1 00:00:00,934 --> 00:00:12,933 مووی کاتیج، مرجع دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده MovieCottage.com 2 00:00:12,934 --> 00:00:22,932 Pink Panther ترجمه از 3 00:00:30,932 --> 00:00:32,932 سال 1998 4 00:00:57,926 --> 00:01:00,926 .لعنتی .این همه سفید پوستا رو نگاه کن 5 00:01:00,927 --> 00:01:05,926 شبیه یه بار میمونه که بازی فکری داره - یا یه قسمت از سریال فرندز - 6 00:01:06,927 --> 00:01:08,926 .لولو، خیلی دور نشو 7 00:01:09,392 --> 00:01:10,895 !سلام 8 00:01:10,994 --> 00:01:13,096 شما احتمالا تازه اومدین به شهر، درسته؟ 9 00:01:13,196 --> 00:01:15,030 .به شهر آره اما کشور نه 10 00:01:15,130 --> 00:01:17,434 .تازه از کالیفرنیا اومدیم .انگلیسی بلدیم 11 00:01:17,534 --> 00:01:18,869 .عالیه .ما هم همینور 12 00:01:22,671 --> 00:01:24,507 .از روی کنجکاوی میپرسم 13 00:01:24,607 --> 00:01:26,509 شما چینی هستین؟ 14 00:01:28,109 --> 00:01:31,144 آره - عالیه - 15 00:01:31,245 --> 00:01:33,948 میخواستیم بدونیم که اشکالی نداره 16 00:01:34,047 --> 00:01:35,682 دختر شما با دختر ما بازی کنه؟ 17 00:01:36,517 --> 00:01:37,784 چرا دختر ما؟ 18 00:01:37,885 --> 00:01:40,353 نه، ما فقط فکر کردیم که آدری .دلش بخواد که با دختر شما آشنا بشه 19 00:01:40,454 --> 00:01:43,021 آره - .آدری سلام کن - 20 00:01:55,634 --> 00:01:57,501 میخوای سرسره بازی کنیم؟ 21 00:01:57,601 --> 00:01:58,602 .اوهوم 22 00:02:04,239 --> 00:02:06,676 .سرسره برای چینگ چونگ ها غدغن ـه 23 00:02:08,778 --> 00:02:09,811 .کیرتوت 24 00:02:15,216 --> 00:02:17,150 میخوای بهترین دوست هم بشیم؟ 25 00:02:29,150 --> 00:02:31,149 « به کلاس ششم خوش اومدین » 26 00:02:34,433 --> 00:02:36,968 اسم بابا بزرگم جو ـه .مثه اسم بابام 27 00:02:37,067 --> 00:02:39,971 اون ماکت قطار ها رو دوس داره .و نقرس داره 28 00:02:40,070 --> 00:02:41,238 چرا شبیه خونوادت نیستی؟ 29 00:02:41,338 --> 00:02:42,941 چون من رو از چین .به سرپرستی گرفتن 30 00:02:43,041 --> 00:02:45,042 .واسه همین یه مادر خونی هم دارم 31 00:02:45,141 --> 00:02:46,677 اگه ننه بابام منو ولم میکردن .خیلی ناراحت میشدم 32 00:02:46,777 --> 00:02:48,011 تو کاری کردی؟ 33 00:02:48,110 --> 00:02:50,078 .معلومه که مامانش نمیخواسته اونو 34 00:02:54,517 --> 00:02:55,551 حالت خوبه؟ 35 00:02:57,384 --> 00:02:59,153 میدونی چیه؟ .کون لقه بقیه 36 00:02:59,253 --> 00:03:02,023 لازم نیستی چیزی رو به این .بدبختا ثابت کنی 37 00:03:56,870 --> 00:03:58,236 .ده، چهار .بزن بریم رئیس 38 00:03:58,336 --> 00:03:59,304 مطمئنی آماده چین هستی؟ 39 00:03:59,405 --> 00:04:02,041 .ردیفش میکنم فرانک 40 00:04:02,140 --> 00:04:03,843 .اونجا اوضاع متفاوته 41 00:04:03,943 --> 00:04:07,479 .معامله رو میبندم .نگران نباش 42 00:04:07,579 --> 00:04:09,481 تو نگران اونی؟ 43 00:04:09,581 --> 00:04:10,782 .لعنتی 44 00:04:10,882 --> 00:04:12,348 !لعنت 45 00:04:12,449 --> 00:04:14,084 !خدای من 46 00:04:14,183 --> 00:04:15,284 .هی 47 00:04:15,385 --> 00:04:17,554 .خدایا این بازی مزخرفه 48 00:04:17,655 --> 00:04:19,287 .بازی خوبی بود - .بازی خوبی بود رئیس - 49 00:04:19,388 --> 00:04:20,857 .مرسی کوین 50 00:04:20,957 --> 00:04:23,092 مایک سی. مایک دی .مایک جی. مایکل 51 00:04:23,191 --> 00:04:25,460 .جاش. جیمز. دیو .اون یکی دیو 52 00:04:25,560 --> 00:04:27,228 .بازم مایکل .خوشحال شدم دیدمت 53 00:04:27,328 --> 00:04:29,998 .یازده به چهار 54 00:04:30,098 --> 00:04:31,599 .بازم درم گذاشتی سالیوان 55 00:04:31,699 --> 00:04:33,000 ...این خیلی خوبه برای یک 56 00:04:33,100 --> 00:04:34,502 زن - آسیایي - 57 00:04:34,602 --> 00:04:36,771 .نه میخواستم بگم همکار 58 00:04:36,871 --> 00:04:39,539 وایسا، هنوز میتونی بگیم آسیایي یا توهین حساب میاد؟ 59 00:04:39,639 --> 00:04:41,141 .جدیدا دیگه هیچی نمیتونیم بگیم 60 00:04:41,240 --> 00:04:42,676 !حق با توئه کوین .حالا خفه خون بگیر 61 00:04:42,776 --> 00:04:46,011 .من یه آدم دوست و متحد ـم .از مغازه 99 رنچ خرید میکنم (سوپرمارکت زنجیره ای آسیایي آمریکایي) 62 00:04:46,111 --> 00:04:47,245 .برخی از ماها داریم کار درست رو میکنیم 63 00:04:47,345 --> 00:04:48,847 ...آره. واقعا ممنونم بابت 64 00:04:48,947 --> 00:04:51,916 .اون تولد با تم مولان - خواهش میکنم - 65 00:04:52,016 --> 00:04:54,217 خب واسه پکن هیچان داری؟ 66 00:04:54,317 --> 00:04:56,154 .نمیدونستم چینی بلدی 67 00:04:56,253 --> 00:04:57,722 خب کامل که بلد نیستم 68 00:04:57,822 --> 00:04:59,388 .اما درک خیلی خوبی از محاوره زبان چینی دارم 69 00:04:59,489 --> 00:05:01,158 جدی؟ ...جمله 70 00:05:01,257 --> 00:05:04,394 ".درک خیلی خوبی از محاوره زبان چینی دارم" به چینی چی میشه؟ 71 00:05:06,394 --> 00:05:10,394 "من یه ساعت تو دولینگو تمرین زبان کردم" 72 00:05:12,199 --> 00:05:15,202 این هفته قرار داد چایناویو رو ببندی .شریک ـت میکنم 73 00:05:15,302 --> 00:05:16,738 .چقد زمان بردش دوست متحدم 74 00:05:16,838 --> 00:05:18,006 بیخیال 75 00:05:18,106 --> 00:05:20,708 ،خانوم 3000 ساعت کار کرده .میدونستی این روز میرسه 76 00:05:20,808 --> 00:05:23,010 میدونی اگه این قضیه اوکی شه باید بری لوس آنجلس 77 00:05:23,110 --> 00:05:24,178 .تو اداره مرکزی کار کنی 78 00:05:24,277 --> 00:05:26,012 .راستش این عالی میشه 79 00:05:26,112 --> 00:05:27,212 چندقوتی تو فکرم بود 80 00:05:27,312 --> 00:05:29,015 .که یه تنوع خوب میشه 81 00:05:29,115 --> 00:05:30,516 عاشق لوس انجلس میشی - آره - 82 00:05:30,616 --> 00:05:34,152 ،محله چینی ها هست .محله تایلندی ها هست، محله کره ای ها هست 83 00:05:34,251 --> 00:05:36,320 عملا مثه آسیا میمونه - البته - 84 00:05:38,890 --> 00:05:40,290 .زدم به تخماش 85 00:05:40,391 --> 00:05:42,827 تو اصن تخم نداری خودت !مرتیکه بزدل 86 00:05:42,927 --> 00:05:44,095 !تخم نداری - .بگذریم - 87 00:05:44,195 --> 00:05:46,463 ،قرار داد چین رو ببند .شریک شو 88 00:05:46,563 --> 00:05:47,997 نگران نباش، ردیفش میکنم - .بهتره اینطور باشه - 89 00:05:48,098 --> 00:05:51,000 .قرار داد بزرگی ـه .خوبیش اینه چینی ـت عالیه 90 00:05:51,101 --> 00:05:52,502 .آره 91 00:05:52,602 --> 00:05:54,335 راستش یکی از دوستام هم .قراره باهام بیاد 92 00:05:54,436 --> 00:05:55,904 .پیشنهاد داد که تو پکن مترجم من باشه 93 00:05:56,004 --> 00:05:58,006 رفیقت مترجم حرفه ای ـه؟ 94 00:05:58,107 --> 00:05:59,640 .حرفه ای به تمام معنا 95 00:06:00,641 --> 00:06:03,641 میخوام با دهنم تخمات رو بخورم 96 00:06:04,642 --> 00:06:06,641 .و تو دهنم غرغره کنمش 97 00:06:06,480 --> 00:06:07,681 چه خبر صاحب خونه؟ 98 00:06:07,781 --> 00:06:09,382 .شرمنده بهم ریخته ـس - با کی صحبت میکنی؟ - 99 00:06:09,483 --> 00:06:11,384 دارم یه انیموجی با این خرس بامزه 100 00:06:11,485 --> 00:06:12,719 .برای بارون دیویس میفرستم 101 00:06:12,819 --> 00:06:13,652 .بیا ببین 102 00:06:13,653 --> 00:06:17,653 میخوام روی ممه هام عسل بریزم .چون من یه خرسم 103 00:06:19,525 --> 00:06:20,859 .اصلا نمیدونی چی دارم میگم 104 00:06:20,959 --> 00:06:23,561 .نه یه چیزایي میدونم بارون دیویس کیه؟ 105 00:06:23,661 --> 00:06:25,663 .بسکتبالیست .دو بار تو تیم منتخب ان بی ای بوده 106 00:06:25,764 --> 00:06:27,564 .بهرحال، الان داره لیگ چین بازی میکنه 107 00:06:27,664 --> 00:06:30,400 ،ازونجایي که قراره بریم پکن .رفتم دایرکتش 108 00:06:30,501 --> 00:06:32,002 اون داره زبان چینی یاد میگیره .منم دارم بهش یاد میدم 109 00:06:32,102 --> 00:06:33,336 اگه کمک میخوای برای ترجمه 110 00:06:33,437 --> 00:06:34,937 ،من با کت صحبت کردم .و الان اونجا زندگی میکنه 111 00:06:35,037 --> 00:06:36,271 آره - ...پس اگه - 112 00:06:36,371 --> 00:06:38,574 .کاترین هوانگ .هم اتاقی معروف دانشگاهت 113 00:06:38,674 --> 00:06:40,143 آره - .هنرپیشه - 114 00:06:40,243 --> 00:06:41,643 خیله خب - مدل - 115 00:06:41,743 --> 00:06:44,079 .لولو دو امتیاز بدتره 116 00:06:44,179 --> 00:06:45,847 ...نکن 117 00:06:45,947 --> 00:06:47,848 میفهمی که خیلی مهمه 118 00:06:47,948 --> 00:06:48,983 برای من که کل مدت 119 00:06:49,083 --> 00:06:50,084 ...حرفه ای رفتار کنیم - البته - 120 00:06:50,184 --> 00:06:52,318 .آدری هواتو دارم .منو نگاه کن 121 00:06:53,621 --> 00:06:55,421 به فکر کیری - .لعنتی. راس میگی - 122 00:06:55,522 --> 00:06:57,257 اما من حرفه ای ـم - .اره میدونم - 123 00:06:57,356 --> 00:06:59,526 .اعتماد کن بهم. بزار آخرین کارم رو نشونت بدم 124 00:06:59,626 --> 00:07:02,561 .یالا. تو رستورانه - باشه - 125 00:07:05,197 --> 00:07:06,598 .گربه لیسو 126 00:07:06,698 --> 00:07:09,366 ...میبینی؟ مثه یه گربه خوش شانسه جز اینکه 127 00:07:09,467 --> 00:07:10,535 اره فهمیدم - زبونش؟ - 128 00:07:10,635 --> 00:07:12,302 فهمیدم - آماده این یکی هستی؟ - 129 00:07:13,571 --> 00:07:15,438 .نیلوفر نزدیک بین 130 00:07:15,539 --> 00:07:17,040 ...نزدیک بینی به چی 131 00:07:17,140 --> 00:07:18,441 .فهمیدم کص ـه - .گلبرگاش کص ـه - 132 00:07:18,542 --> 00:07:20,342 خیلی زیادن - ،و این - 133 00:07:20,443 --> 00:07:24,446 ...قطعه هنری زیبام 134 00:07:24,547 --> 00:07:26,081 "پارک بزرگسالان " 135 00:07:28,983 --> 00:07:31,286 این همون پارکی ـه که بچه بودیم میرفتیم؟ 136 00:07:31,386 --> 00:07:33,288 .خودشه .ببین، تپه ممه ای 137 00:07:33,388 --> 00:07:35,354 .این خیلی آشفته ـس 138 00:07:35,455 --> 00:07:37,958 .هنر من هم تو همین مورده .آشفتگی امیدبخش 139 00:07:38,058 --> 00:07:40,928 فیتش های چالش انگیز که افراد آسیایي باید 140 00:07:41,028 --> 00:07:41,994 .درباره جنسیت باهاشون کنار بیان 141 00:07:42,094 --> 00:07:43,396 .آخه خیلی ـه 142 00:07:43,496 --> 00:07:44,697 .امیدوارم یه نفر خوشش بیاد 143 00:07:44,797 --> 00:07:46,699 .واقعا پولش الان به دردم میخوره 144 00:07:46,799 --> 00:07:48,533 اگه واقعا پول لازم داری .میتونی اینجا کار کنی یه مدت 145 00:07:48,633 --> 00:07:49,801 .مامان بابات هم نیرو میخوان 146 00:07:49,901 --> 00:07:51,335 .من نمیخوام راحت خودمو وا بدم 147 00:07:51,436 --> 00:07:53,471 .من یه هنرمند تشنه ـم 148 00:07:53,572 --> 00:07:55,306 .میتونم یکی از کارهام رو بیارم پکن 149 00:07:55,406 --> 00:07:57,074 ...لولو، کار من خیلی مهمه 150 00:07:57,174 --> 00:07:58,742 سفر کاری. سفر کاری - درسته - 151 00:07:58,843 --> 00:08:00,711 .یا... گوش کن چی میگم - .نه،نه، یا نداریم - 152 00:08:00,811 --> 00:08:03,780 اگه اینو تبدیل به اولین .سفر سالانه رفاقتانه بکنیم چی؟ منو تو 153 00:08:03,880 --> 00:08:06,950 .رومی و میشل برت و المو 154 00:08:07,050 --> 00:08:09,318 .ارنی - .خدایا چقد خجالت کشیدم - 155 00:08:09,418 --> 00:08:10,919 ایده سفر سالانه رو دوس دارم 156 00:08:11,019 --> 00:08:12,521 .اما تو باید یکم پس انداز کنی 157 00:08:12,621 --> 00:08:14,389 .آره - با کنار من زندگی کردن پس انداز میکنی - 158 00:08:14,489 --> 00:08:15,656 .و خیلی هم ممنون تو هستم 159 00:08:15,756 --> 00:08:17,258 و خیلی خوش میگذره اما نمیدونم 160 00:08:17,357 --> 00:08:19,160 .شاید من دلم نخواد کل زندگیم رو تو وایت هیلز زندگی کنم 161 00:08:19,260 --> 00:08:20,962 .چرا که نه؟ اینجا خونه ـس 162 00:08:21,062 --> 00:08:22,462 ...درسته اما 163 00:08:22,562 --> 00:08:25,532 .لولو... ما بهت گفتیم که هنرت رو اینجا نیاری 164 00:08:25,632 --> 00:08:27,234 .خونه آدری دیگه جا نبود 165 00:08:27,334 --> 00:08:28,602 .جمعشون کن .باید بریم آماده بشیم 166 00:08:28,702 --> 00:08:30,703 .باشه میام - .الان میایم - 167 00:08:30,764 --> 00:08:32,704 بجنب - !دارم میام - 168 00:08:32,605 --> 00:08:33,939 ...میخوای که 169 00:08:34,039 --> 00:08:35,307 همینجا ولشون میکنی؟ - .خیله خب ببخشید - 170 00:08:35,407 --> 00:08:37,208 .که مثه آرتور رادیولوژیست نیستم 171 00:08:37,308 --> 00:08:38,343 .خیله خب 172 00:08:39,644 --> 00:08:40,745 سلامتی آدری 173 00:08:40,845 --> 00:08:42,279 .سلامتی آدری. آره - .ممنون که اومدین - 174 00:08:42,379 --> 00:08:43,847 .خیلی بهت افتخار میکنیم 175 00:08:43,947 --> 00:08:45,315 .لازم نبود مهمونی بگیرین 176 00:08:45,415 --> 00:08:46,817 .چهار روز دیگه برمیگردیم 177 00:08:46,917 --> 00:08:49,118 .میخواستیم به زیبایي بدرقه ـت کنیم .این سفر مهمی ـه 178 00:08:49,218 --> 00:08:50,453 .داری به کشوری که درش متولد شدی میری 179 00:08:50,553 --> 00:08:51,821 .یه سفر کاری ـه 180 00:08:51,921 --> 00:08:53,456 .و عالیه که داری لولو رو هم با خودت میبری 181 00:08:53,556 --> 00:08:55,224 .بهرحال، ما هونگ دو بینگ آوردیم - آره - 182 00:08:55,324 --> 00:08:57,559 اینا کیک لوبیای قرمز ـن 183 00:08:57,659 --> 00:08:59,060 لوبیای قرمز - اول آدری - 184 00:08:59,160 --> 00:09:00,829 خیلی ممنون. خیلی خوب به نظر میان - آره - 185 00:09:00,929 --> 00:09:02,365 .آبیش رو گرفتی .اونا خاص ـن 186 00:09:02,464 --> 00:09:03,564 خوشم میاد ازین؟ 187 00:09:03,664 --> 00:09:05,566 .نه، راستشو بخوای احتمالا نه 188 00:09:05,666 --> 00:09:06,967 تو عملا سفید پوستی - حقیقت نداره - 189 00:09:07,067 --> 00:09:08,502 تو یه کوسن داری که روش نوشته "به وقت شراب " 190 00:09:08,602 --> 00:09:10,336 نوشته گل روز شنگول باشید - تو سبد برای پیک نیک داری - 191 00:09:10,436 --> 00:09:11,537 .خیلی بدرد بخوره 192 00:09:11,638 --> 00:09:12,939 .شخصیت های سریال ساکسشن رو بگو 193 00:09:13,039 --> 00:09:14,574 ...لوگان، کندال، شیو، رومان .مچمو گرفتی 194 00:09:14,674 --> 00:09:17,843 خب، من فکر که باحال میشه به عکسای آدری 195 00:09:17,943 --> 00:09:20,145 .آخرین باری که چین بود نگاه کنیم 196 00:09:20,245 --> 00:09:22,547 .خدای من نه .اونا نمیخوان ببیننشون 197 00:09:22,648 --> 00:09:24,315 این برای خودمونه - آره - 198 00:09:24,415 --> 00:09:25,716 ...نه من 199 00:09:25,816 --> 00:09:28,152 ،عزیزم نگاه کن این اولین باریه که 200 00:09:28,252 --> 00:09:29,819 دستت گرفتیش - خدای من - 201 00:09:29,920 --> 00:09:31,355 خدای من اشکم در میاد الان - منم - 202 00:09:31,454 --> 00:09:33,156 .میدونم قشنگه - این کیه؟ - 203 00:09:33,256 --> 00:09:34,457 .موی سرش رو نگاه کن 204 00:09:34,557 --> 00:09:35,792 .اون مادر خونیم ـه 205 00:09:35,892 --> 00:09:38,193 چطوری تاالا اینو نشونم ندادی؟ 206 00:09:38,294 --> 00:09:39,695 .نمیدونم .مهم نبود 207 00:09:41,330 --> 00:09:42,865 اسم موسسه ای که تورو .به یه خونواده دیگه سپرده پشتش نوشته 208 00:09:43,765 --> 00:09:45,733 آره 209 00:09:46,701 --> 00:09:48,102 ... بهشون زنگ بزنیم و 210 00:09:48,202 --> 00:09:50,070 اطلاعات مامانت رو بپرسیم؟ - .نه نمیخوام اینکارو بکنم - 211 00:09:50,170 --> 00:09:52,606 آخه وقتی بچه بودیم همیشه 212 00:09:52,706 --> 00:09:54,409 در این باره صحبت میکردیم یادته؟ 213 00:09:54,508 --> 00:09:56,377 یه ماجراجویي بزرگ تا مامان خونیت رو پیدا کنیم؟ 214 00:09:56,476 --> 00:09:57,977 .نه، اون موقع بچه بودیم 215 00:09:58,077 --> 00:09:59,545 .الان دیگه بزرگ شدیم .گذر کردیم 216 00:09:59,645 --> 00:10:01,547 .حداقل من اینطوری حس میکنم .پس اینکارو نکنیم 217 00:10:01,647 --> 00:10:03,015 بهرحال، چرا دلم یه ننه بابای دیگه بخواد 218 00:10:03,115 --> 00:10:04,983 وقتی دوتا از بهترین والیدن دنیا رو دارم؟ 219 00:10:05,083 --> 00:10:07,285 عزیزم - دوست داریم عزیزم - 220 00:10:07,386 --> 00:10:08,820 تو بهترینی 221 00:10:08,920 --> 00:10:10,322 !ساندویچ 222 00:10:12,390 --> 00:10:13,524 .کارای سفید پوستانه ـس 223 00:10:13,624 --> 00:10:15,292 میدونی چیه؟ یه سلامتی دیگه 224 00:10:15,393 --> 00:10:18,261 سلامتی آدری. سلامتی .گذر کردن و پیشرفت 225 00:10:18,362 --> 00:10:19,896 پیشرفت کردن - سلامتی بهترین دختر - 226 00:10:19,996 --> 00:10:21,898 .و بهترین وکیلی که هرکسی میتونه داشته باشه 227 00:10:21,998 --> 00:10:25,033 و لولو هم احتمالا یه روزی .وکیل لازمش باشه 228 00:10:25,133 --> 00:10:27,302 .پول وثیقه رو آماده کنید 229 00:10:29,705 --> 00:10:31,105 .