1
00:00:11,177 --> 00:00:15,749
Uma forma dos cultos controlarem os
pensamentos das pessoas, é muito simples.
2
00:00:15,849 --> 00:00:20,153
Eles o ensinam a minimizar partes
da história que não se encaixam
3
00:00:20,220 --> 00:00:23,223
Eles o ensinam a negar partes
da história que não se encaixam.
4
00:00:23,323 --> 00:00:26,326
Eles operam em um sistema
de crenças que demanda
5
00:00:26,393 --> 00:00:29,529
certas vezes, a ser brutal por Deus.
6
00:00:30,730 --> 00:00:34,000
Minimização, negação,
reescrever a narrativa.
7
00:00:35,535 --> 00:00:37,337
ALGUMAS SEMANAS ANTES DE "THE WAY DOWN"
IR AO AR,
8
00:00:37,404 --> 00:00:39,606
OS PRODUTORES TOMARAM CONHECIMENTO
DO PILOTO DE UM RALITY SHOW FEITO EM 2018
9
00:00:39,706 --> 00:00:42,075
EM QUE GWEN SHAMBLIN PARTICIPOU.
10
00:00:42,175 --> 00:00:44,177
O EPISÓDIO PILOTO - ENTITULADO
"WEIGH DOWN SOUTH" -
11
00:00:44,244 --> 00:00:47,380
PRETENDIA LANÇAR GWEN SHAMBLIN
COMO UMA ESTRELA DE REALITY SHOW.
12
00:00:49,282 --> 00:00:51,217
Testando. Um, dois, três, testando.
13
00:00:51,284 --> 00:00:53,787
A GRAVAÇÃO - APROVADA POR GWEN E A REMNANT
FELLOWSHIP É MOSTRADA PELA PRIMEIRA VEZ.
14
00:00:53,887 --> 00:00:57,190
-Não olhe para a lente.
-Não olhe para a... Sim.
15
00:01:00,794 --> 00:01:02,429
{\an8}É importante você parecer bem natural.
16
00:01:02,529 --> 00:01:04,230
{\an8}Eu vejo os holofotes.
Eu vejo os holofotes.
17
00:01:07,600 --> 00:01:10,537
{\an8}-Assim está bom para você?
-Sim.
18
00:01:10,603 --> 00:01:14,074
{\an8}Como tem sido... Sabe, você é
a líder de uma igreja no Sul,
19
00:01:14,140 --> 00:01:16,309
{\an8}que é talvez um pouco conservadora,
e você é uma mulher.
20
00:01:16,409 --> 00:01:18,411
{\an8}Como é isso para você? Como tem sido?
21
00:01:21,781 --> 00:01:23,550
{\an8}Novamente, se você é uma pessoa pública
22
00:01:23,616 --> 00:01:29,322
{\an8}ou se você está em um papel que tenha
sido predominantemente masculino,
23
00:01:29,422 --> 00:01:31,257
{\an8}então você estará sob escrutínio.
24
00:01:31,324 --> 00:01:35,061
{\an8}A internet, para todas
as figuras públicas,
25
00:01:35,128 --> 00:01:40,600
{\an8}criou uma dinâmica
que todas as figuras públicas
26
00:01:40,667 --> 00:01:44,671
{\an8}precisam começar a tentar digerir,
27
00:01:44,771 --> 00:01:47,974
{\an8}absorver e aprender a lidar.
28
00:01:48,074 --> 00:01:52,979
{\an8}É por isso é que é importante
visitar sites originais, às vezes,
29
00:01:53,079 --> 00:01:55,748
{\an8}ou chegar ao fundo disso.
30
00:01:55,815 --> 00:01:59,519
{\an8}Então, honestamente, o que eu digo
sobre a negatividade?
31
00:01:59,619 --> 00:02:00,687
{\an8}Eu sou muito melhor por isso.
32
00:02:07,961 --> 00:02:11,798
O CAMINHO A SEGUIR
33
00:02:11,865 --> 00:02:14,200
Vá em frente e se apresente para nós.
34
00:02:14,300 --> 00:02:19,606
{\an8}Eu sou a Gwen Shamblin, e fundadora
do Workshop do Peso Baixo,
35
00:02:19,672 --> 00:02:23,042
{\an8}e então líder e fundadora das igrejas
Remnant Fellowship.
36
00:02:26,646 --> 00:02:27,814
Na verdade,
estou muito emocionada com isso.
37
00:02:27,881 --> 00:02:32,619
{\an8}Eu sigo, e tento imitá-la
em tudo o que posso
38
00:02:32,685 --> 00:02:35,355
e espero passar para a próxima geração,
39
00:02:35,455 --> 00:02:39,859
porque o que ela ensina, prega e vive
40
00:02:39,959 --> 00:02:42,562
mudaria a America se eles seguissem.
41
00:02:43,897 --> 00:02:46,166
Eu ajudo muitas mulheres e casamentos.
42
00:02:46,232 --> 00:02:50,003
Sabe, eu acredito de verdade
que a mulher tem seu papel
43
00:02:50,069 --> 00:02:52,539
em apenas deixar os homens serem homens,
44
00:02:52,639 --> 00:02:57,143
e como é divertido
ser submissa e tudo o mais.
45
00:02:58,344 --> 00:03:01,414
Desempenhar o papel da mulher é lindo.
46
00:03:01,514 --> 00:03:07,153
{\an8}Uma das coisas que eu não aguentava
era o som da voz dele.
47
00:03:07,220 --> 00:03:09,722
Logo nas primeiras aulas,
48
00:03:09,822 --> 00:03:13,493
Gwen apresenta que você
se apaixona pelo que foca.
49
00:03:13,560 --> 00:03:16,396
Focar na voz dele em vez
de se desviar dela.
50
00:03:16,496 --> 00:03:19,332
E então me apaixonei pela voz dele.
51
00:03:21,534 --> 00:03:26,239
{\an8}Não era apenas a perda de peso, mas era
como se eu tivesse as preces atendidas,
52
00:03:26,339 --> 00:03:27,907
{\an8}e eu começasse a ter a alegria de volta,
53
00:03:28,007 --> 00:03:31,911
e eu comecei a ser doce com meus filhos
54
00:03:32,011 --> 00:03:33,446
em vez de ficar brava com eles.
55
00:03:36,216 --> 00:03:38,418
O que o Peso Baixo realmente é,
56
00:03:38,518 --> 00:03:40,553
e o que acontece nas igrejas
57
00:03:40,620 --> 00:03:45,458
é um inventário constante
do que há dentro de você.
58
00:03:46,793 --> 00:03:52,365
Veja, Candace, passamos por uma refeição
de Ação de Graças e não comemos nada.
59
00:03:53,733 --> 00:03:57,870
-É o meu melhor de todos.
-Nós conseguimos!
60
00:03:59,639 --> 00:04:04,744
Com esse reality show,
Gwen queria suavizar a imagem
61
00:04:04,811 --> 00:04:09,649
que ela tinha de ser
uma profetisa rigorosa e estridente.
62
00:04:10,817 --> 00:04:12,452
{\an8}Ela queria, é claro, parecer
63
00:04:12,552 --> 00:04:14,954
{\an8}como alguém que você gostaria,
que você confiaria.
64
00:04:15,054 --> 00:04:19,058
{\an8}Alguém comum, como qualquer outra pessoa.
65
00:04:19,993 --> 00:04:22,095
Não me lembro no número de lares,
66
00:04:22,161 --> 00:04:25,832
mas quero dizer que foram
140 lares que remodelei.
67
00:04:25,932 --> 00:04:29,269
Quero dizer, 140 famílias,
mas eles se mudaram várias vezes.
68
00:04:29,335 --> 00:04:31,904
Então renovamos um monte de casas.
69
00:04:31,971 --> 00:04:34,474
Quero dizer que aprendi
tudo com esta mulher.
70
00:04:34,574 --> 00:04:37,644
{\an8}Eu cheguei lá e isso mudou meu mundo.
71
00:04:37,744 --> 00:04:40,413
{\an8}Você mudou tudo de lugar,
adicionou coisas.
72
00:04:40,480 --> 00:04:41,748
A liberdade.
73
00:04:41,814 --> 00:04:45,585
Acho que é liberdade de não destruir
74
00:04:45,652 --> 00:04:47,320
e reconstruir alguma coisa.
75
00:04:47,420 --> 00:04:49,656
Vamos levar a madeira
até o final do corredor.
76
00:04:49,756 --> 00:04:51,958
-Tentar deixar tudo consistente.
-Para sermos consistentes.
77
00:04:52,025 --> 00:04:54,460
E tudo será pintado de novo,
graças a Deus.
78
00:04:55,962 --> 00:05:00,366
{\an8}Por que precisam de mais imagens
do que quer que eles façam todos os dias?
79
00:05:01,968 --> 00:05:04,103
{\an8}Primeiramente, a Srta. Gwen não faz nada.
80
00:05:04,170 --> 00:05:08,441
Ela acorda, ela reza,
e talvez ela tome conta dos netos.
