1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:21,169 --> 00:03:22,770 Can I get you another? 4 00:03:22,904 --> 00:03:24,639 Yeah, I'll get another one, thanks. 5 00:03:24,772 --> 00:03:25,807 Coming right up. 6 00:03:29,644 --> 00:03:32,146 Ugh, they're almost done. 7 00:03:32,279 --> 00:03:33,614 Good, what's taking them so long? 8 00:03:33,748 --> 00:03:35,717 Something about insurance or whatever. 9 00:03:36,818 --> 00:03:38,619 Yeah, we should've handled that weeks ago. 10 00:03:38,753 --> 00:03:39,854 Yeah. 11 00:03:39,987 --> 00:03:42,090 Well, all I know is the captain's a real hoot. 12 00:03:43,423 --> 00:03:44,959 Is that a good thing or a bad thing? 13 00:03:45,093 --> 00:03:46,728 I don't know. Hope it's a good thing. 14 00:03:48,996 --> 00:03:51,364 Aw, you doing okay? 15 00:03:52,166 --> 00:03:54,068 Yeah, I'm okay. 16 00:03:54,202 --> 00:03:56,137 You know, you have us here, right? 17 00:03:56,269 --> 00:03:57,605 I promise. 18 00:03:57,739 --> 00:03:59,406 Girl, we have a whole week of fun 19 00:03:59,540 --> 00:04:03,144 with Captain Wally or whatever the hell his name is. 20 00:04:03,276 --> 00:04:07,648 We have sun, snorkeling, booze. Dude, we have our own boat. 21 00:04:07,782 --> 00:04:09,917 What more could a girl ask for? 22 00:04:10,752 --> 00:04:11,652 I know. 23 00:04:11,786 --> 00:04:13,453 I'm so grateful for you guys. 24 00:04:14,287 --> 00:04:15,590 If I had to stay at home one more day, 25 00:04:15,723 --> 00:04:17,058 I think I would've killed myself. 26 00:04:17,191 --> 00:04:19,927 Oh, girl, fuck that. 27 00:04:20,061 --> 00:04:22,329 No, that is over and done with. 28 00:04:22,462 --> 00:04:26,901 And I suggest you take this thing, put it away. 29 00:04:27,034 --> 00:04:29,804 And when we get home, you sell that son of a bitch. 30 00:04:31,038 --> 00:04:32,940 I can't do that, I gotta give it back. 31 00:04:33,674 --> 00:04:36,476 Sis, fuck him, he broke your heart. 32 00:04:36,611 --> 00:04:39,814 So you break the bank, okay? 33 00:04:40,681 --> 00:04:42,315 Put it away girl. You want me to sell it? 34 00:04:42,449 --> 00:04:44,552 I'll sell it. Don't leave it to me. 35 00:04:44,685 --> 00:04:49,023 Ladies, we sail into the sunset within hours. 36 00:04:49,157 --> 00:04:52,459 - Everything went smoothly? - Smooth enough. 37 00:04:52,593 --> 00:04:54,796 It was pretty amazing, if I do say so myself. 38 00:04:54,929 --> 00:04:56,864 - Will made an addition. - Oh. 39 00:04:56,998 --> 00:04:58,266 Addition? 40 00:04:58,398 --> 00:05:00,501 Just a little one. 41 00:05:01,269 --> 00:05:03,436 He got us the new Booze Cruise option. 42 00:05:04,304 --> 00:05:05,338 -Oh. -Yeah. 43 00:05:05,472 --> 00:05:06,406 -What's that? -I don't-- 44 00:05:06,541 --> 00:05:07,708 No seriously, what's that? 45 00:05:07,842 --> 00:05:09,376 Some add on where the captain supplies us 46 00:05:09,510 --> 00:05:11,012 an entire bar while we're on the boat. 47 00:05:11,145 --> 00:05:13,881 Yeah, apparently Will still thinks we're all 21. 48 00:05:14,015 --> 00:05:15,116 Yeah, yeah, 49 00:05:15,249 --> 00:05:17,350 I'm still clinging to my youth over here, okay. 50 00:05:17,484 --> 00:05:18,753 Hey look, we're on vacation. 51 00:05:18,886 --> 00:05:20,855 We're here to have a good time. 52 00:05:20,988 --> 00:05:23,291 -I don't know, but... -With our good friend, Jessie. 53 00:05:23,423 --> 00:05:24,692 We needed some bottles to pop. 54 00:05:24,826 --> 00:05:26,127 Now we have some bottles to pop, so there you go. 55 00:05:26,260 --> 00:05:28,896 Hey, no complaints from me, Will. You spend away. 56 00:05:32,900 --> 00:05:35,303 It's gonna be amazing, I swear to God. 57 00:05:35,435 --> 00:05:37,538 Leave it up to him. 58 00:05:47,715 --> 00:05:50,985 I remember when I couldn't get you outta bed before noon. 59 00:05:51,118 --> 00:05:53,654 Now you're beating me out the door every morning. 60 00:05:53,788 --> 00:05:55,355 Morning, Dad. 61 00:05:57,490 --> 00:05:58,593 Going out for a surf? 62 00:05:58,726 --> 00:06:00,094 Yeah, I'm gonna catch some waves, 63 00:06:00,228 --> 00:06:01,629 see if I could spot some whales. 64 00:06:01,762 --> 00:06:03,264 They're having their calves right now. 65 00:06:03,396 --> 00:06:06,033 Oh. 66 00:06:06,167 --> 00:06:07,134 Be safe, Kiddo. 67 00:06:07,268 --> 00:06:08,569 Love you. 68 00:08:58,906 --> 00:09:00,641 So it's a five-day trip. 69 00:09:00,775 --> 00:09:02,309 Wally knows the route, everything's in line. 70 00:09:02,443 --> 00:09:03,544 I wanna make sure that you guys 71 00:09:03,677 --> 00:09:05,012 have the paperwork before we set sail. 72 00:09:05,146 --> 00:09:06,080 Thank you. 73 00:09:06,213 --> 00:09:07,715 Damn tourists. 74 00:09:07,848 --> 00:09:09,116 You can't say damn tourists 75 00:09:09,250 --> 00:09:11,452 because, well, you only been here three months. 76 00:09:11,619 --> 00:09:15,456 Look, this island has a economic generator 77 00:09:15,589 --> 00:09:16,557 and it is tourism. 78 00:09:16,690 --> 00:09:17,725 Mm-hmm. 79 00:09:17,858 --> 00:09:18,993 When I used to work at-- 80 00:09:19,126 --> 00:09:20,861 It's been a week, Sheriff, 81 00:09:20,995 --> 00:09:23,097 since I buried what little they gave me 82 00:09:23,230 --> 00:09:26,535 to bury of my daughter, and not a single phone call 83 00:09:26,667 --> 00:09:28,903 telling me what you're doing about it. 84 00:09:29,703 --> 00:09:31,672 -Beth. -Harlan. 85 00:09:32,440 --> 00:09:34,075 Look, the part of me 86 00:09:34,208 --> 00:09:35,943 that might radiate a gentleman's missing today, I'm afraid. 87 00:09:36,077 --> 00:09:41,582 So I apologize for any choice words I may use. 88 00:09:41,715 --> 00:09:43,918 That's completely understandable. 89 00:09:44,752 --> 00:09:47,054 I'm so, so, so sorry. 90 00:09:47,621 --> 00:09:48,856 Thank you. 91 00:09:49,356 --> 00:09:50,624 Well? 92 00:09:50,758 --> 00:09:52,760 This conversation doesn't come easy, Harlan. 93 00:09:52,893 --> 00:09:54,395 Well, it shouldn't be easy. 94 00:09:54,529 --> 00:09:57,731 I know this is a very difficult time. 95 00:09:57,865 --> 00:09:59,834 You understand that, do you? 96 00:09:59,967 --> 00:10:00,935 You don't understand shit. 97 00:10:01,068 --> 00:10:02,770 And don't patronize me. 98 00:10:02,903 --> 00:10:04,371 A shark killed my baby 99 00:10:04,506 --> 00:10:07,041 and I want to know what the hell you're doing about it. 100 00:10:07,174 --> 00:10:09,076 Look, we live in a tourist destination. 101 00:10:09,210 --> 00:10:11,312 Do I look like a man that came in here 102 00:10:11,445 --> 00:10:12,913 to talk to the hired help today, 103 00:10:13,047 --> 00:10:15,316 let alone one that doesn't know his ass from his elbows 104 00:10:15,449 --> 00:10:16,984 around these islands? 105 00:10:17,118 --> 00:10:19,854 Are you writing my daughter off as just another statistic, Kula? 106 00:10:19,987 --> 00:10:21,655 Is that what you're fucking doing? 107 00:10:21,789 --> 00:10:25,793 No, I'm grieving with you. 108 00:10:26,794 --> 00:10:29,230 We are so sorry. 109 00:10:29,363 --> 00:10:31,065 You know, it's a tragic situation. 110 00:10:31,198 --> 00:10:32,166 Tragic. 111 00:10:32,299 --> 00:10:34,235 God, if I hear tragic one more time. 112 00:10:34,368 --> 00:10:37,938 Tragic is when your daughter dies in a car accident, 113 00:10:38,072 --> 00:10:41,008 or tragic is when your daughter dies from an overdose, 114 00:10:41,543 --> 00:10:42,877 from some bullshit. 115 00:10:43,010 --> 00:10:47,281 My daughter was eaten alive by a fucking fish. 116 00:10:47,781 --> 00:10:49,083 She was alone. 117 00:10:49,216 --> 00:10:50,851 That's not tragic, Sheriff, 118 00:10:50,985 --> 00:10:53,154 that's fucking horrifying. 119 00:10:53,287 --> 00:10:55,890 Look, I've been sport fishing these waters for years, 120 00:10:56,023 --> 00:10:58,192 I built a respectable business around it. 121 00:10:58,325 --> 00:11:00,728 I know these waters and there's something I've learned. 122 00:11:00,861 --> 00:11:02,363 I'm gonna let you in on a little secret. 123 00:11:02,496 --> 00:11:06,667 When a shark tastes something it likes, it doesn't leave. 124 00:11:06,800 --> 00:11:09,036 You know what I'm saying, Kula? 125 00:11:10,304 --> 00:11:12,306 I do understand what you're saying. 126 00:11:13,707 --> 00:11:16,076 We're doing the best we can, Harlan. 127 00:11:16,877 --> 00:11:19,079 We're doing everything we can. 128 00:11:19,213 --> 00:11:21,583 We have to answer to the City Council. 129 00:11:21,715 --> 00:11:23,384 -We gotta answer to the-- -Fuck 'em. 130 00:11:24,418 --> 00:11:25,419 Fuck the city council, 131 00:11:25,554 --> 00:11:26,754 fuck the conservationists, 132 00:11:26,887 --> 00:11:29,056 fuck Animal Rights, fuck all those people. 133 00:11:29,190 --> 00:11:31,158 You've got a man-eater on your hands, Sheriff. 134 00:11:31,292 --> 00:11:34,695 And it's just a matter of time before he finds his next meal. 135 00:11:34,828 --> 00:11:37,131 You better hope it's not one of yours. 136 00:11:37,264 --> 00:11:39,366 If you don't want to do something about it, 137 00:11:39,500 --> 00:11:40,768 then I will. 138 00:11:42,803 --> 00:11:43,737 Beth. 139 00:11:43,871 --> 00:11:45,306 Harlan. 140 00:11:45,839 --> 00:11:47,141 Harlan! 141 00:11:48,142 --> 00:11:50,277 So that's the infamous captain 142 00:11:50,411 --> 00:11:51,779 everybody talks about? 