1 00:00:19,102 --> 00:00:22,356 בואי נראה מה מיוחד כל כך ביין הזה. 2 00:00:22,356 --> 00:00:24,316 קאסה די פוסאטי טרנטינו - 3 00:00:43,252 --> 00:00:45,796 שילוב של סקיאווה ופינו נואר. 4 00:00:46,964 --> 00:00:51,468 מקור הרעננות שלו הוא אבן סיד שהיא קרה כמו שיש. 5 00:00:52,803 --> 00:00:53,804 אבל... 6 00:00:54,638 --> 00:00:55,639 אבל? 7 00:00:57,850 --> 00:01:01,812 אני לא מרגיש טעם של אפרסק, חבוש או יסמין. 8 00:01:03,313 --> 00:01:06,984 אין לי מושג באיזה קשר מדובר. 9 00:01:09,486 --> 00:01:11,071 לא הייתי מצליח. 10 00:01:12,030 --> 00:01:14,783 אין לי מושג איך קאמי עשתה את זה. 11 00:01:16,285 --> 00:01:18,078 האמת היא שאני מוצף קצת כרגע. 12 00:01:22,916 --> 00:01:24,960 היא מפחידה אותך? 13 00:01:27,713 --> 00:01:28,714 כן. 14 00:01:29,673 --> 00:01:32,885 נראה שהיא מסוגלת לחוש בדברים שאני לא מבין. 15 00:01:34,845 --> 00:01:38,265 זה בטבע שלה. 16 00:01:40,142 --> 00:01:46,940 אני חושבת שאתה צריך להשתחרר ולהירגע קצת. 17 00:02:01,788 --> 00:02:02,789 אני מבינה. 18 00:02:04,666 --> 00:02:05,667 כן. 19 00:02:06,835 --> 00:02:08,419 פרדס באביב. 20 00:02:09,922 --> 00:02:14,676 השמש ופרחים רבים. 21 00:02:18,639 --> 00:02:23,936 אפרסק, חבוש ויסמין. 22 00:02:26,480 --> 00:02:28,690 אני מרימה אבן, 23 00:02:30,359 --> 00:02:35,572 ואני מוצאת את הקשר. 24 00:02:36,949 --> 00:02:40,327 הקשר החזק של אהבה. 25 00:02:41,078 --> 00:02:42,287 אהבת הורה לילדו, 26 00:02:42,871 --> 00:02:44,498 אהבה רומנטית. 27 00:02:45,165 --> 00:02:49,545 כל סוגי האהבה נמצאים בו. 28 00:02:50,379 --> 00:02:51,421 כן. 29 00:02:52,881 --> 00:02:54,716 כמובן, זה ברור. 30 00:03:00,764 --> 00:03:02,808 קאסה די פוסאטי. 31 00:03:06,562 --> 00:03:08,272 אתה רואה? זה לא מסובך. 32 00:03:08,272 --> 00:03:09,398 תתאמץ. 33 00:03:11,400 --> 00:03:12,943 את מוזרה. 34 00:03:30,043 --> 00:03:31,587 - היי. - היי. 35 00:03:31,587 --> 00:03:35,048 סיימנו את המשמרת שלנו וחשבנו... 36 00:03:35,549 --> 00:03:39,595 לוקה אמר לנו שאת כבר לא רצויה בבית שלו, אז באנו לכאן. 37 00:03:40,512 --> 00:03:41,638 היכנסו. 38 00:03:43,432 --> 00:03:44,808 - מאחור. - בסדר. 39 00:03:51,940 --> 00:03:53,192 שמעתי הכול. 40 00:03:55,402 --> 00:03:56,737 הוא חתיכת חרא. 41 00:03:58,113 --> 00:04:01,408 הוא היה הורג אותי אילו היה יודע שאני מספר לך את זה, אבל... 42 00:04:02,159 --> 00:04:03,327 לא משנה. 43 00:04:04,620 --> 00:04:06,371 אני יודע את זה מאבא שלי. 44 00:04:06,914 --> 00:04:08,749 בשנים האחרונות לוקה 45 00:04:08,749 --> 00:04:12,669 קנה כרמים בעולם כולו בזול מאוד. 46 00:04:13,337 --> 00:04:16,757 ואז, כשהנכסים מופיעים במדריך, 47 00:04:17,257 --> 00:04:22,554 הערך שלהם עולה ועולה, ודוד שלי מרוויח המון כסף. 48 00:04:22,554 --> 00:04:25,140 רגע, הנכסים מופיעים במדריך? 49 00:04:25,140 --> 00:04:29,478 כן. דוד שלי מחזיק ב-45 אחוזים מהמדריך. 50 00:04:30,479 --> 00:04:32,272 הוא קנה אותם מפוזיר. 51 00:04:33,315 --> 00:04:35,025 אף אחד לא יודע את זה. 52 00:04:35,734 --> 00:04:38,529 אז הוא יכול להחליט אילו יינות יופיעו במדריך ואילו לא. 53 00:04:38,529 --> 00:04:39,613 כן. 54 00:04:40,113 --> 00:04:41,281 זה פאקינג לא חוקי. 55 00:04:41,949 --> 00:04:45,494 הוא יודע שמדריך לז'ר בלי בן לז'ר... 56 00:04:46,036 --> 00:04:48,872 טוב, זה סקסי פחות. 57 00:04:50,207 --> 00:04:52,960 זו הסיבה שהוא פרש בפנייך שטיח אדום, קאמי. 58 00:04:53,794 --> 00:04:55,671 כדי להמשיך להרוויח כסף. 59 00:04:56,505 --> 00:04:57,965 אליזבטה צדקה. 60 00:05:00,175 --> 00:05:04,054 המדריך הוא רעל. הוא לא תורם לאף אחד. 61 00:05:05,514 --> 00:05:06,890 סירבת בצדק. 62 00:05:08,684 --> 00:05:10,394 למה לא אמרת לי את זה קודם לכן? 63 00:05:11,436 --> 00:05:12,604 הוא דוד שלי. 64 00:05:13,647 --> 00:05:16,358 הוא היחיד שעזר לי כשאבא שלי סילק אותי. 65 00:05:22,072 --> 00:05:23,615 מה עם אבא שלי? 66 00:05:24,408 --> 00:05:25,617 הוא ידע? 67 00:05:25,617 --> 00:05:27,119 שום מושג. 68 00:05:27,911 --> 00:05:29,162 אני נשבע. 69 00:05:29,830 --> 00:05:32,291 מעולם לא שמעתי אותו מדבר על כסף עם לוקה. 70 00:05:34,459 --> 00:05:35,544 בסדר. 71 00:05:39,506 --> 00:05:40,507 טוב... 72 00:05:41,675 --> 00:05:44,136 תודה שבאתם בכל אופן. 73 00:05:45,429 --> 00:05:47,556 בואי נשתה לחיי הניצחון שלך. 74 00:05:48,140 --> 00:05:49,183 כן. 75 00:05:50,434 --> 00:05:51,768 נשמע צליל פקיקה. 76 00:05:51,768 --> 00:05:54,688 זו שמפניה. זה לא משנה. 77 00:05:57,900 --> 00:05:58,942 תודה. 78 00:06:07,159 --> 00:06:10,662 עליי לעזוב מחר למבחן האחרון שלי. 79 00:06:12,873 --> 00:06:14,708 אז לחיים? 80 00:06:14,708 --> 00:06:15,918 כן. 81 00:06:17,836 --> 00:06:19,922 - קמפאי! - קמפאי! 82 00:06:29,097 --> 00:06:30,182 פיליפ? 83 00:06:31,433 --> 00:06:32,434 כן? 84 00:06:32,434 --> 00:06:33,727 מישהו מחפש אותך. 85 00:06:33,727 --> 00:06:35,562 - מה הוא רוצה? - אני לא יודע. 86 00:06:35,562 --> 00:06:37,397 הוא רוצה לדבר איתך בפרטיות. 87 00:06:41,151 --> 00:06:42,319 מה העניין? 88 00:06:43,362 --> 00:06:45,364 אתה פיליפ שסאנגר? 89 00:06:45,948 --> 00:06:46,949 כן. 90 00:06:48,909 --> 00:06:51,578 יש לי מכתב בשבילך ממר לז'ר. 91 00:07:07,678 --> 00:07:09,179 אתה מקבל את זה? 92 00:07:10,764 --> 00:07:11,890 כן. 93 00:07:17,521 --> 00:07:19,940 אפילו אחרי מותו הוא עדיין קוץ בתחת. 94 00:07:21,233 --> 00:07:22,276 לעזאזל! 95 00:07:30,450 --> 00:07:33,120 אימא? מה את עושה כאן? 96 00:07:33,120 --> 00:07:34,872 אילו לא היית מסנן אותי, 97 00:07:34,872 --> 00:07:37,124 לא הייתי צריכה לבוא לכאן. 98 00:07:39,001 --> 00:07:40,252 מה את רוצה? 99 00:07:44,298 --> 00:07:46,383 שלום, גברת צעירה. 100 00:07:48,051 --> 00:07:50,387 את יפה יותר מאשר בטלוויזיה. 101 00:07:51,471 --> 00:07:54,308 את נראית גסת רוח פחות. 102 00:08:22,669 --> 00:08:25,589 אשאיר אותך עם אמך המקסימה. 103 00:08:26,757 --> 00:08:28,342 אחכה לך בחדר הסמוך. 104 00:08:34,306 --> 00:08:36,892 שמעתי שהפסדת במבחן השני היום. 105 00:08:39,895 --> 00:08:41,897 יש לך עוד זמן לעשות את המעשה הנכון. 106 00:08:41,897 --> 00:08:43,315 אבל זו ההזדמנות האחרונה שלך. 107 00:08:43,315 --> 00:08:44,858 טיסת טליו לפריז איסוף: 06:00 - 108 00:08:44,858 --> 00:08:46,276 תתנצל בפני סבא שלך. 109 00:08:49,780 --> 00:08:50,822 להתנצל? 110 00:08:52,157 --> 00:08:53,116 למה? 111 00:08:53,116 --> 00:08:55,577 כדי שהמשפחה שלנו תחזור למצב הרגיל. 112 00:08:57,329 --> 00:09:00,165 אהבת את בעלך? 113 00:09:01,458 --> 00:09:04,795 אני לא צריכה לענות על השאלה הזו. 114 00:09:06,755 --> 00:09:11,885 ניהלת רומן עם המרצה שלך, אלכסנדר לז'ר, 115 00:09:11,885 --> 00:09:14,596 כשהיית סטודנטית ונכנסת להיריון. 116 00:09:15,973 --> 00:09:20,936 אני לא יודע אם הוא עזב אותך או שאת עזבת אותו. 117 00:09:21,436 --> 00:09:24,815 בכל אופן, ניצלת את החבר שלך, 118 00:09:24,815 --> 00:09:27,192 הירוקאזו, שאהב אותך, כדי להציל את המוניטין שלך. 119 00:09:27,776 --> 00:09:32,614 אני לא יודע אם אהבת אותו אי פעם. 120 00:09:33,532 --> 00:09:34,575 או אותי. 121 00:09:34,575 --> 00:09:35,951 מספיק. 122 00:09:39,621 --> 00:09:41,582 באתי לכאן כדי לעזור לך, 123 00:09:43,083 --> 00:09:44,960 אבל אתה מטיח לי את זה בפנים. 124 00:09:46,086 --> 00:09:48,672 הדירה הזו שלי. 125 00:09:50,340 --> 00:09:52,092 אני רוצה שתעזוב. 126 00:09:53,760 --> 00:09:55,554 שמעת אותי? 127 00:09:56,972 --> 00:09:58,974 הסתלק! 128 00:10:23,624 --> 00:10:25,751 אני מרחם עלייך. 129 00:10:27,461 --> 00:10:29,338 זה כואב לי. 130 00:10:33,884 --> 00:10:35,469 עוד דבר אחד. 131 00:10:36,470 --> 00:10:38,472 הוא בחיים. 