81
00:05:08,508 --> 00:05:12,178
Mas, de verdade, o que você faz
que precisa de um reality show?
82
00:05:12,278 --> 00:05:14,681
Isso mostra que a igreja é uma farsa.
83
00:05:17,150 --> 00:05:23,323
A existência da Remnant Fellowship
é baseada em manter uma imagem.
84
00:05:23,389 --> 00:05:26,559
Depois da estreia do documentário,
85
00:05:26,659 --> 00:05:31,698
eles têm trabalhado arduamente
mobilizando todo meio possível
86
00:05:31,798 --> 00:05:36,169
para obrigar as pessoas
a testemunharem como tudo é real.
87
00:05:41,841 --> 00:05:44,010
{\an8}Bem-vindos à Remnant Fellowship,
88
00:05:44,077 --> 00:05:47,347
{\an8}uma igreja familiar, fundada em 1999
89
00:05:47,413 --> 00:05:50,316
{\an8}e que está ativa e forte desde então.
90
00:05:50,383 --> 00:05:53,820
{\an8}Este é um local de paz, alegria e amor.
91
00:05:55,655 --> 00:05:58,524
{\an8}Eu diria que uma das distinções marcantes
92
00:05:58,591 --> 00:06:03,863
{\an8}entre as crianças da Remnant Fellowship
e outras crianças que vi,
93
00:06:03,930 --> 00:06:08,234
é que os pais são ensinados
a cuidar dos filhos
94
00:06:08,334 --> 00:06:11,371
e colocar as necessidades deles
acima das suas.
95
00:06:11,437 --> 00:06:15,174
{\an8}Meu corpo nunca foi ridicularizado.
Nunca me disseram como me parecer.
96
00:06:15,241 --> 00:06:18,378
{\an8}Nunca disseram qual peso eu devo ter.
97
00:06:18,444 --> 00:06:20,847
Fui apenas recebida com amor
e genuinidade.
98
00:06:24,951 --> 00:06:27,887
{\an8}Sim, eu vi os vídeos.
99
00:06:27,954 --> 00:06:30,957
Toda essa resposta é besteira.
100
00:06:37,597 --> 00:06:39,265
Eu já disse isso antes,
e vou dizer de novo,
101
00:06:39,365 --> 00:06:41,367
e direi até meu último suspiro.
102
00:06:41,434 --> 00:06:43,770
Se tantas pessoas estão se apresentando
103
00:06:43,870 --> 00:06:46,439
e dizendo que foram traumatizadas
por uma organização,
104
00:06:46,539 --> 00:06:49,442
como ousa dizer que estamos mentindo.
105
00:06:49,542 --> 00:06:52,612
Se está realmente fazendo o que acha
que Deus quer que você faça,
106
00:06:52,712 --> 00:06:55,648
então você pegaria essa informação,
e refletiria sobre ela,
107
00:06:55,748 --> 00:06:59,585
e faria as mudanças necessárias
não ficaria na defensiva.
108
00:06:59,652 --> 00:07:03,089
{\an8}Outra coisa que gostaria de abordar
enquanto falamos sobre pessoas vindo
109
00:07:03,156 --> 00:07:06,893
{\an8}e perdendo ou ganhando peso,
é que todo mundo é diferente.
110
00:07:06,959 --> 00:07:08,628
{\an8}Deus nos fez diferentes.
111
00:07:08,728 --> 00:07:11,931
{\an8}Então temos pessoas grandes,
robustas e musculosas.
112
00:07:11,998 --> 00:07:15,968
{\an8}Temos pessoas magras e franzinas.
Temos todos os tipos de pessoas.
113
00:07:17,236 --> 00:07:21,841
{\an8}Otis Rickman lançou este vídeo que todos
os corpos são diferentes, certo?
114
00:07:21,941 --> 00:07:25,011
{\an8}E que ninguém é rejeitado,
ou envergonhado e tal,
115
00:07:25,111 --> 00:07:28,181
quando sua esposa foi expulsa
da igreja por ganhar peso.
116
00:07:28,281 --> 00:07:31,684
Então é uma mentira. É o maldito remix.
117
00:07:31,784 --> 00:07:35,621
E Deus o livre de ser alguém
que estava no palco nacional
118
00:07:35,688 --> 00:07:37,790
ou em alguma participação.
119
00:07:37,857 --> 00:07:39,525
Se você ganhar peso depois disso,
120
00:07:39,625 --> 00:07:41,961
querido, irão escondê-lo
melhor do que o segredo do KFC.
121
00:07:42,028 --> 00:07:44,797
E eu juro por Deus que esta
é a verdade absoluta.
122
00:07:44,864 --> 00:07:46,432
Isso é o que aconteceu.
123
00:07:49,001 --> 00:07:52,505
Meu marido soube
da minha história com a igreja,
124
00:07:52,605 --> 00:07:55,675
e tudo antes disso.
125
00:07:55,775 --> 00:07:58,344
Eu pensei ter mostrado fotos
da Gwen Shamblin antes,
126
00:07:58,444 --> 00:08:03,516
mas assistindo ao documentário,
ele viu a Gwen e disse: "Essa é ela?"
127
00:08:03,616 --> 00:08:04,817
Eu disse que era a Gwen.
128
00:08:04,884 --> 00:08:08,154
E ele disse: "Eu nunca seguiria
alguém assim. Está brincando?"
129
00:08:08,221 --> 00:08:12,625
E essa é a opinião do público em geral.
130
00:08:12,692 --> 00:08:16,028
Não posso culpá-los por pensar assim,
mas o perigoso é que
131
00:08:16,128 --> 00:08:19,499
muitas pessoas dizem:
"Bem, não sou burro. Eu não faria isso."
132
00:08:19,565 --> 00:08:22,568
E isso é muito injusto,
porque também não sou burra.
133
00:08:24,837 --> 00:08:27,640
Não nos veja e nos julgue
por ser parte desta igreja.
134
00:08:27,707 --> 00:08:31,477
Sabe, pessoas vêm a Cristo
de formas diferentes,
135
00:08:31,544 --> 00:08:34,347
e principalmente
para minhas pessoas negras.
136
00:08:34,413 --> 00:08:35,848
Certo. É uma igreja de brancos.
137
00:08:35,915 --> 00:08:38,584
É uma igreja cheia
de pessoas brancas. Aceite.
138
00:08:38,684 --> 00:08:42,021
Eu não fui à igreja por ser uma igreja
cheia de pessoas brancas.
139
00:08:42,088 --> 00:08:46,425
Eu fui à igreja porque queria ter
um grupo de pessoas que pensam como eu.
140
00:08:46,526 --> 00:08:48,861
Eu queria ter
um relacionamento melhor com Deus,
141
00:08:48,928 --> 00:08:50,830
e essas pessoas por acaso eram brancas.
142
00:08:53,332 --> 00:08:56,335
O que as pessoas precisam entender
é que todos somos vulneráveis.
143
00:08:56,402 --> 00:08:58,538
{\an8}Em algum ponto da sua vida,
quando estava para baixo,
144
00:08:58,604 --> 00:09:00,172
{\an8}ou em um momento de transição,
145
00:09:00,239 --> 00:09:03,509
e o líder certo aparece
com a mensagem certa,
146
00:09:03,576 --> 00:09:05,778
o pegando no momento certo,
você pode estar vulnerável.
147
00:09:10,950 --> 00:09:13,619
APÓS OS TRÊS PRIMEIROS EPISÓDIOS
DE "THE WAY DOWN" IREM AO AR,
148
00:09:13,719 --> 00:09:14,720
Frank.
149
00:09:14,787 --> 00:09:15,788
MUITOS ANTIGOS MEMBROS SE APRESENTARAM
150
00:09:15,888 --> 00:09:17,256
QUERENDO CONTAR SUAS HISTÓRIAS.
151
00:09:17,356 --> 00:09:20,259
ALGUNS QUERIAM FALAR EM PARTICULAR.
152
00:09:20,359 --> 00:09:21,894
OUTROS QUERIAM FALAR NAS CÂMERAS.
153
00:09:21,961 --> 00:09:25,798
Acho que fiquei nervosa
para falar, por anos
154
00:09:25,898 --> 00:09:32,138
{\an8}porque Gwen era rápida
em buscar ações judiciais.
155
00:09:32,238 --> 00:09:34,974
Mas acho que não posso continuar calada.
156
00:09:36,442 --> 00:09:40,746
{\an8}É hora de nos curarmos.
É hora de nossas vozes importarem.
157
00:09:40,813 --> 00:09:43,382
Mesmo que seja para uma pessoa.
158
00:09:43,449 --> 00:09:44,817
{\an8}Tenho certeza
que as histórias de outras pessoas
159
00:09:44,917 --> 00:09:47,587
{\an8}são mais comoventes do que a minha,
pois eles estavam lá.
160
00:09:47,653 --> 00:09:49,989
Eles estavam presos.
Eles foram torturados.
161
00:09:50,089 --> 00:09:53,292
Eu estava lá, e literalmente observei.
Eu vi o que eles faziam com as pessoas.
