1
00:00:02,483 --> 00:00:03,643
Que se passe-t-il ?
2
00:00:03,723 --> 00:00:05,523
Cantona s'accroche avec des supporters.
3
00:00:06,283 --> 00:00:08,403
Ça a sérieusement dégénéré.
4
00:00:10,723 --> 00:00:12,803
- Une déclaration.
- J'en ai une à faire, oui.
5
00:00:12,883 --> 00:00:15,403
- Je pourrai vous poser une question ?
- Oui.
6
00:00:15,483 --> 00:00:16,683
25 JANVIER 1995
SELHURST PARK, SUD DE LONDRES
7
00:00:16,763 --> 00:00:20,483
Que peut dire la police quant à l'incident
impliquant Éric Cantona ?
8
00:00:20,563 --> 00:00:26,323
Pour l'instant, nous avons reçu
deux accusations de voie de fait
9
00:00:26,403 --> 00:00:27,763
venant de spectateurs.
10
00:00:27,843 --> 00:00:30,923
Éric Cantona, l'enfant chéri
de Manchester United,
11
00:00:31,003 --> 00:00:33,563
capitaine de l'équipe de France,
élu Joueur de l'année,
12
00:00:33,643 --> 00:00:36,083
est accusé, ce soir, d'avoir entaché
l'image du football.
13
00:00:36,163 --> 00:00:37,523
MAINTENANT, QUOI, CANTONA ?
14
00:00:38,363 --> 00:00:39,683
Si on veut être libre,
15
00:00:39,763 --> 00:00:41,443
je ne pense pas
16
00:00:42,363 --> 00:00:46,363
qu'on puisse accepter d'endosser
un rôle de modèle,
17
00:00:47,083 --> 00:00:49,323
parce que c'est trop de pression.
18
00:00:52,003 --> 00:00:55,923
LA LIGUE DE FOOTBALL LA PLUS SUIVIE
DU MONDE EST NÉE EN 1992
19
00:00:56,003 --> 00:00:58,923
La fédération a approuvé
le projet controversé
20
00:00:59,003 --> 00:01:00,843
visant à créer une nouvelle super ligue.
21
00:01:02,243 --> 00:01:03,483
Il tire !
22
00:01:03,563 --> 00:01:06,643
UN PARI
DE PLUSIEURS MILLIONS DE LIVRES
23
00:01:06,723 --> 00:01:09,163
Quand Murdoch a signé le chèque,
24
00:01:09,243 --> 00:01:11,643
tout le monde a dit :
"Il a perdu la boule."
25
00:01:13,203 --> 00:01:16,363
QUI ALLAIT CHANGER
NOTRE SPORT NATIONAL POUR TOUJOURS
26
00:01:17,163 --> 00:01:20,243
Personne n'aurait pu prédire l'ampleur
que ça allait prendre.
27
00:01:21,003 --> 00:01:23,123
Je serais ravi qu'on les batte. Ravi !
28
00:01:23,203 --> 00:01:27,163
Seul l'argent compte. Les clubs
sont devenus des parcs d'attractions.
29
00:01:27,243 --> 00:01:30,483
Les footballeurs sont devenus
des stars du jour au lendemain.
30
00:01:30,563 --> 00:01:35,563
Rien ne peut vous préparer à être
le chouchou des médias si jeune.
31
00:01:39,843 --> 00:01:41,483
J'ai un choix à faire désormais.
32
00:01:41,563 --> 00:01:43,243
Soit je reprends l'alcool,
33
00:01:43,323 --> 00:01:46,523
le jeu et la drogue,
soit je tourne le dos à tout ça.
34
00:01:47,683 --> 00:01:49,923
C'est une vraie religion.
35
00:01:50,003 --> 00:01:51,163
On a la foi.
36
00:01:53,803 --> 00:02:00,403
FEVER PITCH
LES ORIGINES DE LA PREMIER LEAGUE
37
00:02:01,443 --> 00:02:03,603
Pallister prend le tir ! Et but !
38
00:02:04,523 --> 00:02:09,843
En 92-93, on a gagné le premier trophée
de la Premier League. On avait réussi.
39
00:02:09,923 --> 00:02:13,083
Et c'est le moment
qu'attendait Old Trafford.
40
00:02:13,163 --> 00:02:17,403
C'était ce qu'on rêvait de faire,
de brandir ce trophée.
41
00:02:17,483 --> 00:02:19,043
Gary Pallister !
42
00:02:20,363 --> 00:02:23,603
Après ça, on a à nouveau gagné
le titre l'année suivante,
43
00:02:23,683 --> 00:02:26,003
et c'est parce qu'on s'était libérés.
44
00:02:26,083 --> 00:02:28,883
Au début de la troisième saison
de Premier League,
45
00:02:28,963 --> 00:02:32,123
une nouvelle réalité financière
s'imposait au football anglais.
46
00:02:32,203 --> 00:02:34,203
C'est une tarte de Manchester.
Un régal.
47
00:02:34,283 --> 00:02:36,723
- Un vrai délice.
- Bon appétit.
48
00:02:36,803 --> 00:02:40,003
Manchester avait battu
le record du transfert britannique
49
00:02:40,083 --> 00:02:43,803
en signant Roy Keane
pour près de quatre millions de livres.
50
00:02:43,883 --> 00:02:46,603
Le club le plus riche du pays
semblait imbattable.
51
00:02:46,683 --> 00:02:51,803
United était le club star, en tout point.
52
00:02:51,883 --> 00:02:55,083
De la taille du stade,
aux fans, en passant par les joueurs.
53
00:02:55,163 --> 00:02:56,603
C'était le club par excellence.
54
00:02:56,683 --> 00:03:00,363
Si vous alliez à Old Trafford
et perdiez 1-0 ou 2-0,
55
00:03:00,443 --> 00:03:02,723
vous étiez satisfait,
aussi bête que ça paraisse,
56
00:03:02,803 --> 00:03:05,923
parce qu'ils pouvaient
battre n'importe qui
57
00:03:06,003 --> 00:03:09,163
et pouvaient vous massacrer,
vu la qualité des joueurs.
58
00:03:09,243 --> 00:03:11,363
United avait gagné deux fois de suite,
59
00:03:11,443 --> 00:03:16,003
et Sir Alex Ferguson n'allait pas
se contenter d'un doublé.
60
00:03:17,243 --> 00:03:19,123
On essaie de créer une dynastie,
61
00:03:19,203 --> 00:03:22,083
et Alex Ferguson voulait dominer
le football anglais.
62
00:03:24,003 --> 00:03:26,643
À 50 kilomètres au nord, un club
à l'histoire moins prestigieuse
63
00:03:26,723 --> 00:03:28,363
avait des vues sur United.
64
00:03:31,643 --> 00:03:34,003
Les Blackburn Rovers
n'avaient pas gagné de titre
65
00:03:34,083 --> 00:03:36,083
depuis la Première Guerre.
66
00:03:37,323 --> 00:03:39,843
À Blackburn, le peuple
appartenait au club
67
00:03:39,923 --> 00:03:41,843
et le club appartenait au peuple,
68
00:03:41,923 --> 00:03:43,963
et la ville avait besoin
d'un coup de pouce.
69
00:03:46,243 --> 00:03:50,843
Ils avaient perdu beaucoup d'usines,
et il y avait beaucoup de chômage.
70
00:03:50,923 --> 00:03:53,203
Mais le football a toujours survécu.
71
00:03:53,283 --> 00:03:55,203
JULIANA PREUGSCHAT
ADMINISTRATRICE 1990-AUJOURD'HUI
72
00:03:55,283 --> 00:03:59,643
C'est un réconfort.
Quand Jack Walker a pris le contrôle,
73
00:03:59,723 --> 00:04:02,323
on était tous très reconnaissants
qu'il ait acheté le club.
74
00:04:02,403 --> 00:04:06,843
Très reconnaissants, et on savait
qu'on allait faire de grandes choses.
75
00:04:06,923 --> 00:04:10,963
L'argent du magnat de l'acier
a tiré Blackburn de la Division 1,
76
00:04:11,043 --> 00:04:15,283
mais l'homme dont la fortune personnelle
s'élèverait à plus de 300 millions
77
00:04:15,363 --> 00:04:18,203
expose sa motivation très simplement.
78
00:04:18,283 --> 00:04:20,363
On avait besoin d'un stade, on en a un.
79
00:04:20,443 --> 00:04:22,923
On avait besoin d'une équipe, on en a une,
80
00:04:23,003 --> 00:04:25,003
mais on a encore du travail.
81
00:04:25,083 --> 00:04:26,643
JIM WHITE
AUTEUR ET JOURNALISTE
82
00:04:26,723 --> 00:04:29,123
Je me souviens avoir été envoyé
à Blackburn
83
00:04:29,203 --> 00:04:31,883
pour raconter
ce que ça apportait à la ville,
84
00:04:31,963 --> 00:04:35,963
et c'était absolument énorme
pour la ville.
85
00:04:36,043 --> 00:04:38,963
Jack Walker voulait offrir
un avenir à Blackburn.
86
00:04:39,683 --> 00:04:43,563
Il a rebâti Ewood Park au milieu
des maisons mitoyennes de Blackburn.
87
00:04:43,643 --> 00:04:44,643
TRIBUNE JACK WALKER
88
00:04:44,723 --> 00:04:50,083
On aurait dit qu'un vaisseau spatial
avait atterri au milieu de la ville,
89
00:04:50,163 --> 00:04:51,763
et en un sens, c'était le cas.
90
00:04:51,843 --> 00:04:55,283
Soudain, on avait le prestige
qui vient avec l'argent.
91
00:04:55,363 --> 00:04:57,243
Ils ont pu acheter des joueurs.
92
00:05:00,203 --> 00:05:02,363
Jack Walker avait beaucoup dépensé
93
00:05:02,443 --> 00:05:04,683
depuis sa prise de contrôle
de Blackburn en 1991.
94
00:05:05,403 --> 00:05:06,723
Il avait fait sensation
95
00:05:06,803 --> 00:05:10,083
en attirant le légendaire manager
Kenny Dalglish dans le club.
96
00:05:10,163 --> 00:05:13,123
La nomination de Kenny Dalglish
comme manager de Blackburn
97
00:05:13,203 --> 00:05:16,403
a été l'un des plus grands moments
de cette période de la Premier League.
98
00:05:16,483 --> 00:05:18,483
NEIL HARMAN - JOURNALISTE SPÉCIALISÉ
FOOTBALL, DAILY MAIL 1990-1997
99
00:05:19,243 --> 00:05:22,323
Kenny Dalglish était alors
l'un des grands noms du foot.
100
00:05:22,403 --> 00:05:26,323
Il avait une certaine aura,
c'était un joueur légendaire.
101
00:05:26,403 --> 00:05:29,723
Il avait dirigé Liverpool,
gagné quantité de trophées,
102
00:05:29,803 --> 00:05:32,043
comme joueur et comme manager,
103
00:05:32,123 --> 00:05:35,443
et sa venue à Blackburn
a attiré l'attention de tous.
104
00:05:36,763 --> 00:05:39,643
Les médias ont beaucoup spéculé
105
00:05:39,723 --> 00:05:41,363
quant au nouveau propriétaire
de Blackburn,
106
00:05:41,443 --> 00:05:44,603
à sa richesse et au fait
qu'il allait investir dans le club.
107
00:05:44,683 --> 00:05:46,963
Ça ressemblait à un conte de fées.
108
00:05:47,043 --> 00:05:48,883
J'ai décidé de tenter le coup.
109
00:05:48,963 --> 00:05:52,523
Walker avait fourni à Dalglish
un énorme trésor de guerre
110
00:05:52,603 --> 00:05:55,803
pour signer des stars montantes
telles qu'Alan Shearer et Graeme Le Saux.
111
00:05:55,883 --> 00:06:00,043
Si Jack voulait que ça marche,
il devait investir dans des joueurs.
112
00:06:00,123 --> 00:06:04,243
Il n'a pas fait qu'engager des joueurs,
il a signé des cracks.
113
00:06:04,323 --> 00:06:08,563
Et il leur a tous vendu le même rêve
et ils ont été emballés.
114
00:06:10,003 --> 00:06:12,323
L'optimisme régnait en maître.
115
00:06:12,403 --> 00:06:15,323
Il y avait un objectif commun
dans le vestiaire de Blackburn.
116
00:06:15,403 --> 00:06:20,203
Il y avait un objectif commun
au sein des dirigeants du club.
117
00:06:20,283 --> 00:06:24,603
Ayant dépensé 20 millions de livres,
mais échoué à remporter le titre,
118
00:06:24,683 --> 00:06:26,323
Jack Walker a doublé sa mise.
119
00:06:26,403 --> 00:06:30,723
Il a battu le record du transfert
britannique par deux fois en deux ans.
120
00:06:30,803 --> 00:06:34,283
Le joueur le plus cher
de l'histoire du football britannique
121
00:06:34,363 --> 00:06:36,883
a signé avec les Blackburn Rovers.
122
00:06:36,963 --> 00:06:41,763
Le club du Lancashire a payé 5 millions
pour l'attaquant de Norwich Chris Sutton.
123
00:06:41,843 --> 00:06:45,403
Il vaut donc huit fois son poids en or.