132 00:10:40,182 --> 00:10:43,393 אבל זה בטח לא מעניין אותך. 133 00:10:50,108 --> 00:10:51,902 את יכולה לבוא איתי. 134 00:10:52,778 --> 00:10:55,948 לא, אני לא יכולה. אני צריכה ללכת לעבודה. 135 00:10:55,948 --> 00:10:58,492 לך בלעדיי. 136 00:11:03,330 --> 00:11:06,333 אני מצטער שנאלצת לעבור את זה. 137 00:11:06,875 --> 00:11:09,711 זה שיפר את ההרגשה שלך? להוציא הכול? 138 00:11:58,552 --> 00:12:00,762 אסור לשתות יין לבד. 139 00:12:04,641 --> 00:12:05,809 את יודעת למה? 140 00:12:13,483 --> 00:12:17,154 כשחולקים אותו הוא יוצר קשר. 141 00:12:18,238 --> 00:12:19,323 חיבור. 142 00:12:20,199 --> 00:12:23,285 המקום הזה, היין הזה, שנינו... 143 00:12:24,661 --> 00:12:27,372 זה מקרב בינינו לכל החיים שלנו. 144 00:12:27,873 --> 00:12:32,461 בעוד 20, 30, 50 שנה... 145 00:12:35,047 --> 00:12:37,925 הרגע הזה יישאר בזיכרונות שלנו לעד. 146 00:12:39,927 --> 00:12:42,304 אז לחיי הרגע הזה. 147 00:12:43,430 --> 00:12:45,140 לחיי היין הזה. 148 00:12:46,433 --> 00:12:47,684 לחיינו. 149 00:12:49,228 --> 00:12:50,270 לחיינו. 150 00:13:04,243 --> 00:13:09,623 קאסה די פוסאטי טרנטינו רוסו - 151 00:14:43,008 --> 00:14:44,718 הגעתי - 152 00:14:44,718 --> 00:14:46,887 אני יוצאת מטוקיו לפריז - 153 00:14:48,722 --> 00:14:50,933 תרצי כוס שמפניה? 154 00:14:50,933 --> 00:14:53,435 לא, תודה. 155 00:14:57,940 --> 00:15:00,150 בהצלחה - 156 00:15:18,418 --> 00:15:20,003 תודה שאתה טס איתנו. 157 00:15:30,013 --> 00:15:32,599 אדוני, תרצה כוס שמפניה? 158 00:15:32,599 --> 00:15:34,309 תודה. 159 00:16:03,046 --> 00:16:04,673 אני רוצה להתנצל. 160 00:16:08,135 --> 00:16:10,512 הייתי יהיר. אני... 161 00:16:10,512 --> 00:16:14,141 אני צריכה לישון. עליי לנצח במבחן מחר. 162 00:16:32,743 --> 00:16:33,744 וואו. 163 00:16:50,844 --> 00:16:52,846 - שלום. מכאן, בבקשה. - שלום. 164 00:16:55,140 --> 00:16:56,266 שלום. 165 00:17:05,776 --> 00:17:07,277 תודה. 166 00:17:07,277 --> 00:17:08,862 לאן הוא לוקח את התיקים שלי? 167 00:17:08,862 --> 00:17:10,614 תמצאי אותם בחדר שלך. 168 00:17:10,614 --> 00:17:12,699 הנה המפתחות שלכם. תיהנו מהשהות כאן. 169 00:17:12,699 --> 00:17:14,367 - תודה. - על לא דבר. 170 00:17:31,468 --> 00:17:32,970 קומה שביעית. 171 00:19:00,724 --> 00:19:02,434 איסיי - 172 00:19:29,378 --> 00:19:31,255 - שלום. - היי. 173 00:19:31,797 --> 00:19:33,966 - אני יכולה לשאול אותך משהו? - כן. 174 00:19:33,966 --> 00:19:35,717 ראית את האיש הזה? 175 00:19:36,885 --> 00:19:40,013 הוא לן כאן במשך כמה ימים. 176 00:19:41,014 --> 00:19:42,266 ואז? 177 00:20:30,564 --> 00:20:32,691 מיס לז'ר, מר טומינה, 178 00:20:33,650 --> 00:20:34,943 בואו איתי, בבקשה. 179 00:20:38,697 --> 00:20:42,910 עליי להזהיר אתכם שהדבר הבא שיקרה הוא מיוחד במידה מסוימת. 180 00:20:43,827 --> 00:20:48,207 אני רוצה להבהיר שאני לא זה שארגן את האירוע. 181 00:20:48,707 --> 00:20:53,128 התפקיד שלי הוא לוודא שההליכים יתנהלו נכונה. 182 00:20:53,921 --> 00:20:56,924 אני הייתי בוחר בקצת יותר פיכחות. 183 00:20:57,925 --> 00:20:58,967 סלחי לי. 184 00:21:00,385 --> 00:21:02,054 - תודה. - בהצלחה. 185 00:21:18,153 --> 00:21:20,197 שלום. הרשו לי להציג את עצמי. 186 00:21:20,197 --> 00:21:21,532 אני בנג'מין קלר. 187 00:21:21,532 --> 00:21:24,535 אני עיתונאי והתבקשתי להציג בפניכם את המבחן של היום. 188 00:21:24,535 --> 00:21:26,662 מרגש, מה? 189 00:21:28,747 --> 00:21:31,333 בסדר. מי מכם הוא איסיי ומי היא קאמי? 190 00:21:31,959 --> 00:21:33,627 לא, אני מתלוצץ. תירגעו. 