162
00:09:55,161 --> 00:09:59,765
{\an8}Sentar nesta cadeira foi provavelmente
uma das coisas mais difíceis
163
00:09:59,832 --> 00:10:01,500
que eu já fiz.
164
00:10:02,935 --> 00:10:07,473
Eu tive medo.
Fiquei fisicamente doente por isso.
165
00:10:07,573 --> 00:10:12,178
Muitas pessoas onde moro,
que me conhecem há anos,
166
00:10:12,278 --> 00:10:16,015
mas não sabem disso sobre mim,
o que eles dirão?
167
00:10:18,184 --> 00:10:22,455
Sabe, porque quando você pensa
em alguém envolvido em um culto,
168
00:10:22,521 --> 00:10:24,490
você pensa em uma pessoa maluca.
169
00:10:24,590 --> 00:10:30,329
{\an8}Eu não estou tão emocionada
quanto pensei que estaria,
170
00:10:30,429 --> 00:10:33,466
porque sinto que levou
tudo o que eu tenho
171
00:10:33,532 --> 00:10:34,767
para vir à superfície.
172
00:10:34,834 --> 00:10:37,336
Apenas para dizer,
quer saber, você precisa fazer isso,
173
00:10:37,436 --> 00:10:40,306
e você precisa ajudar os outros.
174
00:10:43,709 --> 00:10:46,812
Minha mãe entrou no Peso Baixo
quando eu tinha 14 anos,
175
00:10:46,879 --> 00:10:49,181
quando fomos apresentados a tudo.
176
00:10:50,616 --> 00:10:53,152
Por volta do meu último ano da escola,
177
00:10:53,219 --> 00:10:55,521
quando eu estava buscando universidades,
178
00:10:55,621 --> 00:10:58,391
houve muita pressão
para eu me mudar para Nashville.
179
00:10:58,491 --> 00:11:00,993
Eu tinha bolsas de estudos.
Eu era oradora.
180
00:11:01,060 --> 00:11:06,499
Não quero me gabar,
mas eu tive uma oferta na Ivy Leagues,
181
00:11:06,565 --> 00:11:09,735
com bolsa integral, e eu escolhi
uma pequena escola em Nashville
182
00:11:09,835 --> 00:11:11,637
porque eu queria estar perto da igreja.
183
00:11:13,139 --> 00:11:14,707
O objetivo era a perfeição.
184
00:11:14,807 --> 00:11:18,411
Então eu estava tentando ser uma atleta
da primeira divisão e uma aluna perfeita,
185
00:11:18,511 --> 00:11:19,812
experimentando a faculdade
pela primeira vez,
186
00:11:19,879 --> 00:11:23,315
e toda a pressão para fazer
o que a igreja queria que eu fizesse
187
00:11:23,382 --> 00:11:24,717
enquanto morria de fome.
188
00:11:24,817 --> 00:11:27,153
E assim cheguei ao limite.
189
00:11:27,219 --> 00:11:30,656
Eu me afastei da bolsa
de estudos no segundo ano.
190
00:11:32,191 --> 00:11:36,395
A igreja queria tudo de mim,
completamente.
191
00:11:41,033 --> 00:11:43,102
Eu sabia que eles gostavam muito de mim.
192
00:11:43,202 --> 00:11:48,541
Todos gostavam tanto de mim
que eu ia contá-los que eu era gay,
193
00:11:48,607 --> 00:11:51,544
e talvez eu fosse
aquela pessoa que eles diriam:
194
00:11:51,610 --> 00:11:53,446
"Ah, eles não são pessoas ruins."
195
00:11:54,880 --> 00:11:56,015
Me lembro do dia que fui lá.
196
00:11:56,082 --> 00:11:57,550
Eu disse: "Gwen, preciso falar com você."
197
00:11:57,616 --> 00:12:00,553
E disse: "Eu os amo muito,
e eu respeito você, Gwen,
198
00:12:00,619 --> 00:12:02,088
mas vocês precisam saber algo sobre mim."
199
00:12:02,188 --> 00:12:04,223
E ela falou: "O que é?"
Eu disse: "Sou gay."
200
00:12:04,290 --> 00:12:07,059
E o rosto da Gwen
literalmente caiu da mesa.
201
00:12:07,126 --> 00:12:08,427
Ela ficou, tipo...
202
00:12:10,196 --> 00:12:13,365
Acho que ela ficou mortificada
por ter sido enganada.
203
00:12:13,432 --> 00:12:15,901
E ela literalmente empurrou
sua cadeira e se levantou
204
00:12:15,968 --> 00:12:17,269
e saiu do cômodo.
205
00:12:17,369 --> 00:12:18,938
Não me disse nenhuma palavra.
206
00:12:19,038 --> 00:12:22,408
E Ted disse: "Está tudo bem."
207
00:12:22,475 --> 00:12:26,212
E continuou: "Temos quatro pessoas
aqui que nós mudamos."
208
00:12:26,278 --> 00:12:28,914
E eu olhei para ele e disse: "Bem, Ted,
vocês não mudaram ninguém.
209
00:12:28,981 --> 00:12:31,283
Eles estão mentindo para eles mesmos.
Você não pode me mudar.
210
00:12:31,383 --> 00:12:34,286
Não haverá nenhuma mudança."
E então eu disse: "Eu sou uma pessoa gay.
211
00:12:34,386 --> 00:12:36,889
É isso. Nada de "se",
"e" ou "mas" sobre isso.
212
00:12:36,956 --> 00:12:39,558
É quem eu sou. Foi como Deus me fez"
"Deus não o fez assim."
213
00:12:39,625 --> 00:12:44,230
Ele discutiu comigo por uma hora,
e então eu fui em um sábado
214
00:12:44,296 --> 00:12:47,166
e de repente eu soube
que ele começou a contar às pessoas,
215
00:12:47,266 --> 00:12:49,668
porque mais e mais pessoas
pararam de falar comigo.
216
00:12:49,769 --> 00:12:52,438
Pessoas importantes
pararam de falar comigo.
217
00:12:53,839 --> 00:12:55,641
Então eu disse, quer saber?
Quem se importa? Então, eu parei de ir.
218
00:12:55,741 --> 00:12:59,178
E ninguém nunca falou...
Ninguém entrou em contato
219
00:12:59,278 --> 00:13:01,614
e disse: "Ei, você vai voltar algum dia?"
220
00:13:01,680 --> 00:13:04,450
Ninguém disse.
Então aquilo meio que acabou.
221
00:13:07,987 --> 00:13:12,591
Todos na igreja, a congregação,
todos os membros eram trabalhadores.
222
00:13:12,658 --> 00:13:17,530
Todos. Eram cozinheiros,
eram da creche, tinha de tudo, sabe.
223
00:13:17,630 --> 00:13:20,466
Bem, eles estão fazendo dinheiro.
224
00:13:20,533 --> 00:13:22,968
Ela dizia: "Você está fazendo por Deus."
225
00:13:23,035 --> 00:13:26,338
Quando eu fazia seu cabelo,
eu nunca era paga.
226
00:13:26,438 --> 00:13:31,210
Eu fazia luzes, coloração,
corte, alisamento,
227
00:13:31,310 --> 00:13:33,979
e penteava, penteava e penteava.
228
00:13:34,046 --> 00:13:36,949
Não havia perucas,
quando eu estava fazendo.
229
00:13:38,117 --> 00:13:41,620
Durante os anos
foi ficando cada vez maior.
230
00:13:41,687 --> 00:13:45,024
Então, quem sabe como funciona,
mas eu sei que penteava muito.
231
00:13:45,124 --> 00:13:46,125
Ela não alisava.
232
00:13:46,192 --> 00:13:49,228
Mas ela cuida...
Ela cuidava muito bem do cabelo.
233
00:13:49,328 --> 00:13:51,197
Ele amava seu cabelo. Essa era a Gwen.
234
00:13:52,998 --> 00:13:55,467
Eu nunca fui paga por isso,
mas por que eu iria querer?
235
00:13:55,534 --> 00:13:57,069
Era a Gwen Shamblin.
236
00:13:57,169 --> 00:13:58,871
Sabe, você podia estar na presença
237
00:13:58,971 --> 00:14:01,040
daqueles que são usados por Deus, sabe?
238
00:14:02,808 --> 00:14:04,643
Quando minha mãe chegou aos holofotes
239
00:14:04,710 --> 00:14:08,581
e começou o lado espanhol do Peso Baixo,
eu estava bem ao seu lado.
240
00:14:08,681 --> 00:14:10,149
Eu era sua mão direita.
241
00:14:11,584 --> 00:14:15,221
Gwen começou o workshop em Colorado,
242
00:14:15,321 --> 00:14:20,392
mas como minha mãe era hispânica
e falava espanhol, ela se agarrou nela.
243
00:14:22,494 --> 00:14:25,831
Antes de me mudar para Nashville,
eles me ofereceram um emprego.
244
00:14:25,898 --> 00:14:28,100
Ela ofereceu igualar meu salário,
245
00:14:28,200 --> 00:14:31,871
que na época era provavelmente
21, 22 dólares a hora.
