1 00:00:49,633 --> 00:00:50,801 Camille, Schätzchen. 2 00:00:51,343 --> 00:00:52,803 Augen auf, Camille! 3 00:00:53,512 --> 00:00:55,639 Camille, mach die Augen auf. 4 00:00:56,139 --> 00:00:57,599 Los, ganz vorsichtig. 5 00:00:57,891 --> 00:00:58,892 Anheben! 6 00:00:58,892 --> 00:01:01,603 Du gibst ihr Wein? Deiner eigenen Tochter! 7 00:01:03,772 --> 00:01:04,815 Camille! 8 00:01:07,568 --> 00:01:09,444 - Warte! - Hau ab! 9 00:01:42,769 --> 00:01:43,770 Entschuldigung. 10 00:01:45,480 --> 00:01:46,440 Wir sind da. 11 00:02:47,167 --> 00:02:48,669 - Danke. - Schönen Aufenthalt. 12 00:02:48,669 --> 00:02:49,753 Wiedersehen. 13 00:03:13,610 --> 00:03:14,611 Bonjour. 14 00:03:16,947 --> 00:03:18,740 Camille Léger. 15 00:03:19,908 --> 00:03:21,535 Sind Sie Philippe Chassangre? 16 00:03:22,911 --> 00:03:23,996 Erinnerst du dich nicht? 17 00:03:25,581 --> 00:03:28,417 Du warst immer in den Sommerferien hier, bis du zehn warst. 18 00:03:28,417 --> 00:03:31,378 Ich weiß. Aber an diese Zeit erinnere ich mich kaum noch. 19 00:03:35,007 --> 00:03:36,800 Danke für die Einladung. 20 00:03:37,301 --> 00:03:40,053 Sicher komme ich ungelegen, Sie haben Arbeit. 21 00:03:40,053 --> 00:03:41,680 "Arbeit"? Die Weinlese! 22 00:03:42,764 --> 00:03:45,893 Du hast dir den denkbar schlechtesten Zeitpunkt ausgesucht. 23 00:03:46,727 --> 00:03:48,020 Ich hab keine Zeit für dich. 24 00:03:50,480 --> 00:03:52,024 Okay, wer dann? 25 00:03:52,024 --> 00:03:54,735 Mein Sohn, Thomas. Er ist Önologie-Professor. 26 00:03:55,986 --> 00:03:58,197 Ich erinnere mich. Er war größer als ich. 27 00:03:58,739 --> 00:03:59,781 Also was jetzt? 28 00:04:00,282 --> 00:04:01,867 Erinnerst du dich oder nicht? 29 00:04:03,327 --> 00:04:04,912 Ich zeig dir dein Zimmer. 30 00:04:17,466 --> 00:04:20,010 Hier hast du geschlafen, als du klein warst. 31 00:04:25,766 --> 00:04:28,560 Mein Zimmer in Japan war so winzig. 32 00:04:29,102 --> 00:04:31,897 Das hier schien mir riesig. Ist es aber gar nicht. 33 00:04:32,981 --> 00:04:34,900 Schon komisch, wie das Gedächtnis... 34 00:04:37,778 --> 00:04:38,904 Okay. 35 00:04:40,489 --> 00:04:41,740 Danke. 36 00:04:54,920 --> 00:04:56,672 Camille, dein Vater wartet. 37 00:04:56,672 --> 00:04:58,131 Ich komme ja schon. 38 00:05:00,008 --> 00:05:02,678 - Was habt ihr vor? - Geht dich nichts an. 39 00:05:02,678 --> 00:05:03,637 Camille! 40 00:05:05,180 --> 00:05:06,974 Das geht dich nichts an! 41 00:05:06,974 --> 00:05:08,058 Camille? 42 00:05:12,062 --> 00:05:13,063 Alles okay? 43 00:05:16,400 --> 00:05:17,442 Thomas. 44 00:05:18,819 --> 00:05:19,987 Na klar! 45 00:05:19,987 --> 00:05:23,407 Tut mir leid. Liegt sicher am Jetlag. 46 00:05:23,407 --> 00:05:25,075 Klar und es ist lange her. 47 00:05:25,576 --> 00:05:27,369 - Ja. - Aber ich erkenne dich noch. 48 00:05:29,872 --> 00:05:31,957 War mein Vater nicht allzu mürrisch? 49 00:05:33,542 --> 00:05:34,835 Er war... 50 00:05:35,586 --> 00:05:36,545 charmant. 51 00:05:37,254 --> 00:05:38,422 Charmant? 52 00:05:38,422 --> 00:05:39,548 Nein. 53 00:05:40,799 --> 00:05:42,092 Komm, ich führ dich rum. 54 00:05:45,304 --> 00:05:47,347 Das Gut gehört zu Châteauneuf-du-Pape. 55 00:05:48,307 --> 00:05:50,684 Ein Stück weiter da drüben liegt Gigondas. 56 00:05:51,894 --> 00:05:53,854 Und noch weiter Vinsobres. 57 00:06:04,323 --> 00:06:05,324 Was denn? 58 00:06:07,326 --> 00:06:09,703 - Ich kann mich gut an dich erinnern. - Ja? 59 00:06:09,703 --> 00:06:12,915 Ich sollte auf dich aufpassen, aber du hast mich abgewimmelt. 60 00:06:14,249 --> 00:06:16,376 Du warst jeden Morgen in den Weinbergen. 61 00:06:16,793 --> 00:06:20,255 Du hast Trauben gekostet und mit ernstem Blick verkündet, 62 00:06:20,255 --> 00:06:22,174 ob sie reif für die Lese waren. 63 00:06:22,883 --> 00:06:23,717 Hast alles rausgeschmeckt. 64 00:06:24,510 --> 00:06:27,054 Guave, Haselnuss, Holunder, Fenchel. 65 00:06:27,554 --> 00:06:30,015 Du konntest nicht genug kriegen. Stundenlang. 66 00:06:30,933 --> 00:06:32,768 Du hast nie ein Ende gefunden. 67 00:06:34,353 --> 00:06:36,813 - Und außerdem... - Warte! Stopp! 68 00:06:37,523 --> 00:06:40,859 Jetzt weiß ich, warum ich alles von damals verdrängt habe. 69 00:06:40,859 --> 00:06:42,945 Weil ich eine Nervensäge war! 70 00:06:42,945 --> 00:06:46,365 Schlimm, was du da erzählst. Ich könnte mir eine runterhauen. 71 00:06:46,823 --> 00:06:47,824 Ach was. 72 00:06:48,825 --> 00:06:49,952 Du warst faszinierend. 73 00:06:50,827 --> 00:06:53,205 Ich dachte, du hast Superkräfte. 74 00:06:58,293 --> 00:07:01,505 Hier ist der Gärkeller. In ihm fängt alles an. 75 00:07:01,505 --> 00:07:03,757 Die ersten Aromen entfalten sich gerade. 76 00:07:04,591 --> 00:07:05,968 Wenn ich dir sage... 77 00:07:07,135 --> 00:07:11,139 Himbeere, Kirsche, Pflaume, Tonkabohne, rote Bete, antwortest du: 78 00:07:11,139 --> 00:07:13,100 Merlot. Logisch. 79 00:07:13,976 --> 00:07:17,896 Viele denken, Weine zu erraten, ist Zauberei. Stimmt aber gar nicht. 80 00:07:17,896 --> 00:07:20,315 Es ist nur Arbeit. Viel Arbeit. 