191 00:21:33,627 --> 00:21:35,420 הכול יהיה בסדר. 192 00:21:35,420 --> 00:21:37,840 בואו איתי. אקח אתכם למקומות שלכם. 193 00:21:41,844 --> 00:21:43,387 - יש לי שאלה. - כן? 194 00:21:43,887 --> 00:21:46,306 כן, גם לי. 195 00:21:47,057 --> 00:21:48,058 מה כל החרא הזה? 196 00:21:48,684 --> 00:21:50,769 אני יודע. זה אדיר, מה? 197 00:22:06,201 --> 00:22:07,327 את כאן. 198 00:22:08,120 --> 00:22:09,371 אתה כאן. 199 00:22:20,340 --> 00:22:21,550 שלום לכולם 200 00:22:21,550 --> 00:22:23,260 וברוכים הבאים. 201 00:22:24,386 --> 00:22:28,265 מיד נשתתף באירוע יוצא מגדר הרגיל. 202 00:22:28,849 --> 00:22:34,146 המבחן האחרון בין איסיי טומינה לקאמי לז'ר. 203 00:22:35,105 --> 00:22:36,231 על כף המאזניים 204 00:22:36,815 --> 00:22:40,110 מונחת ירושתו של אלכסנדר לז'ר, או ליתר דיוק, 205 00:22:40,652 --> 00:22:45,616 האוסף שלו הכולל 87,000 בקבוקי יין מצוינים, 206 00:22:46,116 --> 00:22:49,995 מרתף היינות הגדול והיוקרתי בעולם. 207 00:22:55,042 --> 00:22:59,129 אלכסנדר לז'ר תכנן שלושה סיבובים למבחן האחרון הזה. 208 00:22:59,922 --> 00:23:03,258 שניים יתרחשו כאן, במקום הנהדר הזה. 209 00:23:03,800 --> 00:23:06,345 השלישי יתרחש במקום... 210 00:23:07,095 --> 00:23:08,639 מסווג יותר. 211 00:23:09,348 --> 00:23:10,641 אבל ראשית, 212 00:23:11,141 --> 00:23:14,102 אני רוצה להודות לבית ההוצאה לאור פוזיר 213 00:23:14,102 --> 00:23:16,647 שארגן את האירוע היוקרתי הזה. 214 00:23:16,647 --> 00:23:18,315 גבירותיי ורבותיי, 215 00:23:18,315 --> 00:23:20,609 קבלו בבקשה את מר לוקה אינגלזה, 216 00:23:20,609 --> 00:23:24,905 ידידו הנאמן של אלכסנדר לז'ר ושותפו לניהול של מדריך לז'ר. 217 00:23:38,335 --> 00:23:39,336 שלום לכולם. 218 00:23:40,921 --> 00:23:45,175 זכיתי להיות לצד אלכסנדר עד הסוף. 219 00:23:46,426 --> 00:23:49,346 שאלה אחת הטרידה אותו. 220 00:23:50,806 --> 00:23:53,892 מי יישא את הלפיד אחרי מותו? 221 00:23:54,893 --> 00:23:59,940 מי יוכל לוודא שהיצירה שלך תמשיך לחיות? 222 00:24:01,900 --> 00:24:05,028 המוות לא העניק לו זמן לענות על השאלה הזו. 223 00:24:08,949 --> 00:24:10,033 זו הסיבה... 224 00:24:10,784 --> 00:24:13,871 שז'אק פוזיר ואני 225 00:24:13,871 --> 00:24:19,334 הגינו רעיון ש... אני מאמין שהיה מוצא חן בעיניו. 226 00:24:20,586 --> 00:24:24,756 מי שינצח במבחן הזה ייבחר 227 00:24:25,299 --> 00:24:30,095 ויהיה בעינינו יורשו הלגיטימי של אלכסנדר. 228 00:24:30,804 --> 00:24:34,683 על כן נציע למנצח במבחן האחרון 229 00:24:34,683 --> 00:24:37,186 הזדמנות להוביל את מדריך לז'ר. 230 00:24:37,769 --> 00:24:41,064 הוא או היא יהיו העורכים הראשיים. 231 00:24:41,064 --> 00:24:44,484 לו או לה תהיה סמכות מוחלטת. 232 00:24:45,110 --> 00:24:49,990 נבטח באופן מלא באינסטינקטים, בכישרון ובהחלטות שלהם. 233 00:24:52,701 --> 00:24:54,578 כי בואו לא נשכח 234 00:24:55,120 --> 00:24:57,873 שמדריך לז'ר אינו רק שם. 235 00:24:58,957 --> 00:25:00,459 יותר מכול, 236 00:25:00,459 --> 00:25:02,377 הוא אתוס. 237 00:25:03,587 --> 00:25:04,922 תודה. 238 00:25:10,260 --> 00:25:12,346 מלבד לוקה אינגלזה, 239 00:25:12,346 --> 00:25:16,350 המושבעים המוכבדים שלנו יכללו גם את פלור פרז, 240 00:25:16,350 --> 00:25:18,268 שף מסעדת שלושת הכוכבים... 241 00:25:18,268 --> 00:25:19,311 בהצלחה. 242 00:25:21,522 --> 00:25:28,320 ואנתוני נורטון שנבחר כאוצר היין הטוב בעולם ב-2019. 243 00:25:32,449 --> 00:25:34,576 ועכשיו, בסיבוב הראשון, 244 00:25:34,576 --> 00:25:38,747 יש לנו סדרה של שאלות ידע כללי בנושאי יין. 245 00:25:40,082 --> 00:25:41,375 מוכנים? 246 00:25:43,043 --> 00:25:46,964 איזה מזני הענבים הבאים אינו משמש להכנת שמפניה? 247 00:25:47,464 --> 00:25:52,302 ארבאן, פינו גרי, פינו בלאן, סזאר. 248 00:25:52,302 --> 00:25:53,762 סזאר. 249 00:25:53,762 --> 00:25:55,764 סזאר היא התשובה הנכונה. 250 00:25:59,601 --> 00:26:01,895 שוב, בשמפניה, 251 00:26:01,895 --> 00:26:05,315 כמה כפרים מסווגים כפרמייר קרו? 252 00:26:05,315 --> 00:26:06,483 ארבעים ושניים. 