246
00:14:31,937 --> 00:14:34,673
Recebi meu primeiro pagamento
e eram oito dólares a hora.
247
00:14:34,740 --> 00:14:38,277
Em uma das reuniões eu disse:
"Ei, Gwen,
248
00:14:38,377 --> 00:14:41,113
Eu achei que você ia igualar meu salário."
249
00:14:41,213 --> 00:14:43,048
E ela disse, na frente do público,
250
00:14:43,115 --> 00:14:46,719
tipo, na frente de todas as pessoas
e toda equipe do Peso Baixo,
251
00:14:46,785 --> 00:14:49,355
e ela olhou para mim e disse,
e eu nunca me esquecerei disso.
252
00:14:49,421 --> 00:14:53,125
Ela disse: "Mindy,
você precisa ser humilde."
253
00:14:53,225 --> 00:14:58,464
Ela disse: "Este é o seu salário,
e nunca, nunca espere um aumento."
254
00:15:00,466 --> 00:15:02,968
Lamentei por pensar
que eu não era humilde
255
00:15:03,068 --> 00:15:05,237
e que eu não devia pedir por mais,
256
00:15:05,304 --> 00:15:08,040
e está tudo bem, eu deveria
estar contente, sabe.
257
00:15:08,107 --> 00:15:12,244
E, é claro, ela estava dirigindo
um Lexus ou um Porsche.
258
00:15:12,311 --> 00:15:17,449
Trabalhar no Peso Baixo era um saco
porque eu fazia meu turno de oito horas.
259
00:15:17,549 --> 00:15:19,919
E as quartas, porque tinha igreja,
260
00:15:19,985 --> 00:15:22,321
Eu atendia a todas
as ligações de quarta à noite,
261
00:15:22,421 --> 00:15:27,493
e então Ted e Jay me ligavam
aos sábados e domingos para trabalhar,
262
00:15:27,593 --> 00:15:29,461
mas porque era hora da igreja,
eu nunca era paga.
263
00:15:31,130 --> 00:15:34,466
Então eu nunca estava com meus filhos.
Eu nunca via meus filhos.
264
00:15:35,834 --> 00:15:39,238
Gwen Shamblin me machucou
e machucou minha mãe.
265
00:15:39,305 --> 00:15:41,307
Eles a usaram como todo mundo.
266
00:15:41,407 --> 00:15:43,409
Eles a fizeram sentir
exatamente o mesmo, mas pior
267
00:15:43,475 --> 00:15:47,079
porque ela dava tudo
para o Peso Baixo espanhol.
268
00:15:49,281 --> 00:15:51,250
Gwen destruiu minha família.
269
00:15:52,251 --> 00:15:56,956
E a única coisa que posso
fazer é juntar os pedaços,
270
00:15:57,022 --> 00:15:58,691
porque foi o que ela deixou.
271
00:15:58,791 --> 00:16:00,326
Henry. Henry!
272
00:16:02,261 --> 00:16:04,530
Ei, como você está?
273
00:16:04,630 --> 00:16:07,766
Quando você é ameaçado
a perder sua família,
274
00:16:07,833 --> 00:16:09,535
é ameaçado a perder seus filhos,
275
00:16:09,635 --> 00:16:13,973
é ameaçado a ser rejeitado
de tudo o que é a sua vida,
276
00:16:14,039 --> 00:16:17,376
{\an8}você chega a esse estado onde apenas...
277
00:16:17,476 --> 00:16:20,312
{\an8}Você não sabe como processar,
não sabe como pensar.
278
00:16:22,982 --> 00:16:26,485
{\an8}Com o Ryan, quando eu saí,
arranjaram logo um par.
279
00:16:27,786 --> 00:16:30,789
Ele ficou noivo seis meses após
a finalização do divórcio,
280
00:16:30,856 --> 00:16:34,059
e casou-se sete meses depois
281
00:16:34,159 --> 00:16:37,229
com um membro
da Remnant Fellowship, é claro,
282
00:16:37,329 --> 00:16:41,834
que curiosamente era a babá dos nossos
filhos quando ainda estávamos juntos.
283
00:16:43,168 --> 00:16:46,472
Quando fui embora,
meu marido ainda ia à igreja.
284
00:16:46,538 --> 00:16:50,509
E eu recebi uma foto
de alguém no meu celular
285
00:16:50,576 --> 00:16:54,013
enquanto meu marido estava
no culto com meus filhos.
286
00:16:54,079 --> 00:16:59,518
Então, quando vi a foto,
fiquei com raiva.
287
00:16:59,585 --> 00:17:04,056
Sempre que uma mulher sai da igreja,
e deixa o marido lá,
288
00:17:04,156 --> 00:17:07,559
logo depois tem outro alguém
sentado naquele banco.
289
00:17:07,659 --> 00:17:10,929
É mais uma mulher solteira que eles
colocam para sentar naquele banco,
290
00:17:11,030 --> 00:17:13,766
e as fazem ajudar com as crianças.
291
00:17:13,866 --> 00:17:16,869
Quando falei com meu marido,
eu mostrei a foto a ele,
292
00:17:16,935 --> 00:17:20,239
e falei minha opinião sobre isso, e disse:
293
00:17:20,339 --> 00:17:25,244
"Você pode continuar indo à igreja
se quiser, mas se eu receber uma foto
294
00:17:25,344 --> 00:17:28,113
e outra mulher estiver sentada no banco
ajudando com meus filhos,
295
00:17:28,213 --> 00:17:29,882
Eu vou dar um tapa em você,
296
00:17:29,948 --> 00:17:32,217
e eu vou dar um tapa em quem quer
que esteja naquele banco,
297
00:17:32,284 --> 00:17:34,086
e isso é com Deus."
298
00:17:34,186 --> 00:17:37,056
Depois disso, não tivemos mais problemas.
299
00:17:37,122 --> 00:17:39,558
Ele saiu da igreja.
300
00:17:41,727 --> 00:17:45,631
A Remnant Fellowship
tem um controle incrível
301
00:17:45,731 --> 00:17:49,368
sob as mentes, corações
e pensamentos de seus membros.
302
00:17:50,569 --> 00:17:54,406
Crianças, homens e mulheres podem ser
tão temerosamente doutrinados
303
00:17:54,473 --> 00:17:58,544
para se manter dentro desses limites
como única forma de se viver.
304
00:18:02,114 --> 00:18:07,252
{\an8}Todas as crianças que perderam
seus pais neste momento...
305
00:18:07,319 --> 00:18:09,421
{\an8}SERVIÇO MEMORIAL DA REMNANT FELLOWSHIP
306
00:18:09,488 --> 00:18:14,660
{\an8}Queremos que saibam que suas necessidades
estão sendo atendidas.
307
00:18:14,760 --> 00:18:20,299
{\an8}Estão sendo cuidados
com comida, amor e conforto,
308
00:18:20,399 --> 00:18:21,767
{\an8}tanto quanto alguém pode obter.
309
00:18:24,570 --> 00:18:30,342
{\an8}Os Walters tinham três filhos,
e eles ficaram com os Stites.
310
00:18:30,442 --> 00:18:34,079
{\an8}Os Stites não eram apenas
do círculo de liderança
311
00:18:34,146 --> 00:18:37,282
eles estavam profundamente
no círculo restrito.
312
00:18:38,617 --> 00:18:41,954
Depois do acidente, o testamento
de Jonathan e Jessica dizia que
313
00:18:42,020 --> 00:18:44,990
as lideranças da igreja deveriam decidir
para onde as crianças iriam.
314
00:18:45,090 --> 00:18:50,162
Como uma mãe, eu nunca deixaria
algo assim tão vago.
315
00:18:51,864 --> 00:18:54,600
Três dias após o acidente de avião,
316
00:18:54,666 --> 00:18:57,469
{\an8}Os Stites estavam com a mãe
de Jessica em seu sofá,
317
00:18:57,536 --> 00:19:02,141
{\an8}forçando-a a assinar a papelada
para a renúncia da tutela de Jessica.
318
00:19:02,207 --> 00:19:06,545
{\an8}Eles perguntaram à mãe de Jonathan para
procurar pelo testamento no dia seguinte.
319
00:19:06,645 --> 00:19:10,149
{\an8}Recentemente eu recebi uma mensagem
da mãe da Jessica
320
00:19:10,215 --> 00:19:13,719
dizendo que os Stites manteriam a tutela,
321
00:19:13,819 --> 00:19:15,053
e ela continuaria a vê-los
322
00:19:15,154 --> 00:19:16,855
do mesmo jeito que acontecia
quando Jessica estava viva
323
00:19:18,157 --> 00:19:22,194
A mãe dela disse que três
ou quatro meses antes do acidente
324
00:19:22,294 --> 00:19:26,665
as conversas estavam mais consistentes
325
00:19:26,732 --> 00:19:29,568
{\an8}e aconteciam visitas e coisas assim.
