1 00:00:06,000 --> 00:00:08,291 ["Hit the Road Jack" by Ray Charles playing] 2 00:00:11,208 --> 00:00:12,916 ♪ Hit the road, Jack ♪ 3 00:00:13,000 --> 00:00:16,666 ♪ And don't you come back No more, no more, no more, no more ♪ 4 00:00:16,750 --> 00:00:20,833 ♪ Hit the road, Jack And don't you come back no more ♪ 5 00:00:20,916 --> 00:00:22,250 ♪ What you say? ♪ 6 00:00:22,333 --> 00:00:23,666 ♪ Hit the road, Jack ♪ 7 00:00:23,750 --> 00:00:28,083 ♪ And don't you come back No more, no more, no more, no more... ♪ 8 00:00:28,666 --> 00:00:29,916 [man] Come on! Sing with us. 9 00:00:30,541 --> 00:00:33,250 Sorry, Dad, but a family sing-along 10 00:00:33,333 --> 00:00:35,958 isn't gonna make me feel better about moving. 11 00:00:36,750 --> 00:00:37,625 [sighs] 12 00:00:37,708 --> 00:00:39,333 Look, Syd. 13 00:00:39,416 --> 00:00:41,666 I know you're gonna miss Brooklyn. Okay? 14 00:00:42,416 --> 00:00:45,083 But you won't miss the smell of hydrogen sulfide every morning. 15 00:00:45,166 --> 00:00:46,500 [laughing] 16 00:00:47,250 --> 00:00:50,166 Because Bridge Hollow smells like... [inhales]...apples 17 00:00:50,791 --> 00:00:52,291 and a hint of white privilege. 18 00:00:53,875 --> 00:00:57,708 And it was named "safest small town in the US" last ten years running. So... 19 00:00:57,791 --> 00:01:01,500 Give Bridge Hollow a chance. Small towns can be full of surprises. 20 00:01:01,583 --> 00:01:03,208 And speaking of surprises... 21 00:01:03,291 --> 00:01:07,750 ♪ And don't you come back No more, no more, no more, no more ♪ 22 00:01:07,833 --> 00:01:12,000 ♪ Hit the road, Jack And don't you come back no more ♪ 23 00:01:12,083 --> 00:01:13,916 [screaming] ♪ What you say? ♪ 24 00:01:14,000 --> 00:01:15,208 ♪ Uh, what you say? ♪ 25 00:01:15,291 --> 00:01:16,750 ♪ Don't you come back no more ♪ 26 00:01:16,833 --> 00:01:17,916 ♪ I didn't understand you ♪ 27 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 ♪ Don't you come back no more... ♪ 28 00:01:21,666 --> 00:01:24,416 [mystical music playing] 29 00:01:30,125 --> 00:01:31,333 Whoa! 30 00:01:31,416 --> 00:01:33,833 [sinister laughing] 31 00:01:34,958 --> 00:01:35,791 What? 32 00:01:35,875 --> 00:01:37,708 [pirate voice] Ahoy there, matey! 33 00:01:40,416 --> 00:01:42,958 [sci-fi music playing] 34 00:01:43,041 --> 00:01:45,625 Is it me, or did we just drive in to a Party City? 35 00:01:47,791 --> 00:01:48,791 [sighs] 36 00:01:50,666 --> 00:01:52,666 [witches laughing] 37 00:01:53,416 --> 00:01:55,333 [mom] Look! There it is. 38 00:01:55,416 --> 00:01:56,541 [dad] Home sweet home. 39 00:01:57,166 --> 00:01:58,833 Hey, Syd! Pop quiz. 40 00:01:59,416 --> 00:02:02,875 If we left Brooklyn 20 minutes after the movers, 41 00:02:03,541 --> 00:02:07,291 and they show up in the next two, how much faster did we... 42 00:02:07,375 --> 00:02:10,291 Whoa! Check out those zombies! 43 00:02:10,375 --> 00:02:12,083 [dad] Oh yeah. Okay. 44 00:02:12,166 --> 00:02:14,000 That's not disturbing at all. 45 00:02:15,291 --> 00:02:18,250 Hey, babe, let's not invite those neighbors over for dinner. 46 00:02:18,333 --> 00:02:19,166 [mom laughs] 47 00:02:19,250 --> 00:02:22,500 Dad, since we're not living in an apartment anymore, 48 00:02:22,583 --> 00:02:25,500 maybe we can finally decorate our house for Halloween! 