143 00:11:52,479 --> 00:11:53,781 Yeah, that's him. 144 00:12:16,370 --> 00:12:20,007 ♪ Let the good times roll ♪ 145 00:12:21,775 --> 00:12:23,811 ♪ We don't have a care ♪ 146 00:12:23,944 --> 00:12:25,179 ♪ To see ♪ 147 00:12:29,718 --> 00:12:31,218 ♪ We don't care about ♪ 148 00:12:37,124 --> 00:12:41,228 ♪ Whoa ♪ 149 00:12:43,230 --> 00:12:45,866 ♪ We are the bad, bad things ♪ 150 00:12:50,838 --> 00:12:52,773 I hate your shoe. 151 00:12:54,441 --> 00:12:55,943 I hate your shirt. 152 00:12:57,512 --> 00:12:58,912 I hate your beard. 153 00:12:59,581 --> 00:13:00,981 I hate your hat. 154 00:13:01,782 --> 00:13:03,150 I like your honesty, you wanna know why? 155 00:13:03,284 --> 00:13:04,785 'Cause my wife makes me wear it. 156 00:13:04,918 --> 00:13:06,787 She says it's good for business. 157 00:13:06,920 --> 00:13:08,956 You wanna know the moral of the story? 158 00:13:09,823 --> 00:13:11,091 Don't get married. 159 00:13:11,892 --> 00:13:12,826 Take my advice. 160 00:13:12,960 --> 00:13:15,362 Okay, gee, thanks. 161 00:13:24,405 --> 00:13:27,374 And here's our wonderful captain. 162 00:13:29,343 --> 00:13:30,477 Hi. 163 00:13:30,612 --> 00:13:32,279 Well, okay, hi, how are you? 164 00:13:32,413 --> 00:13:37,484 I'm Wally. This is my hat, this is my Beth. 165 00:13:37,619 --> 00:13:39,053 Hi. 166 00:13:39,186 --> 00:13:40,354 Really good thing about Beth, 167 00:13:40,487 --> 00:13:42,657 is that she's strong, she eats well, 168 00:13:42,791 --> 00:13:44,058 so she can carry heavy stuff. 169 00:13:44,191 --> 00:13:45,660 -Hmm... okay. -So, 170 00:13:45,794 --> 00:13:46,960 give all your stuff to Beth. 171 00:13:47,094 --> 00:13:48,429 We're gonna head out to a small boat, 172 00:13:48,563 --> 00:13:50,364 gonna take us to a bigger boat, all right? 173 00:13:50,497 --> 00:13:51,533 All right. 174 00:13:51,899 --> 00:13:52,866 I got it. 175 00:14:44,686 --> 00:14:46,920 ♪ We don't know Where we're going ♪ 176 00:14:47,054 --> 00:14:48,956 ♪ All we know, we don't care ♪ 177 00:14:49,089 --> 00:14:51,593 ♪ If we ever get there ♪ 178 00:14:53,327 --> 00:14:54,995 ♪ We don't know Where we're going ♪ 179 00:14:55,129 --> 00:14:58,867 ♪ All we know is that we try To live without any cares ♪ 180 00:15:00,100 --> 00:15:01,969 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 181 00:15:07,509 --> 00:15:14,481 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 182 00:15:23,691 --> 00:15:24,826 This is so good. 183 00:15:24,958 --> 00:15:26,293 ♪ Wanna roam around the world ♪ 184 00:15:26,427 --> 00:15:28,061 ♪ Take my heart Where it desires ♪ 185 00:15:30,698 --> 00:15:31,999 All right, be careful. 186 00:15:32,132 --> 00:15:34,134 ♪ I kick my fear to the curb ♪ 187 00:15:34,268 --> 00:15:36,805 ♪ I'm taking off I'm starting over ♪ 188 00:15:40,174 --> 00:15:42,276 ♪ I gotta plan, take my hand ♪ 189 00:15:42,409 --> 00:15:43,678 ♪ Meet some strangers ♪ 190 00:15:43,812 --> 00:15:44,746 Thank you. 191 00:15:47,782 --> 00:15:50,685 ♪ Hey, oh, we don't know Where we're going ♪ 192 00:15:50,819 --> 00:15:53,120 ♪ All we're know is that We try to live ♪ 193 00:15:53,253 --> 00:15:54,488 ♪ We try to live ♪ 194 00:15:54,622 --> 00:15:56,423 So since when do groups do honeymoons anyways? 195 00:15:56,558 --> 00:15:59,026 Originally I just thought it was supposed to be the two of you? 196 00:15:59,159 --> 00:16:00,528 It was supposed to be the two of us, 197 00:16:00,662 --> 00:16:03,997 but sometimes things don't work out that way, so... 198 00:16:04,131 --> 00:16:05,499 Oh, I'm so sorry. 199 00:16:05,633 --> 00:16:08,302 Shit, sorry, that's a bad first impression of me. 200 00:16:09,102 --> 00:16:10,839 My name's Beth. 201 00:16:10,971 --> 00:16:14,374 Jessie. 202 00:16:14,509 --> 00:16:16,243 We're gonna make sure you see the sights 203 00:16:16,376 --> 00:16:18,245 and have some fun, all right? 204 00:16:18,378 --> 00:16:19,848 And this here's your captain 205 00:16:19,980 --> 00:16:21,583 and his father calls him Wallaford. 206 00:16:21,716 --> 00:16:23,283 Negative. 207 00:16:23,718 --> 00:16:24,953 Announcement. 208 00:16:25,085 --> 00:16:27,120 Unless you wanna get thrown off this boat, 209 00:16:27,254 --> 00:16:30,491 you do not call me Wallaford, thank you very much. 210 00:16:30,625 --> 00:16:33,293 Now we're gonna make sure you guys have as much fun as possible. 211 00:16:33,427 --> 00:16:35,162 That's exactly what she needs. 212 00:16:35,295 --> 00:16:37,998 Yeah, actually, um, is there an island here 213 00:16:38,131 --> 00:16:39,968 with just single men on it? 214 00:16:40,100 --> 00:16:42,336 Hey, what are we, just chopped liver? 215 00:16:42,469 --> 00:16:44,839 You know what? I do know a couple of islands 216 00:16:44,973 --> 00:16:46,206 like that actually, 217 00:16:46,340 --> 00:16:48,242 but they're filled with wrinkly, old men. 218 00:16:48,843 --> 00:16:50,143 Naked, wrinkly old men. 219 00:16:50,277 --> 00:16:53,313 Hey, since when you been to those beaches? 220 00:16:53,948 --> 00:16:55,315 Pass for me. 221 00:17:04,258 --> 00:17:05,627 So do we call you Captain? 222 00:17:08,128 --> 00:17:09,396 Ah, 223 00:17:11,498 --> 00:17:16,136 I suppose it's tradition, but nah. 224 00:17:16,270 --> 00:17:18,238 I mean, Wally will do just fine. 225 00:17:19,306 --> 00:17:20,407 A lot of these old sea captains 226 00:17:20,542 --> 00:17:21,843 get their egos bent outta shape, 227 00:17:21,976 --> 00:17:23,410 if you don't refer to 'em by their title, 228 00:17:23,545 --> 00:17:26,113 but shit, it's the new millennium, right? 229 00:17:28,716 --> 00:17:31,418 So you got your heart broken, huh? 230 00:17:32,286 --> 00:17:34,789 Yeah, you could say that. 231 00:17:34,923 --> 00:17:37,525 Yeah, it happened to me once. 232 00:17:39,326 --> 00:17:42,095 It heals. Don't worry, you'll find someone new. 233 00:17:42,229 --> 00:17:44,464 Yeah, that's what they keep telling me. 234 00:17:48,335 --> 00:17:50,370 So is, uh, Beth your wife? 235 00:17:51,706 --> 00:17:54,842 Yeah, you know, she keeps me in line from time to time, I guess. 236 00:17:58,646 --> 00:17:59,948 Look, it's none of my business, 237 00:18:00,080 --> 00:18:03,851 but you see the sea out there? 238 00:18:04,886 --> 00:18:07,154 It's got a way of making us stronger. 239 00:18:08,155 --> 00:18:10,024 It heals wounds and hardens hearts. 240 00:18:15,329 --> 00:18:16,664 Your friends make you do this? 241 00:18:16,798 --> 00:18:17,765 They did. 242 00:18:17,899 --> 00:18:20,133 They were trying to turn a shitty situation 243 00:18:20,267 --> 00:18:21,803 into something special. 244 00:18:22,604 --> 00:18:24,171 It was already paid for, so you know. 245 00:18:25,707 --> 00:18:27,976 -That's some good friends to have. -Yeah. 246 00:18:28,108 --> 00:18:31,178 It's often hard to find people to stick by you during turbulent waters right? 247 00:18:31,311 --> 00:18:33,881 Don't mind the pun. Um, I'm a sea captain. 248 00:18:34,515 --> 00:18:36,216 I take every chance I get. 249 00:18:37,085 --> 00:18:38,318 Jessie, 250 00:18:40,955 --> 00:18:42,122 do you like dolphins? 251 00:18:42,255 --> 00:18:44,124 -I do. -Okay. 252 00:18:44,257 --> 00:18:45,425 We're about to show you some. 253 00:18:45,560 --> 00:18:47,028 Okay. 254 00:18:47,160 --> 00:18:49,196 Let's go, everyone. Time to go. 255 00:18:52,466 --> 00:18:54,167 ♪ Billy Degreat in the house ♪ 256 00:18:54,301 --> 00:18:56,169 ♪ Wezelle in the house ♪ 257 00:18:56,303 --> 00:18:57,270 ♪ Come on ♪ 258 00:18:58,640 --> 00:19:00,008 ♪ What, what, what, shout ♪ 259 00:19:00,140 --> 00:19:01,809 ♪ She's a woo ♪ 260 00:19:01,943 --> 00:19:03,477 ♪ She's a woo ♪ 261 00:19:03,611 --> 00:19:05,278 ♪ She's a woo, woo, woo ♪ 262 00:19:05,412 --> 00:19:06,714 ♪ She's a woo, woo, woo ♪ 263 00:19:06,848 --> 00:19:09,050 ♪ She shake that ass Like Shakira ♪ 264 00:19:09,182 --> 00:19:10,818 ♪ Roll her eyes like Rihanna ♪ 265 00:19:10,952 --> 00:19:12,452 ♪ Bounce her booty Like Beyoncé ♪ 266 00:19:12,587 --> 00:19:14,589 ♪ Got me, got me going crazy ♪ 267 00:19:14,722 --> 00:19:16,289 ♪ She shake that ass Like Shakira ♪ 268 00:19:16,423 --> 00:19:17,892 ♪ Roll her eyes like Rihanna ♪ 269 00:19:18,026 --> 00:19:19,694 ♪ Bounce her booty Like Beyoncé ♪ 270 00:19:19,827 --> 00:19:21,863 ♪ Got me, got me going crazy ♪ 271 00:19:21,996 --> 00:19:23,463 ♪ She's a woo ♪ 272 00:19:23,598 --> 00:19:25,332 ♪ She's a woo ♪ 273 00:19:25,465 --> 00:19:27,902 ♪ She's a woo, woo, woo ♪ 274 00:19:30,638 --> 00:19:31,906 Ooh. 275 00:19:32,040 --> 00:19:33,373 Girl, what is that out there? 276 00:19:33,508 --> 00:19:34,942 I think that's a turtle. 277 00:19:35,677 --> 00:19:36,811 Oh, my gosh. 278 00:19:36,944 --> 00:19:39,246 This is just all so beautiful. 279 00:19:39,781 --> 00:19:40,815 Amazing. 280 00:19:42,249 --> 00:19:43,518 Thank you, Sunny. 281 00:19:43,951 --> 00:19:44,986 For what? 282 00:19:45,119 --> 00:19:46,721 For making me come on this. 283 00:19:46,854 --> 00:19:50,091 Oh, you thought I was gonna let you sit at home 284 00:19:50,223 --> 00:19:51,626 and sulk all by yourself. Mm-mmm. 285 00:19:51,759 --> 00:19:53,561 Girl, if you gonna sulk and be in a pity party, 286 00:19:53,695 --> 00:19:54,962 you better do it right here. 287 00:19:56,664 --> 00:19:58,599 Seriously though, thank you. 288 00:19:59,634 --> 00:20:01,569 No problem, you know you my girl. 289 00:20:03,705 --> 00:20:05,640 Hey, Wally, where are we headed? 290 00:20:06,774 --> 00:20:08,543 I'm gonna take you to a secret island. 291 00:20:08,676 --> 00:20:09,877 It's a small island with a reef, 292 00:20:10,011 --> 00:20:11,478 We're gonna anchor there for the night. 