1
00:00:49,633 --> 00:00:50,801
Camille, Schätzchen.
2
00:00:51,343 --> 00:00:52,803
Augen auf, Camille!
3
00:00:53,512 --> 00:00:55,639
Camille, mach die Augen auf.
4
00:00:56,139 --> 00:00:57,599
Los, ganz vorsichtig.
5
00:00:57,891 --> 00:00:58,892
Anheben!
6
00:00:58,892 --> 00:01:01,603
Du gibst ihr Wein? Deiner eigenen Tochter!
7
00:01:03,772 --> 00:01:04,815
Camille!
8
00:01:07,568 --> 00:01:09,444
- Warte!
- Hau ab!
9
00:01:42,769 --> 00:01:43,770
Entschuldigung.
10
00:01:45,480 --> 00:01:46,440
Wir sind da.
11
00:02:47,167 --> 00:02:48,669
- Danke.
- Schönen Aufenthalt.
12
00:02:48,669 --> 00:02:49,753
Wiedersehen.
13
00:03:13,610 --> 00:03:14,611
Bonjour.
14
00:03:16,947 --> 00:03:18,740
Camille Léger.
15
00:03:19,908 --> 00:03:21,535
Sind Sie Philippe Chassangre?
16
00:03:22,911 --> 00:03:23,996
Erinnerst du dich nicht?
17
00:03:25,581 --> 00:03:28,417
Du warst immer in den Sommerferien hier,
bis du zehn warst.
18
00:03:28,417 --> 00:03:31,378
Ich weiß. Aber an diese Zeit
erinnere ich mich kaum noch.
19
00:03:35,007 --> 00:03:36,800
Danke für die Einladung.
20
00:03:37,301 --> 00:03:40,053
Sicher komme ich ungelegen,
Sie haben Arbeit.
21
00:03:40,053 --> 00:03:41,680
"Arbeit"? Die Weinlese!
22
00:03:42,764 --> 00:03:45,893
Du hast dir den denkbar
schlechtesten Zeitpunkt ausgesucht.
23
00:03:46,727 --> 00:03:48,020
Ich hab keine Zeit für dich.
24
00:03:50,480 --> 00:03:52,024
Okay, wer dann?
25
00:03:52,024 --> 00:03:54,735
Mein Sohn, Thomas.
Er ist Önologie-Professor.
26
00:03:55,986 --> 00:03:58,197
Ich erinnere mich. Er war größer als ich.
27
00:03:58,739 --> 00:03:59,781
Also was jetzt?
28
00:04:00,282 --> 00:04:01,867
Erinnerst du dich oder nicht?
29
00:04:03,327 --> 00:04:04,912
Ich zeig dir dein Zimmer.
30
00:04:17,466 --> 00:04:20,010
Hier hast du geschlafen,
als du klein warst.
31
00:04:25,766 --> 00:04:28,560
Mein Zimmer in Japan war so winzig.
32
00:04:29,102 --> 00:04:31,897
Das hier schien mir riesig.
Ist es aber gar nicht.
33
00:04:32,981 --> 00:04:34,900
Schon komisch, wie das Gedächtnis...
34
00:04:37,778 --> 00:04:38,904
Okay.
35
00:04:40,489 --> 00:04:41,740
Danke.
36
00:04:54,920 --> 00:04:56,672
Camille, dein Vater wartet.
37
00:04:56,672 --> 00:04:58,131
Ich komme ja schon.
38
00:05:00,008 --> 00:05:02,678
- Was habt ihr vor?
- Geht dich nichts an.
39
00:05:02,678 --> 00:05:03,637
Camille!
40
00:05:05,180 --> 00:05:06,974
Das geht dich nichts an!
41
00:05:06,974 --> 00:05:08,058
Camille?
42
00:05:12,062 --> 00:05:13,063
Alles okay?
43
00:05:16,400 --> 00:05:17,442
Thomas.
44
00:05:18,819 --> 00:05:19,987
Na klar!
45
00:05:19,987 --> 00:05:23,407
Tut mir leid. Liegt sicher am Jetlag.
46
00:05:23,407 --> 00:05:25,075
Klar und es ist lange her.
47
00:05:25,576 --> 00:05:27,369
- Ja.
- Aber ich erkenne dich noch.
48
00:05:29,872 --> 00:05:31,957
War mein Vater nicht allzu mürrisch?
49
00:05:33,542 --> 00:05:34,835
Er war...
50
00:05:35,586 --> 00:05:36,545
charmant.
51
00:05:37,254 --> 00:05:38,422
Charmant?
52
00:05:38,422 --> 00:05:39,548
Nein.
53
00:05:40,799 --> 00:05:42,092
Komm, ich führ dich rum.
54
00:05:45,304 --> 00:05:47,347
Das Gut gehört zu Châteauneuf-du-Pape.
55
00:05:48,307 --> 00:05:50,684
Ein Stück weiter da drüben liegt Gigondas.
56
00:05:51,894 --> 00:05:53,854
Und noch weiter Vinsobres.
57
00:06:04,323 --> 00:06:05,324
Was denn?
58
00:06:07,326 --> 00:06:09,703
- Ich kann mich gut an dich erinnern.
- Ja?
59
00:06:09,703 --> 00:06:12,915
Ich sollte auf dich aufpassen,
aber du hast mich abgewimmelt.
60
00:06:14,249 --> 00:06:16,376
Du warst jeden Morgen in den Weinbergen.
61
00:06:16,793 --> 00:06:20,255
Du hast Trauben gekostet
und mit ernstem Blick verkündet,
62
00:06:20,255 --> 00:06:22,174
ob sie reif für die Lese waren.
63
00:06:22,883 --> 00:06:23,717
Hast alles rausgeschmeckt.
64
00:06:24,510 --> 00:06:27,054
Guave, Haselnuss, Holunder, Fenchel.
65
00:06:27,554 --> 00:06:30,015
Du konntest nicht genug kriegen. Stundenlang.
66
00:06:30,933 --> 00:06:32,768
Du hast nie ein Ende gefunden.
67
00:06:34,353 --> 00:06:36,813
- Und außerdem...
- Warte! Stopp!
68
00:06:37,523 --> 00:06:40,859
Jetzt weiß ich,
warum ich alles von damals verdrängt habe.
69
00:06:40,859 --> 00:06:42,945
Weil ich eine Nervensäge war!
70
00:06:42,945 --> 00:06:46,365
Schlimm, was du da erzählst.
Ich könnte mir eine runterhauen.
71
00:06:46,823 --> 00:06:47,824
Ach was.
72
00:06:48,825 --> 00:06:49,952
Du warst faszinierend.
73
00:06:50,827 --> 00:06:53,205
Ich dachte, du hast Superkräfte.
74
00:06:58,293 --> 00:07:01,505
Hier ist der Gärkeller.
In ihm fängt alles an.
75
00:07:01,505 --> 00:07:03,757
Die ersten Aromen entfalten sich gerade.
76
00:07:04,591 --> 00:07:05,968
Wenn ich dir sage...
77
00:07:07,135 --> 00:07:11,139
Himbeere, Kirsche, Pflaume,
Tonkabohne, rote Bete, antwortest du:
78
00:07:11,139 --> 00:07:13,100
Merlot. Logisch.
79
00:07:13,976 --> 00:07:17,896
Viele denken, Weine zu erraten,
ist Zauberei. Stimmt aber gar nicht.