49 00:02:25,583 --> 00:02:28,208 [groans] Uh... 50 00:02:28,291 --> 00:02:31,375 - You didn't answer my question. - Mom, can we get a ruling? 51 00:02:31,458 --> 00:02:33,476 - Yes, I mean... - You gonna take me to Family Court? 52 00:02:33,500 --> 00:02:35,420 It would be nice to fit in with the neighborhood. 53 00:02:35,458 --> 00:02:39,000 But, you know, we're gonna be so busy moving in and getting ready for school. 54 00:02:40,000 --> 00:02:41,791 - The court rules in favor of Dad. - Mmm. 55 00:02:41,875 --> 00:02:42,875 I'm sorry, baby. 56 00:02:43,541 --> 00:02:44,375 Maybe next year? 57 00:02:44,458 --> 00:02:45,875 [Syd] The system's rigged. 58 00:02:45,958 --> 00:02:46,958 [truck approaching] 59 00:02:47,000 --> 00:02:48,166 Okay. Let's go. 60 00:02:48,916 --> 00:02:50,041 [dad] It's the movers! 61 00:02:52,875 --> 00:02:54,875 [mysterious music playing] 62 00:02:58,708 --> 00:03:00,791 [door creaking] 63 00:03:17,875 --> 00:03:18,875 [loud bang] 64 00:03:21,666 --> 00:03:23,750 [mysterious music continues] 65 00:03:41,333 --> 00:03:42,833 Careful. Fragile package. 66 00:03:42,916 --> 00:03:45,125 - [mom] Ha, ha, ha. Thank you. - [chuckling] 67 00:03:45,208 --> 00:03:46,625 - Kid's room. Upstairs. - Okay. 68 00:03:47,625 --> 00:03:49,875 Hey, neighbor! What's shakin'? 69 00:03:49,958 --> 00:03:53,250 John Sullivan. But everyone around here calls me Sully. 70 00:03:53,333 --> 00:03:56,000 Except for my ex-wife. I don't wanna tell you what she calls me. 71 00:03:56,083 --> 00:03:59,416 - Howard Gordon. My wife calls me "honey." - [Sully laughs] 72 00:03:59,500 --> 00:04:01,916 - That's... That's tough. - Yeah. 73 00:04:02,000 --> 00:04:04,916 Well, hey, listen, you picked a hell of a time to move in. 74 00:04:05,000 --> 00:04:08,291 As you can see, everybody around here kind of goes crazy around Halloween, huh? 75 00:04:08,375 --> 00:04:11,000 Yeah. It's a little ridiculous, right? [laughs] 76 00:04:11,083 --> 00:04:12,083 Huh? 77 00:04:12,791 --> 00:04:16,208 No, I meant, uh, "crazy" as in "good." 78 00:04:18,500 --> 00:04:21,208 - [chuckles] Oh yeah. I... - Yeah. 79 00:04:21,291 --> 00:04:23,541 - Really? Yeah. - Yeah! Yeah. 80 00:04:23,625 --> 00:04:26,500 See, the way it works here is everybody kind of picks a theme, 81 00:04:26,583 --> 00:04:30,291 and then you go big-time on that theme. Really lean into it. 82 00:04:30,375 --> 00:04:31,458 You gotta commit. 83 00:04:32,041 --> 00:04:33,958 This year, I pulled out all the stops. 84 00:04:35,083 --> 00:04:37,916 The Walking Dead. [laughing] 85 00:04:38,000 --> 00:04:39,500 - Booyah! - Yeah... 86 00:04:39,583 --> 00:04:42,333 Not a fan. They jumped the shark when they killed Glenn. 87 00:04:42,416 --> 00:04:44,250 Yeah, that was a loss for everybody. 88 00:04:44,333 --> 00:04:45,333 [kisses] 89 00:04:46,916 --> 00:04:49,500 - [exhales] So you got a theme? - No. 90 00:04:49,583 --> 00:04:51,101 - You like werewolves? - Not particularly. 91 00:04:51,125 --> 00:04:53,541 'Cause I got a whole shed full of werewolves. 92 00:04:53,625 --> 00:04:56,250 That's real wolf fur. I don't even know if it's legal. 93 00:04:56,333 --> 00:04:58,166 And I don't care. 'Cause it's Halloween. 94 00:04:58,250 --> 00:05:00,291 Uh, no, thanks. We're good. 95 00:05:00,375 --> 00:05:01,666 - Really? - We don't decorate. 