124
00:06:48,163 --> 00:06:52,363
Sutton vient ajouter son nom
à la liste de joueurs très chers
125
00:06:52,443 --> 00:06:54,283
recrutés par Kenny Dalglish
pour Blackburn.
126
00:06:54,363 --> 00:06:55,363
LES RECRUTEMENTS DE DALGLISH
127
00:06:55,443 --> 00:06:57,523
Le fait que Blackburn dépense
sans compter pour ses joueurs,
128
00:06:57,603 --> 00:06:58,443
26 MILLIONS £
129
00:06:58,523 --> 00:07:00,523
ça en a agacé plus d'un,
130
00:07:01,763 --> 00:07:06,243
parce que ça en faisait des concurrents
sérieux, et ça a déplu à certains.
131
00:07:06,323 --> 00:07:09,163
Dalglish semble avoir un budget illimité.
132
00:07:09,243 --> 00:07:12,443
Et l'arrivée de Sutton
ne fait que rendre plus évident
133
00:07:12,523 --> 00:07:15,603
le désir de Walker
de remporter le championnat.
134
00:07:16,843 --> 00:07:21,323
Les sommes dépensées par Blackburn
pour les transferts
135
00:07:21,403 --> 00:07:23,483
des sommes jamais vues auparavant,
136
00:07:23,563 --> 00:07:28,683
ont transformé le football à tel point
qu'on a changé de paradigme.
137
00:07:28,763 --> 00:07:32,323
Si on veut concurrencer Blackburn,
on ne peut pas dépenser moins,
138
00:07:32,403 --> 00:07:35,403
notre club est plus gros,
on va devoir réagir.
139
00:07:35,483 --> 00:07:38,603
Parler de course aux armements
serait approprié,
140
00:07:38,683 --> 00:07:41,443
car c'est ce que c'est devenu.
"On va dépenser tant. Nous aussi."
141
00:07:41,523 --> 00:07:42,483
2 MILLIONS £
JÜRGEN KLINSMANN
142
00:07:42,563 --> 00:07:43,563
3,6 MILLIONS £
PHIL BABB
143
00:07:43,643 --> 00:07:47,603
Avec la Premier League, le football
est entré dans une nouvelle ère,
144
00:07:47,683 --> 00:07:48,683
7 MILLIONS £
ANDY COLE
145
00:07:48,763 --> 00:07:50,803
car tous les prix ont augmenté.
146
00:07:50,883 --> 00:07:54,683
On est passés d'un supermarché discount
à une épicerie de luxe.
147
00:07:57,003 --> 00:07:58,403
1994/95
TROISIÈME SAISON DE PREMIER LEAGUE
148
00:07:58,483 --> 00:08:00,523
Nous sommes fin octobre
mais la pression monte
149
00:08:00,603 --> 00:08:03,763
pour le club le plus titré d'Angleterre
ces deux dernières saisons.
150
00:08:03,843 --> 00:08:10,243
BLACKBURN ROVERS VS MAN UTD
23 OCTOBRE 1994
151
00:08:10,923 --> 00:08:13,043
Aujourd'hui s'affrontent les deux clubs
152
00:08:13,123 --> 00:08:16,043
qui étaient en lice pour le titre
la saison dernière.
153
00:08:17,203 --> 00:08:21,843
L'histoire à la David et Goliath a débuté
lors du premier match de la saison,
154
00:08:22,643 --> 00:08:26,283
Blackburn recevant
les champions en titre Manchester
155
00:08:26,363 --> 00:08:27,963
dans leur nouveau stade.
156
00:08:29,843 --> 00:08:32,643
Les épreuves s'enchaînent pour Manchester,
157
00:08:32,723 --> 00:08:38,403
les Blackburn Rovers tenant à prouver
qu'ils sont de taille,
158
00:08:38,483 --> 00:08:41,123
et à offrir à la ville
et à son spectaculaire stade
159
00:08:41,203 --> 00:08:45,523
un prix digne de l'énorme investissement
fait pour le club de Blackburn.
160
00:08:46,523 --> 00:08:48,163
Si Blackburn perdait,
161
00:08:48,243 --> 00:08:50,723
United les dépasserait au classement.
162
00:08:50,803 --> 00:08:53,123
L'importance de ce premier face-à-face,
163
00:08:53,203 --> 00:08:56,603
c'était les dégâts psychologiques
qu'on pouvait leur infliger.
164
00:08:56,683 --> 00:08:57,563
Cantona...
165
00:08:57,643 --> 00:09:00,203
Manchester United,
quand on voyait leur équipe,
166
00:09:00,283 --> 00:09:02,763
et le niveau des joueurs à chaque poste,
167
00:09:02,843 --> 00:09:05,203
c'était un énorme objectif, pour nous.
168
00:09:05,283 --> 00:09:08,643
On jouait
contre la meilleure équipe du pays.
169
00:09:09,803 --> 00:09:12,523
Le Saux centre.
Schmeichel arrive de loin.
170
00:09:12,603 --> 00:09:15,643
Interception... Reprise de Warhurst.
171
00:09:18,723 --> 00:09:20,203
But !
172
00:09:23,563 --> 00:09:24,563
Hughes.
173
00:09:25,203 --> 00:09:27,523
Bientôt la mi-temps, mais Lee Sharpe...
174
00:09:28,643 --> 00:09:29,883
Il y a penalty.
175
00:09:29,963 --> 00:09:31,603
Cette décision est incroyable.
176
00:09:31,683 --> 00:09:33,683
Je n'en reviens pas.
177
00:09:37,003 --> 00:09:38,563
C'est incroyable.
178
00:09:43,243 --> 00:09:48,403
Quand on joue dans un grand club
face à un plus petit club,
179
00:09:48,483 --> 00:09:49,603
on a un avantage.
180
00:09:49,683 --> 00:09:51,243
C'est l'histoire du club.
181
00:09:56,283 --> 00:09:59,123
Ça fait partie de la guerre psychologique.
182
00:10:00,883 --> 00:10:02,443
Qui est très importante.
183
00:10:09,483 --> 00:10:14,643
Si on pouvait battre United,
ça nous donnerait une confiance immense.
184
00:10:16,363 --> 00:10:19,523
Ils ont gagné 3 à 2, ici,
il y a huit jours.
185
00:10:21,123 --> 00:10:25,083
Le Saux, pour Hughes
et 3 buts à 2 contre Blackburn.
186
00:10:25,163 --> 00:10:26,963
Oh, je m'en souviens, maintenant.
187
00:10:27,043 --> 00:10:29,363
...Manchester United
doit enfoncer le clou.
188
00:10:29,443 --> 00:10:33,843
Sharpe a la balle. Kanchelskis.
Toujours. Il l'a encore.
189
00:10:34,403 --> 00:10:35,403
4-2 !
190
00:10:38,083 --> 00:10:41,403
Malgré sa nouvelle équipe
à 26 millions de livres,
191
00:10:41,483 --> 00:10:44,363
Blackburn n'avait pu détrôner
les champions en titre.
192
00:10:45,083 --> 00:10:49,003
Les meilleurs étaient à United
et ils ne pouvaient pas les acheter.
193
00:10:50,483 --> 00:10:54,843
Ils pouvaient acheter qui bon
leur semblait, United avait les meilleurs,
194
00:10:54,923 --> 00:10:56,243
c'était donc les meilleurs.
195
00:11:00,963 --> 00:11:04,043
La retransmission sur Sky
du face-à-face crucial
196
00:11:04,123 --> 00:11:06,923
avait été suivie dans les foyers
et les pubs du pays.
197
00:11:07,003 --> 00:11:10,043
La Premier League devenait
incontournable à la télé.
198
00:11:10,123 --> 00:11:14,163
Et avec un public en expansion,
l'argent coulait à flots.
199
00:11:14,243 --> 00:11:19,723
Le football est devenu une industrie
bien plus qu'auparavant.
200
00:11:19,803 --> 00:11:24,643
Et il a pris un rôle prépondérant
dans la vie du pays.
201
00:11:24,723 --> 00:11:26,803
Tout le monde parlait
de la Premier League.
202
00:11:26,883 --> 00:11:29,843
Mais je crois
que le football s'en ressentait.
203
00:11:29,923 --> 00:11:33,803
Et par là, je veux dire que les sommes
impliquées dans le football
204
00:11:33,883 --> 00:11:39,003
étaient sans commune mesure
avec ce qu'on connaissait,
205
00:11:39,083 --> 00:11:42,123
il s'éloignait de l'homme du peuple.
206
00:11:42,203 --> 00:11:46,883
Trop d'argent, pas assez d'esprit sportif,
207
00:11:46,963 --> 00:11:49,243
c'est le verdict du chef
du Parti travailliste, Tony Blair.
208
00:11:49,323 --> 00:11:50,763
sur nos clubs de football.
209
00:11:50,843 --> 00:11:54,283
En quatre ans, le prix
de l'abonnement saisonnier de United
210
00:11:54,363 --> 00:11:56,683
avait augmenté de 70 %.
211
00:11:56,763 --> 00:11:59,643
Les supporters
de foot ordinaires du pays
212
00:11:59,723 --> 00:12:02,363
craignent d'être évincés des stades
par ces prix,
213
00:12:02,443 --> 00:12:03,683
il faut faire quelque chose.
214
00:12:03,763 --> 00:12:04,603
BILLETTERIE
215
00:12:08,683 --> 00:12:10,003
Les prix montaient,
216
00:12:10,083 --> 00:12:13,483
et les joueurs empochaient
une grosse partie de l'argent.
217
00:12:13,563 --> 00:12:16,323
Éric Cantona, un des deux joueurs
les mieux payés,
218
00:12:16,403 --> 00:12:18,643
aurait touché 10 000 livres par semaine.
219
00:12:18,723 --> 00:12:23,883
Très souvent, c'était les journalistes
qui posaient ce genre de questions.
220
00:12:23,963 --> 00:12:27,283
"Trouvez-vous qu'il y a trop d'argent
dans le football de nos jours ?"
221
00:12:28,083 --> 00:12:32,643
Mais ce sont eux qui en ont fait
ce qu'il est, ou Sky Sports.
222
00:12:32,723 --> 00:12:34,443
Ce sont eux qui ont créé ce système.
223
00:12:37,563 --> 00:12:42,203
On jugeait moralement les sommes
que recevaient les joueurs
224
00:12:42,283 --> 00:12:45,683
parce qu'on les voyait
comme des gens riches,
225
00:12:45,763 --> 00:12:50,163
et on attend
un certain comportement des riches.
226
00:12:51,963 --> 00:12:54,323
La fracture grandissante
entre fans et joueurs
227
00:12:54,403 --> 00:12:57,403
et l'engouement grandissant des médias
pour ces stars
228
00:12:57,483 --> 00:13:00,683
faisaient de leurs vies
un objet de curiosité.
229
00:13:02,203 --> 00:13:03,203
Le Saux !
230
00:13:03,283 --> 00:13:06,723
Mon histoire, c'était mon passé,
j'étais un peu différent,
231
00:13:06,803 --> 00:13:09,123
je ne correspondais pas aux stéréotypes.
232
00:13:09,963 --> 00:13:11,803
j'ai débarqué avec mon look d'étudiant.
233
00:13:11,883 --> 00:13:16,203
Ma petite sacoche,
avec le Guardian qui en dépassait,
234
00:13:16,283 --> 00:13:20,563
mes jeans à ourlets,
avec des patchs en Liberty.
235
00:13:20,643 --> 00:13:23,363
Je faisais un peu étudiant.
236
00:13:24,523 --> 00:13:27,163
Et je suis entré dans un vestiaire
237
00:13:27,243 --> 00:13:31,043
de joueurs jeunes et confirmés
qui étaient très...
238
00:13:31,123 --> 00:13:34,883
Je suppose qu'il y avait
une image très cliché
239
00:13:34,963 --> 00:13:36,723
du look normal de footballeur.
240
00:13:38,403 --> 00:13:40,803
La rumeur que j'étais gay s'est répandue.
241
00:13:40,883 --> 00:13:42,843
Et on jouait contre West Ham,
242
00:13:42,923 --> 00:13:46,963
et les fans de West Ham ont entonné
une chanson homophobe sur moi.
243
00:13:47,043 --> 00:13:48,643
Pendant le match, j'ai pensé :
244
00:13:48,723 --> 00:13:51,483
"C'est un problème.
Ça pourrait devenir difficile."
245
00:13:51,563 --> 00:13:54,003
Le Daily Star a fait
un gros titre sur moi,
246
00:13:54,083 --> 00:13:56,403
en une du journal,
247
00:13:56,483 --> 00:13:59,323
quand j'ai commencé
à fréquenter mon épouse.
248
00:13:59,403 --> 00:14:02,443
Ce gros titre,
la veille d'un match important,
249
00:14:02,523 --> 00:14:06,843
disait : "Le Saux l'homo, Pas mon Graeme",
en une du journal.
250
00:14:06,923 --> 00:14:13,283
Et j'en ris, parce que c'était dépassé
et insultant pour tout le monde,
251
00:14:13,363 --> 00:14:16,643
qu'ils aient trouvé acceptable
d'écrire ce gros titre.
252
00:14:16,723 --> 00:14:21,603
Mais évidemment, ça a fait parler
et a renforcé...
253
00:14:21,683 --> 00:14:24,163
Je suis devenu encore plus une cible.