81 00:07:20,816 --> 00:07:22,192 Der Gaumen ist ein Muskel. 82 00:07:22,192 --> 00:07:25,779 Ist er trainiert, identifiziert er jede Information des Weines. 83 00:07:26,613 --> 00:07:29,741 Aber das weißt du ja am besten. Zudem hast du eine Gabe. 84 00:07:33,245 --> 00:07:34,705 Ich werde dich enttäuschen. 85 00:07:36,164 --> 00:07:37,291 Würde mich wundern. 86 00:07:38,417 --> 00:07:39,459 Komm mit. 87 00:07:40,711 --> 00:07:44,256 Vor der Abfüllung lagert der Wein 10 bis 20 Monate in Eichenfässern. 88 00:07:44,256 --> 00:07:46,466 Je nach Lage und Jahrgang. 89 00:07:52,222 --> 00:07:53,932 Hier war meine Mutter am liebsten. 90 00:07:56,727 --> 00:07:57,895 Das wusste ich nicht. 91 00:08:01,315 --> 00:08:02,149 So ist das Leben. 92 00:08:04,568 --> 00:08:06,361 Das mit deinem Vater tut mir leid. 93 00:08:08,530 --> 00:08:09,531 So ist das Leben. 94 00:08:12,242 --> 00:08:13,577 Also gut... 95 00:08:13,869 --> 00:08:16,079 Höchste Zeit, dir die Folterkammer zu zeigen. 96 00:08:16,079 --> 00:08:19,499 Die Folterkammer? Okay. 97 00:08:25,214 --> 00:08:28,509 Hier haben wir alles Notwendige, um die Theorie zu büffeln 98 00:08:28,509 --> 00:08:30,260 und die Praxis zu trainieren. 99 00:08:30,260 --> 00:08:32,804 In drei Wochen musst du alles im Schlaf können: 100 00:08:32,804 --> 00:08:35,933 die Rebsorten, die Weingüter, die Jahrgänge, 101 00:08:35,933 --> 00:08:37,601 aber auch die Profi-Verkostung. 102 00:08:40,395 --> 00:08:42,231 Wie war die erste Prüfung in Tokio? 103 00:08:42,231 --> 00:08:44,441 Beschreib mir, wie der Wein schmeckte. 104 00:08:46,235 --> 00:08:47,236 Es war Rotwein. 105 00:08:53,158 --> 00:08:54,701 Immerhin schon etwas. 106 00:08:55,619 --> 00:08:56,453 Und sonst? 107 00:08:57,120 --> 00:08:58,163 Das ist alles. 108 00:08:58,789 --> 00:08:59,748 Ganz im Ernst. 109 00:08:59,748 --> 00:09:01,834 Ich muss dir was sagen. 110 00:09:03,794 --> 00:09:05,587 Wein ist für mich kompliziert. 111 00:09:06,213 --> 00:09:08,048 Kein Wunder bei deinem Vater. 112 00:09:09,675 --> 00:09:12,135 Setz dich bloß nicht unter Druck. 113 00:09:13,554 --> 00:09:17,391 Niemand verlangt, dass du in seine Fußstapfen trittst. 114 00:09:20,519 --> 00:09:22,312 Und was bedeutet "kompliziert"? 115 00:09:40,289 --> 00:09:41,790 Vor einem Monat... 116 00:09:42,875 --> 00:09:46,587 rief mich dein Vater an und sagte, er liege im Sterben. 117 00:09:48,088 --> 00:09:50,007 Dann bat er mich um einen Gefallen. 118 00:09:50,841 --> 00:09:53,427 Er war wie ein Bruder. Ich konnte nicht ablehnen. 119 00:09:55,012 --> 00:09:57,764 Er bat mich, deine Kenntnisse zu perfektionieren. 120 00:09:57,764 --> 00:09:59,016 Perfektionieren! 121 00:10:00,309 --> 00:10:04,479 Ich fragte ihn nach deinem Niveau. Er meinte: "wahrscheinlich sehr gut". 122 00:10:05,731 --> 00:10:07,316 Was soll ich jetzt mit dir? 123 00:10:07,316 --> 00:10:08,650 Papa! 124 00:10:10,485 --> 00:10:11,904 Herr Chassangre. 125 00:10:13,488 --> 00:10:15,574 Ich verstehe, dass Sie verärgert sind. 126 00:10:16,742 --> 00:10:19,578 Aber ich bin es noch viel mehr. 127 00:10:20,871 --> 00:10:24,583 Seit zwanzig Jahren esse ich nichts anderes als Reis und grüne Bohnen. 128 00:10:24,583 --> 00:10:26,168 Sonst wird's mir schlecht. 129 00:10:26,168 --> 00:10:30,088 Ich kann keinen Tropfen Alkohol trinken, ohne umzukippen, 130 00:10:30,088 --> 00:10:31,256 nur seinetwegen. 131 00:10:34,843 --> 00:10:37,930 Er hat mir eine Nachricht hinterlassen: Er glaubt an mich. 132 00:10:38,388 --> 00:10:42,684 Ich hätte das Zeug dazu. Blöd wie ich bin, habe ich ihm geglaubt. 133 00:10:44,311 --> 00:10:48,315 Die Frage ist jetzt nur: Können Sie mir helfen oder nicht? 134 00:10:51,360 --> 00:10:54,571 TOKIO 135 00:10:58,534 --> 00:11:01,662 - Herr Tomine, Sie haben Verspätung. - Tut mir leid. 136 00:11:02,746 --> 00:11:03,914 Gleich zum Thema. 137 00:11:07,668 --> 00:11:11,338 Wie Sie wissen, suchen wir einen Önologie-Berater, 138 00:11:11,338 --> 00:11:15,342 der unsere internationale Genossenschaft unterstützt. 139 00:11:16,218 --> 00:11:19,346 Die Vorschläge in Ihrem Bericht fanden wir sehr interessant. 140 00:11:19,346 --> 00:11:20,764 Wir waren beeindruckt. 141 00:11:20,764 --> 00:11:23,392 Hinzu kommt, dass Sie besonders empfohlen wurden, 142 00:11:23,392 --> 00:11:25,185 von Alexandre Léger in Person. 143 00:11:27,145 --> 00:11:30,023 Sein Ableben ist für die Önologie ein großer Verlust. 144 00:11:33,610 --> 00:11:34,945 Mein Beileid. 145 00:11:36,488 --> 00:11:37,614 Wie dem auch sei... 146 00:11:38,240 --> 00:11:43,704 Wir fürchten, dass es Ihnen an Erfahrung für die Stelle fehlt. 147 00:11:44,246 --> 00:11:48,667 Sie haben offenbar noch keine Kunden, auf die Sie verweisen könnten. 148 00:11:49,751 --> 00:11:54,089 Ich habe gerade meine Firma gegründet. Sie könnten also mein erster Kunde werden. 149 00:11:54,923 --> 00:11:55,966 Sicher. 150 00:11:56,550 --> 00:11:59,052 Unsere Genossenschaftsmitglieder 151 00:11:59,052 --> 00:12:01,972 würden aber einen erfahrenen Berater vorziehen. 