96 00:05:02,541 --> 00:05:03,458 Jehovah's Witness. 97 00:05:03,541 --> 00:05:06,916 No, I... just... think it's... kind of silly. 98 00:05:07,000 --> 00:05:08,000 [scoffs] 99 00:05:09,250 --> 00:05:11,291 - What? - Do you still believe in Santa Claus? 100 00:05:11,375 --> 00:05:12,583 [laughs] 101 00:05:13,375 --> 00:05:16,041 Why? What have you heard? Is he okay? 102 00:05:17,666 --> 00:05:18,708 Nice meeting you. 103 00:05:18,791 --> 00:05:21,541 Great meeting you too, Howard. Hey, you want that werewolf? 104 00:05:21,625 --> 00:05:24,666 I can get that werewolf into your yard in five minutes. It's not a problem. 105 00:05:24,750 --> 00:05:27,583 - No, I'm... We're good. - Wife got you on a short... 106 00:05:27,666 --> 00:05:30,958 - [choking] Yeah, I get it. - [Howard] Go. Turn around. Keep going. 107 00:05:31,041 --> 00:05:33,416 [Sully howling] 108 00:05:37,500 --> 00:05:41,333 So, how unhappy do you think Syd is about the move? 109 00:05:41,416 --> 00:05:42,416 One to ten? 110 00:05:42,500 --> 00:05:45,375 They haven't invented a scale big enough to measure this one. 111 00:05:45,458 --> 00:05:46,458 [chuckles] 112 00:05:47,166 --> 00:05:48,166 I don't know. 113 00:05:48,916 --> 00:05:52,416 I feel like she's turning into somebody I don't even recognize anymore. 114 00:05:53,875 --> 00:05:56,500 Well, that's what teenagers do, baby. 115 00:05:56,583 --> 00:05:59,750 They... they grow up. They become their own person. 116 00:06:00,958 --> 00:06:02,375 And you have to let her. 117 00:06:04,041 --> 00:06:05,708 And what's that supposed to mean? 118 00:06:05,791 --> 00:06:07,833 You pushed her to be on the science team. 119 00:06:07,916 --> 00:06:09,833 Yeah, because she loves science. 120 00:06:10,458 --> 00:06:11,583 And science... 121 00:06:13,458 --> 00:06:14,291 is awesome. 122 00:06:14,375 --> 00:06:16,916 She wanted to take ballet. 123 00:06:17,000 --> 00:06:18,000 Right. 124 00:06:18,333 --> 00:06:21,500 But now, our baby girl can defend herself. 125 00:06:22,291 --> 00:06:24,541 You can't fight off a mugger doing a pirouette. 126 00:06:24,625 --> 00:06:27,333 Howard, this isn't Brooklyn. 127 00:06:27,416 --> 00:06:31,666 The scariest things around here are the decorations on people's lawns. 128 00:06:31,750 --> 00:06:33,000 - [Howard sighs] - Just... 129 00:06:34,458 --> 00:06:35,833 give her some space. 130 00:06:37,666 --> 00:06:38,833 [Howard sighs] 131 00:06:41,750 --> 00:06:42,750 Okay. 132 00:06:43,875 --> 00:06:44,875 [Howard grunts] 133 00:06:46,708 --> 00:06:47,708 [mom sighs] 134 00:06:51,583 --> 00:06:52,583 I'm putting it up. 135 00:06:55,500 --> 00:06:57,500 [mystical music playing] 136 00:07:15,625 --> 00:07:17,875 [indistinct chatter] 137 00:07:17,958 --> 00:07:21,041 Look, Howard! Don't you think that would be perfect for my bake shop? 138 00:07:21,125 --> 00:07:22,625 Are you sure about this? 139 00:07:22,708 --> 00:07:24,958 Running a bakery is a lot different than being a lawyer. 140 00:07:25,041 --> 00:07:27,250 I'm sure. I even decided on a name. 141 00:07:27,333 --> 00:07:29,333 The Bridge Hollow Bakery. 