253 00:26:06,483 --> 00:26:07,901 תשובה נכונה. 254 00:26:09,570 --> 00:26:14,283 יש 42 פרמייר קרו בשמפניה ויש 17 גראן קרו. 255 00:26:15,033 --> 00:26:20,747 איזה בקבוק זכה לדירוג הגבוה ביותר במדריך לז'ר הראשון ב-1993? 256 00:26:20,747 --> 00:26:25,460 מרסו פרמייר קרו לה פרייר דומיין לורואה, 1973. 257 00:26:25,460 --> 00:26:26,628 תשובה נכונה. 258 00:26:34,261 --> 00:26:38,807 איזה בקבוק שבחר אלכסנדר מוגש באופן שיטתי 259 00:26:38,807 --> 00:26:42,769 בארמון האליזה בארוחות דיפלומטיות עם קנצלרים גרמנים? 260 00:26:42,769 --> 00:26:49,651 אלזס גוורצטרמינר פורנהולץ, יין בציר מאוחר, דומיין אוסטרטאג, 1997. 261 00:26:49,651 --> 00:26:50,736 לא. 262 00:26:57,409 --> 00:26:58,911 ארון מולר... 263 00:26:59,494 --> 00:27:03,123 שרצהופברגר טרוקנבירנאוסלזה, 1991. 264 00:27:03,123 --> 00:27:04,416 נכון. 265 00:27:06,919 --> 00:27:10,839 איפה נמצא עמק וואלה-וואלה? 266 00:27:10,839 --> 00:27:12,466 - בארצות הברית. - נכון. 267 00:27:17,262 --> 00:27:22,226 איזה זן ענבים הוא הדומיננטי בנפת היין ברולו? 268 00:27:22,809 --> 00:27:24,770 - נביולו. - נכון. 269 00:27:33,445 --> 00:27:39,952 לאורך איזה נהר ובאיזו גדה נמצאת נפת היין קנון-פרונסק? 270 00:27:41,286 --> 00:27:42,371 דורדון. 271 00:27:42,913 --> 00:27:44,081 גדה ימנית. 272 00:27:44,831 --> 00:27:46,041 תשובה נכונה. 273 00:27:54,508 --> 00:28:00,514 איזה עינב מייצג כ-95 אחוזים מהיינות המפורסמים? 274 00:28:01,098 --> 00:28:02,307 קברנה. 275 00:28:03,141 --> 00:28:04,560 תשובה נכונה. 276 00:28:11,692 --> 00:28:14,152 בואו איתי, בבקשה. הארוחה שלכם ממתינה לכם. 277 00:28:25,789 --> 00:28:26,915 מה עכשיו? 278 00:28:56,528 --> 00:28:58,071 ברכותיי. 279 00:28:58,697 --> 00:29:00,991 היית מבריק, כמובן. 280 00:29:03,327 --> 00:29:04,369 תודה. 281 00:29:06,622 --> 00:29:09,958 אבל זו רק תיאוריה. עניין אקדמי. 282 00:29:11,710 --> 00:29:13,545 אני כבר מת להגיע לסיבוב הבא. 283 00:29:14,254 --> 00:29:15,339 באמת? 284 00:29:16,548 --> 00:29:17,883 אנחנו שונים מאוד. 285 00:29:31,730 --> 00:29:33,774 אני מתנצל על הבימוי הקטן הזה. 286 00:29:34,483 --> 00:29:37,945 אני שמח לקבל את פניכם לחלק הבא בתחרות. 287 00:29:37,945 --> 00:29:40,906 זה מבחן התאמה בין מזון ליין. 288 00:29:40,906 --> 00:29:44,701 עכשיו תצטרכו למצוא את היינות שמתאימים לכל ארוחה. 289 00:29:44,701 --> 00:29:47,579 מרתף המסעדה פתוח בפניכם. 290 00:29:47,579 --> 00:29:49,623 דמיינתי ארוחה בשבילכם. 291 00:29:49,623 --> 00:29:53,460 היא הוכנה בהשראת המפגשים הספורים שלי עם אלכסנדר לז'ר. 292 00:29:54,086 --> 00:29:56,463 התפריט הזה משקף את הטעם שלו. 293 00:30:00,592 --> 00:30:01,802 מנה ראשונה. 294 00:30:01,802 --> 00:30:06,306 קרפצ'יו אסקלופ, רגלי חזיר וצלפים מפנטלריה 295 00:30:06,306 --> 00:30:08,016 ברוטב ויירז' הדרים. 296 00:30:08,016 --> 00:30:09,351 תיהנו. 297 00:30:18,944 --> 00:30:19,987 למנה הראשונה 298 00:30:20,988 --> 00:30:23,407 חשבתי על האופן שהאוכל הוכן בו. 299 00:30:23,949 --> 00:30:26,326 אסקלופ נא, טעם של יוד, 300 00:30:26,326 --> 00:30:28,996 ושומן החזיר הבליט את העידון 301 00:30:28,996 --> 00:30:31,915 שבין הבריזה מהים לרוח הארצית. 302 00:30:32,541 --> 00:30:35,836 אני רואה לנגד עיניי כרם שמגיע מיוון העתיקה. 303 00:30:35,836 --> 00:30:38,088 האי סנטוריני היפהפה. 304 00:30:39,673 --> 00:30:42,384 בחרתי באסירטיקו 2015. 305 00:30:49,933 --> 00:30:56,023 אני סופרת בת 29 שעדיין גרה עם אימא שלה. 306 00:30:56,023 --> 00:30:57,733 הבישול שלה... 307 00:30:58,775 --> 00:30:59,776 פשוט. 308 00:31:00,360 --> 00:31:01,862 תודה, אימא. 309 00:31:02,487 --> 00:31:04,406 אז בישול ש... 310 00:31:07,034 --> 00:31:13,081 משלב ים ואדמה הוא מוזר לי, זו כמעט סתירה. 