293 00:20:11,612 --> 00:20:12,980 It's a really beautiful spot 294 00:20:13,114 --> 00:20:14,916 and hardly anyone goes there. 295 00:20:16,784 --> 00:20:17,518 Oh. 296 00:20:17,652 --> 00:20:18,986 Is there dolphins there too? 297 00:20:19,954 --> 00:20:21,354 By the end of this trip, 298 00:20:21,488 --> 00:20:23,191 you're gonna be sick of the damn dolphins, trust me. 299 00:20:23,323 --> 00:20:24,559 Ay, see, that's my thing, 300 00:20:24,692 --> 00:20:27,028 he knows I wanna ride the dolphins. 301 00:20:27,161 --> 00:20:28,696 My thing. This right here. 302 00:20:28,830 --> 00:20:29,931 Okay. 303 00:20:30,064 --> 00:20:32,200 They do that out here, I heard. 304 00:20:40,875 --> 00:20:43,945 Based on the bite radius and the tear direction, 305 00:20:44,078 --> 00:20:46,781 can anyone identify what type of shark this is? 306 00:20:48,950 --> 00:20:50,151 No? 307 00:20:50,283 --> 00:20:51,552 How about this? 308 00:20:52,920 --> 00:20:55,288 That's a Carcharodon carcharias. 309 00:20:55,923 --> 00:20:56,924 That's right. 310 00:20:57,324 --> 00:20:58,559 Lights. 311 00:20:59,160 --> 00:21:00,728 Carcharodon carcharias, 312 00:21:00,862 --> 00:21:02,764 otherwise known as the great white. 313 00:21:02,897 --> 00:21:05,166 The most feared predator in the ocean, outside the orca. 314 00:21:05,298 --> 00:21:09,036 Which is also quite mysterious in its own right, correct? 315 00:21:09,837 --> 00:21:11,873 Correct. Yes. 316 00:21:12,006 --> 00:21:15,475 The orca is, but the, um-- the species of the great white 317 00:21:15,610 --> 00:21:17,344 has evaded scientists for years. 318 00:21:17,477 --> 00:21:19,147 W-- W-- Why is that? 319 00:21:19,279 --> 00:21:20,581 Oh, many reasons. 320 00:21:20,715 --> 00:21:22,250 First of all, we don't quite understand 321 00:21:22,382 --> 00:21:24,719 their migratory or their breeding patterns. 322 00:21:24,852 --> 00:21:26,254 We don't understand why they travel 323 00:21:26,419 --> 00:21:28,256 thousands and thousands of miles 324 00:21:28,388 --> 00:21:30,558 over many different oceans and seas. 325 00:21:30,691 --> 00:21:32,325 We've actually never seen 'em mate. 326 00:21:32,459 --> 00:21:34,128 We don't know when they fully mature. 327 00:21:34,262 --> 00:21:35,663 We don't quite understand at times 328 00:21:35,797 --> 00:21:37,598 why they dive to such great depths. 329 00:21:37,732 --> 00:21:39,801 By the way, if there's deep water to be found, 330 00:21:39,934 --> 00:21:42,270 they're almost impossible to track. 331 00:21:42,402 --> 00:21:43,971 And why do they eat people? 332 00:21:46,373 --> 00:21:48,009 What makes 'em target people? 333 00:21:50,978 --> 00:21:53,247 Well, sometimes they mistake a human being 334 00:21:53,380 --> 00:21:54,615 for a food source. 335 00:21:55,348 --> 00:21:57,585 We're flesh and blood and bone. 336 00:21:58,351 --> 00:21:59,687 We are a food source. 337 00:22:01,823 --> 00:22:06,861 Well, that's true but they prefer fish and seals. 338 00:22:06,994 --> 00:22:09,931 Oh, a cheap hamburger 339 00:22:11,032 --> 00:22:13,201 or a 32-ounce rib eye. 340 00:22:13,333 --> 00:22:14,869 Which one would you rather have? 341 00:22:16,137 --> 00:22:17,505 No offense. 342 00:22:21,976 --> 00:22:23,578 I think that's all for today, class, 343 00:22:23,711 --> 00:22:25,445 if you'll excuse us, please. 344 00:22:27,815 --> 00:22:32,787 Harlan, I don't know what to say, I'm sorry. I-- 345 00:22:33,988 --> 00:22:35,089 Thank you. 346 00:22:35,923 --> 00:22:38,626 It's been hard, Sam. 347 00:22:38,759 --> 00:22:40,228 You know, I lost my wife, 348 00:22:40,360 --> 00:22:43,164 but now losing my daughter... 349 00:22:43,297 --> 00:22:46,167 I mean, especially like this. 350 00:22:48,970 --> 00:22:50,071 What's this? 351 00:22:52,405 --> 00:22:53,674 Open it. 352 00:22:56,777 --> 00:22:58,679 I've been on the water most of my life, Sam, 353 00:22:58,813 --> 00:23:00,982 and I've seen a lot of sharks. 354 00:23:04,185 --> 00:23:06,687 But I've never seen anything that's done that. 355 00:23:06,821 --> 00:23:10,157 I thought maybe you could help me identify 356 00:23:10,291 --> 00:23:11,993 the kind of shark that did this. 357 00:23:14,061 --> 00:23:15,495 Wait a second here. 358 00:23:17,198 --> 00:23:19,700 I thought she was attacked on Kuina Beach. 359 00:23:19,834 --> 00:23:20,902 She was. 360 00:23:22,703 --> 00:23:24,205 Well, that's impossible. 361 00:23:24,639 --> 00:23:25,907 Why? 362 00:23:27,642 --> 00:23:30,811 Well, this ecosystem, it supports warm water fish. 363 00:23:30,945 --> 00:23:33,281 And you know all the big sharks that occupy this. 364 00:23:33,413 --> 00:23:34,782 Tigers. 365 00:23:34,916 --> 00:23:37,251 Tigers are the only sharks we have around here 366 00:23:37,385 --> 00:23:39,220 that attack people on occasion. 367 00:23:39,353 --> 00:23:43,291 But you are not saying that this was a tiger shark. 368 00:23:43,423 --> 00:23:44,792 They-- 369 00:23:46,060 --> 00:23:51,132 These photos are-- Well, they look more like a great white. 370 00:23:52,033 --> 00:23:54,434 Great whites don't come to these waters. 371 00:23:57,171 --> 00:23:58,539 It's not impossible. 372 00:23:58,673 --> 00:24:00,241 - It's not impossible. - No. 373 00:24:00,374 --> 00:24:01,309 A couple years back 374 00:24:01,441 --> 00:24:02,777 a research team outta Woods Hole 375 00:24:02,910 --> 00:24:04,178 tagged a great white female, 376 00:24:04,312 --> 00:24:05,646 they named it Lydia. 377 00:24:05,780 --> 00:24:07,615 She crisscrossed the Atlantic back and forth, 378 00:24:07,748 --> 00:24:10,851 after about 35, 40,000 miles, ended up in The Bahamas. 379 00:24:12,286 --> 00:24:14,487 Bahamas with tropical waters and warm water? 380 00:24:14,622 --> 00:24:18,626 - Yeah, yeah. - Hmm. 381 00:24:18,759 --> 00:24:20,294 There's a lot about the great whites 382 00:24:20,428 --> 00:24:22,029 we still don't understand. 383 00:24:26,067 --> 00:24:28,468 Sam, my daughter's body was found in pieces 384 00:24:28,602 --> 00:24:30,237 on the goddamn beach. 385 00:24:33,374 --> 00:24:34,408 Well, the majority of sharks, 386 00:24:34,542 --> 00:24:36,911 they kill for survival, for food, 387 00:24:37,044 --> 00:24:40,648 and they eat their kill. They don't leave it in pieces. 388 00:24:40,781 --> 00:24:43,217 So you're saying this thing's killing for sport. 389 00:24:56,797 --> 00:24:58,099 Yeah, so anyways, Brie 390 00:24:58,232 --> 00:25:00,201 couldn't even find her way back to the hotel. 391 00:25:00,334 --> 00:25:01,702 Yeah, and then-- and then, 392 00:25:01,836 --> 00:25:04,572 she starts yelling at this German cab driver in English 393 00:25:04,705 --> 00:25:06,674 and then projectile vomits all over the guy. 394 00:25:06,807 --> 00:25:09,810 Yeah, it was in his hair, in his gear box, in the seats. 395 00:25:09,944 --> 00:25:11,345 Okay, thank you, that's enough, thank you. 396 00:25:11,479 --> 00:25:15,416 I'm sure he liked his stomach acid infused cologne. 397 00:25:15,549 --> 00:25:17,284 I've worn that scent a time or two. 398 00:25:17,418 --> 00:25:19,720 So you guys have all known each other for a while, huh? 399 00:25:19,854 --> 00:25:21,088 Quite a while, yeah. 400 00:25:21,222 --> 00:25:23,391 I've known Will and Sunny the longest. 401 00:25:23,524 --> 00:25:25,092 No me, she's known me. 402 00:25:27,128 --> 00:25:29,430 And I met Brie and Emma in college 403 00:25:29,563 --> 00:25:31,098 and Ty just-- 404 00:25:31,232 --> 00:25:33,367 Just kinda drifted in with the tide. 405 00:25:33,501 --> 00:25:34,435 And he never left. 406 00:25:34,568 --> 00:25:36,937 And there are no couples here. 407 00:25:37,071 --> 00:25:40,741 Whoo, Captain Wally, right down to the nitty gritty, huh? 408 00:25:40,875 --> 00:25:43,077 Calm your hormones, Brie. The man is taken. 409 00:25:43,210 --> 00:25:44,578 -She's right here. -I'm just saying. 410 00:25:44,712 --> 00:25:45,946 I didn't mean anything by that, 411 00:25:46,080 --> 00:25:47,748 I'm just saying that mostly couples 412 00:25:47,882 --> 00:25:49,550 come down here, that's all. 413 00:25:49,683 --> 00:25:51,052 It's refreshing to see a group of friends 414 00:25:51,185 --> 00:25:53,721 who have just been that, you know? Friends. 415 00:25:54,655 --> 00:25:57,391 Well, actually, Sunny and Ty dated once. 416 00:25:57,526 --> 00:26:00,327 Shut your mouth. 417 00:26:00,461 --> 00:26:03,664 Okay, listen, it didn't go well. It's kinda gross, 418 00:26:03,798 --> 00:26:05,733 but it didn't. Listen, it didn't. 419 00:26:05,866 --> 00:26:09,303 I was the, uh, test bunny, Captain. 420 00:26:09,437 --> 00:26:10,738 You mean test dummy. 421 00:26:10,871 --> 00:26:14,975 What about you, Wally? 422 00:26:15,109 --> 00:26:17,078 Have you always been out here living the pirate life? 423 00:26:17,211 --> 00:26:19,880 Ah. If only, I wish I was a pirate. 424 00:26:20,549 --> 00:26:24,685 No, I grew up in Minnesota. 425 00:26:25,186 --> 00:26:26,253 Oh. 426 00:26:27,021 --> 00:26:28,422 Yeah, I worked in a garage, 427 00:26:28,557 --> 00:26:30,525 fixing motors, most of my young years. 428 00:26:30,658 --> 00:26:32,126 So what brought you down here? 429 00:26:33,027 --> 00:26:34,495 My cousin had a boatyard, 430 00:26:34,628 --> 00:26:35,796 I came down here one winter. 431 00:26:35,930 --> 00:26:38,199 And that was that. 432 00:26:38,799 --> 00:26:40,768 So how did you two meet? 433 00:26:41,936 --> 00:26:43,404 It was actually turtle mating season 434 00:26:43,538 --> 00:26:45,806 and a big guy thought I was like the flavor of the week 435 00:26:45,940 --> 00:26:48,843 and it kept chasing me while I was snorkeling in the water. 