02:08:08,536 Sorry I called you. I need to talk to Lodha urgently. 1451 02:08:08,656 --> 02:08:10,577 Lodha won't talk to you, man. 1452 02:08:10,697 --> 02:08:13,786 I have the file that she asked for... 1453 02:08:13,906 --> 02:08:15,952 She asked me to call if I find the file. 1454 02:08:16,072 --> 02:08:19,072 If I call her and mention your name, she'll refuse. 1455 02:08:19,855 --> 02:08:22,447 Let me take her on call right now. Hang on. 1456 02:08:25,697 --> 02:08:29,430 Hello, Chimpu? How are you? 1457 02:08:29,797 --> 02:08:31,114 Back from holidays? How was it? 1458 02:08:31,239 --> 02:08:33,744 Hello hello, Madam... Hi! This is Joy. From Despatch. 1459 02:08:33,864 --> 02:08:36,494 - Hello! Hello? - I have the file you had asked me for. 1460 02:08:36,614 --> 02:08:38,661 Joy? Son of a b****. What is this? Where is Noori? 1461 02:08:38,781 --> 02:08:41,452 Madam, listen to me. I have the file you needed. 1462 02:08:41,572 --> 02:08:43,947 I can give it to whoever you want. 1463 02:08:44,406 --> 02:08:46,864 I just want nothing to happen to me. 1464 02:08:47,947 --> 02:08:50,202 Scoundrel! Are you a bloody idiot? 1465 02:08:50,322 --> 02:08:52,661 And Noori you bloody b****, have you gone crazy? 1466 02:08:52,781 --> 02:08:53,952 Why're you calling me? 1467 02:08:54,072 --> 02:08:56,869 You know my phone is tapped! So is yours. 1468 02:08:56,989 --> 02:08:58,989 Both of us will get screwed! 1469 02:08:59,697 --> 02:09:02,156 And Joy, you bloody moron! 1470 02:09:02,281 --> 02:09:04,636 Shove that file. Run away! 1471 02:09:11,322 --> 02:09:13,697 Hello? Hello Noori? 1472 02:10:34,906 --> 02:10:35,661 Hello? 1473 02:10:35,781 --> 02:10:37,869 - Hello? - Yeah, where are you guys? 1474 02:10:37,989 --> 02:10:39,739 We're waiting here, in Colaba. 1475 02:10:40,239 --> 02:10:41,531 Did Prerna leave? 1476 02:10:42,114 --> 02:10:43,661 She was supposed to go to your place. 1477 02:10:43,781 --> 02:10:45,531 But she's not picking up. 1478 02:10:46,572 --> 02:10:47,906 Prerna? No. 1479 02:10:48,906 --> 02:10:51,994 She called in the afternoon and said there's been a change of plan. 1480 02:10:52,114 --> 02:10:55,072 She was in a hurry. She said she'll tell me later. 1481 02:10:57,072 --> 02:11:01,364 But she was going to come to your place with her luggage. 1482 02:11:02,072 --> 02:11:04,739 Then was supposed to meet me at Dadar Station. 1483 02:11:05,822 --> 02:11:07,489 - Dadar? - Yeah. 1484 02:11:07,989 --> 02:11:11,619 No, I last spoke to her in the afternoon. 1485 02:11:11,739 --> 02:11:13,406 She didn't say anything. 1486 02:11:13,656 --> 02:11:15,531 Just sounded in a terrible jiffy. 1487 02:11:17,656 --> 02:11:20,114 Is everything okay? What happened? 1488 02:11:21,572 --> 02:11:22,614 Hello? 1489 02:11:23,197 --> 02:11:24,281 Hello? 1490 02:11:24,946 --> 02:11:26,117 Joy? 1491 02:11:58,614 --> 02:12:01,114 This number is permanently disconnected. 1492 02:12:01,322 --> 02:12:03,072 Please check the number. 1493 02:12:57,114 --> 02:12:59,406 This is it. Every single detail. 1494 02:13:06,864 --> 02:13:09,864 Wadhwa stole the GDR file. 1495 02:13:12,406 --> 02:13:15,114 2G scam, the cricket league... 