254
00:14:24,843 --> 00:14:27,683
Un petit complément à propos
de Graeme Le Saux, Hugh
255
00:14:27,763 --> 00:14:31,043
Vinnie Jones de Wimbledon,
écrit dans le Mirror...
256
00:14:31,123 --> 00:14:33,123
- Cet être délicat ?
- C'est lui.
257
00:14:33,203 --> 00:14:36,283
Il dit que Le Saux a pour surnom
"Le Pleurnichard",
258
00:14:36,363 --> 00:14:38,963
et il écrit que "les joueurs de Chelsea,
259
00:14:39,043 --> 00:14:42,083
allaient au pub Fox & Duck
260
00:14:42,163 --> 00:14:45,963
tandis que Le Saux fréquentait
les bars à vins de King's Road."
261
00:14:46,043 --> 00:14:48,803
Le problème, c'est que les footballeurs
n'ont pas le droit d'être différents.
262
00:14:48,883 --> 00:14:50,723
On lit même dans le Sun aujourd'hui
263
00:14:50,803 --> 00:14:53,163
que Le Saux lit le Guardian, le bougre.
264
00:14:54,243 --> 00:14:56,163
...COURS DE SOCIOLOGIE...
...BOIRE UN THÉ EN BAVARDANT...
265
00:14:56,243 --> 00:14:58,243
Il y a eu une période
266
00:14:58,323 --> 00:15:01,323
où on ne faisait plus la différence
entre le sport et les infos,
267
00:15:01,403 --> 00:15:02,923
et c'est devenu très moche.
268
00:15:06,363 --> 00:15:10,363
Le joueur des équipes d'Angleterre
et d'Arsenal Paul Merson a fondu en larmes
269
00:15:10,443 --> 00:15:14,523
en racontant son passage
dans une clinique de désintoxication.
270
00:15:14,603 --> 00:15:17,043
Il a dit que c'était
la pure épreuve de sa vie.
271
00:15:17,683 --> 00:15:20,883
Paul a, de toute évidence,
des difficultés.
272
00:15:20,963 --> 00:15:23,403
Je me souviens d'une conférence de presse
273
00:15:23,483 --> 00:15:27,163
où Paul Merson s'est effondré,
il était vraiment bouleversé.
274
00:15:27,243 --> 00:15:30,723
Il avait l'air au bord du suicide.
275
00:15:31,563 --> 00:15:34,163
Je buvais énormément
et je jouais comme un cinglé.
276
00:15:34,243 --> 00:15:39,443
Puis, j'ai découvert la cocaïne
et ça m'a complètement changé.
277
00:15:39,523 --> 00:15:42,483
Ça a changé
mon comportement, l'addiction...
278
00:15:42,563 --> 00:15:45,963
Si on est une personne dépendante,
on devient encore plus dépendant.
279
00:15:46,043 --> 00:15:48,883
Et l'une des dernières fois,
j'ai joué un match,
280
00:15:48,963 --> 00:15:51,843
et je suis sorti ce soir-là,
j'ai fini dans un bar,
281
00:15:51,923 --> 00:15:55,923
et j'ai pris un taxi du bar
à l'entraînement ce matin-là,
282
00:15:56,003 --> 00:15:57,923
et je sniffais à l'arrière du taxi,
283
00:15:58,003 --> 00:16:00,483
et le chauffeur m'a dit :
"Qu'est-ce que tu fais ?"
284
00:16:00,563 --> 00:16:05,083
Je me sentais mourir. Vraiment.
J'avais des idées noires.
285
00:16:05,163 --> 00:16:08,003
Je me suis senti vraiment mal.
286
00:16:08,083 --> 00:16:11,563
Je suis allé voir Ken Friar,
et j'ai dit : "J'ai un problème."
287
00:16:11,643 --> 00:16:17,243
Et ils ont fait venir un homme appelé
Stephen Stevens du Priory hospital,
288
00:16:17,323 --> 00:16:19,643
qui m'a dit
que je devais me faire soigner.
289
00:16:19,723 --> 00:16:21,323
J'ai un choix à faire désormais.
290
00:16:21,403 --> 00:16:25,043
Soit je reprends l'alcool,
le jeu et la drogue,
291
00:16:25,123 --> 00:16:26,643
soit je tourne le dos à tout ça.
292
00:16:26,723 --> 00:16:28,443
Et c'est mon objectif aujourd'hui.
293
00:16:28,523 --> 00:16:31,443
Je dois avancer au jour le jour,
c'est ce que j'ai appris.
294
00:16:36,523 --> 00:16:38,403
Était-ce une info
ou juste une histoire de foot ?
295
00:16:38,483 --> 00:16:40,803
C'était les deux à la fois.
296
00:16:40,883 --> 00:16:43,683
C'est devenu difficile
de faire la différence.
297
00:16:44,323 --> 00:16:46,723
JE SUIS ACCRO À LA COCAÏNE
MA HONTE
298
00:16:46,803 --> 00:16:48,843
La presse devait vendre des journaux.
299
00:16:48,923 --> 00:16:50,003
J'AI CLAQUÉ 150 £ EN COKE
EN UNE SOIRÉE
300
00:16:50,083 --> 00:16:52,283
C'était un scoop, à l'époque.
Une info importante.
301
00:16:52,363 --> 00:16:53,363
JE POURRAIS ME FAIRE VIRER
302
00:16:53,443 --> 00:16:55,603
Un joueur d'Arsenal prenait
de la cocaïne. C'était énorme.
303
00:16:55,683 --> 00:16:58,203
Les gens disaient de m'exclure.
Je ne l'oublierai jamais.
304
00:16:58,283 --> 00:17:02,523
J'ai paniqué. Je ne savais pas
que j'étais toxicomane, à l'époque.
305
00:17:02,603 --> 00:17:06,763
Je pensais juste que j'étais faible
et imprudent.
306
00:17:06,843 --> 00:17:10,043
J'ignorais que j'étais malade
à l'époque, donc j'étais inquiet.
307
00:17:10,123 --> 00:17:13,323
Je pensais : "S'ils me prennent le foot,
que me reste-t-il ?"
308
00:17:23,283 --> 00:17:25,723
- Allons voir ça de plus près.
- Allons voir.
309
00:17:25,803 --> 00:17:29,603
Pendant ce temps, sur le terrain,
Blackburn était sur une belle lancée.
310
00:17:29,683 --> 00:17:33,763
On va d'abord parler de Blackburn,
aucune surprise niveau formation.
311
00:17:33,843 --> 00:17:35,843
On en parle très souvent.
312
00:17:35,923 --> 00:17:39,643
La défense, composée de Berg, Pierce,
Hendry et Le Saux.
313
00:17:41,203 --> 00:17:46,763
Le pari à 26 millions de Jack Walker
commençait à payer.
314
00:17:46,843 --> 00:17:51,203
Sutton récupère la balle,
tire, et marque !
315
00:17:52,883 --> 00:17:56,203
J'allais à des matchs
en sachant qu'on allait gagner.
316
00:17:56,283 --> 00:18:00,083
Shearer, sur le poteau,
et c'est Wilcox qui termine l'action.
317
00:18:00,163 --> 00:18:06,003
J'ai rarement été aussi confiant
en nos joueurs,
318
00:18:06,083 --> 00:18:07,523
en notre façon de jouer.
319
00:18:07,603 --> 00:18:09,283
On allait vous battre.
320
00:18:09,363 --> 00:18:11,003
Shearer !
321
00:18:11,563 --> 00:18:15,283
On gagnait à chaque match.
C'était magique.
322
00:18:15,363 --> 00:18:20,443
Cette certitude qu'on va gagner,
elle nous habite.
323
00:18:20,523 --> 00:18:23,243
C'est comme une religion.
On a la foi.
324
00:18:23,323 --> 00:18:24,963
Interception de Le Saux.
325
00:18:25,683 --> 00:18:27,323
On a été fantastiques à Noël.
326
00:18:27,403 --> 00:18:30,683
Et on a fini par croire
qu'on avait nos chances.
327
00:18:30,763 --> 00:18:33,763
Ils attendent le moment propice.
Maintenant.
328
00:18:33,843 --> 00:18:35,843
Parce que Shearer est là ! But !
329
00:18:36,563 --> 00:18:40,283
On montait en puissance. On attendait
chaque match. On était dans notre zone.
330
00:18:41,243 --> 00:18:43,643
Le Saux va tirer. Et il marque !
331
00:18:43,723 --> 00:18:45,763
Graeme Le Saux pour Blackburn !
332
00:18:45,843 --> 00:18:51,443
On connaissait le système et on jouait
bien. Et enfin, on est arrivés en tête.
333
00:18:51,523 --> 00:18:53,363
Premiers de la Premier League.
334
00:18:54,443 --> 00:18:57,523
Il reste du chemin à faire.
On vient de passer la mi-saison.
335
00:18:57,603 --> 00:18:59,363
On n'est même pas en janvier.
336
00:18:59,443 --> 00:19:01,843
On va continuer, et faire de notre mieux.
337
00:19:01,923 --> 00:19:04,803
On est premiers. On est l'équipe
à abattre. Qui sait ?
338
00:19:04,883 --> 00:19:07,803
L'équipe était très galvanisée.
339
00:19:07,883 --> 00:19:09,803
Là encore, pour moi, c'est la chose
340
00:19:09,883 --> 00:19:13,963
qui distinguait cette équipe à l'époque.
341
00:19:14,043 --> 00:19:18,843
Notre capacité à nous concentrer
sur nos responsabilités,
342
00:19:18,923 --> 00:19:20,443
et sur ce qu'on maîtrisait.
343
00:19:24,883 --> 00:19:26,963
Trois mois
après leur dernier affrontement,
344
00:19:27,043 --> 00:19:29,763
Blackburn avait cinq points
d'avance sur United,
345
00:19:29,843 --> 00:19:32,163
et les rivaux s'affrontaient à nouveau.
346
00:19:32,243 --> 00:19:37,283
Une très belle occasion à Old Trafford,
théâtre de tous les rêves.
347
00:19:38,243 --> 00:19:44,163
MAN UTD VS BLACKBURN ROVERS
22 JANVIER 1995
348
00:19:44,643 --> 00:19:46,643
Les deux équipes font leur entrée.
349
00:19:46,723 --> 00:19:49,603
On lit la tension sur leurs visages.
350
00:19:51,163 --> 00:19:55,443
Blackburn vise son premier titre
en championnat depuis 1914.
351
00:19:55,523 --> 00:19:59,483
Manchester United vise
son troisième titre d'affilée.
352
00:20:00,523 --> 00:20:02,843
En entrant pour le match à Old Trafford,
353
00:20:02,923 --> 00:20:09,363
on était concentrés sur le fait
de gagner et de s'assurer le titre.
354
00:20:11,963 --> 00:20:13,283
Un rapide coup d'œil.
355
00:20:13,363 --> 00:20:14,363
Cantona est là !
356
00:20:17,443 --> 00:20:18,923
Et il marque !
357
00:20:19,963 --> 00:20:23,403
Mon rôle en tant que défenseur
était de l'empêcher de faire ça.
358
00:20:23,483 --> 00:20:27,043
Mais on sait que parfois,
avec ce genre de joueurs, on ne peut pas.
359
00:20:29,083 --> 00:20:30,403
Berg.
360
00:20:30,483 --> 00:20:31,563
Shearer fait la passe.
361
00:20:32,443 --> 00:20:33,523
C'est Sherwood !
362
00:20:34,683 --> 00:20:37,803
Non, il siffle une faute
à Alan Shearer, Martin.
363
00:20:40,003 --> 00:20:43,363
On risque d'en entendre parler longtemps
à Blackburn.
364
00:20:43,443 --> 00:20:45,243
Voilà le moment clé, Andy.
365
00:20:46,843 --> 00:20:50,283
De mon point de vue,
il a à peine levé le bras.
366
00:20:50,363 --> 00:20:53,563
Je ne trouve pas qu'il y ait
de grosse faute de Shearer.
367
00:20:53,643 --> 00:20:55,123
C'était impossible à rattraper.
368
00:20:55,203 --> 00:20:58,483
Ils avaient besoin de ce résultat
pour rester en course.
369
00:20:58,563 --> 00:21:02,803
United n'est plus qu'à deux points
de Blackburn.
370
00:21:02,883 --> 00:21:06,443
Éric Cantona est à nouveau
le héros de United.
371
00:21:07,083 --> 00:21:10,523
Éric Cantona m'a toujours fait penser
à un empereur romain.
372
00:21:10,603 --> 00:21:14,043
Il était assis là, le torse bombé,
373
00:21:14,123 --> 00:21:15,923
et il avait un regard hautain.
374
00:21:16,003 --> 00:21:20,563
Et les autres joueurs de Premier League
et les fans étaient subjugués,
375
00:21:20,643 --> 00:21:22,243
et se disaient : "Il est différent.
376
00:21:22,323 --> 00:21:25,523
Voilà ce que pourrait être
la Premier League."
377
00:21:25,603 --> 00:21:29,643
Le buteur français de Manchester United
était devenu son talisman,
378
00:21:29,723 --> 00:21:31,883
et meilleur il était sur le terrain,
379
00:21:31,963 --> 00:21:34,043
plus on scrutait ses faits et gestes.
380
00:21:34,683 --> 00:21:37,803
Il y a de plus en plus de matchs
à la télé,
381
00:21:37,883 --> 00:21:41,723
et les journaux en parlent.