152 00:12:04,183 --> 00:12:08,187 Prüfen Sie mich, oder soll ich gehen, weil ich nicht alt genug bin? 153 00:12:17,529 --> 00:12:21,575 - Wir prüfen Sie, ja... - Dann fangen wir an. Danke. 154 00:12:25,454 --> 00:12:28,457 Identifizieren Sie diesen Wein so genau wie möglich. 155 00:12:38,050 --> 00:12:42,095 Das ist ein Wein aus Europa. Ein Bordeaux. 156 00:12:44,681 --> 00:12:47,226 Mehrheitlich Merlot? 157 00:12:49,394 --> 00:12:53,899 Und etwa 15-20% Cabernet Sauvignon. 158 00:12:58,820 --> 00:13:01,657 Le Puy. 2014. 159 00:13:03,408 --> 00:13:04,993 Nein, 2017. 160 00:13:06,662 --> 00:13:07,871 Cuvée. 161 00:13:08,830 --> 00:13:10,082 Barthélémy. 162 00:13:11,375 --> 00:13:12,209 Also... 163 00:13:12,626 --> 00:13:16,713 Côtes de Franc, Château Le Puy, Cuvée Barthélémy, 2017. 164 00:13:26,640 --> 00:13:27,724 Korrekt. 165 00:13:29,935 --> 00:13:31,603 Aber die Beschreibung fehlt. 166 00:13:32,354 --> 00:13:34,022 Sie haben nicht danach gefragt. 167 00:14:01,967 --> 00:14:04,219 Warum haben Sie meine Mutter eingeladen? 168 00:14:05,512 --> 00:14:08,891 Wäre nicht nötig gewesen, wenn du dich mal gemeldet hättest. 169 00:14:08,891 --> 00:14:10,559 Du hättest mich nur genervt. 170 00:14:11,518 --> 00:14:13,937 Sie darf doch wissen, worauf du dich einlässt. 171 00:14:15,355 --> 00:14:17,107 Das bist du ihr schuldig. 172 00:14:18,650 --> 00:14:20,110 Sie helfen mir also? 173 00:14:21,028 --> 00:14:22,070 Ja. 174 00:14:23,155 --> 00:14:24,489 Unter einer Bedingung. 175 00:15:11,328 --> 00:15:13,705 - Wollt ihr einen Kaffee? - Ja. 176 00:15:26,802 --> 00:15:27,970 Hast du wieder jemanden? 177 00:15:30,764 --> 00:15:31,807 Nein. 178 00:15:32,891 --> 00:15:34,309 - Und du? - Nein. 179 00:15:35,811 --> 00:15:37,312 Ich komm gut alleine klar. 180 00:15:41,066 --> 00:15:44,278 Wer hätt's gedacht, aber ich freue mich, dich zu sehen. 181 00:15:45,571 --> 00:15:46,697 Mich auch. 182 00:15:53,662 --> 00:15:55,914 Schon ekelhaft, was er ihr da antut. 183 00:15:57,124 --> 00:16:00,502 Sie hat eh wenig Selbstvertrauen. Das wird sie umhauen. 184 00:16:01,211 --> 00:16:02,379 Nein, Marianne. 185 00:16:04,631 --> 00:16:07,009 Du siehst es anders, aber er hat sie geliebt. 186 00:16:07,676 --> 00:16:08,886 Das nennst du Liebe? 187 00:16:08,886 --> 00:16:11,471 Er dachte immer nur an sich und an seinen Wein. 188 00:16:12,472 --> 00:16:13,974 Immer noch sauer auf ihn? 189 00:16:14,641 --> 00:16:18,645 Immer noch dieser Groll. Das ist sicher zermürbend. 190 00:16:20,981 --> 00:16:22,733 Alexandre ist tot, Marianne. 191 00:16:23,901 --> 00:16:25,110 Er ist tot. 192 00:16:31,825 --> 00:16:34,119 Hier, das Gehirn eines Durchschnittspatienten. 193 00:16:35,245 --> 00:16:37,706 Sehen Sie die leicht rot gefärbte Zone? 194 00:16:38,415 --> 00:16:40,459 Die Amygdala, der Sitz der Emotionen. 195 00:16:41,376 --> 00:16:45,130 Man sieht, dass der Patient wegen des MRTs etwas verängstigt und nervös ist. 196 00:16:45,130 --> 00:16:46,715 Das ist ganz normal. 197 00:16:46,715 --> 00:16:49,009 Dann gab ich ihm ein Stück Schokolade. 198 00:16:51,303 --> 00:16:52,930 Zwei Zonen werden aktiv. 199 00:16:52,930 --> 00:16:55,599 Der Hippokampus, die Schaltstelle der Erinnerungen. 200 00:16:55,599 --> 00:16:59,686 Er identifiziert den Schoko-Geschmack, schickt die Information an die Amygdala 201 00:16:59,686 --> 00:17:02,481 und verbindet Schokolade mit Genuss. 202 00:17:03,982 --> 00:17:06,859 Und hier das MRT von Camilles Gehirn. 203 00:17:06,859 --> 00:17:09,070 Auch ihr gab ich Schokolade. 204 00:17:09,488 --> 00:17:11,156 Aber ich stellte zwei Dinge fest. 205 00:17:11,656 --> 00:17:15,661 Erstens: Ihre Erinnerungsfunktionen sind außerordentlich aktiv. 206 00:17:16,244 --> 00:17:18,163 Die Anzahl der synaptischen Verbindungen 207 00:17:18,163 --> 00:17:21,583 bei aktiviertem Geschmackssinn ist außergewöhnlich hoch. 208 00:17:21,583 --> 00:17:23,460 So etwas hab ich noch nie gesehen. 209 00:17:23,460 --> 00:17:24,920 Einfach phantastisch! 210 00:17:30,926 --> 00:17:33,136 Nicht ganz so phantastisch... 211 00:17:34,972 --> 00:17:36,014 ist das hier. 212 00:17:37,724 --> 00:17:39,935 Sehen Sie den roten und violetten Bereich? 213 00:17:41,228 --> 00:17:43,814 Das ist Ekel, gemischt mit Angst. 214 00:17:44,356 --> 00:17:47,734 Sie erkannten die Schokolade, gaben das an die Amygdala weiter, 215 00:17:47,734 --> 00:17:49,444 die extrem negativ reagierte. 216 00:17:50,737 --> 00:17:53,657 Ich habe noch andere Geschmacksträger ausprobiert, 217 00:17:53,657 --> 00:17:55,826 aber das Ergebnis war gleich. 218 00:17:56,577 --> 00:18:00,205 Ich habe Ihnen auch eine alkoholhaltige Lösung verabreicht, 219 00:18:00,706 --> 00:18:01,915 und da... 220 00:18:08,297 --> 00:18:10,465 Entschuldigung, was bedeutet das konkret? 221 00:18:11,341 --> 00:18:14,052 Dass Ihr Gehirn so reagiert, 222 00:18:14,052 --> 00:18:18,974 weil Sie ganz sicher in jungen Jahren ein Trauma erlitten haben. 223 00:18:19,975 --> 00:18:21,727 Ein Geschmackstrauma sozusagen. 224 00:18:24,062 --> 00:18:25,314 Verbunden mit Alkohol. 