1496 02:13:16,531 --> 02:13:18,489 This case is way bigger than all that. 1497 02:13:21,947 --> 02:13:26,072 GDR's owner runs multiple shell companies. 1498 02:13:28,507 --> 02:13:32,072 From BVI, Mauritius and other locations... 1499 02:13:32,614 --> 02:13:36,031 All of them track back to Stonedome. 1500 02:13:46,450 --> 02:13:51,156 I can track GDR's real owner in an hour or so. 1501 02:13:54,072 --> 02:13:56,156 But GDR is Stonedome. 1502 02:13:56,989 --> 02:13:58,739 No one knows this. 1503 02:14:01,031 --> 02:14:06,322 The whole scam is worth 500-600 billion, boss. 1504 02:14:11,626 --> 02:14:12,531 Boss? 1505 02:14:16,114 --> 02:14:18,114 We'll have to run the story today. 1506 02:14:20,028 --> 02:14:21,822 There are people out to kill me. 1507 02:14:30,739 --> 02:14:32,364 Joy, this is huge. 1508 02:14:34,195 --> 02:14:35,822 This is too bloody big! 1509 02:14:38,322 --> 02:14:42,489 I'm scared to even ask how you got all this? 1510 02:14:45,489 --> 02:14:47,114 Will you run the story? 1511 02:14:51,489 --> 02:14:52,822 Of course. 1512 02:14:54,947 --> 02:14:56,614 This is news. 1513 02:14:59,437 --> 02:15:01,114 I will definitely run it. 1514 02:15:02,684 --> 02:15:04,822 If not here, then somewhere else. 1515 02:15:06,531 --> 02:15:08,281 I'll make sure of it. 1516 02:15:11,322 --> 02:15:12,906 You write the report. 1517 02:15:14,947 --> 02:15:16,489 I'll start preparing. 1518 02:16:57,906 --> 02:16:58,864 Boss? 1519 02:16:59,697 --> 02:17:00,822 Boss, boss! 1520 02:17:01,156 --> 02:17:02,369 What timing! 1521 02:17:02,489 --> 02:17:03,286 Jeetu, let's talk tomorrow. 1522 02:17:03,406 --> 02:17:06,197 Boss, listen to me. It's important! 1523 02:17:06,322 --> 02:17:07,369 Jeetu, just leave. 1524 02:17:07,489 --> 02:17:09,536 Boss, please listen. 1525 02:17:09,656 --> 02:17:11,032 Jeetu, you're disturbing me. 1526 02:17:11,152 --> 02:17:13,114 Boss, just listen to me. Just a minute. 1527 02:17:13,239 --> 02:17:15,452 - Boss, I've done the job you gave me. - What job? 1528 02:17:15,572 --> 02:17:17,661 You asked me in the hospital... about the ownership. 1529 02:17:17,781 --> 02:17:18,577 What ownership? 1530 02:17:18,697 --> 02:17:21,072 Our paper, takeover, ownership. 1531 02:17:21,489 --> 02:17:22,698 I followed everything. 1532 02:17:22,818 --> 02:17:25,822 This Savera is a hoax. 1533 02:17:26,989 --> 02:17:28,032 What Savera? 1534 02:17:28,152 --> 02:17:31,781 Savera? Boss! Our owners! The terrace party! 1535 02:17:33,114 --> 02:17:36,322 Savera isn't really Savera! 1536 02:17:36,989 --> 02:17:38,786 It's all a game of shell companies. 1537 02:17:38,906 --> 02:17:40,327 Jeetu, please leave. 1538 02:17:40,447 --> 02:17:43,822 Boss, listen to me. Savera is actually Stonedome. 1539 02:17:46,072 --> 02:17:50,322 In the past six months, Stonedome. has bought the maximum stake in Savera. 1540 02:17:52,614 --> 02:17:53,815 Isn't it a solid story? 1541 02:17:55,572 --> 02:17:58,114 Boss, listen to me. We can't run the story here. 1542 02:17:58,535 --> 02:18:00,535 Let's give it to someone else to break it. 1543 02:18:02,559 --> 02:18:06,156 Anyway, Stonedome is American. 