382
00:21:41,803 --> 00:21:43,963
On a peut-être plus de pression.
383
00:21:45,043 --> 00:21:50,123
Éric était suivi par des caméramans
qui essayaient d'obtenir un scoop.
384
00:21:50,883 --> 00:21:55,083
Ça a commencé à arriver de plus
en plus souvent avec les footballeurs.
385
00:21:55,163 --> 00:21:57,963
On se sent prisonnier des autres,
386
00:21:59,083 --> 00:22:02,043
de ce qu'ils attendent de vous.
387
00:22:03,003 --> 00:22:05,803
Je ne sais pas ce que j'attends de moi.
388
00:22:07,083 --> 00:22:08,123
Vous comprenez ?
389
00:22:09,083 --> 00:22:10,243
Je ne sais pas.
390
00:22:10,323 --> 00:22:12,723
Sur la plan social,
391
00:22:12,803 --> 00:22:16,203
bien sûr, les gens, les fans,
connaissaient la réputation d'Éric
392
00:22:16,283 --> 00:22:18,923
et ils essaient de vous tester.
393
00:22:19,003 --> 00:22:21,123
J'étais avec lui dans un hôtel
394
00:22:21,203 --> 00:22:25,163
et il y avait des gens
dans la mezzanine au-dessus de lui,
395
00:22:25,243 --> 00:22:27,043
et on prenait un verre ensemble.
396
00:22:27,123 --> 00:22:28,243
On lui crache dessus.
397
00:22:28,323 --> 00:22:31,123
Vous me suivez ?
Il a confronté le type qui a fait ça,
398
00:22:31,203 --> 00:22:35,083
et le type disait :
"Qu'est-ce que tu vas faire ?"
399
00:22:35,843 --> 00:22:39,323
C'est le genre de situation
qui vous donne un aperçu
400
00:22:39,403 --> 00:22:40,883
de ce qu'il vivait.
401
00:22:41,643 --> 00:22:43,803
Bien sûr, il y a des gens qui vous jugent.
402
00:22:43,883 --> 00:22:49,963
Et pour moi, en Angleterre, c'était un peu
comme ça, mais je ne savais que faire.
403
00:22:50,043 --> 00:22:52,923
Seulement ce que je ressentais,
mon instinct.
404
00:22:53,003 --> 00:22:59,603
CRYSTAL PALACE VS MAN UTD
25 JANVIER 1995
405
00:23:04,163 --> 00:23:06,123
Quand on joue contre Manchester United,
406
00:23:06,203 --> 00:23:07,443
c'est un événement,
407
00:23:07,523 --> 00:23:10,403
mais on n'a pas compris l'ampleur
de ce qui se passait
408
00:23:10,483 --> 00:23:15,563
avant le lendemain, en voyant
la une de tous les journaux.
409
00:23:20,683 --> 00:23:23,203
On essaie d'énerver le meilleur joueur,
410
00:23:23,283 --> 00:23:26,283
et Éric était le seul joueur,
si on arrivait à l'atteindre,
411
00:23:26,363 --> 00:23:29,763
par lequel on pouvait casser
le rythme de Manchester United.
412
00:23:30,603 --> 00:23:32,763
On le taclait, on le cherchait,
413
00:23:32,843 --> 00:23:34,843
parce qu'on savait qu'il pouvait réagir.
414
00:23:36,443 --> 00:23:38,763
Je jouais demi-centre avec Chris Coleman.
415
00:23:38,843 --> 00:23:42,003
En matière de stratégie,
on croisait les doigts en priant
416
00:23:42,083 --> 00:23:45,203
pour ne pas prendre plus d'un but ou deux
et finir le match.
417
00:23:45,283 --> 00:23:49,443
On me demande : "Aviez-vous
des ordres concernant Cantona ?
418
00:23:49,523 --> 00:23:50,523
Vous le marquiez ?"
419
00:23:50,603 --> 00:23:52,963
Non, pas du tout. Non.
420
00:23:53,043 --> 00:23:56,563
Comment peut-on marquer United ?
Il y a trop de bons joueurs.
421
00:23:56,643 --> 00:23:59,803
Crystal Palace essayait
d'énerver les joueurs.
422
00:23:59,883 --> 00:24:04,363
Et bien sûr, à Selhurst Park
en janvier 1995,
423
00:24:04,443 --> 00:24:06,763
on a assisté à quelque chose de...
424
00:24:06,843 --> 00:24:11,003
On n'avait jamais vu ça.
On n'a sans doute jamais rien revu de tel.
425
00:24:13,323 --> 00:24:15,043
Cantona essaie de se détacher.
426
00:24:15,123 --> 00:24:17,483
Il a mis un petit coup à Shaw, agacé,
427
00:24:17,563 --> 00:24:20,683
et le juge de touche l'a très bien vu.
428
00:24:22,243 --> 00:24:26,003
Le ton monte, et c'est le carton rouge.
429
00:24:26,963 --> 00:24:28,763
On connaît le gros titre de demain.
430
00:24:28,843 --> 00:24:31,883
Il a trébuché sans faire exprès.
Il n'y a rien.
431
00:24:31,963 --> 00:24:34,963
Je n'en ai jamais fait une histoire.
Il n'y avait rien.
432
00:24:35,043 --> 00:24:38,763
Et j'aime bien les joueurs un peu
sanguins. Éric avait cette arrogance.
433
00:24:38,843 --> 00:24:40,603
Ça arrive.
434
00:24:40,683 --> 00:24:42,163
Et Éric s'est fait sortir.
435
00:24:53,483 --> 00:24:56,203
Le juge de touche et l'arbitre
ont eu raison.
436
00:24:56,283 --> 00:24:59,523
Éric Cantona courait
et Richard Shaw le suivait.
437
00:24:59,603 --> 00:25:00,683
Éric, oh, mon Dieu.
438
00:25:00,763 --> 00:25:04,323
Et Cantona s'accroche
avec un fan au premier rang.
439
00:25:04,403 --> 00:25:06,563
La tribune presse de Selhurst Park
440
00:25:06,643 --> 00:25:09,043
est au niveau de la ligne médiane,
mais en retrait.
441
00:25:09,123 --> 00:25:14,683
Et soudain, je regardais vers le bas
et j'ai vu une silhouette vite descendre.
442
00:25:15,963 --> 00:25:19,763
Et il était évident qu'il disait
quelque chose d'agressif.
443
00:25:21,203 --> 00:25:23,363
Les témoins ont rapporté
que Matthew Simmons
444
00:25:23,443 --> 00:25:27,243
avait attaqué la nationalité de Cantona
et insulté sa mère.
445
00:25:27,323 --> 00:25:30,323
Ce type est descendu
et l'a, apparemment, insulté.
446
00:25:31,403 --> 00:25:34,123
Et il s'est dit :
"Non, ça ne restera pas impuni."
447
00:25:35,163 --> 00:25:36,963
C'est une honte.
448
00:25:37,043 --> 00:25:38,123
Cantona a attaqué un fan.
449
00:25:38,203 --> 00:25:43,243
Je n'en reviens pas !
Il a donné un coup... il a frappé un fan !
450
00:25:43,323 --> 00:25:45,883
- Éric Cantona...
- Il a mis un direct à un fan !
451
00:25:45,963 --> 00:25:48,803
On est sidéré par ce qu'on voit.
452
00:25:48,883 --> 00:25:53,483
On le voit se lancer dans la foule
et on se dit : "Ouah."
453
00:25:53,563 --> 00:25:56,203
- Il a mis un coup de pied !
- Il l'a frappé au visage !
454
00:25:56,283 --> 00:25:59,163
Il lui a mis un coup de pied
au torse puis un coup de poing,
455
00:25:59,243 --> 00:26:03,043
- et la police a été appelée...
- C'est une honte absolue...
456
00:26:03,123 --> 00:26:06,363
Norman Davies l'intendant
de Manchester United essaie de l'éloigner.
457
00:26:09,323 --> 00:26:12,563
Je vois Norman Davies,
notre intendant à l'époque.
458
00:26:12,643 --> 00:26:14,603
Ça a complètement dégénéré.
459
00:26:14,683 --> 00:26:17,803
Je vois qu'Éric est très énervé.
Vraiment furieux.
460
00:26:17,883 --> 00:26:20,883
Et Norman a du mal à le contrôler.
461
00:26:20,963 --> 00:26:24,683
Et c'est là que je l'aide,
je le raccompagne dans le tunnel
462
00:26:24,763 --> 00:26:27,123
et je m'assure qu'il arrive au vestiaire.
463
00:26:27,203 --> 00:26:29,763
Vous n'imaginez pas le nombre de fois
où j'en ai eu envie.
464
00:26:30,923 --> 00:26:34,483
Cette fois, Éric a été
un peu trop poussé à bout.
465
00:26:34,563 --> 00:26:36,843
C'est choquant. Ça m'a choqué, à l'époque.
466
00:26:36,923 --> 00:26:40,083
Je me suis dit :
"Je n'en reviens pas qu'il ait fait ça."
467
00:26:40,163 --> 00:26:46,443
Une fois de plus, Éric Cantona se retrouve
au centre d'une grave controverse.
468
00:26:48,923 --> 00:26:50,043
Après le match,
469
00:26:50,123 --> 00:26:52,923
je n'ai pas passé
un super moment dans le vestiaire.
470
00:26:54,163 --> 00:26:57,883
Je me souviens du silence,
de l'incompréhension.
471
00:26:57,963 --> 00:27:00,443
Personne ne savait
ce qu'il allait se passer.
472
00:27:00,523 --> 00:27:04,523
Personne ne savait vraiment
comment réagir à la situation.
473
00:27:04,603 --> 00:27:10,803
Et il régnait une atmosphère
vraiment sinistre dans le vestiaire.
474
00:27:10,883 --> 00:27:15,843
Je me souviens avoir regardé Éric et dit :
"Éric, ça va pas ?"
475
00:27:15,923 --> 00:27:19,723
Et Ince s'est écrié...
enfin, pas écrié, il a dit :
476
00:27:19,803 --> 00:27:21,443
"Pete, ferme-la."
477
00:27:21,523 --> 00:27:23,323
Et ça s'est arrêté là.
478
00:27:23,403 --> 00:27:26,483
Quand on se fait sortir
et qu'on pense que c'est injuste,
479
00:27:26,563 --> 00:27:28,603
on a l'esprit qui s'échauffe.
480
00:27:28,683 --> 00:27:30,243
Et là, il a pété les plombs.
481
00:27:30,323 --> 00:27:33,963
On est tout autant des êtres humains
qu'on est des footballeurs,
482
00:27:34,043 --> 00:27:38,843
et on est payé autant que certains
le disent mais quoi qu'il en soit,
483
00:27:39,563 --> 00:27:41,803
on peut exploser comme tout un chacun.
484
00:27:41,883 --> 00:27:46,803
Ces rapports feront l'objet d'une enquête
de la part d'un officier
485
00:27:46,883 --> 00:27:49,043
du poste de police de South Norwood,
486
00:27:49,123 --> 00:27:54,403
et, bien sûr, la suite des événements
dépendra de cette enquête.
487
00:27:57,283 --> 00:28:00,243
Quelle est votre version des événements
menant à l'expulsion ?
488
00:28:00,323 --> 00:28:03,443
Ce n'était rien.
Beaucoup de bruit pour rien.
489
00:28:03,523 --> 00:28:05,483
Il n'y avait rien de méchant.
490
00:28:05,563 --> 00:28:08,203
On a changé de direction
et on s'est heurtés,
491
00:28:08,283 --> 00:28:09,603
et j'ai fini par terre.
492
00:28:09,683 --> 00:28:10,883
Vous a-t-il mis un coup ?
493
00:28:10,963 --> 00:28:13,883
Je n'ai rien senti.
Ce n'était qu'une collision.
494
00:28:13,963 --> 00:28:15,723
Je ne peux en dire plus,
495
00:28:15,803 --> 00:28:18,683
mais ensuite,
il y a eu carton rouge et il est sorti.
496
00:28:18,763 --> 00:28:20,363
Vous pensez avoir fait faute avant ?
497
00:28:20,443 --> 00:28:22,923
Pas du tout. Pas du tout. Non.
498
00:28:23,003 --> 00:28:24,923
- Parfait. Merci beaucoup.
- Merci, Richard.
499
00:28:25,003 --> 00:28:27,283
Désolé, on n'avait pas d'autres questions.
500
00:28:27,363 --> 00:28:29,603
On n'avait jamais rien vu de tel.
501
00:28:29,683 --> 00:28:34,763
Pas moi, en tout cas, et tout à coup,
on se dit : "Ouah, j'ai assisté à ça."
502
00:28:34,843 --> 00:28:37,443
Éric Cantona devrait-il être exclu à vie ?
503
00:28:37,523 --> 00:28:41,123
Vous vous y attendiez peut-être.
Éric Cantona devrait-il être exclu à vie ?
504
00:28:41,203 --> 00:28:42,203
Rosie Boycott.
505
00:28:42,283 --> 00:28:45,963
Vous venez tous de Liverpool,
je suppose donc que vous diriez tous oui.
506
00:28:46,043 --> 00:28:48,123
Pour moi, c'était méprisable,
507
00:28:48,203 --> 00:28:52,323
donner cet exemple à de jeunes enfants
puis essayer d'excuser sa conduite.
