1 00:00:02,483 --> 00:00:03,643 Que se passe-t-il ? 2 00:00:03,723 --> 00:00:05,523 Cantona s'accroche avec des supporters. 3 00:00:06,283 --> 00:00:08,403 Ça a sérieusement dégénéré. 4 00:00:10,723 --> 00:00:12,803 - Une déclaration. - J'en ai une à faire, oui. 5 00:00:12,883 --> 00:00:15,403 - Je pourrai vous poser une question ? - Oui. 6 00:00:15,483 --> 00:00:16,683 25 JANVIER 1995 SELHURST PARK, SUD DE LONDRES 7 00:00:16,763 --> 00:00:20,483 Que peut dire la police quant à l'incident impliquant Éric Cantona ? 8 00:00:20,563 --> 00:00:26,323 Pour l'instant, nous avons reçu deux accusations de voie de fait 9 00:00:26,403 --> 00:00:27,763 venant de spectateurs. 10 00:00:27,843 --> 00:00:30,923 Éric Cantona, l'enfant chéri de Manchester United, 11 00:00:31,003 --> 00:00:33,563 capitaine de l'équipe de France, élu Joueur de l'année, 12 00:00:33,643 --> 00:00:36,083 est accusé, ce soir, d'avoir entaché l'image du football. 13 00:00:36,163 --> 00:00:37,523 MAINTENANT, QUOI, CANTONA ? 14 00:00:38,363 --> 00:00:39,683 Si on veut être libre, 15 00:00:39,763 --> 00:00:41,443 je ne pense pas 16 00:00:42,363 --> 00:00:46,363 qu'on puisse accepter d'endosser un rôle de modèle, 17 00:00:47,083 --> 00:00:49,323 parce que c'est trop de pression. 18 00:00:52,003 --> 00:00:55,923 LA LIGUE DE FOOTBALL LA PLUS SUIVIE DU MONDE EST NÉE EN 1992 19 00:00:56,003 --> 00:00:58,923 La fédération a approuvé le projet controversé 20 00:00:59,003 --> 00:01:00,843 visant à créer une nouvelle super ligue. 21 00:01:02,243 --> 00:01:03,483 Il tire ! 22 00:01:03,563 --> 00:01:06,643 UN PARI DE PLUSIEURS MILLIONS DE LIVRES 23 00:01:06,723 --> 00:01:09,163 Quand Murdoch a signé le chèque, 24 00:01:09,243 --> 00:01:11,643 tout le monde a dit : "Il a perdu la boule." 25 00:01:13,203 --> 00:01:16,363 QUI ALLAIT CHANGER NOTRE SPORT NATIONAL POUR TOUJOURS 26 00:01:17,163 --> 00:01:20,243 Personne n'aurait pu prédire l'ampleur que ça allait prendre. 27 00:01:21,003 --> 00:01:23,123 Je serais ravi qu'on les batte. Ravi ! 28 00:01:23,203 --> 00:01:27,163 Seul l'argent compte. Les clubs sont devenus des parcs d'attractions. 29 00:01:27,243 --> 00:01:30,483 Les footballeurs sont devenus des stars du jour au lendemain. 30 00:01:30,563 --> 00:01:35,563 Rien ne peut vous préparer à être le chouchou des médias si jeune. 31 00:01:39,843 --> 00:01:41,483 J'ai un choix à faire désormais. 32 00:01:41,563 --> 00:01:43,243 Soit je reprends l'alcool, 33 00:01:43,323 --> 00:01:46,523 le jeu et la drogue, soit je tourne le dos à tout ça. 34 00:01:47,683 --> 00:01:49,923 C'est une vraie religion. 35 00:01:50,003 --> 00:01:51,163 On a la foi. 36 00:01:53,803 --> 00:02:00,403 FEVER PITCH LES ORIGINES DE LA PREMIER LEAGUE 37 00:02:01,443 --> 00:02:03,603 Pallister prend le tir ! Et but ! 38 00:02:04,523 --> 00:02:09,843 En 92-93, on a gagné le premier trophée de la Premier League. On avait réussi. 39 00:02:09,923 --> 00:02:13,083 Et c'est le moment qu'attendait Old Trafford. 40 00:02:13,163 --> 00:02:17,403 C'était ce qu'on rêvait de faire, de brandir ce trophée. 41 00:02:17,483 --> 00:02:19,043 Gary Pallister ! 42 00:02:20,363 --> 00:02:23,603 Après ça, on a à nouveau gagné le titre l'année suivante, 43 00:02:23,683 --> 00:02:26,003 et c'est parce qu'on s'était libérés. 44 00:02:26,083 --> 00:02:28,883 Au début de la troisième saison de Premier League, 45 00:02:28,963 --> 00:02:32,123 une nouvelle réalité financière s'imposait au football anglais. 46 00:02:32,203 --> 00:02:34,203 C'est une tarte de Manchester. Un régal. 47 00:02:34,283 --> 00:02:36,723 - Un vrai délice. - Bon appétit. 48 00:02:36,803 --> 00:02:40,003 Manchester avait battu le record du transfert britannique 49 00:02:40,083 --> 00:02:43,803 en signant Roy Keane pour près de quatre millions de livres. 50 00:02:43,883 --> 00:02:46,603 Le club le plus riche du pays semblait imbattable. 51 00:02:46,683 --> 00:02:51,803 United était le club star, en tout point. 52 00:02:51,883 --> 00:02:55,083 De la taille du stade, aux fans, en passant par les joueurs. 53 00:02:55,163 --> 00:02:56,603 C'était le club par excellence. 54 00:02:56,683 --> 00:03:00,363 Si vous alliez à Old Trafford et perdiez 1-0 ou 2-0, 55 00:03:00,443 --> 00:03:02,723 vous étiez satisfait, aussi bête que ça paraisse, 56 00:03:02,803 --> 00:03:05,923 parce qu'ils pouvaient battre n'importe qui 57 00:03:06,003 --> 00:03:09,163 et pouvaient vous massacrer, vu la qualité des joueurs. 58 00:03:09,243 --> 00:03:11,363 United avait gagné deux fois de suite, 59 00:03:11,443 --> 00:03:16,003 et Sir Alex Ferguson n'allait pas se contenter d'un doublé. 60 00:03:17,243 --> 00:03:19,123 On essaie de créer une dynastie, 61 00:03:19,203 --> 00:03:22,083 et Alex Ferguson voulait dominer le football anglais. 62 00:03:24,003 --> 00:03:26,643 À 50 kilomètres au nord, un club à l'histoire moins prestigieuse 63 00:03:26,723 --> 00:03:28,363 avait des vues sur United. 64 00:03:31,643 --> 00:03:34,003 Les Blackburn Rovers n'avaient pas gagné de titre 65 00:03:34,083 --> 00:03:36,083 depuis la Première Guerre. 66 00:03:37,323 --> 00:03:39,843 À Blackburn, le peuple appartenait au club 67 00:03:39,923 --> 00:03:41,843 et le club appartenait au peuple, 68 00:03:41,923 --> 00:03:43,963 et la ville avait besoin d'un coup de pouce. 69 00:03:46,243 --> 00:03:50,843 Ils avaient perdu beaucoup d'usines, et il y avait beaucoup de chômage. 70 00:03:50,923 --> 00:03:53,203 Mais le football a toujours survécu. 71 00:03:53,283 --> 00:03:55,203 JULIANA PREUGSCHAT ADMINISTRATRICE 1990-AUJOURD'HUI 72 00:03:55,283 --> 00:03:59,643 C'est un réconfort. Quand Jack Walker a pris le contrôle, 73 00:03:59,723 --> 00:04:02,323 on était tous très reconnaissants qu'il ait acheté le club. 74 00:04:02,403 --> 00:04:06,843 Très reconnaissants, et on savait qu'on allait faire de grandes choses. 75 00:04:06,923 --> 00:04:10,963 L'argent du magnat de l'acier a tiré Blackburn de la Division 1, 76 00:04:11,043 --> 00:04:15,283 mais l'homme dont la fortune personnelle s'élèverait à plus de 300 millions 77 00:04:15,363 --> 00:04:18,203 expose sa motivation très simplement. 78 00:04:18,283 --> 00:04:20,363 On avait besoin d'un stade, on en a un. 79 00:04:20,443 --> 00:04:22,923 On avait besoin d'une équipe, on en a une, 80 00:04:23,003 --> 00:04:25,003 mais on a encore du travail. 81 00:04:25,083 --> 00:04:26,643 JIM WHITE AUTEUR ET JOURNALISTE 82 00:04:26,723 --> 00:04:29,123 Je me souviens avoir été envoyé à Blackburn 83 00:04:29,203 --> 00:04:31,883 pour raconter ce que ça apportait à la ville, 84 00:04:31,963 --> 00:04:35,963 et c'était absolument énorme pour la ville. 85 00:04:36,043 --> 00:04:38,963 Jack Walker voulait offrir un avenir à Blackburn. 86 00:04:39,683 --> 00:04:43,563 Il a rebâti Ewood Park au milieu des maisons mitoyennes de Blackburn. 87 00:04:43,643 --> 00:04:44,643 TRIBUNE JACK WALKER 88 00:04:44,723 --> 00:04:50,083 On aurait dit qu'un vaisseau spatial avait atterri au milieu de la ville, 89 00:04:50,163 --> 00:04:51,763 et en un sens, c'était le cas. 90 00:04:51,843 --> 00:04:55,283 Soudain, on avait le prestige qui vient avec l'argent. 91 00:04:55,363 --> 00:04:57,243 Ils ont pu acheter des joueurs. 92 00:05:00,203 --> 00:05:02,363 Jack Walker avait beaucoup dépensé 93 00:05:02,443 --> 00:05:04,683 depuis sa prise de contrôle de Blackburn en 1991. 94 00:05:05,403 --> 00:05:06,723 Il avait fait sensation 95 00:05:06,803 --> 00:05:10,083 en attirant le légendaire manager Kenny Dalglish dans le club. 96 00:05:10,163 --> 00:05:13,123 La nomination de Kenny Dalglish comme manager de Blackburn 97 00:05:13,203 --> 00:05:16,403 a été l'un des plus grands moments de cette période de la Premier League. 98 00:05:16,483 --> 00:05:18,483 NEIL HARMAN - JOURNALISTE SPÉCIALISÉ FOOTBALL, DAILY MAIL 1990-1997 99 00:05:19,243 --> 00:05:22,323 Kenny Dalglish était alors l'un des grands noms du foot. 100 00:05:22,403 --> 00:05:26,323 Il avait une certaine aura, c'était un joueur légendaire. 101 00:05:26,403 --> 00:05:29,723 Il avait dirigé Liverpool, gagné quantité de trophées, 102 00:05:29,803 --> 00:05:32,043 comme joueur et comme manager, 103 00:05:32,123 --> 00:05:35,443 et sa venue à Blackburn a attiré l'attention de tous. 104 00:05:36,763 --> 00:05:39,643 Les médias ont beaucoup spéculé 105 00:05:39,723 --> 00:05:41,363 quant au nouveau propriétaire de Blackburn, 106 00:05:41,443 --> 00:05:44,603 à sa richesse et au fait qu'il allait investir dans le club. 107 00:05:44,683 --> 00:05:46,963 Ça ressemblait à un conte de fées. 108 00:05:47,043 --> 00:05:48,883 J'ai décidé de tenter le coup. 109 00:05:48,963 --> 00:05:52,523 Walker avait fourni à Dalglish un énorme trésor de guerre 110 00:05:52,603 --> 00:05:55,803 pour signer des stars montantes telles qu'Alan Shearer et Graeme Le Saux. 111 00:05:55,883 --> 00:06:00,043 Si Jack voulait que ça marche, il devait investir dans des joueurs. 112 00:06:00,123 --> 00:06:04,243 Il n'a pas fait qu'engager des joueurs, il a signé des cracks. 113 00:06:04,323 --> 00:06:08,563 Et il leur a tous vendu le même rêve et ils ont été emballés. 114 00:06:10,003 --> 00:06:12,323 L'optimisme régnait en maître. 115 00:06:12,403 --> 00:06:15,323 Il y avait un objectif commun dans le vestiaire de Blackburn. 116 00:06:15,403 --> 00:06:20,203 Il y avait un objectif commun au sein des dirigeants du club. 117 00:06:20,283 --> 00:06:24,603 Ayant dépensé 20 millions de livres, mais échoué à remporter le titre, 118 00:06:24,683 --> 00:06:26,323 Jack Walker a doublé sa mise. 119 00:06:26,403 --> 00:06:30,723 Il a battu le record du transfert britannique par deux fois en deux ans. 120 00:06:30,803 --> 00:06:34,283 Le joueur le plus cher de l'histoire du football britannique 121 00:06:34,363 --> 00:06:36,883 a signé avec les Blackburn Rovers. 122 00:06:36,963 --> 00:06:41,763 Le club du Lancashire a payé 5 millions pour l'attaquant de Norwich Chris Sutton. 123 00:06:41,843 --> 00:06:45,403 Il vaut donc huit fois son poids en or. 124 00:06:48,163 --> 00:06:52,363 Sutton vient ajouter son nom à la liste de joueurs très chers 125 00:06:52,443 --> 00:06:54,283 recrutés par Kenny Dalglish pour Blackburn. 