وکیل لازم میشه 230 00:10:36,978 --> 00:10:38,812 حدس بزنید کی داره برمیگرده به وطنش؟ 231 00:10:38,912 --> 00:10:41,614 پس اگه پکن هستید یه کیر خوب . 232 00:10:41,715 --> 00:10:43,516 یا کص دارین .پیام بدین 233 00:10:43,616 --> 00:10:45,784 .آدری سلام کن 234 00:10:45,884 --> 00:10:47,519 نه لولو - آدری سلام کن - 235 00:10:51,789 --> 00:10:53,491 هی من اصلا نتونستم از فکر 236 00:10:53,591 --> 00:10:54,892 .عکس مامان خونیت در بیام 237 00:10:54,993 --> 00:10:56,761 مطمئنی نمیخوای دنبالش بگردی؟ 238 00:10:56,861 --> 00:10:58,495 اره - میتونه یه کار باحالی باشه که میتونیم باهم انجام بدیم - 239 00:10:58,595 --> 00:11:00,365 لولو من... متاسفم 240 00:11:00,465 --> 00:11:01,999 .اما یادت باشه این یه سفر کاریه 241 00:11:02,099 --> 00:11:03,767 سفر کاریه. سفر کاری - ممنون - 242 00:11:03,867 --> 00:11:06,068 .ددای هم میاد راستی 243 00:11:06,168 --> 00:11:08,704 چی؟ - ددای میادش - 244 00:11:08,804 --> 00:11:10,706 دختر خالت ددای؟ - .میخواد دوستاشو ببینه - 245 00:11:10,806 --> 00:11:12,907 و ننه باباش نمیخواستن که .تنها سوار هواپیما بشه، پس من همراهیش میکنم 246 00:11:13,008 --> 00:11:14,542 یه همراه؟ برای یه زن بالغ؟ 247 00:11:14,642 --> 00:11:16,611 قبل اینکه چیزی بگی .میدونم تو چه فکری هستی 248 00:11:16,711 --> 00:11:18,212 موهات دوباره در اومدن - نه راستش - 249 00:11:18,312 --> 00:11:19,646 .واسه همینه که موهام اینوری شده 250 00:11:19,747 --> 00:11:21,882 اره. جریان خیلی وقت پیش بود .و الان عوض شده 251 00:11:23,951 --> 00:11:25,985 .قول میدم بهت .ددای عوض شده 252 00:11:26,085 --> 00:11:30,189 .تو خط آهنگه کی پاپ ـه .بی تی اس رو که میدونی، اون طرفدارشونه 253 00:11:30,289 --> 00:11:31,591 .الان دیگه خیلی باحاله 254 00:11:31,691 --> 00:11:33,592 .حالتش کلا عوض شده 255 00:11:33,692 --> 00:11:35,293 خیله خب - آره آره - 256 00:11:35,395 --> 00:11:37,095 سلام آدری - .سلام. سلام - 257 00:11:37,195 --> 00:11:39,063 ددای - سلام - 258 00:11:39,163 --> 00:11:40,432 ...خب 259 00:11:40,531 --> 00:11:42,600 چه خوب. سلام - اره - 260 00:11:42,700 --> 00:11:45,036 پس قراره تو پرواز کنار ما باشی؟ 261 00:11:45,136 --> 00:11:46,703 فقط تو پرواز؟ - .اره باعث افتخار منه - 262 00:11:46,803 --> 00:11:48,738 منم - اره - 263 00:11:48,838 --> 00:11:50,040 وقتی رسیدیم چین قراره بری پیش 264 00:11:50,140 --> 00:11:51,409 رفقای بی تی اس بازت درسته؟ - اره - 265 00:11:51,509 --> 00:11:52,708 ایول - اره - 266 00:11:52,808 --> 00:11:55,445 @Jinderalla88, @JHopesGirl, @SugaIsMyDaddy. 267 00:11:55,544 --> 00:11:57,514 رفیقای مجازیتن؟ 268 00:11:57,613 --> 00:11:58,781 .آره بهترین دوستامن 269 00:11:58,880 --> 00:12:00,748 تو زوم به صورت آنلاین .شرکت کردم Jinderalla88's@ تو عروسی 270 00:12:00,848 --> 00:12:02,083 ایول - .با یه بالشت ازدواج کرد - 271 00:12:02,183 --> 00:12:03,251 خیله خب 272 00:12:03,352 --> 00:12:04,520 .یه لحظه 273 00:12:04,619 --> 00:12:06,286 .اینا نمیتونن آدمای واقعی باشن 274 00:12:06,387 --> 00:12:08,588 .اون معلومه داره میاد تا پیش ما باشه 275 00:12:08,688 --> 00:12:10,358 باور کن، همون لحظه که فرود بیایم - ...لولو - 276 00:12:10,458 --> 00:12:12,858 .ددای قراره بره و خودمون دوتا میمونیم 277 00:12:12,958 --> 00:12:14,461 فکر میکنی بتونم این فندک ها رو بیارم تو هواپیما؟ 278 00:12:14,560 --> 00:12:15,594 واقعا فکر میکنم که غیرقانونی ـه اینکار - خیله خب. اره - 279 00:12:15,694 --> 00:12:16,729 نه - اره - 280 00:12:16,829 --> 00:12:18,130 باز نه - خیله خب، اشتباه کردم - 281 00:12:18,230 --> 00:12:19,731 موهام. موهام - بیخیال حال میده - 282 00:12:19,831 --> 00:12:20,665 باید دوتای دیگه رو بررسی کنیم - !سفر دوستانه - 283 00:12:20,765 --> 00:12:22,067 .من اینارو میگیرم 284 00:12:22,167 --> 00:12:23,601 ...ما میریم اطلاعات سفر رو چک کنیم 285 00:12:23,701 --> 00:12:24,903 و تو سر گیت میبینیمت باشه؟ - باشه - 286 00:12:25,003 --> 00:12:26,203 ...پولا اونا رو بهم میدین یا 287 00:12:26,303 --> 00:12:28,138 لولو؟ - .برات خوراکی میگیرم - 288 00:12:48,255 --> 00:12:51,725 فکر نمیکنم تاحالا .فقط آدم آسیایي دورم بوده باشه 289 00:12:51,826 --> 00:12:54,894 .یعنی یبارم شده شبیه بقیه هستیم 290 00:12:54,994 --> 00:12:56,229 .فک کنم همرنگ شدیم 291 00:12:56,330 --> 00:12:59,766 ...اره اما ادمای اینجا میتونن فرق بین 292 00:12:59,865 --> 00:13:01,434 .ینی واقعی و چینی امریکایي رو بفهمن 293 00:13:01,534 --> 00:13:03,001 منظورت چیه؟ - ببین - 294 00:13:03,102 --> 00:13:04,203 چینی هنگ کنگی 295 00:13:04,303 --> 00:13:05,737 .بلوتوث داره 296 00:13:05,838 --> 00:13:07,905 .چینی اهل شانگهای .پر زرق و برقن 297 00:13:08,005 --> 00:13:09,607 .تایوانی 298 00:13:09,707 --> 00:13:11,175 .عجیبن ولی بامزه ـن 299 00:13:11,275 --> 00:13:12,977 اونا چه مدل چینی هستن؟ 300 00:13:13,077 --> 00:13:14,579 مشکل تو چیه؟ 301 00:13:14,678 --> 00:13:16,246 میخوای کلا کنسلت کنن؟ .اونا کره ای ـن 302 00:13:16,347 --> 00:13:18,349 !اون هاودی فان ـه 303 00:13:18,449 --> 00:13:19,950 یه گروه کی پاپ ـه - اره - 304 00:13:20,050 --> 00:13:21,984 ،همه اونا شبیه همن .میتونی اینطوری تشخیصشون بدی 305 00:13:23,320 --> 00:13:25,054 چرا دارن همینطوری از کنار نگهبانی رد میشن؟ 306 00:13:25,154 --> 00:13:28,256 !چون اونا هاودی فان ـن - خیله خب - 307 00:13:31,126 --> 00:13:33,161 خب کجا قراره بریم؟ 308 00:13:33,261 --> 00:13:34,161 ،خب 309 00:13:34,261 --> 00:13:36,598 ما قراره بریم دیدن دوستم کت 310 00:13:36,697 --> 00:13:38,500 سر صحنه فیلمش "دختر امپراطور" 311 00:13:38,600 --> 00:13:40,234 .عاشق اون سریالم 312 00:13:40,335 --> 00:13:41,868 .ایول. بزن بریم 313 00:13:46,105 --> 00:13:47,706 .هی تو گفته بودی که 314 00:13:47,806 --> 00:13:49,107 .فقط تو پرواز کنار ماست 315 00:13:49,207 --> 00:13:50,775 الان دیگه قراره با ما باشه؟ 316 00:13:50,876 --> 00:13:52,612 من حتی به کت نگفتم که اون میتونه با ما بیاد سر صحنه یا نه 317 00:13:52,711 --> 00:13:54,346 کت قراره داستان درست کنه سر این؟ 318 00:13:54,446 --> 00:13:55,614 ... نه. آخه - کون لقش - 319 00:13:55,713 --> 00:13:57,047 چرا اینقد باهاش مشکل داری؟ 320 00:13:57,148 --> 00:13:59,384 .میدونی در واقع جفتتون خیلی شبیه همید 321 00:13:59,484 --> 00:14:02,018 ...یعنی جفتتون از نظر جنسی 322 00:14:02,118 --> 00:14:03,354 آزادیم؟ - اره - 323 00:14:03,454 --> 00:14:04,888 .اون برای نیک و جو جوناس ساک زده 324 00:14:04,988 --> 00:14:06,890 مال کوین و نخورده؟ .مالی نیست 325 00:14:07,956 --> 00:14:09,658 .رو کصش تتو داره 326 00:14:12,362 --> 00:14:13,762 چی؟ 327 00:14:13,862 --> 00:14:15,763 ...اون رو کصش تتو داره؟ 328 00:14:15,863 --> 00:14:17,298 نباید اینو بهت میگفتم 329 00:14:17,399 --> 00:14:19,767 میدونی چیه؟ .هرچی گفتم فراموش کن 330 00:14:19,867 --> 00:14:21,168 اره 331 00:14:21,268 --> 00:14:24,137 دیگه هیچوقت دربارش صحبت نمیکنیم 332 00:14:24,237 --> 00:14:26,840 چطوریه؟ مثلا رنگیه؟ 333 00:14:26,940 --> 00:14:28,741 تو تاریکی برق میزنه؟ بزرگه؟ کوچیکه؟ 334 00:14:28,841 --> 00:14:31,210 تتو رو کص ازونی که من فکر میکنم عادی ترن؟ 335 00:14:31,777 --> 00:14:33,279 اونم داره؟ 336 00:14:33,380 --> 00:14:34,746 اینام دارن؟ 337 00:14:36,981 --> 00:14:39,385 فکر میکنی یه ایده ای پشت تتوش بوده 338 00:14:39,485 --> 00:14:42,052 یا همینطوری رو به تتوکار کرده گفته یه چی بزن؟ 339 00:14:42,152 --> 00:14:43,887 .افقی. عمودی .خطای دیدی ـه 340 00:14:43,987 --> 00:14:45,222 شبیه گلدانه 341 00:14:45,323 --> 00:14:46,990 اما شبیه یه پیر زنم هست - .اینقد دربارش صحبت نکن - 342 00:14:48,625 --> 00:14:49,792 ...تصمیم گرفتم - !بس کن - 343 00:14:49,892 --> 00:14:51,395 میدونی دربارش فکر کردم - خواهش میکنم - 344 00:14:51,495 --> 00:14:52,795 .خیلی خیلی زیاد دربارش فکر کردم 345 00:14:52,895 --> 00:14:54,063 اره - و تصمیم گرفتم که - 346 00:14:54,163 --> 00:14:55,764 .میخوام به صحبت دربارش ادامه بدم 347 00:14:55,864 --> 00:14:58,467 بریم این عوضی اشغال .گربه صفت تتو کص دار رو ببینیم 348 00:15:08,467 --> 00:15:12,466 من هیچوقت با ازدواج کردن با تو .خودم رو بی شرف نمیکنم 349 00:15:13,467 --> 00:15:16,466 .ترجیح میدم منو بکشی - هرطور بخوای - 350 00:15:19,467 --> 00:15:21,467 چانوا .من برای تو اومدم 351 00:15:24,467 --> 00:15:27,467 .ولش کن - .من از مردن نمیترسم - 352 00:15:27,468 --> 00:15:30,467 .هیچوقت نمیتونم کسی به پاکی تورو بکشم 353 00:15:39,001 --> 00:15:40,236 .کات. کات. کات 354 00:15:41,404 --> 00:15:43,472 !ایول! عالی بود 355 00:15:43,572 --> 00:15:45,441 !عالی بود - آدری؟ - 356 00:15:45,541 --> 00:15:48,209 !خدای من! خیلی عالی بود 357 00:15:48,310 --> 00:15:49,177 !چقد پیشرفت کردی و مهم شدی 358 00:15:49,276 --> 00:15:50,645 .بیخیال. تو معروف و مهم شدی 359 00:15:50,744 --> 00:15:51,912 .وکیل معروف 360 00:15:52,012 --> 00:15:54,748 .اتحاد بهترین دوستا 361 00:16:10,495 --> 00:16:13,732 .چی؟ خیلی خز بود این دیگه چی بود؟ 362 00:16:13,831 --> 00:16:15,400 منو کت عوض گروه رقص 363 00:16:15,500 --> 00:16:16,634 ...کاپلای دانشگاه بودیم 364 00:16:16,734 --> 00:16:17,834 توتل ها - توتل ها - 365 00:16:17,934 --> 00:16:19,336 !بس کن 366 00:16:19,436 --> 00:16:20,870 درسته 367 00:16:20,970 --> 00:16:22,439 خیلی خوشحال شدم از دیدنت 368 00:16:22,539 --> 00:16:25,475 من شنیدم تو گاراژ آدری زندگی میکنی 369 00:16:25,575 --> 00:16:26,609 .و نقاشی کیر میکشی 370 00:16:26,709 --> 00:16:27,843 ...نه من 371 00:16:27,943 --> 00:16:29,211 ،بهت گفتم که لولو یه هنرمنده فوق العاده ـس 372 00:16:29,312 --> 00:16:31,045 هنرهای اندام های بدنی انجام میدم - جالبه - 373 00:16:31,145 --> 00:16:33,047 !تو گفتی اسمت چیه 374 00:16:33,147 --> 00:16:35,684 .اسم قانونی من ونسا ـست .اما ددای صدام کن (به معنی شلیک مرگبار یا چشم های مرده) 375 00:16:35,783 --> 00:16:38,818 این اسم از کجا اومد؟ 376 00:16:41,821 --> 00:16:43,089 .میدونی، فکر کنم فهمیدم خودم 377 00:16:44,291 --> 00:16:45,659 بریم سر صندلی من - جدی میگی؟ - 378 00:16:45,759 --> 00:16:46,859 بریم سر صندلیم 379 00:16:46,959 --> 00:16:48,695 .وایسا. خدای من .این خیلی خفنه 380 00:16:48,794 --> 00:16:50,228 خیله خب 381 00:16:50,329 --> 00:16:51,963 کی میتونیم نامزدت رو ببینیم؟ 382 00:16:52,063 --> 00:16:54,198 خب الان دیدیش 383 00:16:54,300 --> 00:16:55,701 .اون نقش اول مرده 384 00:16:55,800 --> 00:16:58,303 همون پسر چینیه؟ 385 00:16:58,403 --> 00:16:59,604 اونجاست 386 00:17:24,058 --> 00:17:25,526 سلام - .سلام عزیزم - 387 00:17:25,626 --> 00:17:28,729 خیلی ببخشید .باید لباسمو عوض میکردم 388 00:17:28,828 --> 00:17:30,364 .خیلی تنگه و خارش میاره 389 00:17:30,464 --> 00:17:31,897 کلرنس 390 00:17:31,997 --> 00:17:34,567 آدری بهترین رفیقم از دانشگاه ـه 391 00:17:34,667 --> 00:17:35,702 آره 392 00:17:35,802 --> 00:17:37,868 .سلام. راستش ما بهترین دوستای همیم 393 00:17:37,968 --> 00:17:38,969 .منو کلرنس سر صحنه سریال آشنا شدیم 394 00:17:39,070 --> 00:17:40,772 .اون نقش قهرمان ارتشی رو بازی میکنه 395 00:17:40,871 --> 00:17:43,542 .الان دیدیمت .خیلی خوب بود. کارت حرف نداشت 396 00:17:43,642 --> 00:17:45,075 .منم نقش دختر خوبه رو بازی میکنم 397 00:17:45,175 --> 00:17:48,178 ...دو تا سریال قبلیم هم نقش دختر خوبه رو داشتم 398 00:17:48,279 --> 00:17:49,513 فک کنم این دیگه شده برندم 399 00:17:49,613 --> 00:17:51,381 اون مثه فرشته س مگه نه؟ 400 00:17:51,481 --> 00:17:56,885 منو کت هر روز خدا رو شکر میکنیم .که مارو بهم رسونده 401 00:17:56,985 --> 00:17:58,953 شما دوتا خدا مسیحی هستید؟ - چی؟ - 402 00:17:59,053 --> 00:18:01,623 .من همیشه یک زن خادم خدا بودم 403 00:18:01,724 --> 00:18:04,025 آخه، یادت نیست مگه وقتی آشنا شدیم یکی از اولین چیزایي که بهت گفتم 404 00:18:04,125 --> 00:18:06,494 همین بود آدری؟ - ...اون - 405 00:18:06,594 --> 00:18:08,730 من یه دختر خوب مسیحی ـم 406 00:18:08,830 --> 00:18:10,130 .که خودم رو برای ازدواج نگه داشتم 407 00:18:10,230 --> 00:18:12,366 وایسا چی؟ - ...وایسا وایسا. شما دوتا - 408 00:18:13,032 --> 00:18:14,867 سکس نداشتید؟ 409 00:18:14,967 --> 00:18:17,471 پایه ارتباط ما روحانی ـه 410 00:18:17,571 --> 00:18:18,970 .نه صمیمیت فیزیکی 411 00:18:19,070 --> 00:18:20,905 وقتی برادران جوناس داشتن روت ایفل میزدن پوزیشنی که یه مرد پائینه یه مرد بالا و دستاشون) (.رو بهم میدن و شکل ایفل میشه 412 00:18:21,005 --> 00:18:23,108 هم ارتباط روحانی داشتی؟ 413 00:18:23,208 --> 00:18:25,142 .خدای من 414 00:18:27,278 --> 00:18:30,147 .خدای من چقد بامزه .من عاشق پاریسم 415 00:18:30,247 --> 00:18:31,816 مگه نه؟ 416 00:18:31,914 --> 00:18:33,149 باید برم. تو خوبی؟ چیزی نمیخوای؟ 417 00:18:33,249 --> 00:18:34,685 .خوبم عشقم. مرسی 418 00:18:34,785 --> 00:18:37,086 خیله خب بیا اینجا 419 00:18:46,160 --> 00:18:49,029 .برای مسیح هم یکم فضا بزار 420 00:18:52,166 --> 00:18:53,032 !اره 421 00:18:53,133 --> 00:18:54,468 .اره 422 00:18:54,568 --> 00:18:56,470 .از دیدنتون خوشحال شدم - ...همچنین - 423 00:18:56,570 --> 00:18:58,839 .خیله خب 424 00:18:58,938 --> 00:19:00,239 !برو دیگه 425 00:19:03,610 --> 00:19:07,044 خب، تاحالا کلرنس تتوی کصتو دیده؟ 426 00:19:09,914 --> 00:19:13,651 قبول میکنم که یه زمانی لای پام 427 00:19:13,751 --> 00:19:15,486 .یه تتو گل آفتابگردان کوچیک داشتم 428 00:19:15,586 --> 00:19:16,888 .اون موقع مود بود 429 00:19:16,987 --> 00:19:19,423 .اما مهم نیست دیگه چون برداشتمش 430 00:19:19,523 --> 00:19:20,824 .لیزر معجزه میکنه 431 00:19:20,923 --> 00:19:22,992 باشه؟ .رفته 432 00:19:23,092 --> 00:19:24,160 ثابت کن - لولو - 433 00:19:24,260 --> 00:19:27,061 یولو لولو 434 00:19:27,162 --> 00:19:28,997 قبلا دانشجو که بودم مثه تو بودم 435 00:19:29,097 --> 00:19:30,231 .اما گمونم دیگه ازش گذشتم 436 00:19:30,332 --> 00:19:32,867 واقعا؟ چون به نظر از بی کیری 437 00:19:32,966 --> 00:19:34,803 .عصبی میای 438 00:19:34,903 --> 00:19:38,138 مطمئنی خوبی؟ مطمئنی دلتنگش نشدی؟ 439 00:19:38,238 --> 00:19:40,641 تا وقتی عروسی کنم .زبونی درکار نیست دوست من 440 00:19:40,741 --> 00:19:43,009 .خیله خب ما دیگه باید بریم مگه نه؟ 441 00:19:43,109 --> 00:19:46,313 .ما باید به جایي به اسم ریدینس (درخشندگی) بریم 442 00:19:46,413 --> 00:19:48,548 عجیبه که یه قرار کاری .تو کلاب ـه 443 00:19:48,648 --> 00:19:52,017 اما از قدیم گفتن وقتی رفتی روم - .هرچی رومی ها گفتن باید انجام بدی .باهم حموم کنیم - 444 00:19:52,117 --> 00:19:53,151 خوشبختانه 445 00:19:53,250 --> 00:19:55,186 من کارم زود تموم شد .پس میتونم بیام 446 00:19:55,287 --> 00:19:57,054 آخه هنوزم مترجم میخوای دیگه؟ 447 00:19:57,154 --> 00:19:58,956 ...راستش لولو پیشنهاد داد - اره - 448 00:19:59,957 --> 00:20:03,956 یه آدم بومی بهتر از یه خارجی ـه بی مغزه 449 00:20:05,957 --> 00:20:07,956 چرا کیر نمیخوری؟ 450 00:20:07,957 --> 00:20:09,957 .بزرگ کوچیک فرقی نداره 451 00:20:10,065 --> 00:20:11,033 این یعنی چی؟ 452 00:20:13,034 --> 00:20:14,033 .منم چینی بلدم 453 00:20:15,034 --> 00:20:16,034 بریم پس 454 00:20:15,069 --> 00:20:16,438 .خیله خب 455 00:20:18,005 --> 00:20:19,908 ازش خوشم میاد - .نه نمیاد - 456 00:20:34,052 --> 00:20:36,020 خیله خب باید مدیر عامل رو پیدا کنیم 457 00:20:36,120 --> 00:20:37,790 ،یادتون باشه خیلی برای من مهمه که 458 00:20:37,890 --> 00:20:38,891 .امشب قرارداد رو امضا کنه 459 00:20:38,892 --> 00:20:40,891 !آدری، اومدی 460 00:20:40,859 --> 00:20:42,059 .پشمام 461 00:20:42,159 --> 00:20:44,362 !سلام 462 00:20:44,462 --> 00:20:46,997 .سلام آقای لین .خیلی از دیدنتون خوشحال شدم 463 00:20:47,097 --> 00:20:48,632 .