80
00:07:17,896 --> 00:07:20,315
Es ist nur Arbeit. Viel Arbeit.
81
00:07:20,816 --> 00:07:22,192
Der Gaumen ist ein Muskel.
82
00:07:22,192 --> 00:07:25,779
Ist er trainiert, identifiziert er
jede Information des Weines.
83
00:07:26,613 --> 00:07:29,741
Aber das weißt du ja am besten.
Zudem hast du eine Gabe.
84
00:07:33,245 --> 00:07:34,705
Ich werde dich enttäuschen.
85
00:07:36,164 --> 00:07:37,291
Würde mich wundern.
86
00:07:38,417 --> 00:07:39,459
Komm mit.
87
00:07:40,711 --> 00:07:44,256
Vor der Abfüllung lagert der Wein
10 bis 20 Monate in Eichenfässern.
88
00:07:44,256 --> 00:07:46,466
Je nach Lage und Jahrgang.
89
00:07:52,222 --> 00:07:53,932
Hier war meine Mutter am liebsten.
90
00:07:56,727 --> 00:07:57,895
Das wusste ich nicht.
91
00:08:01,315 --> 00:08:02,149
So ist das Leben.
92
00:08:04,568 --> 00:08:06,361
Das mit deinem Vater tut mir leid.
93
00:08:08,530 --> 00:08:09,531
So ist das Leben.
94
00:08:12,242 --> 00:08:13,577
Also gut...
95
00:08:13,869 --> 00:08:16,079
Höchste Zeit,
dir die Folterkammer zu zeigen.
96
00:08:16,079 --> 00:08:19,499
Die Folterkammer? Okay.
97
00:08:25,214 --> 00:08:28,509
Hier haben wir alles Notwendige,
um die Theorie zu büffeln
98
00:08:28,509 --> 00:08:30,260
und die Praxis zu trainieren.
99
00:08:30,260 --> 00:08:32,804
In drei Wochen
musst du alles im Schlaf können:
100
00:08:32,804 --> 00:08:35,933
die Rebsorten,
die Weingüter, die Jahrgänge,
101
00:08:35,933 --> 00:08:37,601
aber auch die Profi-Verkostung.
102
00:08:40,395 --> 00:08:42,231
Wie war die erste Prüfung in Tokio?
103
00:08:42,231 --> 00:08:44,441
Beschreib mir, wie der Wein schmeckte.
104
00:08:46,235 --> 00:08:47,236
Es war Rotwein.
105
00:08:53,158 --> 00:08:54,701
Immerhin schon etwas.
106
00:08:55,619 --> 00:08:56,453
Und sonst?
107
00:08:57,120 --> 00:08:58,163
Das ist alles.
108
00:08:58,789 --> 00:08:59,748
Ganz im Ernst.
109
00:08:59,748 --> 00:09:01,834
Ich muss dir was sagen.
110
00:09:03,794 --> 00:09:05,587
Wein ist für mich kompliziert.
111
00:09:06,213 --> 00:09:08,048
Kein Wunder bei deinem Vater.
112
00:09:09,675 --> 00:09:12,135
Setz dich bloß nicht unter Druck.
113
00:09:13,554 --> 00:09:17,391
Niemand verlangt,
dass du in seine Fußstapfen trittst.
114
00:09:20,519 --> 00:09:22,312
Und was bedeutet "kompliziert"?
115
00:09:40,289 --> 00:09:41,790
Vor einem Monat...
116
00:09:42,875 --> 00:09:46,587
rief mich dein Vater an und sagte,
er liege im Sterben.
117
00:09:48,088 --> 00:09:50,007
Dann bat er mich um einen Gefallen.
118
00:09:50,841 --> 00:09:53,427
Er war wie ein Bruder.
Ich konnte nicht ablehnen.
119
00:09:55,012 --> 00:09:57,764
Er bat mich, deine Kenntnisse
zu perfektionieren.
120
00:09:57,764 --> 00:09:59,016
Perfektionieren!
121
00:10:00,309 --> 00:10:04,479
Ich fragte ihn nach deinem Niveau.
Er meinte: "wahrscheinlich sehr gut".
122
00:10:05,731 --> 00:10:07,316
Was soll ich jetzt mit dir?
123
00:10:07,316 --> 00:10:08,650
Papa!
124
00:10:10,485 --> 00:10:11,904
Herr Chassangre.
125
00:10:13,488 --> 00:10:15,574
Ich verstehe, dass Sie verärgert sind.
126
00:10:16,742 --> 00:10:19,578
Aber ich bin es noch viel mehr.
127
00:10:20,871 --> 00:10:24,583
Seit zwanzig Jahren esse ich
nichts anderes als Reis und grüne Bohnen.
128
00:10:24,583 --> 00:10:26,168
Sonst wird's mir schlecht.
129
00:10:26,168 --> 00:10:30,088
Ich kann keinen Tropfen Alkohol trinken,
ohne umzukippen,
130
00:10:30,088 --> 00:10:31,256
nur seinetwegen.
131
00:10:34,843 --> 00:10:37,930
Er hat mir eine Nachricht hinterlassen:
Er glaubt an mich.
132
00:10:38,388 --> 00:10:42,684
Ich hätte das Zeug dazu.
Blöd wie ich bin, habe ich ihm geglaubt.
133
00:10:44,311 --> 00:10:48,315
Die Frage ist jetzt nur:
Können Sie mir helfen oder nicht?
134
00:10:51,360 --> 00:10:54,571
TOKIO
135
00:10:58,534 --> 00:11:01,662
- Herr Tomine, Sie haben Verspätung.
- Tut mir leid.
136
00:11:02,746 --> 00:11:03,914
Gleich zum Thema.
137
00:11:07,668 --> 00:11:11,338
Wie Sie wissen,
suchen wir einen Önologie-Berater,
138
00:11:11,338 --> 00:11:15,342
der unsere internationale Genossenschaft unterstützt.
139
00:11:16,218 --> 00:11:19,346
Die Vorschläge in Ihrem Bericht
fanden wir sehr interessant.
140
00:11:19,346 --> 00:11:20,764
Wir waren beeindruckt.
141
00:11:20,764 --> 00:11:23,392
Hinzu kommt,
dass Sie besonders empfohlen wurden,
142
00:11:23,392 --> 00:11:25,185
von Alexandre Léger in Person.
143
00:11:27,145 --> 00:11:30,023
Sein Ableben ist für die Önologie
ein großer Verlust.
144
00:11:33,610 --> 00:11:34,945
Mein Beileid.
145
00:11:36,488 --> 00:11:37,614
Wie dem auch sei...
146
00:11:38,240 --> 00:11:43,704
Wir fürchten, dass es Ihnen
an Erfahrung für die Stelle fehlt.
147
00:11:44,246 --> 00:11:48,667
Sie haben offenbar noch keine Kunden,
auf die Sie verweisen könnten.
148
00:11:49,751 --> 00:11:54,089
Ich habe gerade meine Firma gegründet.
Sie könnten also mein erster Kunde werden.
149
00:11:54,923 --> 00:11:55,966
Sicher.
150
00:11:56,550 --> 00:11:59,052
Unsere Genossenschaftsmitglieder
151
00:11:59,052 --> 00:12:01,972
würden aber
einen erfahrenen Berater vorziehen.