126 00:06:54,363 --> 00:06:55,363 LES RECRUTEMENTS DE DALGLISH 127 00:06:55,443 --> 00:06:57,523 Le fait que Blackburn dépense sans compter pour ses joueurs, 128 00:06:57,603 --> 00:06:58,443 26 MILLIONS £ 129 00:06:58,523 --> 00:07:00,523 ça en a agacé plus d'un, 130 00:07:01,763 --> 00:07:06,243 parce que ça en faisait des concurrents sérieux, et ça a déplu à certains. 131 00:07:06,323 --> 00:07:09,163 Dalglish semble avoir un budget illimité. 132 00:07:09,243 --> 00:07:12,443 Et l'arrivée de Sutton ne fait que rendre plus évident 133 00:07:12,523 --> 00:07:15,603 le désir de Walker de remporter le championnat. 134 00:07:16,843 --> 00:07:21,323 Les sommes dépensées par Blackburn pour les transferts 135 00:07:21,403 --> 00:07:23,483 des sommes jamais vues auparavant, 136 00:07:23,563 --> 00:07:28,683 ont transformé le football à tel point qu'on a changé de paradigme. 137 00:07:28,763 --> 00:07:32,323 Si on veut concurrencer Blackburn, on ne peut pas dépenser moins, 138 00:07:32,403 --> 00:07:35,403 notre club est plus gros, on va devoir réagir. 139 00:07:35,483 --> 00:07:38,603 Parler de course aux armements serait approprié, 140 00:07:38,683 --> 00:07:41,443 car c'est ce que c'est devenu. "On va dépenser tant. Nous aussi." 141 00:07:41,523 --> 00:07:42,483 2 MILLIONS £ JÜRGEN KLINSMANN 142 00:07:42,563 --> 00:07:43,563 3,6 MILLIONS £ PHIL BABB 143 00:07:43,643 --> 00:07:47,603 Avec la Premier League, le football est entré dans une nouvelle ère, 144 00:07:47,683 --> 00:07:48,683 7 MILLIONS £ ANDY COLE 145 00:07:48,763 --> 00:07:50,803 car tous les prix ont augmenté. 146 00:07:50,883 --> 00:07:54,683 On est passés d'un supermarché discount à une épicerie de luxe. 147 00:07:57,003 --> 00:07:58,403 1994/95 TROISIÈME SAISON DE PREMIER LEAGUE 148 00:07:58,483 --> 00:08:00,523 Nous sommes fin octobre mais la pression monte 149 00:08:00,603 --> 00:08:03,763 pour le club le plus titré d'Angleterre ces deux dernières saisons. 150 00:08:03,843 --> 00:08:10,243 BLACKBURN ROVERS VS MAN UTD 23 OCTOBRE 1994 151 00:08:10,923 --> 00:08:13,043 Aujourd'hui s'affrontent les deux clubs 152 00:08:13,123 --> 00:08:16,043 qui étaient en lice pour le titre la saison dernière. 153 00:08:17,203 --> 00:08:21,843 L'histoire à la David et Goliath a débuté lors du premier match de la saison, 154 00:08:22,643 --> 00:08:26,283 Blackburn recevant les champions en titre Manchester 155 00:08:26,363 --> 00:08:27,963 dans leur nouveau stade. 156 00:08:29,843 --> 00:08:32,643 Les épreuves s'enchaînent pour Manchester, 157 00:08:32,723 --> 00:08:38,403 les Blackburn Rovers tenant à prouver qu'ils sont de taille, 158 00:08:38,483 --> 00:08:41,123 et à offrir à la ville et à son spectaculaire stade 159 00:08:41,203 --> 00:08:45,523 un prix digne de l'énorme investissement fait pour le club de Blackburn. 160 00:08:46,523 --> 00:08:48,163 Si Blackburn perdait, 161 00:08:48,243 --> 00:08:50,723 United les dépasserait au classement. 162 00:08:50,803 --> 00:08:53,123 L'importance de ce premier face-à-face, 163 00:08:53,203 --> 00:08:56,603 c'était les dégâts psychologiques qu'on pouvait leur infliger. 164 00:08:56,683 --> 00:08:57,563 Cantona... 165 00:08:57,643 --> 00:09:00,203 Manchester United, quand on voyait leur équipe, 166 00:09:00,283 --> 00:09:02,763 et le niveau des joueurs à chaque poste, 167 00:09:02,843 --> 00:09:05,203 c'était un énorme objectif, pour nous. 168 00:09:05,283 --> 00:09:08,643 On jouait contre la meilleure équipe du pays. 169 00:09:09,803 --> 00:09:12,523 Le Saux centre. Schmeichel arrive de loin. 170 00:09:12,603 --> 00:09:15,643 Interception... Reprise de Warhurst. 171 00:09:18,723 --> 00:09:20,203 But ! 172 00:09:23,563 --> 00:09:24,563 Hughes. 173 00:09:25,203 --> 00:09:27,523 Bientôt la mi-temps, mais Lee Sharpe... 174 00:09:28,643 --> 00:09:29,883 Il y a penalty. 175 00:09:29,963 --> 00:09:31,603 Cette décision est incroyable. 176 00:09:31,683 --> 00:09:33,683 Je n'en reviens pas. 177 00:09:37,003 --> 00:09:38,563 C'est incroyable. 178 00:09:43,243 --> 00:09:48,403 Quand on joue dans un grand club face à un plus petit club, 179 00:09:48,483 --> 00:09:49,603 on a un avantage. 180 00:09:49,683 --> 00:09:51,243 C'est l'histoire du club. 181 00:09:56,283 --> 00:09:59,123 Ça fait partie de la guerre psychologique. 182 00:10:00,883 --> 00:10:02,443 Qui est très importante. 183 00:10:09,483 --> 00:10:14,643 Si on pouvait battre United, ça nous donnerait une confiance immense. 184 00:10:16,363 --> 00:10:19,523 Ils ont gagné 3 à 2, ici, il y a huit jours. 185 00:10:21,123 --> 00:10:25,083 Le Saux, pour Hughes et 3 buts à 2 contre Blackburn. 186 00:10:25,163 --> 00:10:26,963 Oh, je m'en souviens, maintenant. 187 00:10:27,043 --> 00:10:29,363 ...Manchester United doit enfoncer le clou. 188 00:10:29,443 --> 00:10:33,843 Sharpe a la balle. Kanchelskis. Toujours. Il l'a encore. 189 00:10:34,403 --> 00:10:35,403 4-2 ! 190 00:10:38,083 --> 00:10:41,403 Malgré sa nouvelle équipe à 26 millions de livres, 191 00:10:41,483 --> 00:10:44,363 Blackburn n'avait pu détrôner les champions en titre. 192 00:10:45,083 --> 00:10:49,003 Les meilleurs étaient à United et ils ne pouvaient pas les acheter. 193 00:10:50,483 --> 00:10:54,843 Ils pouvaient acheter qui bon leur semblait, United avait les meilleurs, 194 00:10:54,923 --> 00:10:56,243 c'était donc les meilleurs. 195 00:11:00,963 --> 00:11:04,043 La retransmission sur Sky du face-à-face crucial 196 00:11:04,123 --> 00:11:06,923 avait été suivie dans les foyers et les pubs du pays. 197 00:11:07,003 --> 00:11:10,043 La Premier League devenait incontournable à la télé. 198 00:11:10,123 --> 00:11:14,163 Et avec un public en expansion, l'argent coulait à flots. 199 00:11:14,243 --> 00:11:19,723 Le football est devenu une industrie bien plus qu'auparavant. 200 00:11:19,803 --> 00:11:24,643 Et il a pris un rôle prépondérant dans la vie du pays. 201 00:11:24,723 --> 00:11:26,803 Tout le monde parlait de la Premier League. 202 00:11:26,883 --> 00:11:29,843 Mais je crois que le football s'en ressentait. 203 00:11:29,923 --> 00:11:33,803 Et par là, je veux dire que les sommes impliquées dans le football 204 00:11:33,883 --> 00:11:39,003 étaient sans commune mesure avec ce qu'on connaissait, 205 00:11:39,083 --> 00:11:42,123 il s'éloignait de l'homme du peuple. 206 00:11:42,203 --> 00:11:46,883 Trop d'argent, pas assez d'esprit sportif, 207 00:11:46,963 --> 00:11:49,243 c'est le verdict du chef du Parti travailliste, Tony Blair. 208 00:11:49,323 --> 00:11:50,763 sur nos clubs de football. 209 00:11:50,843 --> 00:11:54,283 En quatre ans, le prix de l'abonnement saisonnier de United 210 00:11:54,363 --> 00:11:56,683 avait augmenté de 70 %. 211 00:11:56,763 --> 00:11:59,643 Les supporters de foot ordinaires du pays 212 00:11:59,723 --> 00:12:02,363 craignent d'être évincés des stades par ces prix, 213 00:12:02,443 --> 00:12:03,683 il faut faire quelque chose. 214 00:12:03,763 --> 00:12:04,603 BILLETTERIE 215 00:12:08,683 --> 00:12:10,003 Les prix montaient, 216 00:12:10,083 --> 00:12:13,483 et les joueurs empochaient une grosse partie de l'argent. 217 00:12:13,563 --> 00:12:16,323 Éric Cantona, un des deux joueurs les mieux payés, 218 00:12:16,403 --> 00:12:18,643 aurait touché 10 000 livres par semaine. 219 00:12:18,723 --> 00:12:23,883 Très souvent, c'était les journalistes qui posaient ce genre de questions. 220 00:12:23,963 --> 00:12:27,283 "Trouvez-vous qu'il y a trop d'argent dans le football de nos jours ?" 221 00:12:28,083 --> 00:12:32,643 Mais ce sont eux qui en ont fait ce qu'il est, ou Sky Sports. 222 00:12:32,723 --> 00:12:34,443 Ce sont eux qui ont créé ce système. 223 00:12:37,563 --> 00:12:42,203 On jugeait moralement les sommes que recevaient les joueurs 224 00:12:42,283 --> 00:12:45,683 parce qu'on les voyait comme des gens riches, 225 00:12:45,763 --> 00:12:50,163 et on attend un certain comportement des riches. 226 00:12:51,963 --> 00:12:54,323 La fracture grandissante entre fans et joueurs 227 00:12:54,403 --> 00:12:57,403 et l'engouement grandissant des médias pour ces stars 228 00:12:57,483 --> 00:13:00,683 faisaient de leurs vies un objet de curiosité. 229 00:13:02,203 --> 00:13:03,203 Le Saux ! 230 00:13:03,283 --> 00:13:06,723 Mon histoire, c'était mon passé, j'étais un peu différent, 231 00:13:06,803 --> 00:13:09,123 je ne correspondais pas aux stéréotypes. 232 00:13:09,963 --> 00:13:11,803 j'ai débarqué avec mon look d'étudiant. 233 00:13:11,883 --> 00:13:16,203 Ma petite sacoche, avec le Guardian qui en dépassait, 234 00:13:16,283 --> 00:13:20,563 mes jeans à ourlets, avec des patchs en Liberty. 235 00:13:20,643 --> 00:13:23,363 Je faisais un peu étudiant. 236 00:13:24,523 --> 00:13:27,163 Et je suis entré dans un vestiaire 237 00:13:27,243 --> 00:13:31,043 de joueurs jeunes et confirmés qui étaient très... 238 00:13:31,123 --> 00:13:34,883 Je suppose qu'il y avait une image très cliché 239 00:13:34,963 --> 00:13:36,723 du look normal de footballeur. 240 00:13:38,403 --> 00:13:40,803 La rumeur que j'étais gay s'est répandue. 241 00:13:40,883 --> 00:13:42,843 Et on jouait contre West Ham, 242 00:13:42,923 --> 00:13:46,963 et les fans de West Ham ont entonné une chanson homophobe sur moi. 243 00:13:47,043 --> 00:13:48,643 Pendant le match, j'ai pensé : 244 00:13:48,723 --> 00:13:51,483 "C'est un problème. Ça pourrait devenir difficile." 245 00:13:51,563 --> 00:13:54,003 Le Daily Star a fait un gros titre sur moi, 246 00:13:54,083 --> 00:13:56,403 en une du journal, 247 00:13:56,483 --> 00:13:59,323 quand j'ai commencé à fréquenter mon épouse. 248 00:13:59,403 --> 00:14:02,443 Ce gros titre, la veille d'un match important, 249 00:14:02,523 --> 00:14:06,843 disait : "Le Saux l'homo, Pas mon Graeme", en une du journal. 250 00:14:06,923 --> 00:14:13,283 Et j'en ris, parce que c'était dépassé et insultant pour tout le monde, 251 00:14:13,363 --> 00:14:16,643 qu'ils aient trouvé acceptable d'écrire ce gros titre. 252 00:14:16,723 --> 00:14:21,603 Mais évidemment, ça a fait parler et a renforcé... 253 00:14:21,683 --> 00:14:24,163 Je suis devenu encore plus une cible. 254 00:14:24,843 --> 00:14:27,683 Un petit complément à propos de Graeme Le Saux, Hugh 255 00:14:27,763 --> 00:14:31,043 Vinnie Jones de Wimbledon, écrit dans le Mirror... 