436 00:26:48,976 --> 00:26:51,045 And then big Wally came in there 437 00:26:51,178 --> 00:26:53,280 and he showed that turtle dominance. 438 00:26:53,414 --> 00:26:55,349 - That sounds kinky. - Oh. 439 00:26:56,650 --> 00:26:58,786 It definitely was not. 440 00:26:58,919 --> 00:27:01,322 So careers, change subject, what do y'all do? 441 00:27:01,455 --> 00:27:02,857 I just graduated. 442 00:27:04,291 --> 00:27:05,326 I'm gonna get this. 443 00:27:06,193 --> 00:27:07,228 Uh, 444 00:27:08,395 --> 00:27:09,430 pre-med? 445 00:27:10,064 --> 00:27:11,398 -How'd you know? -Got it. 446 00:27:11,533 --> 00:27:13,734 -What? -Well you have that doctor look about you. 447 00:27:14,668 --> 00:27:15,636 And? 448 00:27:18,507 --> 00:27:20,341 We're all open books here. 449 00:27:20,474 --> 00:27:24,812 This one also takes care of her mother. She's disabled. 450 00:27:25,614 --> 00:27:26,548 Oh, that's tough. 451 00:27:26,680 --> 00:27:27,948 -Will. -Hmm. 452 00:27:28,082 --> 00:27:31,352 Oh. Oh, well, I'm the sleaze of the group. 453 00:27:31,485 --> 00:27:33,721 Okay, okay. 454 00:27:34,922 --> 00:27:36,457 Club promoter? 455 00:27:36,591 --> 00:27:39,594 No, I'm a lawyer, litigation. 456 00:27:39,727 --> 00:27:40,828 Okay, cutthroat. 457 00:27:40,961 --> 00:27:42,329 Yeah, blood in the water all the time. 458 00:27:42,463 --> 00:27:45,299 Shut up, Will. No. It's not like that. 459 00:27:45,432 --> 00:27:46,400 What about you, Sunny? 460 00:27:46,535 --> 00:27:47,868 I work in real estate. 461 00:27:48,002 --> 00:27:49,703 There's nothing shiny about that. 462 00:27:49,837 --> 00:27:52,339 I know my name is Sunny, but it's not that shiny, you know. Yeah. 463 00:27:53,674 --> 00:27:55,342 I'm gonna grab some more wine. 464 00:27:55,476 --> 00:27:58,078 So what does tomorrow bring for us, Captain Wally? 465 00:27:58,212 --> 00:28:01,516 Okay, so tomorrow I'm gonna take you to that special island 466 00:28:01,650 --> 00:28:02,750 I was telling you about. 467 00:28:02,883 --> 00:28:04,451 It's got amazing beaches, 468 00:28:04,586 --> 00:28:05,819 some out-of-this-world snorkeling, 469 00:28:05,953 --> 00:28:08,222 gonna see turtles and dolphins. 470 00:28:08,355 --> 00:28:11,058 It's one of my favorite places here in the islands. 471 00:28:11,192 --> 00:28:13,260 -And most importantly... -Yes. 472 00:28:13,394 --> 00:28:14,962 ...not a lot of tourists know about it, 473 00:28:15,095 --> 00:28:16,897 'cause it's just a little bit out of the way. 474 00:28:17,031 --> 00:28:18,499 Okay, well that sounds amazing. 475 00:28:18,633 --> 00:28:20,301 -It's magical. -Yeah. 476 00:28:36,685 --> 00:28:38,886 Harlan. Harlan! 477 00:28:39,019 --> 00:28:41,322 Harlan, what do you think you're doing? 478 00:28:42,591 --> 00:28:43,924 Going fishing, Sheriff. 479 00:28:44,058 --> 00:28:46,193 Fishing with a goddamn rifle? 480 00:28:46,327 --> 00:28:49,396 Well, everybody has their own way, Deputy Do-Right. 481 00:28:49,531 --> 00:28:51,799 That's illegal, Harlan. 482 00:28:51,932 --> 00:28:53,702 You're gonna stop me, Kula? 483 00:28:55,436 --> 00:28:57,371 - I didn't think so. - -Let me get this straight, 484 00:28:57,505 --> 00:28:58,939 you're gonna go cruise all the islands, 485 00:28:59,073 --> 00:29:00,542 looking for the shark that killed Jen? 486 00:29:00,675 --> 00:29:02,611 That's not how you do it. 487 00:29:02,743 --> 00:29:04,512 Well, if you would have at least devised 488 00:29:04,646 --> 00:29:07,348 some kind of plan, maybe I'd have listened to you. 489 00:29:07,481 --> 00:29:09,450 But you sat on your ass and didn't seem 490 00:29:09,584 --> 00:29:10,985 to give a good government shit 491 00:29:11,118 --> 00:29:13,320 about the fact that there's a rogue shark out there. 492 00:29:13,454 --> 00:29:15,189 So I guess I'm gonna have to go out there 493 00:29:15,322 --> 00:29:18,459 and remind that goddamn fish exactly where he is 494 00:29:18,593 --> 00:29:20,227 on the fucking food chain. 495 00:29:47,689 --> 00:29:49,456 You guys wanna see some sharks? 496 00:29:49,591 --> 00:29:50,558 Oh, shit. 497 00:29:50,692 --> 00:29:52,359 Wait, for real? Where? 498 00:29:54,361 --> 00:29:55,462 What? 499 00:29:55,597 --> 00:29:58,566 Ahoy, hey, you assholes. 500 00:29:59,366 --> 00:30:01,001 See him throwing that line over? 501 00:30:01,135 --> 00:30:02,336 It's to attract sharks, 502 00:30:02,469 --> 00:30:05,005 which in these waters, is extremely illegal. 503 00:30:05,607 --> 00:30:06,675 Why the hell would you wanna 504 00:30:06,807 --> 00:30:08,208 bring sharks closer to the boat? 505 00:30:08,342 --> 00:30:11,145 Tourists, they pay big money for it. 506 00:30:13,013 --> 00:30:14,214 See that right there? 507 00:30:14,649 --> 00:30:15,617 Oh. 508 00:30:15,750 --> 00:30:17,451 It's a white tip reef shark. 509 00:30:17,585 --> 00:30:18,919 Whoa. 510 00:30:19,053 --> 00:30:20,854 It's actually smaller than I thought. 511 00:30:20,988 --> 00:30:22,524 Harmless, mostly. 512 00:30:23,223 --> 00:30:24,992 Should be more of that coming. 513 00:30:27,061 --> 00:30:28,563 There they are. 514 00:30:28,697 --> 00:30:29,798 So cool. 515 00:30:29,930 --> 00:30:31,332 And they don't bite? 516 00:30:31,465 --> 00:30:34,301 I mean they bite, but you're just not food for them. 517 00:30:35,969 --> 00:30:37,672 That, see that. 518 00:30:37,806 --> 00:30:38,740 Huh. 519 00:30:38,872 --> 00:30:41,041 There it is again, you see it? 520 00:30:41,175 --> 00:30:42,577 That's a small tiger shark. 521 00:30:42,711 --> 00:30:44,679 Now those are responsible for most of the attacks here, 522 00:30:44,813 --> 00:30:47,981 but still that's not so common. 523 00:30:48,115 --> 00:30:50,117 Well, still, it's a small fish. 524 00:30:50,250 --> 00:30:51,852 Oh, Will, are you trying to see 525 00:30:51,985 --> 00:30:54,088 like a really big, big fish, a shark, what? 526 00:30:54,221 --> 00:30:56,423 I mean, no, I mean, look, I've seen pictures, 527 00:30:56,558 --> 00:31:00,260 seen it on TV, and look, they're huge, yeah. 528 00:31:00,394 --> 00:31:02,196 Getting pretty big down here. 529 00:31:02,329 --> 00:31:03,397 I've seen one before, Will. 530 00:31:03,531 --> 00:31:05,232 When I was snorkeling in The Bahamas 531 00:31:05,366 --> 00:31:08,102 we had one cruising right through us. They're beautiful. 532 00:31:08,837 --> 00:31:10,070 Sometimes you get one 533 00:31:10,204 --> 00:31:14,475 that swims close to shore, but it's rare. 534 00:31:14,609 --> 00:31:16,176 How big do they get? 535 00:31:16,310 --> 00:31:18,479 I don't know, I've seen about a 15-footer. 536 00:31:18,613 --> 00:31:19,681 -Oh. -God damn. 537 00:31:19,814 --> 00:31:21,482 -Now that is a big fish. -Mmm. 538 00:31:21,616 --> 00:31:23,651 -They're a sight all right. -Yeah. 539 00:31:25,285 --> 00:31:27,988 Once they understand that there's food in the water, 540 00:31:28,790 --> 00:31:30,023 they can hang out for hours. 541 00:31:32,627 --> 00:31:34,061 Sometimes days. 542 00:31:41,435 --> 00:31:43,738 - Wow, it's beautiful. - Yeah. 543 00:31:43,872 --> 00:31:45,540 All right, here she is. 544 00:31:45,673 --> 00:31:47,975 - Yeah, wait 'til you get off the boat. - -Gorgeous. 545 00:31:48,108 --> 00:31:49,476 The reef in front of us is protected 546 00:31:49,611 --> 00:31:51,713 and the water's too shallow for a boat this size 547 00:31:51,846 --> 00:31:52,847 to go on through. 548 00:31:52,980 --> 00:31:54,314 So, Beth, can you do me a favor? 549 00:31:54,448 --> 00:31:56,016 -Can you get the raft? -I can. 550 00:31:56,150 --> 00:31:57,585 Thank you very much. 551 00:32:00,354 --> 00:32:02,724 Island's all yours for the next 24 hours. 552 00:32:03,390 --> 00:32:05,325 Nothing but peace and quiet. 553 00:32:05,459 --> 00:32:07,595 Now on the backside of the island are some palapas 554 00:32:07,729 --> 00:32:09,697 with some fresh cots, if you wanna sleep inside. 555 00:32:09,831 --> 00:32:12,600 But if you want my advice and look at the stars at night, 556 00:32:12,734 --> 00:32:15,570 you want to go in front of the beach right there. 557 00:32:16,136 --> 00:32:18,338 Go, go ahead, go. 558 00:32:18,472 --> 00:32:20,909 Go get some towels and fresh blankets 559 00:32:21,041 --> 00:32:22,443 and pillows below deck. 560 00:32:22,577 --> 00:32:23,678 Enjoy yourselves. 561 00:32:26,514 --> 00:32:27,549 Oh, yeah. 562 00:32:36,156 --> 00:32:38,225 We are bringing more business. 563 00:32:42,329 --> 00:32:45,466 Honey, you wanna help me? 564 00:32:56,443 --> 00:32:57,978 Hey, Jessie. 565 00:32:59,446 --> 00:33:01,482 Ain't you glad you didn't bail on this now? 566 00:33:03,050 --> 00:33:05,520 - It's not like I really had a choice. - -Yeah. 567 00:33:06,588 --> 00:33:07,822 Are you complaining? 568 00:33:07,956 --> 00:33:08,890 Not at all. 569 00:33:09,022 --> 00:33:11,158 Well, I think this is amazing. 570 00:33:11,291 --> 00:33:13,260 It's all of us together, 571 00:33:13,393 --> 00:33:15,697 turning a crap situation into... 572 00:33:17,130 --> 00:33:18,633 ♪ Memories ♪ 573 00:33:20,869 --> 00:33:22,971 So what's your mom think about all this, Jess? 574 00:33:23,103 --> 00:33:24,471 - Brie. - What? 575 00:33:24,606 --> 00:33:25,507 I'm serious. 576 00:33:25,640 --> 00:33:27,074 Nobody's talking about this shit. 577 00:33:27,207 --> 00:33:28,977 For good reason. 578 00:33:29,109 --> 00:33:30,410 No, it's fine. It's all right. 