152
00:12:04,183 --> 00:12:08,187
Prüfen Sie mich, oder soll ich gehen,
weil ich nicht alt genug bin?
153
00:12:17,529 --> 00:12:21,575
- Wir prüfen Sie, ja...
- Dann fangen wir an. Danke.
154
00:12:25,454 --> 00:12:28,457
Identifizieren Sie
diesen Wein so genau wie möglich.
155
00:12:38,050 --> 00:12:42,095
Das ist ein Wein aus Europa. Ein Bordeaux.
156
00:12:44,681 --> 00:12:47,226
Mehrheitlich Merlot?
157
00:12:49,394 --> 00:12:53,899
Und etwa 15-20% Cabernet Sauvignon.
158
00:12:58,820 --> 00:13:01,657
Le Puy. 2014.
159
00:13:03,408 --> 00:13:04,993
Nein, 2017.
160
00:13:06,662 --> 00:13:07,871
Cuvée.
161
00:13:08,830 --> 00:13:10,082
Barthélémy.
162
00:13:11,375 --> 00:13:12,209
Also...
163
00:13:12,626 --> 00:13:16,713
Côtes de Franc,
Château Le Puy, Cuvée Barthélémy, 2017.
164
00:13:26,640 --> 00:13:27,724
Korrekt.
165
00:13:29,935 --> 00:13:31,603
Aber die Beschreibung fehlt.
166
00:13:32,354 --> 00:13:34,022
Sie haben nicht danach gefragt.
167
00:14:01,967 --> 00:14:04,219
Warum haben Sie meine Mutter eingeladen?
168
00:14:05,512 --> 00:14:08,891
Wäre nicht nötig gewesen,
wenn du dich mal gemeldet hättest.
169
00:14:08,891 --> 00:14:10,559
Du hättest mich nur genervt.
170
00:14:11,518 --> 00:14:13,937
Sie darf doch wissen,
worauf du dich einlässt.
171
00:14:15,355 --> 00:14:17,107
Das bist du ihr schuldig.
172
00:14:18,650 --> 00:14:20,110
Sie helfen mir also?
173
00:14:21,028 --> 00:14:22,070
Ja.
174
00:14:23,155 --> 00:14:24,489
Unter einer Bedingung.
175
00:15:11,328 --> 00:15:13,705
- Wollt ihr einen Kaffee?
- Ja.
176
00:15:26,802 --> 00:15:27,970
Hast du wieder jemanden?
177
00:15:30,764 --> 00:15:31,807
Nein.
178
00:15:32,891 --> 00:15:34,309
- Und du?
- Nein.
179
00:15:35,811 --> 00:15:37,312
Ich komm gut alleine klar.
180
00:15:41,066 --> 00:15:44,278
Wer hätt's gedacht,
aber ich freue mich, dich zu sehen.
181
00:15:45,571 --> 00:15:46,697
Mich auch.
182
00:15:53,662 --> 00:15:55,914
Schon ekelhaft, was er ihr da antut.
183
00:15:57,124 --> 00:16:00,502
Sie hat eh wenig Selbstvertrauen.
Das wird sie umhauen.
184
00:16:01,211 --> 00:16:02,379
Nein, Marianne.
185
00:16:04,631 --> 00:16:07,009
Du siehst es anders,
aber er hat sie geliebt.
186
00:16:07,676 --> 00:16:08,886
Das nennst du Liebe?
187
00:16:08,886 --> 00:16:11,471
Er dachte immer nur an sich
und an seinen Wein.
188
00:16:12,472 --> 00:16:13,974
Immer noch sauer auf ihn?
189
00:16:14,641 --> 00:16:18,645
Immer noch dieser Groll.
Das ist sicher zermürbend.
190
00:16:20,981 --> 00:16:22,733
Alexandre ist tot, Marianne.
191
00:16:23,901 --> 00:16:25,110
Er ist tot.
192
00:16:31,825 --> 00:16:34,119
Hier, das Gehirn
eines Durchschnittspatienten.
193
00:16:35,245 --> 00:16:37,706
Sehen Sie die leicht rot gefärbte Zone?
194
00:16:38,415 --> 00:16:40,459
Die Amygdala, der Sitz der Emotionen.
195
00:16:41,376 --> 00:16:45,130
Man sieht, dass der Patient wegen des MRTs
etwas verängstigt und nervös ist.
196
00:16:45,130 --> 00:16:46,715
Das ist ganz normal.
197
00:16:46,715 --> 00:16:49,009
Dann gab ich ihm ein Stück Schokolade.
198
00:16:51,303 --> 00:16:52,930
Zwei Zonen werden aktiv.
199
00:16:52,930 --> 00:16:55,599
Der Hippokampus,
die Schaltstelle der Erinnerungen.
200
00:16:55,599 --> 00:16:59,686
Er identifiziert den Schoko-Geschmack,
schickt die Information an die Amygdala
201
00:16:59,686 --> 00:17:02,481
und verbindet Schokolade mit Genuss.
202
00:17:03,982 --> 00:17:06,859
Und hier das MRT von Camilles Gehirn.
203
00:17:06,859 --> 00:17:09,070
Auch ihr gab ich Schokolade.
204
00:17:09,488 --> 00:17:11,156
Aber ich stellte zwei Dinge fest.
205
00:17:11,656 --> 00:17:15,661
Erstens: Ihre Erinnerungsfunktionen
sind außerordentlich aktiv.
206
00:17:16,244 --> 00:17:18,163
Die Anzahl der synaptischen Verbindungen
207
00:17:18,163 --> 00:17:21,583
bei aktiviertem Geschmackssinn
ist außergewöhnlich hoch.
208
00:17:21,583 --> 00:17:23,460
So etwas hab ich noch nie gesehen.
209
00:17:23,460 --> 00:17:24,920
Einfach phantastisch!
210
00:17:30,926 --> 00:17:33,136
Nicht ganz so phantastisch...
211
00:17:34,972 --> 00:17:36,014
ist das hier.
212
00:17:37,724 --> 00:17:39,935
Sehen Sie den roten und violetten Bereich?
213
00:17:41,228 --> 00:17:43,814
Das ist Ekel, gemischt mit Angst.
214
00:17:44,356 --> 00:17:47,734
Sie erkannten die Schokolade,
gaben das an die Amygdala weiter,
215
00:17:47,734 --> 00:17:49,444
die extrem negativ reagierte.
216
00:17:50,737 --> 00:17:53,657
Ich habe
noch andere Geschmacksträger ausprobiert,
217
00:17:53,657 --> 00:17:55,826
aber das Ergebnis war gleich.
218
00:17:56,577 --> 00:18:00,205
Ich habe Ihnen auch
eine alkoholhaltige Lösung verabreicht,
219
00:18:00,706 --> 00:18:01,915
und da...
220
00:18:08,297 --> 00:18:10,465
Entschuldigung, was bedeutet das konkret?
221
00:18:11,341 --> 00:18:14,052
Dass Ihr Gehirn so reagiert,
222
00:18:14,052 --> 00:18:18,974
weil Sie ganz sicher in jungen Jahren
ein Trauma erlitten haben.
223
00:18:19,975 --> 00:18:21,727
Ein Geschmackstrauma sozusagen.
224
00:18:24,062 --> 00:18:25,314
Verbunden mit Alkohol.
225
00:18:27,649 --> 00:18:28,483
Ergibt das...