256 00:14:31,123 --> 00:14:33,123 - Cet être délicat ? - C'est lui. 257 00:14:33,203 --> 00:14:36,283 Il dit que Le Saux a pour surnom "Le Pleurnichard", 258 00:14:36,363 --> 00:14:38,963 et il écrit que "les joueurs de Chelsea, 259 00:14:39,043 --> 00:14:42,083 allaient au pub Fox & Duck 260 00:14:42,163 --> 00:14:45,963 tandis que Le Saux fréquentait les bars à vins de King's Road." 261 00:14:46,043 --> 00:14:48,803 Le problème, c'est que les footballeurs n'ont pas le droit d'être différents. 262 00:14:48,883 --> 00:14:50,723 On lit même dans le Sun aujourd'hui 263 00:14:50,803 --> 00:14:53,163 que Le Saux lit le Guardian, le bougre. 264 00:14:54,243 --> 00:14:56,163 ...COURS DE SOCIOLOGIE... ...BOIRE UN THÉ EN BAVARDANT... 265 00:14:56,243 --> 00:14:58,243 Il y a eu une période 266 00:14:58,323 --> 00:15:01,323 où on ne faisait plus la différence entre le sport et les infos, 267 00:15:01,403 --> 00:15:02,923 et c'est devenu très moche. 268 00:15:06,363 --> 00:15:10,363 Le joueur des équipes d'Angleterre et d'Arsenal Paul Merson a fondu en larmes 269 00:15:10,443 --> 00:15:14,523 en racontant son passage dans une clinique de désintoxication. 270 00:15:14,603 --> 00:15:17,043 Il a dit que c'était la pure épreuve de sa vie. 271 00:15:17,683 --> 00:15:20,883 Paul a, de toute évidence, des difficultés. 272 00:15:20,963 --> 00:15:23,403 Je me souviens d'une conférence de presse 273 00:15:23,483 --> 00:15:27,163 où Paul Merson s'est effondré, il était vraiment bouleversé. 274 00:15:27,243 --> 00:15:30,723 Il avait l'air au bord du suicide. 275 00:15:31,563 --> 00:15:34,163 Je buvais énormément et je jouais comme un cinglé. 276 00:15:34,243 --> 00:15:39,443 Puis, j'ai découvert la cocaïne et ça m'a complètement changé. 277 00:15:39,523 --> 00:15:42,483 Ça a changé mon comportement, l'addiction... 278 00:15:42,563 --> 00:15:45,963 Si on est une personne dépendante, on devient encore plus dépendant. 279 00:15:46,043 --> 00:15:48,883 Et l'une des dernières fois, j'ai joué un match, 280 00:15:48,963 --> 00:15:51,843 et je suis sorti ce soir-là, j'ai fini dans un bar, 281 00:15:51,923 --> 00:15:55,923 et j'ai pris un taxi du bar à l'entraînement ce matin-là, 282 00:15:56,003 --> 00:15:57,923 et je sniffais à l'arrière du taxi, 283 00:15:58,003 --> 00:16:00,483 et le chauffeur m'a dit : "Qu'est-ce que tu fais ?" 284 00:16:00,563 --> 00:16:05,083 Je me sentais mourir. Vraiment. J'avais des idées noires. 285 00:16:05,163 --> 00:16:08,003 Je me suis senti vraiment mal. 286 00:16:08,083 --> 00:16:11,563 Je suis allé voir Ken Friar, et j'ai dit : "J'ai un problème." 287 00:16:11,643 --> 00:16:17,243 Et ils ont fait venir un homme appelé Stephen Stevens du Priory hospital, 288 00:16:17,323 --> 00:16:19,643 qui m'a dit que je devais me faire soigner. 289 00:16:19,723 --> 00:16:21,323 J'ai un choix à faire désormais. 290 00:16:21,403 --> 00:16:25,043 Soit je reprends l'alcool, le jeu et la drogue, 291 00:16:25,123 --> 00:16:26,643 soit je tourne le dos à tout ça. 292 00:16:26,723 --> 00:16:28,443 Et c'est mon objectif aujourd'hui. 293 00:16:28,523 --> 00:16:31,443 Je dois avancer au jour le jour, c'est ce que j'ai appris. 294 00:16:36,523 --> 00:16:38,403 Était-ce une info ou juste une histoire de foot ? 295 00:16:38,483 --> 00:16:40,803 C'était les deux à la fois. 296 00:16:40,883 --> 00:16:43,683 C'est devenu difficile de faire la différence. 297 00:16:44,323 --> 00:16:46,723 JE SUIS ACCRO À LA COCAÏNE MA HONTE 298 00:16:46,803 --> 00:16:48,843 La presse devait vendre des journaux. 299 00:16:48,923 --> 00:16:50,003 J'AI CLAQUÉ 150 £ EN COKE EN UNE SOIRÉE 300 00:16:50,083 --> 00:16:52,283 C'était un scoop, à l'époque. Une info importante. 301 00:16:52,363 --> 00:16:53,363 JE POURRAIS ME FAIRE VIRER 302 00:16:53,443 --> 00:16:55,603 Un joueur d'Arsenal prenait de la cocaïne. C'était énorme. 303 00:16:55,683 --> 00:16:58,203 Les gens disaient de m'exclure. Je ne l'oublierai jamais. 304 00:16:58,283 --> 00:17:02,523 J'ai paniqué. Je ne savais pas que j'étais toxicomane, à l'époque. 305 00:17:02,603 --> 00:17:06,763 Je pensais juste que j'étais faible et imprudent. 306 00:17:06,843 --> 00:17:10,043 J'ignorais que j'étais malade à l'époque, donc j'étais inquiet. 307 00:17:10,123 --> 00:17:13,323 Je pensais : "S'ils me prennent le foot, que me reste-t-il ?" 308 00:17:23,283 --> 00:17:25,723 - Allons voir ça de plus près. - Allons voir. 309 00:17:25,803 --> 00:17:29,603 Pendant ce temps, sur le terrain, Blackburn était sur une belle lancée. 310 00:17:29,683 --> 00:17:33,763 On va d'abord parler de Blackburn, aucune surprise niveau formation. 311 00:17:33,843 --> 00:17:35,843 On en parle très souvent. 312 00:17:35,923 --> 00:17:39,643 La défense, composée de Berg, Pierce, Hendry et Le Saux. 313 00:17:41,203 --> 00:17:46,763 Le pari à 26 millions de Jack Walker commençait à payer. 314 00:17:46,843 --> 00:17:51,203 Sutton récupère la balle, tire, et marque ! 315 00:17:52,883 --> 00:17:56,203 J'allais à des matchs en sachant qu'on allait gagner. 316 00:17:56,283 --> 00:18:00,083 Shearer, sur le poteau, et c'est Wilcox qui termine l'action. 317 00:18:00,163 --> 00:18:06,003 J'ai rarement été aussi confiant en nos joueurs, 318 00:18:06,083 --> 00:18:07,523 en notre façon de jouer. 319 00:18:07,603 --> 00:18:09,283 On allait vous battre. 320 00:18:09,363 --> 00:18:11,003 Shearer ! 321 00:18:11,563 --> 00:18:15,283 On gagnait à chaque match. C'était magique. 322 00:18:15,363 --> 00:18:20,443 Cette certitude qu'on va gagner, elle nous habite. 323 00:18:20,523 --> 00:18:23,243 C'est comme une religion. On a la foi. 324 00:18:23,323 --> 00:18:24,963 Interception de Le Saux. 325 00:18:25,683 --> 00:18:27,323 On a été fantastiques à Noël. 326 00:18:27,403 --> 00:18:30,683 Et on a fini par croire qu'on avait nos chances. 327 00:18:30,763 --> 00:18:33,763 Ils attendent le moment propice. Maintenant. 328 00:18:33,843 --> 00:18:35,843 Parce que Shearer est là ! But ! 329 00:18:36,563 --> 00:18:40,283 On montait en puissance. On attendait chaque match. On était dans notre zone. 330 00:18:41,243 --> 00:18:43,643 Le Saux va tirer. Et il marque ! 331 00:18:43,723 --> 00:18:45,763 Graeme Le Saux pour Blackburn ! 332 00:18:45,843 --> 00:18:51,443 On connaissait le système et on jouait bien. Et enfin, on est arrivés en tête. 333 00:18:51,523 --> 00:18:53,363 Premiers de la Premier League. 334 00:18:54,443 --> 00:18:57,523 Il reste du chemin à faire. On vient de passer la mi-saison. 335 00:18:57,603 --> 00:18:59,363 On n'est même pas en janvier. 336 00:18:59,443 --> 00:19:01,843 On va continuer, et faire de notre mieux. 337 00:19:01,923 --> 00:19:04,803 On est premiers. On est l'équipe à abattre. Qui sait ? 338 00:19:04,883 --> 00:19:07,803 L'équipe était très galvanisée. 339 00:19:07,883 --> 00:19:09,803 Là encore, pour moi, c'est la chose 340 00:19:09,883 --> 00:19:13,963 qui distinguait cette équipe à l'époque. 341 00:19:14,043 --> 00:19:18,843 Notre capacité à nous concentrer sur nos responsabilités, 342 00:19:18,923 --> 00:19:20,443 et sur ce qu'on maîtrisait. 343 00:19:24,883 --> 00:19:26,963 Trois mois après leur dernier affrontement, 344 00:19:27,043 --> 00:19:29,763 Blackburn avait cinq points d'avance sur United, 345 00:19:29,843 --> 00:19:32,163 et les rivaux s'affrontaient à nouveau. 346 00:19:32,243 --> 00:19:37,283 Une très belle occasion à Old Trafford, théâtre de tous les rêves. 347 00:19:38,243 --> 00:19:44,163 MAN UTD VS BLACKBURN ROVERS 22 JANVIER 1995 348 00:19:44,643 --> 00:19:46,643 Les deux équipes font leur entrée. 349 00:19:46,723 --> 00:19:49,603 On lit la tension sur leurs visages. 350 00:19:51,163 --> 00:19:55,443 Blackburn vise son premier titre en championnat depuis 1914. 351 00:19:55,523 --> 00:19:59,483 Manchester United vise son troisième titre d'affilée. 352 00:20:00,523 --> 00:20:02,843 En entrant pour le match à Old Trafford, 353 00:20:02,923 --> 00:20:09,363 on était concentrés sur le fait de gagner et de s'assurer le titre. 354 00:20:11,963 --> 00:20:13,283 Un rapide coup d'œil. 355 00:20:13,363 --> 00:20:14,363 Cantona est là ! 356 00:20:17,443 --> 00:20:18,923 Et il marque ! 357 00:20:19,963 --> 00:20:23,403 Mon rôle en tant que défenseur était de l'empêcher de faire ça. 358 00:20:23,483 --> 00:20:27,043 Mais on sait que parfois, avec ce genre de joueurs, on ne peut pas. 359 00:20:29,083 --> 00:20:30,403 Berg. 360 00:20:30,483 --> 00:20:31,563 Shearer fait la passe. 361 00:20:32,443 --> 00:20:33,523 C'est Sherwood ! 362 00:20:34,683 --> 00:20:37,803 Non, il siffle une faute à Alan Shearer, Martin. 363 00:20:40,003 --> 00:20:43,363 On risque d'en entendre parler longtemps à Blackburn. 364 00:20:43,443 --> 00:20:45,243 Voilà le moment clé, Andy. 365 00:20:46,843 --> 00:20:50,283 De mon point de vue, il a à peine levé le bras. 366 00:20:50,363 --> 00:20:53,563 Je ne trouve pas qu'il y ait de grosse faute de Shearer. 367 00:20:53,643 --> 00:20:55,123 C'était impossible à rattraper. 368 00:20:55,203 --> 00:20:58,483 Ils avaient besoin de ce résultat pour rester en course. 369 00:20:58,563 --> 00:21:02,803 United n'est plus qu'à deux points de Blackburn. 370 00:21:02,883 --> 00:21:06,443 Éric Cantona est à nouveau le héros de United. 371 00:21:07,083 --> 00:21:10,523 Éric Cantona m'a toujours fait penser à un empereur romain. 372 00:21:10,603 --> 00:21:14,043 Il était assis là, le torse bombé, 373 00:21:14,123 --> 00:21:15,923 et il avait un regard hautain. 374 00:21:16,003 --> 00:21:20,563 Et les autres joueurs de Premier League et les fans étaient subjugués, 375 00:21:20,643 --> 00:21:22,243 et se disaient : "Il est différent. 376 00:21:22,323 --> 00:21:25,523 Voilà ce que pourrait être la Premier League." 377 00:21:25,603 --> 00:21:29,643 Le buteur français de Manchester United était devenu son talisman, 378 00:21:29,723 --> 00:21:31,883 et meilleur il était sur le terrain, 379 00:21:31,963 --> 00:21:34,043 plus on scrutait ses faits et gestes. 380 00:21:34,683 --> 00:21:37,803 Il y a de plus en plus de matchs à la télé, 381 00:21:37,883 --> 00:21:41,723 et les journaux en parlent. 382 00:21:41,803 --> 00:21:43,963 On a peut-être plus de pression. 383 00:21:45,043 --> 00:21:50,123 Éric était suivi par des caméramans qui essayaient d'obtenir un scoop. 