خیلی دلم میخواد درباره معاملون صحبت کنیم 464 00:20:49,633 --> 00:20:52,633 منو چاو صدا کن. چرا اینقد رسمی باشیم؟ اینا دوستاتن؟ 465 00:20:52,168 --> 00:20:53,537 بله 466 00:20:53,637 --> 00:20:54,437 بچه ها چی داره میگه؟ 467 00:20:54,537 --> 00:20:56,472 چانوا؟ - .اره چانوا - 468 00:20:58,473 --> 00:21:00,473 عاشق سریالتم - ممنون - 469 00:21:06,381 --> 00:21:09,483 !ایول 470 00:21:16,356 --> 00:21:17,790 راستشو بخوای چاو ازونی که 471 00:21:17,891 --> 00:21:19,157 .فکرشو میکردم جوان تره 472 00:21:19,259 --> 00:21:20,827 مگه نه؟ - .و خوشگله - 473 00:21:20,927 --> 00:21:22,026 .من بودم میدادم بهش 474 00:21:22,126 --> 00:21:23,795 .خیله خب، لطفا مخشو نزن 475 00:21:23,896 --> 00:21:25,497 حالت خوبه؟ 476 00:21:25,597 --> 00:21:27,299 تو معمولا غذای چینی .واقعی نمیخوری 477 00:21:27,399 --> 00:21:28,699 .اره و لازم نیست همه چیز رو هم بنوشی 478 00:21:28,799 --> 00:21:31,167 من شنیدم اگه پا به پا تاجران چینی بری 479 00:21:31,269 --> 00:21:32,637 .بیشتر بهت احترام میزارن 480 00:21:32,758 --> 00:21:34,638 .بیار بیار .شات هزار ساله گرفتم 481 00:21:35,137 --> 00:21:38,542 اینا چین؟ - .پشمام. شات های هزار ساله - 482 00:21:38,642 --> 00:21:39,943 .خیلی خوبن 483 00:21:40,042 --> 00:21:41,777 البته نمیدونم تو بتونی از پسشون بر بیای 484 00:21:41,877 --> 00:21:43,579 .خیلی سیاه و چسبنده ـس 485 00:21:43,679 --> 00:21:44,847 چسبندگی دوست دارم 486 00:21:46,848 --> 00:21:49,847 شات هزار ساله .برای شراکت هزار ساله 487 00:21:59,960 --> 00:22:01,828 آدری حالت خوبه؟ - 488 00:22:09,634 --> 00:22:10,802 قورتش بده 489 00:22:21,802 --> 00:22:24,801 .خوبه بیاید چک بازی کنیم 490 00:22:25,915 --> 00:22:26,883 !بازی کنیم 491 00:22:26,983 --> 00:22:29,284 بازی با مشروبه؟ 492 00:22:29,384 --> 00:22:30,652 قوانین چین؟ 493 00:22:33,653 --> 00:22:34,653 !دوباره! دوباره 494 00:22:34,654 --> 00:22:40,653 .تو باختی باختی .ضربه خوبی بود. باختی باید چک بخوری 495 00:22:40,654 --> 00:22:43,653 .بیا بخور نوبت شما دوتاست. چک بازی کنید 496 00:22:43,654 --> 00:22:44,654 .خیله خب 497 00:22:47,934 --> 00:22:49,435 اماده باختن به یه سلبریتی هستی؟ 498 00:22:49,535 --> 00:22:52,237 .دوست دارم زودتر بزنم چکی ـت کنم 499 00:22:56,237 --> 00:22:58,237 .مساوی شد .جفتتون باید چک بزنین 500 00:22:59,243 --> 00:23:01,279 باشه 501 00:23:06,279 --> 00:23:07,279 این دیگه چه بازیه؟ 502 00:23:09,280 --> 00:23:12,279 .خیله خب کافیه .ما داریم چک بازی میکنیم. نمیدونم شما داشتین چیکار میکردین 503 00:23:13,089 --> 00:23:15,057 .آدری 504 00:23:15,156 --> 00:23:16,425 منو تو؟ منو تو؟ 505 00:23:16,524 --> 00:23:18,158 اره - .اره بزن بریم - 506 00:23:18,259 --> 00:23:20,328 .شما مساوی هستید .میترکونیش 507 00:23:20,428 --> 00:23:21,963 .قرار داد رو ببندش 508 00:23:22,063 --> 00:23:23,731 .دختر خودمه 509 00:23:27,732 --> 00:23:28,732 .من باختم 510 00:23:30,135 --> 00:23:32,438 من بردم؟ بردم! بردم دیگه؟ 511 00:23:32,538 --> 00:23:33,406 !بردم 512 00:23:35,274 --> 00:23:37,042 !بردم! بردم 513 00:23:37,141 --> 00:23:38,477 !آدری 514 00:23:43,180 --> 00:23:44,482 .لعنتی 515 00:23:44,582 --> 00:23:46,684 !آدری! آدری! ایول 516 00:23:46,784 --> 00:23:50,054 !مثه مایک تایسون زدیش 517 00:23:50,153 --> 00:23:51,421 .متاسفم 518 00:23:54,422 --> 00:23:56,422 .مشکلی نیست .اصلا درد نداشت 519 00:23:56,926 --> 00:23:58,159 .چیزی نیست ردیفه 520 00:23:58,260 --> 00:23:59,261 من زدمش؟ - .آره حالش خوبه - 521 00:23:59,361 --> 00:24:01,096 !ایول! ایول 522 00:24:01,195 --> 00:24:02,264 !من فقط... ایول 523 00:24:07,702 --> 00:24:09,771 .بدجور بگا رفتم 524 00:24:09,871 --> 00:24:11,071 .نه مشکلی نیست 525 00:24:11,170 --> 00:24:13,306 .خدا رو شکر کت هست .نگاش کن 526 00:24:13,407 --> 00:24:16,009 چانوا داره اون تاجرهارو رام میکنه 527 00:24:16,109 --> 00:24:17,277 .شبمون رو داره نجات میده 528 00:24:17,377 --> 00:24:19,745 .خدایا دوسش دارم 529 00:24:19,845 --> 00:24:22,148 باز داره حالم بهم میخوره - .برات نوشابه میارم - 530 00:24:22,248 --> 00:24:25,417 .برام یه قیافه یا شکم جدید بیار 531 00:24:25,517 --> 00:24:26,985 حالت بهتره؟ - .خیلی متاسفم - 532 00:24:27,085 --> 00:24:30,088 ...معمولا اونطور تخم ها رو نمیخورم و 533 00:24:30,187 --> 00:24:31,388 .وایسا 534 00:24:32,022 --> 00:24:33,290 انگلیسی صحبت میکنی؟ 535 00:24:33,390 --> 00:24:35,191 .خیلی از آدمای چینی انگلیسی بلدن 536 00:24:35,292 --> 00:24:38,795 اما اکثر امریکایي ها .چینی بلد نیستن 537 00:24:38,895 --> 00:24:40,530 .همیشه حال میده نقش بازی کنم 538 00:24:40,630 --> 00:24:43,332 راستی، ممنون از اینکه میخواستی بهم بدی 539 00:24:43,433 --> 00:24:46,601 .خب اره میدادم ...جوری میدادم 540 00:24:46,702 --> 00:24:49,004 .معلومه بار اولته که اومدی چین 541 00:24:49,104 --> 00:24:50,539 ...اره. میدونی چیه؟ من 542 00:24:50,639 --> 00:24:52,707 .من معمولا اینطوری نیستم .خیلی متاسفم. حالم بد شد 543 00:24:52,807 --> 00:24:55,509 اما کاملا آماده ـم تا ...شرایط 544 00:24:55,609 --> 00:24:56,777 .پیشنهاد کاریمون رو بهتون توضیح بدم 545 00:24:56,877 --> 00:24:58,778 میدونی، یه ضرب المثل چینی هست که میگه 546 00:24:58,779 --> 00:25:03,779 ،اژدها اژدها میزاد .ققنوس هم ققنوس. پسر موش هم چاله میکنه 547 00:25:04,217 --> 00:25:06,318 یعنی از خونواده یه آدم میشه 548 00:25:06,418 --> 00:25:07,519 .خیلی چیزا دربارش فهمید 549 00:25:07,619 --> 00:25:09,521 تو چین فامیل داری؟ 550 00:25:09,621 --> 00:25:11,156 .اره خب. احتمالا 551 00:25:11,256 --> 00:25:14,258 .البته اره .قطعا احتمالا دارم 552 00:25:14,358 --> 00:25:15,893 ...من به فرزندی گرفتن بنابراین 553 00:25:15,993 --> 00:25:18,962 خب اگه ندونی اهل کجایي 554 00:25:19,062 --> 00:25:20,397 از کجا میدونی که کی هستی؟ 555 00:25:20,497 --> 00:25:22,699 .نه، من میدونم اهل کجام 556 00:25:22,799 --> 00:25:24,701 در واقع اینجا به دنیا اومدم .اما امریکایي هستم 557 00:25:24,801 --> 00:25:26,969 .پس با خونواده چینی ـت ارتباطی نداری 558 00:25:27,069 --> 00:25:29,305 .حیفه 559 00:25:30,306 --> 00:25:31,306 یه امریکایي دیگه 560 00:25:31,707 --> 00:25:34,342 چی؟ چی گفتش؟ 561 00:25:34,442 --> 00:25:38,279 .خب اون راستش خیلی با مادر خونیش صمیمی ـه 562 00:25:40,547 --> 00:25:42,549 .اره اینطورین 563 00:25:42,649 --> 00:25:44,418 واقعا؟ - اره اره - 564 00:25:44,518 --> 00:25:45,752 .اتفاقا قراره این هفته ببینیمش 565 00:25:46,819 --> 00:25:48,121 ...این جمعه 566 00:25:48,222 --> 00:25:49,489 .جشن تولد هفتاد سالگی مادرمه 567 00:25:49,589 --> 00:25:51,324 .مراسم خیلی بزرگی ـه 568 00:25:51,424 --> 00:25:53,425 .هنرمند مورد علاقه ـش قراره بیاد دیجی تیستو 569 00:25:53,525 --> 00:25:56,328 ،قراره کادو بدیم .پرتقال هست، تسلا هست 570 00:25:56,428 --> 00:25:58,231 .بیتکوین، ازین جور چیزا 571 00:25:58,330 --> 00:26:01,065 .خیلی دلم میخواد شما هم بیای .مادرتو هم بیار 572 00:26:01,165 --> 00:26:02,833 ...مادرم؟ نه 573 00:26:02,933 --> 00:26:04,769 ،میدونی چیه نمیخوام سربار باشیم 574 00:26:04,869 --> 00:26:07,303 .نه اصرار میکنم - اصرار میکنی. اصرار میکنه - 575 00:26:07,403 --> 00:26:09,773 .امان از دست این - چطور قراره باهم همکاری کنیم - 576 00:26:09,873 --> 00:26:11,608 اگه خونواده همدیگه رو نشناسیم؟ 577 00:26:11,708 --> 00:26:13,008 ...نمیتونیم همکاری کنیم اگه 578 00:26:13,108 --> 00:26:15,444 به جشن بیا .و اونجا قرارداد رو میبندیم 579 00:26:15,544 --> 00:26:17,780 آره 580 00:26:17,781 --> 00:26:19,780 گارسون، الکل کو؟ 581 00:26:21,015 --> 00:26:22,517 بالاخره 582 00:26:22,617 --> 00:26:24,185 .میایم .یه مهمونی مامانی ـه 583 00:26:24,285 --> 00:26:26,386 .ردیفه پس 584 00:26:26,486 --> 00:26:29,022 .یه لحظه بهم وقت بده 585 00:26:30,323 --> 00:26:31,591 آره. حالم خوب نیست 586 00:26:31,691 --> 00:26:33,292 .صورتم رو نمیتونم حس کنم 587 00:26:33,392 --> 00:26:35,294 .لعنتی 588 00:26:35,394 --> 00:26:37,429 .لعنتی. خیلی بد پیش رفت 589 00:26:37,530 --> 00:26:39,431 .برای من که نه .بیشتر از همیشه باهات حس صمیمیت میکنم 590 00:26:39,532 --> 00:26:40,932 خدای من 591 00:26:41,032 --> 00:26:42,901 .نه نه حالم خوبه ...ددای من 592 00:26:43,001 --> 00:26:45,436 ...خیلی ببخشید که روت تگری زدم 593 00:26:45,537 --> 00:26:46,603 .بهتره تر و تمیزت کنیم 594 00:26:46,703 --> 00:26:48,405 .باشه. یه چیزی پیدا میکنم 595 00:26:50,440 --> 00:26:51,975 میدونستم این اتفاق میفته 596 00:26:52,075 --> 00:26:53,609 .اگه تورو بیارم به این سفر کاری لولو 597 00:26:53,709 --> 00:26:55,044 .تو همیشه از این مدل کارا میکنی 598 00:26:55,144 --> 00:26:56,612 نظرت چیه تشکر کنی؟ 599 00:26:56,712 --> 00:26:58,648 تو اون تو داشتی غرق میشدی .و من نجاتت دادم 600 00:26:58,748 --> 00:27:00,382 خب هرکاری که داشتی میکردی .شکست خوردی 601 00:27:00,482 --> 00:27:01,950 .این کار منه 602 00:27:02,050 --> 00:27:03,985 چرا به چاو دروغ گفتی که من مامان خونیم رو میشناسم؟ 603 00:27:04,085 --> 00:27:05,487 دیوانگیه - واقعا - 604 00:27:05,587 --> 00:27:08,088 تو اکو صدای اونی؟ کی نظر تورو خواست؟ 605 00:27:08,189 --> 00:27:09,523 خب انتظار داری الان چیکار کنه؟ 606 00:27:09,623 --> 00:27:11,559 .میتونه بره مامانش رو پیدا کنه 607 00:27:11,659 --> 00:27:12,626 .درست همونطور که همیشه میگفتیم 608 00:27:12,726 --> 00:27:13,760 .اون موقع خیال میکردیم 609 00:27:13,860 --> 00:27:15,262 .ما حتی نمیدونیم الان کجاست 610 00:27:15,361 --> 00:27:16,529 میخوای کل چین رو بگردم؟ 611 00:27:16,629 --> 00:27:17,964 .بریز روم 612 00:27:19,532 --> 00:27:21,400 عالیه - ،اون روز - 613 00:27:21,500 --> 00:27:23,368 ممکنه که من به موسسه فرزندخواندگی زنگ زده باشم 614 00:27:23,468 --> 00:27:24,603 .و ادعا کرده باشم که توئم 615 00:27:24,703 --> 00:27:26,505 چی داری میگی؟ 616 00:27:26,605 --> 00:27:28,172 ظاهرا موقع فرزند سپاری 617 00:27:28,273 --> 00:27:29,574 اون موافقت کرده که باهاش .بتونی ارتباط بگیری 618 00:27:29,674 --> 00:27:30,908 .اون دلش میخواد که تورو ببینه 619 00:27:31,909 --> 00:27:34,110 .آدرسش اونجاست .تو هایچین زندگی میکنه 620 00:27:34,212 --> 00:27:35,412 که نزدیک خونه نای نای ـه 621 00:27:35,512 --> 00:27:36,847 .مام پیش اونا میمونیم 622 00:27:36,947 --> 00:27:39,382 نه، نه، نه نمیتونه از پسش بر بیاد 623 00:27:39,482 --> 00:27:40,717 وایسا ببینم چرا نه؟ .از پسش میتونم بر بیام 624 00:27:40,816 --> 00:27:42,718 نای نای .اصل چینی ـه 625 00:27:42,818 --> 00:27:44,854 طوری که یه موی دراز داره که 626 00:27:44,954 --> 00:27:47,122 .حتی نمیبنده چون معتقده بدشانسی میاره 627 00:27:47,224 --> 00:27:48,523 مجبورت میکنه بیش از حد بخوری 628 00:27:48,623 --> 00:27:50,158 .و بعدا درباره وزنت نظر میده 629 00:27:50,259 --> 00:27:52,360 ازونا که وسط معبد بودا 630 00:27:52,460 --> 00:27:53,561 سوتینش رو در میاره عرق زیر ممه ـش رو پاک میکنه با دستش 631 00:27:53,661 --> 00:27:55,062 .و میده تو بو کنی 632 00:27:55,162 --> 00:27:57,198 ازونا که یه پلاستیک داره .که توش پره پلاستیکه 633 00:27:57,298 --> 00:27:58,699 طوری رفتار نکن که انگار .خونوادم رو میشناسی 634 00:27:58,799 --> 00:28:00,901 .تو نمیدونی ما چی کشیدیم !ددای رو ببین 635 00:28:01,001 --> 00:28:02,835 !منو ببین! منو نگاه کن 636 00:28:02,935 --> 00:28:05,371 .چیزی نمیشه ...با قطار میریم و 637 00:28:05,471 --> 00:28:06,906 مستقیم میریم هایچینگ 638 00:28:07,006 --> 00:28:08,173 .و تا فردا بعد از ظهر میرسیم 639 00:28:08,274 --> 00:28:09,574 .و من این قرار داد رو میبندم 640 00:28:09,674 --> 00:28:11,743 .و دیدن مامان خونیت هم خوب میشه 641 00:28:13,111 --> 00:28:14,512 .خیله خب 642 00:28:15,880 --> 00:28:17,147 خیله خب شما هم با من میاید؟ 643 00:28:17,249 --> 00:28:18,549 .ملومه که اره دختر 644 00:28:18,649 --> 00:28:20,417 من پیشتم آدری - .خدای من ممنون 645 00:28:20,517 --> 00:28:22,319 واقعا؟ - .عاشق ماجراجویي ـم - 646 00:28:22,418 --> 00:28:24,487 .ممنونم. خیله خب 647 00:28:24,587 --> 00:28:25,955 .باشه پس قراره بریم هایچینگ 648 00:28:26,055 --> 00:28:27,191 .خیله خب اره .قراره بریم تو کارش 649 00:28:27,291 --> 00:28:28,258 !هایچینگ عزیزم - !ایول - 650 00:28:30,092 --> 00:28:32,027 .بچه ها، من پسرم 651 00:28:41,769 --> 00:28:42,836 محض اطلاع شما 652 00:28:42,936 --> 00:28:45,839 پول نقد اضافی تو کیفم دارم 653 00:28:45,939 --> 00:28:47,407 .و پاسپورت هامون هم اونجاست 654 00:28:47,507 --> 00:28:49,108 چرا توهمی و شکاک شدی؟ نگران نباش - 655 00:28:49,209 --> 00:28:51,510 .من کیفم قفل داره .بزارش اینجا 656 00:28:51,610 --> 00:28:53,078 واقعا؟ - البته - 657 00:28:53,178 --> 00:28:54,480 .خیله خب .مطمئن باشید که زیپ کیفتون همیشه بسته ـس 658 00:28:54,580 --> 00:28:55,980 .زیپشو ببند. ببندش 659 00:28:56,080 --> 00:28:58,116 .ما تو چین هستیم .اینجا امن ترین جا روی زمینه 660 00:28:58,217 --> 00:28:59,584 من شنیدم اگه قد کوتاه باشی 661 00:28:59,684 --> 00:29:01,287 میدزدنت میبرنت .تو یه مزرعه ژیمناستیکی زندگی کنی 662 00:29:01,387 --> 00:29:02,686 .این که اصلا وجود نداره 663 00:29:02,786 --> 00:29:04,188 ،کل حرفم اینه به عنوان غریبه 664 00:29:04,289 --> 00:29:05,756 ما باید بیشتر مراقب باشیم باشه؟ 665 00:29:05,856 --> 00:29:07,491 .سرمون رو بندازیم پائین و حواسمون باشه 666 00:29:07,591 --> 00:29:09,192 .که چی میخوریم و مینوشیم - تصمیم خوبیه - 667 00:29:09,293 --> 00:29:11,194 .بریم خوراکی بگیریم 668 00:29:11,295 --> 00:29:12,695 ماهی کبابی بگیریم - خیله خب - 669 00:29:12,795 --> 00:29:14,331 برگردید همینجا باشه؟ 670 00:29:14,463 --> 00:29:15,764 هشت دقیقه وقت داریم - حدس بزن چی شده؟ - 671 00:29:15,864 --> 00:29:18,234 یادته بهت گفتم برای اون فیلمه مصاحبه کردم؟ 672 00:29:18,334 --> 00:29:19,402 "خونه قشنگ شهرستان نارنجی؟" 673 00:29:19,501 --> 00:29:21,337 نقش رو گرفتم - چی؟ - 674 00:29:21,436 --> 00:29:23,238 .تابستون بعدی میام لوس آنجلس 675 00:29:23,338 --> 00:29:24,605 .تبریک میگم 676 00:29:24,705 --> 00:29:26,140 مگه احتمالش نیست که توئم بیای لوس انجلس؟ 677 00:29:26,241 --> 00:29:27,208 چرا 678 00:29:27,309 --> 00:29:28,976 خوشگلا تو لالالند - ببین - 679 00:29:29,076 --> 00:29:31,077 واسه همین باید این قرارداد رو .ببندم و شریک بشم 680 00:29:31,178 --> 00:29:32,413 خیلی خوب میشه که اونجا 681 00:29:32,512 --> 00:29:34,281 .یه دوست داشته باشم ...آخه تو واقعا 682 00:29:34,381 --> 00:29:35,448 .واقعا منو میشناسی 683 00:29:35,548 --> 00:29:36,715 .اره میدونم - .خیلی چیزا دیدی - 684 00:29:36,815 --> 00:29:37,983 .یه ذره بیش از حد دیدم 685 00:29:42,654 --> 00:29:44,822 به نظرت درسته که من تمام گذشته ـم رو 686 00:29:44,922 --> 00:29:46,224 ...به کلرنس نگفتم و 687 00:29:46,325 --> 00:29:48,626 .اره اصلا اشکالی نداره 688 00:29:48,726 --> 00:29:50,294 ، آخه ... میشه 689 00:29:50,394 --> 00:29:51,594 خیله خب - داستان لوس انجلس رو به لولو نگی؟ - 690 00:29:51,695 --> 00:29:53,129 .هنوز خودم بهش نگفتم 691 00:29:53,230 --> 00:29:54,597 مشکلی هست؟ 692 00:29:54,698 --> 00:29:56,200 .نه بالاخره که بهش میگم 693 00:29:56,300 --> 00:29:58,968 اما اون به اندازه من زندگیش جریان نداره 694 00:30:01,670 --> 00:30:02,638 و به نظر خودم 695 00:30:02,738 --> 00:30:04,239 .خیلی خوب میشه که یکم فضا داشته باشم 696 00:30:04,340 --> 00:30:06,474 .میفهمم 697 00:30:07,176 --> 00:30:08,310 بین خودمون دوتا 698 00:30:08,410 --> 00:30:10,178 ممنون. زیپو بستم - زیپو بستم - 699 00:30:11,111 --> 00:30:11,945 کجا باید بشینیم؟ 700 00:30:12,045 --> 00:30:14,047 .کوپه ای که جای خالی داشته باشه پیدا کنین 701 00:30:17,616 --> 00:30:19,151 .