508
00:28:52,403 --> 00:28:55,283
C'est sans précédent,
pour un joueur de football,
509
00:28:55,363 --> 00:28:57,603
d'attaquer un spectateur qui paye.
510
00:28:57,683 --> 00:29:00,923
Il a des problèmes, mais ça ne devrait pas
en être un pour le foot britannique.
511
00:29:02,523 --> 00:29:04,563
La presse a dû adorer le moment
512
00:29:04,643 --> 00:29:07,923
où Cantona a sauté et frappé
ce fan de Crystal Palace
513
00:29:08,003 --> 00:29:12,883
parce que Cantona leur a offert
le contenu parfait,
514
00:29:12,963 --> 00:29:16,923
ça ne comptait pas qu'il soit
un voyou. Ça n'avait pas d'importance.
515
00:29:17,003 --> 00:29:21,323
C'était un homme qui était au cœur
des intrigues de la Premier League.
516
00:29:21,403 --> 00:29:23,043
Et le Sun en a fait un article,
517
00:29:23,123 --> 00:29:25,723
de la page une à la page dix.
518
00:29:25,803 --> 00:29:28,923
Pratiquement tout le journal
était consacré à Cantona.
519
00:29:29,003 --> 00:29:33,723
Il y avait des chroniqueurs furieux
disant qu'il était une honte pour le foot.
520
00:29:33,803 --> 00:29:36,923
Ils décortiquaient l'affaire à l'excès.
521
00:29:41,083 --> 00:29:43,883
Éric Cantona, l'enfant chéri
de Manchester United,
522
00:29:43,963 --> 00:29:46,763
capitaine de l'équipe de France,
élu Joueur de l'année,
523
00:29:46,843 --> 00:29:50,403
est accusé d'avoir entaché
l'image du football.
524
00:29:52,203 --> 00:29:54,003
C'est l'exemple classique
525
00:29:54,083 --> 00:29:56,963
du Français irritable,
et plutôt hypersensible.
526
00:29:57,043 --> 00:30:01,243
Ça fait partie de son caractère,
il a du mal à se maîtriser.
527
00:30:01,323 --> 00:30:03,803
Je pense qu'Éric Cantona a perdu la tête.
528
00:30:03,883 --> 00:30:07,483
Il aurait dû sortir et prendre le tunnel
comme tous les autres joueurs,
529
00:30:07,563 --> 00:30:10,803
mais quelqu'un lui a dit un truc
et il a explosé.
530
00:30:10,883 --> 00:30:14,643
Vous avez une raison en particulier
d'aimer Cantona. Dites-moi pourquoi.
531
00:30:14,723 --> 00:30:17,363
Déjà, c'est un joueur fantastique,
532
00:30:17,443 --> 00:30:20,723
mais je l'aime tellement,
que lundi, ma fille est née,
533
00:30:20,803 --> 00:30:22,643
Laura Jane,
et son deuxième prénom, c'est Cantona.
534
00:30:22,723 --> 00:30:24,163
Laura Jane Cantona Boyle.
535
00:30:24,243 --> 00:30:26,563
Et même aujourd'hui,
je ne le regrette pas.
536
00:30:26,643 --> 00:30:29,883
Bien sûr, il a mal réagi,
mais il est humain, non ? Ou pas ?
537
00:30:29,963 --> 00:30:31,323
Les tabloïds étaient ravis.
538
00:30:31,403 --> 00:30:34,243
La presse à scandales est xénophobe
depuis des années.
539
00:30:34,323 --> 00:30:35,963
PETE BOYLE
SUPERFAN DE MANCHESTER UNITED
540
00:30:36,043 --> 00:30:39,323
Les chauffeurs poids lourd français
en grève, ils adorent,
541
00:30:39,403 --> 00:30:42,883
"Ils font ci, ils font ça",
alors Cantona était parfait.
542
00:30:42,963 --> 00:30:46,683
United avait toujours été
le plus gros club, puis, le meilleur.
543
00:30:46,763 --> 00:30:51,843
Et on sait aussi tous
que les tabloïds anglais adorent
544
00:30:51,923 --> 00:30:53,323
vilipender les gens.
545
00:30:55,123 --> 00:30:58,523
J'ai été la cible des fans
pendant toute ma carrière,
546
00:30:58,603 --> 00:31:01,483
parfois des propos horribles,
jamais justifiés.
547
00:31:01,563 --> 00:31:04,203
J'avais de la peine pour lui, en un sens.
548
00:31:04,283 --> 00:31:08,403
J'étais navré qu'il ait laissé
son tempérament prendre le dessus.
549
00:31:08,483 --> 00:31:14,083
Mais il a perdu le contrôle, s'est énervé
et sa réaction a été tellement extrême
550
00:31:14,163 --> 00:31:17,243
que tout le monde a été choqué
de ce qui s'était passé.
551
00:31:19,323 --> 00:31:20,883
Bonjour, mesdames et messieurs.
552
00:31:21,803 --> 00:31:25,763
J'ai reçu un communiqué du club
de Manchester United.
553
00:31:26,483 --> 00:31:29,843
"Manchester United a suspendu
en ce jour Éric Cantona
554
00:31:29,923 --> 00:31:35,323
de tous les matchs de l'équipe première
pour le reste de la saison 1994/95.
555
00:31:36,843 --> 00:31:38,803
En outre, le joueur a reçu une amende
556
00:31:38,883 --> 00:31:41,843
d'un montant maximum
en accord avec son contrat."
557
00:31:43,683 --> 00:31:46,323
Quand le club a dit
qu'ils allaient le suspendre,
558
00:31:46,403 --> 00:31:49,603
on a tous pensé que c'était suffisant.
559
00:31:49,683 --> 00:31:52,803
Il ne va pas pouvoir jouer
les matchs menant au titre.
560
00:31:52,883 --> 00:31:55,843
Ça va lui faire du mal
et ça en fera au club."
561
00:31:55,923 --> 00:31:57,883
Et on s'est dit que ça suffirait.
562
00:31:59,003 --> 00:32:02,003
Mais non. Ils ont décidé
d'aller plus loin.
563
00:32:02,883 --> 00:32:05,803
Ce qui s'est passé hier soir
est une honte pour notre sport.
564
00:32:05,883 --> 00:32:08,923
La fédération de football
accuse Éric Cantona,
565
00:32:09,003 --> 00:32:10,843
de Manchester United et de France,
566
00:32:10,923 --> 00:32:13,803
de mauvais comportement
ayant nui à la réputation du sport.
567
00:32:13,883 --> 00:32:18,043
Dans beaucoup de clubs, j'aurais été viré.
568
00:32:18,123 --> 00:32:20,123
Mais à Manchester United,
569
00:32:20,203 --> 00:32:22,443
j'ai eu le droit de partir si je voulais.
570
00:32:22,523 --> 00:32:25,043
Ils me l'ont toujours dit.
Si tu veux partir, tu peux.
571
00:32:25,123 --> 00:32:26,923
Et si on me dit ça, je reste.
572
00:32:30,043 --> 00:32:31,923
- Éric !
- Éric !
573
00:32:33,043 --> 00:32:36,203
Le fougueux international français
de United a comparu
574
00:32:36,283 --> 00:32:38,323
à une audience disciplinaire
de la fédération.
575
00:32:38,403 --> 00:32:40,643
Si nous sommes naturellement déçu
576
00:32:40,723 --> 00:32:45,483
que la fédération ait jugé nécessaire
d'aggraver la suspension
577
00:32:45,563 --> 00:32:48,803
qui a été promptement décidée
par Manchester United,
578
00:32:48,883 --> 00:32:51,923
cette décision a été acceptée
dans l'intérêt de tous.
579
00:32:53,203 --> 00:32:55,843
Ce qui était dur, c'était de ne pas jouer.
580
00:32:55,923 --> 00:32:58,963
J'étais interdit de match.
Même un match amical.
581
00:33:00,323 --> 00:33:01,643
C'était difficile.
582
00:33:02,283 --> 00:33:06,003
Éric Cantona n'a jamais cherché
à justifier ses actes
583
00:33:06,083 --> 00:33:08,083
ni à minimiser leur gravité.
584
00:33:09,483 --> 00:33:11,803
Il regrette sincèrement ce qu'il a fait.
585
00:33:11,883 --> 00:33:13,923
Il a été puni pour ce qu'il avait fait,
586
00:33:14,883 --> 00:33:19,763
et Manchester United a dû en subir
les conséquences, et Cantona aussi.
587
00:33:20,563 --> 00:33:22,563
United privé de sa star,
588
00:33:22,643 --> 00:33:25,323
les Rovers de Kenny Dalglish
auraient leur meilleure chance
589
00:33:25,403 --> 00:33:26,803
de gagner le titre.
590
00:33:26,883 --> 00:33:30,363
La perte d'Éric Cantona était un coup dur.
591
00:33:30,443 --> 00:33:33,243
On ne peut pas dire
que ça n'avait aucune incidence,
592
00:33:33,323 --> 00:33:35,843
parce que c'était
un joueur très important.
593
00:33:35,923 --> 00:33:42,083
Mais on n'était pas assez naïfs
pour croire que ce seul incident
594
00:33:42,163 --> 00:33:46,323
pouvait décider du sort
de Manchester United dans la compétition.
595
00:33:49,763 --> 00:33:52,283
Tout à coup, on leur volait la vedette.
596
00:33:54,043 --> 00:33:56,043
Elle est déviée, et c'est le but !
597
00:33:57,003 --> 00:33:58,843
Paul Warhurst.
598
00:33:59,723 --> 00:34:01,723
On gagnait tous nos matchs.
599
00:34:02,523 --> 00:34:08,163
Mais j'étais inquiète et je me disais
qu'on n'y arriverait peut-être pas.
600
00:34:09,323 --> 00:34:13,243
La pression subie par les premiers
commençait à peser sur Blackburn.
601
00:34:14,403 --> 00:34:16,203
Magnifique centre, et une sublime tête.
602
00:34:16,283 --> 00:34:19,763
On a fatigué un peu
sur la fin de saison.
603
00:34:19,843 --> 00:34:24,163
On n'avait pas de joueurs dans l'équipe
qui avaient déjà vécu ça.
604
00:34:24,243 --> 00:34:26,163
L'équipe de Blackburn était nerveuse.
605
00:34:26,243 --> 00:34:29,523
On est revenus à quelques points
parce qu'ils ont perdu leurs moyens.
606
00:34:30,643 --> 00:34:34,603
On s'est mis à penser à eux
au lieu de penser à nous,
607
00:34:34,683 --> 00:34:39,683
et ça a eu des conséquences
sur nos résultats.
608
00:34:39,763 --> 00:34:42,123
Deane reverse la vapeur !
Et à la dernière minute !
609
00:34:42,203 --> 00:34:46,323
On espère qu'il y aura un miracle,
et que Manchester City va gagner.
610
00:34:47,003 --> 00:34:49,323
Curle. Un partout.
611
00:34:49,403 --> 00:34:51,643
On avait neuf points d'avance,
six matchs à jouer,
612
00:34:51,723 --> 00:34:54,443
et on a vraiment perdu les pédales.
613
00:34:56,243 --> 00:34:59,803
Tête de Hendry. Rösler met le but.
614
00:34:59,883 --> 00:35:03,843
On a perdu à domicile face à Manchester
City qui risquait la relégation,
615
00:35:03,923 --> 00:35:05,763
et ça nous a bien secoués.
616
00:35:05,843 --> 00:35:10,003
J'ai vraiment cru qu'on avait tout perdu.
617
00:35:10,083 --> 00:35:13,403
Vous pensez que Blackburn
ne peut que perdre.
618
00:35:13,483 --> 00:35:17,803
La fameuse allusion à Devon Loch
balancée par Fergie.
619
00:35:17,883 --> 00:35:19,763
"On ne peut qu'espérer une Devon Loch."
620
00:35:19,843 --> 00:35:23,643
Le cheval qui a chuté
à la dernière haie du Grand National.
621
00:35:24,723 --> 00:35:28,363
Si vous voulez jouer la guerre
psychologique, OK. Pas de problème.
622
00:35:29,003 --> 00:35:30,883
On sait que c'est le jeu.
623
00:35:30,963 --> 00:35:34,803
Si vous ne savez pas gérer cela,
alors oui, vous avez un problème.
624
00:35:34,883 --> 00:35:38,003
Vous dites toujours
que vous ne tenez rien pour acquis.
625
00:35:38,083 --> 00:35:41,563
Si on considère les choses froidement,
on a cinq points d'avance.
626
00:35:41,643 --> 00:35:45,523
Et il reste quatre matchs.
Donc, je doute qu'on se fasse déloger.
627
00:35:48,283 --> 00:35:52,763
Notre assurance provenait
en grande partie du manager,
628
00:35:52,843 --> 00:35:58,763
et on se reposait souvent sur lui
dans l'adversité.
629
00:35:58,843 --> 00:36:02,563
Aucun d'entre eux n'avait gagné
de titre de ligue jusqu'ici,
630
00:36:02,643 --> 00:36:04,203
c'était donc bien, pour eux,
631
00:36:04,283 --> 00:36:07,643
que je leur transmette l'expérience
que j'avais acquise.
632
00:36:07,723 --> 00:36:11,243
Et si ça les aidait,
je ne faisais que mon travail.