579 00:33:30,545 --> 00:33:32,279 You know my mom's just as upset as me. 580 00:33:32,412 --> 00:33:33,715 She really liked Dave. 581 00:33:34,147 --> 00:33:35,282 Dave. 582 00:33:35,415 --> 00:33:36,985 That's his name. 583 00:33:37,117 --> 00:33:39,152 I'd forgotten it about it already. 584 00:33:39,286 --> 00:33:40,855 Whoa. 585 00:33:40,989 --> 00:33:43,023 - What was that? - Um... 586 00:33:43,156 --> 00:33:44,458 What was that? 587 00:33:58,238 --> 00:34:00,474 -Oh. -Oh, Jesus Christ. 588 00:34:00,608 --> 00:34:01,375 Okay. 589 00:34:01,509 --> 00:34:03,443 Did you guys see Brie's face? 590 00:34:03,578 --> 00:34:04,746 Okay, okay. 591 00:34:04,879 --> 00:34:05,813 Your face. 592 00:34:05,947 --> 00:34:07,615 How could we not? 593 00:34:09,316 --> 00:34:11,184 Guys, it's fine, dolphins are a good sign. 594 00:34:11,318 --> 00:34:12,386 Really, really? 595 00:34:12,520 --> 00:34:14,622 What do you mean? Why? How? How so? 596 00:34:14,756 --> 00:34:16,691 When dolphins are around it means there's no danger. 597 00:34:16,824 --> 00:34:18,826 - Okay. So you talked to the dolphin. - Good. 598 00:34:18,960 --> 00:34:21,161 - He's just protecting everything. Okay. - Yeah, that's right. 599 00:34:21,295 --> 00:34:23,965 Oh, good. Well, that's good. Good to know now. 600 00:34:24,097 --> 00:34:26,500 -Now I feel better. Good. -Yeah. 601 00:34:50,525 --> 00:34:51,793 Jessie, you copy? 602 00:34:55,095 --> 00:34:56,396 Jessie, you copy? 603 00:35:01,401 --> 00:35:02,804 Jessie, you copy? 604 00:35:03,805 --> 00:35:05,673 Yeah, this is Jessie. 605 00:35:05,807 --> 00:35:08,076 There's no cell coverage out here, no landline, 606 00:35:08,208 --> 00:35:09,644 so this is how we talk to one another 607 00:35:09,777 --> 00:35:11,779 between the boat and the island, okay? 608 00:35:13,581 --> 00:35:14,649 Copy? 609 00:35:16,050 --> 00:35:17,351 That's correct. 610 00:35:17,484 --> 00:35:19,053 Have Will row back and I'll get them 611 00:35:19,186 --> 00:35:20,387 on the raft with him. 612 00:35:21,388 --> 00:35:22,523 Okay, so you're not staying out here 613 00:35:22,657 --> 00:35:24,692 on the island with us tonight? 614 00:35:24,826 --> 00:35:26,928 Correct. Someone needs to stay with the boat at all times, 615 00:35:27,061 --> 00:35:30,031 but Beth and I can always be reached via the radio. 616 00:35:30,163 --> 00:35:31,099 Copy. 617 00:35:31,231 --> 00:35:32,366 Hey, Jess, 618 00:35:32,499 --> 00:35:33,801 what, are you moving in on the captain? 619 00:35:33,935 --> 00:35:35,737 He's kind of old for you, don't you think? 620 00:35:35,870 --> 00:35:37,038 -Shut up, Will. -Uh-huh. 621 00:35:37,170 --> 00:35:39,107 -No, it's not like that. -Right. 622 00:35:39,239 --> 00:35:40,508 He's got Beth. 623 00:35:40,642 --> 00:35:42,409 Well, he's a handsome man. 624 00:35:42,543 --> 00:35:44,812 Not Captain Ron, Captain Ahab, 625 00:35:44,946 --> 00:35:46,814 -well, I can see Captain Wally. -Shut it. 626 00:35:46,948 --> 00:35:48,181 So good for you, right. 627 00:35:48,783 --> 00:35:49,884 I got the beer. 628 00:36:17,979 --> 00:36:21,149 Thanks Beth, Wally. You guys are real gems 629 00:36:21,281 --> 00:36:22,884 out here on the high seas. 630 00:36:31,659 --> 00:36:34,261 Here you go guys, food, booze and the works. 631 00:36:34,796 --> 00:36:35,797 I got the beer. 632 00:36:38,633 --> 00:36:39,667 Okay. 633 00:36:40,134 --> 00:36:41,169 Shotgun. 634 00:36:41,301 --> 00:36:42,704 No, wait, that's not a-- 635 00:36:43,104 --> 00:36:44,337 Oh. 636 00:36:45,139 --> 00:36:46,206 Shit. 637 00:36:46,339 --> 00:36:47,942 - Oh, shit. - Get inside. 638 00:36:51,145 --> 00:36:52,080 Sit down. 639 00:36:55,449 --> 00:36:57,919 Shit, bad move, pal, 640 00:36:58,052 --> 00:37:00,253 that's not what you wanna have happen out here. 641 00:37:02,623 --> 00:37:04,257 It's deep, but I still think I could wrap it. 642 00:37:04,391 --> 00:37:06,527 Beth, do me a favor, give me the first aid kit. 643 00:37:06,961 --> 00:37:08,096 Yeah. 644 00:37:12,365 --> 00:37:13,668 Listen to me. 645 00:37:13,801 --> 00:37:15,603 When you go ashore, you stay on the beach, 646 00:37:15,737 --> 00:37:17,605 you do not go in the water. Do you understand? 647 00:37:17,739 --> 00:37:23,010 Hey, look, so I can understand just a little bit more, 648 00:37:23,144 --> 00:37:24,679 why can't he go in the drink? 649 00:37:26,379 --> 00:37:27,782 We're an ecological marine system 650 00:37:27,915 --> 00:37:29,550 that thrives off of blood in the water. 651 00:37:29,684 --> 00:37:31,886 Okay? One drop of blood's going to attract small fish, 652 00:37:32,019 --> 00:37:34,254 it's gonna attract some even larger fish. 653 00:37:34,387 --> 00:37:35,923 I don't wanna freak you guys out. 654 00:37:36,057 --> 00:37:38,559 Just do me a favor and keep him out of the water, understand? 655 00:37:41,996 --> 00:37:45,499 There, that should hold. 656 00:37:46,266 --> 00:37:48,836 Look at me, keep it dry, understand? 657 00:37:48,970 --> 00:37:50,171 Yeah. 658 00:37:50,303 --> 00:37:51,539 Shit. 659 00:38:16,030 --> 00:38:17,064 Hey, Jack. 660 00:38:17,965 --> 00:38:21,202 Harlan, good to see you out and about, buddy. 661 00:38:21,334 --> 00:38:23,070 Well, it's good to see you too, Jack. 662 00:38:23,204 --> 00:38:24,437 How's the bite? 663 00:38:25,206 --> 00:38:26,473 Not so great. 664 00:38:27,608 --> 00:38:29,911 Harlan, what are you doing out here? 665 00:38:31,012 --> 00:38:32,680 Stupid question, sorry. 666 00:38:33,648 --> 00:38:34,982 Jack, you fish these waters 667 00:38:35,116 --> 00:38:36,150 even more than I do. 668 00:38:37,185 --> 00:38:40,021 Anything been going on out here the last week or so 669 00:38:40,154 --> 00:38:42,123 that I might not know about? 670 00:38:43,024 --> 00:38:45,026 Well, like I said, the bite's been bad, 671 00:38:45,760 --> 00:38:47,595 which is odd, you know. 672 00:38:48,729 --> 00:38:52,133 Hey, you know, I know you like to fish the shallows, 673 00:38:52,266 --> 00:38:55,335 but you're usually out there on the edge of the trench. 674 00:38:55,468 --> 00:38:58,005 What are you doing way the hell in here today? 675 00:38:59,173 --> 00:39:00,775 We hit a reef this morning. 676 00:39:01,542 --> 00:39:03,244 Can't believe you hit a reef. 677 00:39:03,376 --> 00:39:04,679 Yeah, check it out. 678 00:39:10,151 --> 00:39:11,451 Jesus. 679 00:39:12,485 --> 00:39:14,088 Looks like you've seen a ghost. 680 00:39:14,222 --> 00:39:16,489 What are you looking at? What's the matter? 681 00:39:16,624 --> 00:39:18,425 That wasn't no reef, Jack. 682 00:39:20,393 --> 00:39:22,395 Tell me exactly where this happened. 683 00:39:23,831 --> 00:39:25,266 When you're on your way out, 684 00:39:25,398 --> 00:39:26,767 you know where the edge is, 685 00:39:26,901 --> 00:39:29,436 where you take that swooping turn into the shallows, 686 00:39:29,570 --> 00:39:30,771 heading toward the point? 687 00:39:30,905 --> 00:39:32,673 -Toward the point. -Right there at the edge. 688 00:39:32,807 --> 00:39:34,041 -Right there -Right there. 689 00:39:38,579 --> 00:39:41,381 You ain't gonna make it out there before sunset. 690 00:39:42,350 --> 00:39:43,517 Not gonna happen. 691 00:39:43,651 --> 00:39:45,152 No, I don't reckon I will. 692 00:39:46,120 --> 00:39:48,122 Tomorrow's another day, my friend. 693 00:39:48,256 --> 00:39:50,490 -Good to see you, Jack. -Always good to see you buddy. 694 00:39:50,625 --> 00:39:52,660 Earl. All right. 695 00:40:12,412 --> 00:40:16,183 ♪ Trouble's gonna Eat you alive ♪ 696 00:40:16,317 --> 00:40:19,486 ♪ Trouble's gonna Eat you alive ♪ 697 00:40:20,453 --> 00:40:22,223 ♪ The pain's coming for you ♪ 698 00:40:22,356 --> 00:40:26,193 ♪ Rains gonna make it All right ♪ 699 00:40:28,029 --> 00:40:31,599 ♪ There's no use In feeding the lies ♪ 700 00:40:31,732 --> 00:40:35,036 ♪ A broken heart Will heal over time ♪ 701 00:40:36,537 --> 00:40:38,005 ♪ It might be painful ♪ 702 00:40:38,139 --> 00:40:41,175 ♪ But pain says You're doing it right ♪ 703 00:40:43,844 --> 00:40:45,980 ♪ 'Cause you told yourself ♪ 704 00:40:46,113 --> 00:40:50,450 ♪ You wanted this so badly ♪ 705 00:40:51,953 --> 00:40:55,690 ♪ You run away, run away ♪ 706 00:40:55,823 --> 00:40:59,860 ♪ In your soul ♪ 707 00:40:59,994 --> 00:41:03,230 ♪ You run away, run away ♪ 708 00:41:03,364 --> 00:41:04,765 Jessie to Wally, over. 709 00:41:04,899 --> 00:41:08,869 ♪ If only You're so out of control ♪ 710 00:41:09,003 --> 00:41:11,138 There you go, you're getting the hang of it. 711 00:41:11,272 --> 00:41:12,940 How's it going out there? 712 00:41:15,176 --> 00:41:16,243 It's all good. 713 00:41:16,377 --> 00:41:18,646 Just doing some scrubbing here, that's all. 714 00:41:20,014 --> 00:41:22,083 Sorry for my friend. 715 00:41:25,519 --> 00:41:27,288 Yeah, that's okay. 716 00:41:27,421 --> 00:41:28,689 How's his hand doing anyway? 717 00:41:30,925 --> 00:41:33,627 Well, you did a good job bandaging that thing up. 718 00:41:33,761 --> 00:41:35,896 I mean, of course, I had to rewrap it, 719 00:41:36,030 --> 00:41:38,666 but I give you points for your effort. 720 00:41:38,799 --> 00:41:40,968 Well you're the doc. 721 00:41:41,102 --> 00:41:43,104 Never was really good at using medical supplies, 722 00:41:43,237 --> 00:41:46,507 usually just used duct tape and super glue. 723 00:41:48,776 --> 00:41:50,978 Spoken like a true sailor. 724 00:41:51,112 --> 00:41:52,646 Thanks again, Wally. 725 00:41:52,780 --> 00:41:54,015 Over and out. 726 00:41:54,648 --> 00:41:55,616 Good night, Jessie. 