1 00:00:11,177 --> 00:00:15,749 Uma forma dos cultos controlarem os pensamentos das pessoas, é muito simples. 2 00:00:15,849 --> 00:00:20,153 Eles o ensinam a minimizar partes da história que não se encaixam 3 00:00:20,220 --> 00:00:23,223 Eles o ensinam a negar partes da história que não se encaixam. 4 00:00:23,323 --> 00:00:26,326 Eles operam em um sistema de crenças que demanda 5 00:00:26,393 --> 00:00:29,529 certas vezes, a ser brutal por Deus. 6 00:00:30,730 --> 00:00:34,000 Minimização, negação, reescrever a narrativa. 7 00:00:35,535 --> 00:00:37,337 ALGUMAS SEMANAS ANTES DE "THE WAY DOWN" IR AO AR, 8 00:00:37,404 --> 00:00:39,606 OS PRODUTORES TOMARAM CONHECIMENTO DO PILOTO DE UM RALITY SHOW FEITO EM 2018 9 00:00:39,706 --> 00:00:42,075 EM QUE GWEN SHAMBLIN PARTICIPOU. 10 00:00:42,175 --> 00:00:44,177 O EPISÓDIO PILOTO - ENTITULADO "WEIGH DOWN SOUTH" - 11 00:00:44,244 --> 00:00:47,380 PRETENDIA LANÇAR GWEN SHAMBLIN COMO UMA ESTRELA DE REALITY SHOW. 12 00:00:49,282 --> 00:00:51,217 Testando. Um, dois, três, testando. 13 00:00:51,284 --> 00:00:53,787 A GRAVAÇÃO - APROVADA POR GWEN E A REMNANT FELLOWSHIP É MOSTRADA PELA PRIMEIRA VEZ. 14 00:00:53,887 --> 00:00:57,190 -Não olhe para a lente. -Não olhe para a... Sim. 15 00:01:00,794 --> 00:01:02,429 {\an8}É importante você parecer bem natural. 16 00:01:02,529 --> 00:01:04,230 {\an8}Eu vejo os holofotes. Eu vejo os holofotes. 17 00:01:07,600 --> 00:01:10,537 {\an8}-Assim está bom para você? -Sim. 18 00:01:10,603 --> 00:01:14,074 {\an8}Como tem sido... Sabe, você é a líder de uma igreja no Sul, 19 00:01:14,140 --> 00:01:16,309 {\an8}que é talvez um pouco conservadora, e você é uma mulher. 20 00:01:16,409 --> 00:01:18,411 {\an8}Como é isso para você? Como tem sido? 21 00:01:21,781 --> 00:01:23,550 {\an8}Novamente, se você é uma pessoa pública 22 00:01:23,616 --> 00:01:29,322 {\an8}ou se você está em um papel que tenha sido predominantemente masculino, 23 00:01:29,422 --> 00:01:31,257 {\an8}então você estará sob escrutínio. 24 00:01:31,324 --> 00:01:35,061 {\an8}A internet, para todas as figuras públicas, 25 00:01:35,128 --> 00:01:40,600 {\an8}criou uma dinâmica que todas as figuras públicas 26 00:01:40,667 --> 00:01:44,671 {\an8}precisam começar a tentar digerir, 27 00:01:44,771 --> 00:01:47,974 {\an8}absorver e aprender a lidar. 28 00:01:48,074 --> 00:01:52,979 {\an8}É por isso é que é importante visitar sites originais, às vezes, 29 00:01:53,079 --> 00:01:55,748 {\an8}ou chegar ao fundo disso. 30 00:01:55,815 --> 00:01:59,519 {\an8}Então, honestamente, o que eu digo sobre a negatividade? 31 00:01:59,619 --> 00:02:00,687 {\an8}Eu sou muito melhor por isso. 32 00:02:07,961 --> 00:02:11,798 O CAMINHO A SEGUIR 33 00:02:11,865 --> 00:02:14,200 Vá em frente e se apresente para nós. 34 00:02:14,300 --> 00:02:19,606 {\an8}Eu sou a Gwen Shamblin, e fundadora do Workshop do Peso Baixo, 35 00:02:19,672 --> 00:02:23,042 {\an8}e então líder e fundadora das igrejas Remnant Fellowship. 36 00:02:26,646 --> 00:02:27,814 Na verdade, estou muito emocionada com isso. 37 00:02:27,881 --> 00:02:32,619 {\an8}Eu sigo, e tento imitá-la em tudo o que posso 38 00:02:32,685 --> 00:02:35,355 e espero passar para a próxima geração, 39 00:02:35,455 --> 00:02:39,859 porque o que ela ensina, prega e vive 40 00:02:39,959 --> 00:02:42,562 mudaria a America se eles seguissem. 41 00:02:43,897 --> 00:02:46,166 Eu ajudo muitas mulheres e casamentos. 42 00:02:46,232 --> 00:02:50,003 Sabe, eu acredito de verdade que a mulher tem seu papel 43 00:02:50,069 --> 00:02:52,539 em apenas deixar os homens serem homens, 44 00:02:52,639 --> 00:02:57,143 e como é divertido ser submissa e tudo o mais. 45 00:02:58,344 --> 00:03:01,414 Desempenhar o papel da mulher é lindo. 46 00:03:01,514 --> 00:03:07,153 {\an8}Uma das coisas que eu não aguentava era o som da voz dele. 47 00:03:07,220 --> 00:03:09,722 Logo nas primeiras aulas, 48 00:03:09,822 --> 00:03:13,493 Gwen apresenta que você se apaixona pelo que foca. 49 00:03:13,560 --> 00:03:16,396 Focar na voz dele em vez de se desviar dela. 50 00:03:16,496 --> 00:03:19,332 E então me apaixonei pela voz dele. 51 00:03:21,534 --> 00:03:26,239 {\an8}Não era apenas a perda de peso, mas era como se eu tivesse as preces atendidas, 52 00:03:26,339 --> 00:03:27,907 {\an8}e eu começasse a ter a alegria de volta, 53 00:03:28,007 --> 00:03:31,911 e eu comecei a ser doce com meus filhos 54 00:03:32,011 --> 00:03:33,446 em vez de ficar brava com eles. 55 00:03:36,216 --> 00:03:38,418 O que o Peso Baixo realmente é, 56 00:03:38,518 --> 00:03:40,553 e o que acontece nas igrejas 57 00:03:40,620 --> 00:03:45,458 é um inventário constante do que há dentro de você. 58 00:03:46,793 --> 00:03:52,365 Veja, Candace, passamos por uma refeição de Ação de Graças e não comemos nada. 59 00:03:53,733 --> 00:03:57,870 -É o meu melhor de todos. -Nós conseguimos! 60 00:03:59,639 --> 00:04:04,744 Com esse reality show, Gwen queria suavizar a imagem 61 00:04:04,811 --> 00:04:09,649 que ela tinha de ser uma profetisa rigorosa e estridente. 62 00:04:10,817 --> 00:04:12,452 {\an8}Ela queria, é claro, parecer 63 00:04:12,552 --> 00:04:14,954 {\an8}como alguém que você gostaria, que você confiaria. 64 00:04:15,054 --> 00:04:19,058 {\an8}Alguém comum, como qualquer outra pessoa. 65 00:04:19,993 --> 00:04:22,095 Não me lembro no número de lares, 66 00:04:22,161 --> 00:04:25,832 mas quero dizer que foram 140 lares que remodelei. 67 00:04:25,932 --> 00:04:29,269 Quero dizer, 140 famílias, mas eles se mudaram várias vezes. 68 00:04:29,335 --> 00:04:31,904 Então renovamos um monte de casas. 69 00:04:31,971 --> 00:04:34,474 Quero dizer que aprendi tudo com esta mulher. 70 00:04:34,574 --> 00:04:37,644 {\an8}Eu cheguei lá e isso mudou meu mundo. 71 00:04:37,744 --> 00:04:40,413 {\an8}Você mudou tudo de lugar, adicionou coisas. 72 00:04:40,480 --> 00:04:41,748 A liberdade. 73 00:04:41,814 --> 00:04:45,585 Acho que é liberdade de não destruir 74 00:04:45,652 --> 00:04:47,320 e reconstruir alguma coisa. 75 00:04:47,420 --> 00:04:49,656 Vamos levar a madeira até o final do corredor. 76 00:04:49,756 --> 00:04:51,958 -Tentar deixar tudo consistente. -Para sermos consistentes. 77 00:04:52,025 --> 00:04:54,460 E tudo será pintado de novo, graças a Deus. 78 00:04:55,962 --> 00:05:00,366 {\an8}Por que precisam de mais imagens do que quer que eles façam todos os dias? 79 00:05:01,968 --> 00:05:04,103 {\an8}Primeiramente, a Srta. Gwen não faz nada. 80 00:05:04,170 --> 00:05:08,441 Ela acorda, ela reza, e talvez ela tome conta dos netos. 81 00:05:08,508 --> 00:05:12,178 Mas, de verdade, o que você faz que precisa de um reality show? 82 00:05:12,278 --> 00:05:14,681 Isso mostra que a igreja é uma farsa. 