226
00:18:29,776 --> 00:18:31,236
Ergibt das Sinn für Sie?
227
00:18:35,240 --> 00:18:36,533
Und ob!
228
00:18:37,075 --> 00:18:38,327
Camilles Vater...
229
00:18:47,211 --> 00:18:50,672
Sagen wir, Camille musste ins Krankenhaus
eingeliefert werden.
230
00:18:51,673 --> 00:18:52,799
Verstehe.
231
00:18:54,259 --> 00:18:55,802
Ich setze meine Recherchen fort.
232
00:18:56,595 --> 00:18:59,014
Eines weiß ich aber schon sicher, Camille:
233
00:18:59,014 --> 00:19:01,892
Auch wenn Ihr Leiden
psychosomatisch bedingt ist,
234
00:19:02,392 --> 00:19:04,811
setzen Sie damit
Ihre Gesundheit aufs Spiel.
235
00:19:06,688 --> 00:19:07,856
Ich bedaure...
236
00:19:08,815 --> 00:19:11,610
Aber so lange Ihr Trauma
nicht therapiert wurde,
237
00:19:12,319 --> 00:19:15,072
sollten Sie
keine Geschmacksausbildung machen.
238
00:19:17,074 --> 00:19:18,158
Tut mir leid.
239
00:19:28,710 --> 00:19:30,546
Clément, innen auch, ja?
240
00:19:37,928 --> 00:19:41,223
Morgen brechen wir früh auf.
Ich wollte Tschüss sagen.
241
00:19:41,223 --> 00:19:42,641
Okay. Tschüss!
242
00:19:45,269 --> 00:19:46,645
Was genau ist Ihr Problem?
243
00:19:47,145 --> 00:19:50,107
Diese Millionen,
die dir durch die Lappen gehen.
244
00:19:50,357 --> 00:19:52,109
Das kotzt mich an.
245
00:19:52,109 --> 00:19:53,527
Bei allem Respekt!
246
00:19:53,527 --> 00:19:56,154
Sie können mich mal.
Was wissen Sie über mich?
247
00:19:57,030 --> 00:20:00,075
Ich weiß genug. Alexandre war mein Freund!
248
00:20:00,075 --> 00:20:01,368
Klar doch.
249
00:20:01,827 --> 00:20:04,955
Aber er kannte mich nicht.
Und ich war ihm scheißegal.
250
00:20:04,955 --> 00:20:06,582
Nein, er hat dich vergöttert.
251
00:20:06,999 --> 00:20:09,001
Er war ein Wrack, als ihr weg wart!
252
00:20:09,001 --> 00:20:11,461
Aber er hat sich 20 Jahre nicht gemeldet!
253
00:20:11,461 --> 00:20:14,965
Er hat's mehrmals versucht,
aber Marianne hat abgeblockt!
254
00:20:14,965 --> 00:20:17,176
Als ich ein Kind war, ja. Aber danach?
255
00:20:17,176 --> 00:20:20,095
Ich hab schließlich eine Handynummer,
eine Mailadresse.
256
00:20:20,387 --> 00:20:22,556
Als Buchautorin war ich erreichbar.
257
00:20:22,556 --> 00:20:26,226
Nach deiner Mail von vor zehn Jahren?
Er hat sie mir gezeigt!
258
00:20:28,020 --> 00:20:29,021
Welche Mail?
259
00:20:33,650 --> 00:20:34,651
Bitte sehr.
260
00:20:37,529 --> 00:20:41,241
"Von Camille Léger an Alexandre Léger.
6. September 2010, Paris.
261
00:20:41,950 --> 00:20:43,452
Heute schreibe ich Dir endlich.
262
00:20:43,452 --> 00:20:46,246
Mein Kopf und mein Herz sind sich einig,
263
00:20:46,246 --> 00:20:49,124
und Wut und Groll liegen mir fern.
264
00:20:49,124 --> 00:20:51,210
Mir geht es gut, bald werde ich 18."
265
00:20:53,128 --> 00:20:54,421
Hab ich nie geschrieben.
266
00:20:55,130 --> 00:20:57,799
Ich hab 'ne andere Mailadresse.
Versteh ich nicht.
267
00:21:03,347 --> 00:21:07,351
"Fast mein halbes Leben verging ohne dich,
und ich merke: Du fehlst mir nicht.
268
00:21:07,851 --> 00:21:10,312
Eines Tages wirst Du Dich wohl melden
269
00:21:10,604 --> 00:21:13,524
und sagen, dass Du die verlorene Zeit
nachholen willst.
270
00:21:13,524 --> 00:21:14,691
Aber ich sage dir eines:
271
00:21:15,317 --> 00:21:18,862
Verlorene Zeiten kommen nie wieder.
Verschwinde aus meinem Leben.
272
00:21:18,862 --> 00:21:21,698
Ich werde Anrufe und Briefe
nicht beantworten.
273
00:21:21,698 --> 00:21:25,160
Was mich betrifft,
so habe ich keinen Vater mehr. Camille."
274
00:21:26,995 --> 00:21:29,331
Ich habe deine Mail an Alexandre gelesen.
275
00:21:29,623 --> 00:21:33,502
An meinen Vater. In meinem Namen.
Kurz bevor ich 18 wurde.
276
00:21:38,423 --> 00:21:40,133
- Camille.
- Mama.
277
00:21:41,385 --> 00:21:42,845
Du fährst morgen zurück.
278
00:21:43,345 --> 00:21:45,556
Aber allein. Ohne mich.
279
00:22:26,847 --> 00:22:27,973
Wie fühlst du dich?
280
00:22:29,766 --> 00:22:33,562
Irgendwas zwischen hintergangen und...
am Boden zerstört.
281
00:22:35,272 --> 00:22:36,398
Kann ich verstehen.
282
00:22:38,066 --> 00:22:39,401
Aber ich gebe nicht auf.
283
00:22:40,110 --> 00:22:41,111
Kommt nicht in Frage.
284
00:22:42,696 --> 00:22:46,658
Wenn du aussteigen willst, kein Problem.
Wäre beschissen, aber verständlich.
285
00:22:46,658 --> 00:22:48,535
Natürlich helfe ich dir.
286
00:22:49,453 --> 00:22:51,997
Aber du kannst nichts trinken.
Wie soll das gehen?
287
00:22:53,582 --> 00:22:56,084
Ich habe mir heute Nacht
einen Plan B ausgedacht.
288
00:22:56,835 --> 00:22:58,962
Jeder Mensch hat 400 Geruchsrezeptoren,
289
00:22:59,463 --> 00:23:01,673
die über 100.000 Gerüche erkennen können.
290
00:23:02,257 --> 00:23:03,258
100.000!
291
00:23:04,134 --> 00:23:07,679
Riechen wir einen Geruch,
vergessen wir ihn nie wieder.
292
00:23:09,306 --> 00:23:13,477
Wenn mir die Tür versperrt ist,
klettere ich durchs Fenster rein.
293
00:23:16,605 --> 00:23:18,690
DIE NASE DES WEINS
294
00:23:21,568 --> 00:23:23,695
In dieser Box sind 54 Aromen.
295
00:23:24,321 --> 00:23:26,114
Im Wein findest du jedes davon.
296
00:23:26,114 --> 00:23:30,619
Fruchtige, blumige, pflanzliche,
geröstete und sogar tierische Noten.
297
00:23:31,119 --> 00:23:32,162
Tierische?