225 00:18:27,649 --> 00:18:28,483 Ergibt das... 226 00:18:29,776 --> 00:18:31,236 Ergibt das Sinn für Sie? 227 00:18:35,240 --> 00:18:36,533 Und ob! 228 00:18:37,075 --> 00:18:38,327 Camilles Vater... 229 00:18:47,211 --> 00:18:50,672 Sagen wir, Camille musste ins Krankenhaus eingeliefert werden. 230 00:18:51,673 --> 00:18:52,799 Verstehe. 231 00:18:54,259 --> 00:18:55,802 Ich setze meine Recherchen fort. 232 00:18:56,595 --> 00:18:59,014 Eines weiß ich aber schon sicher, Camille: 233 00:18:59,014 --> 00:19:01,892 Auch wenn Ihr Leiden psychosomatisch bedingt ist, 234 00:19:02,392 --> 00:19:04,811 setzen Sie damit Ihre Gesundheit aufs Spiel. 235 00:19:06,688 --> 00:19:07,856 Ich bedaure... 236 00:19:08,815 --> 00:19:11,610 Aber so lange Ihr Trauma nicht therapiert wurde, 237 00:19:12,319 --> 00:19:15,072 sollten Sie keine Geschmacksausbildung machen. 238 00:19:17,074 --> 00:19:18,158 Tut mir leid. 239 00:19:28,710 --> 00:19:30,546 Clément, innen auch, ja? 240 00:19:37,928 --> 00:19:41,223 Morgen brechen wir früh auf. Ich wollte Tschüss sagen. 241 00:19:41,223 --> 00:19:42,641 Okay. Tschüss! 242 00:19:45,269 --> 00:19:46,645 Was genau ist Ihr Problem? 243 00:19:47,145 --> 00:19:50,107 Diese Millionen, die dir durch die Lappen gehen. 244 00:19:50,357 --> 00:19:52,109 Das kotzt mich an. 245 00:19:52,109 --> 00:19:53,527 Bei allem Respekt! 246 00:19:53,527 --> 00:19:56,154 Sie können mich mal. Was wissen Sie über mich? 247 00:19:57,030 --> 00:20:00,075 Ich weiß genug. Alexandre war mein Freund! 248 00:20:00,075 --> 00:20:01,368 Klar doch. 249 00:20:01,827 --> 00:20:04,955 Aber er kannte mich nicht. Und ich war ihm scheißegal. 250 00:20:04,955 --> 00:20:06,582 Nein, er hat dich vergöttert. 251 00:20:06,999 --> 00:20:09,001 Er war ein Wrack, als ihr weg wart! 252 00:20:09,001 --> 00:20:11,461 Aber er hat sich 20 Jahre nicht gemeldet! 253 00:20:11,461 --> 00:20:14,965 Er hat's mehrmals versucht, aber Marianne hat abgeblockt! 254 00:20:14,965 --> 00:20:17,176 Als ich ein Kind war, ja. Aber danach? 255 00:20:17,176 --> 00:20:20,095 Ich hab schließlich eine Handynummer, eine Mailadresse. 256 00:20:20,387 --> 00:20:22,556 Als Buchautorin war ich erreichbar. 257 00:20:22,556 --> 00:20:26,226 Nach deiner Mail von vor zehn Jahren? Er hat sie mir gezeigt! 258 00:20:28,020 --> 00:20:29,021 Welche Mail? 259 00:20:33,650 --> 00:20:34,651 Bitte sehr. 260 00:20:37,529 --> 00:20:41,241 "Von Camille Léger an Alexandre Léger. 6. September 2010, Paris. 261 00:20:41,950 --> 00:20:43,452 Heute schreibe ich Dir endlich. 262 00:20:43,452 --> 00:20:46,246 Mein Kopf und mein Herz sind sich einig, 263 00:20:46,246 --> 00:20:49,124 und Wut und Groll liegen mir fern. 264 00:20:49,124 --> 00:20:51,210 Mir geht es gut, bald werde ich 18." 265 00:20:53,128 --> 00:20:54,421 Hab ich nie geschrieben. 266 00:20:55,130 --> 00:20:57,799 Ich hab 'ne andere Mailadresse. Versteh ich nicht. 267 00:21:03,347 --> 00:21:07,351 "Fast mein halbes Leben verging ohne dich, und ich merke: Du fehlst mir nicht. 268 00:21:07,851 --> 00:21:10,312 Eines Tages wirst Du Dich wohl melden 269 00:21:10,604 --> 00:21:13,524 und sagen, dass Du die verlorene Zeit nachholen willst. 270 00:21:13,524 --> 00:21:14,691 Aber ich sage dir eines: 271 00:21:15,317 --> 00:21:18,862 Verlorene Zeiten kommen nie wieder. Verschwinde aus meinem Leben. 272 00:21:18,862 --> 00:21:21,698 Ich werde Anrufe und Briefe nicht beantworten. 273 00:21:21,698 --> 00:21:25,160 Was mich betrifft, so habe ich keinen Vater mehr. Camille." 274 00:21:26,995 --> 00:21:29,331 Ich habe deine Mail an Alexandre gelesen. 275 00:21:29,623 --> 00:21:33,502 An meinen Vater. In meinem Namen. Kurz bevor ich 18 wurde. 276 00:21:38,423 --> 00:21:40,133 - Camille. - Mama. 277 00:21:41,385 --> 00:21:42,845 Du fährst morgen zurück. 278 00:21:43,345 --> 00:21:45,556 Aber allein. Ohne mich. 279 00:22:26,847 --> 00:22:27,973 Wie fühlst du dich? 280 00:22:29,766 --> 00:22:33,562 Irgendwas zwischen hintergangen und... am Boden zerstört. 281 00:22:35,272 --> 00:22:36,398 Kann ich verstehen. 282 00:22:38,066 --> 00:22:39,401 Aber ich gebe nicht auf. 283 00:22:40,110 --> 00:22:41,111 Kommt nicht in Frage. 284 00:22:42,696 --> 00:22:46,658 Wenn du aussteigen willst, kein Problem. Wäre beschissen, aber verständlich. 285 00:22:46,658 --> 00:22:48,535 Natürlich helfe ich dir. 286 00:22:49,453 --> 00:22:51,997 Aber du kannst nichts trinken. Wie soll das gehen? 287 00:22:53,582 --> 00:22:56,084 Ich habe mir heute Nacht einen Plan B ausgedacht. 288 00:22:56,835 --> 00:22:58,962 Jeder Mensch hat 400 Geruchsrezeptoren, 289 00:22:59,463 --> 00:23:01,673 die über 100.000 Gerüche erkennen können. 290 00:23:02,257 --> 00:23:03,258 100.000! 291 00:23:04,134 --> 00:23:07,679 Riechen wir einen Geruch, vergessen wir ihn nie wieder. 292 00:23:09,306 --> 00:23:13,477 Wenn mir die Tür versperrt ist, klettere ich durchs Fenster rein. 293 00:23:16,605 --> 00:23:18,690 DIE NASE DES WEINS 294 00:23:21,568 --> 00:23:23,695 In dieser Box sind 54 Aromen. 295 00:23:24,321 --> 00:23:26,114 Im Wein findest du jedes davon. 