83 00:05:17,150 --> 00:05:23,323 A existência da Remnant Fellowship é baseada em manter uma imagem. 84 00:05:23,389 --> 00:05:26,559 Depois da estreia do documentário, 85 00:05:26,659 --> 00:05:31,698 eles têm trabalhado arduamente mobilizando todo meio possível 86 00:05:31,798 --> 00:05:36,169 para obrigar as pessoas a testemunharem como tudo é real. 87 00:05:41,841 --> 00:05:44,010 {\an8}Bem-vindos à Remnant Fellowship, 88 00:05:44,077 --> 00:05:47,347 {\an8}uma igreja familiar, fundada em 1999 89 00:05:47,413 --> 00:05:50,316 {\an8}e que está ativa e forte desde então. 90 00:05:50,383 --> 00:05:53,820 {\an8}Este é um local de paz, alegria e amor. 91 00:05:55,655 --> 00:05:58,524 {\an8}Eu diria que uma das distinções marcantes 92 00:05:58,591 --> 00:06:03,863 {\an8}entre as crianças da Remnant Fellowship e outras crianças que vi, 93 00:06:03,930 --> 00:06:08,234 é que os pais são ensinados a cuidar dos filhos 94 00:06:08,334 --> 00:06:11,371 e colocar as necessidades deles acima das suas. 95 00:06:11,437 --> 00:06:15,174 {\an8}Meu corpo nunca foi ridicularizado. Nunca me disseram como me parecer. 96 00:06:15,241 --> 00:06:18,378 {\an8}Nunca disseram qual peso eu devo ter. 97 00:06:18,444 --> 00:06:20,847 Fui apenas recebida com amor e genuinidade. 98 00:06:24,951 --> 00:06:27,887 {\an8}Sim, eu vi os vídeos. 99 00:06:27,954 --> 00:06:30,957 Toda essa resposta é besteira. 100 00:06:37,597 --> 00:06:39,265 Eu já disse isso antes, e vou dizer de novo, 101 00:06:39,365 --> 00:06:41,367 e direi até meu último suspiro. 102 00:06:41,434 --> 00:06:43,770 Se tantas pessoas estão se apresentando 103 00:06:43,870 --> 00:06:46,439 e dizendo que foram traumatizadas por uma organização, 104 00:06:46,539 --> 00:06:49,442 como ousa dizer que estamos mentindo. 105 00:06:49,542 --> 00:06:52,612 Se está realmente fazendo o que acha que Deus quer que você faça, 106 00:06:52,712 --> 00:06:55,648 então você pegaria essa informação, e refletiria sobre ela, 107 00:06:55,748 --> 00:06:59,585 e faria as mudanças necessárias não ficaria na defensiva. 108 00:06:59,652 --> 00:07:03,089 {\an8}Outra coisa que gostaria de abordar enquanto falamos sobre pessoas vindo 109 00:07:03,156 --> 00:07:06,893 {\an8}e perdendo ou ganhando peso, é que todo mundo é diferente. 110 00:07:06,959 --> 00:07:08,628 {\an8}Deus nos fez diferentes. 111 00:07:08,728 --> 00:07:11,931 {\an8}Então temos pessoas grandes, robustas e musculosas. 112 00:07:11,998 --> 00:07:15,968 {\an8}Temos pessoas magras e franzinas. Temos todos os tipos de pessoas. 113 00:07:17,236 --> 00:07:21,841 {\an8}Otis Rickman lançou este vídeo que todos os corpos são diferentes, certo? 114 00:07:21,941 --> 00:07:25,011 {\an8}E que ninguém é rejeitado, ou envergonhado e tal, 115 00:07:25,111 --> 00:07:28,181 quando sua esposa foi expulsa da igreja por ganhar peso. 116 00:07:28,281 --> 00:07:31,684 Então é uma mentira. É o maldito remix. 117 00:07:31,784 --> 00:07:35,621 E Deus o livre de ser alguém que estava no palco nacional 118 00:07:35,688 --> 00:07:37,790 ou em alguma participação. 119 00:07:37,857 --> 00:07:39,525 Se você ganhar peso depois disso, 120 00:07:39,625 --> 00:07:41,961 querido, irão escondê-lo melhor do que o segredo do KFC. 121 00:07:42,028 --> 00:07:44,797 E eu juro por Deus que esta é a verdade absoluta. 122 00:07:44,864 --> 00:07:46,432 Isso é o que aconteceu. 123 00:07:49,001 --> 00:07:52,505 Meu marido soube da minha história com a igreja, 124 00:07:52,605 --> 00:07:55,675 e tudo antes disso. 125 00:07:55,775 --> 00:07:58,344 Eu pensei ter mostrado fotos da Gwen Shamblin antes, 126 00:07:58,444 --> 00:08:03,516 mas assistindo ao documentário, ele viu a Gwen e disse: "Essa é ela?" 127 00:08:03,616 --> 00:08:04,817 Eu disse que era a Gwen. 128 00:08:04,884 --> 00:08:08,154 E ele disse: "Eu nunca seguiria alguém assim. Está brincando?" 129 00:08:08,221 --> 00:08:12,625 E essa é a opinião do público em geral. 130 00:08:12,692 --> 00:08:16,028 Não posso culpá-los por pensar assim, mas o perigoso é que 131 00:08:16,128 --> 00:08:19,499 muitas pessoas dizem: "Bem, não sou burro. Eu não faria isso." 132 00:08:19,565 --> 00:08:22,568 E isso é muito injusto, porque também não sou burra. 133 00:08:24,837 --> 00:08:27,640 Não nos veja e nos julgue por ser parte desta igreja. 134 00:08:27,707 --> 00:08:31,477 Sabe, pessoas vêm a Cristo de formas diferentes, 135 00:08:31,544 --> 00:08:34,347 e principalmente para minhas pessoas negras. 136 00:08:34,413 --> 00:08:35,848 Certo. É uma igreja de brancos. 137 00:08:35,915 --> 00:08:38,584 É uma igreja cheia de pessoas brancas. Aceite. 138 00:08:38,684 --> 00:08:42,021 Eu não fui à igreja por ser uma igreja cheia de pessoas brancas. 139 00:08:42,088 --> 00:08:46,425 Eu fui à igreja porque queria ter um grupo de pessoas que pensam como eu. 140 00:08:46,526 --> 00:08:48,861 Eu queria ter um relacionamento melhor com Deus, 141 00:08:48,928 --> 00:08:50,830 e essas pessoas por acaso eram brancas. 142 00:08:53,332 --> 00:08:56,335 O que as pessoas precisam entender é que todos somos vulneráveis. 143 00:08:56,402 --> 00:08:58,538 {\an8}Em algum ponto da sua vida, quando estava para baixo, 144 00:08:58,604 --> 00:09:00,172 {\an8}ou em um momento de transição, 145 00:09:00,239 --> 00:09:03,509 e o líder certo aparece com a mensagem certa, 146 00:09:03,576 --> 00:09:05,778 o pegando no momento certo, você pode estar vulnerável. 147 00:09:10,950 --> 00:09:13,619 APÓS OS TRÊS PRIMEIROS EPISÓDIOS DE "THE WAY DOWN" IREM AO AR, 148 00:09:13,719 --> 00:09:14,720 Frank. 149 00:09:14,787 --> 00:09:15,788 MUITOS ANTIGOS MEMBROS SE APRESENTARAM 150 00:09:15,888 --> 00:09:17,256 QUERENDO CONTAR SUAS HISTÓRIAS. 151 00:09:17,356 --> 00:09:20,259 ALGUNS QUERIAM FALAR EM PARTICULAR. 152 00:09:20,359 --> 00:09:21,894 OUTROS QUERIAM FALAR NAS CÂMERAS. 153 00:09:21,961 --> 00:09:25,798 Acho que fiquei nervosa para falar, por anos 154 00:09:25,898 --> 00:09:32,138 {\an8}porque Gwen era rápida em buscar ações judiciais. 155 00:09:32,238 --> 00:09:34,974 Mas acho que não posso continuar calada. 156 00:09:36,442 --> 00:09:40,746 {\an8}É hora de nos curarmos. É hora de nossas vozes importarem. 157 00:09:40,813 --> 00:09:43,382 Mesmo que seja para uma pessoa. 158 00:09:43,449 --> 00:09:44,817 {\an8}Tenho certeza que as histórias de outras pessoas 159 00:09:44,917 --> 00:09:47,587 {\an8}são mais comoventes do que a minha, pois eles estavam lá. 160 00:09:47,653 --> 00:09:49,989 Eles estavam presos. Eles foram torturados. 161 00:09:50,089 --> 00:09:53,292 Eu estava lá, e literalmente observei. Eu vi o que eles faziam com as pessoas. 