311 00:31:13,081 --> 00:31:16,168 אבל אז טעמתי את המנה הנפלאה. 312 00:31:17,419 --> 00:31:20,297 המנה הזו יוצרת הרמוניה פרדוקסלית. 313 00:31:20,297 --> 00:31:22,007 מעודנת, אך חזקה. 314 00:31:22,007 --> 00:31:25,219 היא גרמה לי לחשוב על הכרמים הגיאורגיים בני 1,000 השנה. 315 00:31:25,928 --> 00:31:29,932 היין הכתום שמופק שם הוא פרדוקס בפני עצמו. 316 00:31:29,932 --> 00:31:34,228 אז הזיווג הראשון שלי הוא רמאז ניקולדזה 1998 317 00:31:34,228 --> 00:31:37,814 מענבי טיטסקה וטסוליקורי. 318 00:31:45,697 --> 00:31:46,782 קאמי? 319 00:31:48,617 --> 00:31:49,826 את בסדר? 320 00:31:51,537 --> 00:31:53,121 כן. זה נפלא. 321 00:31:53,622 --> 00:31:54,623 זה פשוט אינטנסיבי. 322 00:31:55,290 --> 00:31:57,292 אני לא רגילה למזון כזה. 323 00:31:57,960 --> 00:31:59,962 לובסטר מייצג מצוינות. 324 00:32:00,921 --> 00:32:05,175 סרטן שמבושל היטב דורש יין לבן מצוין 325 00:32:05,175 --> 00:32:07,219 כדי להגביר את הטעם האלגנטי שלו. 326 00:32:08,178 --> 00:32:12,140 הכרם בן 100 השנים מאזור שאטונף-די-פאפ, 327 00:32:12,140 --> 00:32:15,727 שאטו דה בוקסטל מייצר יין כזה: 328 00:32:16,436 --> 00:32:19,523 רוסאן ויילה ויונייה 2005. 329 00:32:20,399 --> 00:32:21,400 מבחינתי... 330 00:32:22,276 --> 00:32:23,944 זו ההתאמה המושלמת. 331 00:32:32,494 --> 00:32:35,873 הזיכרונות המעטים שיש לי מאבי... 332 00:32:36,790 --> 00:32:39,042 קשורים לאוכל וליין. 333 00:32:39,835 --> 00:32:41,170 אני זוכרת 334 00:32:41,170 --> 00:32:43,255 שכשהכין לובסטר הוא נהג להגיד, 335 00:32:43,255 --> 00:32:48,302 "לובסטר הוא כחול, אבל אחרי שמבשלים אותו, הוא נעשה אדום כמו יין אדום". 336 00:32:48,302 --> 00:32:54,433 אז שאלתי את עצמי, איזה יין אדום יגביר את הטעמים 337 00:32:54,433 --> 00:32:57,561 של הלובסטר ושל טארט פטריות הפורצ'יני. 338 00:32:58,061 --> 00:33:01,773 זה הוביל אותי לחשוב על זן ענבי המטארו 339 00:33:01,773 --> 00:33:04,526 שנמצאים באזורים החוליים בקליפורניה. 340 00:33:05,903 --> 00:33:10,616 סנדלנדס מטרו ממחוז סן בניטו, 2015. 341 00:33:10,616 --> 00:33:15,454 המגע העדין של ענבי השועל ביין הזה מומר 342 00:33:15,454 --> 00:33:19,416 ומקבל טעם של פטריות פורצ'יני מיובשות 343 00:33:19,416 --> 00:33:21,376 אחרי שפותחים את הבקבוק. 344 00:33:22,628 --> 00:33:27,174 יין כזה מספר לנו על אביב ועל סתיו, 345 00:33:28,008 --> 00:33:29,801 על מעברי העונות, 346 00:33:31,428 --> 00:33:32,763 על חלוף הזמן. 347 00:33:43,106 --> 00:33:46,151 בחירה טובה מאוד של יין, מר טומינה. 348 00:33:46,693 --> 00:33:50,364 ואת, היין כשלעצמו, הוא... יוצא מגדר הרגיל, 349 00:33:50,364 --> 00:33:55,160 אבל שילוב הטעמים אינו ברור. 350 00:33:55,160 --> 00:33:59,206 הסיפור שלך על צבע אדום וחלוף הזמן... 351 00:33:59,790 --> 00:34:01,416 אין לו משמעות בעיניי. 352 00:34:02,251 --> 00:34:04,503 אני מאוכזב קצת. 353 00:34:19,226 --> 00:34:20,268 פבלובה. 354 00:34:21,728 --> 00:34:22,938 לקינוח הזה, 355 00:34:23,522 --> 00:34:25,399 אציע שמפניה רוזה. 356 00:34:25,399 --> 00:34:28,402 בחרתי בפלור דה מירבל. 357 00:34:28,402 --> 00:34:32,155 זה שילוב של שרדונה בגילים שונים. 358 00:34:32,656 --> 00:34:36,618 יין טרי ופירותי שמגיע ממונטן דה ריימס, 359 00:34:36,618 --> 00:34:40,455 שמעורב במעגל אינסופי... 360 00:34:40,455 --> 00:34:44,418 וגם ביינות עתיקים בני 15 שנה ומעלה. 361 00:34:44,418 --> 00:34:48,005 הטעם חמצמץ, חד ומלוח... 362 00:35:07,858 --> 00:35:09,026 תורך, איסיי. 363 00:35:31,840 --> 00:35:33,258 את תפסידי. 364 00:35:36,595 --> 00:35:39,306 אני יודעת למה רצית שאנהל את המדריך. 365 00:35:40,933 --> 00:35:42,059 ואתה יודע מה? 366 00:35:42,684 --> 00:35:43,810 לך תזדיין. 367 00:36:04,957 --> 00:36:06,542 ברור. 368 00:36:21,223 --> 00:36:22,474 מה את רוצה? 369 00:36:24,726 --> 00:36:27,479 אסור היה לי למנוע את הקשר בין אבא שלך ובינך. 