142 00:07:29,958 --> 00:07:31,158 Might wanna workshop that one. 143 00:07:31,208 --> 00:07:32,291 - [Syd] Hey, Mom. - Huh. 144 00:07:32,375 --> 00:07:34,250 Are you gonna sell things you normally make 145 00:07:34,333 --> 00:07:35,541 or things that taste good? 146 00:07:35,625 --> 00:07:39,291 Ha ha. I know you guys usually hate on anything without gluten or butter, 147 00:07:39,375 --> 00:07:42,458 but the PTA moms in Brooklyn love my sugar-free pumpkin pie 148 00:07:42,541 --> 00:07:43,708 with almond-powder crust. 149 00:07:43,791 --> 00:07:46,552 - And this town is gonna love them too. - [Howard] I'm sure they will. 150 00:07:46,625 --> 00:07:50,166 - [horn honking rhythmically] - Hey, there they are! The Gordons! 151 00:07:50,250 --> 00:07:51,833 [chuckles] Baby? 152 00:07:52,625 --> 00:07:55,458 Why does the crazy white lady in the pumpkin car know who we are? 153 00:07:55,541 --> 00:07:56,916 You're probably wondering, 154 00:07:57,000 --> 00:07:59,392 "How does this crazy white lady in a pumpkin car know who we are?" 155 00:07:59,416 --> 00:08:02,541 - No... Yeah. - Tammy Rice. The mayor around here. 156 00:08:02,625 --> 00:08:05,208 Don't be too impressed. It's a volunteer position. 157 00:08:05,291 --> 00:08:07,166 I also teach piano and drive an Uber. 158 00:08:07,250 --> 00:08:09,642 You'd be surprised how many people wanna ride in this pumpkin. 159 00:08:09,666 --> 00:08:11,750 Hey, Howard, your first ride's on me, huh? 160 00:08:11,833 --> 00:08:14,958 - [chuckling] - Big science teacher from the big city! 161 00:08:15,041 --> 00:08:16,166 Ah, no, thank you. 162 00:08:16,250 --> 00:08:18,458 And what is all the signs up for Stingy Jack? 163 00:08:18,541 --> 00:08:19,833 Who is he? The town founder? 164 00:08:19,916 --> 00:08:21,583 Wait, you've never heard of Stingy Jack? 165 00:08:21,666 --> 00:08:24,833 [laughs] Okay. Well, I turned his story into a sweater. 166 00:08:24,916 --> 00:08:25,958 - So... - [sighs] 167 00:08:26,041 --> 00:08:28,333 According to an old Irish legend, 168 00:08:28,416 --> 00:08:31,458 there once lived a wicked man named Stingy Jack. 169 00:08:31,541 --> 00:08:33,166 And he was such a jerk 170 00:08:33,250 --> 00:08:36,333 that the villagers finally had enough, and... [clicks tongue] 171 00:08:37,708 --> 00:08:40,916 But the devil felt sorry for Jack, so he made him a lantern. 172 00:08:41,583 --> 00:08:44,666 A pumpkin carved out with a flame from the fires of hell. 173 00:08:44,750 --> 00:08:45,750 Hmm? 174 00:08:46,208 --> 00:08:51,333 Every Halloween, Jack would return to our town, Bridge Hollow, 175 00:08:51,416 --> 00:08:55,166 to seek his revenge on the descendants of the villagers who did him in. 176 00:08:56,708 --> 00:08:58,684 Well, that's what we tell the tourists. Am I right? 177 00:08:58,708 --> 00:08:59,892 - [laughs] - [laughs nervously] 178 00:08:59,916 --> 00:09:03,208 Wait, so that's why they call them jack-o'-lanterns! 179 00:09:03,291 --> 00:09:06,458 [Howard] Hey, Syd, what do you say we go hit up the local museum 180 00:09:06,541 --> 00:09:08,708 where we can learn some actual facts. 181 00:09:08,791 --> 00:09:10,958 [Syd] Uh, no. I'm gonna explore this town 182 00:09:11,041 --> 00:09:13,416 and find something that's actually fun to do. 183 00:09:14,625 --> 00:09:17,708 She'll be fine. Safest small town in the US, remember? 