384 00:21:50,883 --> 00:21:55,083 Ça a commencé à arriver de plus en plus souvent avec les footballeurs. 385 00:21:55,163 --> 00:21:57,963 On se sent prisonnier des autres, 386 00:21:59,083 --> 00:22:02,043 de ce qu'ils attendent de vous. 387 00:22:03,003 --> 00:22:05,803 Je ne sais pas ce que j'attends de moi. 388 00:22:07,083 --> 00:22:08,123 Vous comprenez ? 389 00:22:09,083 --> 00:22:10,243 Je ne sais pas. 390 00:22:10,323 --> 00:22:12,723 Sur la plan social, 391 00:22:12,803 --> 00:22:16,203 bien sûr, les gens, les fans, connaissaient la réputation d'Éric 392 00:22:16,283 --> 00:22:18,923 et ils essaient de vous tester. 393 00:22:19,003 --> 00:22:21,123 J'étais avec lui dans un hôtel 394 00:22:21,203 --> 00:22:25,163 et il y avait des gens dans la mezzanine au-dessus de lui, 395 00:22:25,243 --> 00:22:27,043 et on prenait un verre ensemble. 396 00:22:27,123 --> 00:22:28,243 On lui crache dessus. 397 00:22:28,323 --> 00:22:31,123 Vous me suivez ? Il a confronté le type qui a fait ça, 398 00:22:31,203 --> 00:22:35,083 et le type disait : "Qu'est-ce que tu vas faire ?" 399 00:22:35,843 --> 00:22:39,323 C'est le genre de situation qui vous donne un aperçu 400 00:22:39,403 --> 00:22:40,883 de ce qu'il vivait. 401 00:22:41,643 --> 00:22:43,803 Bien sûr, il y a des gens qui vous jugent. 402 00:22:43,883 --> 00:22:49,963 Et pour moi, en Angleterre, c'était un peu comme ça, mais je ne savais que faire. 403 00:22:50,043 --> 00:22:52,923 Seulement ce que je ressentais, mon instinct. 404 00:22:53,003 --> 00:22:59,603 CRYSTAL PALACE VS MAN UTD 25 JANVIER 1995 405 00:23:04,163 --> 00:23:06,123 Quand on joue contre Manchester United, 406 00:23:06,203 --> 00:23:07,443 c'est un événement, 407 00:23:07,523 --> 00:23:10,403 mais on n'a pas compris l'ampleur de ce qui se passait 408 00:23:10,483 --> 00:23:15,563 avant le lendemain, en voyant la une de tous les journaux. 409 00:23:20,683 --> 00:23:23,203 On essaie d'énerver le meilleur joueur, 410 00:23:23,283 --> 00:23:26,283 et Éric était le seul joueur, si on arrivait à l'atteindre, 411 00:23:26,363 --> 00:23:29,763 par lequel on pouvait casser le rythme de Manchester United. 412 00:23:30,603 --> 00:23:32,763 On le taclait, on le cherchait, 413 00:23:32,843 --> 00:23:34,843 parce qu'on savait qu'il pouvait réagir. 414 00:23:36,443 --> 00:23:38,763 Je jouais demi-centre avec Chris Coleman. 415 00:23:38,843 --> 00:23:42,003 En matière de stratégie, on croisait les doigts en priant 416 00:23:42,083 --> 00:23:45,203 pour ne pas prendre plus d'un but ou deux et finir le match. 417 00:23:45,283 --> 00:23:49,443 On me demande : "Aviez-vous des ordres concernant Cantona ? 418 00:23:49,523 --> 00:23:50,523 Vous le marquiez ?" 419 00:23:50,603 --> 00:23:52,963 Non, pas du tout. Non. 420 00:23:53,043 --> 00:23:56,563 Comment peut-on marquer United ? Il y a trop de bons joueurs. 421 00:23:56,643 --> 00:23:59,803 Crystal Palace essayait d'énerver les joueurs. 422 00:23:59,883 --> 00:24:04,363 Et bien sûr, à Selhurst Park en janvier 1995, 423 00:24:04,443 --> 00:24:06,763 on a assisté à quelque chose de... 424 00:24:06,843 --> 00:24:11,003 On n'avait jamais vu ça. On n'a sans doute jamais rien revu de tel. 425 00:24:13,323 --> 00:24:15,043 Cantona essaie de se détacher. 426 00:24:15,123 --> 00:24:17,483 Il a mis un petit coup à Shaw, agacé, 427 00:24:17,563 --> 00:24:20,683 et le juge de touche l'a très bien vu. 428 00:24:22,243 --> 00:24:26,003 Le ton monte, et c'est le carton rouge. 429 00:24:26,963 --> 00:24:28,763 On connaît le gros titre de demain. 430 00:24:28,843 --> 00:24:31,883 Il a trébuché sans faire exprès. Il n'y a rien. 431 00:24:31,963 --> 00:24:34,963 Je n'en ai jamais fait une histoire. Il n'y avait rien. 432 00:24:35,043 --> 00:24:38,763 Et j'aime bien les joueurs un peu sanguins. Éric avait cette arrogance. 433 00:24:38,843 --> 00:24:40,603 Ça arrive. 434 00:24:40,683 --> 00:24:42,163 Et Éric s'est fait sortir. 435 00:24:53,483 --> 00:24:56,203 Le juge de touche et l'arbitre ont eu raison. 436 00:24:56,283 --> 00:24:59,523 Éric Cantona courait et Richard Shaw le suivait. 437 00:24:59,603 --> 00:25:00,683 Éric, oh, mon Dieu. 438 00:25:00,763 --> 00:25:04,323 Et Cantona s'accroche avec un fan au premier rang. 439 00:25:04,403 --> 00:25:06,563 La tribune presse de Selhurst Park 440 00:25:06,643 --> 00:25:09,043 est au niveau de la ligne médiane, mais en retrait. 441 00:25:09,123 --> 00:25:14,683 Et soudain, je regardais vers le bas et j'ai vu une silhouette vite descendre. 442 00:25:15,963 --> 00:25:19,763 Et il était évident qu'il disait quelque chose d'agressif. 443 00:25:21,203 --> 00:25:23,363 Les témoins ont rapporté que Matthew Simmons 444 00:25:23,443 --> 00:25:27,243 avait attaqué la nationalité de Cantona et insulté sa mère. 445 00:25:27,323 --> 00:25:30,323 Ce type est descendu et l'a, apparemment, insulté. 446 00:25:31,403 --> 00:25:34,123 Et il s'est dit : "Non, ça ne restera pas impuni." 447 00:25:35,163 --> 00:25:36,963 C'est une honte. 448 00:25:37,043 --> 00:25:38,123 Cantona a attaqué un fan. 449 00:25:38,203 --> 00:25:43,243 Je n'en reviens pas ! Il a donné un coup... il a frappé un fan ! 450 00:25:43,323 --> 00:25:45,883 - Éric Cantona... - Il a mis un direct à un fan ! 451 00:25:45,963 --> 00:25:48,803 On est sidéré par ce qu'on voit. 452 00:25:48,883 --> 00:25:53,483 On le voit se lancer dans la foule et on se dit : "Ouah." 453 00:25:53,563 --> 00:25:56,203 - Il a mis un coup de pied ! - Il l'a frappé au visage ! 454 00:25:56,283 --> 00:25:59,163 Il lui a mis un coup de pied au torse puis un coup de poing, 455 00:25:59,243 --> 00:26:03,043 - et la police a été appelée... - C'est une honte absolue... 456 00:26:03,123 --> 00:26:06,363 Norman Davies l'intendant de Manchester United essaie de l'éloigner. 457 00:26:09,323 --> 00:26:12,563 Je vois Norman Davies, notre intendant à l'époque. 458 00:26:12,643 --> 00:26:14,603 Ça a complètement dégénéré. 459 00:26:14,683 --> 00:26:17,803 Je vois qu'Éric est très énervé. Vraiment furieux. 460 00:26:17,883 --> 00:26:20,883 Et Norman a du mal à le contrôler. 461 00:26:20,963 --> 00:26:24,683 Et c'est là que je l'aide, je le raccompagne dans le tunnel 462 00:26:24,763 --> 00:26:27,123 et je m'assure qu'il arrive au vestiaire. 463 00:26:27,203 --> 00:26:29,763 Vous n'imaginez pas le nombre de fois où j'en ai eu envie. 464 00:26:30,923 --> 00:26:34,483 Cette fois, Éric a été un peu trop poussé à bout. 465 00:26:34,563 --> 00:26:36,843 C'est choquant. Ça m'a choqué, à l'époque. 466 00:26:36,923 --> 00:26:40,083 Je me suis dit : "Je n'en reviens pas qu'il ait fait ça." 467 00:26:40,163 --> 00:26:46,443 Une fois de plus, Éric Cantona se retrouve au centre d'une grave controverse. 468 00:26:48,923 --> 00:26:50,043 Après le match, 469 00:26:50,123 --> 00:26:52,923 je n'ai pas passé un super moment dans le vestiaire. 470 00:26:54,163 --> 00:26:57,883 Je me souviens du silence, de l'incompréhension. 471 00:26:57,963 --> 00:27:00,443 Personne ne savait ce qu'il allait se passer. 472 00:27:00,523 --> 00:27:04,523 Personne ne savait vraiment comment réagir à la situation. 473 00:27:04,603 --> 00:27:10,803 Et il régnait une atmosphère vraiment sinistre dans le vestiaire. 474 00:27:10,883 --> 00:27:15,843 Je me souviens avoir regardé Éric et dit : "Éric, ça va pas ?" 475 00:27:15,923 --> 00:27:19,723 Et Ince s'est écrié... enfin, pas écrié, il a dit : 476 00:27:19,803 --> 00:27:21,443 "Pete, ferme-la." 477 00:27:21,523 --> 00:27:23,323 Et ça s'est arrêté là. 478 00:27:23,403 --> 00:27:26,483 Quand on se fait sortir et qu'on pense que c'est injuste, 479 00:27:26,563 --> 00:27:28,603 on a l'esprit qui s'échauffe. 480 00:27:28,683 --> 00:27:30,243 Et là, il a pété les plombs. 481 00:27:30,323 --> 00:27:33,963 On est tout autant des êtres humains qu'on est des footballeurs, 482 00:27:34,043 --> 00:27:38,843 et on est payé autant que certains le disent mais quoi qu'il en soit, 483 00:27:39,563 --> 00:27:41,803 on peut exploser comme tout un chacun. 484 00:27:41,883 --> 00:27:46,803 Ces rapports feront l'objet d'une enquête de la part d'un officier 485 00:27:46,883 --> 00:27:49,043 du poste de police de South Norwood, 486 00:27:49,123 --> 00:27:54,403 et, bien sûr, la suite des événements dépendra de cette enquête. 487 00:27:57,283 --> 00:28:00,243 Quelle est votre version des événements menant à l'expulsion ? 488 00:28:00,323 --> 00:28:03,443 Ce n'était rien. Beaucoup de bruit pour rien. 489 00:28:03,523 --> 00:28:05,483 Il n'y avait rien de méchant. 490 00:28:05,563 --> 00:28:08,203 On a changé de direction et on s'est heurtés, 491 00:28:08,283 --> 00:28:09,603 et j'ai fini par terre. 492 00:28:09,683 --> 00:28:10,883 Vous a-t-il mis un coup ? 493 00:28:10,963 --> 00:28:13,883 Je n'ai rien senti. Ce n'était qu'une collision. 494 00:28:13,963 --> 00:28:15,723 Je ne peux en dire plus, 495 00:28:15,803 --> 00:28:18,683 mais ensuite, il y a eu carton rouge et il est sorti. 496 00:28:18,763 --> 00:28:20,363 Vous pensez avoir fait faute avant ? 497 00:28:20,443 --> 00:28:22,923 Pas du tout. Pas du tout. Non. 498 00:28:23,003 --> 00:28:24,923 - Parfait. Merci beaucoup. - Merci, Richard. 499 00:28:25,003 --> 00:28:27,283 Désolé, on n'avait pas d'autres questions. 500 00:28:27,363 --> 00:28:29,603 On n'avait jamais rien vu de tel. 501 00:28:29,683 --> 00:28:34,763 Pas moi, en tout cas, et tout à coup, on se dit : "Ouah, j'ai assisté à ça." 502 00:28:34,843 --> 00:28:37,443 Éric Cantona devrait-il être exclu à vie ? 503 00:28:37,523 --> 00:28:41,123 Vous vous y attendiez peut-être. Éric Cantona devrait-il être exclu à vie ? 504 00:28:41,203 --> 00:28:42,203 Rosie Boycott. 505 00:28:42,283 --> 00:28:45,963 Vous venez tous de Liverpool, je suppose donc que vous diriez tous oui. 506 00:28:46,043 --> 00:28:48,123 Pour moi, c'était méprisable, 507 00:28:48,203 --> 00:28:52,323 donner cet exemple à de jeunes enfants puis essayer d'excuser sa conduite. 508 00:28:52,403 --> 00:28:55,283 C'est sans précédent, pour un joueur de football, 509 00:28:55,363 --> 00:28:57,603 d'attaquer un spectateur qui paye. 510 00:28:57,683 --> 00:29:00,923 Il a des problèmes, mais ça ne devrait pas en être un pour le foot britannique. 