298
00:23:33,163 --> 00:23:34,748
So was wie "nasser Hund"?
299
00:23:34,748 --> 00:23:38,001
Nein, eher Wild, Leder oder Moschus.
300
00:23:42,464 --> 00:23:43,465
Bereit?
301
00:23:44,633 --> 00:23:45,759
Muss das sein?
302
00:23:46,260 --> 00:23:48,345
Durchs Fenster geht nur mit Binde.
303
00:23:49,304 --> 00:23:50,848
Tut ja nicht weh.
304
00:24:07,364 --> 00:24:08,365
Los geht's.
305
00:24:22,254 --> 00:24:23,297
Birne?
306
00:24:27,551 --> 00:24:28,635
Apfel.
307
00:24:30,387 --> 00:24:32,472
- Wenigstens eine Frucht?
- Eben nicht.
308
00:24:32,472 --> 00:24:34,016
- Mist.
- Camille.
309
00:24:35,058 --> 00:24:36,894
Du hast es gespeichert im Gedächtnis.
310
00:24:37,728 --> 00:24:39,646
Du musst es nur abrufen.
311
00:24:40,647 --> 00:24:41,648
Gespeichert.
312
00:24:42,983 --> 00:24:44,818
Du musst systematisch vorgehen.
313
00:24:46,570 --> 00:24:47,613
Da drin.
314
00:24:57,998 --> 00:24:59,416
Zuerst fragst du dich:
315
00:25:00,000 --> 00:25:01,126
"Ist es eine Frucht?
316
00:25:01,668 --> 00:25:02,753
Eine Blume?
317
00:25:03,378 --> 00:25:04,171
Eine Pflanze?
318
00:25:04,171 --> 00:25:07,424
Ein Gewürz? Ein Holz? Geröstet?
Ist es ein Mineral?"
319
00:25:10,636 --> 00:25:12,971
Erstelle Kategorien, dann Unterkategorien
320
00:25:12,971 --> 00:25:15,057
und sogar noch mehr, falls nötig.
321
00:25:15,724 --> 00:25:18,769
Sobald du's geordnet hast,
findest du's leicht wieder.
322
00:25:18,769 --> 00:25:20,229
Verstanden?
323
00:25:21,647 --> 00:25:22,773
Ja, Papa.
324
00:25:23,565 --> 00:25:25,067
Camille? Alles okay?
325
00:25:26,527 --> 00:25:27,903
Ich will's noch mal riechen.
326
00:25:35,035 --> 00:25:36,411
Stell dir die richtigen Fragen.
327
00:25:37,913 --> 00:25:39,248
Ist es süß?
328
00:25:39,957 --> 00:25:41,250
Salzig?
329
00:25:41,250 --> 00:25:42,626
Bitter?
330
00:25:42,626 --> 00:25:43,836
Umami?
331
00:25:43,836 --> 00:25:45,045
Sauer?
332
00:25:45,045 --> 00:25:46,171
Oder eine Kombination?
333
00:26:01,478 --> 00:26:02,688
Es ist süß...
334
00:26:03,647 --> 00:26:04,940
und zugleich...
335
00:26:05,649 --> 00:26:06,942
Ich mag's nicht.
336
00:26:08,819 --> 00:26:11,572
Es ist trocken, herb und heftig.
337
00:26:13,240 --> 00:26:14,366
Es ist bitter.
338
00:26:14,950 --> 00:26:16,577
Genau. Es ist bitter.
339
00:26:17,536 --> 00:26:19,496
Bittersüß. Da ist Zucker drin.
340
00:26:21,707 --> 00:26:23,417
Keine Frucht, sondern eine Pflanze.
341
00:26:54,990 --> 00:26:55,991
Lakritze.
342
00:26:57,618 --> 00:26:59,703
- Lakritze?
- Genau.
343
00:27:01,830 --> 00:27:02,873
Weiter.
344
00:27:11,465 --> 00:27:12,925
Quitte?
345
00:27:17,429 --> 00:27:18,430
Mandel.
346
00:27:20,599 --> 00:27:21,683
Jasmin?
347
00:27:23,060 --> 00:27:24,228
Schwarze Johannisbeere.
348
00:27:24,811 --> 00:27:25,896
Safran.
349
00:27:26,522 --> 00:27:27,606
Honig.
350
00:27:29,149 --> 00:27:30,442
Haselnuss. Geröstet.
351
00:27:31,568 --> 00:27:33,237
Leder. Heu.
352
00:27:33,987 --> 00:27:35,364
Geröstetes Brot.
353
00:27:35,364 --> 00:27:36,323
Bitterschokolade.
354
00:27:36,782 --> 00:27:37,741
Kiefer.
355
00:27:37,741 --> 00:27:39,201
Und zum Abschluss.
356
00:27:43,038 --> 00:27:44,414
Grüne Paprika?
357
00:27:45,457 --> 00:27:46,250
Bravo.
358
00:27:49,920 --> 00:27:50,963
Geschafft!
359
00:28:16,864 --> 00:28:19,533
In einem Monat ist unser Hochzeitstag.
360
00:28:22,160 --> 00:28:25,289
Ich lade dich
in ein edles Restaurant ein. Nur wir zwei.
361
00:28:27,708 --> 00:28:30,210
Es sollte eigentlich
eine Überraschung werden.
362
00:28:31,461 --> 00:28:33,547
Aber dein Terminplan ist immer so voll.
363
00:28:35,048 --> 00:28:36,091
Und zudem...
364
00:28:36,884 --> 00:28:38,552
magst du keine Überraschungen.
365
00:28:41,346 --> 00:28:42,973
Ich setze es auf den Terminplan.
366
00:28:49,730 --> 00:28:50,981
Dann bis heute Abend.
367
00:29:12,002 --> 00:29:13,670
Ihr Vater möchte Sie sprechen.
368
00:29:28,393 --> 00:29:30,312
Kannst du mir sagen, was los ist?
369
00:29:31,939 --> 00:29:35,108
Läuft Issei dem Erbe
eines Ausländers nach?
370
00:29:36,568 --> 00:29:38,070
Ist dir klar, wie desaströs...
371
00:29:38,070 --> 00:29:39,821
{\an8}DER ERBENKRIEG DES JAHRHUNDERTS
372
00:29:39,821 --> 00:29:42,282
dieser Artikel für unseren Ruf ist?
373
00:29:43,492 --> 00:29:45,536
Issei ist Alleinerbe unseres Konzerns.
374
00:29:49,706 --> 00:29:50,874
Issei ist mein Sohn.
375
00:29:51,250 --> 00:29:53,836
- Ich spreche mit ihm.
- Nein.
376
00:29:55,504 --> 00:29:56,839
Das mache ich selbst.
377
00:30:05,764 --> 00:30:08,433
Also, jetzt wird's ernst.
378
00:30:11,562 --> 00:30:14,231
Da ist die Menge eines Weinglases drin.
379
00:30:14,773 --> 00:30:16,233
Eine Stichprobe aus der Flasche.
380
00:30:16,525 --> 00:30:19,278
Dieselben Geschmacks- und Geruchsnoten.
381
00:30:19,278 --> 00:30:21,113
Hervorragend für uns.
382
00:30:21,655 --> 00:30:23,657
So kannst du alle Weinsorten erschnüffeln.