727 00:41:55,750 --> 00:41:58,319 ♪ Oh, you run away ♪ 728 00:41:58,452 --> 00:41:59,720 ♪ You run away ♪ 729 00:41:59,854 --> 00:42:03,924 ♪ Don't let go ♪ 730 00:42:04,058 --> 00:42:08,696 ♪ You run away, run away ♪ 731 00:42:08,829 --> 00:42:14,368 ♪ Oh, you're so out of control ♪ 732 00:42:23,444 --> 00:42:25,046 So that girl's fond of you. 733 00:42:27,915 --> 00:42:30,217 Ah, she's hurting is all. 734 00:42:30,951 --> 00:42:32,753 We've been there before, Beth. 735 00:42:40,461 --> 00:42:42,730 -Shit. -Some captain, my love. 736 00:42:45,299 --> 00:42:47,134 Oh, no. 737 00:42:47,701 --> 00:42:50,004 Oh. Oh, God. 738 00:42:51,672 --> 00:42:52,907 Fuck. 739 00:42:54,208 --> 00:42:56,944 Only a few inches too short there. 740 00:42:57,078 --> 00:42:59,213 - Story of my life. - Oh. 741 00:42:59,346 --> 00:43:01,248 -Oh, my God. -You wouldn't wanna lose that. 742 00:43:01,382 --> 00:43:02,683 No, no, no. 743 00:43:03,250 --> 00:43:04,251 In you go. 744 00:43:04,385 --> 00:43:07,121 Fuck. 745 00:43:19,100 --> 00:43:22,336 Oh, look at you, congratulations. 746 00:43:22,470 --> 00:43:24,004 You need me to help you out? 747 00:43:28,275 --> 00:43:29,677 Wally! 748 00:43:32,514 --> 00:43:34,315 Wally, you need to come now! 749 00:44:14,421 --> 00:44:15,356 Shh. 750 00:44:29,571 --> 00:44:31,839 - Where are we going? - Shh, keep your voice down. 751 00:44:31,972 --> 00:44:34,441 -You're gonna wake the whole damn island. -Sorry. 752 00:44:34,576 --> 00:44:36,377 I'm gonna go for a swim. 753 00:44:36,511 --> 00:44:38,779 We can't do that when everyone's awake? 754 00:44:39,780 --> 00:44:40,714 Nope. 755 00:44:57,831 --> 00:44:58,832 Warm, isn't it? 756 00:44:58,966 --> 00:45:01,168 Yeah. It's like bath water. 757 00:45:02,803 --> 00:45:05,806 So why are we out here, Emma? 758 00:45:05,940 --> 00:45:07,942 You ask too many questions. 759 00:45:08,075 --> 00:45:09,743 Just enjoy the view. 760 00:45:14,683 --> 00:45:15,983 What? 761 00:45:16,116 --> 00:45:19,320 A girl can't enjoy herself in paradise? 762 00:45:32,833 --> 00:45:34,168 Oh, my-- 763 00:45:36,303 --> 00:45:37,238 What? 764 00:45:37,371 --> 00:45:38,372 Nothing. 765 00:45:38,839 --> 00:45:40,140 Just water. 766 00:45:46,648 --> 00:45:48,482 Biggest tease in the world, Emma. 767 00:45:50,050 --> 00:45:51,485 I'll just wait. 768 00:45:56,857 --> 00:45:58,092 Damn it. 769 00:46:08,536 --> 00:46:10,304 Oh, my God. 770 00:46:14,475 --> 00:46:16,310 Oh, my God! Help! 771 00:46:18,012 --> 00:46:19,581 Help, help! 772 00:46:53,914 --> 00:46:55,349 Morning sunshine. 773 00:46:55,482 --> 00:46:56,518 Morning. 774 00:46:56,917 --> 00:46:58,018 Oh, 775 00:46:58,152 --> 00:46:59,554 aren't we on vacation? 776 00:46:59,688 --> 00:47:01,523 Aren't we supposed to be sleeping in or something? 777 00:47:02,089 --> 00:47:03,257 You know, 778 00:47:03,390 --> 00:47:05,092 I wanna explore the island a little bit. 779 00:47:06,393 --> 00:47:07,595 Oh, my God. 780 00:47:08,162 --> 00:47:10,264 Why must it be so bright? 781 00:47:10,397 --> 00:47:12,366 How's your head feeling, Brie? 782 00:47:12,966 --> 00:47:14,902 Two sizes too small. 783 00:47:15,035 --> 00:47:16,337 Yeah, I bet. 784 00:47:17,204 --> 00:47:18,472 All right, you know what? 785 00:47:20,207 --> 00:47:21,942 I'm gonna cook us breakfast. 786 00:47:22,076 --> 00:47:23,611 With what, Will? 787 00:47:24,478 --> 00:47:25,513 Watch this. 788 00:47:27,247 --> 00:47:29,216 We have a frying pan right here. 789 00:47:29,350 --> 00:47:30,918 And we have a fire pit right there. 790 00:47:31,051 --> 00:47:34,288 That's some Neanderthal shit right there, Will. 791 00:47:34,823 --> 00:47:36,457 Skill is what it is. 792 00:47:37,525 --> 00:47:39,226 Why don't we just go eat on the boat 793 00:47:39,360 --> 00:47:43,097 where there's an actual kitchen and curtains? 794 00:47:55,543 --> 00:47:58,713 Hey, Will, you got that radio that Wally gave us? 795 00:48:03,984 --> 00:48:05,285 Yep. 796 00:48:06,487 --> 00:48:07,555 Yeah. 797 00:48:08,021 --> 00:48:09,123 Here. 798 00:48:09,256 --> 00:48:10,592 Then whose is this? 799 00:48:16,196 --> 00:48:18,432 Hey, Will to the skipper. 800 00:48:20,067 --> 00:48:21,435 Maybe it fell overboard. 801 00:48:23,270 --> 00:48:25,139 I mean, maybe, but, 802 00:48:25,272 --> 00:48:27,842 I don't know, the captain just doesn't seem that... 803 00:48:27,975 --> 00:48:29,844 No, he wouldn't be that irresponsible. 804 00:48:29,977 --> 00:48:31,445 Right. 805 00:48:31,579 --> 00:48:33,914 Yeah, well, we could all agree on that. 806 00:48:36,851 --> 00:48:38,352 All right, I tell you what. 807 00:48:38,485 --> 00:48:40,921 Why don't you three check out the beach, 808 00:48:41,054 --> 00:48:42,524 I'll take the raft back to the boat, 809 00:48:42,657 --> 00:48:44,659 see if the captain made off with another wench 810 00:48:44,793 --> 00:48:46,226 in the middle of the night. 811 00:48:46,861 --> 00:48:48,128 Or maybe he just hit the bottle 812 00:48:48,262 --> 00:48:50,565 a little too hard last night and is sleeping in. 813 00:48:50,698 --> 00:48:51,932 Like we should be. 814 00:48:52,065 --> 00:48:53,768 - Good? - Yeah. 815 00:48:53,902 --> 00:48:55,436 Sound good? 816 00:48:55,570 --> 00:48:56,571 Sound good? 817 00:48:56,704 --> 00:48:58,038 - Yeah. - Okay. 818 00:48:58,172 --> 00:49:00,274 Wait, did we lose Ty and Emma? 819 00:49:02,976 --> 00:49:06,146 Oh, looks like someone went out 820 00:49:06,280 --> 00:49:08,015 to play a little game of hide the sausage. 821 00:49:08,148 --> 00:49:10,518 - You nasty, bro. - I'm just saying. 822 00:49:11,985 --> 00:49:14,689 Okay, you know what? I'm gonna go look for them as well. You wanna come? 823 00:49:14,823 --> 00:49:18,358 Oh, yeah, and catch them two in the act? I'm all for it. 824 00:49:18,492 --> 00:49:21,328 -Can I have it? Yeah? -Okay. 825 00:49:36,410 --> 00:49:38,278 Well, I'll just stay here then. 826 00:50:10,778 --> 00:50:11,946 You took one bite, 827 00:50:13,080 --> 00:50:15,082 'cause you weren't looking for something to eat, 828 00:50:15,215 --> 00:50:17,251 you were looking for something to kill. 829 00:50:47,782 --> 00:50:49,349 Skipper. 830 00:50:50,718 --> 00:50:53,453 I swear to God, if you've been hiding 831 00:50:53,588 --> 00:50:56,824 some girls on that boat, we're gonna have to have a talk. 832 00:51:01,029 --> 00:51:02,730 Where are all the damn dolphins? 833 00:51:17,979 --> 00:51:19,379 Captain? 834 00:51:37,966 --> 00:51:39,399 Where do you think they are? 835 00:51:39,534 --> 00:51:42,169 Curled up under one of the palm trees, probably. 836 00:51:42,302 --> 00:51:44,237 Can't get mad at them for wanting some privacy. 837 00:51:44,371 --> 00:51:45,707 Yeah, you're right. 838 00:51:47,207 --> 00:51:48,643 Are you doing okay, Jess? 839 00:51:49,209 --> 00:51:50,410 What do you mean? 840 00:51:51,045 --> 00:51:52,112 Well, I know we kinda just 841 00:51:52,245 --> 00:51:53,480 invited ourselves onto this thing 842 00:51:53,615 --> 00:51:55,850 and forced you to come with us. 843 00:51:56,584 --> 00:51:58,086 We just wanted to cheer you up. 844 00:51:58,218 --> 00:52:00,354 I know, thank you. 845 00:52:00,487 --> 00:52:03,256 I appreciate you guys, I really do, thank you. 846 00:52:03,390 --> 00:52:05,627 As long as my girl is having fun. 847 00:52:06,861 --> 00:52:07,795 What? 848 00:52:07,929 --> 00:52:09,496 Life is short. 849 00:52:09,631 --> 00:52:13,034 We only get one crack at this bitch and then bam, it's over. 850 00:52:13,166 --> 00:52:14,201 You're right. 851 00:52:14,334 --> 00:52:15,703 That's one way of looking at it. 852 00:52:15,837 --> 00:52:16,771 Right. 853 00:52:18,740 --> 00:52:19,741 No way. 854 00:52:21,909 --> 00:52:23,176 Wait, wait. 855 00:52:24,746 --> 00:52:27,414 Wait, are they running around here naked somewhere? 856 00:52:28,181 --> 00:52:29,550 Will was right. 857 00:52:29,684 --> 00:52:31,986 Hiding the sausage is the game of the day. 858 00:52:33,186 --> 00:52:34,756 Oh, my God. 859 00:52:34,889 --> 00:52:36,356 -I mean. -Wow. 860 00:52:37,324 --> 00:52:38,526 Whoo. 861 00:52:40,227 --> 00:52:41,361 Oh, my God. 862 00:52:41,495 --> 00:52:43,330 Oh, my God, Sunny help me. 863 00:52:43,463 --> 00:52:45,600 Oh, my God. Oh, my God. 864 00:52:45,733 --> 00:52:47,300 Oh. Oh, God. 865 00:52:47,434 --> 00:52:50,638 Oh, oh. Oh, my God. Oh, my God. 866 00:52:51,806 --> 00:52:52,840 No pulse. 867 00:52:54,609 --> 00:52:57,344 -No pulse -Oh, my god. 868 00:52:58,345 --> 00:52:59,580 -There's no pulse. -Oh, my God. 869 00:52:59,714 --> 00:53:01,415 Sunny, I need you to go and get Captain Wally 870 00:53:01,549 --> 00:53:03,383 and Will, right now. 871 00:53:03,518 --> 00:53:05,720 -Where's Emma? -Sunny, now. 872 00:53:06,319 --> 00:53:07,320 Oh, my God. Oh, my God. 873 00:54:14,622 --> 00:54:16,891 I don't want to be out here right now. 874 00:54:20,895 --> 00:54:23,731 Will, hurry up! 875 00:54:26,734 --> 00:54:28,870 Oh, my God. Jessie! Ty! 876 00:54:29,369 --> 00:54:30,303 They're dead. 877 00:54:30,437 --> 00:54:32,740 Oh, my God. We need help. 878 00:54:32,874 --> 00:54:33,841 Oh, my God. 879 00:54:33,975 --> 00:54:35,143 Oh, my God, oh, my God, 880 00:54:35,275 --> 00:54:36,611 oh, my God. We need help. 881 00:54:36,744 --> 00:54:38,179 -What happened? -No, you don't understand, 882 00:54:38,311 --> 00:54:39,547 -we need help. -What's happening? 883 00:54:39,680 --> 00:54:40,648 I came here for Will. 884 00:54:40,782 --> 00:54:42,984 Will, Will, come here, please! 