511 00:29:02,523 --> 00:29:04,563 La presse a dû adorer le moment 512 00:29:04,643 --> 00:29:07,923 où Cantona a sauté et frappé ce fan de Crystal Palace 513 00:29:08,003 --> 00:29:12,883 parce que Cantona leur a offert le contenu parfait, 514 00:29:12,963 --> 00:29:16,923 ça ne comptait pas qu'il soit un voyou. Ça n'avait pas d'importance. 515 00:29:17,003 --> 00:29:21,323 C'était un homme qui était au cœur des intrigues de la Premier League. 516 00:29:21,403 --> 00:29:23,043 Et le Sun en a fait un article, 517 00:29:23,123 --> 00:29:25,723 de la page une à la page dix. 518 00:29:25,803 --> 00:29:28,923 Pratiquement tout le journal était consacré à Cantona. 519 00:29:29,003 --> 00:29:33,723 Il y avait des chroniqueurs furieux disant qu'il était une honte pour le foot. 520 00:29:33,803 --> 00:29:36,923 Ils décortiquaient l'affaire à l'excès. 521 00:29:41,083 --> 00:29:43,883 Éric Cantona, l'enfant chéri de Manchester United, 522 00:29:43,963 --> 00:29:46,763 capitaine de l'équipe de France, élu Joueur de l'année, 523 00:29:46,843 --> 00:29:50,403 est accusé d'avoir entaché l'image du football. 524 00:29:52,203 --> 00:29:54,003 C'est l'exemple classique 525 00:29:54,083 --> 00:29:56,963 du Français irritable, et plutôt hypersensible. 526 00:29:57,043 --> 00:30:01,243 Ça fait partie de son caractère, il a du mal à se maîtriser. 527 00:30:01,323 --> 00:30:03,803 Je pense qu'Éric Cantona a perdu la tête. 528 00:30:03,883 --> 00:30:07,483 Il aurait dû sortir et prendre le tunnel comme tous les autres joueurs, 529 00:30:07,563 --> 00:30:10,803 mais quelqu'un lui a dit un truc et il a explosé. 530 00:30:10,883 --> 00:30:14,643 Vous avez une raison en particulier d'aimer Cantona. Dites-moi pourquoi. 531 00:30:14,723 --> 00:30:17,363 Déjà, c'est un joueur fantastique, 532 00:30:17,443 --> 00:30:20,723 mais je l'aime tellement, que lundi, ma fille est née, 533 00:30:20,803 --> 00:30:22,643 Laura Jane, et son deuxième prénom, c'est Cantona. 534 00:30:22,723 --> 00:30:24,163 Laura Jane Cantona Boyle. 535 00:30:24,243 --> 00:30:26,563 Et même aujourd'hui, je ne le regrette pas. 536 00:30:26,643 --> 00:30:29,883 Bien sûr, il a mal réagi, mais il est humain, non ? Ou pas ? 537 00:30:29,963 --> 00:30:31,323 Les tabloïds étaient ravis. 538 00:30:31,403 --> 00:30:34,243 La presse à scandales est xénophobe depuis des années. 539 00:30:34,323 --> 00:30:35,963 PETE BOYLE SUPERFAN DE MANCHESTER UNITED 540 00:30:36,043 --> 00:30:39,323 Les chauffeurs poids lourd français en grève, ils adorent, 541 00:30:39,403 --> 00:30:42,883 "Ils font ci, ils font ça", alors Cantona était parfait. 542 00:30:42,963 --> 00:30:46,683 United avait toujours été le plus gros club, puis, le meilleur. 543 00:30:46,763 --> 00:30:51,843 Et on sait aussi tous que les tabloïds anglais adorent 544 00:30:51,923 --> 00:30:53,323 vilipender les gens. 545 00:30:55,123 --> 00:30:58,523 J'ai été la cible des fans pendant toute ma carrière, 546 00:30:58,603 --> 00:31:01,483 parfois des propos horribles, jamais justifiés. 547 00:31:01,563 --> 00:31:04,203 J'avais de la peine pour lui, en un sens. 548 00:31:04,283 --> 00:31:08,403 J'étais navré qu'il ait laissé son tempérament prendre le dessus. 549 00:31:08,483 --> 00:31:14,083 Mais il a perdu le contrôle, s'est énervé et sa réaction a été tellement extrême 550 00:31:14,163 --> 00:31:17,243 que tout le monde a été choqué de ce qui s'était passé. 551 00:31:19,323 --> 00:31:20,883 Bonjour, mesdames et messieurs. 552 00:31:21,803 --> 00:31:25,763 J'ai reçu un communiqué du club de Manchester United. 553 00:31:26,483 --> 00:31:29,843 "Manchester United a suspendu en ce jour Éric Cantona 554 00:31:29,923 --> 00:31:35,323 de tous les matchs de l'équipe première pour le reste de la saison 1994/95. 555 00:31:36,843 --> 00:31:38,803 En outre, le joueur a reçu une amende 556 00:31:38,883 --> 00:31:41,843 d'un montant maximum en accord avec son contrat." 557 00:31:43,683 --> 00:31:46,323 Quand le club a dit qu'ils allaient le suspendre, 558 00:31:46,403 --> 00:31:49,603 on a tous pensé que c'était suffisant. 559 00:31:49,683 --> 00:31:52,803 Il ne va pas pouvoir jouer les matchs menant au titre. 560 00:31:52,883 --> 00:31:55,843 Ça va lui faire du mal et ça en fera au club." 561 00:31:55,923 --> 00:31:57,883 Et on s'est dit que ça suffirait. 562 00:31:59,003 --> 00:32:02,003 Mais non. Ils ont décidé d'aller plus loin. 563 00:32:02,883 --> 00:32:05,803 Ce qui s'est passé hier soir est une honte pour notre sport. 564 00:32:05,883 --> 00:32:08,923 La fédération de football accuse Éric Cantona, 565 00:32:09,003 --> 00:32:10,843 de Manchester United et de France, 566 00:32:10,923 --> 00:32:13,803 de mauvais comportement ayant nui à la réputation du sport. 567 00:32:13,883 --> 00:32:18,043 Dans beaucoup de clubs, j'aurais été viré. 568 00:32:18,123 --> 00:32:20,123 Mais à Manchester United, 569 00:32:20,203 --> 00:32:22,443 j'ai eu le droit de partir si je voulais. 570 00:32:22,523 --> 00:32:25,043 Ils me l'ont toujours dit. Si tu veux partir, tu peux. 571 00:32:25,123 --> 00:32:26,923 Et si on me dit ça, je reste. 572 00:32:30,043 --> 00:32:31,923 - Éric ! - Éric ! 573 00:32:33,043 --> 00:32:36,203 Le fougueux international français de United a comparu 574 00:32:36,283 --> 00:32:38,323 à une audience disciplinaire de la fédération. 575 00:32:38,403 --> 00:32:40,643 Si nous sommes naturellement déçu 576 00:32:40,723 --> 00:32:45,483 que la fédération ait jugé nécessaire d'aggraver la suspension 577 00:32:45,563 --> 00:32:48,803 qui a été promptement décidée par Manchester United, 578 00:32:48,883 --> 00:32:51,923 cette décision a été acceptée dans l'intérêt de tous. 579 00:32:53,203 --> 00:32:55,843 Ce qui était dur, c'était de ne pas jouer. 580 00:32:55,923 --> 00:32:58,963 J'étais interdit de match. Même un match amical. 581 00:33:00,323 --> 00:33:01,643 C'était difficile. 582 00:33:02,283 --> 00:33:06,003 Éric Cantona n'a jamais cherché à justifier ses actes 583 00:33:06,083 --> 00:33:08,083 ni à minimiser leur gravité. 584 00:33:09,483 --> 00:33:11,803 Il regrette sincèrement ce qu'il a fait. 585 00:33:11,883 --> 00:33:13,923 Il a été puni pour ce qu'il avait fait, 586 00:33:14,883 --> 00:33:19,763 et Manchester United a dû en subir les conséquences, et Cantona aussi. 587 00:33:20,563 --> 00:33:22,563 United privé de sa star, 588 00:33:22,643 --> 00:33:25,323 les Rovers de Kenny Dalglish auraient leur meilleure chance 589 00:33:25,403 --> 00:33:26,803 de gagner le titre. 590 00:33:26,883 --> 00:33:30,363 La perte d'Éric Cantona était un coup dur. 591 00:33:30,443 --> 00:33:33,243 On ne peut pas dire que ça n'avait aucune incidence, 592 00:33:33,323 --> 00:33:35,843 parce que c'était un joueur très important. 593 00:33:35,923 --> 00:33:42,083 Mais on n'était pas assez naïfs pour croire que ce seul incident 594 00:33:42,163 --> 00:33:46,323 pouvait décider du sort de Manchester United dans la compétition. 595 00:33:49,763 --> 00:33:52,283 Tout à coup, on leur volait la vedette. 596 00:33:54,043 --> 00:33:56,043 Elle est déviée, et c'est le but ! 597 00:33:57,003 --> 00:33:58,843 Paul Warhurst. 598 00:33:59,723 --> 00:34:01,723 On gagnait tous nos matchs. 599 00:34:02,523 --> 00:34:08,163 Mais j'étais inquiète et je me disais qu'on n'y arriverait peut-être pas. 600 00:34:09,323 --> 00:34:13,243 La pression subie par les premiers commençait à peser sur Blackburn. 601 00:34:14,403 --> 00:34:16,203 Magnifique centre, et une sublime tête. 602 00:34:16,283 --> 00:34:19,763 On a fatigué un peu sur la fin de saison. 603 00:34:19,843 --> 00:34:24,163 On n'avait pas de joueurs dans l'équipe qui avaient déjà vécu ça. 604 00:34:24,243 --> 00:34:26,163 L'équipe de Blackburn était nerveuse. 605 00:34:26,243 --> 00:34:29,523 On est revenus à quelques points parce qu'ils ont perdu leurs moyens. 606 00:34:30,643 --> 00:34:34,603 On s'est mis à penser à eux au lieu de penser à nous, 607 00:34:34,683 --> 00:34:39,683 et ça a eu des conséquences sur nos résultats. 608 00:34:39,763 --> 00:34:42,123 Deane reverse la vapeur ! Et à la dernière minute ! 609 00:34:42,203 --> 00:34:46,323 On espère qu'il y aura un miracle, et que Manchester City va gagner. 610 00:34:47,003 --> 00:34:49,323 Curle. Un partout. 611 00:34:49,403 --> 00:34:51,643 On avait neuf points d'avance, six matchs à jouer, 612 00:34:51,723 --> 00:34:54,443 et on a vraiment perdu les pédales. 613 00:34:56,243 --> 00:34:59,803 Tête de Hendry. Rösler met le but. 614 00:34:59,883 --> 00:35:03,843 On a perdu à domicile face à Manchester City qui risquait la relégation, 615 00:35:03,923 --> 00:35:05,763 et ça nous a bien secoués. 616 00:35:05,843 --> 00:35:10,003 J'ai vraiment cru qu'on avait tout perdu. 617 00:35:10,083 --> 00:35:13,403 Vous pensez que Blackburn ne peut que perdre. 618 00:35:13,483 --> 00:35:17,803 La fameuse allusion à Devon Loch balancée par Fergie. 619 00:35:17,883 --> 00:35:19,763 "On ne peut qu'espérer une Devon Loch." 620 00:35:19,843 --> 00:35:23,643 Le cheval qui a chuté à la dernière haie du Grand National. 621 00:35:24,723 --> 00:35:28,363 Si vous voulez jouer la guerre psychologique, OK. Pas de problème. 622 00:35:29,003 --> 00:35:30,883 On sait que c'est le jeu. 623 00:35:30,963 --> 00:35:34,803 Si vous ne savez pas gérer cela, alors oui, vous avez un problème. 624 00:35:34,883 --> 00:35:38,003 Vous dites toujours que vous ne tenez rien pour acquis. 625 00:35:38,083 --> 00:35:41,563 Si on considère les choses froidement, on a cinq points d'avance. 626 00:35:41,643 --> 00:35:45,523 Et il reste quatre matchs. Donc, je doute qu'on se fasse déloger. 627 00:35:48,283 --> 00:35:52,763 Notre assurance provenait en grande partie du manager, 628 00:35:52,843 --> 00:35:58,763 et on se reposait souvent sur lui dans l'adversité. 629 00:35:58,843 --> 00:36:02,563 Aucun d'entre eux n'avait gagné de titre de ligue jusqu'ici, 630 00:36:02,643 --> 00:36:04,203 c'était donc bien, pour eux, 631 00:36:04,283 --> 00:36:07,643 que je leur transmette l'expérience que j'avais acquise. 632 00:36:07,723 --> 00:36:11,243 Et si ça les aidait, je ne faisais que mon travail. 633 00:36:11,923 --> 00:36:15,403 Bonsoir. Le supporter de Crystal Palace frappé par Éric Cantona 634 00:36:15,483 --> 00:36:19,323 a contre-attaqué aujourd'hui dans un tribunal du sud de Londres. 