370 00:36:28,105 --> 00:36:30,357 זו הייתה טעות מטופשת. חששתי לאבד אותך, 371 00:36:30,357 --> 00:36:31,441 אבל בסופו של דבר... 372 00:36:33,735 --> 00:36:35,070 סלחי לי, בבקשה. 373 00:36:36,488 --> 00:36:37,948 אצטרך זמן. 374 00:36:38,740 --> 00:36:39,825 כמובן. 375 00:36:42,786 --> 00:36:45,289 נראה שלא נותר לי זמן רב, 376 00:36:45,789 --> 00:36:47,332 לדברי הרופאים. 377 00:36:48,750 --> 00:36:49,751 מה? 378 00:36:50,460 --> 00:36:51,628 אימא? 379 00:36:54,214 --> 00:36:55,340 אני מתלוצצת! 380 00:36:57,050 --> 00:36:59,720 רק רציתי לבדוק אם את עוד אוהבת אותי. 381 00:36:59,720 --> 00:37:01,346 זה לא מצחיק בכלל. 382 00:37:04,766 --> 00:37:06,018 קאמי, 383 00:37:06,018 --> 00:37:08,353 אני גאה בך מאוד על מה שאת עושה. 384 00:37:09,438 --> 00:37:11,565 לא משנה מה יקרה, אעמוד לצדך. 385 00:37:12,399 --> 00:37:14,776 בכל מקום שתרצי, אהיה שם. 386 00:37:15,319 --> 00:37:16,445 את הבת שלי. 387 00:37:48,435 --> 00:37:49,645 לא! 388 00:37:52,814 --> 00:37:54,149 אמרתי "לא"! 389 00:37:59,530 --> 00:38:01,406 אני לא מאמינה. 390 00:38:07,621 --> 00:38:08,830 מה? 391 00:38:08,830 --> 00:38:11,458 פגישה בכניסה למלון בעוד 15 דקות, מדמואזל. 392 00:38:11,458 --> 00:38:13,168 ימתין לכם מיניבוס. 393 00:38:13,168 --> 00:38:15,212 הסיבוב השלישי יתחיל מיד. 394 00:38:16,630 --> 00:38:17,714 מה? 395 00:40:00,317 --> 00:40:02,819 לא ציפיתי לפגוש אותך שוב מהר כל כך! 396 00:40:02,819 --> 00:40:04,196 גם אני לא. 397 00:40:12,287 --> 00:40:13,789 אני מתנצל מראש. 398 00:40:33,392 --> 00:40:35,227 ברוכים הבאים לחדרים שלכם. 399 00:40:35,227 --> 00:40:37,521 כאן תתגוררו במהלך המבחן. 400 00:40:38,438 --> 00:40:40,899 לרוב אלה המגורים של העובדים העונתיים. 401 00:40:41,525 --> 00:40:43,986 על השולחן נמצא בקבוק מסתורי 402 00:40:44,653 --> 00:40:46,613 שבחר אלכסנדר לז'ר בעצמו. 403 00:40:47,114 --> 00:40:50,242 הבקבוק מגיע מהדומיין הזה, אבל פיליפ 404 00:40:50,242 --> 00:40:53,036 ותומא שסאנגר שנמצאים כאן לא יודעים את הפרטים. 405 00:40:53,036 --> 00:40:55,247 אז הם לא יוכלו לעזור לכם. 406 00:40:55,873 --> 00:40:59,668 מעבר לכך, כדי למנוע משוא פנים, 407 00:40:59,668 --> 00:41:03,422 אסור להם לדבר איתכם 408 00:41:03,422 --> 00:41:04,882 עד סוף המבחן. 409 00:41:04,882 --> 00:41:07,843 אתם תטעמו את היין, אתם תזהו אותו 410 00:41:07,843 --> 00:41:09,928 ואז תשחזרו אותו. 411 00:41:10,596 --> 00:41:11,597 איך? 412 00:41:12,097 --> 00:41:15,851 עד מחר ב-18:00 תהיה לכם גישה לנכס כולו, 413 00:41:15,851 --> 00:41:17,728 במיוחד ליקב. 414 00:41:18,562 --> 00:41:23,817 אחוזת שסאנגר שמרה היטב כמה בקבוקים של זני ענבים 415 00:41:23,817 --> 00:41:25,444 שלא עורבבו. 416 00:41:25,444 --> 00:41:28,488 תוכלו לבחור מהם 417 00:41:28,488 --> 00:41:33,493 כדי ליצור מחדש יין שיהיה הכי דומה שאפשר ליין שטעמתם. 418 00:41:34,203 --> 00:41:38,207 את היין שתכינו בעצמכם יטעם על עיוור מר שסאנגר 419 00:41:38,957 --> 00:41:41,168 שייתן ציון לכל ניסיון. 420 00:41:41,168 --> 00:41:45,130 התוצאה תתווסף לתוצאות שני המבחנים בפריז 421 00:41:45,130 --> 00:41:48,592 והתוצאה הסופית תחושב ביפן אחרי שנשוב לשם. 422 00:41:49,092 --> 00:41:51,887 ואז נוכל לקבוע מי המנצח. 423 00:41:52,888 --> 00:41:54,223 יש שאלות? 424 00:41:56,141 --> 00:41:57,768 אז אפשר להתחיל. 425 00:42:20,374 --> 00:42:21,708 מר טומינה! 426 00:42:23,293 --> 00:42:25,337 היקב בצד השני! 427 00:42:27,005 --> 00:42:28,715 טומינה? 428 00:42:29,883 --> 00:42:32,970 היו לי פעם לקוחות ששמם טומינה. 429 00:42:33,554 --> 00:42:37,057 הבחור הצעיר הזה הוא ממשפחה יפנית גדולה. 