چقد عجیب بودن 702 00:30:19,252 --> 00:30:21,053 .اینجا جا هست - ...من واقعا - 703 00:30:21,153 --> 00:30:22,488 .مجبور میشیم تو هم بشینیم 704 00:30:22,588 --> 00:30:24,522 .از بوی پرتقال متنفرم 705 00:30:26,124 --> 00:30:28,893 سلام، کسی دیگه اینجا قراره بشینه؟ 706 00:30:30,428 --> 00:30:32,997 .نه شرمنده نه .اینجا نمیشینن 707 00:30:33,097 --> 00:30:34,299 .عالیه. هی بچه ها 708 00:30:34,399 --> 00:30:36,267 .بچه ها بیاین .جا پیدا کردم 709 00:30:37,468 --> 00:30:40,069 .دیدن یه امریکایي خیلی خوبه 710 00:30:40,170 --> 00:30:41,338 از کجا دیدن میکنی؟ 711 00:30:41,438 --> 00:30:43,606 .راستش من تو پکن زندگی میکنم 712 00:30:43,706 --> 00:30:45,274 .امکان نداره .اینجا زندگی میکنه 713 00:30:45,375 --> 00:30:46,508 .اره ...تقریبا 714 00:30:46,608 --> 00:30:47,609 .پنج سال پیش اینجا اومدم .عاشق اینجام 715 00:30:47,709 --> 00:30:49,711 تازشم اینجا اگه قیافت مثه من باشه 716 00:30:49,811 --> 00:30:51,612 همه بهم توجه میکنن - البته - 717 00:30:51,712 --> 00:30:52,813 ،من برای آسیایي ها 718 00:30:52,913 --> 00:30:54,483 .مثه جیزل میمونم (مدل برزیلی) 719 00:30:54,615 --> 00:30:55,716 .اره پس از اینجا خوشت میاد؟ 720 00:30:55,816 --> 00:30:57,517 .عاشقشم مردمش خوبن 721 00:30:57,617 --> 00:30:58,952 ،غذاش محشره .و جای امنی هم هست 722 00:30:59,052 --> 00:31:01,821 واقعا امنه؟ ...چون من... یعنی 723 00:31:01,921 --> 00:31:03,857 شنیدم کلی جیب بر اینجا هست درسته؟ 724 00:31:03,957 --> 00:31:06,592 و جوون های چینی دارن .میرن سمت مواد 725 00:31:06,692 --> 00:31:07,993 .البته که دارن میرن سمت مواد 726 00:31:08,093 --> 00:31:09,561 .جوونای چینی خیلی باحالن 727 00:31:09,661 --> 00:31:10,928 .مثه چی پارتی میگیرن 728 00:31:11,029 --> 00:31:12,364 .هرچی بخوای اینجا میتونی گیر بیاری 729 00:31:12,464 --> 00:31:14,766 .باور نکردنیه 730 00:31:14,866 --> 00:31:16,235 .یعنی هرچی بخوای هست 731 00:31:16,335 --> 00:31:17,635 .قرص، علف جنده هرچی 732 00:31:17,734 --> 00:31:19,337 ،از رو کنجکاوی میپرسم شغلت چیه؟ 733 00:31:20,505 --> 00:31:22,139 .واردات میکنم 734 00:31:22,240 --> 00:31:24,409 و صادرات هم میکنم - .چه باحال - 735 00:31:24,508 --> 00:31:25,975 مثلا وسایل خونه؟ 736 00:31:26,075 --> 00:31:27,244 .البته 737 00:31:27,344 --> 00:31:29,745 .من پریودم .میخوام برم دسشویي 738 00:31:29,845 --> 00:31:32,214 .لعنتی .دارم خون ریزی میکنم 739 00:31:33,449 --> 00:31:34,716 .لعنتی 740 00:31:34,816 --> 00:31:36,419 .خدای من خیلی مهربونه شوخیت گرفته؟ - 741 00:31:36,519 --> 00:31:38,685 اون هرزه خیلی مشکوکه؟ - چی داری میگی؟ - 742 00:31:38,786 --> 00:31:41,055 .خیلی خوب بود - خیله خب میدونم اونو انتخاب میکنی - 743 00:31:41,155 --> 00:31:44,159 چون اون دختره امریکایي و تر گل ورگل ـه 744 00:31:44,259 --> 00:31:45,426 !اما نه 745 00:31:45,526 --> 00:31:46,959 .نه اون خیلی مشکوکه ...ملومه 746 00:31:47,060 --> 00:31:48,628 .یه مشکلی داره - اره، ازت زیاد خوشم نمیاد - 747 00:31:48,728 --> 00:31:49,862 اما موافقم - !لعنتی! لعنت - 748 00:31:49,962 --> 00:31:51,130 ...هی تو - !کیرتوش! لعنتی - 749 00:31:51,231 --> 00:31:52,432 خوبی؟ 750 00:31:52,532 --> 00:31:53,665 .آبله منو میکشه 751 00:31:53,765 --> 00:31:55,168 میدونم اینجا گرمه - !کیرتوش - 752 00:31:55,268 --> 00:31:56,601 نمیشه اون پنجره رو باز کنی - به چی نگاه میکنی؟ - 753 00:31:56,701 --> 00:31:58,003 .چیزی اینجا واسه دیدن نیست 754 00:31:58,103 --> 00:31:59,637 .اینطوری نگام نکنین 755 00:31:59,737 --> 00:32:01,273 اون چیه؟ 756 00:32:05,608 --> 00:32:07,110 .پلیسان .دارن ساک ها رو چک میکنن 757 00:32:07,211 --> 00:32:08,745 .آره، یه ساقی مواد تو قطاره 758 00:32:08,845 --> 00:32:11,182 !لعنتی - فکر میکنی کی باشه؟ - 759 00:32:11,282 --> 00:32:12,549 اون خونواده پرتقالی؟ 760 00:32:12,648 --> 00:32:15,617 !آدری بفهم دیگه .این جنده ساقی ـه 761 00:32:15,717 --> 00:32:17,019 !خدای من تو ساقی موادی؟ 762 00:32:17,119 --> 00:32:18,786 .البته که ساقی موادم .میخواستم جنس هام رو بفروشم 763 00:32:18,886 --> 00:32:20,189 .تو باید الان از شر اونا خلاص شی 764 00:32:20,289 --> 00:32:21,689 از شرشون خلاص شو 765 00:32:21,789 --> 00:32:23,124 .ما باید از شرشون خلاص بشیم چون اگه من بیفتم تو چاله 766 00:32:23,225 --> 00:32:24,892 .شما دیوثارو هم با خودم میکشم پائین 767 00:32:24,992 --> 00:32:26,427 .ما امریکایي هستیم .اونا میان سراغ همه ما 768 00:32:26,527 --> 00:32:28,595 اگه پلیس بپرسه، ما میگیم ...که با اون 769 00:32:28,695 --> 00:32:29,696 .ارتباطی نداریم 770 00:32:31,064 --> 00:32:32,765 !الان دیگه همتون ساقی هستید هرزه ها 771 00:32:32,865 --> 00:32:33,933 چه وضعشه؟ 772 00:32:34,033 --> 00:32:35,768 .البته جنس خوبیه 773 00:32:35,868 --> 00:32:37,036 .اره، من فقط جنس خوب میفروشم 774 00:32:38,604 --> 00:32:39,838 .لعنتی. کیرتوش 775 00:32:39,938 --> 00:32:41,106 نه نه - لعنتی - 776 00:32:41,207 --> 00:32:42,740 .نباید تو چین با مواد گیر بیفتیم 777 00:32:42,841 --> 00:32:44,443 .دیپورت میشیم .یا میفتیم زندون، احتمالا تا آخر عمر 778 00:32:44,543 --> 00:32:46,411 خدای من، تو فیلم بروکداون پالاس هم این اتفاق افتاد؟ 779 00:32:46,511 --> 00:32:47,579 !اون فیلم تو تایلند بود 780 00:32:47,678 --> 00:32:48,679 .خدای من .منو ممنوع الوکاله میکنن 781 00:32:48,779 --> 00:32:50,348 .من برای زندان رفتن زیادی معروفم 782 00:32:50,448 --> 00:32:51,682 شما باید آروم بگیرید 783 00:32:51,782 --> 00:32:52,815 و به حرفا تخمی من گوش کنین باشه؟ 784 00:32:52,915 --> 00:32:54,251 ،ازونجایي که اون پنجره باز نمیشه 785 00:32:54,351 --> 00:32:55,718 ،دو تا گزینه داریم یا مواد رو تو بدنمون قایم میکنیم 786 00:32:55,818 --> 00:32:57,588 .یا مصرف میکنیم .به کمک شما نیاز دارم 787 00:32:57,687 --> 00:32:58,788 .تو بهت میخوره کلی مواد زده باشی 788 00:32:58,888 --> 00:32:59,955 درسته - تو بهت میخوره - 789 00:33:00,055 --> 00:33:01,157 .تو سوراخ کونت خیلی چیزا بوده 790 00:33:01,257 --> 00:33:02,757 .خیلی چیزا نه .فقط یه چیز 791 00:33:02,858 --> 00:33:04,092 اما شاید انواع مختلف اون یک چیز 792 00:33:04,193 --> 00:33:06,894 .که همون کیره، یعنی نه ، نه 793 00:33:06,994 --> 00:33:08,330 .تو متوجه نیستی .کوکائین منو خیلی حشری میکنه 794 00:33:08,430 --> 00:33:09,997 .ممکنه اوضاع عجیب بشه - میدونم شما دوتا - 795 00:33:10,097 --> 00:33:12,267 موادی نیستین و میدونم خیلی ترسیدین 796 00:33:12,367 --> 00:33:13,733 .اما باید تصمیم بگیرید 797 00:33:13,833 --> 00:33:15,034 به هم وطن خودتون کمک میکنید؟ 798 00:33:15,135 --> 00:33:16,970 تو کونتون میکنین یا میخورین؟ 799 00:33:17,070 --> 00:33:18,004 .نه هیچکدوم 800 00:33:18,104 --> 00:33:20,373 اون یه کاندومه؟ 801 00:33:20,473 --> 00:33:23,243 .من برای سکس آماده نیستم 802 00:33:28,913 --> 00:33:31,183 !کیرتوش! کار تیمی 803 00:33:39,490 --> 00:33:40,557 .ددای برو اون تو 804 00:33:49,557 --> 00:33:52,557 سلام. مشکلی هست؟ - میدونیم شما اینجا مواد دارید - 805 00:33:52,558 --> 00:33:53,158 البته که نداریم 806 00:33:53,169 --> 00:33:54,668 ،میدونی چیه .این با من 807 00:33:54,768 --> 00:33:56,271 .این با من درستش میکنم 808 00:33:56,371 --> 00:33:57,804 .توجه کنید پلیس چینی 809 00:33:57,905 --> 00:33:59,740 .لعنتی .قراره وکیلمون دهنتو صاف کنه 810 00:33:59,840 --> 00:34:01,308 .سلام، سلام سلام 811 00:34:01,408 --> 00:34:02,909 میدونم شما فکر میکنی ما مواد داریم 812 00:34:03,009 --> 00:34:05,878 .و ما مواد نداریم .در واقع من خودم وکیلم 813 00:34:05,978 --> 00:34:08,914 .من وکیلم .در واقع من وکیل خیلی خوبیم 814 00:34:09,014 --> 00:34:10,115 و میخوام بدونی که 815 00:34:10,216 --> 00:34:12,518 ما شهروند امریکایي هستیم 816 00:34:12,618 --> 00:34:14,219 .واسه همینم پرونده رو میبندم و خیالم راحته 817 00:34:14,319 --> 00:34:16,354 !ختم کلوم 818 00:34:18,355 --> 00:34:21,354 باور نمیکنم - کار اوناس. کار خودشونه - 819 00:34:21,355 --> 00:34:26,355 البته که اینطور نیست - مواد تو کونشه - 820 00:34:26,356 --> 00:34:28,355 .کونش رو چک کنید - .کون من خیلی هم تمیزه - 821 00:34:28,764 --> 00:34:30,333 باشه؟ 822 00:34:30,433 --> 00:34:32,701 .و اون چمدون منو گرفت .چمدون منو گرفتش 823 00:34:34,769 --> 00:34:35,736 !هی! این مال منه 824 00:34:37,104 --> 00:34:38,173 .شوخی میکنی؟ مال منه 825 00:34:38,273 --> 00:34:40,576 .تو زندگیم مواد نزدم 826 00:34:40,577 --> 00:34:44,576 .واقعا نمیخوام سوراخ کونشون رو چک کنم .بیا بندازیمشون بیرون 827 00:34:46,780 --> 00:34:47,947 .خیله خب. ردیفیم 828 00:34:48,047 --> 00:34:49,449 .چیزیمون نیست. اوضاعمون ردیفه 829 00:34:49,549 --> 00:34:50,916 .همه آروم باشین. آروم باشین .آروم 830 00:34:51,016 --> 00:34:52,586 .خدای من یعنی چی؟ 831 00:34:52,686 --> 00:34:54,454 اون دختر امریکایي .چمدون کت رو دزدید 832 00:34:54,553 --> 00:34:56,120 .پاسپورت ما اون داخل بود 833 00:34:56,222 --> 00:34:57,956 خب بخش مثبتش اینه که از قطار مارو انداختن بیرون 834 00:34:58,056 --> 00:34:59,991 و الان از نوک سینه مارو .تو یه یخچال گوشت آویزون نکردن 835 00:35:00,091 --> 00:35:01,758 نه نه نه اگه پاسپورتمون نباشه 836 00:35:01,858 --> 00:35:03,595 نمیتونیم بریم خونه و اگه نتونیم بریم خونه 837 00:35:03,695 --> 00:35:05,563 دیگه نمیتونیم بریم سر کارمون ،و اگه کاری نداشته باشیم 838 00:35:05,663 --> 00:35:07,131 دیگه نمیتونیم پول در بیاریم .تا باز کوکائین بگیریم 839 00:35:07,232 --> 00:35:09,633 .من باز کوکائین میخوام. خدای من شما هم بدنتون میخاره؟ 840 00:35:09,732 --> 00:35:11,033 .ببخشید .من فقط خیلی خارش دارم 841 00:35:11,134 --> 00:35:12,802 .لعنتی کت تو خوبی عزیزم؟ 842 00:35:12,902 --> 00:35:14,238 میان بیرون؟ - .اره اما فقط هفت تا اومدن - 843 00:35:14,338 --> 00:35:16,539 و فکر کنم که هشت تا جا دادم - اگه یدونه تمیزش در اومد - 844 00:35:16,639 --> 00:35:17,872 میشه به من بگی؟ 845 00:35:17,973 --> 00:35:20,041 !الان خیلی ازت بدم میاد 846 00:35:20,142 --> 00:35:22,177 .فقط هول بده، بکش .یعنی فشار بده 847 00:35:22,277 --> 00:35:24,145 اسباب بازی که نیست .سوراخ کونمه 848 00:35:24,246 --> 00:35:25,913 اوکی دستتو بکن تو کونت 849 00:35:26,013 --> 00:35:28,682 و مثه دستگاه عروسک گیر .سعی کن خرس عروسکی رو برش داری 850 00:35:28,781 --> 00:35:30,817 باشه - !عمیق تر - 851 00:35:30,917 --> 00:35:32,319 باشه - !بالاتر - 852 00:35:32,419 --> 00:35:33,953 باشه - !اون خرسو بگیر - 853 00:35:34,053 --> 00:35:35,688 .دارم خرسه رو میگیرم 854 00:35:35,787 --> 00:35:37,423 چرا اینقد عادی هستی؟ 855 00:35:37,523 --> 00:35:39,559 .تو دوبرابر ما مواد زدی 856 00:35:39,659 --> 00:35:42,294 فک کنم اون همه کوکائین و قرص مالی بدنم رو بالانس کردن 857 00:35:42,394 --> 00:35:43,761 .حس خوبی دارم 858 00:35:43,861 --> 00:35:44,962 ...جوری خوب که انگار 859 00:35:45,062 --> 00:35:46,598 یه بچه رو دیده باشم که .افتاده باشه تو چاله 860 00:35:46,698 --> 00:35:48,999 .حقته عوضی 861 00:35:49,099 --> 00:35:51,302 تو زیبایي گیاه کیمونو 862 00:35:54,104 --> 00:35:55,904 این یه هات داگ روی سیخه؟ 863 00:35:56,005 --> 00:35:57,707 میدونی چیه؟ .شاید اشتباه شمردم 864 00:35:57,806 --> 00:35:59,008 .احتمالا همون هفت تاس 865 00:36:09,350 --> 00:36:12,886 .ددایاگه کوکائین پیدا کردی برگرد 866 00:36:12,986 --> 00:36:15,055 بچه ها چطور میشه چندین ساعته داریم راه میریم 867 00:36:15,156 --> 00:36:16,723 .و یه ماشین ندیدیم 868 00:36:16,822 --> 00:36:19,192 .ردیفه همه چی .به بارون دیویس دایرکت دادم 869 00:36:20,193 --> 00:36:24,230 .لعنتی .تا شهر بعدی 27 کیلومتر فاصله س 870 00:36:24,330 --> 00:36:26,265 بسکتبالیست عزیزم تو راهه باشه؟ 871 00:36:26,365 --> 00:36:27,999 البته الان دیگه 872 00:36:28,099 --> 00:36:29,867 .حتی دلم نمیخواد نجاتم بدن 873 00:36:29,967 --> 00:36:31,603 ... نمیتونم این شکلی تو عموم 874 00:36:31,703 --> 00:36:32,771 .دیده بشم 875 00:36:32,870 --> 00:36:33,971 شبیه هلوکیتی شدی که 876 00:36:34,071 --> 00:36:35,607 .که مثه سگ کردنش 877 00:36:35,707 --> 00:36:39,376 !خدای من چقد بامزه ای 878 00:36:39,476 --> 00:36:40,644 !کیرتوت 879 00:36:40,744 --> 00:36:42,613 .اینا همش تقصیر توئه 880 00:36:42,713 --> 00:36:44,113 تقصیر من چرا؟ 881 00:36:44,213 --> 00:36:46,282 من کوپه ای رو انتخاب نکردم که 882 00:36:46,382 --> 00:36:48,184 معلوم بود آدم توش ساقیه مواد مخدره 883 00:36:48,284 --> 00:36:51,253 .فقط چون نسبت به مردم خودم یکم نژادپرستم 884 00:36:51,353 --> 00:36:53,789 من نژادپرست نیستم - هی خانوم غیر نژادپرست - 885 00:36:53,888 --> 00:36:55,089 اما تو از بوبا خوشت نمیاد 886 00:36:55,190 --> 00:36:56,923 ...و تاحالا به یه پسر آسیایي ندادی پس 887 00:36:57,023 --> 00:36:59,226 لعنتی. هنوزم؟ - نه نه، اون دانشجو خارجی - 888 00:36:59,327 --> 00:37:01,762 از قزاقستان رو یادته؟ 889 00:37:01,895 --> 00:37:03,396 بیزیپ؟ بازید؟ 890 00:37:03,496 --> 00:37:05,398 دیوید؟ - .دیوید. دیوید - 891 00:37:05,498 --> 00:37:06,566 اصلا قزاقستان تو آسیاست؟ 892 00:37:06,666 --> 00:37:07,900 .گاهی قیافشون به آسیایي ها میخوره 893 00:37:08,000 --> 00:37:10,101 خدای من - .خیله خب نژاد پرست - 894 00:37:10,202 --> 00:37:12,538 وقتی جق میزنم گاهی .استاد اسپلینتر رو تصور میکنم 895 00:37:12,638 --> 00:37:13,706 اون آسیایي ـه - اون یه موشه - 896 00:37:13,806 --> 00:37:15,341 اون پدر خوبیه 897 00:37:15,441 --> 00:37:18,343 .باشه باشه ببخشید .تقصیر من بود 898 00:37:19,744 --> 00:37:20,812 خدای من 899 00:37:20,911 --> 00:37:22,447 ما وسط ناکجا آبادیم 900 00:37:23,514 --> 00:37:24,548 .گوشیم خاموش شده 901 00:37:24,648 --> 00:37:26,082 .آب و غذایي نداریم 902 00:37:26,183 --> 00:37:28,318 .خدایا، هیچوقت نباید میومدم چین 903 00:37:28,418 --> 00:37:29,852 .وایسید، یکی رو جاده هست 904 00:37:29,952 --> 00:37:31,754 .نه کسی نیست .احتمالا داری توهم میزنی 905 00:37:31,853 --> 00:37:33,789 خیله خب شاید چون یه زرافه هم میبینم 906 00:37:33,888 --> 00:37:34,989 که داره لکه های روی تنش رو 907 00:37:35,090 --> 00:37:36,459 .مثه فریزبی پرت میکنه 908 00:37:36,559 --> 00:37:37,525 !لعنتی 909 00:37:37,625 --> 00:37:38,992 خدایا 910 00:37:39,093 --> 00:37:40,528 باشه اما اون یه اتوبوسه دیگه؟ 911 00:37:51,437 --> 00:37:52,238 .بارون 912 00:37:52,338 --> 00:37:54,039 .میدونستم به خاطر من میای 913 00:37:54,140 --> 00:37:55,575 .سلام لولو 914 00:37:56,275 --> 00:37:58,110 .شنیدم سواری لازم دارین 915 00:38:09,885 --> 00:38:11,820 خیله خب، تیم قراره فردا اول صبح 916 00:38:11,919 --> 00:38:12,987 .مارو تا هایچینگ برسونه 917 00:38:13,087 --> 00:38:14,888 ...بعدش میتونیم 918 00:38:25,997 --> 00:38:28,466 آدری داری یه آسیایي رو چشم چرونی میکنی؟ 919 00:38:28,566 --> 00:38:30,869 .نه نه، نکن لولو .مارو تو دردسر ننداز 920 00:38:30,968 --> 00:38:32,137 ...ما فقط میدونی 921 00:38:32,237 --> 00:38:33,837 ،اونا قراره مارو برسونن .پس بیا خونسرد باشیم 922 00:38:33,936 --> 00:38:36,507 .خونسرد باشیم - .هستم. خیلی خونسردم - 923 00:38:36,607 --> 00:38:39,275 امشب قراره جوری به بارون دیویس بدم فکش باز شه 924 00:38:41,076 --> 00:38:42,677 دهنت چقد بزرگه - خدای من - 925 00:38:42,778 --> 00:38:45,514 میدونم اما بدون دندون .اونقدرم بزرگ نیست 926 00:38:46,580 --> 00:38:48,081 چرا دهن من اینقد کوچیکه؟ - دندونای پائین من جلوتره - 927 00:38:48,182 --> 00:38:50,184 میشه همه دهنمون رو ببندیم؟ 928 00:38:50,284 --> 00:38:53,085 بالغانه رفتار کنیم باشه؟ 929 00:38:53,186 --> 00:38:57,021 اونا فقط یه سری .افراد عادی و جذاب ـن 930 00:38:57,122 --> 00:39:00,458 ...چیزی نیست که سرش قاطی کنین 931 00:39:04,595 --> 00:39:06,129 خوبی؟ - خدای من - 932 00:39:06,863 --> 00:39:08,931 .