635 00:36:20,483 --> 00:36:23,963 L'homme qui avait insulté Éric Cantona, Matthew Simmons, 636 00:36:24,043 --> 00:36:27,843 était à son tour mis en accusation pour son implication dans l'incident. 637 00:36:29,403 --> 00:36:31,123 M. Simmons affirme avoir crié : 638 00:36:31,203 --> 00:36:35,163 "Dehors, dehors ! Allez, Cantona, va prendre ta douche en avance." 639 00:36:35,243 --> 00:36:38,523 M. David Paul, avocat, a dit que c'était un mensonge, 640 00:36:38,603 --> 00:36:43,163 et a déclaré à la cour que la race de M. Cantona, son orientation sexuelle 641 00:36:43,243 --> 00:36:46,963 et celle de sa mère avaient été remises en cause par M. Simmons 642 00:36:47,043 --> 00:36:50,883 en paroles et en gestes visant sciemment à être des plus insultants. 643 00:36:51,603 --> 00:36:55,843 On découvrait les liens de Simmons avec le National Front 644 00:36:55,923 --> 00:36:58,443 et une précédente condamnation pour tentative de vol avec violence. 645 00:36:59,523 --> 00:37:03,323 Matthew Simmons ne semblait pas stressé en arrivant au tribunal. 646 00:37:03,403 --> 00:37:05,683 Cela a changé après que les magistrats lui ont dit 647 00:37:05,763 --> 00:37:09,003 qu'il avait été jugé coupable d'avoir provoqué l'agression de Cantona. 648 00:37:09,083 --> 00:37:12,323 Il a d'abord pris pour cible le procureur Jeffrey McCann, 649 00:37:12,403 --> 00:37:14,763 qui voulait qu'il soit interdit de stade. 650 00:37:14,843 --> 00:37:16,723 Simmons est devenu furieux, 651 00:37:16,803 --> 00:37:20,203 il a sauté par-dessus le banc et a saisi M. McCann par le cou. 652 00:37:20,283 --> 00:37:22,523 "C'est un mensonge", a-t-il hurlé. 653 00:37:22,603 --> 00:37:25,683 "Je suis innocent, je le promets. Je le jure sur la Bible." 654 00:37:25,763 --> 00:37:29,803 Alors que trois policiers et deux employés du tribunal le retenaient à grand-peine, 655 00:37:29,883 --> 00:37:33,403 il a tenté d'atteindre les journalistes qu'il a traités d'ordures. 656 00:37:33,483 --> 00:37:36,043 Puis, il aurait essayé de mordre l'un des policiers, 657 00:37:36,123 --> 00:37:39,443 qui a finalement réussi à le menotter et l'a fait sortir. 658 00:37:39,523 --> 00:37:44,243 Personne ici n'a encore parlé du type qui a délibérément quitté son siège, 659 00:37:44,323 --> 00:37:47,243 et a dévalé les marches afin, comme le dit un autre fan, 660 00:37:47,323 --> 00:37:49,203 "de le traiter de tous les noms". 661 00:37:49,283 --> 00:37:50,923 Il y a un phénomène dans le football 662 00:37:51,003 --> 00:37:53,603 par lequel les fans croient posséder les joueurs 663 00:37:53,683 --> 00:37:56,083 et pouvoir leur dire tout ce qu'ils veulent. 664 00:37:58,123 --> 00:38:04,283 RETOURNE EN FRANCE CONNARD DE FRANÇAIS - ENFOIRÉ 665 00:38:04,963 --> 00:38:06,203 J'ai un seul regret. 666 00:38:06,283 --> 00:38:09,603 C'est de ne pas lui avoir mis encore plus de coups. 667 00:38:13,403 --> 00:38:16,683 On ne pouvait pas être hypocrite au sujet de Cantona. 668 00:38:16,763 --> 00:38:22,203 On ne pouvait pas dire que sa réaction n'était pas choquante. Elle l'était. 669 00:38:22,283 --> 00:38:23,603 Mais il y avait provocation. 670 00:38:24,243 --> 00:38:28,803 Beaucoup de fans de football anglais se nourrissaient de propagande de droite. 671 00:38:28,883 --> 00:38:32,403 Ils étaient animés par la xénophobie 672 00:38:32,483 --> 00:38:36,363 et la haine de tout ce qui n'est pas anglais. 673 00:38:36,443 --> 00:38:40,203 Cantona en était un symbole, malheureusement. 674 00:38:40,283 --> 00:38:45,923 Ça a provoqué une prise de conscience dans le football, il était allé trop loin, 675 00:38:46,003 --> 00:38:47,563 mais on comprenait pourquoi. 676 00:38:47,643 --> 00:38:52,123 Et ce que les joueurs ont réalisé, qu'ils soient noirs, étrangers, Anglais, 677 00:38:52,203 --> 00:38:55,923 ils étaient conscients des insultes qu'ils recevaient des tribunes. 678 00:38:56,003 --> 00:38:57,723 Ils ont décidé de ne plus l'accepter. 679 00:38:58,323 --> 00:39:02,043 Les insultes racistes étaient considérées comme inhérentes au football. 680 00:39:02,123 --> 00:39:04,203 Étant enfant, on m'interdisait d'aller au foot. 681 00:39:04,283 --> 00:39:06,123 Mes parents me l'interdisaient 682 00:39:06,203 --> 00:39:08,283 parce qu'ils savaient qu'on m'insulterait. 683 00:39:08,363 --> 00:39:11,163 Ils craignaient pour ma sécurité, et à juste titre. 684 00:39:11,243 --> 00:39:14,603 Si un joueur noir, par exemple, fait une erreur, on dit : "Enfoiré de noir." 685 00:39:14,683 --> 00:39:18,323 Ce n'est pas du racisme quand c'est dit comme ça. 686 00:39:19,203 --> 00:39:21,003 C'est juste un petit terme affectueux. 687 00:39:21,083 --> 00:39:22,163 J'ai été... 688 00:39:23,363 --> 00:39:26,003 insulté quelques fois par un entraîneur, 689 00:39:26,083 --> 00:39:28,603 puis on lui a dit d'arrêter et il a dit : 690 00:39:28,683 --> 00:39:31,283 "Non, il doit s'y habituer, ce sera pareil dans les gradins. 691 00:39:31,363 --> 00:39:34,163 S'il ne le supporte pas..." Mais c'était autrefois. 692 00:39:34,243 --> 00:39:37,603 J'ai dû m'y faire parce que c'était ce que j'allais vivre. 693 00:39:37,683 --> 00:39:39,363 Ça dépend de votre définition du racisme. 694 00:39:39,443 --> 00:39:43,243 Si vous parlez de commentaires comme "salopard de noir" et autres, 695 00:39:43,323 --> 00:39:44,563 ça ne veut rien dire. 696 00:39:44,643 --> 00:39:46,923 C'est ce qui nous vient, naturellement. 697 00:39:48,363 --> 00:39:53,083 C'était entendu que ça allait arriver. Ça paraît bête, je sais, 698 00:39:53,163 --> 00:39:56,323 mais ça arrivait et on l'acceptait 699 00:39:56,403 --> 00:39:59,803 parce que personne ne disait rien. 700 00:40:00,523 --> 00:40:04,963 Pendant des années, j'ai vu des bananes jetées aux joueurs sur le terrain. 701 00:40:05,043 --> 00:40:08,923 Le football a toujours été un défouloir auquel les gens pouvaient venir en masse 702 00:40:09,003 --> 00:40:12,123 et où lancer des insultes racistes aux joueurs noirs de l'époque, 703 00:40:12,203 --> 00:40:15,403 repartir du stade et dire à leurs amis : "À la semaine prochaine", 704 00:40:15,483 --> 00:40:17,283 sans que rien ne soit fait. 705 00:40:17,363 --> 00:40:21,563 Et tout à coup, ce mec saute dans la foule 706 00:40:21,643 --> 00:40:24,923 parce qu'il a été traité de sale Français, 707 00:40:25,003 --> 00:40:27,803 et ils décident que c'est un problème. 708 00:40:29,083 --> 00:40:30,403 EXPULSONS LE RACISME DU FOOTBALL 709 00:40:30,483 --> 00:40:32,003 Malgré le relooking de la Premier League par Sky, 710 00:40:32,083 --> 00:40:35,203 le côté sinistre du football restait très visible. 711 00:40:35,283 --> 00:40:37,603 - Est-ce normal de me lancer - Des insultes racistes... 712 00:40:37,683 --> 00:40:40,083 Juste parce que je suis sur le terrain ? 713 00:40:41,123 --> 00:40:45,323 L'un des plus gros sponsors de la ligue, Nike, y a rapidement vu une opportunité 714 00:40:45,403 --> 00:40:47,683 et a lancé une campagne antiraciste. 715 00:40:47,763 --> 00:40:49,883 RESPECTEZ TOUS LES FANS EXPULSONS LE RACISME 716 00:40:49,963 --> 00:40:52,363 - Voyez-vous... - Un homme noir ? 717 00:40:52,443 --> 00:40:54,043 Un Français ? 718 00:40:54,123 --> 00:40:56,203 - Ou un footballeur ? - Ou un footballeur ? 719 00:40:56,283 --> 00:40:58,723 - Est-ce normal de me lancer... - Des insultes racistes... 720 00:40:58,803 --> 00:41:01,163 Juste parce que je suis sur le terrain ? 721 00:41:01,243 --> 00:41:05,203 À l'époque, on était tous deux sponsorisés par Nike, 722 00:41:05,283 --> 00:41:08,123 et ils voulaient faire un truc sur le racisme. 723 00:41:08,203 --> 00:41:09,323 Certains disent... 724 00:41:09,403 --> 00:41:12,283 Il faut accepter les insultes comme faisant partie du jeu. 725 00:41:12,363 --> 00:41:14,683 Ça montre bien, c'était en 95, 726 00:41:14,763 --> 00:41:18,403 depuis combien de temps on insiste sur le même problème. 727 00:41:18,483 --> 00:41:22,083 On est maintenant en 2021 et on continue d'en parler. 728 00:41:23,243 --> 00:41:25,683 La situation a sans doute même empiré 729 00:41:25,763 --> 00:41:29,643 en matière d'insultes reçues. 730 00:41:30,243 --> 00:41:32,483 C'est pourquoi je refuse de porter un autre T-shirt. 731 00:41:32,563 --> 00:41:36,363 je ne veux plus de badge, je veux des actes. 732 00:41:36,443 --> 00:41:39,523 Je ne veux plus de gestes symboliques. 733 00:41:39,603 --> 00:41:44,363 Il y a eu un geste en 1995, et on en est toujours au même point. 734 00:41:59,123 --> 00:42:01,723 L'audience au tribunal d'Éric Cantona approchant, 735 00:42:01,803 --> 00:42:04,683 les fidèles de United avaient déjà rendu leur verdict 736 00:42:04,763 --> 00:42:06,083 UNE HEURE DÉDIÉE À ÉRIC 737 00:42:06,163 --> 00:42:07,683 POUR TOUTES LES HEURES QU'IL NOUS A DÉDIÉES. 738 00:42:07,763 --> 00:42:09,603 C'est le leader de notre équipe de foot 739 00:42:09,683 --> 00:42:14,523 C'est le meilleur footballeur français Que le monde... 740 00:42:14,603 --> 00:42:17,683 Parmi les fans absolus présents semaine après semaine, 741 00:42:17,763 --> 00:42:20,283 Éric bénéficiait d'un soutien infaillible. 742 00:42:20,363 --> 00:42:24,243 Je me trompe peut-être, mais dans mon cercle de proches, oui. 743 00:42:24,323 --> 00:42:26,363 Personne ne disait qu'il avait bien fait, 744 00:42:26,443 --> 00:42:28,683 mais les gens pensaient qu'on doit se soutenir. 745 00:42:36,683 --> 00:42:39,963 "Vous êtes une personnalité de premier plan admirée par les jeunes. 746 00:42:40,043 --> 00:42:44,123 La seule sentence appropriée est une peine de deux semaines de prison." 747 00:42:44,203 --> 00:42:47,323 Sur ces mots, le magistrat de Croydon a condamné Éric Cantona 748 00:42:47,403 --> 00:42:50,803 à deux semaines de prison pour l'agression du supporter de Crystal Palace. 749 00:42:52,763 --> 00:42:56,843 J'étais au tribunal et je me souviens du choc des gens 750 00:42:56,923 --> 00:43:00,323 quand il a, au départ, été condamné à deux semaines de prison. 751 00:43:00,403 --> 00:43:03,883 Et l'expression de son visage, il ne s'y attendait pas. 752 00:43:03,963 --> 00:43:07,243 Et bien sûr, ils ont rapidement fait appel. 753 00:43:07,923 --> 00:43:11,763 On a décidé d'aller dans le sud de Londres, à Croydon, 754 00:43:11,843 --> 00:43:14,083 et une émission télé matinale 755 00:43:14,163 --> 00:43:15,843 nous a demandé de participer. 