162 00:09:55,161 --> 00:09:59,765 {\an8}Sentar nesta cadeira foi provavelmente uma das coisas mais difíceis 163 00:09:59,832 --> 00:10:01,500 que eu já fiz. 164 00:10:02,935 --> 00:10:07,473 Eu tive medo. Fiquei fisicamente doente por isso. 165 00:10:07,573 --> 00:10:12,178 Muitas pessoas onde moro, que me conhecem há anos, 166 00:10:12,278 --> 00:10:16,015 mas não sabem disso sobre mim, o que eles dirão? 167 00:10:18,184 --> 00:10:22,455 Sabe, porque quando você pensa em alguém envolvido em um culto, 168 00:10:22,521 --> 00:10:24,490 você pensa em uma pessoa maluca. 169 00:10:24,590 --> 00:10:30,329 {\an8}Eu não estou tão emocionada quanto pensei que estaria, 170 00:10:30,429 --> 00:10:33,466 porque sinto que levou tudo o que eu tenho 171 00:10:33,532 --> 00:10:34,767 para vir à superfície. 172 00:10:34,834 --> 00:10:37,336 Apenas para dizer, quer saber, você precisa fazer isso, 173 00:10:37,436 --> 00:10:40,306 e você precisa ajudar os outros. 174 00:10:43,709 --> 00:10:46,812 Minha mãe entrou no Peso Baixo quando eu tinha 14 anos, 175 00:10:46,879 --> 00:10:49,181 quando fomos apresentados a tudo. 176 00:10:50,616 --> 00:10:53,152 Por volta do meu último ano da escola, 177 00:10:53,219 --> 00:10:55,521 quando eu estava buscando universidades, 178 00:10:55,621 --> 00:10:58,391 houve muita pressão para eu me mudar para Nashville. 179 00:10:58,491 --> 00:11:00,993 Eu tinha bolsas de estudos. Eu era oradora. 180 00:11:01,060 --> 00:11:06,499 Não quero me gabar, mas eu tive uma oferta na Ivy Leagues, 181 00:11:06,565 --> 00:11:09,735 com bolsa integral, e eu escolhi uma pequena escola em Nashville 182 00:11:09,835 --> 00:11:11,637 porque eu queria estar perto da igreja. 183 00:11:13,139 --> 00:11:14,707 O objetivo era a perfeição. 184 00:11:14,807 --> 00:11:18,411 Então eu estava tentando ser uma atleta da primeira divisão e uma aluna perfeita, 185 00:11:18,511 --> 00:11:19,812 experimentando a faculdade pela primeira vez, 186 00:11:19,879 --> 00:11:23,315 e toda a pressão para fazer o que a igreja queria que eu fizesse 187 00:11:23,382 --> 00:11:24,717 enquanto morria de fome. 188 00:11:24,817 --> 00:11:27,153 E assim cheguei ao limite. 189 00:11:27,219 --> 00:11:30,656 Eu me afastei da bolsa de estudos no segundo ano. 190 00:11:32,191 --> 00:11:36,395 A igreja queria tudo de mim, completamente. 191 00:11:41,033 --> 00:11:43,102 Eu sabia que eles gostavam muito de mim. 192 00:11:43,202 --> 00:11:48,541 Todos gostavam tanto de mim que eu ia contá-los que eu era gay, 193 00:11:48,607 --> 00:11:51,544 e talvez eu fosse aquela pessoa que eles diriam: 194 00:11:51,610 --> 00:11:53,446 "Ah, eles não são pessoas ruins." 195 00:11:54,880 --> 00:11:56,015 Me lembro do dia que fui lá. 196 00:11:56,082 --> 00:11:57,550 Eu disse: "Gwen, preciso falar com você." 197 00:11:57,616 --> 00:12:00,553 E disse: "Eu os amo muito, e eu respeito você, Gwen, 198 00:12:00,619 --> 00:12:02,088 mas vocês precisam saber algo sobre mim." 199 00:12:02,188 --> 00:12:04,223 E ela falou: "O que é?" Eu disse: "Sou gay." 200 00:12:04,290 --> 00:12:07,059 E o rosto da Gwen literalmente caiu da mesa. 201 00:12:07,126 --> 00:12:08,427 Ela ficou, tipo... 202 00:12:10,196 --> 00:12:13,365 Acho que ela ficou mortificada por ter sido enganada. 203 00:12:13,432 --> 00:12:15,901 E ela literalmente empurrou sua cadeira e se levantou 204 00:12:15,968 --> 00:12:17,269 e saiu do cômodo. 205 00:12:17,369 --> 00:12:18,938 Não me disse nenhuma palavra. 206 00:12:19,038 --> 00:12:22,408 E Ted disse: "Está tudo bem." 207 00:12:22,475 --> 00:12:26,212 E continuou: "Temos quatro pessoas aqui que nós mudamos." 208 00:12:26,278 --> 00:12:28,914 E eu olhei para ele e disse: "Bem, Ted, vocês não mudaram ninguém. 209 00:12:28,981 --> 00:12:31,283 Eles estão mentindo para eles mesmos. Você não pode me mudar. 210 00:12:31,383 --> 00:12:34,286 Não haverá nenhuma mudança." E então eu disse: "Eu sou uma pessoa gay. 211 00:12:34,386 --> 00:12:36,889 É isso. Nada de "se", "e" ou "mas" sobre isso. 212 00:12:36,956 --> 00:12:39,558 É quem eu sou. Foi como Deus me fez" "Deus não o fez assim." 213 00:12:39,625 --> 00:12:44,230 Ele discutiu comigo por uma hora, e então eu fui em um sábado 214 00:12:44,296 --> 00:12:47,166 e de repente eu soube que ele começou a contar às pessoas, 215 00:12:47,266 --> 00:12:49,668 porque mais e mais pessoas pararam de falar comigo. 216 00:12:49,769 --> 00:12:52,438 Pessoas importantes pararam de falar comigo. 217 00:12:53,839 --> 00:12:55,641 Então eu disse, quer saber? Quem se importa? Então, eu parei de ir. 218 00:12:55,741 --> 00:12:59,178 E ninguém nunca falou... Ninguém entrou em contato 219 00:12:59,278 --> 00:13:01,614 e disse: "Ei, você vai voltar algum dia?" 220 00:13:01,680 --> 00:13:04,450 Ninguém disse. Então aquilo meio que acabou. 221 00:13:07,987 --> 00:13:12,591 Todos na igreja, a congregação, todos os membros eram trabalhadores. 222 00:13:12,658 --> 00:13:17,530 Todos. Eram cozinheiros, eram da creche, tinha de tudo, sabe. 223 00:13:17,630 --> 00:13:20,466 Bem, eles estão fazendo dinheiro. 224 00:13:20,533 --> 00:13:22,968 Ela dizia: "Você está fazendo por Deus." 225 00:13:23,035 --> 00:13:26,338 Quando eu fazia seu cabelo, eu nunca era paga. 226 00:13:26,438 --> 00:13:31,210 Eu fazia luzes, coloração, corte, alisamento, 227 00:13:31,310 --> 00:13:33,979 e penteava, penteava e penteava. 228 00:13:34,046 --> 00:13:36,949 Não havia perucas, quando eu estava fazendo. 229 00:13:38,117 --> 00:13:41,620 Durante os anos foi ficando cada vez maior. 230 00:13:41,687 --> 00:13:45,024 Então, quem sabe como funciona, mas eu sei que penteava muito. 231 00:13:45,124 --> 00:13:46,125 Ela não alisava. 232 00:13:46,192 --> 00:13:49,228 Mas ela cuida... Ela cuidava muito bem do cabelo. 233 00:13:49,328 --> 00:13:51,197 Ele amava seu cabelo. Essa era a Gwen. 234 00:13:52,998 --> 00:13:55,467 Eu nunca fui paga por isso, mas por que eu iria querer? 235 00:13:55,534 --> 00:13:57,069 Era a Gwen Shamblin. 236 00:13:57,169 --> 00:13:58,871 Sabe, você podia estar na presença 237 00:13:58,971 --> 00:14:01,040 daqueles que são usados por Deus, sabe? 238 00:14:02,808 --> 00:14:04,643 Quando minha mãe chegou aos holofotes 239 00:14:04,710 --> 00:14:08,581 e começou o lado espanhol do Peso Baixo, eu estava bem ao seu lado. 240 00:14:08,681 --> 00:14:10,149 Eu era sua mão direita. 241 00:14:11,584 --> 00:14:15,221 Gwen começou o workshop em Colorado, 242 00:14:15,321 --> 00:14:20,392 mas como minha mãe era hispânica e falava espanhol, ela se agarrou nela. 243 00:14:22,494 --> 00:14:25,831 Antes de me mudar para Nashville, eles me ofereceram um emprego. 244 00:14:25,898 --> 00:14:28,100 Ela ofereceu igualar meu salário, 245 00:14:28,200 --> 00:14:31,871 que na época era provavelmente 21, 22 dólares a hora. 246 00:14:31,937 --> 00:14:34,673 Recebi meu primeiro pagamento e eram oito dólares a hora. 247 00:14:34,740 --> 00:14:38,277 Em uma das reuniões eu disse: "Ei, Gwen, 248 00:14:38,377 --> 00:14:41,113 Eu achei que você ia igualar meu salário." 