383
00:30:25,117 --> 00:30:28,328
Und das verdanken wir ihr.
Camille, das ist Juliette.
384
00:30:28,829 --> 00:30:30,706
- Sehr erfreut.
- Ebenso.
385
00:30:32,207 --> 00:30:35,460
Auf ihrer Chinareise
war sie auch auf der SIAL in Shanghai.
386
00:30:35,460 --> 00:30:39,256
Die Winzer haben sich zusammengetan
und überließen dir - wie viele?
387
00:30:39,798 --> 00:30:40,841
400 Proben.
388
00:30:41,383 --> 00:30:45,220
Thomas hatte eine Wunschliste.
Ich habe alles gefunden.
389
00:30:47,347 --> 00:30:50,100
Ich wollte eigentlich mitfahren, aber...
390
00:30:50,100 --> 00:30:52,436
- Es wird noch Gelegenheit geben.
- Klar.
391
00:30:52,728 --> 00:30:56,481
Juliette ist unsere Verkaufsleiterin.
Sie exportiert den Wein weltweit.
392
00:30:56,815 --> 00:30:59,610
Sie spricht sieben Sprachen
Auch Mandarin und Kantonesisch.
393
00:30:59,943 --> 00:31:01,904
Sieben Sprachen? Wie praktisch.
394
00:31:02,487 --> 00:31:03,697
Er übertreibt.
395
00:31:04,198 --> 00:31:06,241
Ich kann sechs Sprachen recht gut.
396
00:31:06,909 --> 00:31:09,161
Und mit Russisch komm ich klar.
397
00:31:10,829 --> 00:31:14,166
Läuft es gut?
Thomas lobt deine feine Nase.
398
00:31:16,043 --> 00:31:17,753
Kann man nicht sagen.
399
00:31:17,753 --> 00:31:20,672
Er übertreibt.
Ist wie dein Russisch. Ich komme klar.
400
00:31:22,132 --> 00:31:23,509
Sie hat ein Riesentalent.
401
00:31:24,009 --> 00:31:26,345
Ihre Nase ist unglaublich. Wirklich.
402
00:31:29,806 --> 00:31:31,225
Das will ich miterleben.
403
00:31:31,934 --> 00:31:33,018
Darf ich doch?
404
00:31:34,478 --> 00:31:35,562
Cool!
405
00:31:44,738 --> 00:31:46,907
Beginnen wir mit dem einfachsten.
406
00:31:48,367 --> 00:31:49,785
Ein sortenreiner Wein.
407
00:31:54,581 --> 00:31:55,666
Danke.
408
00:31:58,043 --> 00:32:01,463
Zuerst beurteilst du den Wein
mit dem Auge.
409
00:32:02,214 --> 00:32:05,467
Du hältst ihn vor etwas Weißes,
wie diese Serviette.
410
00:32:05,467 --> 00:32:08,220
Die Farbe weist dich auf sein Alter hin.
411
00:32:09,429 --> 00:32:14,476
Schattierungen zwischen Rotviolett und
Purpur kennzeichnen einen jungen Wein.
412
00:32:15,477 --> 00:32:19,481
Ist die Farbe eher granatrot
mit leichtem Karottenschimmer,
413
00:32:19,481 --> 00:32:21,692
dann ist der Wein auf dem Höhepunkt.
414
00:32:22,025 --> 00:32:25,654
Bei Kürbis- oder Kakaonuancen
ist der Wein alt. Oder zu alt.
415
00:32:27,573 --> 00:32:28,574
Also?
416
00:32:32,828 --> 00:32:34,204
Purpur oder granatrot.
417
00:32:34,997 --> 00:32:35,998
Purpur?
418
00:32:36,832 --> 00:32:38,500
Also eher ein junger Wein?
419
00:32:39,918 --> 00:32:42,379
Als zweites begutachtest du
die Farbintensität.
420
00:32:43,046 --> 00:32:46,800
Eine blasse Farbe deutet
auf einen leichten, delikaten Wein hin,
421
00:32:46,800 --> 00:32:49,011
ein kühles Klima und eine kurze Gärung.
422
00:32:49,511 --> 00:32:52,264
Ist die Farbe intensiv,
ist der Wein vollmundig,
423
00:32:52,264 --> 00:32:54,516
sonnenverwöhnt oder lang gelagert.
424
00:32:59,229 --> 00:33:01,273
Keine sehr intensive Farbe.
425
00:33:02,691 --> 00:33:03,942
Ein leichter Wein?
426
00:33:06,153 --> 00:33:07,112
Darf ich mal?
427
00:33:08,488 --> 00:33:12,075
Der Vorteil sortenreiner Weine
liegt im reinen Ausdruck des Terroirs.
428
00:33:12,826 --> 00:33:14,828
Bei nur einer Rebsorte erkennt man
429
00:33:14,828 --> 00:33:17,414
die Charakteristik des Jahrgangs sofort.
430
00:33:17,414 --> 00:33:20,334
Die Lagen lassen sich
viel besser identifizieren.
431
00:33:20,834 --> 00:33:22,586
Ja, genau. Danke, Juliette.
432
00:33:25,339 --> 00:33:26,590
Ja, danke, Juliette.
433
00:33:30,677 --> 00:33:31,970
Und jetzt zur Nase.
434
00:33:32,930 --> 00:33:34,640
Wir gehen in drei Schritten vor.
435
00:33:35,182 --> 00:33:36,808
Eins: die erste Nase.
436
00:33:37,976 --> 00:33:40,103
Du erfasst die Aromen im Ruhezustand.
437
00:33:40,103 --> 00:33:41,897
Zwei: Du lässt ihn atmen.
438
00:33:42,564 --> 00:33:44,775
Du weckst ihn auf,
damit er Aromen entfaltet.
439
00:33:45,484 --> 00:33:47,444
Drei: Du riechst erneut.
440
00:33:48,570 --> 00:33:50,072
Und da bist du baff.
441
00:33:50,572 --> 00:33:53,242
Ungeahnte Aromen
überfallen dich plötzlich.
442
00:33:55,744 --> 00:33:56,787
Jetzt du.
443
00:34:46,795 --> 00:34:47,795
Camille!
444
00:34:50,632 --> 00:34:51,592
Alles okay?
445
00:34:54,344 --> 00:34:57,139
Du hattest eine Minute die Augen zu
und warst stumm.
446
00:34:58,432 --> 00:34:59,391
Alles gut?
447
00:35:04,146 --> 00:35:05,355
Hast du was gesehen?
448
00:35:09,610 --> 00:35:11,153
Nichts. Rein gar nichts.
449
00:35:14,198 --> 00:35:15,199
Schade.
450
00:35:18,118 --> 00:35:19,620
Okay, genug für heute.
451
00:36:00,369 --> 00:36:01,411
Und?
452
00:36:06,291 --> 00:36:07,334
Ich schaff's nicht.
453
00:36:08,377 --> 00:36:11,338
Nichts dringt durch.
Liegt wohl an den Alkoholdämpfen.
454
00:36:11,338 --> 00:36:12,506
Alkoholdämpfe?
455
00:36:18,595 --> 00:36:20,597
Vor langer Zeit...
456
00:36:21,890 --> 00:36:23,058
floss die Rhône hier.
457
00:36:23,684 --> 00:36:26,478
Ihre Strömung
riss die Felsen der Alpen mit
458
00:36:26,478 --> 00:36:28,480
und schwemmte sie in die Ebene.