326
00:19:29,668 --> 00:19:33,739
{\an8}Era quase como se a Jessica
estivesse tentando sair.
327
00:19:35,841 --> 00:19:37,743
Bem, nunca saberemos, e isso é triste.
328
00:19:37,843 --> 00:19:41,880
Temos essas três crianças,
que nasceram ali
329
00:19:41,980 --> 00:19:45,984
e não fazer ideia de que existe
um mundo fora da igreja
330
00:19:46,051 --> 00:19:47,920
onde eles podem tomar
as próprias decisões.
331
00:19:48,020 --> 00:19:50,055
TRIBUNAL DE MENORES
332
00:19:51,156 --> 00:19:54,693
{\an8}Na Remnant existem advogados que fazem
"o trabalho de Deus" de graça.
333
00:19:55,928 --> 00:20:00,065
E eles recomendam que você,
334
00:20:00,165 --> 00:20:03,202
em testamento,
deixe suas crianças para a igreja.
335
00:20:03,268 --> 00:20:06,572
Não é apenas algo que a Jessica fez.
336
00:20:07,506 --> 00:20:10,209
É algo que você é aconselhado a fazer.
337
00:20:15,113 --> 00:20:17,049
-Eles estão prontos?
-Eles estão prontos para a gente?
338
00:20:17,115 --> 00:20:18,784
{\an8}-Certo. Você primeiro, querida.
-Certo.
339
00:20:18,884 --> 00:20:21,853
{\an8}Certo, aqui vamos nós. Tudo bem.
Olá, pessoal.
340
00:20:21,920 --> 00:20:23,355
{\an8}-Olá, bom dia.
-Bom dia.
341
00:20:23,422 --> 00:20:26,358
-Prontos para uma reunião de manhã?
-Eu estou.
342
00:20:26,425 --> 00:20:30,362
{\an8}Você já vendeu 250 na pré-venda
dos livros de capa dura,
343
00:20:30,429 --> 00:20:35,434
{\an8}e foram feitos cerca de 267 downloads
na última semana e meia.
344
00:20:35,534 --> 00:20:36,535
Desde que você lançou.
345
00:20:36,602 --> 00:20:41,039
Então o pré-carregamento e a pré-venda
estão indo muito bem.
346
00:20:41,106 --> 00:20:43,976
-Eles estão obviamente trabalhando...
-Vocês tiveram algum retorno?
347
00:20:44,076 --> 00:20:45,711
Alguém gostou do livro?
348
00:20:45,777 --> 00:20:47,279
Não, eles amaram. Foi o que eu ouvi.
349
00:20:47,379 --> 00:20:49,047
Precisamos ver com a equipe do Facebook,
350
00:20:49,114 --> 00:20:52,484
mas os relatórios que chegaram
foram todos muito positivos.
351
00:20:54,253 --> 00:20:58,123
Isso é um negócio ou é um ministério?
352
00:20:58,223 --> 00:21:02,227
{\an8}A única visão real que tivemos
sobre a riqueza de Gwen Shamblin
353
00:21:02,294 --> 00:21:07,266
{\an8}foi quando ela decidiu se divorciar
do primeiro marido, David, em 2018.
354
00:21:08,834 --> 00:21:10,068
No acordo de divórcio,
355
00:21:10,135 --> 00:21:13,605
assinado menos de dois meses antes
de casar-se com Joe Lara,
356
00:21:13,672 --> 00:21:20,245
eles dividiram algumas propriedades
valendo cerca de 20 milhões de dólares.
357
00:21:20,312 --> 00:21:22,781
Vinte milhões,
358
00:21:22,848 --> 00:21:27,319
mais três milhões que Gwen
precisou pagar do próprio bolso
359
00:21:27,419 --> 00:21:28,820
para resolver o divórcio.
360
00:21:30,155 --> 00:21:34,760
Então, em agosto de 2018,
ela casou-se com Joe Lara.
361
00:21:34,826 --> 00:21:36,028
Em alguns meses,
362
00:21:36,128 --> 00:21:41,266
ela começou a transferir
suas propriedades para vários fundos.
363
00:21:41,333 --> 00:21:46,338
E os fundos são criados principalmente
para não poder rastrear a propriedade.
364
00:21:46,438 --> 00:21:51,043
Se procurar por uma propriedade,
está no nome de um fundo,
365
00:21:51,143 --> 00:21:53,545
você não tem ideia
de quem o verdadeiro dono é.
366
00:21:53,645 --> 00:21:58,183
Então ela pegou Ashlawn, que vale
cerca de sete milhões de dólares.
367
00:21:58,283 --> 00:22:03,388
Ela o colocou em nome
de Fundo Franklin 902.
368
00:22:03,488 --> 00:22:07,059
{\an8}Ela tem uma casa em Destin, Florida,
na Baía,
369
00:22:07,159 --> 00:22:10,062
{\an8}valendo quatro milhões de dólares.
370
00:22:10,162 --> 00:22:13,699
{\an8}Ela colocou em nome de Fundo Ocean 4817.
371
00:22:14,900 --> 00:22:19,571
{\an8}Como resultado de colocar
suas propriedades em vários fundos,
372
00:22:19,671 --> 00:22:24,910
nós acabamos perdendo a noção de quem
é dono de cada propriedade agora.
373
00:22:26,712 --> 00:22:29,548
O condado de Williamson
é uma área muito rica,
374
00:22:29,648 --> 00:22:33,852
{\an8}e então eu diria que os líderes da igreja
375
00:22:33,919 --> 00:22:35,821
{\an8}provavelmente não são tão diferentes
de muitas pessoas.
376
00:22:35,887 --> 00:22:37,689
{\an8}Tem um acompanhamento dos Joneses.
377
00:22:37,756 --> 00:22:40,659
E eu também diria,
particularmente no sul,
378
00:22:40,726 --> 00:22:43,261
o pastor é quase como uma celebridade,
379
00:22:43,362 --> 00:22:45,864
e mesmo voltando há anos atrás,
380
00:22:45,931 --> 00:22:49,034
com o pastor indo a sua casa para jantar.
381
00:22:49,101 --> 00:22:53,372
Se você não tem muito dinheiro, você
guarda a melhor comida para o pastor.
382
00:22:53,438 --> 00:22:54,539
Não é muito diferente.
383
00:22:54,606 --> 00:22:58,343
É apenas a versão 2021
dele dirigindo uma Mercedes
384
00:22:58,410 --> 00:23:00,412
em vez de ficar
com a melhor galinha do quintal.
385
00:23:03,382 --> 00:23:06,685
Tem duas coisas estranhas
sobre o testamento de Gwen Shamblin.
386
00:23:06,752 --> 00:23:09,221
Primeiro, ela não atualizou o testamento
387
00:23:09,287 --> 00:23:11,790
desde que se divorciou de David Shamblin.
388
00:23:11,890 --> 00:23:13,592
EU NOMEIO MEU ESPOSO, DAVID SHAMBLIN,
COMO EXECUTOR DESTE TESTAMENTO.
389
00:23:13,692 --> 00:23:17,129
Ele ainda está listado
como beneficiário do testamento.
390
00:23:17,229 --> 00:23:20,232
Mas, dentro da lei de Tennessee,
uma vez divorciado,
391
00:23:20,298 --> 00:23:24,936
{\an8}o ex-cônjuge não é mais elegível
a receber os benefícios do testamento.
392
00:23:25,036 --> 00:23:28,607
{\an8}Dentro de seu testamento atual,
seus dois filhos, Michael e Elizabeth,
393
00:23:28,707 --> 00:23:31,910
são os únicos beneficiários
daquele testamento.
394
00:23:33,311 --> 00:23:36,381
O que me surpreendeu
foi ver que, certo,
395
00:23:36,448 --> 00:23:39,317
quanto ela deixou
para a Remnant Fellowship?
396
00:23:39,418 --> 00:23:40,652
Nada.
397
00:23:40,752 --> 00:23:41,787
{\an8}Em uma declaração escrita,
398
00:23:41,887 --> 00:23:44,723
{\an8}a igreja afirmou que a doação
de Shamblin da propriedade da igreja
399
00:23:44,790 --> 00:23:49,094
{\an8}e do prédio há duas décadas valem
cerca de dez milhões de dólares
400
00:23:49,161 --> 00:23:53,165
{\an8}e que ela havia entregado
seus direitos de publicação à igreja.
401
00:23:53,265 --> 00:23:56,635
Conclui: "Foi um presente incrível
da generosidade de Gwen
402
00:23:56,735 --> 00:24:00,972
e da herança de sua família,
e a igreja não esperaria mais nada."
403
00:24:01,072 --> 00:24:04,342
Pai, apenas rezamos em nome
de Jesus Cristo, Deus,
404
00:24:04,443 --> 00:24:09,581
que alcancemos aqueles que estão
sofrendo, que estão indo em frente.
405
00:24:09,648 --> 00:24:12,684
Deus, por favor ajude a todos nós.
406
00:24:12,784 --> 00:24:16,788
Não tenho certeza se há
como responsabilizar essas igrejas.