249 00:14:41,213 --> 00:14:43,048 E ela disse, na frente do público, 250 00:14:43,115 --> 00:14:46,719 tipo, na frente de todas as pessoas e toda equipe do Peso Baixo, 251 00:14:46,785 --> 00:14:49,355 e ela olhou para mim e disse, e eu nunca me esquecerei disso. 252 00:14:49,421 --> 00:14:53,125 Ela disse: "Mindy, você precisa ser humilde." 253 00:14:53,225 --> 00:14:58,464 Ela disse: "Este é o seu salário, e nunca, nunca espere um aumento." 254 00:15:00,466 --> 00:15:02,968 Lamentei por pensar que eu não era humilde 255 00:15:03,068 --> 00:15:05,237 e que eu não devia pedir por mais, 256 00:15:05,304 --> 00:15:08,040 e está tudo bem, eu deveria estar contente, sabe. 257 00:15:08,107 --> 00:15:12,244 E, é claro, ela estava dirigindo um Lexus ou um Porsche. 258 00:15:12,311 --> 00:15:17,449 Trabalhar no Peso Baixo era um saco porque eu fazia meu turno de oito horas. 259 00:15:17,549 --> 00:15:19,919 E as quartas, porque tinha igreja, 260 00:15:19,985 --> 00:15:22,321 Eu atendia a todas as ligações de quarta à noite, 261 00:15:22,421 --> 00:15:27,493 e então Ted e Jay me ligavam aos sábados e domingos para trabalhar, 262 00:15:27,593 --> 00:15:29,461 mas porque era hora da igreja, eu nunca era paga. 263 00:15:31,130 --> 00:15:34,466 Então eu nunca estava com meus filhos. Eu nunca via meus filhos. 264 00:15:35,834 --> 00:15:39,238 Gwen Shamblin me machucou e machucou minha mãe. 265 00:15:39,305 --> 00:15:41,307 Eles a usaram como todo mundo. 266 00:15:41,407 --> 00:15:43,409 Eles a fizeram sentir exatamente o mesmo, mas pior 267 00:15:43,475 --> 00:15:47,079 porque ela dava tudo para o Peso Baixo espanhol. 268 00:15:49,281 --> 00:15:51,250 Gwen destruiu minha família. 269 00:15:52,251 --> 00:15:56,956 E a única coisa que posso fazer é juntar os pedaços, 270 00:15:57,022 --> 00:15:58,691 porque foi o que ela deixou. 271 00:15:58,791 --> 00:16:00,326 Henry. Henry! 272 00:16:02,261 --> 00:16:04,530 Ei, como você está? 273 00:16:04,630 --> 00:16:07,766 Quando você é ameaçado a perder sua família, 274 00:16:07,833 --> 00:16:09,535 é ameaçado a perder seus filhos, 275 00:16:09,635 --> 00:16:13,973 é ameaçado a ser rejeitado de tudo o que é a sua vida, 276 00:16:14,039 --> 00:16:17,376 {\an8}você chega a esse estado onde apenas... 277 00:16:17,476 --> 00:16:20,312 {\an8}Você não sabe como processar, não sabe como pensar. 278 00:16:22,982 --> 00:16:26,485 {\an8}Com o Ryan, quando eu saí, arranjaram logo um par. 279 00:16:27,786 --> 00:16:30,789 Ele ficou noivo seis meses após a finalização do divórcio, 280 00:16:30,856 --> 00:16:34,059 e casou-se sete meses depois 281 00:16:34,159 --> 00:16:37,229 com um membro da Remnant Fellowship, é claro, 282 00:16:37,329 --> 00:16:41,834 que curiosamente era a babá dos nossos filhos quando ainda estávamos juntos. 283 00:16:43,168 --> 00:16:46,472 Quando fui embora, meu marido ainda ia à igreja. 284 00:16:46,538 --> 00:16:50,509 E eu recebi uma foto de alguém no meu celular 285 00:16:50,576 --> 00:16:54,013 enquanto meu marido estava no culto com meus filhos. 286 00:16:54,079 --> 00:16:59,518 Então, quando vi a foto, fiquei com raiva. 287 00:16:59,585 --> 00:17:04,056 Sempre que uma mulher sai da igreja, e deixa o marido lá, 288 00:17:04,156 --> 00:17:07,559 logo depois tem outro alguém sentado naquele banco. 289 00:17:07,659 --> 00:17:10,929 É mais uma mulher solteira que eles colocam para sentar naquele banco, 290 00:17:11,030 --> 00:17:13,766 e as fazem ajudar com as crianças. 291 00:17:13,866 --> 00:17:16,869 Quando falei com meu marido, eu mostrei a foto a ele, 292 00:17:16,935 --> 00:17:20,239 e falei minha opinião sobre isso, e disse: 293 00:17:20,339 --> 00:17:25,244 "Você pode continuar indo à igreja se quiser, mas se eu receber uma foto 294 00:17:25,344 --> 00:17:28,113 e outra mulher estiver sentada no banco ajudando com meus filhos, 295 00:17:28,213 --> 00:17:29,882 Eu vou dar um tapa em você, 296 00:17:29,948 --> 00:17:32,217 e eu vou dar um tapa em quem quer que esteja naquele banco, 297 00:17:32,284 --> 00:17:34,086 e isso é com Deus." 298 00:17:34,186 --> 00:17:37,056 Depois disso, não tivemos mais problemas. 299 00:17:37,122 --> 00:17:39,558 Ele saiu da igreja. 300 00:17:41,727 --> 00:17:45,631 A Remnant Fellowship tem um controle incrível 301 00:17:45,731 --> 00:17:49,368 sob as mentes, corações e pensamentos de seus membros. 302 00:17:50,569 --> 00:17:54,406 Crianças, homens e mulheres podem ser tão temerosamente doutrinados 303 00:17:54,473 --> 00:17:58,544 para se manter dentro desses limites como única forma de se viver. 304 00:18:02,114 --> 00:18:07,252 {\an8}Todas as crianças que perderam seus pais neste momento... 305 00:18:07,319 --> 00:18:09,421 {\an8}SERVIÇO MEMORIAL DA REMNANT FELLOWSHIP 306 00:18:09,488 --> 00:18:14,660 {\an8}Queremos que saibam que suas necessidades estão sendo atendidas. 307 00:18:14,760 --> 00:18:20,299 {\an8}Estão sendo cuidados com comida, amor e conforto, 308 00:18:20,399 --> 00:18:21,767 {\an8}tanto quanto alguém pode obter. 309 00:18:24,570 --> 00:18:30,342 {\an8}Os Walters tinham três filhos, e eles ficaram com os Stites. 310 00:18:30,442 --> 00:18:34,079 {\an8}Os Stites não eram apenas do círculo de liderança 311 00:18:34,146 --> 00:18:37,282 eles estavam profundamente no círculo restrito. 312 00:18:38,617 --> 00:18:41,954 Depois do acidente, o testamento de Jonathan e Jessica dizia que 313 00:18:42,020 --> 00:18:44,990 as lideranças da igreja deveriam decidir para onde as crianças iriam. 314 00:18:45,090 --> 00:18:50,162 Como uma mãe, eu nunca deixaria algo assim tão vago. 315 00:18:51,864 --> 00:18:54,600 Três dias após o acidente de avião, 316 00:18:54,666 --> 00:18:57,469 {\an8}Os Stites estavam com a mãe de Jessica em seu sofá, 317 00:18:57,536 --> 00:19:02,141 {\an8}forçando-a a assinar a papelada para a renúncia da tutela de Jessica. 318 00:19:02,207 --> 00:19:06,545 {\an8}Eles perguntaram à mãe de Jonathan para procurar pelo testamento no dia seguinte. 319 00:19:06,645 --> 00:19:10,149 {\an8}Recentemente eu recebi uma mensagem da mãe da Jessica 320 00:19:10,215 --> 00:19:13,719 dizendo que os Stites manteriam a tutela, 321 00:19:13,819 --> 00:19:15,053 e ela continuaria a vê-los 322 00:19:15,154 --> 00:19:16,855 do mesmo jeito que acontecia quando Jessica estava viva 323 00:19:18,157 --> 00:19:22,194 A mãe dela disse que três ou quatro meses antes do acidente 324 00:19:22,294 --> 00:19:26,665 as conversas estavam mais consistentes 325 00:19:26,732 --> 00:19:29,568 {\an8}e aconteciam visitas e coisas assim. 326 00:19:29,668 --> 00:19:33,739 {\an8}Era quase como se a Jessica estivesse tentando sair. 327 00:19:35,841 --> 00:19:37,743 Bem, nunca saberemos, e isso é triste. 