296 00:23:26,114 --> 00:23:30,619 Fruchtige, blumige, pflanzliche, geröstete und sogar tierische Noten. 297 00:23:31,119 --> 00:23:32,162 Tierische? 298 00:23:33,163 --> 00:23:34,748 So was wie "nasser Hund"? 299 00:23:34,748 --> 00:23:38,001 Nein, eher Wild, Leder oder Moschus. 300 00:23:42,464 --> 00:23:43,465 Bereit? 301 00:23:44,633 --> 00:23:45,759 Muss das sein? 302 00:23:46,260 --> 00:23:48,345 Durchs Fenster geht nur mit Binde. 303 00:23:49,304 --> 00:23:50,848 Tut ja nicht weh. 304 00:24:07,364 --> 00:24:08,365 Los geht's. 305 00:24:22,254 --> 00:24:23,297 Birne? 306 00:24:27,551 --> 00:24:28,635 Apfel. 307 00:24:30,387 --> 00:24:32,472 - Wenigstens eine Frucht? - Eben nicht. 308 00:24:32,472 --> 00:24:34,016 - Mist. - Camille. 309 00:24:35,058 --> 00:24:36,894 Du hast es gespeichert im Gedächtnis. 310 00:24:37,728 --> 00:24:39,646 Du musst es nur abrufen. 311 00:24:40,647 --> 00:24:41,648 Gespeichert. 312 00:24:42,983 --> 00:24:44,818 Du musst systematisch vorgehen. 313 00:24:46,570 --> 00:24:47,613 Da drin. 314 00:24:57,998 --> 00:24:59,416 Zuerst fragst du dich: 315 00:25:00,000 --> 00:25:01,126 "Ist es eine Frucht? 316 00:25:01,668 --> 00:25:02,753 Eine Blume? 317 00:25:03,378 --> 00:25:04,171 Eine Pflanze? 318 00:25:04,171 --> 00:25:07,424 Ein Gewürz? Ein Holz? Geröstet? Ist es ein Mineral?" 319 00:25:10,636 --> 00:25:12,971 Erstelle Kategorien, dann Unterkategorien 320 00:25:12,971 --> 00:25:15,057 und sogar noch mehr, falls nötig. 321 00:25:15,724 --> 00:25:18,769 Sobald du's geordnet hast, findest du's leicht wieder. 322 00:25:18,769 --> 00:25:20,229 Verstanden? 323 00:25:21,647 --> 00:25:22,773 Ja, Papa. 324 00:25:23,565 --> 00:25:25,067 Camille? Alles okay? 325 00:25:26,527 --> 00:25:27,903 Ich will's noch mal riechen. 326 00:25:35,035 --> 00:25:36,411 Stell dir die richtigen Fragen. 327 00:25:37,913 --> 00:25:39,248 Ist es süß? 328 00:25:39,957 --> 00:25:41,250 Salzig? 329 00:25:41,250 --> 00:25:42,626 Bitter? 330 00:25:42,626 --> 00:25:43,836 Umami? 331 00:25:43,836 --> 00:25:45,045 Sauer? 332 00:25:45,045 --> 00:25:46,171 Oder eine Kombination? 333 00:26:01,478 --> 00:26:02,688 Es ist süß... 334 00:26:03,647 --> 00:26:04,940 und zugleich... 335 00:26:05,649 --> 00:26:06,942 Ich mag's nicht. 336 00:26:08,819 --> 00:26:11,572 Es ist trocken, herb und heftig. 337 00:26:13,240 --> 00:26:14,366 Es ist bitter. 338 00:26:14,950 --> 00:26:16,577 Genau. Es ist bitter. 339 00:26:17,536 --> 00:26:19,496 Bittersüß. Da ist Zucker drin. 340 00:26:21,707 --> 00:26:23,417 Keine Frucht, sondern eine Pflanze. 341 00:26:54,990 --> 00:26:55,991 Lakritze. 342 00:26:57,618 --> 00:26:59,703 - Lakritze? - Genau. 343 00:27:01,830 --> 00:27:02,873 Weiter. 344 00:27:11,465 --> 00:27:12,925 Quitte? 345 00:27:17,429 --> 00:27:18,430 Mandel. 346 00:27:20,599 --> 00:27:21,683 Jasmin? 347 00:27:23,060 --> 00:27:24,228 Schwarze Johannisbeere. 348 00:27:24,811 --> 00:27:25,896 Safran. 349 00:27:26,522 --> 00:27:27,606 Honig. 350 00:27:29,149 --> 00:27:30,442 Haselnuss. Geröstet. 351 00:27:31,568 --> 00:27:33,237 Leder. Heu. 352 00:27:33,987 --> 00:27:35,364 Geröstetes Brot. 353 00:27:35,364 --> 00:27:36,323 Bitterschokolade. 354 00:27:36,782 --> 00:27:37,741 Kiefer. 355 00:27:37,741 --> 00:27:39,201 Und zum Abschluss. 356 00:27:43,038 --> 00:27:44,414 Grüne Paprika? 357 00:27:45,457 --> 00:27:46,250 Bravo. 358 00:27:49,920 --> 00:27:50,963 Geschafft! 359 00:28:16,864 --> 00:28:19,533 In einem Monat ist unser Hochzeitstag. 360 00:28:22,160 --> 00:28:25,289 Ich lade dich in ein edles Restaurant ein. Nur wir zwei. 361 00:28:27,708 --> 00:28:30,210 Es sollte eigentlich eine Überraschung werden. 362 00:28:31,461 --> 00:28:33,547 Aber dein Terminplan ist immer so voll. 363 00:28:35,048 --> 00:28:36,091 Und zudem... 364 00:28:36,884 --> 00:28:38,552 magst du keine Überraschungen. 365 00:28:41,346 --> 00:28:42,973 Ich setze es auf den Terminplan. 366 00:28:49,730 --> 00:28:50,981 Dann bis heute Abend. 367 00:29:12,002 --> 00:29:13,670 Ihr Vater möchte Sie sprechen. 368 00:29:28,393 --> 00:29:30,312 Kannst du mir sagen, was los ist? 369 00:29:31,939 --> 00:29:35,108 Läuft Issei dem Erbe eines Ausländers nach? 370 00:29:36,568 --> 00:29:38,070 Ist dir klar, wie desaströs... 371 00:29:38,070 --> 00:29:39,821 {\an8}DER ERBENKRIEG DES JAHRHUNDERTS 372 00:29:39,821 --> 00:29:42,282 dieser Artikel für unseren Ruf ist? 373 00:29:43,492 --> 00:29:45,536 Issei ist Alleinerbe unseres Konzerns. 374 00:29:49,706 --> 00:29:50,874 Issei ist mein Sohn. 375 00:29:51,250 --> 00:29:53,836 - Ich spreche mit ihm. - Nein. 376 00:29:55,504 --> 00:29:56,839 Das mache ich selbst. 377 00:30:05,764 --> 00:30:08,433 Also, jetzt wird's ernst. 378 00:30:11,562 --> 00:30:14,231 Da ist die Menge eines Weinglases drin. 379 00:30:14,773 --> 00:30:16,233 Eine Stichprobe aus der Flasche. 380 00:30:16,525 --> 00:30:19,278 Dieselben Geschmacks- und Geruchsnoten. 381 00:30:19,278 --> 00:30:21,113 Hervorragend für uns. 382 00:30:21,655 --> 00:30:23,657 So kannst du alle Weinsorten erschnüffeln. 