756 00:43:15,923 --> 00:43:18,323 Ils font un petit détour avant d'aller à Croydon 757 00:43:18,403 --> 00:43:21,083 chanter devant le tribunal où se trouve Éric ce matin. 758 00:43:21,163 --> 00:43:23,003 Qu'y a-t-il de si génial chez Cantona ? 759 00:43:23,083 --> 00:43:26,363 Il est unique, en tant que footballeur mais aussi que personne. 760 00:43:26,443 --> 00:43:27,443 Il est intéressant. 761 00:43:27,523 --> 00:43:29,523 On a chanté en direct dans l'émission. 762 00:43:29,603 --> 00:43:32,363 C'est le meilleur footballeur français 763 00:43:32,443 --> 00:43:34,083 Puis on s'est rendus à Croydon. 764 00:43:35,603 --> 00:43:38,163 On l'a soutenu en chanson devant le tribunal. 765 00:43:39,043 --> 00:43:42,563 Cantona est arrivé au tribunal ce matin en sachant qu'il repartirait libre 766 00:43:42,643 --> 00:43:44,283 ou dormirait en prison ce soir. 767 00:43:44,363 --> 00:43:47,923 Des fans venus de Manchester étaient là pour soutenir leur héros. 768 00:43:48,843 --> 00:43:52,483 L'affaire de Cantona ne réunissait pas les conditions nécessaires 769 00:43:52,563 --> 00:43:54,283 justifiant la prison, a-t-il dit. 770 00:43:54,363 --> 00:43:57,843 Des travaux d'intérêt général étaient plus adaptés à des voies de fait. 771 00:43:57,923 --> 00:43:59,483 Et la cour d'appel en a convenu. 772 00:43:59,563 --> 00:44:01,483 J'ai beaucoup appris sur moi-même. 773 00:44:01,563 --> 00:44:05,003 J'ai beaucoup appris sur les fans, les gens du club. 774 00:44:05,083 --> 00:44:06,763 J'ai beaucoup appris. 775 00:44:13,923 --> 00:44:15,283 Je vais vous dire une chose. 776 00:44:15,363 --> 00:44:17,883 S'il avait été noir, il serait allé en prison. 777 00:44:18,963 --> 00:44:20,363 Il aurait été arrêté. 778 00:44:20,443 --> 00:44:22,523 Il ne s'en serait jamais tiré à si bon compte. 779 00:44:22,603 --> 00:44:25,203 - Vous le pensiez à l'époque ? - Oui. C'est sûr. 780 00:44:25,843 --> 00:44:28,803 Je ne suis pas le seul à penser que s'il avait été noir, 781 00:44:28,883 --> 00:44:32,723 car je connais plein de joueurs noirs qui l'ont dit depuis, 782 00:44:32,803 --> 00:44:34,203 s'il avait été noir, 783 00:44:34,283 --> 00:44:36,403 l'issue aurait été très différente. 784 00:44:39,083 --> 00:44:43,403 L'incident de Cantona à Selhurst Park a constitué un jalon très important 785 00:44:43,483 --> 00:44:45,243 dans le développement de la Premier League, 786 00:44:45,323 --> 00:44:50,083 parce que c'était la preuve que la personnalité faisait tout. 787 00:44:50,163 --> 00:44:55,283 Et il savait exactement ce qu'il faisait lors de cette conférence de presse. 788 00:44:55,363 --> 00:44:58,643 Les membres de la presse réunis ne voulaient savoir qu'une chose : 789 00:44:58,723 --> 00:44:59,723 Comment se sentait-il ? 790 00:44:59,803 --> 00:45:03,003 Mais sa réponse cinglante a laissé tout le monde bouche bée. 791 00:45:03,083 --> 00:45:04,563 Quand les mouettes... 792 00:45:07,403 --> 00:45:08,723 suivent le chalutier, 793 00:45:09,603 --> 00:45:16,003 c'est qu'elles pensent que des sardines seront jetées à la mer. 794 00:45:16,723 --> 00:45:18,043 Merci beaucoup. 795 00:45:23,043 --> 00:45:26,443 La fameuse conférence de presse avec le chalutier et les sardines. 796 00:45:26,523 --> 00:45:28,963 C'est magnifique. Du Éric tout craché. 797 00:45:29,043 --> 00:45:33,723 J'étais là. Je l'ai vu. J'en ai été... C'était tout lui. 798 00:45:33,803 --> 00:45:35,803 Et ça arrive rarement dans une carrière. 799 00:45:35,883 --> 00:45:39,723 Ce personnage frondeur que personne ne connaissait vraiment. 800 00:45:39,803 --> 00:45:42,123 On croyait le connaître mais ce n'était pas le cas. 801 00:45:43,163 --> 00:45:47,563 C'est fantastique de vivre ce genre de choses pour en tirer des leçons. 802 00:45:47,643 --> 00:45:50,683 En apprendre plus sur soi-même, sur les autres. 803 00:45:50,763 --> 00:45:55,563 Je me mets dans certaines situations pour vivre ces expériences. 804 00:45:57,843 --> 00:46:01,163 Oui, il a une chose qui me fait peur. Le vide. 805 00:46:03,083 --> 00:46:04,643 Je déteste le vide. 806 00:46:05,883 --> 00:46:06,883 Oui. 807 00:46:09,963 --> 00:46:16,763 LIVERPOOL VS BLACKBURN ROVERS DERNIÈRE JOURNÉE DE LA SAISON 808 00:46:16,843 --> 00:46:18,563 Dans le dernier match de la saison, 809 00:46:18,643 --> 00:46:20,963 Blackburn devait battre Liverpool à Anfield 810 00:46:21,043 --> 00:46:23,043 pour être sûrs de gagner le titre. 811 00:46:24,203 --> 00:46:26,883 Dalglish rentre au bercail à Anfield aujourd'hui, 812 00:46:26,963 --> 00:46:32,203 une victoire assurant le titre à Blackburn pour la première fois en 81 ans. 813 00:46:32,283 --> 00:46:34,123 WEST HAM VS MAN UTD DERNIÈRE JOURNÉE DE LA SAISON 814 00:46:34,203 --> 00:46:37,243 Pendant ce temps, Manchester United allait à West Ham. 815 00:46:37,323 --> 00:46:39,323 S'il gagnaient et que Blackburn perdait, 816 00:46:39,403 --> 00:46:42,643 le trophée resterait à Old Trafford pour la troisième année de suite. 817 00:46:43,283 --> 00:46:45,643 On n'a pas connu un tel finish depuis des années. 818 00:46:45,723 --> 00:46:48,363 La question : qui empochera le titre ? 819 00:46:50,523 --> 00:46:54,643 Le trophée reviendra-t-il à Old Trafford pour une troisième année successive, 820 00:46:54,723 --> 00:46:58,043 ou assistera-t-on à la fin de 81 ans d'attente à Ewood ? 821 00:46:58,843 --> 00:47:01,123 United va-t-elle gagner aujourd'hui, Dennis ? 822 00:47:01,203 --> 00:47:04,923 Il est très possible que United se déplace à West Ham et gagne. 823 00:47:05,003 --> 00:47:07,603 Tout dépend, bien sûr, de l'issue du match à Anfield. 824 00:47:08,683 --> 00:47:10,483 Blackburn entrerait-elle dans l'histoire 825 00:47:10,563 --> 00:47:14,203 en gagnant la première division pour la première fois depuis 1914 ? 826 00:47:15,723 --> 00:47:20,083 Quarante-et-un matchs joués, il n'en reste qu'un. 827 00:47:20,163 --> 00:47:22,643 S'ils y arrivent, ce sera incontestable. 828 00:47:22,723 --> 00:47:25,123 Les Blackburn Rovers mériteront d'être champions. 829 00:47:26,523 --> 00:47:30,923 Au début du match contre Liverpool, l'issue était entre nos mains. 830 00:47:31,923 --> 00:47:34,643 Les joueurs de Liverpool étaient très distraits. 831 00:47:34,723 --> 00:47:36,043 Ils disaient : 832 00:47:36,123 --> 00:47:38,363 "J'espère que vous allez gagner et pas Manchester", 833 00:47:38,443 --> 00:47:39,803 à cause de la rivalité, 834 00:47:39,883 --> 00:47:44,243 mais pour nous, c'était très difficile parce qu'on était nerveux. 835 00:47:44,323 --> 00:47:46,683 Je les regardais. Oui, ils avaient l'air nerveux. 836 00:47:49,083 --> 00:47:50,843 Certains se disaient peut-être : 837 00:47:50,923 --> 00:47:54,523 "On ne sera plus jamais aussi proches de gagner un championnat." 838 00:47:54,603 --> 00:47:58,043 Mais il fallait qu'ils aient confiance aussi et se disent : 839 00:47:58,123 --> 00:47:59,483 "Comment est-on arrivés là ?" 840 00:48:01,083 --> 00:48:03,083 Oui, on était parmi cette foule. 841 00:48:03,923 --> 00:48:05,643 On voulait faire nos preuves. 842 00:48:05,723 --> 00:48:08,683 On allait être meilleurs que Manchester United, 843 00:48:08,763 --> 00:48:12,443 parce qu'ils étaient sur un piédestal depuis trop longtemps. 844 00:48:12,523 --> 00:48:15,403 Quelqu'un devait les en déloger, non ? 845 00:48:15,483 --> 00:48:19,683 Tout ce que Liverpool avait à faire était de nous donner la victoire. 846 00:48:19,763 --> 00:48:21,563 Mais ils n'allaient pas faire ça. 847 00:48:22,683 --> 00:48:26,323 La saison se construit sur une durée de dix mois, 848 00:48:26,403 --> 00:48:28,963 et tout se jouait pendant ce seul match. 849 00:48:29,043 --> 00:48:31,923 C'était donc la plus longue compétition par K.O. 850 00:48:32,003 --> 00:48:34,803 Et tout a commencé à merveille. 851 00:48:37,763 --> 00:48:40,563 Shearer ! But pour les Blackburn Rovers ! 852 00:48:43,163 --> 00:48:45,763 Je me souviens m'être dit : "Ne t'enflamme pas trop, 853 00:48:45,843 --> 00:48:49,043 c'est loin d'être fini. On n'a pas encore gagné le titre." 854 00:48:51,763 --> 00:48:52,923 Bien sûr, on était heureux, 855 00:48:53,003 --> 00:48:55,843 mais on sait toujours que si on marque si tôt, 856 00:48:55,923 --> 00:48:57,683 ils peuvent revenir à la marque. 857 00:48:58,523 --> 00:49:01,683 On avait du mal à rester concentrés pendant le match, parfois, 858 00:49:01,763 --> 00:49:04,723 parce qu'on pensait à ce qui se passait à Upton Park. 859 00:49:10,283 --> 00:49:13,243 Les fans de West Ham chantaient : "Il n'y a qu'un Alan Shearer." 860 00:49:13,323 --> 00:49:14,883 Blackburn menait un à zéro, 861 00:49:14,963 --> 00:49:20,283 puis on a entendu les premiers cris des fans. 862 00:49:20,363 --> 00:49:23,523 On se disait : "Liverpool ne va pas gagner." 863 00:49:23,603 --> 00:49:26,723 Et malheureusement, on a été menés. 864 00:49:26,803 --> 00:49:30,443 Matty Holmes. Superbe centre, magnifique but ! 865 00:49:30,523 --> 00:49:33,523 Sky, avec toutes leurs innovations techniques, 866 00:49:33,603 --> 00:49:35,403 offraient de superbes moments en split screen. 867 00:49:35,483 --> 00:49:37,603 C'est West Ham qui mène. 868 00:49:37,683 --> 00:49:41,803 C'était la première fois que la Premier League sur Sky 869 00:49:41,883 --> 00:49:46,683 vivait un tel dénouement à la dernière minute. 870 00:49:46,763 --> 00:49:49,523 C'était une compétition très importante pour eux, 871 00:49:49,603 --> 00:49:54,163 et ça montrait que ses péripéties étaient inégalables. 872 00:49:54,243 --> 00:49:57,803 Il faudra un effort surhumain pour trouver deux buts à la seconde mi-temps. 873 00:49:58,603 --> 00:50:01,483 Neville tire le coup franc et il est repris. 874 00:50:01,563 --> 00:50:05,963 Brian McClair marque, ils ne lâcheront pas le titre sans se battre. 875 00:50:06,043 --> 00:50:10,283 On a envie de marquer le but qui nous fera gagner la saison. 876 00:50:10,363 --> 00:50:13,403 On se donnait donc à fond. 877 00:50:15,203 --> 00:50:17,363 Manchester United a égalisé. 878 00:50:17,443 --> 00:50:21,723 On nous tenait au courant donc on savait ce qu'on avait à faire. 879 00:50:21,803 --> 00:50:23,683 Mais Liverpool a marqué. 880 00:50:23,763 --> 00:50:25,243 ...un match aussi serré. 