328 00:19:37,843 --> 00:19:41,880 Temos essas três crianças, que nasceram ali 329 00:19:41,980 --> 00:19:45,984 e não fazer ideia de que existe um mundo fora da igreja 330 00:19:46,051 --> 00:19:47,920 onde eles podem tomar as próprias decisões. 331 00:19:48,020 --> 00:19:50,055 TRIBUNAL DE MENORES 332 00:19:51,156 --> 00:19:54,693 {\an8}Na Remnant existem advogados que fazem "o trabalho de Deus" de graça. 333 00:19:55,928 --> 00:20:00,065 E eles recomendam que você, 334 00:20:00,165 --> 00:20:03,202 em testamento, deixe suas crianças para a igreja. 335 00:20:03,268 --> 00:20:06,572 Não é apenas algo que a Jessica fez. 336 00:20:07,506 --> 00:20:10,209 É algo que você é aconselhado a fazer. 337 00:20:15,113 --> 00:20:17,049 -Eles estão prontos? -Eles estão prontos para a gente? 338 00:20:17,115 --> 00:20:18,784 {\an8}-Certo. Você primeiro, querida. -Certo. 339 00:20:18,884 --> 00:20:21,853 {\an8}Certo, aqui vamos nós. Tudo bem. Olá, pessoal. 340 00:20:21,920 --> 00:20:23,355 {\an8}-Olá, bom dia. -Bom dia. 341 00:20:23,422 --> 00:20:26,358 -Prontos para uma reunião de manhã? -Eu estou. 342 00:20:26,425 --> 00:20:30,362 {\an8}Você já vendeu 250 na pré-venda dos livros de capa dura, 343 00:20:30,429 --> 00:20:35,434 {\an8}e foram feitos cerca de 267 downloads na última semana e meia. 344 00:20:35,534 --> 00:20:36,535 Desde que você lançou. 345 00:20:36,602 --> 00:20:41,039 Então o pré-carregamento e a pré-venda estão indo muito bem. 346 00:20:41,106 --> 00:20:43,976 -Eles estão obviamente trabalhando... -Vocês tiveram algum retorno? 347 00:20:44,076 --> 00:20:45,711 Alguém gostou do livro? 348 00:20:45,777 --> 00:20:47,279 Não, eles amaram. Foi o que eu ouvi. 349 00:20:47,379 --> 00:20:49,047 Precisamos ver com a equipe do Facebook, 350 00:20:49,114 --> 00:20:52,484 mas os relatórios que chegaram foram todos muito positivos. 351 00:20:54,253 --> 00:20:58,123 Isso é um negócio ou é um ministério? 352 00:20:58,223 --> 00:21:02,227 {\an8}A única visão real que tivemos sobre a riqueza de Gwen Shamblin 353 00:21:02,294 --> 00:21:07,266 {\an8}foi quando ela decidiu se divorciar do primeiro marido, David, em 2018. 354 00:21:08,834 --> 00:21:10,068 No acordo de divórcio, 355 00:21:10,135 --> 00:21:13,605 assinado menos de dois meses antes de casar-se com Joe Lara, 356 00:21:13,672 --> 00:21:20,245 eles dividiram algumas propriedades valendo cerca de 20 milhões de dólares. 357 00:21:20,312 --> 00:21:22,781 Vinte milhões, 358 00:21:22,848 --> 00:21:27,319 mais três milhões que Gwen precisou pagar do próprio bolso 359 00:21:27,419 --> 00:21:28,820 para resolver o divórcio. 360 00:21:30,155 --> 00:21:34,760 Então, em agosto de 2018, ela casou-se com Joe Lara. 361 00:21:34,826 --> 00:21:36,028 Em alguns meses, 362 00:21:36,128 --> 00:21:41,266 ela começou a transferir suas propriedades para vários fundos. 363 00:21:41,333 --> 00:21:46,338 E os fundos são criados principalmente para não poder rastrear a propriedade. 364 00:21:46,438 --> 00:21:51,043 Se procurar por uma propriedade, está no nome de um fundo, 365 00:21:51,143 --> 00:21:53,545 você não tem ideia de quem o verdadeiro dono é. 366 00:21:53,645 --> 00:21:58,183 Então ela pegou Ashlawn, que vale cerca de sete milhões de dólares. 367 00:21:58,283 --> 00:22:03,388 Ela o colocou em nome de Fundo Franklin 902. 368 00:22:03,488 --> 00:22:07,059 {\an8}Ela tem uma casa em Destin, Florida, na Baía, 369 00:22:07,159 --> 00:22:10,062 {\an8}valendo quatro milhões de dólares. 370 00:22:10,162 --> 00:22:13,699 {\an8}Ela colocou em nome de Fundo Ocean 4817. 371 00:22:14,900 --> 00:22:19,571 {\an8}Como resultado de colocar suas propriedades em vários fundos, 372 00:22:19,671 --> 00:22:24,910 nós acabamos perdendo a noção de quem é dono de cada propriedade agora. 373 00:22:26,712 --> 00:22:29,548 O condado de Williamson é uma área muito rica, 374 00:22:29,648 --> 00:22:33,852 {\an8}e então eu diria que os líderes da igreja 375 00:22:33,919 --> 00:22:35,821 {\an8}provavelmente não são tão diferentes de muitas pessoas. 376 00:22:35,887 --> 00:22:37,689 {\an8}Tem um acompanhamento dos Joneses. 377 00:22:37,756 --> 00:22:40,659 E eu também diria, particularmente no sul, 378 00:22:40,726 --> 00:22:43,261 o pastor é quase como uma celebridade, 379 00:22:43,362 --> 00:22:45,864 e mesmo voltando há anos atrás, 380 00:22:45,931 --> 00:22:49,034 com o pastor indo a sua casa para jantar. 381 00:22:49,101 --> 00:22:53,372 Se você não tem muito dinheiro, você guarda a melhor comida para o pastor. 382 00:22:53,438 --> 00:22:54,539 Não é muito diferente. 383 00:22:54,606 --> 00:22:58,343 É apenas a versão 2021 dele dirigindo uma Mercedes 384 00:22:58,410 --> 00:23:00,412 em vez de ficar com a melhor galinha do quintal. 385 00:23:03,382 --> 00:23:06,685 Tem duas coisas estranhas sobre o testamento de Gwen Shamblin. 386 00:23:06,752 --> 00:23:09,221 Primeiro, ela não atualizou o testamento 387 00:23:09,287 --> 00:23:11,790 desde que se divorciou de David Shamblin. 388 00:23:11,890 --> 00:23:13,592 EU NOMEIO MEU ESPOSO, DAVID SHAMBLIN, COMO EXECUTOR DESTE TESTAMENTO. 389 00:23:13,692 --> 00:23:17,129 Ele ainda está listado como beneficiário do testamento. 390 00:23:17,229 --> 00:23:20,232 Mas, dentro da lei de Tennessee, uma vez divorciado, 391 00:23:20,298 --> 00:23:24,936 {\an8}o ex-cônjuge não é mais elegível a receber os benefícios do testamento. 392 00:23:25,036 --> 00:23:28,607 {\an8}Dentro de seu testamento atual, seus dois filhos, Michael e Elizabeth, 393 00:23:28,707 --> 00:23:31,910 são os únicos beneficiários daquele testamento. 394 00:23:33,311 --> 00:23:36,381 O que me surpreendeu foi ver que, certo, 395 00:23:36,448 --> 00:23:39,317 quanto ela deixou para a Remnant Fellowship? 396 00:23:39,418 --> 00:23:40,652 Nada. 397 00:23:40,752 --> 00:23:41,787 {\an8}Em uma declaração escrita, 398 00:23:41,887 --> 00:23:44,723 {\an8}a igreja afirmou que a doação de Shamblin da propriedade da igreja 399 00:23:44,790 --> 00:23:49,094 {\an8}e do prédio há duas décadas valem cerca de dez milhões de dólares 400 00:23:49,161 --> 00:23:53,165 {\an8}e que ela havia entregado seus direitos de publicação à igreja. 401 00:23:53,265 --> 00:23:56,635 Conclui: "Foi um presente incrível da generosidade de Gwen 402 00:23:56,735 --> 00:24:00,972 e da herança de sua família, e a igreja não esperaria mais nada." 403 00:24:01,072 --> 00:24:04,342 Pai, apenas rezamos em nome de Jesus Cristo, Deus, 404 00:24:04,443 --> 00:24:09,581 que alcancemos aqueles que estão sofrendo, que estão indo em frente. 405 00:24:09,648 --> 00:24:12,684 Deus, por favor ajude a todos nós. 406 00:24:12,784 --> 00:24:16,788 Não tenho certeza se há como responsabilizar essas igrejas. 407 00:24:16,855 --> 00:24:23,261 Tentar responsabilizá-los por meio de finanças, impostos, isso é difícil. 