هشت تا بسته کوکائین بوده 933 00:39:09,031 --> 00:39:11,700 .هشت تا بود .الان حس کردم که ترکید 934 00:39:15,270 --> 00:39:17,539 .دهن خودتم حسابی بزرگه 935 00:39:17,639 --> 00:39:19,873 حشری هستی؟ .اگه حشری هستی دوبار انگشتم کن 936 00:39:19,972 --> 00:39:21,842 کت؟ 937 00:39:21,941 --> 00:39:24,610 .لعنتی چخبرا دختر؟ 938 00:39:24,710 --> 00:39:27,012 ازین ورا 939 00:39:27,113 --> 00:39:29,448 اصلا نمیدونم کی هستی - وایسا. تاد؟ - 940 00:39:29,548 --> 00:39:32,082 تو چین چیکار میکنی؟ - !سلام چین - 941 00:39:32,183 --> 00:39:33,851 ...پسر میدونی 942 00:39:33,950 --> 00:39:36,086 .اینجا بسکتبال حرفه ای بازی میکنم 943 00:39:36,187 --> 00:39:37,487 چرا کت داره جوری رفتار میکنه انگار منو نمیشناسه؟ 944 00:39:37,587 --> 00:39:39,255 .اسم من کت نیست 945 00:39:39,355 --> 00:39:40,690 .اره اون کت نیست 946 00:39:40,790 --> 00:39:43,859 .اون... هرماینی ـه 947 00:39:43,958 --> 00:39:46,360 .من ران ـم. این هری ـه 948 00:39:46,960 --> 00:39:47,929 هاگرید - ...این - 949 00:39:48,028 --> 00:39:49,430 .خیله خب 950 00:39:49,530 --> 00:39:50,831 یه لحظه 951 00:39:50,931 --> 00:39:52,766 .خیله خب 952 00:39:52,866 --> 00:39:56,034 هی تو که کت نیستی 953 00:39:56,135 --> 00:39:58,103 گاهی من یاد یکی میفتم 954 00:39:58,204 --> 00:40:00,271 که خیلی شبیه تو بود 955 00:40:00,371 --> 00:40:02,841 و باهم با ماشین فورد اف 150 من 956 00:40:02,941 --> 00:40:05,975 ...به گرند کنیون رفتیم. و بعدش 957 00:40:06,076 --> 00:40:07,444 قبلا به این پسره میدادی؟ 958 00:40:08,010 --> 00:40:09,345 اره 959 00:40:09,445 --> 00:40:11,414 .نه. من الان نامزد کردم راستش - خیله خب - 960 00:40:11,514 --> 00:40:12,980 ...پس من یه - .اوکیه. ردیفه - 961 00:40:13,081 --> 00:40:14,249 .دیدم - .نامزد دارم - 962 00:40:14,349 --> 00:40:16,585 .اره اشکالی نداره .خوبه. ممنونم 963 00:40:16,685 --> 00:40:19,820 .خوشحالم برات .عالیه 964 00:40:19,920 --> 00:40:22,188 .پسر هی 965 00:40:22,288 --> 00:40:23,690 ...خوشحالم که اون 966 00:40:23,790 --> 00:40:26,359 دهن گشادت رو داری صرف کار درستی میکنی 967 00:40:26,458 --> 00:40:27,992 .از دیدنت خوشحال شدم 968 00:40:28,093 --> 00:40:29,695 خدای من - شبتون بخیر - 969 00:40:29,795 --> 00:40:30,929 خوشحال شدم - .همچنین - 970 00:40:31,027 --> 00:40:32,996 اره - باشه - 971 00:40:35,299 --> 00:40:36,600 .پس برنامه امشب معلوم شد 972 00:40:36,700 --> 00:40:40,636 نه نه من با تاد رو هم نمیریزم باشه؟ 973 00:40:40,736 --> 00:40:42,571 .من اصلا حشری نیستم 974 00:40:42,671 --> 00:40:47,242 کوکائینی که الان تو کونم ترکید 975 00:40:47,342 --> 00:40:49,977 .اصلا رو من تاثیری نداره 976 00:40:50,077 --> 00:40:51,845 .الان دیگه میرم 977 00:40:51,945 --> 00:40:54,981 .امشب ور رفتن با لاپاهات خوش بگذره 978 00:40:56,415 --> 00:40:58,049 .پشمام .بارون بهم پیام داد 979 00:40:58,150 --> 00:40:59,284 خیله خب. قول بده که 980 00:40:59,384 --> 00:41:00,852 امشب خوش میگذرونی - باشه - 981 00:41:00,952 --> 00:41:02,953 برو برا و خودتو رها کن باشه؟ 982 00:41:03,052 --> 00:41:04,255 .باشه. عالیه 983 00:41:04,355 --> 00:41:05,990 !لینسانیتی (بسکتبالیست امریکایي تایوانی) 984 00:41:06,090 --> 00:41:07,790 لین مانوئل میراندا؟ (ترانهساز امریکایي) 985 00:41:10,059 --> 00:41:11,594 خیلی چیزا باید یاد بگیری 986 00:41:11,694 --> 00:41:13,595 .بالاخره اون دوتا بدبخت رفتن 987 00:41:14,329 --> 00:41:16,398 .حالا خودمون خفنا موندیم 988 00:41:16,497 --> 00:41:18,533 .زوج نابی تلما و لوئیس (یک فیلم امریکایي) 989 00:41:18,633 --> 00:41:20,968 قراره وقت بگذرونیم؟ - ...راستش من کلی - 990 00:41:21,067 --> 00:41:22,269 .باید کار کنم 991 00:41:22,369 --> 00:41:24,504 .آره رفقای درس خون .بهترینای پروژه تیمی 992 00:41:24,604 --> 00:41:26,138 .راستش میخوام یکم تنها باشم 993 00:41:26,805 --> 00:41:28,274 اره اره اره 994 00:41:30,141 --> 00:41:32,443 .نه اما تو باید خوش بگذرونی 995 00:41:32,544 --> 00:41:33,845 اره - اونا آدمای خوبی به نظر میان - 996 00:41:33,945 --> 00:41:35,245 ...باید بری .خدای من نگاه کن 997 00:41:35,345 --> 00:41:37,681 .لباس بی تی اس تنشه .بهتره بری باهاش صحبت کنی 998 00:41:37,781 --> 00:41:38,782 واقعا؟ - اره - 999 00:41:38,882 --> 00:41:39,882 نه 1000 00:41:39,982 --> 00:41:41,817 .من... باشه 1001 00:41:41,918 --> 00:41:44,719 فردا میبینمت باشه؟ .یکمی استراحت کن 1002 00:41:44,819 --> 00:41:45,820 .باشه میبینمت 1003 00:41:49,820 --> 00:41:54,819 چاو من و مادرم داریم از پکن لذت میبریم .مرسی که پرسیدی. بی صبرانه منتظریم تا جمعه شمارو ببینیم 1004 00:42:09,606 --> 00:42:12,741 ببخشید من چینی بلد نیستم 1005 00:42:12,841 --> 00:42:14,777 سلام - سلام - 1006 00:42:14,877 --> 00:42:16,377 .من کنی ـم این آرویند ـه 1007 00:42:16,477 --> 00:42:18,413 .فک کنم میخواست برات یه نوشیدنی بخره 1008 00:42:18,513 --> 00:42:20,514 .اما فقط چینی بلده 1009 00:42:20,614 --> 00:42:24,518 و هندو که گمونم .تو بلد نباشی 1010 00:42:24,618 --> 00:42:27,286 ...نه. بلد نیستم شرمنده من 1011 00:42:27,386 --> 00:42:30,755 من فقط یه امریکایي اشغالم .که فقط انگلیسی بلده 1012 00:42:30,855 --> 00:42:32,524 و یکم گولم 1013 00:42:32,624 --> 00:42:35,993 "!عزیز من" 1014 00:42:36,126 --> 00:42:38,262 "!اونا هابیت های کثیف هستن " 1015 00:42:39,329 --> 00:42:41,598 اینجا هم دارین اینو؟ - اره داریم - 1016 00:42:41,698 --> 00:42:43,765 کل دنیا ارباب حلقه ها رو دیدن 1017 00:42:43,865 --> 00:42:45,567 درسته - ...اره - 1018 00:42:45,568 --> 00:42:47,567 .سلام. سه تا نوشیدنی. ممنون 1019 00:42:47,568 --> 00:42:54,567 .کلرنس: دلم برات تنگ شده فرشته ـم فردا اونجا هستم. خوبی؟ .کت: ورزش میکنم و به فکر تو و (کیر) دل قشنگتم 1020 00:43:01,112 --> 00:43:02,814 .لعنتی 1021 00:43:04,148 --> 00:43:05,383 سلام 1022 00:43:06,483 --> 00:43:08,086 سلام 1023 00:43:08,185 --> 00:43:09,786 گرمه اینجا نه؟ 1024 00:43:09,886 --> 00:43:10,886 کولر خراب شده؟ 1025 00:43:10,987 --> 00:43:12,355 .خدای من 1026 00:43:17,525 --> 00:43:18,560 لولو 1027 00:43:19,727 --> 00:43:21,829 بارون - چخبر؟ - 1028 00:43:21,929 --> 00:43:24,597 یه دور دیگه بریز لطفا 1029 00:43:24,697 --> 00:43:28,301 ...و میدونم چین باید میهن من باشه اما 1030 00:43:29,301 --> 00:43:30,836 .نمیدونم از وقتی اومدم اینجا 1031 00:43:30,936 --> 00:43:32,404 .حس میکنم دارم همه کارو اشتباه انجام میدم 1032 00:43:32,504 --> 00:43:35,139 اولا، ممکن نیست که یه کار چینی رو اشتباه انجام بدی 1033 00:43:35,239 --> 00:43:36,807 درسته - اما دوما - 1034 00:43:36,907 --> 00:43:38,775 یه چیز که یکسره میگفتی چیه؟ 1035 00:43:38,875 --> 00:43:41,112 من نمیدونم - "من" - 1036 00:43:41,211 --> 00:43:43,879 همش میگی "من نمیتونم غذاش رو بخورم " 1037 00:43:43,979 --> 00:43:45,581 "من همه کارا رو اشتباه انجام میدم " 1038 00:43:45,681 --> 00:43:48,282 .اصلا مسئله این نیست قضیه اینه که در چین 1039 00:43:48,383 --> 00:43:50,852 اجتماع خیلی بزرگتر از شخص مفرد ـه 1040 00:43:50,952 --> 00:43:52,919 باشه؟ مثه منو آرویند 1041 00:43:53,020 --> 00:43:54,088 ما اهل اینجا نیستیم 1042 00:43:54,187 --> 00:43:56,123 اما الان اینجا رو خونه خودمون میدونیم درسته؟ 1043 00:43:56,222 --> 00:43:58,524 میبینی؟ اون به من هندو یاد میده 1044 00:43:58,624 --> 00:43:59,992 من بهش یاد دادم چطور عنکبوت بکنه 1045 00:44:00,093 --> 00:44:01,127 چی؟ 1046 00:44:01,226 --> 00:44:02,460 یه چیز استرالیایي ـه 1047 00:44:02,560 --> 00:44:04,295 اما باید یکم زمان بدی 1048 00:44:04,396 --> 00:44:05,929 .و آدمای مخصوص خودت رو پیدا کنی 1049 00:44:06,031 --> 00:44:08,599 خیلی عاقلانه بود 1050 00:44:12,201 --> 00:44:13,369 صبرکن 1051 00:44:13,469 --> 00:44:14,870 ... تو و کلرنس 1052 00:44:14,970 --> 00:44:16,204 سه ساله باهم هستید 1053 00:44:16,304 --> 00:44:18,339 و تاحالا سکس نکردید؟ 1054 00:44:20,408 --> 00:44:22,276 کت هانگی که تو دانشگاه .میشناختم سه روز دوام نمیاورد 1055 00:44:22,376 --> 00:44:24,477 .اون روزا دیگه گذشته 1056 00:44:25,278 --> 00:44:27,280 .الان فرق دارم 1057 00:44:27,380 --> 00:44:30,182 .کترین هانگ اوضاع خودش رو درست کرده 1058 00:44:30,282 --> 00:44:31,617 .میفهمم 1059 00:44:31,717 --> 00:44:34,352 من بعد هر بازی .کلی دختر غریبه میکردم 1060 00:44:34,452 --> 00:44:37,088 خیلی زیاد 1061 00:44:37,187 --> 00:44:38,255 و با خودم فکر میکردم 1062 00:44:38,355 --> 00:44:39,389 "پسر باید اینکارو تموم کنم " 1063 00:44:39,489 --> 00:44:41,390 ...یعنی 1064 00:44:41,490 --> 00:44:42,758 اگه بخوام آدم واقعی و درست رو پیدا کنم 1065 00:44:42,858 --> 00:44:44,226 .باید جدی بشم 1066 00:44:44,326 --> 00:44:46,761 مثه رابطه ای که تو و کلریس دارید 1067 00:44:46,861 --> 00:44:49,297 ...اسمش کلرنس ـه اما 1068 00:44:51,331 --> 00:44:52,633 !لعنتی - خوبی؟ - 1069 00:44:52,733 --> 00:44:54,268 .نه نه خولم 1070 00:44:54,368 --> 00:44:56,536 .احتمالا یه چیزی رو کشیدم 1071 00:44:56,636 --> 00:44:58,105 .بیا بلندت کنم .یالا بلند شو 1072 00:44:59,337 --> 00:45:00,639 .نفس بکش. نفس بکش .یالا بلند شو 1073 00:45:00,739 --> 00:45:02,374 .اره. خوب داری پیش میری 1074 00:45:02,474 --> 00:45:04,909 .اره اره .خیله خب 1075 00:45:05,010 --> 00:45:06,310 خیله خب 1076 00:45:06,410 --> 00:45:07,945 راستش یه چیزی دارم که شاید کمک کنه 1077 00:45:08,046 --> 00:45:09,479 باشه 1078 00:45:10,747 --> 00:45:11,881 خیله خب 1079 00:45:11,981 --> 00:45:12,948 اجاره هست؟ 1080 00:45:19,253 --> 00:45:20,822 اره 1081 00:45:20,922 --> 00:45:22,489 .روی این داشتم کار میکردم 1082 00:45:22,589 --> 00:45:24,257 عجب هنرمندی هستی 1083 00:45:24,357 --> 00:45:25,625 چطور این ایده میاد به سرت؟ 1084 00:45:25,726 --> 00:45:28,095 من فقط میخوام مردم نسبت به اندام .بدن مثبت تر باشن 1085 00:45:28,195 --> 00:45:29,995 .سکس شرم آور نیست 1086 00:45:30,097 --> 00:45:32,330 .زیباست مثلا صداهاش؟ 1087 00:45:32,430 --> 00:45:33,832 اره - یالا - 1088 00:45:45,841 --> 00:45:48,177 منم به این چیزا علاقه دارم - ببین اولش - 1089 00:45:48,276 --> 00:45:51,378 میدونم هنر من ممکنه آزاردهنده باشه 1090 00:45:51,479 --> 00:45:52,780 ...اما 1091 00:45:52,880 --> 00:45:54,781 .من فقط سعی دارم صحبتو ادامه بدم 1092 00:45:58,351 --> 00:45:59,350 .بهش بگو دارم عاشقش میشم 1093 00:45:59,351 --> 00:46:00,853 میگه واقعا ازت خوشش میاد 1094 00:46:00,953 --> 00:46:02,421 .خب منم ازش خوش میاد 1095 00:46:02,954 --> 00:46:04,156 .از هردوتون خوشم اومده 1096 00:46:04,255 --> 00:46:05,757 خدایا کاش وقتی داشتم بزرگ میشدم 1097 00:46:05,857 --> 00:46:06,924 .آدمای بیشتری مثه شما پیشم بودن 1098 00:46:07,025 --> 00:46:09,626 اینطوری شاید تا الان یه دوس پسر .آسیایي داشتم 1099 00:46:09,726 --> 00:46:11,261 .یا دوتا 1100 00:46:21,003 --> 00:46:22,636 .خدایا این خیلی سکسیه 1101 00:46:22,736 --> 00:46:25,372 .میگه میخواد جیغت رو در بیاره 1102 00:46:27,340 --> 00:46:28,775 میشه بهش بگی عالیه 1103 00:46:30,043 --> 00:46:32,477 اما شاید اگه دوستش هم !میومد تو کار بهتر میشد 1104 00:46:36,047 --> 00:46:38,049 .زبون. لب 1105 00:46:38,150 --> 00:46:39,716 زبون. سریع تر 1106 00:46:39,816 --> 00:46:41,718 .با من نفس بکش 1107 00:46:44,187 --> 00:46:45,255 حسش میکنی؟ 1108 00:46:47,723 --> 00:46:48,723 .بزار بره تو وجودت 1109 00:46:57,596 --> 00:46:58,964 دوس داری موهات کشیده شه؟ 1110 00:46:59,065 --> 00:47:00,299 .عاشقشم 1111 00:47:00,399 --> 00:47:01,567 آره دوس داری؟ 1112 00:47:01,667 --> 00:47:02,734 !نه 1113 00:47:02,834 --> 00:47:05,204 حالا توپ رو بده بهم - چی؟ - 1114 00:47:05,303 --> 00:47:06,837 !بدش بهم 1115 00:47:23,118 --> 00:47:24,318 ،آدری من الان شنیدم که هنوز 1116 00:47:24,418 --> 00:47:25,718 .قرارداد چایناویو رو نبستی 1117 00:47:25,819 --> 00:47:27,353 .کیرتوش، لعنتی لعنتی لعنتی 1118 00:47:27,453 --> 00:47:29,454 سلام فرانک - فرانک دیگه کیه؟ - 1119 00:47:29,555 --> 00:47:31,490 .نه تموم شده بدونش 1120 00:47:31,590 --> 00:47:33,092 فقط تا جمعه وقت میخوام .تا رسمیش کنم 1121 00:47:33,193 --> 00:47:35,560 ما هزینه سفر رو ندادیم که .بری تفریح کنی 1122 00:47:35,660 --> 00:47:38,595 .نگران نباش .خیلی نزدیکم 1123 00:47:38,695 --> 00:47:40,530 .ملومه که نزدیکی کارت نزدیکه تموم بشه 1124 00:47:40,630 --> 00:47:42,732 .پس به تلاشت ادامه بده اگه لازم بود 1125 00:47:42,833 --> 00:47:44,567 دو لا و خم شو - باشه باشه - 1126 00:47:56,977 --> 00:47:59,745 میخوام تو هم حسش کنی 1127 00:48:12,722 --> 00:48:14,790 کسی قند نمیخواد؟ - .من یکم میخوام - 1128 00:48:15,924 --> 00:48:17,359 یه حبه یا دوتا؟ 1129 00:48:17,459 --> 00:48:19,627 دوتا 1130 00:48:21,762 --> 00:48:23,198 خب شبتون چطور بود؟ 1131 00:48:23,298 --> 00:48:24,664 .اروم بود .حس میکنم قشنگ استراحت کردم 1132 00:48:24,764 --> 00:48:26,167 .تخت های اینجا راحته 1133 00:48:26,267 --> 00:48:28,534 !لولو چه اتفاقی افتاد؟ 1134 00:48:30,636 --> 00:48:33,404 .جاین، همسترینگش پاره شده 1135 00:48:34,073 --> 00:48:37,475 آرویند و کن، ضربه به سر 1136 00:48:38,408 --> 00:48:41,511 .تاد، از لگن مصدوم شده 1137 00:48:41,612 --> 00:48:44,780 .سلام بر پیشی کت 1138 00:48:44,881 --> 00:48:47,549 .تو و دوستات تیم مارو نابود کردین 1139 00:48:47,649 --> 00:48:50,186 .حالا باید خودم تکی بازی کنم 1140 00:48:50,286 --> 00:48:51,886 .تن لشتون رو ببرید تو اتوبوس 1141 00:48:55,290 --> 00:48:56,589 .شرمنده 1142 00:48:59,592 --> 00:49:02,461 وایسا، شما قرار بود مارو برسونین، یادته؟ 1143 00:49:02,561 --> 00:49:04,197 لعنت بهش چیکار کنیم؟ - 1144 00:49:04,297 --> 00:49:06,497 میدونی چیه؟ تا اینجا اومدیم 1145 00:49:07,165 --> 00:49:08,133 .یه راهی پیدا میکنیم 1146 00:49:10,133 --> 00:49:12,133 مــــووی کـــاتیج 1147 00:49:31,584 --> 00:49:33,352 فکر میکنی به اون هم میده؟ 1148 00:49:33,451 --> 00:49:34,686 .اره 1149 00:49:42,792 --> 00:49:45,396 .اینجا خیلی قشنگه 1150 00:49:45,495 --> 00:49:47,230 .عاشق چین ـم 1151 00:49:47,330 --> 00:49:48,497 میشنوید؟ 1152 00:49:48,597 --> 00:49:49,966 .عاشق چین ـم 1153 00:49:50,066 --> 00:49:52,267 بهش بگیم که یه حشره رو لباسشه؟ 1154 00:50:04,876 --> 00:50:06,544 رانندمون چند سالشه؟ 1155 00:50:06,644 --> 00:50:09,846 .دوازده. به چینی بشماریم البته .پس 11 سالشه 1156 00:50:09,948 --> 00:50:12,683 !متوجه نمیشم اما دوسش دارم 1157 00:50:16,686 --> 00:50:18,220 پس مطمئنی اشکالی نداره که 1158 00:50:18,321 --> 00:50:19,654 خونه مامان بزرگت بمونیم؟ 1159 00:50:19,754 --> 00:50:22,357 البته. اما بدونین .که اونا خیلی زیادن 1160 00:50:42,354 --> 00:50:46,353 مشروب رو بیارید میوه رو بیارید 1161 00:50:48,354 --> 00:50:52,353 .آدری تو حتما گشنته .برات پرتقال پوست میکنم 1162 00:50:52,354 --> 00:50:57,353 .لولو باید موهاترو کوتاه کنی ددای تو هم باید موهات رو بلند کنی 1163 00:50:57,354 --> 00:51:01,353 آدری چین به دنیا اومده .اما امریکایي ها به فرزندخوندگی گرفتنش 1164 00:51:01,354 --> 00:51:05,353 واسه همین برنزه ـس و صورتش گرده 1165 00:51:05,790 --> 00:51:07,093 خیلی خوبه 1166 00:51:07,193 --> 00:51:08,592 خیله خب. صبر کن 1167 00:51:08,692 --> 00:51:09,660 چی داره میگه؟ - اونا فکر میکنن - 1168 00:51:09,760 --> 00:51:11,229 .تو خیلی قشنگی 1169 00:51:11,329 --> 00:51:12,862 و هر مادری خوش شانسه 1170 00:51:12,963 --> 00:51:14,664 .که دخترش تو باشی 1171 00:51:16,631 --> 00:51:18,001 .ممنون 1172 00:51:18,101 --> 00:51:19,302 .تشکر 1173 00:51:19,402 --> 00:51:22,737 .شکلات بخور .این مورد علاقه ماست 1174 00:51:22,837 --> 00:51:25,340 .این شکلات چینی های واقعی ـه 1175 00:51:25,440 --> 00:51:26,740 .