383 00:30:25,117 --> 00:30:28,328 Und das verdanken wir ihr. Camille, das ist Juliette. 384 00:30:28,829 --> 00:30:30,706 - Sehr erfreut. - Ebenso. 385 00:30:32,207 --> 00:30:35,460 Auf ihrer Chinareise war sie auch auf der SIAL in Shanghai. 386 00:30:35,460 --> 00:30:39,256 Die Winzer haben sich zusammengetan und überließen dir - wie viele? 387 00:30:39,798 --> 00:30:40,841 400 Proben. 388 00:30:41,383 --> 00:30:45,220 Thomas hatte eine Wunschliste. Ich habe alles gefunden. 389 00:30:47,347 --> 00:30:50,100 Ich wollte eigentlich mitfahren, aber... 390 00:30:50,100 --> 00:30:52,436 - Es wird noch Gelegenheit geben. - Klar. 391 00:30:52,728 --> 00:30:56,481 Juliette ist unsere Verkaufsleiterin. Sie exportiert den Wein weltweit. 392 00:30:56,815 --> 00:30:59,610 Sie spricht sieben Sprachen Auch Mandarin und Kantonesisch. 393 00:30:59,943 --> 00:31:01,904 Sieben Sprachen? Wie praktisch. 394 00:31:02,487 --> 00:31:03,697 Er übertreibt. 395 00:31:04,198 --> 00:31:06,241 Ich kann sechs Sprachen recht gut. 396 00:31:06,909 --> 00:31:09,161 Und mit Russisch komm ich klar. 397 00:31:10,829 --> 00:31:14,166 Läuft es gut? Thomas lobt deine feine Nase. 398 00:31:16,043 --> 00:31:17,753 Kann man nicht sagen. 399 00:31:17,753 --> 00:31:20,672 Er übertreibt. Ist wie dein Russisch. Ich komme klar. 400 00:31:22,132 --> 00:31:23,509 Sie hat ein Riesentalent. 401 00:31:24,009 --> 00:31:26,345 Ihre Nase ist unglaublich. Wirklich. 402 00:31:29,806 --> 00:31:31,225 Das will ich miterleben. 403 00:31:31,934 --> 00:31:33,018 Darf ich doch? 404 00:31:34,478 --> 00:31:35,562 Cool! 405 00:31:44,738 --> 00:31:46,907 Beginnen wir mit dem einfachsten. 406 00:31:48,367 --> 00:31:49,785 Ein sortenreiner Wein. 407 00:31:54,581 --> 00:31:55,666 Danke. 408 00:31:58,043 --> 00:32:01,463 Zuerst beurteilst du den Wein mit dem Auge. 409 00:32:02,214 --> 00:32:05,467 Du hältst ihn vor etwas Weißes, wie diese Serviette. 410 00:32:05,467 --> 00:32:08,220 Die Farbe weist dich auf sein Alter hin. 411 00:32:09,429 --> 00:32:14,476 Schattierungen zwischen Rotviolett und Purpur kennzeichnen einen jungen Wein. 412 00:32:15,477 --> 00:32:19,481 Ist die Farbe eher granatrot mit leichtem Karottenschimmer, 413 00:32:19,481 --> 00:32:21,692 dann ist der Wein auf dem Höhepunkt. 414 00:32:22,025 --> 00:32:25,654 Bei Kürbis- oder Kakaonuancen ist der Wein alt. Oder zu alt. 415 00:32:27,573 --> 00:32:28,574 Also? 416 00:32:32,828 --> 00:32:34,204 Purpur oder granatrot. 417 00:32:34,997 --> 00:32:35,998 Purpur? 418 00:32:36,832 --> 00:32:38,500 Also eher ein junger Wein? 419 00:32:39,918 --> 00:32:42,379 Als zweites begutachtest du die Farbintensität. 420 00:32:43,046 --> 00:32:46,800 Eine blasse Farbe deutet auf einen leichten, delikaten Wein hin, 421 00:32:46,800 --> 00:32:49,011 ein kühles Klima und eine kurze Gärung. 422 00:32:49,511 --> 00:32:52,264 Ist die Farbe intensiv, ist der Wein vollmundig, 423 00:32:52,264 --> 00:32:54,516 sonnenverwöhnt oder lang gelagert. 424 00:32:59,229 --> 00:33:01,273 Keine sehr intensive Farbe. 425 00:33:02,691 --> 00:33:03,942 Ein leichter Wein? 426 00:33:06,153 --> 00:33:07,112 Darf ich mal? 427 00:33:08,488 --> 00:33:12,075 Der Vorteil sortenreiner Weine liegt im reinen Ausdruck des Terroirs. 428 00:33:12,826 --> 00:33:14,828 Bei nur einer Rebsorte erkennt man 429 00:33:14,828 --> 00:33:17,414 die Charakteristik des Jahrgangs sofort. 430 00:33:17,414 --> 00:33:20,334 Die Lagen lassen sich viel besser identifizieren. 431 00:33:20,834 --> 00:33:22,586 Ja, genau. Danke, Juliette. 432 00:33:25,339 --> 00:33:26,590 Ja, danke, Juliette. 433 00:33:30,677 --> 00:33:31,970 Und jetzt zur Nase. 434 00:33:32,930 --> 00:33:34,640 Wir gehen in drei Schritten vor. 435 00:33:35,182 --> 00:33:36,808 Eins: die erste Nase. 436 00:33:37,976 --> 00:33:40,103 Du erfasst die Aromen im Ruhezustand. 437 00:33:40,103 --> 00:33:41,897 Zwei: Du lässt ihn atmen. 438 00:33:42,564 --> 00:33:44,775 Du weckst ihn auf, damit er Aromen entfaltet. 439 00:33:45,484 --> 00:33:47,444 Drei: Du riechst erneut. 440 00:33:48,570 --> 00:33:50,072 Und da bist du baff. 441 00:33:50,572 --> 00:33:53,242 Ungeahnte Aromen überfallen dich plötzlich. 442 00:33:55,744 --> 00:33:56,787 Jetzt du. 443 00:34:46,795 --> 00:34:47,795 Camille! 444 00:34:50,632 --> 00:34:51,592 Alles okay? 445 00:34:54,344 --> 00:34:57,139 Du hattest eine Minute die Augen zu und warst stumm. 446 00:34:58,432 --> 00:34:59,391 Alles gut? 447 00:35:04,146 --> 00:35:05,355 Hast du was gesehen? 448 00:35:09,610 --> 00:35:11,153 Nichts. Rein gar nichts. 449 00:35:14,198 --> 00:35:15,199 Schade. 450 00:35:18,118 --> 00:35:19,620 Okay, genug für heute. 451 00:36:00,369 --> 00:36:01,411 Und? 452 00:36:06,291 --> 00:36:07,334 Ich schaff's nicht. 453 00:36:08,377 --> 00:36:11,338 Nichts dringt durch. Liegt wohl an den Alkoholdämpfen. 454 00:36:11,338 --> 00:36:12,506 Alkoholdämpfe? 455 00:36:18,595 --> 00:36:20,597 Vor langer Zeit... 456 00:36:21,890 --> 00:36:23,058 floss die Rhône hier. 457 00:36:23,684 --> 00:36:26,478 Ihre Strömung riss die Felsen der Alpen mit 458 00:36:26,478 --> 00:36:28,480 und schwemmte sie in die Ebene. 