408 00:24:23,328 --> 00:24:25,163 Tenho pessoas que me pedem por coisas similares. 409 00:24:25,263 --> 00:24:29,267 Como pressionamos isso? E eu normalmente digo que é jogo demorado. 410 00:24:29,334 --> 00:24:33,472 Se você pode se envolver com um alguém, essa é a melhor maneira de fazê-lo. 411 00:24:33,538 --> 00:24:37,008 Perguntá-los coisas como: "Como você chegou nesta crença?" 412 00:24:37,108 --> 00:24:41,513 Mas para uma responsabilização maior, eu não tenho uma solução. 413 00:24:41,613 --> 00:24:43,882 Não tenho uma solução. 414 00:24:43,982 --> 00:24:47,519 O dinheiro claramente serviu para enriquecer a Gwen, 415 00:24:47,619 --> 00:24:52,791 enquanto isso, centenas de pessoas definham como vítimas, 416 00:24:52,858 --> 00:24:55,527 tendo desistido de suas carreiras, desistido de suas vidas, 417 00:24:55,627 --> 00:25:00,799 para vir ao Tennessee apenas para descobrir que seu reino de amor 418 00:25:00,866 --> 00:25:03,835 se afastou e os deixou à deriva. 419 00:25:09,875 --> 00:25:13,879 Às vezes o sofrimento é enviado por Deus para nos treinar. 420 00:25:13,979 --> 00:25:17,349 Porém, há uma outra fonte de sofrimento. 421 00:25:17,415 --> 00:25:19,818 Suas maldições. 422 00:25:19,885 --> 00:25:25,023 Da separação de estar bem com Deus 423 00:25:25,090 --> 00:25:27,092 pelo Jesus Cristo. 424 00:25:27,192 --> 00:25:30,695 Quando não obedece, você se separa de Deus. 425 00:25:32,264 --> 00:25:34,499 Não me lembro de ter uma conversa específica 426 00:25:34,566 --> 00:25:37,035 com ninguém sobre querer sair. 427 00:25:37,102 --> 00:25:41,506 Acho que meu ex-marido teria me dedurado, sabe. 428 00:25:41,573 --> 00:25:44,943 Nós tivemos uma última reunião com Gwen e Ted. 429 00:25:45,043 --> 00:25:47,946 Eles disseram: "O mínimo que você pode fazer é ter uma conversa com a gente. 430 00:25:48,046 --> 00:25:50,382 Você esteve aqui por 10 anos. Nós fizemos muito por você. 431 00:25:51,116 --> 00:25:53,351 Pela menos se despeça." 432 00:25:53,418 --> 00:25:57,255 E naquela época eu estava grávida. E aquela era a minha redenção. 433 00:25:57,355 --> 00:26:00,225 Certo. Estamos indo embora. Estamos nos despedindo. Começarei uma nova vida. 434 00:26:00,292 --> 00:26:02,193 Estou grávida. Vamos sair daqui. 435 00:26:03,728 --> 00:26:05,897 Eu finalmente vi a escuridão em seus olhos 436 00:26:05,964 --> 00:26:09,634 quando ela percebeu que não conseguiria me fazer ficar. 437 00:26:09,734 --> 00:26:11,603 Eu nunca a vi assim. 438 00:26:12,637 --> 00:26:14,472 Me disseram que eu seria amaldiçoada. 439 00:26:14,573 --> 00:26:20,278 Ela mantém uma lista de maldições que acontecem com quem sai da igreja, 440 00:26:20,378 --> 00:26:23,982 e eu sofri um aborto pouco tempo depois de sair, 441 00:26:24,082 --> 00:26:28,954 e eu fui convencida de que fui amaldiçoada por causa... 442 00:26:31,056 --> 00:26:33,792 Da minha desobediência. 443 00:26:36,962 --> 00:26:39,064 -Onde está minha mesa? -Está aqui.. 444 00:26:39,130 --> 00:26:40,966 -Vocês querem vinho? -Sim, queremos. 445 00:26:42,734 --> 00:26:47,505 Podem me lembrar nesta mesa, quanto peso vocês perderam? 446 00:26:47,606 --> 00:26:50,141 -Certo. Começando com Tim. -Onze. 447 00:26:50,241 --> 00:26:53,945 Onze. Vinte e dois? Certo. 448 00:26:54,012 --> 00:26:55,747 Trinta e seis. 449 00:26:55,814 --> 00:26:57,115 Quando você está no grupo, 450 00:26:57,182 --> 00:27:01,353 eles doutrinam uma sensação gigante de medo em você que, se você sair, 451 00:27:01,453 --> 00:27:04,623 se você deixar a maneira de Deus, você ganhará todo o seu peso de volta. 452 00:27:05,924 --> 00:27:10,161 Quando alguém perde uma quantidade grande de peso, 95% das vezes 453 00:27:10,261 --> 00:27:13,531 elas ganham tudo de volta dentro de cinco anos. Isso é ciência. 454 00:27:13,632 --> 00:27:17,602 Então, sim, as pessoas saem do grupo, e acabam ganhando seu peso de volta, 455 00:27:17,669 --> 00:27:21,439 mas eles atribuem isso à maldição que é colocada neles, 456 00:27:21,506 --> 00:27:23,842 um medo que é colocado neles pelo grupo. 457 00:27:23,942 --> 00:27:26,778 É como se você carregasse este lembrete 458 00:27:26,845 --> 00:27:28,713 de algo que o profeta disse, 459 00:27:28,813 --> 00:27:31,816 como, isso acontecerá se você abandonar o caminho de Deus. 460 00:27:31,883 --> 00:27:36,554 {\an8}Fui a única que guardou as receitas antigas da época da sua bisavó 461 00:27:36,655 --> 00:27:39,991 {\an8}e avó, quando usavam a manteiga e a banha, e todas essas coisas. 462 00:27:40,058 --> 00:27:42,327 Então, eu sou a única que tem o arquivo. 463 00:27:42,394 --> 00:27:43,528 Sabe, tudo aquilo foi embora 464 00:27:43,628 --> 00:27:46,665 com o movimento de promoção da saúde que eu rejeitei. 465 00:27:48,733 --> 00:27:51,369 Eu tenho muita dificuldade com a comida. 466 00:27:51,469 --> 00:27:55,540 Ted Anger era provavelmente a pessoa mais cruel naquela igreja. 467 00:27:55,640 --> 00:27:59,077 Ele me disse que eu nunca iria para o céu porque eu era muito gorda. 468 00:28:00,512 --> 00:28:04,716 Eu tenho uma raiva e um ressentimento profundo em relação a ele 469 00:28:04,816 --> 00:28:06,518 e o jeito que ele fazia as coisas. 470 00:28:08,987 --> 00:28:13,825 Até hoje, eu provavelmente poderia fazer uma refeição 471 00:28:13,892 --> 00:28:18,329 e depois de quatro ou cinco pedaços não consigo mais comer. 472 00:28:18,396 --> 00:28:19,731 Algo aconteceu com o meu corpo, 473 00:28:19,831 --> 00:28:23,034 onde eu não consigo... Eu não como muito, mas eu não consigo perder peso, 474 00:28:23,101 --> 00:28:27,372 e o meu metabolismo é... Eu simplesmente não consigo comer. 475 00:28:28,773 --> 00:28:32,911 Eu fui aconselhada a perder dois quilos por semana 476 00:28:33,011 --> 00:28:35,747 parar estar na vontade de Deus. 477 00:28:35,847 --> 00:28:38,783 Então eles me colocaram a dez pedaços por dia. 478 00:28:38,883 --> 00:28:42,187 E depois dos dez pedaços por dia, eu estava jejuando a cada dois meses. 479 00:28:42,253 --> 00:28:44,789 Jejuando. Sem comida. 480 00:28:44,889 --> 00:28:47,959 Eu podia beber caldo, um pouco de caldo. 481 00:28:48,059 --> 00:28:52,363 Isso gerou tantos danos que meus rins tem furos. 482 00:28:52,430 --> 00:28:55,233 Porque depois que saí, fiquei grávida da minha filha. 483 00:28:55,300 --> 00:28:57,235 Eu fiquei muito doente. Fizeram uma biopsia e me perguntaram: 484 00:28:57,302 --> 00:28:59,237 "Você teve bulimia ou anorexia?" 485 00:28:59,304 --> 00:29:01,306 E eu disse: "Eu passei fome." 486 00:29:02,941 --> 00:29:05,243 E disseram: "Seu corpo consumiu os seus rins." 487 00:29:05,310 --> 00:29:07,579 É o que acontece quando se passa por inanição. 