633
00:36:11,923 --> 00:36:15,403
Bonsoir. Le supporter de Crystal Palace
frappé par Éric Cantona
634
00:36:15,483 --> 00:36:19,323
a contre-attaqué aujourd'hui
dans un tribunal du sud de Londres.
635
00:36:20,483 --> 00:36:23,963
L'homme qui avait insulté Éric Cantona,
Matthew Simmons,
636
00:36:24,043 --> 00:36:27,843
était à son tour mis en accusation
pour son implication dans l'incident.
637
00:36:29,403 --> 00:36:31,123
M. Simmons affirme avoir crié :
638
00:36:31,203 --> 00:36:35,163
"Dehors, dehors ! Allez, Cantona,
va prendre ta douche en avance."
639
00:36:35,243 --> 00:36:38,523
M. David Paul, avocat,
a dit que c'était un mensonge,
640
00:36:38,603 --> 00:36:43,163
et a déclaré à la cour que la race
de M. Cantona, son orientation sexuelle
641
00:36:43,243 --> 00:36:46,963
et celle de sa mère avaient été remises
en cause par M. Simmons
642
00:36:47,043 --> 00:36:50,883
en paroles et en gestes visant sciemment
à être des plus insultants.
643
00:36:51,603 --> 00:36:55,843
On découvrait les liens de Simmons
avec le National Front
644
00:36:55,923 --> 00:36:58,443
et une précédente condamnation
pour tentative de vol avec violence.
645
00:36:59,523 --> 00:37:03,323
Matthew Simmons ne semblait pas
stressé en arrivant au tribunal.
646
00:37:03,403 --> 00:37:05,683
Cela a changé
après que les magistrats lui ont dit
647
00:37:05,763 --> 00:37:09,003
qu'il avait été jugé coupable
d'avoir provoqué l'agression de Cantona.
648
00:37:09,083 --> 00:37:12,323
Il a d'abord pris pour cible
le procureur Jeffrey McCann,
649
00:37:12,403 --> 00:37:14,763
qui voulait qu'il soit interdit de stade.
650
00:37:14,843 --> 00:37:16,723
Simmons est devenu furieux,
651
00:37:16,803 --> 00:37:20,203
il a sauté par-dessus le banc
et a saisi M. McCann par le cou.
652
00:37:20,283 --> 00:37:22,523
"C'est un mensonge", a-t-il hurlé.
653
00:37:22,603 --> 00:37:25,683
"Je suis innocent, je le promets.
Je le jure sur la Bible."
654
00:37:25,763 --> 00:37:29,803
Alors que trois policiers et deux employés
du tribunal le retenaient à grand-peine,
655
00:37:29,883 --> 00:37:33,403
il a tenté d'atteindre les journalistes
qu'il a traités d'ordures.
656
00:37:33,483 --> 00:37:36,043
Puis, il aurait essayé
de mordre l'un des policiers,
657
00:37:36,123 --> 00:37:39,443
qui a finalement réussi à le menotter
et l'a fait sortir.
658
00:37:39,523 --> 00:37:44,243
Personne ici n'a encore parlé du type
qui a délibérément quitté son siège,
659
00:37:44,323 --> 00:37:47,243
et a dévalé les marches afin,
comme le dit un autre fan,
660
00:37:47,323 --> 00:37:49,203
"de le traiter de tous les noms".
661
00:37:49,283 --> 00:37:50,923
Il y a un phénomène dans le football
662
00:37:51,003 --> 00:37:53,603
par lequel les fans croient
posséder les joueurs
663
00:37:53,683 --> 00:37:56,083
et pouvoir leur dire
tout ce qu'ils veulent.
664
00:37:58,123 --> 00:38:04,283
RETOURNE EN FRANCE
CONNARD DE FRANÇAIS - ENFOIRÉ
665
00:38:04,963 --> 00:38:06,203
J'ai un seul regret.
666
00:38:06,283 --> 00:38:09,603
C'est de ne pas lui avoir mis
encore plus de coups.
667
00:38:13,403 --> 00:38:16,683
On ne pouvait pas être hypocrite
au sujet de Cantona.
668
00:38:16,763 --> 00:38:22,203
On ne pouvait pas dire que sa réaction
n'était pas choquante. Elle l'était.
669
00:38:22,283 --> 00:38:23,603
Mais il y avait provocation.
670
00:38:24,243 --> 00:38:28,803
Beaucoup de fans de football anglais
se nourrissaient de propagande de droite.
671
00:38:28,883 --> 00:38:32,403
Ils étaient animés par la xénophobie
672
00:38:32,483 --> 00:38:36,363
et la haine de tout
ce qui n'est pas anglais.
673
00:38:36,443 --> 00:38:40,203
Cantona en était un symbole,
malheureusement.
674
00:38:40,283 --> 00:38:45,923
Ça a provoqué une prise de conscience
dans le football, il était allé trop loin,
675
00:38:46,003 --> 00:38:47,563
mais on comprenait pourquoi.
676
00:38:47,643 --> 00:38:52,123
Et ce que les joueurs ont réalisé,
qu'ils soient noirs, étrangers, Anglais,
677
00:38:52,203 --> 00:38:55,923
ils étaient conscients des insultes
qu'ils recevaient des tribunes.
678
00:38:56,003 --> 00:38:57,723
Ils ont décidé de ne plus l'accepter.
679
00:38:58,323 --> 00:39:02,043
Les insultes racistes étaient considérées
comme inhérentes au football.
680
00:39:02,123 --> 00:39:04,203
Étant enfant, on m'interdisait
d'aller au foot.
681
00:39:04,283 --> 00:39:06,123
Mes parents me l'interdisaient
682
00:39:06,203 --> 00:39:08,283
parce qu'ils savaient
qu'on m'insulterait.
683
00:39:08,363 --> 00:39:11,163
Ils craignaient pour ma sécurité,
et à juste titre.
684
00:39:11,243 --> 00:39:14,603
Si un joueur noir, par exemple, fait
une erreur, on dit : "Enfoiré de noir."
685
00:39:14,683 --> 00:39:18,323
Ce n'est pas du racisme
quand c'est dit comme ça.
686
00:39:19,203 --> 00:39:21,003
C'est juste un petit terme affectueux.
687
00:39:21,083 --> 00:39:22,163
J'ai été...
688
00:39:23,363 --> 00:39:26,003
insulté quelques fois par un entraîneur,
689
00:39:26,083 --> 00:39:28,603
puis on lui a dit d'arrêter et il a dit :
690
00:39:28,683 --> 00:39:31,283
"Non, il doit s'y habituer,
ce sera pareil dans les gradins.
691
00:39:31,363 --> 00:39:34,163
S'il ne le supporte pas..."
Mais c'était autrefois.
692
00:39:34,243 --> 00:39:37,603
J'ai dû m'y faire parce que c'était
ce que j'allais vivre.
693
00:39:37,683 --> 00:39:39,363
Ça dépend de votre définition du racisme.
694
00:39:39,443 --> 00:39:43,243
Si vous parlez de commentaires
comme "salopard de noir" et autres,
695
00:39:43,323 --> 00:39:44,563
ça ne veut rien dire.
696
00:39:44,643 --> 00:39:46,923
C'est ce qui nous vient, naturellement.
697
00:39:48,363 --> 00:39:53,083
C'était entendu que ça allait arriver.
Ça paraît bête, je sais,
698
00:39:53,163 --> 00:39:56,323
mais ça arrivait et on l'acceptait
699
00:39:56,403 --> 00:39:59,803
parce que personne ne disait rien.
700
00:40:00,523 --> 00:40:04,963
Pendant des années, j'ai vu des bananes
jetées aux joueurs sur le terrain.
701
00:40:05,043 --> 00:40:08,923
Le football a toujours été un défouloir
auquel les gens pouvaient venir en masse
702
00:40:09,003 --> 00:40:12,123
et où lancer des insultes racistes
aux joueurs noirs de l'époque,
703
00:40:12,203 --> 00:40:15,403
repartir du stade et dire à leurs amis :
"À la semaine prochaine",
704
00:40:15,483 --> 00:40:17,283
sans que rien ne soit fait.
705
00:40:17,363 --> 00:40:21,563
Et tout à coup, ce mec saute dans la foule
706
00:40:21,643 --> 00:40:24,923
parce qu'il a été traité de sale Français,
707
00:40:25,003 --> 00:40:27,803
et ils décident que c'est un problème.
708
00:40:29,083 --> 00:40:30,403
EXPULSONS LE RACISME DU FOOTBALL
709
00:40:30,483 --> 00:40:32,003
Malgré le relooking
de la Premier League par Sky,
710
00:40:32,083 --> 00:40:35,203
le côté sinistre du football
restait très visible.
711
00:40:35,283 --> 00:40:37,603
- Est-ce normal de me lancer
- Des insultes racistes...
712
00:40:37,683 --> 00:40:40,083
Juste parce que je suis
sur le terrain ?
713
00:40:41,123 --> 00:40:45,323
L'un des plus gros sponsors de la ligue,
Nike, y a rapidement vu une opportunité
714
00:40:45,403 --> 00:40:47,683
et a lancé une campagne antiraciste.
715
00:40:47,763 --> 00:40:49,883
RESPECTEZ TOUS LES FANS
EXPULSONS LE RACISME
716
00:40:49,963 --> 00:40:52,363
- Voyez-vous...
- Un homme noir ?
717
00:40:52,443 --> 00:40:54,043
Un Français ?
718
00:40:54,123 --> 00:40:56,203
- Ou un footballeur ?
- Ou un footballeur ?
719
00:40:56,283 --> 00:40:58,723
- Est-ce normal de me lancer...
- Des insultes racistes...
720
00:40:58,803 --> 00:41:01,163
Juste parce que je suis
sur le terrain ?
721
00:41:01,243 --> 00:41:05,203
À l'époque,
on était tous deux sponsorisés par Nike,
722
00:41:05,283 --> 00:41:08,123
et ils voulaient faire un truc
sur le racisme.
723
00:41:08,203 --> 00:41:09,323
Certains disent...
724
00:41:09,403 --> 00:41:12,283
Il faut accepter les insultes
comme faisant partie du jeu.
725
00:41:12,363 --> 00:41:14,683
Ça montre bien, c'était en 95,
726
00:41:14,763 --> 00:41:18,403
depuis combien de temps
on insiste sur le même problème.
727
00:41:18,483 --> 00:41:22,083
On est maintenant en 2021
et on continue d'en parler.
728
00:41:23,243 --> 00:41:25,683
La situation a sans doute même empiré
729
00:41:25,763 --> 00:41:29,643
en matière d'insultes reçues.
730
00:41:30,243 --> 00:41:32,483
C'est pourquoi je refuse
de porter un autre T-shirt.
731
00:41:32,563 --> 00:41:36,363
je ne veux plus de badge,
je veux des actes.
732
00:41:36,443 --> 00:41:39,523
Je ne veux plus de gestes symboliques.
733
00:41:39,603 --> 00:41:44,363
Il y a eu un geste en 1995,
et on en est toujours au même point.
734
00:41:59,123 --> 00:42:01,723
L'audience au tribunal
d'Éric Cantona approchant,
735
00:42:01,803 --> 00:42:04,683
les fidèles de United
avaient déjà rendu leur verdict
736
00:42:04,763 --> 00:42:06,083
UNE HEURE DÉDIÉE À ÉRIC
737
00:42:06,163 --> 00:42:07,683
POUR TOUTES LES HEURES
QU'IL NOUS A DÉDIÉES.
738
00:42:07,763 --> 00:42:09,603
C'est le leader de notre équipe de foot
739
00:42:09,683 --> 00:42:14,523
C'est le meilleur footballeur français
Que le monde...
740
00:42:14,603 --> 00:42:17,683
Parmi les fans absolus
présents semaine après semaine,
741
00:42:17,763 --> 00:42:20,283
Éric bénéficiait d'un soutien infaillible.
742
00:42:20,363 --> 00:42:24,243
Je me trompe peut-être,
mais dans mon cercle de proches, oui.
743
00:42:24,323 --> 00:42:26,363
Personne ne disait qu'il avait bien fait,
744
00:42:26,443 --> 00:42:28,683
mais les gens pensaient
qu'on doit se soutenir.
745
00:42:36,683 --> 00:42:39,963
"Vous êtes une personnalité
de premier plan admirée par les jeunes.
746
00:42:40,043 --> 00:42:44,123
La seule sentence appropriée
est une peine de deux semaines de prison."
747
00:42:44,203 --> 00:42:47,323
Sur ces mots, le magistrat de Croydon
a condamné Éric Cantona
748
00:42:47,403 --> 00:42:50,803
à deux semaines de prison pour l'agression
du supporter de Crystal Palace.
749
00:42:52,763 --> 00:42:56,843
J'étais au tribunal et je me souviens
du choc des gens
750
00:42:56,923 --> 00:43:00,323
quand il a, au départ, été condamné
à deux semaines de prison.
751
00:43:00,403 --> 00:43:03,883
Et l'expression de son visage,
il ne s'y attendait pas.
752
00:43:03,963 --> 00:43:07,243
Et bien sûr,
ils ont rapidement fait appel.
753
00:43:07,923 --> 00:43:11,763
On a décidé d'aller
dans le sud de Londres, à Croydon,
754
00:43:11,843 --> 00:43:14,083
et une émission télé matinale
755
00:43:14,163 --> 00:43:15,843
nous a demandé de participer.