459 00:36:29,857 --> 00:36:33,360 Durch die Reibung wurden sie poliert und es entstand das hier. 460 00:36:35,445 --> 00:36:36,488 Hier. 461 00:36:36,947 --> 00:36:38,574 Fass mal drunter. Und? 462 00:36:39,283 --> 00:36:40,826 - Fühlt sich warm an. - Klar. 463 00:36:41,493 --> 00:36:45,664 Die Steine speichern tagsüber die Wärme der Sonne 464 00:36:46,415 --> 00:36:49,126 und geben sie nachts wieder an die Reben ab. 465 00:36:50,335 --> 00:36:52,796 Ohne diese Steine überall... 466 00:36:53,714 --> 00:36:55,883 wäre unser Wein nicht, was er ist. 467 00:36:58,093 --> 00:37:01,805 Von Wein wird dir übel, wegen deinen Kindheitserfahrungen. 468 00:37:01,805 --> 00:37:04,600 Aber in Wein steckt viel mehr als Alkohol. 469 00:37:06,018 --> 00:37:07,144 Wein ist... 470 00:37:07,728 --> 00:37:10,772 Die Erde, der Himmel, die Menschen. 471 00:37:12,733 --> 00:37:14,401 Wein ist Natur, Camille. 472 00:37:15,736 --> 00:37:16,737 Natur. 473 00:37:20,032 --> 00:37:21,033 Kommst du mit? 474 00:37:22,868 --> 00:37:24,953 - Wohin denn? - Wir drehen eine Runde. 475 00:37:29,791 --> 00:37:31,752 Den kannst du hierlassen. 476 00:37:34,546 --> 00:37:35,672 Wo fahren wir hin? 477 00:37:36,381 --> 00:37:37,674 Wirst du schon sehen. 478 00:37:57,653 --> 00:37:58,946 Echt jetzt? 479 00:38:02,115 --> 00:38:04,743 Alexandre wollte deine Grenzen ausloten. 480 00:38:05,536 --> 00:38:10,582 Du hattest immer mehr Kopfschmerzen, Nasenbluten, Gedächtnisschwund. 481 00:38:11,750 --> 00:38:14,920 Zudem kriselte es damals zwischen deinen Eltern. 482 00:38:16,588 --> 00:38:19,675 Marianne wollte, dass er die Experimente mit dir aufgab, 483 00:38:19,675 --> 00:38:21,718 aber dein Vater... 484 00:38:22,886 --> 00:38:26,557 Er wollte sich an der ganzen Welt rächen. 485 00:38:32,604 --> 00:38:33,689 Wusstest du das? 486 00:38:34,189 --> 00:38:35,315 Dass ich trinken musste? 487 00:38:35,816 --> 00:38:37,776 Nein, das wusste niemand. 488 00:38:38,485 --> 00:38:41,154 Nur du und er. Zu mir hat er nie was gesagt. 489 00:38:41,154 --> 00:38:44,366 Eins ist sicher: Er wollte dir nie etwas Böses antun. 490 00:38:45,325 --> 00:38:46,368 Nie. 491 00:38:49,204 --> 00:38:50,539 Ich erinnere mich an nichts. 492 00:38:58,797 --> 00:39:01,550 Diesen Wein verdanken wir diesen Reben hier. 493 00:39:01,550 --> 00:39:03,343 Dieser Boden hat ihn hervorgebracht. 494 00:39:04,511 --> 00:39:05,304 Riech mal. 495 00:39:08,682 --> 00:39:10,309 Überwiegt ein Aroma? 496 00:39:12,561 --> 00:39:13,562 Nein? 497 00:39:15,230 --> 00:39:16,732 Macht nichts. 498 00:39:17,316 --> 00:39:18,984 Das kommt noch. 499 00:39:19,735 --> 00:39:21,612 Irgendwann macht's klick. 500 00:39:23,238 --> 00:39:24,990 Geh jetzt durch die Weinberge. 501 00:39:27,117 --> 00:39:29,620 Atme, schmecke und genieße. 502 00:39:30,829 --> 00:39:32,289 Geh einfach los. 503 00:39:33,832 --> 00:39:34,833 Nur zu. 504 00:42:05,651 --> 00:42:08,111 Das ist Wein aus den Trauben von gestern Abend. 505 00:42:09,613 --> 00:42:11,782 Versuche, eines der Aromen zu erkennen. 506 00:43:15,429 --> 00:43:16,930 Vorherrschend ist Pfirsich. 507 00:43:33,280 --> 00:43:35,324 Thomas, sag mir, was du riechst. 508 00:43:39,411 --> 00:43:41,163 Pfirsich, Marzipan, Haselnuss, 509 00:43:41,830 --> 00:43:44,291 Weißdorn, Pilze, Moos. 510 00:43:45,751 --> 00:43:47,085 - Farn. - Farn. 511 00:43:50,380 --> 00:43:51,882 Wahnsinn, ich hab eins. 512 00:43:53,050 --> 00:43:55,260 Der Wein in Tokio. Der hatte das. 513 00:43:55,761 --> 00:43:56,762 Farn. 514 00:43:57,638 --> 00:43:58,680 Ganz sicher? 515 00:44:39,596 --> 00:44:43,475 Meine Katze ist krank. Ich muss zum Tierarzt. 516 00:44:43,475 --> 00:44:46,979 Béranger International hat angerufen. Hat nicht geklappt. 517 00:44:51,066 --> 00:44:53,569 Da ist ein Paket für dich. 518 00:45:35,694 --> 00:45:39,907 Über das Casablanca Valley weht die Morgenbrise des Pazifiks. 519 00:45:45,037 --> 00:45:46,038 Ich rieche auch... 520 00:45:47,164 --> 00:45:48,332 Eierschale. 521 00:45:49,166 --> 00:45:51,168 Der Unterboden ist voller Kalkstein. 522 00:46:00,052 --> 00:46:01,094 Großvater. 523 00:46:13,565 --> 00:46:14,942 Was ist das? 524 00:46:15,484 --> 00:46:17,694 Der Boden von Weinbergen rund um den Globus. 525 00:46:19,112 --> 00:46:22,324 Ein Freund von mir hat sie von seinen Reisen geschickt. 526 00:46:41,802 --> 00:46:42,886 Issei, 527 00:46:43,428 --> 00:46:47,349 wir haben dir Zeit gelassen, durch die Welt zu ziehen, aber... 528 00:46:48,892 --> 00:46:52,312 Diese Bude ist das Spiegelbild deiner erbärmlichen Ambitionen. 529 00:46:58,026 --> 00:46:59,069 Ich möchte, dass du... 530 00:47:00,404 --> 00:47:02,406 ein öffentliches Statement abgibst. 531 00:47:03,699 --> 00:47:05,450 Dass du dich aus dem Wettbewerb 532 00:47:06,577 --> 00:47:07,744 zurückziehst. 533 00:47:10,998 --> 00:47:14,042 Und das Ganze hier aufgibst. 534 00:47:16,503 --> 00:47:17,880 Dann sprechen wir 535 00:47:18,839 --> 00:47:20,007 über deine Zukunft. 