885 00:54:44,519 --> 00:54:47,454 Will, please! Will! 886 00:54:50,091 --> 00:54:51,491 This is so bad. We need Will. 887 00:54:51,626 --> 00:54:53,426 Please, come on. Help me get him, please. 888 00:54:55,930 --> 00:54:57,464 Will. 889 00:54:57,598 --> 00:55:00,467 Will. Will, row, row! 890 00:55:03,171 --> 00:55:04,404 Will! 891 00:55:04,539 --> 00:55:05,740 -Row! -Hurry up! 892 00:55:05,873 --> 00:55:07,440 -Will! Will, row! -Hurry up! 893 00:55:28,863 --> 00:55:29,931 Oh, my God. 894 00:55:30,064 --> 00:55:31,666 Will, hurry, please. 895 00:55:31,799 --> 00:55:33,366 He's over there, Will. 896 00:55:43,410 --> 00:55:46,047 Oh, my God. What are we gonna do, what are we gonna do? 897 00:55:46,180 --> 00:55:47,615 We're gonna die. 898 00:55:53,386 --> 00:55:55,890 - Will. - Will, freaking swim! 899 00:56:01,229 --> 00:56:02,163 Oh, my God. 900 00:56:02,296 --> 00:56:04,031 Will. Oh, oh, oh. 901 00:56:06,167 --> 00:56:07,869 Will! 902 00:56:15,475 --> 00:56:17,678 - Oh, my God. - Will. 903 00:56:21,215 --> 00:56:23,117 -What are you-- -You take the other end of that. 904 00:56:23,251 --> 00:56:25,553 When I have him, pull like your life depends on it. 905 00:56:25,686 --> 00:56:28,122 No, no, no. No, Brie. You can't go in there. No. 906 00:56:28,756 --> 00:56:29,590 Will! 907 00:56:29,724 --> 00:56:31,525 -Will! -Sunny, get it together! 908 00:56:31,659 --> 00:56:33,194 Pull when I have him! 909 00:56:33,327 --> 00:56:34,295 Okay. 910 00:56:36,264 --> 00:56:37,932 -Okay, wait. -Okay. 911 00:56:45,172 --> 00:56:46,807 Oh, God, I can't, I can't. 912 00:56:46,941 --> 00:56:48,843 - Pull now! - Hurry. 913 00:56:50,678 --> 00:56:52,412 - Sunny, pull! - Brie! 914 00:56:52,847 --> 00:56:53,848 Pull! 915 00:56:56,918 --> 00:56:58,719 Will! Will! 916 00:57:05,092 --> 00:57:06,527 Will! 917 00:57:22,977 --> 00:57:24,078 Sunny! 918 00:58:08,255 --> 00:58:09,690 I think I broke my leg. 919 00:58:18,199 --> 00:58:19,266 Okay. 920 00:58:20,234 --> 00:58:21,469 I need to turn you over. 921 00:58:21,602 --> 00:58:23,637 You're gonna have to let me help you, okay? 922 00:58:37,151 --> 00:58:38,719 How bad is it? 923 00:58:41,122 --> 00:58:42,289 It's bad. 924 00:58:43,758 --> 00:58:45,226 Can you patch me up? 925 00:58:45,826 --> 00:58:46,894 Of course I can. 926 00:58:47,028 --> 00:58:49,130 It's okay, honey, it's okay. 927 00:58:51,766 --> 00:58:53,167 I'm gonna be right back. 928 00:58:53,834 --> 00:58:55,269 Stay awake, okay? 929 00:58:55,403 --> 00:58:56,337 Yeah, yeah. 930 00:58:56,470 --> 00:58:57,705 Okay. 931 00:59:00,441 --> 00:59:01,809 I'm waiting. 932 00:59:20,127 --> 00:59:23,064 Okay. It's okay, honey. Okay. 933 00:59:31,639 --> 00:59:33,040 -Here, open up. -Uh-huh. 934 00:59:33,174 --> 00:59:36,310 I'm gonna try and stop the bleeding. 935 00:59:36,444 --> 00:59:37,546 Do what you have to. 936 00:59:37,678 --> 00:59:38,679 Why don't you give me some of this 937 00:59:38,813 --> 00:59:40,147 so we can stop the pain. 938 00:59:40,748 --> 00:59:42,116 I can't do that. 939 00:59:42,249 --> 00:59:44,685 -Alcohol's gonna thin your blood. -Right. 940 00:59:45,786 --> 00:59:47,221 You'll be safe, Will. 941 00:59:48,055 --> 00:59:49,290 I just have to get your belt, 942 00:59:49,423 --> 00:59:50,624 I need to get your belt, okay? 943 00:59:54,028 --> 00:59:55,329 This is gonna hurt, okay? 944 00:59:55,463 --> 00:59:57,598 And stay looking at me. 945 00:59:58,199 --> 00:59:59,600 Okay, you ready? 946 01:00:00,569 --> 01:00:01,902 One, two, 947 01:00:02,837 --> 01:00:04,939 three. 948 01:00:10,978 --> 01:00:12,379 It's okay, it's okay. 949 01:00:13,047 --> 01:00:14,748 You did good, you did good. 950 01:00:14,882 --> 01:00:16,650 Please stay with me, look at me, okay? 951 01:00:16,784 --> 01:00:18,452 - Mm-hmm. - Okay. 952 01:00:18,587 --> 01:00:20,788 I need you to do this one more time. 953 01:00:20,921 --> 01:00:22,623 Stay with me, Will. Stay with me. Look at me. 954 01:00:22,756 --> 01:00:24,458 -Okay, okay. -Okay, yeah. 955 01:00:27,862 --> 01:00:29,063 Okay, one more time. 956 01:00:29,196 --> 01:00:31,632 I'm gonna pour some of this on you, okay? 957 01:00:31,765 --> 01:00:32,700 Ready? 958 01:00:43,444 --> 01:00:44,879 Oh. 959 01:00:45,012 --> 01:00:46,881 I'm gonna die here, aren't I? 960 01:00:48,215 --> 01:00:49,950 -I'm gonna die. -You're not gonna die here. 961 01:00:50,084 --> 01:00:51,752 -I'm gonna die. -No, you're not, Will. Look at me. 962 01:00:51,886 --> 01:00:54,655 You're not gonna die here. Look at me, you're not gonna die. 963 01:00:54,788 --> 01:00:56,023 Look at me. 964 01:00:56,157 --> 01:00:58,125 You'll be fine, you're not gonna die. 965 01:00:58,259 --> 01:01:00,861 Stay with me, okay? Stay with me. 966 01:01:01,328 --> 01:01:03,430 -Okay? -Okay. 967 01:01:07,268 --> 01:01:11,105 That was-- That was a big fucking fish. 968 01:01:14,375 --> 01:01:15,309 Oh, yeah. 969 01:01:45,940 --> 01:01:47,208 Hello? 970 01:01:49,410 --> 01:01:50,711 Can anyone hear me? 971 01:01:53,582 --> 01:01:55,749 Please, can anyone hear me? 972 01:02:17,805 --> 01:02:18,806 Hello? 973 01:02:21,041 --> 01:02:22,510 Can anyone hear me? 974 01:02:23,210 --> 01:02:24,211 We're stuck on an island, 975 01:02:24,345 --> 01:02:26,514 I'm not sure the exact location. 976 01:02:28,115 --> 01:02:30,484 Please, if anyone can hear me. 977 01:02:34,556 --> 01:02:36,924 Please, if anyone can hear me. 978 01:02:52,773 --> 01:02:55,209 I can hear you, but you're breaking up. 979 01:02:55,342 --> 01:02:57,344 Where are you? 980 01:02:57,478 --> 01:02:58,513 Hello? 981 01:02:59,681 --> 01:03:01,015 Hello? 982 01:03:01,882 --> 01:03:03,551 We are stuck on an island. 983 01:03:04,818 --> 01:03:05,819 I can hear an engine. 984 01:03:05,953 --> 01:03:07,788 I don't know the exact location. 985 01:03:07,921 --> 01:03:09,323 There's a catamaran. 986 01:03:10,824 --> 01:03:11,925 It's outside of the reef. 987 01:03:12,059 --> 01:03:13,561 Please, if you can hear me, please. 988 01:03:15,029 --> 01:03:17,064 All right, I can hear you, but I can't find you. 989 01:03:17,197 --> 01:03:18,533 The tide's getting low. 990 01:03:18,667 --> 01:03:20,367 I'm not gonna be able to get around these reefs 991 01:03:20,501 --> 01:03:23,638 if I take a wrong turn, so you gotta help me out. 992 01:03:23,772 --> 01:03:24,805 Where are you? 993 01:03:24,938 --> 01:03:26,206 Oh, my God. 994 01:03:26,340 --> 01:03:28,876 Oh, my God. I'm, um-- There-- 995 01:03:29,009 --> 01:03:30,411 I don't know the exact location. 996 01:03:30,545 --> 01:03:32,313 We're outside of inside the reef. 997 01:03:32,446 --> 01:03:37,686 There's-- There's a boat just on the outside. Please. 998 01:03:40,187 --> 01:03:41,589 Okay your signal's getting stronger, 999 01:03:41,723 --> 01:03:43,023 so I know I'm close to you. 1000 01:03:43,758 --> 01:03:45,459 Pop a flare if you have one. 1001 01:03:45,593 --> 01:03:46,528 Wait. 1002 01:04:16,791 --> 01:04:18,392 I see you, kid. 1003 01:04:18,526 --> 01:04:19,694 I'm coming. 1004 01:04:19,828 --> 01:04:22,429 Pop me another one in about 30 seconds. 1005 01:05:08,510 --> 01:05:09,577 You all right, kid? 1006 01:05:10,110 --> 01:05:11,345 You're not hurt? 1007 01:05:17,151 --> 01:05:18,553 I'm assuming that that fish 1008 01:05:18,686 --> 01:05:21,288 is the reason you're stranded on this beach. 1009 01:05:22,122 --> 01:05:24,091 Will tried to get out to the boat. 1010 01:05:24,893 --> 01:05:27,261 It just kept attacking the raft. 1011 01:05:28,095 --> 01:05:29,997 I've never seen anything like that. 1012 01:05:32,032 --> 01:05:33,967 There's a girl floating out there. 1013 01:05:37,037 --> 01:05:38,405 That's my friend. 1014 01:05:40,642 --> 01:05:42,342 Is this your friend too? 1015 01:05:47,047 --> 01:05:50,919 It's that fucking monster, did this. 1016 01:05:51,786 --> 01:05:54,988 It's not a monster, it's the devil. 1017 01:05:55,657 --> 01:05:57,157 Devils don't bleed, 1018 01:05:57,291 --> 01:05:58,526 it's just a fish. 1019 01:06:00,662 --> 01:06:02,062 You the only survivor? 1020 01:06:02,564 --> 01:06:04,833 Yeah, I think so. 1021 01:06:04,965 --> 01:06:07,836 So it was just you and these two? 1022 01:06:07,968 --> 01:06:10,270 No, there were seven of us. 1023 01:06:10,404 --> 01:06:11,438 Seven? 1024 01:06:13,407 --> 01:06:15,142 I think I'm the only one alive. 1025 01:06:16,744 --> 01:06:18,580 Okay. 1026 01:06:18,713 --> 01:06:20,849 I'm gonna get on the radio and I'm gonna call the coast guard, 1027 01:06:20,981 --> 01:06:24,351 they'll come get you, take you back to the harbor. 1028 01:06:24,485 --> 01:06:26,019 I'd take you on my boat but I don't know 1029 01:06:26,153 --> 01:06:28,455 if it can take much more from that thing. 1030 01:06:34,061 --> 01:06:37,264 This is civilian charter, the USCG. 1031 01:06:37,966 --> 01:06:39,066 I have any guard on this line? 1032 01:06:39,199 --> 01:06:40,334 I repeat, 1033 01:06:40,467 --> 01:06:43,237 civilian charter in need of medical care. 1034 01:06:43,370 --> 01:06:45,673 Is there any coast guard on this channel? 1035 01:06:46,641 --> 01:06:47,976 Coast guard vessel, 1036 01:06:48,108 --> 01:06:49,309 Richmond Lee, go ahead. 1037 01:06:50,277 --> 01:06:52,346 I'm in Mokulua Island, about two miles 1038 01:06:52,479 --> 01:06:56,518 off the Southwest side of Dorsey Point. 1039 01:06:56,651 --> 01:06:59,219 I need urgent medical attention immediately. 1040 01:07:00,487 --> 01:07:03,323 Copy. What is the nature of the emergency? 1041 01:07:04,191 --> 01:07:05,693 There's been a shark attack. 