407
00:24:16,855 --> 00:24:23,261
Tentar responsabilizá-los por meio
de finanças, impostos, isso é difícil.
408
00:24:23,328 --> 00:24:25,163
Tenho pessoas que me pedem
por coisas similares.
409
00:24:25,263 --> 00:24:29,267
Como pressionamos isso? E eu normalmente
digo que é jogo demorado.
410
00:24:29,334 --> 00:24:33,472
Se você pode se envolver com um alguém,
essa é a melhor maneira de fazê-lo.
411
00:24:33,538 --> 00:24:37,008
Perguntá-los coisas como:
"Como você chegou nesta crença?"
412
00:24:37,108 --> 00:24:41,513
Mas para uma responsabilização maior,
eu não tenho uma solução.
413
00:24:41,613 --> 00:24:43,882
Não tenho uma solução.
414
00:24:43,982 --> 00:24:47,519
O dinheiro claramente serviu
para enriquecer a Gwen,
415
00:24:47,619 --> 00:24:52,791
enquanto isso, centenas de pessoas
definham como vítimas,
416
00:24:52,858 --> 00:24:55,527
tendo desistido de suas carreiras,
desistido de suas vidas,
417
00:24:55,627 --> 00:25:00,799
para vir ao Tennessee apenas
para descobrir que seu reino de amor
418
00:25:00,866 --> 00:25:03,835
se afastou e os deixou à deriva.
419
00:25:09,875 --> 00:25:13,879
Às vezes o sofrimento é enviado
por Deus para nos treinar.
420
00:25:13,979 --> 00:25:17,349
Porém, há uma outra fonte de sofrimento.
421
00:25:17,415 --> 00:25:19,818
Suas maldições.
422
00:25:19,885 --> 00:25:25,023
Da separação de estar bem com Deus
423
00:25:25,090 --> 00:25:27,092
pelo Jesus Cristo.
424
00:25:27,192 --> 00:25:30,695
Quando não obedece,
você se separa de Deus.
425
00:25:32,264 --> 00:25:34,499
Não me lembro de ter
uma conversa específica
426
00:25:34,566 --> 00:25:37,035
com ninguém sobre querer sair.
427
00:25:37,102 --> 00:25:41,506
Acho que meu ex-marido
teria me dedurado, sabe.
428
00:25:41,573 --> 00:25:44,943
Nós tivemos uma última reunião
com Gwen e Ted.
429
00:25:45,043 --> 00:25:47,946
Eles disseram: "O mínimo que você pode
fazer é ter uma conversa com a gente.
430
00:25:48,046 --> 00:25:50,382
Você esteve aqui por 10 anos.
Nós fizemos muito por você.
431
00:25:51,116 --> 00:25:53,351
Pela menos se despeça."
432
00:25:53,418 --> 00:25:57,255
E naquela época eu estava grávida.
E aquela era a minha redenção.
433
00:25:57,355 --> 00:26:00,225
Certo. Estamos indo embora. Estamos
nos despedindo. Começarei uma nova vida.
434
00:26:00,292 --> 00:26:02,193
Estou grávida. Vamos sair daqui.
435
00:26:03,728 --> 00:26:05,897
Eu finalmente vi
a escuridão em seus olhos
436
00:26:05,964 --> 00:26:09,634
quando ela percebeu
que não conseguiria me fazer ficar.
437
00:26:09,734 --> 00:26:11,603
Eu nunca a vi assim.
438
00:26:12,637 --> 00:26:14,472
Me disseram que eu seria amaldiçoada.
439
00:26:14,573 --> 00:26:20,278
Ela mantém uma lista de maldições
que acontecem com quem sai da igreja,
440
00:26:20,378 --> 00:26:23,982
e eu sofri um aborto
pouco tempo depois de sair,
441
00:26:24,082 --> 00:26:28,954
e eu fui convencida de que
fui amaldiçoada por causa...
442
00:26:31,056 --> 00:26:33,792
Da minha desobediência.
443
00:26:36,962 --> 00:26:39,064
-Onde está minha mesa?
-Está aqui..
444
00:26:39,130 --> 00:26:40,966
-Vocês querem vinho?
-Sim, queremos.
445
00:26:42,734 --> 00:26:47,505
Podem me lembrar nesta mesa,
quanto peso vocês perderam?
446
00:26:47,606 --> 00:26:50,141
-Certo. Começando com Tim.
-Onze.
447
00:26:50,241 --> 00:26:53,945
Onze. Vinte e dois? Certo.
448
00:26:54,012 --> 00:26:55,747
Trinta e seis.
449
00:26:55,814 --> 00:26:57,115
Quando você está no grupo,
450
00:26:57,182 --> 00:27:01,353
eles doutrinam uma sensação gigante
de medo em você que, se você sair,
451
00:27:01,453 --> 00:27:04,623
se você deixar a maneira de Deus,
você ganhará todo o seu peso de volta.
452
00:27:05,924 --> 00:27:10,161
Quando alguém perde uma quantidade
grande de peso, 95% das vezes
453
00:27:10,261 --> 00:27:13,531
elas ganham tudo de volta
dentro de cinco anos. Isso é ciência.
454
00:27:13,632 --> 00:27:17,602
Então, sim, as pessoas saem do grupo,
e acabam ganhando seu peso de volta,
455
00:27:17,669 --> 00:27:21,439
mas eles atribuem isso
à maldição que é colocada neles,
456
00:27:21,506 --> 00:27:23,842
um medo que é colocado neles pelo grupo.
457
00:27:23,942 --> 00:27:26,778
É como se você carregasse este lembrete
458
00:27:26,845 --> 00:27:28,713
de algo que o profeta disse,
459
00:27:28,813 --> 00:27:31,816
como, isso acontecerá se você
abandonar o caminho de Deus.
460
00:27:31,883 --> 00:27:36,554
{\an8}Fui a única que guardou as receitas
antigas da época da sua bisavó
461
00:27:36,655 --> 00:27:39,991
{\an8}e avó, quando usavam a manteiga
e a banha, e todas essas coisas.
462
00:27:40,058 --> 00:27:42,327
Então, eu sou a única que tem o arquivo.
463
00:27:42,394 --> 00:27:43,528
Sabe, tudo aquilo foi embora
464
00:27:43,628 --> 00:27:46,665
com o movimento de promoção
da saúde que eu rejeitei.
465
00:27:48,733 --> 00:27:51,369
Eu tenho muita dificuldade com a comida.
466
00:27:51,469 --> 00:27:55,540
Ted Anger era provavelmente
a pessoa mais cruel naquela igreja.
467
00:27:55,640 --> 00:27:59,077
Ele me disse que eu nunca iria
para o céu porque eu era muito gorda.
468
00:28:00,512 --> 00:28:04,716
Eu tenho uma raiva e um ressentimento
profundo em relação a ele
469
00:28:04,816 --> 00:28:06,518
e o jeito que ele fazia as coisas.
470
00:28:08,987 --> 00:28:13,825
Até hoje, eu provavelmente
poderia fazer uma refeição
471
00:28:13,892 --> 00:28:18,329
e depois de quatro ou cinco
pedaços não consigo mais comer.
472
00:28:18,396 --> 00:28:19,731
Algo aconteceu com o meu corpo,
473
00:28:19,831 --> 00:28:23,034
onde eu não consigo... Eu não como muito,
mas eu não consigo perder peso,
474
00:28:23,101 --> 00:28:27,372
e o meu metabolismo é...
Eu simplesmente não consigo comer.
475
00:28:28,773 --> 00:28:32,911
Eu fui aconselhada a perder
dois quilos por semana
476
00:28:33,011 --> 00:28:35,747
parar estar na vontade de Deus.
477
00:28:35,847 --> 00:28:38,783
Então eles me colocaram
a dez pedaços por dia.
478
00:28:38,883 --> 00:28:42,187
E depois dos dez pedaços por dia,
eu estava jejuando a cada dois meses.
479
00:28:42,253 --> 00:28:44,789
Jejuando. Sem comida.
480
00:28:44,889 --> 00:28:47,959
Eu podia beber caldo, um pouco de caldo.
481
00:28:48,059 --> 00:28:52,363
Isso gerou tantos danos
que meus rins tem furos.
482
00:28:52,430 --> 00:28:55,233
Porque depois que saí,
fiquei grávida da minha filha.
483
00:28:55,300 --> 00:28:57,235
Eu fiquei muito doente.
Fizeram uma biopsia e me perguntaram:
484
00:28:57,302 --> 00:28:59,237
"Você teve bulimia ou anorexia?"
485
00:28:59,304 --> 00:29:01,306
E eu disse: "Eu passei fome."
486
00:29:02,941 --> 00:29:05,243
E disseram: "Seu corpo
consumiu os seus rins."
487
00:29:05,310 --> 00:29:07,579
É o que acontece quando
se passa por inanição.
488
00:29:07,645 --> 00:29:10,048
Eles dissera: "A razão de você
ter ganhado tanto peso
489
00:29:10,115 --> 00:29:11,983
tão rápido depois de passar fome,
490
00:29:12,083 --> 00:29:16,254
é que a comida que você consome
vira gordura,
491
00:29:16,321 --> 00:29:17,322
para ser armazenada."