430 00:42:37,766 --> 00:42:40,269 כשאני אומר "משפחה גדולה" אני מתכוון שהעושר שלה גדול. 431 00:42:41,144 --> 00:42:42,604 סליחה שאני שואל, 432 00:42:42,604 --> 00:42:45,983 אבל יש לך מה לאכול? אני גווע ברעב. אין לך מושג. 433 00:42:47,025 --> 00:42:48,151 כן, יש לי. 434 00:42:48,151 --> 00:42:49,528 בוא איתי. 435 00:43:57,179 --> 00:43:58,263 אני יודעת שאתה כאן. 436 00:44:10,567 --> 00:44:12,945 אני יודעת שטכנית אסור לך לדבר איתי, 437 00:44:13,737 --> 00:44:16,156 אבל לי מותר לדבר. 438 00:44:19,326 --> 00:44:20,827 אתה נאה. 439 00:44:25,499 --> 00:44:27,125 אני חושבת שהיין המסתורי 440 00:44:27,125 --> 00:44:28,544 הוא שאטונף-די-פאפ 1990. 441 00:44:29,253 --> 00:44:31,880 איזה זן ענבים? זה קל. אנחנו יודעים שיש 13. 442 00:44:31,880 --> 00:44:36,718 גרנאש, מורבד, וקארס, טרה נואר, מסקרדן, קלרט, 443 00:44:36,718 --> 00:44:41,807 פיקפול, פיקרדן, רוסאן, בורבולאן, סירה, קונואז, סנסולט. 444 00:44:41,807 --> 00:44:44,685 השאלה היא באיזה יחס? אם לא אשתמש ביחס המדויק, 445 00:44:44,685 --> 00:44:46,687 זה כבר לא יהיה שאטונף-די-פאפ. 446 00:44:47,271 --> 00:44:49,231 נראה שזו משוואה עם 13 נעלמים 447 00:44:49,231 --> 00:44:50,482 ואני גרועה במתמטיקה. 448 00:44:53,151 --> 00:44:54,987 ואני מדברת אל עצמי. יופי. 449 00:45:45,245 --> 00:45:46,955 את טועה לגביי. 450 00:45:52,503 --> 00:45:53,587 היין האיטלקי. 451 00:45:54,505 --> 00:45:55,923 תגיד לי איך גילית אותו. 452 00:45:58,717 --> 00:46:00,052 לפני 30 שנה 453 00:46:00,052 --> 00:46:01,803 ההורים שלי היו סטודנטים. 454 00:46:02,679 --> 00:46:05,098 אבא שלך היה המורה שלהם. 455 00:46:07,267 --> 00:46:09,228 הם הכירו היטב. 456 00:46:10,479 --> 00:46:13,899 מצאתי במקרה שיעור ישן של אלכסנדר. 457 00:46:14,608 --> 00:46:16,860 הוא השתמש בציור של פדה גליציה. 458 00:46:18,237 --> 00:46:20,197 היין כבר הוזכר שם. 459 00:46:21,657 --> 00:46:23,450 סתם היה לי מזל. 460 00:46:24,409 --> 00:46:25,619 מזל גדול. 461 00:46:28,121 --> 00:46:31,041 היי, זיהית את היין? 462 00:46:34,837 --> 00:46:37,172 אתה רוצה לוודא שאני בדרך הלא נכונה? 463 00:46:39,299 --> 00:46:42,427 שאטונף-די-פאפ 1990. 464 00:46:45,764 --> 00:46:48,642 אין לי ספק שזיהית אותו. 465 00:46:49,685 --> 00:46:53,939 הדברים שהצלחת לעשות בזמן קצר כל כך הם אדירים. 466 00:46:54,940 --> 00:46:56,358 איך עשית את זה? 467 00:47:04,074 --> 00:47:05,742 זה לא קשור אליי. 468 00:47:06,535 --> 00:47:07,536 אני... 469 00:47:08,036 --> 00:47:11,081 הכישרון שלי הוא תוצאה של הגנים שלי. 470 00:47:13,083 --> 00:47:14,168 גנים? 471 00:47:15,377 --> 00:47:16,712 בסדר. 472 00:47:19,798 --> 00:47:23,051 אני רואה אותם מופיעים בפניי. 473 00:47:24,344 --> 00:47:25,762 גם כשהייתי ילדה. 474 00:47:29,016 --> 00:47:30,350 ניחוחות היין. 475 00:47:32,561 --> 00:47:35,022 אם אני מתמקדת בהם, 476 00:47:35,856 --> 00:47:37,274 אני רואה אותם. 477 00:47:39,443 --> 00:47:42,988 לפעמים אלה רק צבעים 478 00:47:43,864 --> 00:47:46,241 או אפילו צלילים. 479 00:47:46,992 --> 00:47:48,285 תווים מוזיקליים. 480 00:47:50,287 --> 00:47:52,915 אני לא עושה משהו מיוחד, זה אינסטינקט. 481 00:47:55,792 --> 00:47:57,127 במקרה שלי, 482 00:47:58,170 --> 00:48:00,631 אין שום אינסטינקט. 483 00:48:01,381 --> 00:48:03,759 הכול מחושב, 484 00:48:05,010 --> 00:48:06,178 מובא בחשבון, 485 00:48:06,845 --> 00:48:08,180 מנותח. 486 00:48:09,890 --> 00:48:13,018 אז לך יש כוח-על. 487 00:48:15,145 --> 00:48:16,271 יש! 488 00:48:16,271 --> 00:48:17,397 סופר קאמיל. 489 00:48:21,735 --> 00:48:22,819 אני הולכת לישון. 490 00:48:23,529 --> 00:48:24,780 אני תשושה. 491 00:48:25,864 --> 00:48:27,866 - נתראה מחר? - כן. 492 00:49:42,733 --> 00:49:44,151 מבוסס על סדרת המנגה "Kami No Shizuku" מאת טדאשי אגי/שו אוקימוטו - 493 00:50:01,668 --> 00:50:03,670 תרגום: אסף ראביד