536 00:47:27,139 --> 00:47:28,974 Jawohl, Großvater. 537 00:47:56,835 --> 00:47:59,796 ZWEI WOCHEN SPÄTER 538 00:48:07,763 --> 00:48:10,599 Ein Überraschungstest? Bisschen früh, oder? 539 00:48:13,393 --> 00:48:17,064 Thomas sagte, du hättest enorme Fortschritte gemacht. 540 00:48:18,482 --> 00:48:21,985 Mich würde interessieren, ob du ein Terroir einzig und allein 541 00:48:23,111 --> 00:48:24,321 mit der Nase erkennst. 542 00:48:25,197 --> 00:48:26,281 Probieren wir's? 543 00:48:44,466 --> 00:48:48,011 Die Farbe ist dunkel und intensiv, fast lichtundurchlässig. 544 00:48:49,513 --> 00:48:50,973 Deutliche Spuren des Ausbaus. 545 00:48:51,974 --> 00:48:54,309 Ungefähr 20 Jahre alt. 546 00:48:55,894 --> 00:48:58,981 Die Weintränen sind langsam und schwer. 547 00:49:00,357 --> 00:49:01,441 Eine Sonnenlage. 548 00:49:02,234 --> 00:49:04,736 Aus dem Süden. Oder ein sehr sonniger Jahrgang. 549 00:49:05,821 --> 00:49:07,364 Ein vollmundiger, kräftiger Wein. 550 00:49:08,115 --> 00:49:09,116 Erste Nase. 551 00:49:12,411 --> 00:49:13,579 Reife rote Beeren. 552 00:49:17,624 --> 00:49:18,667 Lakritze. 553 00:49:20,252 --> 00:49:21,295 Kakao. 554 00:49:22,754 --> 00:49:23,755 Und nun lüften. 555 00:49:24,256 --> 00:49:25,841 Tschuldigung, ich denke laut. 556 00:49:28,594 --> 00:49:29,720 Zweite Nase. 557 00:49:32,806 --> 00:49:34,683 Himbeere gemischt mit Brombeere. 558 00:49:37,186 --> 00:49:38,478 Tabak ist auch drin. 559 00:49:40,856 --> 00:49:42,900 Trockenlaub und etwas Mineralisches. 560 00:49:45,068 --> 00:49:46,069 Tonerde. 561 00:49:47,362 --> 00:49:48,155 Sonnig... 562 00:49:48,822 --> 00:49:49,865 Schwer. 563 00:49:50,490 --> 00:49:51,617 Kraftvoll. 564 00:49:57,456 --> 00:49:58,457 Rioja? 565 00:50:05,130 --> 00:50:06,215 Aber, hör mal. 566 00:50:07,382 --> 00:50:10,928 Was du in drei Wochen vollbracht hast, grenzt an ein Wunder. 567 00:50:10,928 --> 00:50:12,346 Ganz eindeutig. 568 00:50:13,096 --> 00:50:16,975 Allein mit deinem Geruchssinn übertriffst du 99% aller Menschen. 569 00:50:17,351 --> 00:50:19,978 Aber das genügt nicht. 570 00:50:21,104 --> 00:50:25,776 Ein guter Sommelier kann zwei Weine unterscheiden, 571 00:50:25,776 --> 00:50:29,112 die nur durch einen Zaun getrennt sind. 572 00:50:29,112 --> 00:50:32,199 Auf diese Art schaffst du es nie. 573 00:50:33,033 --> 00:50:34,034 Nie. 574 00:50:34,993 --> 00:50:35,994 Darf ich noch mal? 575 00:50:40,832 --> 00:50:41,834 Von mir aus. 576 00:51:38,515 --> 00:51:39,349 Hast du's? 577 00:51:44,021 --> 00:51:45,147 Bourgogne? 578 00:51:45,981 --> 00:51:47,649 Nicht fragen! Antworten! 579 00:52:06,793 --> 00:52:07,878 Bereit? 580 00:52:09,755 --> 00:52:11,089 Aber nicht schlucken, ja? 581 00:52:19,306 --> 00:52:20,891 Ausspucken und spülen. 582 00:52:36,907 --> 00:52:38,116 Was hast du gesehen? 583 00:52:39,451 --> 00:52:40,494 Das schmeckt... 584 00:52:41,537 --> 00:52:42,621 wie Kreide. 585 00:52:43,914 --> 00:52:45,207 Und mir war sehr kalt. 586 00:52:47,584 --> 00:52:48,627 Also... 587 00:52:49,837 --> 00:52:50,838 Ist es ein Bourgogne? 588 00:52:54,091 --> 00:52:57,177 Ja, genau wie der Bourgogne von neulich. 589 00:52:58,178 --> 00:52:59,346 Welcher? 590 00:53:03,642 --> 00:53:08,981 Der Beaune Clos des Mouches, Maison Drouhin, '95. 591 00:53:09,565 --> 00:53:10,774 Hab ich recht? 592 00:53:12,150 --> 00:53:13,151 Nein. 593 00:53:18,156 --> 00:53:22,286 Das ist kein Côte de Beaune. Sondern ein Hautes-Côtes de Beaune. 594 00:53:22,286 --> 00:53:23,453 Domaine Jayer-Gilles. 595 00:53:24,621 --> 00:53:25,873 Sieh mich an. 596 00:53:30,377 --> 00:53:31,420 Wirklich schade. 597 00:53:32,421 --> 00:53:33,463 Du hattest es beinahe. 598 00:53:37,593 --> 00:53:40,554 Aber "beinahe" ist das Lieblingswort der Verlierer. 599 00:53:59,239 --> 00:54:00,324 Papa... 600 00:54:01,074 --> 00:54:02,534 Wann darf ich trinken? 601 00:54:03,785 --> 00:54:04,786 Also richtig? 602 00:54:05,871 --> 00:54:06,872 Irgendwann. 603 00:54:08,123 --> 00:54:09,333 Aber vorläufig nicht. 604 00:54:16,423 --> 00:54:17,424 Neuer Versuch? 605 00:54:19,468 --> 00:54:22,179 Ich hab's geahnt! War doch klar! Nicht zu fassen! 606 00:54:22,179 --> 00:54:23,680 Bin gleich wieder da. 607 00:54:27,226 --> 00:54:29,811 Du sollst uns doch nicht bei der Arbeit stören! 608 00:54:29,811 --> 00:54:31,980 "Arbeit"? Das ist ja wohl der Knaller! 609 00:54:32,397 --> 00:54:33,982 Wieso? Wo ist das Problem? 610 00:54:33,982 --> 00:54:35,692 - Sie ist erst acht. - Und? 611 00:54:35,692 --> 00:54:37,694 Sie kriegt Kopfschmerzen, Nasenbluten. 612 00:54:37,694 --> 00:54:39,488 Wieso soll das daher kommen? 613 00:54:39,488 --> 00:54:41,031 Ist doch logisch! 614 00:56:31,975 --> 00:56:33,101 Er war nicht schuld. 615 00:56:34,686 --> 00:56:35,812 Diese vielen Jahre. 616 00:56:37,022 --> 00:56:38,357 Ich war es. 617 00:56:39,274 --> 00:56:40,275 Ich ganz allein. 618 00:56:58,710 --> 00:57:00,170 Wahnsinn! Er schmeckt mir! 619 00:57:22,276 --> 00:57:24,444 Untertitel: Andreas Riehle 620 00:57:24,444 --> 00:57:26,363 Untertitelung: DUBBING BROTHERS