492
00:29:17,422 --> 00:29:20,658
Leva de dois a cinco anos
para o seu corpo voltar ao normal.
493
00:29:22,994 --> 00:29:27,732
Você comparava seu valor com quanto
peso perdeu e como você aparenta
494
00:29:27,799 --> 00:29:30,969
e o que essas pessoas pensam de você.
495
00:29:31,069 --> 00:29:34,973
Eu tive que lidar
com não me sentir boa o suficiente
496
00:29:35,073 --> 00:29:38,143
antes de me tornar quem eu sou hoje.
497
00:29:38,243 --> 00:29:41,746
Eu tive que lidar com não ter 180kg
498
00:29:41,813 --> 00:29:44,415
como eles fazem parecer que você tem.
499
00:29:44,482 --> 00:29:49,521
Você é uma mulher negra
de tamanho normal, e é isso,
500
00:29:49,621 --> 00:29:51,256
e você é bonita,
e você é boa o suficiente.
501
00:29:55,493 --> 00:29:57,195
Eu sonho com a igreja.
502
00:29:57,295 --> 00:29:59,130
Eu sonho com os casamentos.
503
00:29:59,197 --> 00:30:00,932
Eu estava envolvida
com os planos dos casamentos.
504
00:30:02,300 --> 00:30:07,972
Alguns eram muito bonitos,
Gwen sabia como dar uma festa.
505
00:30:08,039 --> 00:30:11,442
Nós podíamos beber.
Não podíamos comer, mas podíamos beber.
506
00:30:13,511 --> 00:30:17,849
Muitas pequenas reuniões nas casas
das pessoas, sinto muita falta disso.
507
00:30:17,949 --> 00:30:21,286
Digo, todos os dias da semana
eu tinha um lugar para ir.
508
00:30:21,352 --> 00:30:23,188
Às vezes me sinto culpada
de sentir falta disso,
509
00:30:23,288 --> 00:30:28,193
porque... Isso em si
é uma coisa para lidar,
510
00:30:28,293 --> 00:30:31,396
por que você sentiria falta
de algo que era tão terrível?
511
00:30:31,496 --> 00:30:35,333
Mas, não era totalmente ruim para mim.
512
00:30:35,400 --> 00:30:39,404
E agora eu sinto que estou
mais saudável do que nunca
513
00:30:39,504 --> 00:30:42,707
porque estou trabalhando
em mim mesma internamente.
514
00:30:42,807 --> 00:30:45,343
Eu procurei ajuda.
Eu deveria ter feito isso logo.
515
00:30:48,079 --> 00:30:50,181
Sim, vamos dizer que estou
feliz de estar aqui hoje,
516
00:30:50,248 --> 00:30:53,184
porque eu quase...
517
00:30:54,886 --> 00:31:00,825
Eu agi algumas vezes
para acabar com a dor.
518
00:31:05,196 --> 00:31:06,598
Graças a Deus pela minha família.
519
00:31:06,698 --> 00:31:09,434
Graças a Deus por minha mãe,
meu pai, meu irmão,
520
00:31:09,534 --> 00:31:11,402
minhas tias, meus tios, meus avós.
521
00:31:11,502 --> 00:31:13,338
Eu não estaria aqui sem eles.
522
00:31:13,404 --> 00:31:18,743
Mas, sim... Você imagina se há jovens
523
00:31:18,843 --> 00:31:23,915
tentando tirar suas vidas
após deixar a igreja,
524
00:31:24,015 --> 00:31:26,384
você não acha que está
fazendo algo errado?
525
00:31:30,588 --> 00:31:33,591
{\an8}NOVEMBRO, 2021
526
00:31:33,691 --> 00:31:38,196
{\an8}Por favor, sentem-se.
E Elizabeth, você está ao vivo.
527
00:31:40,632 --> 00:31:46,204
{\an8}Eu sei que muitos de vocês se perguntam
como eu estou, e se desistirei.
528
00:31:46,271 --> 00:31:49,641
{\an8}Se estou jogando a toalha,
depois de tudo o que aconteceu.
529
00:31:49,741 --> 00:31:53,945
Sabe, depois de tanta tragédia,
é uma boa pergunta.
530
00:31:54,045 --> 00:31:57,815
Depois de tanta mídia negativa,
depois de tanta perda,
531
00:31:57,916 --> 00:32:01,819
e depois tanta perseguição
ao mesmo tempo em cima de tudo,
532
00:32:01,920 --> 00:32:04,322
sabe, o que mais alguém pode aguentar.
533
00:32:04,422 --> 00:32:07,091
Então, eu sei que a dúvida está por aí,
534
00:32:07,158 --> 00:32:10,595
a Elizabeth desistiu?
535
00:32:12,764 --> 00:32:15,566
Mas quer saber, nação Remnant,
536
00:32:15,633 --> 00:32:21,773
eu sei de uma coisinha
que os inimigos de Deus não sabem.
537
00:32:21,839 --> 00:32:24,242
E este é o fato, Remnant,
538
00:32:24,309 --> 00:32:28,112
que eu nunca apoiei minha mãe
e comecei esta igreja
539
00:32:28,179 --> 00:32:33,084
para o louvor do homem, ou para o que
o homem pensa, em primeiro lugar.
540
00:32:33,151 --> 00:32:38,256
Então não vou começar a ligar
para o que o homem pensa agora.
541
00:32:38,323 --> 00:32:39,824
Amém.
542
00:32:49,534 --> 00:32:52,170
A Elizabeth bravamente
deu um passo à frente
543
00:32:52,270 --> 00:32:56,140
e deixou claro que a igreja
iria continuar.
544
00:32:57,475 --> 00:32:59,277
Mas conforme o tempo passou,
545
00:32:59,344 --> 00:33:04,382
a ascensão real de sua liderança
parece estar diminuindo notadamente.
546
00:33:06,651 --> 00:33:10,688
Elizabeth está recorrendo
à igreja em sua reclusão,
547
00:33:10,788 --> 00:33:13,458
e permitindo que seus líderes
da Remnant Fellowship
548
00:33:13,524 --> 00:33:16,494
continuem a conduzir
os negócios como de costume
549
00:33:16,561 --> 00:33:18,696
dentro dos serviços da Remnant Fellowship.
550
00:33:20,832 --> 00:33:23,835
Não havia mais ninguém na igreja
551
00:33:23,901 --> 00:33:27,138
que pregasse, que fizesse qualquer coisa.
552
00:33:28,306 --> 00:33:30,708
Então, agora eles estão
dependendo da Elizabeth.
553
00:33:31,976 --> 00:33:37,648
Eu não gostaria de assumir
a responsabilidade pelas pessoas
554
00:33:37,715 --> 00:33:40,018
que a procuram em busca de orientação.
555
00:33:41,652 --> 00:33:45,757
Não se sabe quando
ela retornará pessoalmente.
556
00:33:45,857 --> 00:33:48,092
E acho que a pergunta
pode ser justamente feita,
557
00:33:48,192 --> 00:33:52,897
se a igreja irá continuar,
quem realmente irá liderá-la?
558
00:33:56,601 --> 00:34:01,539
Desastres tendem a deslocar muitas coisas
e mudar muitas coisas
559
00:34:01,606 --> 00:34:04,575
e permitir que as pessoas
considerem um plano de ação
560
00:34:04,675 --> 00:34:06,210
que não considerariam de outra forma.
561
00:34:06,277 --> 00:34:08,913
E parte da consequência
daquele fatídico dia
562
00:34:09,013 --> 00:34:11,883
não foi apenas a perda de Gwen Shamblin,
563
00:34:11,949 --> 00:34:14,552
mas foi o fato de que Michael Shamblin
564
00:34:14,619 --> 00:34:18,356
decidiu pedir o divórcio
de sua esposa, Erin.
565
00:34:21,025 --> 00:34:22,627
Durante todos esses anos,
566
00:34:22,727 --> 00:34:26,464
eu credito que era algo
que ele foi compelido a fazer.
567
00:34:26,564 --> 00:34:30,601
É algo que ele queria muito
se afastar e não podia.
568
00:34:32,136 --> 00:34:36,741
Michael saindo será um abalo maior
para eles do que a morte de Gwen.
569
00:34:38,876 --> 00:34:43,314
Porque quando Gwen morreu,
foi uma atitude de mártir.
570
00:34:43,414 --> 00:34:49,120
Mas se seu próprio filho,
que deveria assumir
571
00:34:49,220 --> 00:34:53,624
e continuar, está se afastando,
572
00:34:53,724 --> 00:34:55,960
qual é realmente a mensagem?
573
00:35:02,800 --> 00:35:05,570
Há muito valor em pessoas desabafando
574
00:35:05,636 --> 00:35:08,639
e falando das experiências
que tiveram em um culto.
575
00:35:08,739 --> 00:35:11,008
Um é que avisa a outras pessoas.