459
00:36:29,857 --> 00:36:33,360
Durch die Reibung wurden sie poliert
und es entstand das hier.
460
00:36:35,445 --> 00:36:36,488
Hier.
461
00:36:36,947 --> 00:36:38,574
Fass mal drunter. Und?
462
00:36:39,283 --> 00:36:40,826
- Fühlt sich warm an.
- Klar.
463
00:36:41,493 --> 00:36:45,664
Die Steine speichern tagsüber
die Wärme der Sonne
464
00:36:46,415 --> 00:36:49,126
und geben sie nachts
wieder an die Reben ab.
465
00:36:50,335 --> 00:36:52,796
Ohne diese Steine überall...
466
00:36:53,714 --> 00:36:55,883
wäre unser Wein nicht, was er ist.
467
00:36:58,093 --> 00:37:01,805
Von Wein wird dir übel,
wegen deinen Kindheitserfahrungen.
468
00:37:01,805 --> 00:37:04,600
Aber in Wein steckt viel mehr als Alkohol.
469
00:37:06,018 --> 00:37:07,144
Wein ist...
470
00:37:07,728 --> 00:37:10,772
Die Erde, der Himmel, die Menschen.
471
00:37:12,733 --> 00:37:14,401
Wein ist Natur, Camille.
472
00:37:15,736 --> 00:37:16,737
Natur.
473
00:37:20,032 --> 00:37:21,033
Kommst du mit?
474
00:37:22,868 --> 00:37:24,953
- Wohin denn?
- Wir drehen eine Runde.
475
00:37:29,791 --> 00:37:31,752
Den kannst du hierlassen.
476
00:37:34,546 --> 00:37:35,672
Wo fahren wir hin?
477
00:37:36,381 --> 00:37:37,674
Wirst du schon sehen.
478
00:37:57,653 --> 00:37:58,946
Echt jetzt?
479
00:38:02,115 --> 00:38:04,743
Alexandre wollte deine Grenzen ausloten.
480
00:38:05,536 --> 00:38:10,582
Du hattest immer mehr Kopfschmerzen,
Nasenbluten, Gedächtnisschwund.
481
00:38:11,750 --> 00:38:14,920
Zudem kriselte es damals
zwischen deinen Eltern.
482
00:38:16,588 --> 00:38:19,675
Marianne wollte,
dass er die Experimente mit dir aufgab,
483
00:38:19,675 --> 00:38:21,718
aber dein Vater...
484
00:38:22,886 --> 00:38:26,557
Er wollte sich an der ganzen Welt rächen.
485
00:38:32,604 --> 00:38:33,689
Wusstest du das?
486
00:38:34,189 --> 00:38:35,315
Dass ich trinken musste?
487
00:38:35,816 --> 00:38:37,776
Nein, das wusste niemand.
488
00:38:38,485 --> 00:38:41,154
Nur du und er.
Zu mir hat er nie was gesagt.
489
00:38:41,154 --> 00:38:44,366
Eins ist sicher: Er wollte dir nie
etwas Böses antun.
490
00:38:45,325 --> 00:38:46,368
Nie.
491
00:38:49,204 --> 00:38:50,539
Ich erinnere mich an nichts.
492
00:38:58,797 --> 00:39:01,550
Diesen Wein
verdanken wir diesen Reben hier.
493
00:39:01,550 --> 00:39:03,343
Dieser Boden hat ihn hervorgebracht.
494
00:39:04,511 --> 00:39:05,304
Riech mal.
495
00:39:08,682 --> 00:39:10,309
Überwiegt ein Aroma?
496
00:39:12,561 --> 00:39:13,562
Nein?
497
00:39:15,230 --> 00:39:16,732
Macht nichts.
498
00:39:17,316 --> 00:39:18,984
Das kommt noch.
499
00:39:19,735 --> 00:39:21,612
Irgendwann macht's klick.
500
00:39:23,238 --> 00:39:24,990
Geh jetzt durch die Weinberge.
501
00:39:27,117 --> 00:39:29,620
Atme, schmecke und genieße.
502
00:39:30,829 --> 00:39:32,289
Geh einfach los.
503
00:39:33,832 --> 00:39:34,833
Nur zu.
504
00:42:05,651 --> 00:42:08,111
Das ist Wein aus den Trauben
von gestern Abend.
505
00:42:09,613 --> 00:42:11,782
Versuche, eines der Aromen zu erkennen.
506
00:43:15,429 --> 00:43:16,930
Vorherrschend ist Pfirsich.
507
00:43:33,280 --> 00:43:35,324
Thomas, sag mir, was du riechst.
508
00:43:39,411 --> 00:43:41,163
Pfirsich, Marzipan, Haselnuss,
509
00:43:41,830 --> 00:43:44,291
Weißdorn, Pilze, Moos.
510
00:43:45,751 --> 00:43:47,085
- Farn.
- Farn.
511
00:43:50,380 --> 00:43:51,882
Wahnsinn, ich hab eins.
512
00:43:53,050 --> 00:43:55,260
Der Wein in Tokio. Der hatte das.
513
00:43:55,761 --> 00:43:56,762
Farn.
514
00:43:57,638 --> 00:43:58,680
Ganz sicher?
515
00:44:39,596 --> 00:44:43,475
Meine Katze ist krank.
Ich muss zum Tierarzt.
516
00:44:43,475 --> 00:44:46,979
Béranger International
hat angerufen. Hat nicht geklappt.
517
00:44:51,066 --> 00:44:53,569
Da ist ein Paket für dich.
518
00:45:35,694 --> 00:45:39,907
Über das Casablanca Valley
weht die Morgenbrise des Pazifiks.
519
00:45:45,037 --> 00:45:46,038
Ich rieche auch...
520
00:45:47,164 --> 00:45:48,332
Eierschale.
521
00:45:49,166 --> 00:45:51,168
Der Unterboden ist voller Kalkstein.
522
00:46:00,052 --> 00:46:01,094
Großvater.
523
00:46:13,565 --> 00:46:14,942
Was ist das?
524
00:46:15,484 --> 00:46:17,694
Der Boden von Weinbergen
rund um den Globus.
525
00:46:19,112 --> 00:46:22,324
Ein Freund von mir hat sie
von seinen Reisen geschickt.
526
00:46:41,802 --> 00:46:42,886
Issei,
527
00:46:43,428 --> 00:46:47,349
wir haben dir Zeit gelassen,
durch die Welt zu ziehen, aber...
528
00:46:48,892 --> 00:46:52,312
Diese Bude ist das Spiegelbild
deiner erbärmlichen Ambitionen.
529
00:46:58,026 --> 00:46:59,069
Ich möchte, dass du...
530
00:47:00,404 --> 00:47:02,406
ein öffentliches Statement abgibst.
531
00:47:03,699 --> 00:47:05,450
Dass du dich aus dem Wettbewerb
532
00:47:06,577 --> 00:47:07,744
zurückziehst.
533
00:47:10,998 --> 00:47:14,042
Und das Ganze hier aufgibst.
534
00:47:16,503 --> 00:47:17,880
Dann sprechen wir
535
00:47:18,839 --> 00:47:20,007
über deine Zukunft.
536
00:47:27,139 --> 00:47:28,974
Jawohl, Großvater.