لعنتی. این یعنی ازت خوشش اومده 1176 00:51:26,840 --> 00:51:28,442 اگه شکلات راسل استور دیدی .اون موقع بدبختی 1177 00:51:28,541 --> 00:51:30,743 .سلامتی آدری 1178 00:51:30,843 --> 00:51:34,613 .در این خونه تو عضوی از خانواده هستی 1179 00:51:34,713 --> 00:51:37,249 .سلامتی 1180 00:51:48,958 --> 00:51:49,958 یالا بجنب 1181 00:51:49,959 --> 00:51:51,260 .خیله خب 1182 00:51:53,260 --> 00:51:57,260 باز من بردم - چطوری؟ حتما تقلب میکنی - 1183 00:51:57,797 --> 00:51:59,066 این ورق بازی چینی ـه؟ 1184 00:51:57,068 --> 00:51:58,067 خفه شو پولمو بده 1185 00:51:59,166 --> 00:52:00,934 نه از خودم در اوردم تا پولشون رو ببرم 1186 00:52:01,035 --> 00:52:02,634 .بهشون گفتم یه بازی امریکایي ـه 1187 00:52:03,635 --> 00:52:06,635 تو چهار داشتی .پس خودکار میبازی 1188 00:52:07,170 --> 00:52:08,171 مطمئنی این بازی واقعی ـه؟ 1189 00:52:08,240 --> 00:52:09,975 هی ددای 1190 00:52:10,075 --> 00:52:11,608 چرا اینقد اخمویي؟ 1191 00:52:11,708 --> 00:52:13,944 باید بیشتر لبخند بزنی 1192 00:52:14,577 --> 00:52:16,745 مثه آدری 1193 00:52:23,986 --> 00:52:26,287 خوبه که خانواده بزرگی دارین 1194 00:52:26,387 --> 00:52:28,056 .من زیاد شبیه خونوادم نیستم 1195 00:52:28,156 --> 00:52:30,223 .خب هردمون اینطوری هستیم 1196 00:52:30,323 --> 00:52:31,824 واقعا؟ 1197 00:52:31,925 --> 00:52:34,427 حس میکنم تو و ننه بابات .یه آدمین 1198 00:52:34,527 --> 00:52:35,995 .آخه تو عملا امریکایي به حساب میای .بهت برنخوره 1199 00:52:36,095 --> 00:52:40,131 .من چینی ـم. سفید پوست نیستم 1200 00:52:40,231 --> 00:52:43,500 .شرمنده .من حرفای مسخره زیاد میزنم 1201 00:52:43,599 --> 00:52:44,667 واسه همین خونوادم فکر میکنن 1202 00:52:44,767 --> 00:52:46,636 .من مشکلات اجتماعی دارم و خیلی عجیبم 1203 00:52:46,736 --> 00:52:47,970 تو هم همین فکر رو میکنی 1204 00:52:49,939 --> 00:52:51,740 نه اینطور نیست - تو فرودگاه شنیدم چی گفتی - 1205 00:52:51,840 --> 00:52:53,108 ...نه منظوری نداشتم 1206 00:52:53,208 --> 00:52:54,209 .اشکالی نداره 1207 00:52:55,544 --> 00:52:56,843 بهش عادت دارم 1208 00:52:57,844 --> 00:53:00,844 دیدمت باو باو - من پولی نگرفتم - 1209 00:53:02,614 --> 00:53:03,950 میدونی چرا کی پاک دوس دارم؟ 1210 00:53:04,050 --> 00:53:05,118 نه. چرا؟ 1211 00:53:06,351 --> 00:53:07,718 چون اونم منو دوس داره 1212 00:53:07,819 --> 00:53:09,854 فقط به خاطر موزیک خوبش نیست 1213 00:53:09,955 --> 00:53:13,291 اون چیزیه که ما ساختیم .چون موزیک رو دوس داریم 1214 00:53:13,391 --> 00:53:14,624 .درباره خودمون ـه 1215 00:53:14,724 --> 00:53:15,926 .تاحالا اینطوری بهش نگاه نکرده بودم 1216 00:53:16,026 --> 00:53:18,828 جامعه ـش - اما واقعی نیست - 1217 00:53:18,929 --> 00:53:20,463 هیچکدوم از دوستام رو ندیدم تاحالا 1218 00:53:20,563 --> 00:53:23,798 .فقط انلاین باهاشون صحبت میکنم .دوست واقعی ندارم 1219 00:53:23,899 --> 00:53:26,534 .خب ما دوست همیم - واقعا؟ - 1220 00:53:26,633 --> 00:53:28,902 چون چند روز دیگه برمیگردیم خونه 1221 00:53:29,002 --> 00:53:30,870 واقعا فکر میکنی میتوینم باهم بگردیم؟ 1222 00:53:30,971 --> 00:53:33,206 .اره میتونیم. البته - .نمیدونم - 1223 00:53:33,306 --> 00:53:35,607 .همه تورو دوس دارن .تو باحالی 1224 00:53:35,707 --> 00:53:37,675 .موهات بوی کلوچه میده 1225 00:53:39,044 --> 00:53:40,611 زندگیت بی نقصه 1226 00:53:41,446 --> 00:53:42,645 .نه اینطور نیست 1227 00:53:44,115 --> 00:53:46,250 ...اما گاهی منم حس میکنم 1228 00:53:47,317 --> 00:53:50,220 ،میدونی .حس میکنم متعلق به جایي نیستم 1229 00:53:51,220 --> 00:53:52,321 میدونی؟ 1230 00:53:53,322 --> 00:53:57,321 داستان اون چیه؟ سینگله؟ - .اون دوست منه - 1231 00:53:58,758 --> 00:54:01,827 چه موزیکی دوس داری گوش بدی؟ 1232 00:54:01,928 --> 00:54:03,829 مامفورد و سانز رو دوس دارم 1233 00:54:04,531 --> 00:54:06,698 .گروه نشنال 1234 00:54:06,798 --> 00:54:08,700 مارون فایو بهترینه - اره - 1235 00:54:08,800 --> 00:54:10,834 ... تیلور سوئیفت 1236 00:54:12,636 --> 00:54:13,770 کاردی بی رو هم دوس دارم 1237 00:54:13,871 --> 00:54:15,906 منم عاشق کاری بی ـم - ایول - 1238 00:54:16,006 --> 00:54:19,408 اره. میدونی کی پاپ خیلی مدیون هیپ هاپ ـه 1239 00:54:19,409 --> 00:54:21,409 من باز بردم باو باو 1240 00:54:22,245 --> 00:54:23,445 سرشو بخور باو باو 1241 00:54:23,545 --> 00:54:25,846 !باو باو 1242 00:54:34,020 --> 00:54:36,189 هنوز نپوشیدی؟ - تقریبا تمومه - 1243 00:54:36,289 --> 00:54:38,090 مهربونی نای نای رو رسوندکه اینو بهم قرض داد 1244 00:54:38,190 --> 00:54:40,092 .اره. شانس اوردی ازت خوشش میاد 1245 00:54:40,192 --> 00:54:42,994 از کسی خوشش نمیاد - خب منم دوسش دارم - 1246 00:54:43,094 --> 00:54:44,728 کل خونوادت رو دوس دارم لو 1247 00:54:44,828 --> 00:54:46,862 جالبه، کل شب من تو این فکر بودم که 1248 00:54:46,963 --> 00:54:48,899 اگه اینجا بزرگ میشدم چطوری میشد 1249 00:54:48,999 --> 00:54:50,566 مثه بقیه میشدم 1250 00:54:50,698 --> 00:54:52,001 میدونی؟ 1251 00:54:52,101 --> 00:54:54,603 مردم تو مغازه بهم زل نمیزدن 1252 00:54:54,702 --> 00:54:56,837 .یا از ننه بابام نمیپرسیدن که منو از کجا گرفتن 1253 00:54:59,040 --> 00:55:03,143 .لازم نبود همیشه دختر آسیایي باشم 1254 00:55:03,243 --> 00:55:06,778 میتونستم دختر باهوشه باشم 1255 00:55:06,879 --> 00:55:10,215 .یا دختر مهربون بامزه ـه 1256 00:55:10,315 --> 00:55:12,951 برام سواله که آیا اونوقت هم حس میکردم که 1257 00:55:13,051 --> 00:55:15,052 .باید برای احساس تعلق یافتن بی نقص باشم 1258 00:55:15,152 --> 00:55:17,654 .نمیدونم. شاید کل زندگیم متفاوت میشد 1259 00:55:17,753 --> 00:55:19,455 .فکر نکنم اونقدر متفاوت میشد 1260 00:55:23,091 --> 00:55:24,459 .واو دختر 1261 00:55:24,560 --> 00:55:26,295 قشنگه نه؟ 1262 00:55:26,395 --> 00:55:28,296 .چین بهت میاد 1263 00:55:28,396 --> 00:55:29,931 .دوسش دارم 1264 00:55:30,797 --> 00:55:32,765 هی ممنونم - برای چی؟ - 1265 00:55:32,865 --> 00:55:35,402 .خیلی ممنونم که باعث شدی اینکارو بکنم 1266 00:55:37,203 --> 00:55:39,405 .فکرنکنم بدون تو میتونستم انجامش بدم 1267 00:55:39,505 --> 00:55:41,105 من هواتو دارم 1268 00:55:42,706 --> 00:55:45,676 واو 1269 00:55:45,775 --> 00:55:50,079 .زیبا شدی 1270 00:55:50,179 --> 00:55:52,714 میدونی من شبی که باکرگیم رو 1271 00:55:52,814 --> 00:55:57,385 با عشق زندگیم از دست دادم .اون لباس تنم بود 1272 00:55:57,485 --> 00:55:59,453 بابابزرگ؟ - نه - 1273 00:56:10,395 --> 00:56:11,396 همینه 1274 00:56:14,432 --> 00:56:15,766 اماده ای؟ 1275 00:56:17,471 --> 00:56:18,472 اره 1276 00:56:19,474 --> 00:56:20,476 !هی 1277 00:56:20,477 --> 00:56:24,481 گمشید. جنده نخواستیم 1278 00:56:24,482 --> 00:56:27,484 اون فاحشه نیست - پس چرا اینطوری لباس پوشیده؟ - 1279 00:56:27,485 --> 00:56:30,488 چقد ذهنت بسته س - کار جنسی هم کاره دیگه - 1280 00:56:30,962 --> 00:56:32,966 سلام اسم من آدری ـه 1281 00:56:33,066 --> 00:56:34,937 من دنبال مادرم هستم 1282 00:56:35,939 --> 00:56:37,807 عکسو با خودت آوردی؟ 1283 00:56:37,908 --> 00:56:39,646 ...اره من 1284 00:56:39,746 --> 00:56:41,348 فکرکردم خوب میشه تو چین همراهم باشه 1285 00:56:48,355 --> 00:56:51,358 .من هیچ پرونده ای رو دور نمیندازم 1286 00:56:55,362 --> 00:56:58,365 .تو خیلی زیبایي عوض نشدی 1287 00:56:58,782 --> 00:57:00,751 "میشناسیش؟" تورو شناخت "البته" - 1288 00:57:00,752 --> 00:57:03,755 .من خودم سپردنش رو با موسسه هماهنگ کردم 1289 00:57:03,991 --> 00:57:05,260 مادرم رو میشناسه؟ 1290 00:57:05,261 --> 00:57:08,263 مادرش رو میشناسی؟ - هر دختری که اینجا بوده رو یادمه - 1291 00:57:08,264 --> 00:57:11,267 همشون شیرین بودن .و البته ترسیده هم بودن 1292 00:57:11,268 --> 00:57:14,271 میدونی اونا نوجوون بودن 1293 00:57:14,272 --> 00:57:17,274 مامان باباشون نمیخواستن که کسی بدونه 1294 00:57:17,275 --> 00:57:21,279 فقط میخواستن سریع بچه به دنیا بیاد و برگردن کره 1295 00:57:21,824 --> 00:57:22,959 چی داره میگه؟ 1296 00:57:23,059 --> 00:57:24,095 خیله خب جریان چیه؟ 1297 00:57:24,195 --> 00:57:25,932 میدونه مامانم کجاست؟ 1298 00:57:26,934 --> 00:57:29,936 نمیدونست؟ .خیلی شبیه کره ای هاست 1299 00:57:30,906 --> 00:57:33,445 .تو دختر کره ای هستی 1300 00:57:37,653 --> 00:57:39,691 .اسم مامانت مین پارک ـه 1301 00:57:39,791 --> 00:57:41,327 .حتما اشتباه شده 1302 00:57:41,427 --> 00:57:43,131 .من چینی ـم 1303 00:57:43,231 --> 00:57:45,702 .من یه سال مدرسه چینی رفتم 1304 00:57:45,802 --> 00:57:48,206 ...ما سال نو چینی رو جشن گرفتیم. من 1305 00:57:48,306 --> 00:57:51,513 ،اما کره هم عالیه برنامه غذا خوری داره 1306 00:57:51,613 --> 00:57:52,914 ،نوشیدنی سوجو داره هیوندا داره، گانگم استایل داره 1307 00:57:53,015 --> 00:57:55,520 ،هاینز وارد یه رگش مال اونجاست یه رگ چارلز ملتون مال اونجاست (فوتبالیست، بازیگر) 1308 00:57:55,620 --> 00:57:56,855 و رندال پارک (بازیگر) 1309 00:57:56,856 --> 00:57:59,859 باید لباس کره ای بپوشه 1310 00:58:09,847 --> 00:58:11,716 .لباسم رو پس میخوام 1311 00:58:11,717 --> 00:58:14,720 !میدونستم کره ای ـه .صورت بزرگ و گردش رو نگاه کنین 1312 00:58:15,958 --> 00:58:17,800 حداقل ژاپنی نیست 1313 00:58:17,961 --> 00:58:19,231 .اینقدر نژادپرست نباشید 1314 00:58:27,346 --> 00:58:28,782 .کل زندگی من اشتباه بوده 1315 00:58:29,951 --> 00:58:31,253 نه 1316 00:58:31,353 --> 00:58:33,924 ما الان باهم دوستیم چون 1317 00:58:34,025 --> 00:58:35,895 مامان بابام تورو دیدن گفتن عه یه دختر چینی دیگه 1318 00:58:35,995 --> 00:58:37,264 از طرف همه بخوام بگم 1319 00:58:37,364 --> 00:58:39,001 ما تنها آدمای اسیایي شهرمون بودیم 1320 00:58:39,101 --> 00:58:40,470 .پس بازم رفیق میشدیم 1321 00:58:40,570 --> 00:58:42,307 امریکایي ها فرقش رو نمیدونن 1322 00:58:42,407 --> 00:58:43,977 مامان بابای خودمم امریکایي ـن - خب که چی مثلا کره ای هستی؟ - 1323 00:58:44,077 --> 00:58:45,412 تهش بازم مقصدمون یکی ـه 1324 00:58:45,513 --> 00:58:46,681 دستامون اینطوری پشتمون میزاریم 1325 00:58:46,782 --> 00:58:48,118 .و تو شهر راه میریم 1326 00:58:53,227 --> 00:58:55,431 .کافیه .بسه 1327 00:58:55,532 --> 00:58:57,802 .کیرتوش 1328 00:58:57,903 --> 00:58:59,071 ...آخه 1329 00:58:59,171 --> 00:59:02,144 .کل این قضیه مامان خونی کصشر بود 1330 00:59:06,151 --> 00:59:07,353 میدونی چیه؟ 1331 00:59:08,355 --> 00:59:09,891 من فقط میخواستم پیداش کنم 1332 00:59:09,992 --> 00:59:11,194 .تا این قرارداد کاری رو ببندم 1333 00:59:11,295 --> 00:59:12,497 اصلا برام مهم نیست که 1334 00:59:12,597 --> 00:59:16,137 یه وکیل کره ایم یا چینی 1335 00:59:16,237 --> 00:59:19,108 یا یه وکیل آلمانی ـم .چون من یه وکیل ـم 1336 00:59:19,209 --> 00:59:20,645 .و اینکار رو تمومش میکنم 1337 00:59:20,745 --> 00:59:22,014 این قضایا سنگینه 1338 00:59:22,114 --> 00:59:23,250 الان لازم نیست درباره کار فکر کنی 1339 00:59:23,350 --> 00:59:24,586 اینجا نوشته مادرم تو سئول ـه درسته؟ 1340 00:59:24,686 --> 00:59:26,189 قبل تر همینو گفتی دیگه؟ - اره - 1341 00:59:26,289 --> 00:59:29,361 خیله خب پس اگه الان بریم سئول 1342 00:59:29,461 --> 00:59:31,599 باز میتونم پیداش کنم و به موقع 1343 00:59:31,699 --> 00:59:33,402 به مهمونی چاو برسونمش - اما احتمالا - 1344 00:59:33,502 --> 00:59:35,506 ده هزار تا مین پارک تو کره هست 1345 00:59:35,607 --> 00:59:36,976 اره اما ما کل اطلاعاتش رو اینجا داریم 1346 00:59:37,077 --> 00:59:38,578 میتونیم یه کارآگاه خصوصی بگیریم 1347 00:59:38,678 --> 00:59:40,315 تا ردش رو بزنیم - من پایه ـم - 1348 00:59:40,415 --> 00:59:42,953 .ممنون. ممنون ددای .تو دوست محشری هستی 1349 00:59:43,054 --> 00:59:44,189 لولو پایه ای؟ 1350 00:59:44,289 --> 00:59:45,558 خودت اینو میخواستی دیگه درسته؟ 1351 00:59:45,658 --> 00:59:46,995 پایه م. اره - .ایول. مرسی - 1352 00:59:47,096 --> 00:59:48,330 .ممنون. بریم 1353 00:59:48,430 --> 00:59:50,000 پاسپورت. پاسپورت هامون کجان؟ 1354 00:59:50,101 --> 00:59:52,137 .اونا تو چمدون من هستن که دزدیده شد 1355 00:59:52,237 --> 00:59:53,506 .پاسپورت لازم نیست .بریم 1356 00:59:53,606 --> 00:59:55,310 .همفکری کنیم .فکر بد نکنیم. یالا 1357 00:59:55,410 --> 00:59:56,679 میتونیم ممه هامون رو نشون بدیم 1358 00:59:56,779 --> 00:59:58,281 .و کل مسیر رو سوار ماشین غریبه ها شیم - .فکر بدیه - 1359 00:59:58,382 --> 00:59:59,885 میتونیم با موشک بریم فضا 1360 00:59:59,985 --> 01:00:01,921 .و تو کره فرود بیایم .تو اتمسفر لباس مخصوص هم لازم نیست 1361 01:00:02,022 --> 01:00:03,157 حس میکنم این ایده بدتره 1362 01:00:03,258 --> 01:00:05,261 میتونیم به عروس های سفارشی تبدیل شیم 1363 01:00:05,361 --> 01:00:06,530 و بعدش یه پاکت نامه بزرگ پیدا کنیم 1364 01:00:06,630 --> 01:00:07,900 ...و بعدش میتونیم 1365 01:00:08,000 --> 01:00:09,403 روحیه ت رو دوس دارم ددای 1366 01:00:09,503 --> 01:00:10,772 به فکر کردن ادامه بده - باز کوکائین میزنیم - 1367 01:00:10,872 --> 01:00:13,443 تا کره میدویم - !کوکائین بی کوکائین - 1368 01:00:13,543 --> 01:00:15,047 .یالا بچه ها .بجنبین 1369 01:00:15,148 --> 01:00:16,416 میتونیم شنا کنیم - خیله خب - 1370 01:00:16,516 --> 01:00:18,353 اره. چقد میتونی نفست رو نگه داری؟ 1371 01:00:19,488 --> 01:00:20,791 .همینقد. بیشتر ازین نمیتونم 1372 01:00:20,891 --> 01:00:22,293 .به اندازه کافی نیست. خیله خب اماده این؟ اماده این؟ 1373 01:00:22,393 --> 01:00:23,495 میدونین کی میتونه از حراست فرودگاه بگذره؟ 1374 01:00:23,595 --> 01:00:26,401 خانواده اوباما - اره و ستاره های کی پاپ - 1375 01:00:26,501 --> 01:00:28,404 .ما که ستاره کی پاپ نیستیم 1376 01:00:28,504 --> 01:00:29,707 .فعلا نیستیم 1377 01:00:46,472 --> 01:00:48,876 خب مطمئنیم که قراره جواب بده؟ 1378 01:00:48,976 --> 01:00:50,479 .ارتش بی تی اس همیشه جوابه 1379 01:00:50,579 --> 01:00:52,583 گفتش که ردیفیم Jinderalla88@ 1380 01:00:52,683 --> 01:00:54,720 .اعتماد به نفس داشته باشید ما "براونی توزدی" هستیم 1381 01:00:54,820 --> 01:00:55,689 یه گروه جدیدیم 1382 01:00:55,789 --> 01:00:57,291 اولین کارمون رو تو شانگهای انجام دادیم 1383 01:00:57,391 --> 01:01:00,198 .اولین تک آهنگمون نه میلیون دانلود خورده 1384 01:01:00,297 --> 01:01:01,399 همه اسماشون رو یادشونه؟ 1385 01:01:01,500 --> 01:01:02,468 سسی - کیوتی - 1386 01:01:02,568 --> 01:01:04,071 لیسا - لیسا دو - 1387 01:01:04,172 --> 01:01:06,275 میترکونیم - میترکونیم - 1388 01:01:06,375 --> 01:01:07,611 پاسپورت هاتون کجاست؟ 1389 01:01:07,711 --> 01:01:10,416 ما گروه براونی توزدی هستیم - اره. ما هفته پیش - 1390 01:01:10,517 --> 01:01:12,653 .با شرکت هیت بنگ قرارداد بستیم. اون جت ماست 1391 01:01:12,754 --> 01:01:14,357 مدارک سفرتون کجاست؟ 1392 01:01:14,457 --> 01:01:16,494 اصلا میدونین به نام کی وقت گرفتید؟ 1393 01:01:16,594 --> 01:01:18,799 اره @Jinderalla88 1394 01:01:18,899 --> 01:01:19,867 .لطفا برید 1395 01:01:19,967 --> 01:01:22,071 .تو گفته بودی دوستت ردیف کرده 1396 01:01:27,215 --> 01:01:28,416 .میدونستم 1397 01:01:30,221 --> 01:01:32,089 .اونا رفیق مجازین .رفیق واقعی نیستن 1398 01:01:32,191 --> 01:01:33,226 .نه اشکالی نداره 1399 01:01:33,325 --> 01:01:34,360 یه راه دیگه پیدا میکنیم 1400 01:01:34,460 --> 01:01:35,796 .نه نه .این اتفاق همیشه برای من میفته 1401 01:01:35,897 --> 01:01:37,967 دوست پیدا میکنم .اما هیچوقت هوام رو ندارن 1402 01:01:39,537 --> 01:01:41,741 .هیشکی نمیخواد با من دوست بشه 1403 01:01:45,481 --> 01:01:46,584 کل این قضیه 1404 01:01:46,684 --> 01:01:47,986 .خیلی مسخره ـس 1405 01:01:52,094 --> 01:01:53,095 .ددای نگاه کن 1406 01:01:55,099 --> 01:01:56,101 ددای؟ 1407 01:01:57,036 --> 01:01:58,472 Jinderalla88؟