1042 01:07:06,426 --> 01:07:07,562 Copy you. 1043 01:07:07,695 --> 01:07:09,429 Emergency services are en route, 1044 01:07:09,564 --> 01:07:11,398 please leave all channels open. 1045 01:07:11,900 --> 01:07:13,166 Copy that. 1046 01:07:16,604 --> 01:07:18,640 Mister, what were you doing out here? 1047 01:07:20,440 --> 01:07:21,676 My name's Harlan. 1048 01:07:22,442 --> 01:07:23,645 What's your name? 1049 01:07:23,778 --> 01:07:24,812 Jessie. 1050 01:07:26,014 --> 01:07:30,718 Well, Jessie, that fish out there, 1051 01:07:31,519 --> 01:07:33,253 I believe it killed my daughter. 1052 01:07:35,422 --> 01:07:37,291 So I came out here to find it 1053 01:07:39,192 --> 01:07:40,562 and rid the world of it. 1054 01:07:43,163 --> 01:07:44,097 Well, it seems that shark 1055 01:07:44,231 --> 01:07:45,700 killed all of my friends. 1056 01:07:46,466 --> 01:07:48,435 So if you don't mind, Sir, 1057 01:07:48,570 --> 01:07:51,706 before I go home, I'd like to see that thing fucking dead. 1058 01:07:55,208 --> 01:07:56,410 Okay, kid. 1059 01:08:11,626 --> 01:08:14,896 So he circles around the perimeter 1060 01:08:15,029 --> 01:08:18,332 and then comes back to the center. 1061 01:08:18,465 --> 01:08:20,500 And that's where he goes down. 1062 01:08:20,635 --> 01:08:21,669 Right. 1063 01:08:21,803 --> 01:08:25,405 My guess is, he can't get out of this bay 1064 01:08:25,540 --> 01:08:27,008 because of the low tide. 1065 01:08:27,642 --> 01:08:29,209 Can't get over that reef. 1066 01:08:30,645 --> 01:08:34,381 And when he goes under there in the center, 1067 01:08:34,515 --> 01:08:37,250 that has to mean some dip in the sand there, 1068 01:08:37,384 --> 01:08:40,622 a trough or something, where he can get some depth. 1069 01:08:43,024 --> 01:08:48,395 All I need is just one good, clean, shot, close range. 1070 01:08:48,997 --> 01:08:50,098 If I can get him in the brain, 1071 01:08:50,230 --> 01:08:51,733 or better yet, in the gills. 1072 01:08:52,967 --> 01:08:54,869 So we need him to smile at us. 1073 01:08:55,003 --> 01:08:57,639 No, this fish, 1074 01:08:58,506 --> 01:08:59,874 he's a special one. 1075 01:09:00,608 --> 01:09:01,976 He's not hunting for food, 1076 01:09:02,110 --> 01:09:03,578 he's shown you that. 1077 01:09:03,711 --> 01:09:09,383 He's... He's playing, like a cat plays with a mouse. 1078 01:09:11,719 --> 01:09:13,855 So we need to give it something to hunt. 1079 01:09:16,524 --> 01:09:18,626 This island made you crazy, Jessie. 1080 01:09:21,228 --> 01:09:24,498 You said that it dips right here 1081 01:09:24,632 --> 01:09:26,934 and then it goes down before it gets to the dip, right? 1082 01:09:27,068 --> 01:09:28,102 Yeah. 1083 01:09:28,235 --> 01:09:29,904 So we need him to swim across there 1084 01:09:30,038 --> 01:09:31,438 to make a straight attack. 1085 01:09:32,239 --> 01:09:33,440 Yeah. 1086 01:09:34,075 --> 01:09:35,342 That's what we need. 1087 01:09:36,144 --> 01:09:37,310 So that's where we kill him. 1088 01:09:37,444 --> 01:09:39,013 That's the kill hole. 1089 01:09:39,147 --> 01:09:40,915 That's it? 1090 01:09:42,249 --> 01:09:44,484 Do you think you can wear him down? 1091 01:09:44,619 --> 01:09:46,988 You mean bleed him out? 1092 01:09:47,121 --> 01:09:48,589 Yeah. 1093 01:09:48,723 --> 01:09:52,794 Maybe, but if he takes a couple more shots at my old boat, 1094 01:09:52,927 --> 01:09:55,096 I don't know if she's gonna handle much more. 1095 01:09:58,733 --> 01:10:01,468 I can get him to come straight to you. 1096 01:10:01,602 --> 01:10:03,938 Just need to position yourself on the channel. 1097 01:10:05,139 --> 01:10:06,373 Just don't miss. 1098 01:10:41,843 --> 01:10:42,810 You okay? 1099 01:10:59,527 --> 01:11:01,361 This is gonna sting a little bit, 1100 01:11:01,495 --> 01:11:02,830 you shithead. 1101 01:12:04,959 --> 01:12:07,695 Swim, girl, swim. 1102 01:13:10,091 --> 01:13:11,125 Jessie. 1103 01:13:12,492 --> 01:13:13,728 Jessie. 1104 01:13:15,830 --> 01:13:19,100 Jessie, where are you kid? 1105 01:13:26,507 --> 01:13:28,042 I thought I lost you. 1106 01:13:28,175 --> 01:13:29,476 Come on. 1107 01:13:32,380 --> 01:13:33,948 Yeah. 1108 01:13:36,449 --> 01:13:38,519 Some vacation, huh? 1109 01:13:39,452 --> 01:13:41,756 It was supposed to be my honeymoon. 1110 01:13:43,190 --> 01:13:44,525 I'm sorry about that. 1111 01:13:51,498 --> 01:13:56,704 My daddy used to say, "If you feel like you need a drink, 1112 01:13:56,837 --> 01:13:58,706 you probably shouldn't have one." 1113 01:14:01,709 --> 01:14:03,911 We're gonna make an exception today. 1114 01:14:09,517 --> 01:14:10,851 You did good. 1115 01:14:31,105 --> 01:14:32,640 Jessie, 1116 01:14:34,408 --> 01:14:35,776 we've called your uncle. 1117 01:14:35,910 --> 01:14:37,812 He can't get here 'til tomorrow morning. 1118 01:14:38,779 --> 01:14:41,015 We can get you a hotel room if you'd like. 1119 01:14:43,651 --> 01:14:45,586 Did you get a hold of my mom? 1120 01:14:45,720 --> 01:14:47,188 Yes we did. 1121 01:14:47,655 --> 01:14:48,589 Is she okay? 1122 01:14:48,723 --> 01:14:49,957 She's fine. 1123 01:14:51,826 --> 01:14:54,428 There are some people that we could call. 1124 01:14:54,562 --> 01:14:56,430 If you would like to talk to somebody. 1125 01:14:56,564 --> 01:14:57,999 Nonsense. 1126 01:15:00,167 --> 01:15:03,004 She just needs some good company and a good meal. 1127 01:15:16,817 --> 01:15:22,790 My daughter, she liked blueberry pancakes. 1128 01:15:26,627 --> 01:15:28,195 You like blueberry pancakes? 1129 01:15:32,767 --> 01:15:34,702 I do like blueberry pancakes. 1130 01:15:38,873 --> 01:15:40,207 Let's get outta this cop shop 1131 01:15:40,341 --> 01:15:42,043 and get some blueberry pancakes. 1132 01:15:46,714 --> 01:15:47,648 You know, Harlan-- 1133 01:15:47,782 --> 01:15:49,050 Hey, you remember what happened 1134 01:15:49,183 --> 01:15:51,685 the last time you led with that, right? 1135 01:16:29,990 --> 01:16:32,226 Hey, Harlan. 1136 01:16:33,928 --> 01:16:35,463 Long time no talk, Sam. 1137 01:16:35,596 --> 01:16:37,331 Yeah. 1138 01:16:37,465 --> 01:16:39,133 Who the hell is this then? 1139 01:16:39,266 --> 01:16:40,701 Oh, this is Peter. 1140 01:16:44,038 --> 01:16:47,708 Harlan, you think we'd have a little chat with you? 1141 01:16:51,245 --> 01:16:53,080 Well, for you, Sam, 1142 01:16:53,881 --> 01:16:55,316 I'll give you a few minutes. 1143 01:17:09,997 --> 01:17:13,033 Sam, you know I'm not a big fan of unfamiliar faces. 1144 01:17:13,167 --> 01:17:15,169 Yeah, I know that Harlan, and I apologize. 1145 01:17:15,302 --> 01:17:19,240 But, well, I think you should hear this man's story. 1146 01:17:20,040 --> 01:17:21,876 He's not a reporter, is he? 1147 01:17:22,009 --> 01:17:24,678 No, I wouldn't do that to you. You know that. 1148 01:17:26,548 --> 01:17:27,781 Okay. 1149 01:17:30,985 --> 01:17:34,655 A friend of mine recently told me about your exploits. 1150 01:17:36,190 --> 01:17:40,127 And he advised me that I might be able to seek your help. 1151 01:17:41,395 --> 01:17:42,429 My help? 1152 01:17:43,632 --> 01:17:45,666 Well now you are a bit of a legend. 1153 01:17:46,568 --> 01:17:47,536 Is that so? 1154 01:17:51,606 --> 01:17:55,843 My family and I own a small business in Southeast Asia, 1155 01:17:55,976 --> 01:18:00,047 in the islands, a vacation getaway to be exact. 1156 01:18:01,248 --> 01:18:05,352 And recently business has plummeted. 1157 01:18:08,322 --> 01:18:09,356 And-- 1158 01:18:11,058 --> 01:18:13,827 Harlan, his son was killed by a shark. 1159 01:18:17,965 --> 01:18:19,433 My condolences. 1160 01:18:20,367 --> 01:18:21,702 And I empathize with you 1161 01:18:21,835 --> 01:18:25,105 but how does this concern me? 1162 01:18:25,739 --> 01:18:26,874 Two other tourists 1163 01:18:27,007 --> 01:18:28,943 were vacationing at our property. 1164 01:18:29,678 --> 01:18:31,178 They were also killed. 1165 01:18:32,246 --> 01:18:34,882 I believe all three of them were killed by a shark. 1166 01:18:38,185 --> 01:18:39,954 What are the local authorities doing about it? 1167 01:18:40,087 --> 01:18:42,223 Well, they sent a group of fishermen out. 1168 01:18:43,057 --> 01:18:45,025 A few days later, no sign of anything. 1169 01:18:45,159 --> 01:18:47,394 Boat was sunk, never found any bodies. 1170 01:18:51,633 --> 01:18:55,502 Okay, so let me get this straight. 1171 01:18:56,804 --> 01:19:00,241 You want me to kill another big fish 1172 01:19:00,374 --> 01:19:01,342 in a part of the world 1173 01:19:01,475 --> 01:19:05,379 that I never really wanted to go back to? 1174 01:19:07,214 --> 01:19:09,016 That's why you're here today? 1175 01:19:09,718 --> 01:19:11,885 Quite frankly, yes. 1176 01:19:12,019 --> 01:19:14,355 We live on such a remote part of the island, 1177 01:19:14,488 --> 01:19:15,557 nobody's gonna help us. 1178 01:19:15,690 --> 01:19:16,991 And the locals are now talking 1179 01:19:17,124 --> 01:19:21,795 about whatever's in those waters, is a spirit 1180 01:19:21,929 --> 01:19:23,931 coming back for vengeance. 1181 01:19:26,133 --> 01:19:28,269 Well, that's just fucking stupid. 1182 01:19:28,402 --> 01:19:32,973 This was the last place that I saw my daughter alive, 1183 01:19:33,508 --> 01:19:34,475 right here. 1184 01:19:39,614 --> 01:19:41,415 How old was your son? 1185 01:19:42,850 --> 01:19:44,118 He was 10. 1186 01:19:47,187 --> 01:19:52,793 And you say this fish took down a boat? 1187 01:19:53,762 --> 01:19:54,995 Yes, Sir. 1188 01:19:58,667 --> 01:20:00,301 We're gonna need a bigger one.