537
00:47:56,835 --> 00:47:59,796
ZWEI WOCHEN SPÄTER
538
00:48:07,763 --> 00:48:10,599
Ein Überraschungstest?
Bisschen früh, oder?
539
00:48:13,393 --> 00:48:17,064
Thomas sagte,
du hättest enorme Fortschritte gemacht.
540
00:48:18,482 --> 00:48:21,985
Mich würde interessieren,
ob du ein Terroir einzig und allein
541
00:48:23,111 --> 00:48:24,321
mit der Nase erkennst.
542
00:48:25,197 --> 00:48:26,281
Probieren wir's?
543
00:48:44,466 --> 00:48:48,011
Die Farbe ist dunkel
und intensiv, fast lichtundurchlässig.
544
00:48:49,513 --> 00:48:50,973
Deutliche Spuren des Ausbaus.
545
00:48:51,974 --> 00:48:54,309
Ungefähr 20 Jahre alt.
546
00:48:55,894 --> 00:48:58,981
Die Weintränen sind langsam und schwer.
547
00:49:00,357 --> 00:49:01,441
Eine Sonnenlage.
548
00:49:02,234 --> 00:49:04,736
Aus dem Süden.
Oder ein sehr sonniger Jahrgang.
549
00:49:05,821 --> 00:49:07,364
Ein vollmundiger, kräftiger Wein.
550
00:49:08,115 --> 00:49:09,116
Erste Nase.
551
00:49:12,411 --> 00:49:13,579
Reife rote Beeren.
552
00:49:17,624 --> 00:49:18,667
Lakritze.
553
00:49:20,252 --> 00:49:21,295
Kakao.
554
00:49:22,754 --> 00:49:23,755
Und nun lüften.
555
00:49:24,256 --> 00:49:25,841
Tschuldigung, ich denke laut.
556
00:49:28,594 --> 00:49:29,720
Zweite Nase.
557
00:49:32,806 --> 00:49:34,683
Himbeere gemischt mit Brombeere.
558
00:49:37,186 --> 00:49:38,478
Tabak ist auch drin.
559
00:49:40,856 --> 00:49:42,900
Trockenlaub und etwas Mineralisches.
560
00:49:45,068 --> 00:49:46,069
Tonerde.
561
00:49:47,362 --> 00:49:48,155
Sonnig...
562
00:49:48,822 --> 00:49:49,865
Schwer.
563
00:49:50,490 --> 00:49:51,617
Kraftvoll.
564
00:49:57,456 --> 00:49:58,457
Rioja?
565
00:50:05,130 --> 00:50:06,215
Aber, hör mal.
566
00:50:07,382 --> 00:50:10,928
Was du in drei Wochen vollbracht hast,
grenzt an ein Wunder.
567
00:50:10,928 --> 00:50:12,346
Ganz eindeutig.
568
00:50:13,096 --> 00:50:16,975
Allein mit deinem Geruchssinn
übertriffst du 99% aller Menschen.
569
00:50:17,351 --> 00:50:19,978
Aber das genügt nicht.
570
00:50:21,104 --> 00:50:25,776
Ein guter Sommelier
kann zwei Weine unterscheiden,
571
00:50:25,776 --> 00:50:29,112
die nur durch einen Zaun getrennt sind.
572
00:50:29,112 --> 00:50:32,199
Auf diese Art schaffst du es nie.
573
00:50:33,033 --> 00:50:34,034
Nie.
574
00:50:34,993 --> 00:50:35,994
Darf ich noch mal?
575
00:50:40,832 --> 00:50:41,834
Von mir aus.
576
00:51:38,515 --> 00:51:39,349
Hast du's?
577
00:51:44,021 --> 00:51:45,147
Bourgogne?
578
00:51:45,981 --> 00:51:47,649
Nicht fragen! Antworten!
579
00:52:06,793 --> 00:52:07,878
Bereit?
580
00:52:09,755 --> 00:52:11,089
Aber nicht schlucken, ja?
581
00:52:19,306 --> 00:52:20,891
Ausspucken und spülen.
582
00:52:36,907 --> 00:52:38,116
Was hast du gesehen?
583
00:52:39,451 --> 00:52:40,494
Das schmeckt...
584
00:52:41,537 --> 00:52:42,621
wie Kreide.
585
00:52:43,914 --> 00:52:45,207
Und mir war sehr kalt.
586
00:52:47,584 --> 00:52:48,627
Also...
587
00:52:49,837 --> 00:52:50,838
Ist es ein Bourgogne?
588
00:52:54,091 --> 00:52:57,177
Ja, genau wie der Bourgogne von neulich.
589
00:52:58,178 --> 00:52:59,346
Welcher?
590
00:53:03,642 --> 00:53:08,981
Der Beaune Clos des Mouches,
Maison Drouhin, '95.
591
00:53:09,565 --> 00:53:10,774
Hab ich recht?
592
00:53:12,150 --> 00:53:13,151
Nein.
593
00:53:18,156 --> 00:53:22,286
Das ist kein Côte de Beaune.
Sondern ein Hautes-Côtes de Beaune.
594
00:53:22,286 --> 00:53:23,453
Domaine Jayer-Gilles.
595
00:53:24,621 --> 00:53:25,873
Sieh mich an.
596
00:53:30,377 --> 00:53:31,420
Wirklich schade.
597
00:53:32,421 --> 00:53:33,463
Du hattest es beinahe.
598
00:53:37,593 --> 00:53:40,554
Aber "beinahe"
ist das Lieblingswort der Verlierer.
599
00:53:59,239 --> 00:54:00,324
Papa...
600
00:54:01,074 --> 00:54:02,534
Wann darf ich trinken?
601
00:54:03,785 --> 00:54:04,786
Also richtig?
602
00:54:05,871 --> 00:54:06,872
Irgendwann.
603
00:54:08,123 --> 00:54:09,333
Aber vorläufig nicht.
604
00:54:16,423 --> 00:54:17,424
Neuer Versuch?
605
00:54:19,468 --> 00:54:22,179
Ich hab's geahnt! War doch klar!
Nicht zu fassen!
606
00:54:22,179 --> 00:54:23,680
Bin gleich wieder da.
607
00:54:27,226 --> 00:54:29,811
Du sollst uns doch
nicht bei der Arbeit stören!
608
00:54:29,811 --> 00:54:31,980
"Arbeit"? Das ist ja wohl der Knaller!
609
00:54:32,397 --> 00:54:33,982
Wieso? Wo ist das Problem?
610
00:54:33,982 --> 00:54:35,692
- Sie ist erst acht.
- Und?
611
00:54:35,692 --> 00:54:37,694
Sie kriegt Kopfschmerzen, Nasenbluten.
612
00:54:37,694 --> 00:54:39,488
Wieso soll das daher kommen?
613
00:54:39,488 --> 00:54:41,031
Ist doch logisch!
614
00:56:31,975 --> 00:56:33,101
Er war nicht schuld.
615
00:56:34,686 --> 00:56:35,812
Diese vielen Jahre.
616
00:56:37,022 --> 00:56:38,357
Ich war es.
617
00:56:39,274 --> 00:56:40,275
Ich ganz allein.
618
00:56:58,710 --> 00:57:00,170
Wahnsinn! Er schmeckt mir!
619
00:57:22,276 --> 00:57:24,444
Untertitel: Andreas Riehle
620
00:57:24,444 --> 00:57:26,363
Untertitelung: DUBBING BROTHERS