756
00:43:15,923 --> 00:43:18,323
Ils font un petit détour
avant d'aller à Croydon
757
00:43:18,403 --> 00:43:21,083
chanter devant le tribunal
où se trouve Éric ce matin.
758
00:43:21,163 --> 00:43:23,003
Qu'y a-t-il de si génial chez Cantona ?
759
00:43:23,083 --> 00:43:26,363
Il est unique, en tant que footballeur
mais aussi que personne.
760
00:43:26,443 --> 00:43:27,443
Il est intéressant.
761
00:43:27,523 --> 00:43:29,523
On a chanté en direct dans l'émission.
762
00:43:29,603 --> 00:43:32,363
C'est le meilleur footballeur français
763
00:43:32,443 --> 00:43:34,083
Puis on s'est rendus à Croydon.
764
00:43:35,603 --> 00:43:38,163
On l'a soutenu en chanson
devant le tribunal.
765
00:43:39,043 --> 00:43:42,563
Cantona est arrivé au tribunal ce matin
en sachant qu'il repartirait libre
766
00:43:42,643 --> 00:43:44,283
ou dormirait en prison ce soir.
767
00:43:44,363 --> 00:43:47,923
Des fans venus de Manchester
étaient là pour soutenir leur héros.
768
00:43:48,843 --> 00:43:52,483
L'affaire de Cantona ne réunissait pas
les conditions nécessaires
769
00:43:52,563 --> 00:43:54,283
justifiant la prison, a-t-il dit.
770
00:43:54,363 --> 00:43:57,843
Des travaux d'intérêt général
étaient plus adaptés à des voies de fait.
771
00:43:57,923 --> 00:43:59,483
Et la cour d'appel en a convenu.
772
00:43:59,563 --> 00:44:01,483
J'ai beaucoup appris sur moi-même.
773
00:44:01,563 --> 00:44:05,003
J'ai beaucoup appris sur les fans,
les gens du club.
774
00:44:05,083 --> 00:44:06,763
J'ai beaucoup appris.
775
00:44:13,923 --> 00:44:15,283
Je vais vous dire une chose.
776
00:44:15,363 --> 00:44:17,883
S'il avait été noir,
il serait allé en prison.
777
00:44:18,963 --> 00:44:20,363
Il aurait été arrêté.
778
00:44:20,443 --> 00:44:22,523
Il ne s'en serait jamais tiré
à si bon compte.
779
00:44:22,603 --> 00:44:25,203
- Vous le pensiez à l'époque ?
- Oui. C'est sûr.
780
00:44:25,843 --> 00:44:28,803
Je ne suis pas le seul à penser
que s'il avait été noir,
781
00:44:28,883 --> 00:44:32,723
car je connais plein de joueurs noirs
qui l'ont dit depuis,
782
00:44:32,803 --> 00:44:34,203
s'il avait été noir,
783
00:44:34,283 --> 00:44:36,403
l'issue aurait été très différente.
784
00:44:39,083 --> 00:44:43,403
L'incident de Cantona à Selhurst Park
a constitué un jalon très important
785
00:44:43,483 --> 00:44:45,243
dans le développement
de la Premier League,
786
00:44:45,323 --> 00:44:50,083
parce que c'était la preuve
que la personnalité faisait tout.
787
00:44:50,163 --> 00:44:55,283
Et il savait exactement ce qu'il faisait
lors de cette conférence de presse.
788
00:44:55,363 --> 00:44:58,643
Les membres de la presse réunis
ne voulaient savoir qu'une chose :
789
00:44:58,723 --> 00:44:59,723
Comment se sentait-il ?
790
00:44:59,803 --> 00:45:03,003
Mais sa réponse cinglante
a laissé tout le monde bouche bée.
791
00:45:03,083 --> 00:45:04,563
Quand les mouettes...
792
00:45:07,403 --> 00:45:08,723
suivent le chalutier,
793
00:45:09,603 --> 00:45:16,003
c'est qu'elles pensent que des sardines
seront jetées à la mer.
794
00:45:16,723 --> 00:45:18,043
Merci beaucoup.
795
00:45:23,043 --> 00:45:26,443
La fameuse conférence de presse
avec le chalutier et les sardines.
796
00:45:26,523 --> 00:45:28,963
C'est magnifique. Du Éric tout craché.
797
00:45:29,043 --> 00:45:33,723
J'étais là. Je l'ai vu.
J'en ai été... C'était tout lui.
798
00:45:33,803 --> 00:45:35,803
Et ça arrive rarement dans une carrière.
799
00:45:35,883 --> 00:45:39,723
Ce personnage frondeur
que personne ne connaissait vraiment.
800
00:45:39,803 --> 00:45:42,123
On croyait le connaître
mais ce n'était pas le cas.
801
00:45:43,163 --> 00:45:47,563
C'est fantastique de vivre ce genre
de choses pour en tirer des leçons.
802
00:45:47,643 --> 00:45:50,683
En apprendre plus sur soi-même,
sur les autres.
803
00:45:50,763 --> 00:45:55,563
Je me mets dans certaines situations
pour vivre ces expériences.
804
00:45:57,843 --> 00:46:01,163
Oui, il a une chose qui me fait peur.
Le vide.
805
00:46:03,083 --> 00:46:04,643
Je déteste le vide.
806
00:46:05,883 --> 00:46:06,883
Oui.
807
00:46:09,963 --> 00:46:16,763
LIVERPOOL VS BLACKBURN ROVERS
DERNIÈRE JOURNÉE DE LA SAISON
808
00:46:16,843 --> 00:46:18,563
Dans le dernier match de la saison,
809
00:46:18,643 --> 00:46:20,963
Blackburn devait
battre Liverpool à Anfield
810
00:46:21,043 --> 00:46:23,043
pour être sûrs de gagner le titre.
811
00:46:24,203 --> 00:46:26,883
Dalglish rentre au bercail
à Anfield aujourd'hui,
812
00:46:26,963 --> 00:46:32,203
une victoire assurant le titre à Blackburn
pour la première fois en 81 ans.
813
00:46:32,283 --> 00:46:34,123
WEST HAM VS MAN UTD
DERNIÈRE JOURNÉE DE LA SAISON
814
00:46:34,203 --> 00:46:37,243
Pendant ce temps, Manchester United
allait à West Ham.
815
00:46:37,323 --> 00:46:39,323
S'il gagnaient et que Blackburn perdait,
816
00:46:39,403 --> 00:46:42,643
le trophée resterait à Old Trafford
pour la troisième année de suite.
817
00:46:43,283 --> 00:46:45,643
On n'a pas connu un tel finish
depuis des années.
818
00:46:45,723 --> 00:46:48,363
La question : qui empochera le titre ?
819
00:46:50,523 --> 00:46:54,643
Le trophée reviendra-t-il à Old Trafford
pour une troisième année successive,
820
00:46:54,723 --> 00:46:58,043
ou assistera-t-on à la fin
de 81 ans d'attente à Ewood ?
821
00:46:58,843 --> 00:47:01,123
United va-t-elle gagner
aujourd'hui, Dennis ?
822
00:47:01,203 --> 00:47:04,923
Il est très possible que United se déplace
à West Ham et gagne.
823
00:47:05,003 --> 00:47:07,603
Tout dépend, bien sûr,
de l'issue du match à Anfield.
824
00:47:08,683 --> 00:47:10,483
Blackburn entrerait-elle dans l'histoire
825
00:47:10,563 --> 00:47:14,203
en gagnant la première division
pour la première fois depuis 1914 ?
826
00:47:15,723 --> 00:47:20,083
Quarante-et-un matchs joués,
il n'en reste qu'un.
827
00:47:20,163 --> 00:47:22,643
S'ils y arrivent, ce sera incontestable.
828
00:47:22,723 --> 00:47:25,123
Les Blackburn Rovers mériteront
d'être champions.
829
00:47:26,523 --> 00:47:30,923
Au début du match contre Liverpool,
l'issue était entre nos mains.
830
00:47:31,923 --> 00:47:34,643
Les joueurs de Liverpool
étaient très distraits.
831
00:47:34,723 --> 00:47:36,043
Ils disaient :
832
00:47:36,123 --> 00:47:38,363
"J'espère que vous allez gagner
et pas Manchester",
833
00:47:38,443 --> 00:47:39,803
à cause de la rivalité,
834
00:47:39,883 --> 00:47:44,243
mais pour nous, c'était très difficile
parce qu'on était nerveux.
835
00:47:44,323 --> 00:47:46,683
Je les regardais.
Oui, ils avaient l'air nerveux.
836
00:47:49,083 --> 00:47:50,843
Certains se disaient peut-être :
837
00:47:50,923 --> 00:47:54,523
"On ne sera plus jamais aussi proches
de gagner un championnat."
838
00:47:54,603 --> 00:47:58,043
Mais il fallait qu'ils aient confiance
aussi et se disent :
839
00:47:58,123 --> 00:47:59,483
"Comment est-on arrivés là ?"
840
00:48:01,083 --> 00:48:03,083
Oui, on était parmi cette foule.
841
00:48:03,923 --> 00:48:05,643
On voulait faire nos preuves.
842
00:48:05,723 --> 00:48:08,683
On allait être meilleurs
que Manchester United,
843
00:48:08,763 --> 00:48:12,443
parce qu'ils étaient sur un piédestal
depuis trop longtemps.
844
00:48:12,523 --> 00:48:15,403
Quelqu'un devait les en déloger, non ?
845
00:48:15,483 --> 00:48:19,683
Tout ce que Liverpool avait à faire
était de nous donner la victoire.
846
00:48:19,763 --> 00:48:21,563
Mais ils n'allaient pas faire ça.
847
00:48:22,683 --> 00:48:26,323
La saison se construit
sur une durée de dix mois,
848
00:48:26,403 --> 00:48:28,963
et tout se jouait pendant ce seul match.
849
00:48:29,043 --> 00:48:31,923
C'était donc
la plus longue compétition par K.O.
850
00:48:32,003 --> 00:48:34,803
Et tout a commencé à merveille.
851
00:48:37,763 --> 00:48:40,563
Shearer ! But pour les Blackburn Rovers !
852
00:48:43,163 --> 00:48:45,763
Je me souviens m'être dit :
"Ne t'enflamme pas trop,
853
00:48:45,843 --> 00:48:49,043
c'est loin d'être fini.
On n'a pas encore gagné le titre."
854
00:48:51,763 --> 00:48:52,923
Bien sûr, on était heureux,
855
00:48:53,003 --> 00:48:55,843
mais on sait toujours
que si on marque si tôt,
856
00:48:55,923 --> 00:48:57,683
ils peuvent revenir à la marque.
857
00:48:58,523 --> 00:49:01,683
On avait du mal à rester concentrés
pendant le match, parfois,
858
00:49:01,763 --> 00:49:04,723
parce qu'on pensait
à ce qui se passait à Upton Park.
859
00:49:10,283 --> 00:49:13,243
Les fans de West Ham chantaient :
"Il n'y a qu'un Alan Shearer."
860
00:49:13,323 --> 00:49:14,883
Blackburn menait un à zéro,
861
00:49:14,963 --> 00:49:20,283
puis on a entendu
les premiers cris des fans.
862
00:49:20,363 --> 00:49:23,523
On se disait :
"Liverpool ne va pas gagner."
863
00:49:23,603 --> 00:49:26,723
Et malheureusement, on a été menés.
864
00:49:26,803 --> 00:49:30,443
Matty Holmes.
Superbe centre, magnifique but !
865
00:49:30,523 --> 00:49:33,523
Sky,
avec toutes leurs innovations techniques,
866
00:49:33,603 --> 00:49:35,403
offraient de superbes moments
en split screen.
867
00:49:35,483 --> 00:49:37,603
C'est West Ham qui mène.
868
00:49:37,683 --> 00:49:41,803
C'était la première fois
que la Premier League sur Sky
869
00:49:41,883 --> 00:49:46,683
vivait un tel dénouement
à la dernière minute.
870
00:49:46,763 --> 00:49:49,523
C'était une compétition
très importante pour eux,
871
00:49:49,603 --> 00:49:54,163
et ça montrait
que ses péripéties étaient inégalables.
872
00:49:54,243 --> 00:49:57,803
Il faudra un effort surhumain pour trouver
deux buts à la seconde mi-temps.
873
00:49:58,603 --> 00:50:01,483
Neville tire le coup franc
et il est repris.
874
00:50:01,563 --> 00:50:05,963
Brian McClair marque, ils ne lâcheront pas
le titre sans se battre.
875
00:50:06,043 --> 00:50:10,283
On a envie de marquer le but
qui nous fera gagner la saison.
876
00:50:10,363 --> 00:50:13,403
On se donnait donc à fond.
877
00:50:15,203 --> 00:50:17,363
Manchester United a égalisé.
878
00:50:17,443 --> 00:50:21,723
On nous tenait au courant
donc on savait ce qu'on avait à faire.
879
00:50:21,803 --> 00:50:23,683
Mais Liverpool a marqué.
880
00:50:23,763 --> 00:50:25,243
...un match aussi serré.
881
00:50:27,923 --> 00:50:29,323
Qu'est-ce que je disais ?
882
00:50:30,043 --> 00:50:33,203
Bon sang. Un partout. John Barnes.