184 00:09:17,791 --> 00:09:20,916 That's right, but don't let any of those sore losers in Oaktown 185 00:09:21,000 --> 00:09:22,000 hear you say that. 186 00:09:22,083 --> 00:09:23,958 They didn't even make the top ten. 187 00:09:24,041 --> 00:09:26,625 Uh, so, is there gonna be any food at this festival? 188 00:09:26,708 --> 00:09:29,916 Of course! Yeah, a lot of the local stores are setting up booths. 189 00:09:30,000 --> 00:09:32,916 We got hot dogs, funnel cakes, chowder, everything. 190 00:09:33,000 --> 00:09:35,500 Uh, is there gonna be any artisanal vegan baked goods? 191 00:09:36,083 --> 00:09:39,083 Hmm. I don't know what that means. But sure, why not? 192 00:09:42,583 --> 00:09:44,583 [indistinct chatter] 193 00:09:46,666 --> 00:09:49,125 [mysterious music playing] 194 00:10:06,333 --> 00:10:07,500 [clanging] 195 00:10:13,416 --> 00:10:15,916 [tense music playing] 196 00:10:22,166 --> 00:10:24,250 - [loud bang] - [Syd gasps, grunts] 197 00:10:24,333 --> 00:10:25,208 [girl] Whoa! 198 00:10:25,291 --> 00:10:28,541 - You okay? - Yeah, I'm good. Thanks. 199 00:10:28,625 --> 00:10:30,208 What were you guys doing in there? 200 00:10:30,291 --> 00:10:31,291 Grave-digging. 201 00:10:31,833 --> 00:10:35,666 You can get really good money on the dark web for a fully intact corpse. 202 00:10:37,291 --> 00:10:39,000 I'm kidding. [chuckles] 203 00:10:39,083 --> 00:10:40,500 Show her, Mario. 204 00:10:40,583 --> 00:10:42,958 Um, testing out this new spectral EM four detection app. 205 00:10:43,041 --> 00:10:44,881 It measures electromagnetic field fluctuations. 206 00:10:44,958 --> 00:10:45,958 Which is what happens 207 00:10:46,000 --> 00:10:48,958 whenever the electrical charges in the air are disturbed by a... 208 00:10:49,041 --> 00:10:51,458 Ghost or other paranormal phenomena. 209 00:10:53,291 --> 00:10:54,875 [chuckles] So, what are you guys? 210 00:10:54,958 --> 00:10:58,333 Like, the Bridge Hollow High Paranormal Society or something? 211 00:10:59,750 --> 00:11:00,750 [exhales] 212 00:11:02,750 --> 00:11:04,458 See? I told you the shirts were lame. 213 00:11:04,541 --> 00:11:05,958 No, I like them. 214 00:11:06,041 --> 00:11:06,958 Who is this girl? 215 00:11:07,041 --> 00:11:08,583 Guys, don't be weird. 216 00:11:08,666 --> 00:11:12,416 I'm Jamie. That's Ramona. This is Mario. 217 00:11:12,500 --> 00:11:13,708 Sydney. [chuckles] 218 00:11:13,791 --> 00:11:15,041 Wait. Sydney Gordon? 219 00:11:15,541 --> 00:11:17,767 You and your folks just moved to the old Hawthorne house. 220 00:11:17,791 --> 00:11:19,250 The what house? 221 00:11:21,500 --> 00:11:24,291 Come on. There's something you need to see. 222 00:11:25,958 --> 00:11:30,166 Madam Hawthorne. One of the preeminent spiritualist mediums of the 20th century. 223 00:11:30,250 --> 00:11:32,583 She lived and died in your house. 224 00:11:33,083 --> 00:11:34,666 Rumor has it she might still be there. 225 00:11:34,750 --> 00:11:37,416 Wait, so I might live in a haunted house? 226 00:11:37,500 --> 00:11:39,416 This place just got a lot cooler. 227 00:11:39,500 --> 00:11:42,625 So, you're, like, into this kind of stuff. 228 00:11:42,708 --> 00:11:46,583 Yeah. Kinda. I was gonna start a Paranormal Club at my school, but... 229 00:11:46,666 --> 00:11:48,750 You didn't wanna be a social leper. 230 00:11:48,833 --> 00:11:52,416 No. My dad wanted me to join the science team instead. 