@ 1408 01:01:58,572 --> 01:02:01,812 .اره عزیزم .خوده خودمم 1409 01:02:01,912 --> 01:02:03,983 .خیله خب چه استایلی 1410 01:02:04,083 --> 01:02:06,120 .باعث افتخار وی میشی 1411 01:02:06,221 --> 01:02:08,123 .من در نقش مدیر برنامه های توئم 1412 01:02:08,224 --> 01:02:09,927 !حتی براتون طرفدار خریدیم 1413 01:02:16,806 --> 01:02:20,647 !براونی توزدی رو تشویق کنید 1414 01:02:27,693 --> 01:02:28,695 سلام 1415 01:02:28,795 --> 01:02:31,467 الان دیگه میتونن سوار جت ـشون بشن؟ 1416 01:02:31,567 --> 01:02:33,338 من باور نمیکنم که این دخترا .خواننده باشن 1417 01:02:33,437 --> 01:02:34,706 من میتونم تضمین کنم که این ها 1418 01:02:34,806 --> 01:02:36,543 .خواننده های حرفه ای هستن و از 14 15 سالگی 1419 01:02:36,643 --> 01:02:38,981 .در حال تمرین بودن 1420 01:02:39,081 --> 01:02:40,718 .دخترا، نشونش بدین 1421 01:02:40,818 --> 01:02:42,288 چی؟ 1422 01:02:42,388 --> 01:02:43,357 چی رو نشونش بدیم؟ - .فقط نشونش بدین - 1423 01:02:43,456 --> 01:02:44,426 نشونش بدیم دیگه 1424 01:02:44,525 --> 01:02:45,927 آهای؟ چی رو مثلا باید نشون بدیم؟ 1425 01:02:47,129 --> 01:02:48,465 تو طرفدار کاردی بی هستی دیگه؟ 1426 01:02:48,565 --> 01:02:49,801 اره اما مگه اینجاست؟ 1427 01:02:53,241 --> 01:02:54,944 .فقط فرض کن برگشتی تو گروه رقص توتلز 1428 01:02:56,046 --> 01:02:57,148 .بهم اعتماد کنین 1429 01:03:01,122 --> 01:03:03,961 .ای نقراره خفن بشه .لایو بگیر 1430 01:04:37,802 --> 01:04:39,772 این دیگه چیه؟ 1431 01:04:41,074 --> 01:04:42,811 خدای من 1432 01:04:42,912 --> 01:04:44,982 ...هیچی. من 1433 01:04:45,918 --> 01:04:47,120 کص تو شیطان ـه؟ 1434 01:04:47,220 --> 01:04:48,623 .ازونی که انتظارشو داشتم بزرگتره 1435 01:04:48,722 --> 01:04:49,925 .تعجبی نداره که با کلرنس سکس نمیکنی 1436 01:04:50,025 --> 01:04:51,260 اون تتو خیلی بزرگه - گنده ـس - 1437 01:04:51,361 --> 01:04:52,764 .کار تتوکارت خیلی خوب بوده کت 1438 01:04:52,864 --> 01:04:54,467 ،شما متوجه نیستین من لیزر کردمش 1439 01:04:54,568 --> 01:04:56,102 لایه برداری کردم و 1440 01:04:56,203 --> 01:04:58,341 ...هیچی .هیچی پاکش نمیکنه 1441 01:04:58,441 --> 01:05:00,844 .کص من خوده شیطان ـه 1442 01:05:00,946 --> 01:05:03,518 .و شیطان اومده که بمونه 1443 01:05:03,618 --> 01:05:04,819 .کت اشکالی نداره .درست میشه 1444 01:05:04,919 --> 01:05:07,925 .درست نمیشه .داخلش هم هست 1445 01:05:14,838 --> 01:05:16,040 .کلر 1446 01:05:16,874 --> 01:05:18,912 کلرنس 1447 01:05:19,548 --> 01:05:20,650 .من واسه تو اومدم 1448 01:05:20,749 --> 01:05:22,886 وایسا میتونم توضیح بدم - ...نه من - 1449 01:05:25,825 --> 01:05:27,060 تو کی هستی؟ 1450 01:05:31,035 --> 01:05:32,505 کلرنس نه 1451 01:05:32,605 --> 01:05:33,806 !کلرنس نه 1452 01:05:35,543 --> 01:05:37,113 !لعنتی چیکار کنم؟ 1453 01:05:37,213 --> 01:05:38,949 شما باعث مزاحمت عمومی شدین 1454 01:05:39,049 --> 01:05:40,853 !و جای شرم آوری رو نشون دادین 1455 01:05:40,953 --> 01:05:42,890 میدونیم - !باید برین. حالا - 1456 01:05:49,369 --> 01:05:50,237 .خیله خب 1457 01:05:50,337 --> 01:05:52,475 .جای نگرانی نیست .جای نگرانی نیست 1458 01:05:52,575 --> 01:05:53,644 .نقشه جایگزین. جایگزین 1459 01:05:53,744 --> 01:05:55,079 یه جت دیگه دارین؟ 1460 01:06:08,137 --> 01:06:09,574 .این مرغا دیگه باید تمومش کنن 1461 01:06:17,020 --> 01:06:19,358 ددای الان اون مرغ رو کشتی؟ 1462 01:06:20,829 --> 01:06:22,531 نه 1463 01:06:48,011 --> 01:06:50,683 .خیله خب، موسسه ازون طرفه 1464 01:06:50,784 --> 01:06:51,819 قهوه تو لیوان بامزه خرسی؟ 1465 01:06:51,918 --> 01:06:53,120 مهمون من؟ 1466 01:06:54,289 --> 01:06:56,661 بالاخره .یه وای فای خوب پیدا شد 1467 01:06:56,762 --> 01:06:58,063 .ایمیل هام دارن میان 1468 01:06:58,164 --> 01:07:00,168 الان میتونم ببینم که کلرنس جوابمو داده یا نه 1469 01:07:06,847 --> 01:07:08,182 ...من 1470 01:07:08,283 --> 01:07:10,721 .نمیدونستم اینجا طرفدار دارم .جالبه 1471 01:07:12,123 --> 01:07:13,593 .انگار اینجا خیلی دوست دارن 1472 01:07:15,161 --> 01:07:18,803 فک کنم بعضیا رفتن تو 1473 01:07:18,903 --> 01:07:20,338 .لایو من 1474 01:07:21,340 --> 01:07:25,343 ما همه فکر میکردیم چانوا دختر خوبیه ...اما در اشتباه بودیم 1475 01:07:25,850 --> 01:07:27,051 چی؟ - چیزی نیست - 1476 01:07:27,151 --> 01:07:28,888 .مطمئنم وایرال نشده 1477 01:07:29,890 --> 01:07:32,893 این ویدیو وایرال شده تقریبا 100 میلیون بازدید خورده 1478 01:07:32,894 --> 01:07:36,897 .بچه ها. وقت کصه 1479 01:07:40,944 --> 01:07:43,248 .خدای من .بگا رفتم 1480 01:07:43,348 --> 01:07:45,452 از الان میم درست کردن که پرنده توئیتی میگه 1481 01:07:45,553 --> 01:07:47,421 ...من فک میکردم - !به زبون نیارش - 1482 01:07:47,523 --> 01:07:49,560 .عجیبه. چاو داره بهم زنگ میزنه 1483 01:07:51,998 --> 01:07:53,399 .سلام چاو خوشحالم که بهم زنگ زدی 1484 01:07:53,501 --> 01:07:55,972 منو مادرم اتفاقا داشتیم درباره تو صحبت میکردیم 1485 01:07:56,071 --> 01:07:58,175 به خودت زحمت نده که بیای - چی؟ - 1486 01:07:58,276 --> 01:08:00,481 ویدئو تو و کص شیطانی 1487 01:08:00,581 --> 01:08:01,950 دوستت رو دیدم - بزار توضیح بدم - 1488 01:08:02,049 --> 01:08:03,218 راستش، خیلی خنده داره 1489 01:08:03,318 --> 01:08:04,888 ...عاشق داستان میشی 1490 01:08:04,988 --> 01:08:06,291 .تو بهم دروغ گفتی 1491 01:08:06,391 --> 01:08:07,627 به من گفته بودی با مادرت تو پکنی 1492 01:08:07,727 --> 01:08:09,362 اما معلومه که این حقیقت نداره 1493 01:08:09,462 --> 01:08:11,000 من نمیتونم با کسی که 1494 01:08:11,099 --> 01:08:12,368 .شبیه حرفاش نیست کار کنم 1495 01:08:12,468 --> 01:08:13,738 .خواهش میکنم حرفام رو گوش کن 1496 01:08:13,838 --> 01:08:15,273 .نه من تصمیمم رو گرفتم 1497 01:08:15,373 --> 01:08:17,110 ...به رئیست میگم که ما قرار داد رو 1498 01:08:17,210 --> 01:08:19,081 .امضا نمیکنیم - اما وقتی با فرانک صحبت کنی - 1499 01:08:19,181 --> 01:08:20,350 میشه لطفا قضیه ویدئو رو 1500 01:08:20,450 --> 01:08:21,485 بهش نگی؟ - .من خودم دیدمش - 1501 01:08:21,587 --> 01:08:22,889 !لعنتی - نمیدونستم - 1502 01:08:22,989 --> 01:08:24,324 .تو این دغل بازی آدری 1503 01:08:24,424 --> 01:08:26,294 این آخرین باره که من به کسی مثه تو 1504 01:08:26,394 --> 01:08:27,864 .فرصت میدم 1505 01:08:27,965 --> 01:08:30,401 بازم میگم منظورم همکاره .نه آسیایي 1506 01:08:30,502 --> 01:08:32,506 بهرحال تو اخراجی - چی؟ - 1507 01:08:32,607 --> 01:08:34,777 ...فرانک. نه .من میتونم درستش کنم 1508 01:08:34,877 --> 01:08:36,313 .اما هنوز یه متحد و حامی ـم 1509 01:08:36,413 --> 01:08:38,017 .هفته پیش یه امریکایي هم اخراج کردم 1510 01:08:38,116 --> 01:08:39,318 .دقیقا همینکارو کرده بود 1511 01:08:39,418 --> 01:08:40,622 خیله خب فرانک. فرانک؟ .قطع نکن 1512 01:08:40,722 --> 01:08:43,527 .منو از سریال اخراج میکنن 1513 01:08:43,628 --> 01:08:44,896 .و همچنین فیلمم 1514 01:08:44,997 --> 01:08:47,200 .و هیچوقت نمیتونم برم لس انجلس 1515 01:08:47,300 --> 01:08:49,137 .اشکال نداره .آخر زمان که نشده 1516 01:08:49,237 --> 01:08:51,709 نه این عملا آخر زمانه 1517 01:08:53,980 --> 01:08:57,687 منو کلرنس قرار بود تو مالیبو خونه اجاره کنیم 1518 01:08:57,787 --> 01:09:00,592 و قرار بود ازون زوج هایي بشیم که 1519 01:09:00,693 --> 01:09:05,267 هر روز مدیتیشن میکنن و به بقیه میگن 1520 01:09:05,367 --> 01:09:09,207 .چون مردم تو لس انجلس این مدلی ـن 1521 01:09:09,307 --> 01:09:11,044 .اشکالی نداره 1522 01:09:11,144 --> 01:09:14,048 و آدری هم قرار بود همیشه با ما بگرده 1523 01:09:14,148 --> 01:09:16,885 .وقتی اونجا نقل مکان کرد 1524 01:09:20,623 --> 01:09:23,727 آدری قرار بود بره لس انجلس؟ 1525 01:09:23,827 --> 01:09:26,931 وقتی که قرار داد رو میبست و .ترفیع میگرفت 1526 01:09:29,167 --> 01:09:31,402 چرا قضیه لس انجلس رو به من نگفتی؟ 1527 01:09:31,502 --> 01:09:34,305 .لولو الان وقتش نیست - برنامه ـت چی بود؟ - 1528 01:09:34,406 --> 01:09:36,876 همینطوری قرار بود بری و چیزی نگی؟ 1529 01:09:36,976 --> 01:09:38,078 .دیگه اتفاق نمیفته 1530 01:09:38,178 --> 01:09:39,345 .الان اخراج شدم 1531 01:09:39,446 --> 01:09:41,148 چی؟ - چاو ویدئو رو دیده - 1532 01:09:41,247 --> 01:09:43,585 ویدئو تورو - اره خب حالا هرچی - 1533 01:09:43,685 --> 01:09:45,219 .کون لقشون .یه کار جدید پیدا میکنی 1534 01:09:45,319 --> 01:09:46,756 اونقدرام آسون نیست - برای تو آسونه - 1535 01:09:46,856 --> 01:09:49,025 برو کلابی که اسکواش بازی میکنید 1536 01:09:49,125 --> 01:09:51,028 مطمئنم یکی ازون سفید پوستا سه سوته 1537 01:09:51,128 --> 01:09:52,528 بهت کار میده - یعنی چی؟ - 1538 01:09:52,629 --> 01:09:54,899 .من برای اون کار سخت کار کردم 1539 01:09:54,999 --> 01:09:57,603 میدونی چیه؟ همه اینا تقصیر توئه 1540 01:09:57,703 --> 01:10:00,238 چهارتا خرس برای .چهارتا دوست خوب 1541 01:10:00,338 --> 01:10:01,708 کاپوچینو برای آدری ـه 1542 01:10:01,808 --> 01:10:03,810 .چون دوس نداره چیزای عجیب امتحان کنه 1543 01:10:05,345 --> 01:10:07,447 اون بهترینه - تو یه احمقی - 1544 01:10:07,548 --> 01:10:09,350 رفتی به چاو گفتی من .مامان خونیم رو میشناسم 1545 01:10:09,450 --> 01:10:11,854 مارو کشوندی به روستاهای چینی 1546 01:10:11,954 --> 01:10:13,056 برای تو داشتم اینکارو میکردم 1547 01:10:13,156 --> 01:10:14,591 .نه واسه خودت داشتی اینکارو میکردی 1548 01:10:14,691 --> 01:10:17,561 هنوز فکر میکنیم ما بچه ایم .و داریم یه ماجراجویي خفن میکنیم 1549 01:10:17,661 --> 01:10:19,830 .بزرگ شو دیگه لولو .بقیه ما بزرگ شدیم 1550 01:10:19,930 --> 01:10:22,968 .تو هنوز یه بچه ای .زندگی من خراب شد 1551 01:10:23,835 --> 01:10:26,105 زندگی تو خراب شد؟ 1552 01:10:26,205 --> 01:10:28,642 زندگی من به گوه کشیده شد باشه؟ 1553 01:10:28,742 --> 01:10:32,278 تو همیشه میتونی یه کار پشت میزی دیگه پیدا کنی 1554 01:10:32,379 --> 01:10:35,150 من دیگه هیچوقت نمیتونم .یه کلرنس دیگه پیدا کنم 1555 01:10:35,250 --> 01:10:36,417 این تقصیر کیه؟ 1556 01:10:36,518 --> 01:10:37,887 شاید بهتر بود باهاش رو راست میبودی 1557 01:10:37,987 --> 01:10:40,157 جا اینکه از اولش به مدت سه سال 1558 01:10:40,257 --> 01:10:41,457 .بهش دروغ بگی 1559 01:10:41,558 --> 01:10:42,993 یعنی چی؟ .اون به خودش مربوطه 1560 01:10:43,093 --> 01:10:45,362 و از کی تاحالا تو شدی نماد صداقت؟ 1561 01:10:45,462 --> 01:10:48,432 خیله خب الان دیگه شما دوتا رفیق صمیمی شدین؟ 1562 01:10:48,533 --> 01:10:49,902 مثه لیلو و استیچ؟ 1563 01:10:51,771 --> 01:10:53,640 با این ادا در آوردنت ریدی 1564 01:10:53,641 --> 01:10:55,642 .کص تتوئی .دوست دارم کت 1565 01:10:56,143 --> 01:10:57,178 .برو در خودت بزار 1566 01:10:57,278 --> 01:10:59,046 .دندونات رو خورد میکنم جنده 1567 01:11:01,883 --> 01:11:05,621 .من یه هنرپیشه ـم 1568 01:11:05,721 --> 01:11:11,361 و حتی من هم به اندازه تو .درگیر خودم نیستم 1569 01:11:15,935 --> 01:11:18,503 کت - میدونی چیه؟ حق با کت ـه - 1570 01:11:19,773 --> 01:11:21,274 .دوست گوهی بودی 1571 01:11:21,373 --> 01:11:23,376 کل این مدت من داشتم بهت کمک میکردم 1572 01:11:23,476 --> 01:11:25,112 تا ترفیع بگیری و منو ترک کنی بری؟ 1573 01:11:25,213 --> 01:11:26,882 واسه حرفه م داشتم اینکارو میکردم - چرا؟ - 1574 01:11:26,982 --> 01:11:28,684 آخه همیشه میگی که حس تعلق 1575 01:11:28,784 --> 01:11:30,920 به اونجا نداری - من به جایي تعلق ندارم - 1576 01:11:31,020 --> 01:11:32,222 من ملومه که امریکایي نیستم 1577 01:11:32,322 --> 01:11:33,723 اما همیشه میگی که امریکایي و .سفید پوستم 1578 01:11:33,823 --> 01:11:35,726 .و همچین به اندازه کافی آسیایي هم نیستم .حداقل برای تو نه 1579 01:11:35,826 --> 01:11:37,929 !همه اینا تو ذهنته !زندگی تو بی نقصه 1580 01:11:38,029 --> 01:11:39,264 چطوری زندگی من بی نقصه 1581 01:11:39,363 --> 01:11:41,333 وقتی کل مدت من از یه زن بالغ 29 ساله 1582 01:11:41,432 --> 01:11:44,003 نگه داری میکنم؟ - !منم که از تو نگه داری میکنم - 1583 01:11:44,103 --> 01:11:45,739 از زمانی که بچه بودیم 1584 01:11:45,839 --> 01:11:48,008 من هوای تورو داشتم - تو هیچوقت - 1585 01:11:48,108 --> 01:11:49,309 .روی کار خودت تمرکز نکردی لولو 1586 01:11:49,408 --> 01:11:51,980 میخوای یه هنرمند واقعی بشی؟ !پس بزرگ شو 1587 01:11:52,080 --> 01:11:54,984 درحال حاضر تو یه آدم بیکاری .که یه تفریح بامزه داره 1588 01:11:56,619 --> 01:11:59,856 من شاید بیکار باشم .اما حداقل میدونم که کی ـم 1589 01:12:00,891 --> 01:12:01,893 میدونی چیه؟ 1590 01:12:03,393 --> 01:12:04,527 ...اگه ما تنها 1591 01:12:04,629 --> 01:12:06,999 ،آسیایي های شهرمون نبودیم 1592 01:12:08,532 --> 01:12:09,869 .هیچوقت باهم رفیق نمیشدیم 1593 01:12:43,946 --> 01:12:47,082 ببخشید - .خیلی ممنون که منتظر بودی - 1594 01:12:47,182 --> 01:12:49,518 ما مدارک 1595 01:12:49,619 --> 01:12:51,554 مادر خونیت رو پیدا کردیم - خدای من - 1596 01:12:54,224 --> 01:12:56,628 ...من نمیتونم اینو بخونم 1597 01:12:57,329 --> 01:13:00,066 ...باید بهش زنگ بزنم یا 1598 01:13:00,166 --> 01:13:02,168 ببخشید، من نمیدونم روند اینکار چطوریه 1599 01:13:03,737 --> 01:13:05,906 متاسفانه باید بهتون بگم که 1600 01:13:07,008 --> 01:13:08,209 .اون فوت کرده 1601 01:13:10,679 --> 01:13:13,248 من آدرس جایي که دفنش کردن رو دارم 1602 01:13:13,349 --> 01:13:15,885 .اگه میخوای ببینیش 1603 01:13:16,518 --> 01:13:18,289 ...نه من 1604 01:13:18,389 --> 01:13:19,824 اینجا دوستی داری؟ 1605 01:13:19,924 --> 01:13:22,794 کسی که بتونی باهاش تماس بگیری؟ - .نه چیزی نیست. ممنونم - 1606 01:13:24,363 --> 01:13:26,766 .ممنونم .خیلی از شما ممنونم 1607 01:13:41,485 --> 01:13:42,686 .سلام 1608 01:13:43,053 --> 01:13:44,054 .سلام بابا 1609 01:14:01,243 --> 01:14:02,576 .سلام، کلرنس هستم 1610 01:14:02,677 --> 01:14:04,680 .عیسی مسیح شما رو دوست داره .پیغام بزارید 1611 01:14:04,781 --> 01:14:06,816 سلام 1612 01:14:08,852 --> 01:14:12,256 میدونم دلت نمیخواد هیچوقت ...با من صحبت کنی اما 1613 01:14:14,759 --> 01:14:16,662 .امیدوارم که به حرفام گوش کنی 1614 01:14:16,762 --> 01:14:22,402 میخوام کاملا درباره همه کارایي که کردم و همه کسایي که بهشون دادم 1615 01:14:22,502 --> 01:14:27,075 .باهات صادق باشم 1616 01:14:29,478 --> 01:14:31,848 .گمونم باید با الف شروع کنیم 1617 01:15:09,928 --> 01:15:11,231 .من خیلی متاسفم 1618 01:15:11,331 --> 01:15:12,632 .من کره ای بلد نیستم 1619 01:15:12,732 --> 01:15:14,000 .اشکالی نداره 1620 01:15:14,468 --> 01:15:16,036 اسم من دی هان ـه 1621 01:15:16,704 --> 01:15:18,073 .من شوهر مین یانگ هستم 1622 01:15:19,274 --> 01:15:20,375 .تو باید دخترش باشی 1623 01:15:23,212 --> 01:15:24,213 ...صبر کن. تو 1624 01:15:25,314 --> 01:15:26,283 ...تو پدر 1625 01:15:26,383 --> 01:15:27,718 نه 1626 01:15:28,819 --> 01:15:30,355 .اما خوشحالم که بالاخره دیدمت 1627 01:15:32,123 --> 01:15:34,693 ما چند سال قبل اینکه مریض بشه باهم ازدواج کردیم 1628 01:15:34,793 --> 01:15:36,428 متاسفم 1629 01:15:38,465 --> 01:15:39,533 سال های خوبی بودن 1630 01:15:39,634 --> 01:15:41,669 خودمون هیچوقت بچه دار نشدیم 1631 01:15:41,769 --> 01:15:43,471 خیلی متاسفم که نشد تورو 1632 01:15:43,571 --> 01:15:44,872 .به خواهر یا برادر کوچک تری معرفی کنم 1633 01:15:44,973 --> 01:15:47,176 اشکالی نداره 1634 01:15:47,276 --> 01:15:49,312 .اما همیشه درباره تو حرف میزد 1635 01:15:50,813 --> 01:15:51,881 وقتی حامله شد 1636 01:15:51,981 --> 01:15:53,350 .یه نوجوون بوده 1637 01:15:54,818 --> 01:15:57,556 دوس پسرش نمیخواسته تو دردسر بیفته 1638 01:15:57,657 --> 01:15:59,057 .و انکار کرده 1639 01:15:59,157 --> 01:16:02,028 واسه همین خانوادش .