883
00:50:33,283 --> 00:50:36,403
Kenny a l'air énervé.
Il est furieux, non ?
884
00:50:36,483 --> 00:50:39,483
Et c'est là qu'on commence...
885
00:50:40,843 --> 00:50:42,123
à se ronger les ongles.
886
00:50:44,483 --> 00:50:45,483
Kenna.
887
00:50:46,403 --> 00:50:48,603
Jolie passe de Jeff Kenna.
Et Alan Shearer tire !
888
00:50:48,683 --> 00:50:50,763
Oh, Alan Shearer !
889
00:50:50,843 --> 00:50:53,643
Je rate une belle chance
de nous faire passer devant.
890
00:50:54,603 --> 00:50:56,483
C'est pas croyable !
891
00:50:56,563 --> 00:50:59,243
Ce Shearer est nul.
Je me demande pourquoi je l'ai recruté.
892
00:51:00,083 --> 00:51:02,523
L'ambiance était vraiment pesante.
893
00:51:05,163 --> 00:51:08,003
Et là, David Batty a commis une faute.
894
00:51:08,083 --> 00:51:10,483
David Batty va peut-être
se faire expulser.
895
00:51:13,083 --> 00:51:15,883
Quatre-vingt-dix minutes
et Jamie Redknapp prend un tir.
896
00:51:17,723 --> 00:51:19,123
Dès qu'il a frappé,
897
00:51:20,803 --> 00:51:22,123
j'ai su qu'elle allait rentrer.
898
00:51:22,923 --> 00:51:26,443
Et on était sidérés. Tous.
Les fans, les joueurs.
899
00:51:29,523 --> 00:51:33,883
Quand ce but est rentré, j'ai pensé :
"Oh, non. Ça y est. C'est fichu."
900
00:51:33,963 --> 00:51:36,683
Perdant le match
à quelques secondes de la fin,
901
00:51:36,763 --> 00:51:38,083
Blackburn ne pouvait qu'espérer
902
00:51:38,163 --> 00:51:40,803
que United ne gagne pas
et remporte le titre.
903
00:51:40,883 --> 00:51:41,963
Cole !
904
00:51:42,043 --> 00:51:45,923
Rien ne s'est passé comme prévu.
Ça n'aurait pas pu être pire.
905
00:51:46,763 --> 00:51:50,803
Et pour un fan de Man United,
ça n'aurait pas pu être mieux.
906
00:51:50,883 --> 00:51:53,283
L'issue n'a plus dépendu de nous
907
00:51:53,363 --> 00:51:56,323
pendant ce qui m'a semblé
être une éternité,
908
00:51:56,403 --> 00:52:00,803
durant laquelle on ressentait
un malaise indescriptible.
909
00:52:00,883 --> 00:52:02,883
On était si proches,
910
00:52:02,963 --> 00:52:07,163
et tout à coup, on avait peur
de tout perdre.
911
00:52:07,243 --> 00:52:09,443
On ne savait rien, à cet instant,
912
00:52:09,523 --> 00:52:11,923
parce qu'on ignorait
ce qui se passait à Upton Park.
913
00:52:12,003 --> 00:52:13,483
Un but de Manchester United
914
00:52:13,563 --> 00:52:16,243
leur assurera le titre à ce stade,
si ça arrive.
915
00:52:16,323 --> 00:52:18,763
Cole entre dans la surface !
Il a raté !
916
00:52:20,123 --> 00:52:25,323
Ça aurait pu être une chance
pour Manchester de gagner le titre.
917
00:52:29,403 --> 00:52:31,883
Il y avait des gens
qui se morfondaient encore.
918
00:52:32,683 --> 00:52:36,083
Et tout le monde s'est figé.
919
00:52:36,163 --> 00:52:42,363
Et quelqu'un à la radio a entendu
que c'était terminé là-bas.
920
00:52:42,443 --> 00:52:45,603
Ce sont d'abord nos fans dans le virage
qui l'ont entendu.
921
00:52:45,683 --> 00:52:47,723
Puis, c'est arrivé jusqu'au banc.
922
00:52:47,803 --> 00:52:50,603
Et un mec a crié : "C'est terminé."
923
00:52:58,643 --> 00:53:03,203
Le visage de Kenny s'est illuminé
et on a su qu'on avait gagné.
924
00:53:03,283 --> 00:53:05,323
Tout le monde a exulté sur la touche,
925
00:53:05,403 --> 00:53:08,003
on avait gagné le titre, on voulait
que le match se termine.
926
00:53:08,803 --> 00:53:11,803
La réalité dépasse
la fiction, parfois, dans le sport.
927
00:53:11,883 --> 00:53:14,803
Ils perdent ce match
mais sont fous de joie.
928
00:53:14,883 --> 00:53:16,483
David Elleray demande
un temps mort à Anfield.
929
00:53:17,883 --> 00:53:20,443
C'était un drôle de sentiment
et je parle pour moi,
930
00:53:20,523 --> 00:53:22,323
mais j'ai surtout été soulagé.
931
00:53:23,043 --> 00:53:24,563
C'est un vrai tourbillon.
932
00:53:24,643 --> 00:53:27,563
On passe d'un extrême à l'autre
en une seconde.
933
00:53:29,003 --> 00:53:30,683
On gagne la ligue parce qu'on le mérite.
934
00:53:30,763 --> 00:53:33,443
Pas grâce au dernier match
ou à la dernière minute.
935
00:53:33,523 --> 00:53:35,563
Mais grâce à tout
ce qui s'est passé avant.
936
00:53:37,283 --> 00:53:39,483
C'est un rêve pour tout le monde.
937
00:53:39,563 --> 00:53:44,123
Et la plupart des gens
n'auraient jamais cru
938
00:53:44,203 --> 00:53:46,643
que Blackburn pouvait
se retrouver à cette place.
939
00:53:46,723 --> 00:53:50,603
Ils avaient largement mérité
ce qu'ils avaient accompli.
940
00:53:54,403 --> 00:53:56,243
Oui !
941
00:54:06,163 --> 00:54:08,803
Dans ces moments,
on ne sait plus ce qu'on fait.
942
00:54:08,883 --> 00:54:11,043
Tout devient flou.
943
00:54:13,763 --> 00:54:16,523
À qui donne-t-il à boire ?
944
00:54:17,243 --> 00:54:18,603
"Tiens, une petite lampée."
945
00:54:18,683 --> 00:54:22,323
Que saviez-vous
de ce qui se passait à Upton Park ?
946
00:54:23,123 --> 00:54:25,523
Rien. On a juste entendu
un cri de joie à la fin.
947
00:54:26,763 --> 00:54:28,483
C'est ce qui s'appelle une saucée !
948
00:54:29,683 --> 00:54:33,043
On se fichait de tout ça.
On voulait juste faire la fête.
949
00:54:35,723 --> 00:54:40,083
Je ne peux pas vous décrire la déception
et le chagrin qu'on ressentait
950
00:54:40,163 --> 00:54:43,563
parce que tout le travail d'une saison
partait en fumée.
951
00:54:45,043 --> 00:54:46,683
C'est très dur de gagner un titre.
952
00:54:47,563 --> 00:54:51,563
Quand on est si proches
et qu'on échoue à transformer l'essai,
953
00:54:51,643 --> 00:54:54,083
ça fait encore un peu plus mal.
954
00:54:54,163 --> 00:54:56,323
Ça a été une fantastique course au titre.
955
00:54:56,403 --> 00:54:58,123
Et je félicite Blackburn.
956
00:54:58,203 --> 00:55:00,083
Ils ont amassé 90 points,
957
00:55:00,163 --> 00:55:04,083
quiconque engrange autant de points
mérite de gagner le championnat.
958
00:55:04,163 --> 00:55:06,843
Et je tiens à féliciter Ken et ses joueurs
959
00:55:06,923 --> 00:55:09,003
de leur sublime jeu
durant cette saison,
960
00:55:09,083 --> 00:55:11,803
quitte à rendre le trophée,
autant que ce soit à eux.
961
00:55:14,283 --> 00:55:17,043
J'ai tendu le trophée à Jack.
Je m'en souviens.
962
00:55:17,123 --> 00:55:18,243
Il avait les yeux humides,
963
00:55:18,323 --> 00:55:20,923
et on voyait
combien il était heureux et fier.
964
00:55:21,003 --> 00:55:23,643
Assister à ça et vivre ce moment avec lui,
965
00:55:23,723 --> 00:55:25,243
c'était vraiment magique.
966
00:55:27,963 --> 00:55:30,283
J'ai été épaté par Jack Walker.
967
00:55:30,363 --> 00:55:33,483
Quand on dit qu'il faut
"joindre l'acte à la parole",
968
00:55:33,563 --> 00:55:35,083
c'est ce qu'il a fait.
969
00:55:35,163 --> 00:55:39,403
et ce n'était pas très agréable d'être
de l'autre côté de la barrière,
970
00:55:39,483 --> 00:55:43,243
mais je crois qu'il a créé
quelque chose à partir de son cœur.
971
00:55:44,523 --> 00:55:46,243
Sans sa contribution,
972
00:55:46,323 --> 00:55:48,323
Blackburn n'aurait jamais accompli ça.
973
00:55:50,403 --> 00:55:52,803
La modeste Blackburn
était entrée en Premier League,
974
00:55:52,883 --> 00:55:56,483
avait gagné le titre,
et pris le pouvoir à Manchester United,
975
00:55:56,563 --> 00:55:59,123
et c'était un incroyable exploit
pour tous.
976
00:55:59,203 --> 00:56:02,003
Le travail qu'on avait accompli
avait payé.
977
00:56:04,323 --> 00:56:07,803
Peu importait la suite des événements,
notre nom était sur ce trophée.
978
00:56:07,883 --> 00:56:10,283
Il y est. On est entrés dans l'histoire.
979
00:56:12,123 --> 00:56:18,003
On avait tenu bon jusqu'au bout.
Mission accomplie. C'était fait.
980
00:56:18,083 --> 00:56:19,243
Oui.
981
00:56:20,323 --> 00:56:23,203
On avait l'impression d'une nouvelle ère.
982
00:56:23,283 --> 00:56:26,203
Qu'on serait au firmament
pour toujours, j'imagine.
983
00:56:26,883 --> 00:56:29,843
Et mon mari disait :
"Tu ne reverras jamais ça.
984
00:56:29,923 --> 00:56:30,923
RIRA BIEN QUI RIRA LE DERNIER
985
00:56:31,003 --> 00:56:34,563
"Tu n'assisteras plus jamais à ça
de toute ta vie."
986
00:56:34,643 --> 00:56:36,043
Et il avait raison.
987
00:56:38,723 --> 00:56:42,523
Quand un joueur est absent
pendant plusieurs semaines,
988
00:56:43,163 --> 00:56:44,803
ça peut avoir des conséquences.
989
00:56:44,883 --> 00:56:46,603
C'était de ma faute.
990
00:56:46,683 --> 00:56:48,243
Vous le pensiez ?
991
00:56:48,323 --> 00:56:54,963
Oui, je me sens coupable, ce que j'ai fait
je ne le regrette pas en tant que tel,
992
00:56:55,043 --> 00:56:59,323
mais je le regrette
parce qu'on n'a pas gagné le titre,
993
00:56:59,403 --> 00:57:02,803
parce que j'ai été exclu, selon moi.
994
00:57:07,243 --> 00:57:10,763
Sir Alex Ferguson a vu ça et dit :
"On est Manchester United.
995
00:57:10,843 --> 00:57:14,523
Pourquoi risque-t-on d'être supplantés
par les Blackburn Rovers ?"
996
00:57:14,603 --> 00:57:17,363
Et c'est là qu'on a vu
l'augmentation exponentielle
997
00:57:17,443 --> 00:57:20,203
et l'explosion des transferts
et des salaires.
998
00:57:20,283 --> 00:57:22,363
Ça a changé le football à tout jamais.
999
00:57:23,003 --> 00:57:24,323
DANS LE PROCHAIN ÉPISODE
1000
00:57:24,403 --> 00:57:27,123
Je suis au lit avec le nouveau dieu
du sexe du foot !
1001
00:57:27,203 --> 00:57:30,083
Les footballeurs sont devenus
des stars du jour au lendemain,
1002
00:57:30,163 --> 00:57:32,803
et beaucoup ont essayé
d'adopter ce mode de vie.
1003
00:57:32,883 --> 00:57:35,323
J'avais 19 ou 20 ans,
1004
00:57:35,403 --> 00:57:37,763
et j'étais émerveillé,
je voulais en profiter.
1005
00:57:39,323 --> 00:57:44,123
Partout où on allait, il y avait une meute
de photographes parés à l'action.
1006
00:57:45,443 --> 00:57:46,763
On a frappé à ma porte.
1007
00:57:46,843 --> 00:57:50,483
C'était le journal le Sun.
Ils ont vendu le scoop.
1008
00:57:50,563 --> 00:57:53,523
La une de demain matin du Sun raconte
1009
00:57:53,603 --> 00:57:55,643
que Keith Gillespie de Newcastle
1010
00:57:55,723 --> 00:57:58,763
a dépensé 62 000 livres
en une semaine en paris sportifs.
1011
00:58:02,323 --> 00:58:03,723
Keith était un très bon joueur.
1012
00:58:05,483 --> 00:58:07,203
Mais c'était un jeune homme perturbé.