1544 02:18:06,421 --> 02:18:07,889 All their business is legit money. 1545 02:18:09,531 --> 02:18:11,190 We'll screw them over. 1546 02:18:11,947 --> 02:18:13,536 Let's get it printed in the Express, 1547 02:18:13,656 --> 02:18:15,072 get a couple of cases slapped on them... 1548 02:18:15,197 --> 02:18:17,114 They'll shit bricks! 1549 02:18:17,906 --> 02:18:20,531 All the gloats about 'Savera' and its glory... 1550 02:18:21,156 --> 02:18:22,864 They'll all go into hiding. 1551 02:18:25,223 --> 02:18:26,322 Give me some more time. 1552 02:18:26,447 --> 02:18:29,614 I'll find out everything else too. Who all have a stake in it, 1553 02:18:31,447 --> 02:18:33,536 and who else is involved. 1554 02:18:33,656 --> 02:18:34,822 Full details. 1555 02:18:39,072 --> 02:18:39,989 Boss? 1556 02:18:47,324 --> 02:18:48,447 What happened? 1557 02:18:59,322 --> 02:19:01,364 Taxi, taxi! 1558 02:19:04,781 --> 02:19:05,697 Let's go. 1559 02:19:53,947 --> 02:19:56,072 Hello Gokhale, I have an important file. 1560 02:19:56,197 --> 02:19:57,656 If something happens to me, release it. 1561 02:19:57,906 --> 02:20:00,572 I'll tell you the rest later on the phone. 1562 02:20:13,156 --> 02:20:14,781 Drive faster! 1563 02:20:16,489 --> 02:20:19,447 Take a right from here! 1564 02:20:21,281 --> 02:20:22,989 Faster, please! 1565 02:20:26,656 --> 02:20:28,114 Enter the lane. 1566 02:20:39,781 --> 02:20:41,072 Quick! 1567 02:20:50,156 --> 02:20:51,989 Remember all this, okay? 1568 02:20:52,656 --> 02:20:55,656 Three accounts here and two here. 1569 02:20:58,486 --> 02:21:00,281 These are the Fixed Deposit papers. 1570 02:21:01,072 --> 02:21:03,114 These papers are for the flat. 1571 02:21:03,447 --> 02:21:10,239 And there's some cash in the locker, if you need it. 1572 02:21:12,281 --> 02:21:13,656 I'll try to come back soon. 1573 02:21:13,947 --> 02:21:17,781 If my phone is not reachable, call Gokhale. 1574 02:21:18,072 --> 02:21:19,447 He knows the rest. 1575 02:21:20,156 --> 02:21:21,239 Okay. 1576 02:21:22,322 --> 02:21:25,739 Tell me! He won't understand any of it. 1577 02:21:26,114 --> 02:21:27,572 Ma, don't you worry! 1578 02:21:28,072 --> 02:21:30,406 He will handle it all. 1579 02:21:31,239 --> 02:21:32,702 - Right? - Yes. 1580 02:21:32,822 --> 02:21:33,989 Tell her! 1581 02:21:35,489 --> 02:21:36,656 Come on, 1582 02:21:39,406 --> 02:21:40,989 sign here. 1583 02:21:44,947 --> 02:21:49,114 All these documents will be with Gokhale. 1584 02:21:49,447 --> 02:21:51,406 Call him if you need to. 1585 02:21:51,614 --> 02:21:53,239 - Understood? - Yes. 1586 02:21:55,072 --> 02:21:56,447 What's going on? 1587 02:21:58,406 --> 02:21:59,447 Nothing. 1588 02:22:00,072 --> 02:22:01,114 Come here. 1589 02:22:08,781 --> 02:22:10,572 Okay, I'll leave now. 1590 02:22:14,197 --> 02:22:15,202 Hello Gokhale? 1591 02:22:15,322 --> 02:22:17,531 Yes, I'm leaving from here. On another bike... 1592 02:22:18,489 --> 02:22:21,452 MH1305. Okay? 1593 02:22:21,572 --> 02:22:23,363 See you downstairs in half an hour.