881 00:50:27,923 --> 00:50:29,323 Qu'est-ce que je disais ? 882 00:50:30,043 --> 00:50:33,203 Bon sang. Un partout. John Barnes. 883 00:50:33,283 --> 00:50:36,403 Kenny a l'air énervé. Il est furieux, non ? 884 00:50:36,483 --> 00:50:39,483 Et c'est là qu'on commence... 885 00:50:40,843 --> 00:50:42,123 à se ronger les ongles. 886 00:50:44,483 --> 00:50:45,483 Kenna. 887 00:50:46,403 --> 00:50:48,603 Jolie passe de Jeff Kenna. Et Alan Shearer tire ! 888 00:50:48,683 --> 00:50:50,763 Oh, Alan Shearer ! 889 00:50:50,843 --> 00:50:53,643 Je rate une belle chance de nous faire passer devant. 890 00:50:54,603 --> 00:50:56,483 C'est pas croyable ! 891 00:50:56,563 --> 00:50:59,243 Ce Shearer est nul. Je me demande pourquoi je l'ai recruté. 892 00:51:00,083 --> 00:51:02,523 L'ambiance était vraiment pesante. 893 00:51:05,163 --> 00:51:08,003 Et là, David Batty a commis une faute. 894 00:51:08,083 --> 00:51:10,483 David Batty va peut-être se faire expulser. 895 00:51:13,083 --> 00:51:15,883 Quatre-vingt-dix minutes et Jamie Redknapp prend un tir. 896 00:51:17,723 --> 00:51:19,123 Dès qu'il a frappé, 897 00:51:20,803 --> 00:51:22,123 j'ai su qu'elle allait rentrer. 898 00:51:22,923 --> 00:51:26,443 Et on était sidérés. Tous. Les fans, les joueurs. 899 00:51:29,523 --> 00:51:33,883 Quand ce but est rentré, j'ai pensé : "Oh, non. Ça y est. C'est fichu." 900 00:51:33,963 --> 00:51:36,683 Perdant le match à quelques secondes de la fin, 901 00:51:36,763 --> 00:51:38,083 Blackburn ne pouvait qu'espérer 902 00:51:38,163 --> 00:51:40,803 que United ne gagne pas et remporte le titre. 903 00:51:40,883 --> 00:51:41,963 Cole ! 904 00:51:42,043 --> 00:51:45,923 Rien ne s'est passé comme prévu. Ça n'aurait pas pu être pire. 905 00:51:46,763 --> 00:51:50,803 Et pour un fan de Man United, ça n'aurait pas pu être mieux. 906 00:51:50,883 --> 00:51:53,283 L'issue n'a plus dépendu de nous 907 00:51:53,363 --> 00:51:56,323 pendant ce qui m'a semblé être une éternité, 908 00:51:56,403 --> 00:52:00,803 durant laquelle on ressentait un malaise indescriptible. 909 00:52:00,883 --> 00:52:02,883 On était si proches, 910 00:52:02,963 --> 00:52:07,163 et tout à coup, on avait peur de tout perdre. 911 00:52:07,243 --> 00:52:09,443 On ne savait rien, à cet instant, 912 00:52:09,523 --> 00:52:11,923 parce qu'on ignorait ce qui se passait à Upton Park. 913 00:52:12,003 --> 00:52:13,483 Un but de Manchester United 914 00:52:13,563 --> 00:52:16,243 leur assurera le titre à ce stade, si ça arrive. 915 00:52:16,323 --> 00:52:18,763 Cole entre dans la surface ! Il a raté ! 916 00:52:20,123 --> 00:52:25,323 Ça aurait pu être une chance pour Manchester de gagner le titre. 917 00:52:29,403 --> 00:52:31,883 Il y avait des gens qui se morfondaient encore. 918 00:52:32,683 --> 00:52:36,083 Et tout le monde s'est figé. 919 00:52:36,163 --> 00:52:42,363 Et quelqu'un à la radio a entendu que c'était terminé là-bas. 920 00:52:42,443 --> 00:52:45,603 Ce sont d'abord nos fans dans le virage qui l'ont entendu. 921 00:52:45,683 --> 00:52:47,723 Puis, c'est arrivé jusqu'au banc. 922 00:52:47,803 --> 00:52:50,603 Et un mec a crié : "C'est terminé." 923 00:52:58,643 --> 00:53:03,203 Le visage de Kenny s'est illuminé et on a su qu'on avait gagné. 924 00:53:03,283 --> 00:53:05,323 Tout le monde a exulté sur la touche, 925 00:53:05,403 --> 00:53:08,003 on avait gagné le titre, on voulait que le match se termine. 926 00:53:08,803 --> 00:53:11,803 La réalité dépasse la fiction, parfois, dans le sport. 927 00:53:11,883 --> 00:53:14,803 Ils perdent ce match mais sont fous de joie. 928 00:53:14,883 --> 00:53:16,483 David Elleray demande un temps mort à Anfield. 929 00:53:17,883 --> 00:53:20,443 C'était un drôle de sentiment et je parle pour moi, 930 00:53:20,523 --> 00:53:22,323 mais j'ai surtout été soulagé. 931 00:53:23,043 --> 00:53:24,563 C'est un vrai tourbillon. 932 00:53:24,643 --> 00:53:27,563 On passe d'un extrême à l'autre en une seconde. 933 00:53:29,003 --> 00:53:30,683 On gagne la ligue parce qu'on le mérite. 934 00:53:30,763 --> 00:53:33,443 Pas grâce au dernier match ou à la dernière minute. 935 00:53:33,523 --> 00:53:35,563 Mais grâce à tout ce qui s'est passé avant. 936 00:53:37,283 --> 00:53:39,483 C'est un rêve pour tout le monde. 937 00:53:39,563 --> 00:53:44,123 Et la plupart des gens n'auraient jamais cru 938 00:53:44,203 --> 00:53:46,643 que Blackburn pouvait se retrouver à cette place. 939 00:53:46,723 --> 00:53:50,603 Ils avaient largement mérité ce qu'ils avaient accompli. 940 00:53:54,403 --> 00:53:56,243 Oui ! 941 00:54:06,163 --> 00:54:08,803 Dans ces moments, on ne sait plus ce qu'on fait. 942 00:54:08,883 --> 00:54:11,043 Tout devient flou. 943 00:54:13,763 --> 00:54:16,523 À qui donne-t-il à boire ? 944 00:54:17,243 --> 00:54:18,603 "Tiens, une petite lampée." 945 00:54:18,683 --> 00:54:22,323 Que saviez-vous de ce qui se passait à Upton Park ? 946 00:54:23,123 --> 00:54:25,523 Rien. On a juste entendu un cri de joie à la fin. 947 00:54:26,763 --> 00:54:28,483 C'est ce qui s'appelle une saucée ! 948 00:54:29,683 --> 00:54:33,043 On se fichait de tout ça. On voulait juste faire la fête. 949 00:54:35,723 --> 00:54:40,083 Je ne peux pas vous décrire la déception et le chagrin qu'on ressentait 950 00:54:40,163 --> 00:54:43,563 parce que tout le travail d'une saison partait en fumée. 951 00:54:45,043 --> 00:54:46,683 C'est très dur de gagner un titre. 952 00:54:47,563 --> 00:54:51,563 Quand on est si proches et qu'on échoue à transformer l'essai, 953 00:54:51,643 --> 00:54:54,083 ça fait encore un peu plus mal. 954 00:54:54,163 --> 00:54:56,323 Ça a été une fantastique course au titre. 955 00:54:56,403 --> 00:54:58,123 Et je félicite Blackburn. 956 00:54:58,203 --> 00:55:00,083 Ils ont amassé 90 points, 957 00:55:00,163 --> 00:55:04,083 quiconque engrange autant de points mérite de gagner le championnat. 958 00:55:04,163 --> 00:55:06,843 Et je tiens à féliciter Ken et ses joueurs 959 00:55:06,923 --> 00:55:09,003 de leur sublime jeu durant cette saison, 960 00:55:09,083 --> 00:55:11,803 quitte à rendre le trophée, autant que ce soit à eux. 961 00:55:14,283 --> 00:55:17,043 J'ai tendu le trophée à Jack. Je m'en souviens. 962 00:55:17,123 --> 00:55:18,243 Il avait les yeux humides, 963 00:55:18,323 --> 00:55:20,923 et on voyait combien il était heureux et fier. 964 00:55:21,003 --> 00:55:23,643 Assister à ça et vivre ce moment avec lui, 965 00:55:23,723 --> 00:55:25,243 c'était vraiment magique. 966 00:55:27,963 --> 00:55:30,283 J'ai été épaté par Jack Walker. 967 00:55:30,363 --> 00:55:33,483 Quand on dit qu'il faut "joindre l'acte à la parole", 968 00:55:33,563 --> 00:55:35,083 c'est ce qu'il a fait. 969 00:55:35,163 --> 00:55:39,403 et ce n'était pas très agréable d'être de l'autre côté de la barrière, 970 00:55:39,483 --> 00:55:43,243 mais je crois qu'il a créé quelque chose à partir de son cœur. 971 00:55:44,523 --> 00:55:46,243 Sans sa contribution, 972 00:55:46,323 --> 00:55:48,323 Blackburn n'aurait jamais accompli ça. 973 00:55:50,403 --> 00:55:52,803 La modeste Blackburn était entrée en Premier League, 974 00:55:52,883 --> 00:55:56,483 avait gagné le titre, et pris le pouvoir à Manchester United, 975 00:55:56,563 --> 00:55:59,123 et c'était un incroyable exploit pour tous. 976 00:55:59,203 --> 00:56:02,003 Le travail qu'on avait accompli avait payé. 977 00:56:04,323 --> 00:56:07,803 Peu importait la suite des événements, notre nom était sur ce trophée. 978 00:56:07,883 --> 00:56:10,283 Il y est. On est entrés dans l'histoire. 979 00:56:12,123 --> 00:56:18,003 On avait tenu bon jusqu'au bout. Mission accomplie. C'était fait. 980 00:56:18,083 --> 00:56:19,243 Oui. 981 00:56:20,323 --> 00:56:23,203 On avait l'impression d'une nouvelle ère. 982 00:56:23,283 --> 00:56:26,203 Qu'on serait au firmament pour toujours, j'imagine. 983 00:56:26,883 --> 00:56:29,843 Et mon mari disait : "Tu ne reverras jamais ça. 984 00:56:29,923 --> 00:56:30,923 RIRA BIEN QUI RIRA LE DERNIER 985 00:56:31,003 --> 00:56:34,563 "Tu n'assisteras plus jamais à ça de toute ta vie." 986 00:56:34,643 --> 00:56:36,043 Et il avait raison. 987 00:56:38,723 --> 00:56:42,523 Quand un joueur est absent pendant plusieurs semaines, 988 00:56:43,163 --> 00:56:44,803 ça peut avoir des conséquences. 989 00:56:44,883 --> 00:56:46,603 C'était de ma faute. 990 00:56:46,683 --> 00:56:48,243 Vous le pensiez ? 991 00:56:48,323 --> 00:56:54,963 Oui, je me sens coupable, ce que j'ai fait je ne le regrette pas en tant que tel, 992 00:56:55,043 --> 00:56:59,323 mais je le regrette parce qu'on n'a pas gagné le titre, 993 00:56:59,403 --> 00:57:02,803 parce que j'ai été exclu, selon moi. 994 00:57:07,243 --> 00:57:10,763 Sir Alex Ferguson a vu ça et dit : "On est Manchester United. 995 00:57:10,843 --> 00:57:14,523 Pourquoi risque-t-on d'être supplantés par les Blackburn Rovers ?" 996 00:57:14,603 --> 00:57:17,363 Et c'est là qu'on a vu l'augmentation exponentielle 997 00:57:17,443 --> 00:57:20,203 et l'explosion des transferts et des salaires. 998 00:57:20,283 --> 00:57:22,363 Ça a changé le football à tout jamais. 999 00:57:23,003 --> 00:57:24,323 DANS LE PROCHAIN ÉPISODE 1000 00:57:24,403 --> 00:57:27,123 Je suis au lit avec le nouveau dieu du sexe du foot ! 1001 00:57:27,203 --> 00:57:30,083 Les footballeurs sont devenus des stars du jour au lendemain, 1002 00:57:30,163 --> 00:57:32,803 et beaucoup ont essayé d'adopter ce mode de vie. 1003 00:57:32,883 --> 00:57:35,323 J'avais 19 ou 20 ans, 1004 00:57:35,403 --> 00:57:37,763 et j'étais émerveillé, je voulais en profiter. 1005 00:57:39,323 --> 00:57:44,123 Partout où on allait, il y avait une meute de photographes parés à l'action. 1006 00:57:45,443 --> 00:57:46,763 On a frappé à ma porte. 1007 00:57:46,843 --> 00:57:50,483 C'était le journal le Sun. Ils ont vendu le scoop. 1008 00:57:50,563 --> 00:57:53,523 La une de demain matin du Sun raconte 1009 00:57:53,603 --> 00:57:55,643 que Keith Gillespie de Newcastle 1010 00:57:55,723 --> 00:57:58,763 a dépensé 62 000 livres en une semaine en paris sportifs. 1011 00:58:02,323 --> 00:58:03,723 Keith était un très bon joueur. 1012 00:58:05,483 --> 00:58:07,203 Mais c'était un jeune homme perturbé.