تا تو به دنیا بیای اونو فرستادنش به چین 1640 01:16:04,063 --> 01:16:06,200 .اونا مجبورش کردن تا تورو ترک کنه 1641 01:16:06,300 --> 01:16:08,369 .اما همیشه به فکر تو بود 1642 01:16:11,005 --> 01:16:14,343 اگه زودتر سعی میکردم که پیداش کنم 1643 01:16:14,910 --> 01:16:16,846 ...شاید من و اون میتونستیم 1644 01:16:21,452 --> 01:16:22,553 .اما دیر شده 1645 01:16:22,654 --> 01:16:24,156 .یه چیزی رو باید ببینی 1646 01:16:25,924 --> 01:16:29,362 وقتی مریض شد .میخواست که یه مهمونی بگیره 1647 01:16:30,763 --> 01:16:32,600 واسه همین یه قایق اجاره کردیم 1648 01:16:32,701 --> 01:16:35,170 و رفتیم به .یوئیدو پارک 1649 01:16:35,270 --> 01:16:37,572 .در کناره رودخانه هان هستش 1650 01:16:37,673 --> 01:16:39,375 خیلی از ما تو راه 1651 01:16:39,475 --> 01:16:40,677 ...دریا زده شدیم 1652 01:16:40,776 --> 01:16:42,545 .که برای اون خیلی خنده دار بود 1653 01:16:44,414 --> 01:16:47,352 اما قشنگ بود 1654 01:16:47,452 --> 01:16:49,921 تونست از هرکسی که دوسش داشت .خدافظی کنه 1655 01:16:52,458 --> 01:16:53,459 .به جز تو 1656 01:16:56,496 --> 01:16:58,031 .واسه همین اینو ساخت 1657 01:17:15,755 --> 01:17:17,355 .سلام من مین ـم 1658 01:17:18,759 --> 01:17:20,860 .ببخشید، انگلیسی من خوب نیست 1659 01:17:20,960 --> 01:17:22,062 چی داری میگی؟ 1660 01:17:22,162 --> 01:17:23,665 .انگلیسیت خیلی خوبه 1661 01:17:25,933 --> 01:17:27,568 ببخشید که 1662 01:17:27,670 --> 01:17:30,439 .نتونستم بخشی از زندگی تو باشم 1663 01:17:31,573 --> 01:17:34,010 خیلی دلم میخواست 1664 01:17:34,978 --> 01:17:36,613 اما وقتی بچه بودی 1665 01:17:36,714 --> 01:17:39,116 خیلی قشنگ میخندیدی 1666 01:17:39,216 --> 01:17:42,421 و بدجور هم گریه میکردی 1667 01:17:44,222 --> 01:17:48,394 دلم میخواد بدونم الان چطوری هستی 1668 01:17:49,596 --> 01:17:51,733 پزشکی؟ 1669 01:17:51,832 --> 01:17:54,135 وکیلی؟ معلمی؟ 1670 01:17:57,173 --> 01:17:59,508 اما مهم نیست 1671 01:17:59,608 --> 01:18:01,845 از اینکه مادر توئم به خودم افتخار میکنم 1672 01:18:01,945 --> 01:18:03,180 مهم نیست؟ 1673 01:18:03,280 --> 01:18:04,916 به من که یه چی دیگه گفتی 1674 01:18:09,188 --> 01:18:14,094 امیدوارم این پیام به دستت برسه 1675 01:18:15,195 --> 01:18:16,564 ...و 1676 01:18:27,644 --> 01:18:29,046 ...دخترم 1677 01:18:30,514 --> 01:18:31,516 .دوست دارم 1678 01:18:44,599 --> 01:18:45,666 .متاسفم 1679 01:19:00,287 --> 01:19:04,288 مامان: پاسپورتت رو گرفتی؟ آدری: اره المثنی رسید. الان دارم میرم فرودگاه 1680 01:19:03,289 --> 01:19:06,226 خب، خوشحال شدم که تونستیم باهم .وقت بگذرونیم 1681 01:19:06,326 --> 01:19:07,628 منم همینطور 1682 01:19:07,729 --> 01:19:09,631 واقعا باید به این زودی بری؟ 1683 01:19:09,732 --> 01:19:11,801 .اره اما برمیگردم 1684 01:19:13,369 --> 01:19:15,938 .بازم بابت همه چی ممنونم 1685 01:19:16,038 --> 01:19:17,941 و راستش خیلی خوش شانسم که 1686 01:19:18,041 --> 01:19:19,409 .اون روز سر خاکش بودی 1687 01:19:19,509 --> 01:19:23,448 .خب ممنونم اما کاملا شانسی هم نبود 1688 01:19:24,182 --> 01:19:26,218 .دوستات بهم پیام دادن 1689 01:19:27,586 --> 01:19:30,623 ... لولو، کت و .میدونم این یکی رو اشتباه میگم 1690 01:19:30,724 --> 01:19:32,258 ددای؟ 1691 01:19:33,895 --> 01:19:35,996 ...اره 1692 01:19:36,096 --> 01:19:37,934 احتمالا خونوادم بهشون خبر دادن 1693 01:19:38,033 --> 01:19:40,403 اره اونا بهم گفتن که تو در کره هستی 1694 01:19:40,503 --> 01:19:42,906 و اگه برم قبرستان شاید بتونم .پیدات بکنم 1695 01:19:43,005 --> 01:19:44,374 اونا چیزی بهت نگفتن نه؟ 1696 01:19:44,475 --> 01:19:46,076 ...نه ما 1697 01:19:46,176 --> 01:19:48,613 .ما باهم دعوا کردیم 1698 01:19:48,714 --> 01:19:50,181 ...و من 1699 01:19:51,049 --> 01:19:53,986 ...من کارم رو از دست دادم و حرفای 1700 01:19:54,086 --> 01:19:56,656 ...خیلی بدی بهشون گفتم و 1701 01:19:57,424 --> 01:19:59,226 شاید به من مربوط نباشه 1702 01:20:00,194 --> 01:20:02,630 اما به نظر من مهمترین چیز اینه که 1703 01:20:02,731 --> 01:20:04,834 آیا دوستات به قدری دوست دارن که بتونن تورو ببخشن یا نه 1704 01:20:04,934 --> 01:20:07,670 ...خب - و اگه این همه دردسر کشیدن - 1705 01:20:08,605 --> 01:20:09,606 به نظرم تورو میبخشن 1706 01:20:11,007 --> 01:20:12,243 الان کجان؟ 1707 01:20:45,617 --> 01:20:47,320 سلام کت 1708 01:20:51,893 --> 01:20:55,196 ...گوش کن، من... بابت همه چیز متاسفم. من 1709 01:20:55,297 --> 01:20:58,035 ...نه، نه، نه. من 1710 01:20:58,134 --> 01:20:59,836 .پیامت رو گوش دادم 1711 01:20:59,937 --> 01:21:03,741 کل سه ساعتش رو 1712 01:21:04,809 --> 01:21:06,377 .قدردان صداقتت هستم 1713 01:21:06,477 --> 01:21:09,113 راستشو بخوای من خودم فهمیده بودم 1714 01:21:09,214 --> 01:21:11,584 .که قبلا سکس داشتی 1715 01:21:11,684 --> 01:21:14,621 میدونی، تو خیلی شهوتی و مادی هستی 1716 01:21:14,722 --> 01:21:17,491 ...و یه بار تاریخچه مرورگرت رو دیدم و 1717 01:21:17,592 --> 01:21:19,795 .اینطور نبود که دلم نخواد باهات سکس کنم 1718 01:21:19,895 --> 01:21:21,430 فقط نگران بود که 1719 01:21:21,530 --> 01:21:23,766 .مطابق انتظارات تو نتونم عمل کنم 1720 01:21:23,866 --> 01:21:25,501 و وقتی بعدش تتو ـت رو دیدم 1721 01:21:25,602 --> 01:21:28,940 ...بدجور ترسیدم و 1722 01:21:29,040 --> 01:21:30,240 ببین کت، وقتی همدیگه رو میبوسیم 1723 01:21:30,341 --> 01:21:32,142 .باید برای عیسی مسیح هم فضا بزارم 1724 01:21:32,242 --> 01:21:33,545 باید اون فضای خدایي رو بزارم 1725 01:21:33,645 --> 01:21:36,082 .چون وگرنه شلوار خودم رو خراب میکنم 1726 01:21:36,182 --> 01:21:37,416 هربار 1727 01:21:37,516 --> 01:21:39,052 .واسه همین سه لایه شورت میپوشم 1728 01:21:39,151 --> 01:21:41,856 عزیزم من اینقد دوست دارم که 1729 01:21:41,956 --> 01:21:44,726 دومین چیزی رو که دوس دارم .رو برای تو بیخیالش شدم 1730 01:21:44,827 --> 01:21:47,695 .و من عاشق کیرم 1731 01:21:47,797 --> 01:21:49,598 من میتونم کیر باشم 1732 01:21:49,698 --> 01:21:52,202 .و میتونم دوست داشته باشم .میتونم جفتش باشم 1733 01:21:52,302 --> 01:21:53,738 پس همین الان سکس بکنیم؟ 1734 01:21:56,507 --> 01:21:58,043 چی داره میشه؟ چه اتفاقی داره میفته؟ 1735 01:21:58,142 --> 01:21:59,645 ...جلوش رو... نه 1736 01:22:02,048 --> 01:22:03,016 .جلوش رو گرفتم 1737 01:22:03,116 --> 01:22:04,084 جلوش رو گرفتم 1738 01:22:10,025 --> 01:22:10,993 .ممنون جین هو 1739 01:22:11,093 --> 01:22:12,560 شنیدم پزشکی قبول شدی 1740 01:22:12,962 --> 01:22:13,929 افتخار میکنم بهت 1741 01:22:14,030 --> 01:22:16,232 .بفرما تازه و داغ 1742 01:22:16,332 --> 01:22:17,500 .اگه سس تند خواستید خبر بدید 1743 01:22:17,600 --> 01:22:19,037 .مدل چینی ـش رو براتون میارم 1744 01:22:19,137 --> 01:22:20,470 .مطمئنم میتونید تندیش رو تحمل کنید 1745 01:22:26,913 --> 01:22:28,782 سلام - همون سلام کافیه - 1746 01:22:30,150 --> 01:22:31,952 سلام 1747 01:22:32,053 --> 01:22:33,353 نمیدونستم اینجا کار میکنی الان 1748 01:22:33,453 --> 01:22:35,289 کار نمیکنم. چون جینگ مریضه اومدم کمک 1749 01:22:35,389 --> 01:22:37,425 .سعی میکنم مثه اون باشم نظرت چیه؟ 1750 01:22:38,360 --> 01:22:40,930 !شماره 32 !شماره 32 1751 01:22:41,030 --> 01:22:42,598 !میز برای دو نفر 1752 01:22:43,533 --> 01:22:45,937 .اره باحاله 1753 01:22:50,109 --> 01:22:52,510 لولو - شرمنده. ببخشید - 1754 01:22:52,610 --> 01:22:54,114 .اون نمیخواد با تو صحبت کنه 1755 01:22:54,213 --> 01:22:56,149 آره خودم فهمیدم وقتی 1756 01:22:56,248 --> 01:22:58,485 ده تا پیغام براش گذاشتم .و اون بهم زنگ نزدش 1757 01:22:59,120 --> 01:23:00,654 .شرمنده 1758 01:23:00,755 --> 01:23:02,958 .خانواده اولویته .نمیتونم بزارم بری، با کمال احترام البته 1759 01:23:03,892 --> 01:23:06,129 .اره میدونم، میدونم 1760 01:23:06,228 --> 01:23:08,530 از دیدنت خوشحال شدم - .منم همینطور - 1761 01:23:08,630 --> 01:23:11,202 !لولو! لولو .نه نه بس کن 1762 01:23:11,301 --> 01:23:13,604 .نه نه هی هی .بس کن تمومش کن 1763 01:23:13,704 --> 01:23:15,006 .ببخشید خیلی متاسفم 1764 01:23:15,107 --> 01:23:16,174 .ببخشید همگی 1765 01:23:16,273 --> 01:23:17,576 از غذاتون لذت ببرید 1766 01:23:17,676 --> 01:23:21,148 فقط اینکه همه چی بهم ریخته 1767 01:23:21,247 --> 01:23:22,548 .و همه ش تقصیر منه 1768 01:23:23,249 --> 01:23:24,451 از وقتی بچه بودیم 1769 01:23:24,551 --> 01:23:27,055 من یه دختر ترسو بودم 1770 01:23:27,155 --> 01:23:31,761 که همیشه حس میکردم باید خودمو به بقیه ثابت کنم 1771 01:23:32,796 --> 01:23:33,797 .به جز تو 1772 01:23:35,165 --> 01:23:37,701 .تو همیشه هوای منو داشتی 1773 01:23:37,802 --> 01:23:42,908 کنار تو تنها وقتی بود که .حس میکردم میتونم راحت خودم باشم 1774 01:23:44,743 --> 01:23:47,413 .با اینکه نمیدونستم که اصلا کی هستم 1775 01:23:47,514 --> 01:23:50,283 .اما تو همیشه خیلی راحت خودت بودی 1776 01:23:50,383 --> 01:23:52,753 و میخواستی این حس رو به من هم القا کنی 1777 01:23:52,854 --> 01:23:55,690 تو منو بهتر از خودم میشناسی 1778 01:23:58,996 --> 01:24:00,030 ...من 1779 01:24:01,965 --> 01:24:06,004 .حق با تو بود .من از کار تو اون شرکت حقوقی متنفر بودم 1780 01:24:06,104 --> 01:24:10,441 اما... به لطف تو، میتونم .یه کار با ارزش تری بکنم 1781 01:24:11,577 --> 01:24:13,646 .دقتر حقوقی خودم رو راه بندازم 1782 01:24:13,746 --> 01:24:16,316 .چون میدونم الان به اندازه کافی شجاع هستم 1783 01:24:16,416 --> 01:24:17,551 آره 1784 01:24:17,651 --> 01:24:19,254 اون تو چین دویل تری سام داشت (دو تا پسر یه دختر) 1785 01:24:19,353 --> 01:24:20,521 ها؟ چی؟ 1786 01:24:20,621 --> 01:24:22,024 .آره 1787 01:24:23,759 --> 01:24:25,028 لولو خیلی خوبه که داری 1788 01:24:25,128 --> 01:24:26,096 .اینجا کار میکنی 1789 01:24:26,197 --> 01:24:27,530 .و بابت این خیلی بهت افتخار میکنم 1790 01:24:28,598 --> 01:24:31,535 .اما تو یه هنرمند واقعی و بی نظیری 1791 01:24:31,635 --> 01:24:33,537 نباید بیخیال اون بشی فقط چون 1792 01:24:33,637 --> 01:24:39,645 .من یه دوست دروغگو احمق و نادان هستم 1793 01:24:39,745 --> 01:24:42,083 .آدری من بیخیالش نشدم نگاه کن 1794 01:24:43,450 --> 01:24:45,453 یه دیوار پر از گربه های لیسو 1795 01:24:45,553 --> 01:24:47,022 دیروز یدونه فروختم 1796 01:24:47,122 --> 01:24:50,193 فعلا دارم گارسونی میکنم .تا آدم بیکاری نباشم 1797 01:24:50,293 --> 01:24:52,028 تو همیشه دوست بهتری برای من بودی 1798 01:24:52,128 --> 01:24:55,166 تا اینکه من برای تو باشم .و من خیلی متاسفم 1799 01:24:55,266 --> 01:24:57,803 خفه شو دیگه. باشه؟ 1800 01:25:00,974 --> 01:25:03,076 تو بهترین دوستی هستی .که میتونستم داشته باشم 1801 01:25:03,176 --> 01:25:04,509 .همیشه هوام رو داشتی 1802 01:25:04,611 --> 01:25:06,947 .و من متاسفم .این منم که متاسفم 1803 01:25:07,047 --> 01:25:08,148 من قدر ـت رو ندونستم 1804 01:25:11,385 --> 01:25:14,156 پس این یعنی منو میبخشی؟ 1805 01:25:15,423 --> 01:25:16,626 .بیا اینجا دختر 1806 01:25:21,232 --> 01:25:22,432 .رفاقت 1807 01:25:22,967 --> 01:25:24,535 جمع سه نفره؟ 1808 01:25:24,636 --> 01:25:26,238 خدای من بیا 1809 01:25:26,338 --> 01:25:28,041 ددای 1810 01:25:28,141 --> 01:25:29,876 .برگشتیم عزیزم 1811 01:25:30,542 --> 01:25:31,645 وایسا ببینم همه برگشتیم؟ 1812 01:25:31,745 --> 01:25:33,480 تو و کت آشتی کردین؟ 1813 01:25:33,580 --> 01:25:34,882 .اره بهش زنگ زدم تا عذرخواهی کنم 1814 01:25:34,982 --> 01:25:37,853 اما وایسا این یعنی تو و کت در ارتباط بودین؟ 1815 01:25:38,419 --> 01:25:39,521 اره صحبت میکردیم 1816 01:25:39,621 --> 01:25:40,990 اینطوری هستیم 1817 01:25:41,090 --> 01:25:42,591 پس چهارتایي باید دوباره بریم سفر 1818 01:25:42,691 --> 01:25:46,397 .به داکوتای جنوبی زیبا "مهد "قصر ذرت 1819 01:25:46,496 --> 01:25:49,533 اره - اینو یادت بمونه - 1820 01:25:49,633 --> 01:25:51,536 .منو کت راستش یه جایي تو ذهنمون بود 1821 01:25:52,537 --> 01:25:54,537 "یک سال بعد" 1822 01:26:01,082 --> 01:26:02,550 .سلام 1823 01:26:07,756 --> 01:26:09,591 !مارو باش! مارو باش 1824 01:26:09,692 --> 01:26:12,495 .دومین سفر دوستانه سالانه ـمون 1825 01:26:12,595 --> 01:26:13,931 .قراره بترکونیم 1826 01:26:14,031 --> 01:26:16,034 .بیاید با فرهنگ و هنر شروع کنیم 1827 01:26:16,134 --> 01:26:17,601 .من عاشق رولدان هستم 1828 01:26:17,702 --> 01:26:19,405 باید بگم فرانسوی ها بلد بودن .که چطور ممه رو رو مجسمه بسازن 1829 01:26:19,504 --> 01:26:20,672 .من عاشق هنرم 1830 01:26:20,772 --> 01:26:21,976 کلی قراره خوش بگذره 1831 01:26:22,076 --> 01:26:23,210 .هنر، هنر، هنر 1832 01:26:26,815 --> 01:26:27,983 کسی گشنش نیست؟ 1833 01:26:28,083 --> 01:26:29,351 چرا لطفا - من - 1834 01:26:29,451 --> 01:26:30,685 .من میخوام غذای دریایي فرانسوی بخورم 1835 01:26:30,785 --> 01:26:33,556 میدونی لازم نیست حتما غذای .فرانسوی بخوریم 1836 01:26:33,656 --> 01:26:36,426 خیلی خوبه - عاشق این بولگوگی ـم - (نوعی غذای کره ای) 1837 01:26:38,029 --> 01:26:40,298 .خیله خب .یه سلامتی بریم 1838 01:26:40,398 --> 01:26:42,434 .سلامتی آدری رئیس کله گنده 1839 01:26:42,533 --> 01:26:44,502 که شرکت خودش رو زد - .آره دمش گرم - 1840 01:26:44,602 --> 01:26:46,072 سلامتی ددای عزیزم 1841 01:26:46,172 --> 01:26:48,041 که بهترین شب های بازی ردن رو برنامه میکنه 1842 01:26:48,141 --> 01:26:49,844 .تا من بتونم تو بازی کتان دهنشو صاف کنم 1843 01:26:49,944 --> 01:26:51,846 و سلامتی کت 1844 01:26:51,946 --> 01:26:55,583 که تو یه فیلم به کارگردانی گرتا گرویگ بزرگه 1845 01:26:55,683 --> 01:26:57,652 !آره همینطوره 1846 01:26:57,753 --> 01:27:00,723 ...خیله خب و سلامتی فریدا کا لولو خودمون 1847 01:27:02,226 --> 01:27:04,628 که کالکشن نیلوفرش بالاخره رفته موزه هنرهای معاصر 1848 01:27:04,728 --> 01:27:06,630 خب موزه هنرهای معاصر که نیست 1849 01:27:06,730 --> 01:27:09,935 .اما تو یه کافه تو اسنومیش ـه .پس سلامتیش 1850 01:27:10,036 --> 01:27:11,770 سلامتی 1851 01:27:11,871 --> 01:27:13,940 نمیخوام هیچان دومین سفر 1852 01:27:14,041 --> 01:27:17,778 دستانه سالانه مون رو از بین ببرم 1853 01:27:17,879 --> 01:27:20,182 اما کلرنس و من دنبال تاریخ ازدواج تو پائیز هستیم 1854 01:27:20,282 --> 01:27:22,317 ...و من میخواستم بدونم که 1855 01:27:23,285 --> 01:27:24,753 شما همه ساقدوش من میشین؟ 1856 01:27:24,854 --> 01:27:26,189 واقعا؟ البته - .البته که میشیم - 1857 01:27:27,825 --> 01:27:30,461 تیم عروس باید همه تتو ست .مثه کت بزنن 1858 01:27:30,560 --> 01:27:31,830 .باشه خیلی خنده دار بود 1859 01:27:31,930 --> 01:27:33,432 .خیلی خنده دار 1860 01:27:33,532 --> 01:27:35,067 .سلامتی 1861 01:27:37,270 --> 01:27:39,639 یا اینکه میتونیم تتوی کشور چین رو بزنیم 1862 01:27:39,739 --> 01:27:41,442 .تا یادآور میهن ـمون باشه 1863 01:27:41,542 --> 01:27:43,445 .یا پرنسس پیچ .هنوز تصمیم نگرفتم (پرنسس در بازی سوپرماریو) 1864 01:27:43,545 --> 01:27:45,146 .فک کنم من برج ایفل تتو کنم 1865 01:27:45,246 --> 01:27:47,917 به خاطر پاریس؟ - ...نه - 1866 01:27:48,017 --> 01:27:49,085 آره 1867 01:27:49,185 --> 01:27:50,921 انگار شما هم تتو میزنید 1868 01:27:51,021 --> 01:27:52,522 اگه یکی زده باشم چی؟ 1869 01:27:54,425 --> 01:27:55,592 من تتو زدم 1870 01:27:55,692 --> 01:27:56,961 اینکارو نکردی - چی؟ - 1871 01:27:57,061 --> 01:27:58,062 میخواید ببینید؟ 1872 01:28:04,070 --> 01:28:05,071 .روشن میشه 1873 01:28:05,405 --> 01:28:13,508 Pink Panther ترجمه از 1874 01:28:06,508 --> 01:28:16,510 مووی کاتیج، مرجع دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده MovieCottage.com 1875 01:28:16,511 --> 01:28:26,514 برای اطلاع از آخرین آدرس سایت، مووی‌کاتیج را در تلگرام دنبال کنید @MovieCottage