576
00:35:11,109 --> 00:35:15,113
Quando mais pessoas avisando
para ficarem longe, eles funcionam.
577
00:35:15,179 --> 00:35:17,348
Mas também vou dizer,
578
00:35:17,448 --> 00:35:21,919
estar disposto a compartilhar em público
o que aconteceu, contribui para a cura.
579
00:35:23,921 --> 00:35:28,159
Por mais difícil que seja
de explicar porque estávamos lá,
580
00:35:28,259 --> 00:35:34,198
e é tão difícil de conversar
com quem não estava lá, sabe.
581
00:35:34,298 --> 00:35:37,335
Porque não consigo dizer a você,
por exemplo, que por dez anos
582
00:35:37,435 --> 00:35:41,305
eu não escutava ninguém
além de Michael Shamblin.
583
00:35:41,372 --> 00:35:44,008
Eu comia uma vez por dia.
584
00:35:44,108 --> 00:35:47,378
As pessoas não entendem essa luta.
585
00:35:48,479 --> 00:35:53,151
Quando eu sentei para a entrevista
inicial, foi assustador.
586
00:35:53,217 --> 00:35:56,120
Eu estava assustada porque
fiquei em silêncio por muito tempo.
587
00:35:56,187 --> 00:35:58,990
Mas agora que foi revelado,
e eu processei isso
588
00:35:59,056 --> 00:36:03,828
e estou trabalhando em mim mesma,
não estou com medo deles.
589
00:36:03,895 --> 00:36:05,963
Eles são apenas pessoas.
590
00:36:06,030 --> 00:36:08,866
Eu comecei a Fundação Beyond Zion
indo para casa
591
00:36:08,966 --> 00:36:11,702
em maço, depois da minha entrevista aqui.
592
00:36:11,802 --> 00:36:15,806
Nos juntar como um grupo
que não é controlador,
593
00:36:15,873 --> 00:36:18,743
que o deixa crescer no seu tempo,
que o deixa se curar no seu tempo,
594
00:36:18,843 --> 00:36:20,211
que oferece apoio,
595
00:36:20,311 --> 00:36:23,314
é de muitas formas o oposto
de como é um culto.
596
00:36:23,381 --> 00:36:26,517
Pois o culto demanda conformidade
e resultados instantâneos.
597
00:36:26,584 --> 00:36:27,885
Mude ou vá embora.
598
00:36:29,153 --> 00:36:32,423
Para mim, podemos matar este dragão,
599
00:36:32,523 --> 00:36:36,227
se os sobrevivente se unirem
e falarem em uma só voz.
600
00:36:38,729 --> 00:36:41,599
Quando a Gwen Shamblin morreu,
601
00:36:41,699 --> 00:36:44,602
e quando sua influência estava
claramente no fim,
602
00:36:44,702 --> 00:36:48,606
isso estabeleceu uma catarse
nos corações
603
00:36:48,706 --> 00:36:52,543
e mentes de muitas pessoas.
604
00:36:52,610 --> 00:36:54,946
Como uma pessoa disse:
"Ding dong, a bruxa está morta."
605
00:36:55,046 --> 00:36:59,183
Agora que isso aconteceu,
eles encontraram suas vozes.
606
00:36:59,250 --> 00:37:00,952
Eles encontraram suas línguas.
607
00:37:01,052 --> 00:37:02,687
Suas consciências começaram a transbordar.
608
00:37:02,753 --> 00:37:05,523
Eles começaram a declarar
o que aconteceu com eles.
609
00:37:05,590 --> 00:37:08,259
É uma coisa poderosa,
quando acreditam em você.
610
00:37:10,394 --> 00:37:14,065
A igreja quer dizer a você que se sair,
611
00:37:14,131 --> 00:37:16,067
sua vida será amaldiçoada
612
00:37:16,133 --> 00:37:19,203
e que Deus se afastará de você.
613
00:37:19,270 --> 00:37:21,539
E quero que você saiba que isso
é uma mentira do fundo do inferno.
614
00:37:21,606 --> 00:37:24,809
Na verdade,
eu estou melhor profissionalmente.
615
00:37:24,909 --> 00:37:27,712
Estou melhor fisicamente e mentalmente.
616
00:37:27,778 --> 00:37:29,780
Estou melhor espiritualmente.
617
00:37:29,880 --> 00:37:32,783
Para todos vocês
que ainda estão decidindo
618
00:37:32,883 --> 00:37:35,152
em ficar na igreja,
619
00:37:35,253 --> 00:37:37,955
se te trás algo em que acreditar, ótimo.
620
00:37:38,055 --> 00:37:42,159
Mas se você tem alguma dúvida
ou se está, sabe,
621
00:37:42,260 --> 00:37:48,099
não está parecendo bom para você,
meu conselho é que você veja suas fontes,
622
00:37:48,165 --> 00:37:49,634
peça ajuda.
623
00:37:49,734 --> 00:37:51,636
Você sabe quem eu sou.
Você sabe onde estou.
624
00:37:51,736 --> 00:37:55,339
Não estou tentando fazer você mudar
de ideia ou suas crenças, sabe.
625
00:37:55,439 --> 00:37:59,143
Quero que você pense
por si mesmo e livremente.
626
00:38:02,847 --> 00:38:07,652
Enquanto as pessoas lucrarem
da organização desse tipo de grupo,
627
00:38:07,752 --> 00:38:12,590
eles continuarão organizados,
porque as pessoas se organizam em grupos.
628
00:38:12,657 --> 00:38:14,992
E enquanto algumas pessoas tenham algumas
de suas necessidades atendidas
629
00:38:15,092 --> 00:38:17,295
por este grupo sendo
organizado da forma que é,
630
00:38:17,361 --> 00:38:21,532
ele continuará do jeito que está,
porque é como as pessoas funcionam.
631
00:38:21,632 --> 00:38:26,037
E sempre haverá aqueles que estão
sofrendo de fora olhando para dentro
632
00:38:26,137 --> 00:38:28,839
querendo ser provados do contrário,
633
00:38:28,939 --> 00:38:30,808
querendo que todos sejam
responsabilizados de uma vez,
634
00:38:30,875 --> 00:38:33,511
querendo que todos
os pecados sejam apagados.
635
00:38:33,611 --> 00:38:35,613
Não é assim que funciona.
636
00:38:35,680 --> 00:38:39,884
Seja o bem que você pode ser,
dê a ajuda que você pode dar,
637
00:38:39,984 --> 00:38:44,488
conte a parte que consegue contar,
e deixe o resto para o Criador.
638
00:38:47,625 --> 00:38:49,060
O PILOTO DE "WEIGH DOWN SOUTH"
639
00:38:49,160 --> 00:38:50,895
FOI APRESENTADO À DIVERSAS EMISSORAS,
640
00:38:50,995 --> 00:38:54,165
MAS POR FIM, NÃO FOI PARA FRENTE.
641
00:38:55,399 --> 00:38:58,135
APÓS SE DEFENDER COM SUCESSO
EM SUA BATALHA DE CUSTÓDIA,
642
00:38:58,202 --> 00:39:03,374
NATASHA PAVLOVICH SE INSCREVEU
NA FACULDADE DE DIREITO.
643
00:39:03,474 --> 00:39:05,509
CAREY E GLEN WINGERD
644
00:39:05,576 --> 00:39:10,014
AINDA ESTÃO EM CONTATO
COM SUA FILHA, DELANEY.
645
00:39:10,081 --> 00:39:12,650
ELES TAMBÉM OFERECEM CONSULTORIA
646
00:39:12,717 --> 00:39:16,220
E APOIO A JOVENS MULHERES
QUE SAÍRAM RECENTEMENTE DA REMNANT.
647
00:39:16,320 --> 00:39:19,223
NOS ÚLTIMOS MESES, A PÁGINA
DA LIDERANÇA DA REMNANT FELLOWSHIP
648
00:39:19,323 --> 00:39:23,694
FOI SUBSTANCIALMENTE REFORMULADA.
649
00:39:23,761 --> 00:39:28,599
CONHEÇA NOSSOS LÍDERES
650
00:39:28,699 --> 00:39:34,205
ELIZABETH SHAMBLIN HANNAH
É UMA DAS 38 FIGURAS DE LIDERANÇA
651
00:39:34,271 --> 00:39:39,043
MICHAEL SHAMBLIN
FOI COMPLETAMENTE REMOVIDO.
652
00:39:39,110 --> 00:39:42,246
SE VOCÊ OU ALGUÉM QUE VOCÊ CONHECE
ESTÁ CONSIDERANDO AUTOMUTILAÇÃO
653
00:39:42,346 --> 00:39:45,282
OU ENFRENTANDO PENSAMENTOS SUICIDAS,
654
00:39:45,383 --> 00:39:48,219
LIGUE PARA A LINHA DIRETA NACIONAL
DE PREVENÇÃO AO SUICÍDIO
655
00:39:48,285 --> 00:39:51,288
EM 1-800-2738255 OU ENVIA "HOME" PARA
A LINHA DE MENSAGEM DE CRISE EM 741741.