488 00:29:07,645 --> 00:29:10,048 Eles dissera: "A razão de você ter ganhado tanto peso 489 00:29:10,115 --> 00:29:11,983 tão rápido depois de passar fome, 490 00:29:12,083 --> 00:29:16,254 é que a comida que você consome vira gordura, 491 00:29:16,321 --> 00:29:17,322 para ser armazenada." 492 00:29:17,422 --> 00:29:20,658 Leva de dois a cinco anos para o seu corpo voltar ao normal. 493 00:29:22,994 --> 00:29:27,732 Você comparava seu valor com quanto peso perdeu e como você aparenta 494 00:29:27,799 --> 00:29:30,969 e o que essas pessoas pensam de você. 495 00:29:31,069 --> 00:29:34,973 Eu tive que lidar com não me sentir boa o suficiente 496 00:29:35,073 --> 00:29:38,143 antes de me tornar quem eu sou hoje. 497 00:29:38,243 --> 00:29:41,746 Eu tive que lidar com não ter 180kg 498 00:29:41,813 --> 00:29:44,415 como eles fazem parecer que você tem. 499 00:29:44,482 --> 00:29:49,521 Você é uma mulher negra de tamanho normal, e é isso, 500 00:29:49,621 --> 00:29:51,256 e você é bonita, e você é boa o suficiente. 501 00:29:55,493 --> 00:29:57,195 Eu sonho com a igreja. 502 00:29:57,295 --> 00:29:59,130 Eu sonho com os casamentos. 503 00:29:59,197 --> 00:30:00,932 Eu estava envolvida com os planos dos casamentos. 504 00:30:02,300 --> 00:30:07,972 Alguns eram muito bonitos, Gwen sabia como dar uma festa. 505 00:30:08,039 --> 00:30:11,442 Nós podíamos beber. Não podíamos comer, mas podíamos beber. 506 00:30:13,511 --> 00:30:17,849 Muitas pequenas reuniões nas casas das pessoas, sinto muita falta disso. 507 00:30:17,949 --> 00:30:21,286 Digo, todos os dias da semana eu tinha um lugar para ir. 508 00:30:21,352 --> 00:30:23,188 Às vezes me sinto culpada de sentir falta disso, 509 00:30:23,288 --> 00:30:28,193 porque... Isso em si é uma coisa para lidar, 510 00:30:28,293 --> 00:30:31,396 por que você sentiria falta de algo que era tão terrível? 511 00:30:31,496 --> 00:30:35,333 Mas, não era totalmente ruim para mim. 512 00:30:35,400 --> 00:30:39,404 E agora eu sinto que estou mais saudável do que nunca 513 00:30:39,504 --> 00:30:42,707 porque estou trabalhando em mim mesma internamente. 514 00:30:42,807 --> 00:30:45,343 Eu procurei ajuda. Eu deveria ter feito isso logo. 515 00:30:48,079 --> 00:30:50,181 Sim, vamos dizer que estou feliz de estar aqui hoje, 516 00:30:50,248 --> 00:30:53,184 porque eu quase... 517 00:30:54,886 --> 00:31:00,825 Eu agi algumas vezes para acabar com a dor. 518 00:31:05,196 --> 00:31:06,598 Graças a Deus pela minha família. 519 00:31:06,698 --> 00:31:09,434 Graças a Deus por minha mãe, meu pai, meu irmão, 520 00:31:09,534 --> 00:31:11,402 minhas tias, meus tios, meus avós. 521 00:31:11,502 --> 00:31:13,338 Eu não estaria aqui sem eles. 522 00:31:13,404 --> 00:31:18,743 Mas, sim... Você imagina se há jovens 523 00:31:18,843 --> 00:31:23,915 tentando tirar suas vidas após deixar a igreja, 524 00:31:24,015 --> 00:31:26,384 você não acha que está fazendo algo errado? 525 00:31:30,588 --> 00:31:33,591 {\an8}NOVEMBRO, 2021 526 00:31:33,691 --> 00:31:38,196 {\an8}Por favor, sentem-se. E Elizabeth, você está ao vivo. 527 00:31:40,632 --> 00:31:46,204 {\an8}Eu sei que muitos de vocês se perguntam como eu estou, e se desistirei. 528 00:31:46,271 --> 00:31:49,641 {\an8}Se estou jogando a toalha, depois de tudo o que aconteceu. 529 00:31:49,741 --> 00:31:53,945 Sabe, depois de tanta tragédia, é uma boa pergunta. 530 00:31:54,045 --> 00:31:57,815 Depois de tanta mídia negativa, depois de tanta perda, 531 00:31:57,916 --> 00:32:01,819 e depois tanta perseguição ao mesmo tempo em cima de tudo, 532 00:32:01,920 --> 00:32:04,322 sabe, o que mais alguém pode aguentar. 533 00:32:04,422 --> 00:32:07,091 Então, eu sei que a dúvida está por aí, 534 00:32:07,158 --> 00:32:10,595 a Elizabeth desistiu? 535 00:32:12,764 --> 00:32:15,566 Mas quer saber, nação Remnant, 536 00:32:15,633 --> 00:32:21,773 eu sei de uma coisinha que os inimigos de Deus não sabem. 537 00:32:21,839 --> 00:32:24,242 E este é o fato, Remnant, 538 00:32:24,309 --> 00:32:28,112 que eu nunca apoiei minha mãe e comecei esta igreja 539 00:32:28,179 --> 00:32:33,084 para o louvor do homem, ou para o que o homem pensa, em primeiro lugar. 540 00:32:33,151 --> 00:32:38,256 Então não vou começar a ligar para o que o homem pensa agora. 541 00:32:38,323 --> 00:32:39,824 Amém. 542 00:32:49,534 --> 00:32:52,170 A Elizabeth bravamente deu um passo à frente 543 00:32:52,270 --> 00:32:56,140 e deixou claro que a igreja iria continuar. 544 00:32:57,475 --> 00:32:59,277 Mas conforme o tempo passou, 545 00:32:59,344 --> 00:33:04,382 a ascensão real de sua liderança parece estar diminuindo notadamente. 546 00:33:06,651 --> 00:33:10,688 Elizabeth está recorrendo à igreja em sua reclusão, 547 00:33:10,788 --> 00:33:13,458 e permitindo que seus líderes da Remnant Fellowship 548 00:33:13,524 --> 00:33:16,494 continuem a conduzir os negócios como de costume 549 00:33:16,561 --> 00:33:18,696 dentro dos serviços da Remnant Fellowship. 550 00:33:20,832 --> 00:33:23,835 Não havia mais ninguém na igreja 551 00:33:23,901 --> 00:33:27,138 que pregasse, que fizesse qualquer coisa. 552 00:33:28,306 --> 00:33:30,708 Então, agora eles estão dependendo da Elizabeth. 553 00:33:31,976 --> 00:33:37,648 Eu não gostaria de assumir a responsabilidade pelas pessoas 554 00:33:37,715 --> 00:33:40,018 que a procuram em busca de orientação. 555 00:33:41,652 --> 00:33:45,757 Não se sabe quando ela retornará pessoalmente. 556 00:33:45,857 --> 00:33:48,092 E acho que a pergunta pode ser justamente feita, 557 00:33:48,192 --> 00:33:52,897 se a igreja irá continuar, quem realmente irá liderá-la? 558 00:33:56,601 --> 00:34:01,539 Desastres tendem a deslocar muitas coisas e mudar muitas coisas 559 00:34:01,606 --> 00:34:04,575 e permitir que as pessoas considerem um plano de ação 560 00:34:04,675 --> 00:34:06,210 que não considerariam de outra forma. 561 00:34:06,277 --> 00:34:08,913 E parte da consequência daquele fatídico dia 562 00:34:09,013 --> 00:34:11,883 não foi apenas a perda de Gwen Shamblin, 563 00:34:11,949 --> 00:34:14,552 mas foi o fato de que Michael Shamblin 564 00:34:14,619 --> 00:34:18,356 decidiu pedir o divórcio de sua esposa, Erin. 565 00:34:21,025 --> 00:34:22,627 Durante todos esses anos, 566 00:34:22,727 --> 00:34:26,464 eu credito que era algo que ele foi compelido a fazer. 567 00:34:26,564 --> 00:34:30,601 É algo que ele queria muito se afastar e não podia. 568 00:34:32,136 --> 00:34:36,741 Michael saindo será um abalo maior para eles do que a morte de Gwen. 569 00:34:38,876 --> 00:34:43,314 Porque quando Gwen morreu, foi uma atitude de mártir. 570 00:34:43,414 --> 00:34:49,120 Mas se seu próprio filho, que deveria assumir 571 00:34:49,220 --> 00:34:53,624 e continuar, está se afastando, 572 00:34:53,724 --> 00:34:55,960 qual é realmente a mensagem? 573 00:35:02,800 --> 00:35:05,570 Há muito valor em pessoas desabafando 574 00:35:05,636 --> 00:35:08,639 e falando das experiências que tiveram em um culto. 575 00:35:08,739 --> 00:35:11,008 Um é que avisa a outras pessoas. 576 00:35:11,109 --> 00:35:15,113 Quando mais pessoas avisando para ficarem longe, eles funcionam. 577 00:35:15,179 --> 00:35:17,348 Mas também vou dizer, 578 00:35:17,448 --> 00:35:21,919 estar disposto a compartilhar em público o que aconteceu, contribui para a cura. 579 00:35:23,921 --> 00:35:28,159 Por mais difícil que seja de explicar porque estávamos lá, 580 00:35:28,259 --> 00:35:34,198 e é tão difícil de conversar com quem não estava lá, sabe. 581 00:35:34,298 --> 00:35:37,335 Porque não consigo dizer a você, por exemplo, que por dez anos 582 00:35:37,435 --> 00:35:41,305 eu não escutava ninguém além de Michael Shamblin. 583 00:35:41,372 --> 00:35:44,008 Eu comia uma vez por dia. 584 00:35:44,108 --> 00:35:47,378 As pessoas não entendem essa luta. 585 00:35:48,479 --> 00:35:53,151 Quando eu sentei para a entrevista inicial, foi assustador. 586 00:35:53,217 --> 00:35:56,120 Eu estava assustada porque fiquei em silêncio por muito tempo. 587 00:35:56,187 --> 00:35:58,990 Mas agora que foi revelado, e eu processei isso 588 00:35:59,056 --> 00:36:03,828 e estou trabalhando em mim mesma, não estou com medo deles. 589 00:36:03,895 --> 00:36:05,963 Eles são apenas pessoas. 590 00:36:06,030 --> 00:36:08,866 Eu comecei a Fundação Beyond Zion indo para casa 591 00:36:08,966 --> 00:36:11,702 em maço, depois da minha entrevista aqui. 592 00:36:11,802 --> 00:36:15,806 Nos juntar como um grupo que não é controlador, 593 00:36:15,873 --> 00:36:18,743 que o deixa crescer no seu tempo, que o deixa se curar no seu tempo, 594 00:36:18,843 --> 00:36:20,211 que oferece apoio, 595 00:36:20,311 --> 00:36:23,314 é de muitas formas o oposto de como é um culto. 596 00:36:23,381 --> 00:36:26,517 Pois o culto demanda conformidade e resultados instantâneos. 597 00:36:26,584 --> 00:36:27,885 Mude ou vá embora. 598 00:36:29,153 --> 00:36:32,423 Para mim, podemos matar este dragão, 599 00:36:32,523 --> 00:36:36,227 se os sobrevivente se unirem e falarem em uma só voz. 600 00:36:38,729 --> 00:36:41,599 Quando a Gwen Shamblin morreu, 601 00:36:41,699 --> 00:36:44,602 e quando sua influência estava claramente no fim, 602 00:36:44,702 --> 00:36:48,606 isso estabeleceu uma catarse nos corações 603 00:36:48,706 --> 00:36:52,543 e mentes de muitas pessoas. 604 00:36:52,610 --> 00:36:54,946 Como uma pessoa disse: "Ding dong, a bruxa está morta." 605 00:36:55,046 --> 00:36:59,183 Agora que isso aconteceu, eles encontraram suas vozes. 606 00:36:59,250 --> 00:37:00,952 Eles encontraram suas línguas. 607 00:37:01,052 --> 00:37:02,687 Suas consciências começaram a transbordar. 608 00:37:02,753 --> 00:37:05,523 Eles começaram a declarar o que aconteceu com eles. 609 00:37:05,590 --> 00:37:08,259 É uma coisa poderosa, quando acreditam em você. 610 00:37:10,394 --> 00:37:14,065 A igreja quer dizer a você que se sair, 611 00:37:14,131 --> 00:37:16,067 sua vida será amaldiçoada 612 00:37:16,133 --> 00:37:19,203 e que Deus se afastará de você. 613 00:37:19,270 --> 00:37:21,539 E quero que você saiba que isso é uma mentira do fundo do inferno. 614 00:37:21,606 --> 00:37:24,809 Na verdade, eu estou melhor profissionalmente. 615 00:37:24,909 --> 00:37:27,712 Estou melhor fisicamente e mentalmente. 616 00:37:27,778 --> 00:37:29,780 Estou melhor espiritualmente. 617 00:37:29,880 --> 00:37:32,783 Para todos vocês que ainda estão decidindo 618 00:37:32,883 --> 00:37:35,152 em ficar na igreja, 619 00:37:35,253 --> 00:37:37,955 se te trás algo em que acreditar, ótimo. 620 00:37:38,055 --> 00:37:42,159 Mas se você tem alguma dúvida ou se está, sabe, 621 00:37:42,260 --> 00:37:48,099 não está parecendo bom para você, meu conselho é que você veja suas fontes, 622 00:37:48,165 --> 00:37:49,634 peça ajuda. 623 00:37:49,734 --> 00:37:51,636 Você sabe quem eu sou. Você sabe onde estou. 624 00:37:51,736 --> 00:37:55,339 Não estou tentando fazer você mudar de ideia ou suas crenças, sabe. 625 00:37:55,439 --> 00:37:59,143 Quero que você pense por si mesmo e livremente. 626 00:38:02,847 --> 00:38:07,652 Enquanto as pessoas lucrarem da organização desse tipo de grupo, 627 00:38:07,752 --> 00:38:12,590 eles continuarão organizados, porque as pessoas se organizam em grupos. 628 00:38:12,657 --> 00:38:14,992 E enquanto algumas pessoas tenham algumas de suas necessidades atendidas 629 00:38:15,092 --> 00:38:17,295 por este grupo sendo organizado da forma que é, 630 00:38:17,361 --> 00:38:21,532 ele continuará do jeito que está, porque é como as pessoas funcionam. 631 00:38:21,632 --> 00:38:26,037 E sempre haverá aqueles que estão sofrendo de fora olhando para dentro 632 00:38:26,137 --> 00:38:28,839 querendo ser provados do contrário, 633 00:38:28,939 --> 00:38:30,808 querendo que todos sejam responsabilizados de uma vez, 634 00:38:30,875 --> 00:38:33,511 querendo que todos os pecados sejam apagados. 635 00:38:33,611 --> 00:38:35,613 Não é assim que funciona. 636 00:38:35,680 --> 00:38:39,884 Seja o bem que você pode ser, dê a ajuda que você pode dar, 637 00:38:39,984 --> 00:38:44,488 conte a parte que consegue contar, e deixe o resto para o Criador. 638 00:38:47,625 --> 00:38:49,060 O PILOTO DE "WEIGH DOWN SOUTH" 639 00:38:49,160 --> 00:38:50,895 FOI APRESENTADO À DIVERSAS EMISSORAS, 640 00:38:50,995 --> 00:38:54,165 MAS POR FIM, NÃO FOI PARA FRENTE. 641 00:38:55,399 --> 00:38:58,135 APÓS SE DEFENDER COM SUCESSO EM SUA BATALHA DE CUSTÓDIA, 642 00:38:58,202 --> 00:39:03,374 NATASHA PAVLOVICH SE INSCREVEU NA FACULDADE DE DIREITO. 643 00:39:03,474 --> 00:39:05,509 CAREY E GLEN WINGERD 644 00:39:05,576 --> 00:39:10,014 AINDA ESTÃO EM CONTATO COM SUA FILHA, DELANEY. 645 00:39:10,081 --> 00:39:12,650 ELES TAMBÉM OFERECEM CONSULTORIA 646 00:39:12,717 --> 00:39:16,220 E APOIO A JOVENS MULHERES QUE SAÍRAM RECENTEMENTE DA REMNANT. 647 00:39:16,320 --> 00:39:19,223 NOS ÚLTIMOS MESES, A PÁGINA DA LIDERANÇA DA REMNANT FELLOWSHIP 648 00:39:19,323 --> 00:39:23,694 FOI SUBSTANCIALMENTE REFORMULADA. 649 00:39:23,761 --> 00:39:28,599 CONHEÇA NOSSOS LÍDERES 650 00:39:28,699 --> 00:39:34,205 ELIZABETH SHAMBLIN HANNAH É UMA DAS 38 FIGURAS DE LIDERANÇA 651 00:39:34,271 --> 00:39:39,043 MICHAEL SHAMBLIN FOI COMPLETAMENTE REMOVIDO. 652 00:39:39,110 --> 00:39:42,246 SE VOCÊ OU ALGUÉM QUE VOCÊ CONHECE ESTÁ CONSIDERANDO AUTOMUTILAÇÃO 653 00:39:42,346 --> 00:39:45,282 OU ENFRENTANDO PENSAMENTOS SUICIDAS, 654 00:39:45,383 --> 00:39:48,219 LIGUE PARA A LINHA DIRETA NACIONAL DE PREVENÇÃO AO SUICÍDIO 655 00:39:48,285 --> 00:39:51,288 EM 1-800-2738255 OU ENVIA "HOME" PARA A LINHA DE MENSAGEM DE CRISE EM 741741.