231 00:11:52,500 --> 00:11:55,916 Wow, he... sounds so... awesome. 232 00:11:57,375 --> 00:12:01,583 So, have you experienced anything strange in your house since you moved in? 233 00:12:01,666 --> 00:12:03,166 - Cold drafts? - Power fluctuations? 234 00:12:03,250 --> 00:12:05,041 Voices from beyond the grave? 235 00:12:05,125 --> 00:12:07,666 Well, I did hear this weird noise the other night, 236 00:12:07,750 --> 00:12:10,375 and it was definitely not the house settling. 237 00:12:13,875 --> 00:12:17,458 Well, in that case, we have some homework for you. 238 00:12:20,166 --> 00:12:21,833 [crickets chirping] 239 00:12:29,125 --> 00:12:32,208 [sighs] Okay, not exactly sure how this works, 240 00:12:33,125 --> 00:12:34,375 but here goes nothing. 241 00:12:37,166 --> 00:12:38,416 Madam Hawthorne. 242 00:12:39,875 --> 00:12:40,875 Can you hear me? 243 00:12:44,666 --> 00:12:45,750 [sighs] 244 00:12:45,833 --> 00:12:46,875 [whooshing] 245 00:12:48,458 --> 00:12:49,666 H... 246 00:12:50,458 --> 00:12:51,458 E... 247 00:12:53,291 --> 00:12:54,500 R... 248 00:12:56,375 --> 00:12:57,375 Here? 249 00:12:58,833 --> 00:12:59,833 You're here? 250 00:13:02,583 --> 00:13:04,833 [door creaking] 251 00:13:18,875 --> 00:13:19,875 [door handle clicks] 252 00:13:22,500 --> 00:13:24,500 [door creaking] 253 00:13:31,458 --> 00:13:32,458 [glitches] 254 00:13:41,416 --> 00:13:43,416 [tense music playing] 255 00:13:59,000 --> 00:14:01,000 [door creaking] 256 00:14:03,583 --> 00:14:04,583 Hello? 257 00:14:13,791 --> 00:14:16,000 [floorboards creaking] 258 00:14:18,041 --> 00:14:20,041 [tense music continues] 259 00:14:30,708 --> 00:14:33,083 [door creaking] 260 00:14:33,166 --> 00:14:34,291 [door slams shut] 261 00:15:13,916 --> 00:15:16,500 "SJ 1927." 262 00:15:39,666 --> 00:15:41,583 [tense music crescendos] 263 00:15:42,583 --> 00:15:44,041 [mom] Ah! 264 00:15:44,708 --> 00:15:45,708 Mmm. 265 00:15:46,208 --> 00:15:48,208 [Syd] So you guys are not gonna believe this, 266 00:15:48,291 --> 00:15:49,958 but this house is totally haunted. 267 00:15:51,333 --> 00:15:52,166 What? 268 00:15:52,250 --> 00:15:53,770 - [Syd] No! For real! - [Howard laughs] 269 00:15:53,833 --> 00:15:55,958 By an old Gypsy woman named Hawthorne. 270 00:15:56,041 --> 00:15:58,208 She used to live here in this house. 271 00:15:58,291 --> 00:16:00,666 And for some reason, she gave me her pumpkin, but... 272 00:16:00,750 --> 00:16:03,958 Oh, I get it. And that's why we should move back to Brooklyn. 273 00:16:04,041 --> 00:16:07,708 I'm not making this up. Haven't you heard all the freaky noises? 274 00:16:07,791 --> 00:16:11,125 It's an old house, sweetie. Old houses are like old people. 275 00:16:11,208 --> 00:16:13,958 - They make freaky noises. - Yeah, and they're drafty. 276 00:16:14,041 --> 00:16:16,833 It's the wood. It expands. It contracts. 277 00:16:16,916 --> 00:16:18,541 It's not ghosts. It's science. 278 00:16:18,625 --> 00:16:21,750 Let me tell you what happened. I was using the Ouija board app... 279 00:16:21,833 --> 00:16:23,791 Oh, come on. A Ouija board is nonsense, 280 00:16:23,875 --> 00:16:25,416 and an app is even worse. 281 00:16:25,500 --> 00:16:28,416 What's the ghost supposed to do? Get a Wi-Fi password? 282 00:16:28,500 --> 00:16:29,791 [laughs] Ow! 283 00:16:29,875 --> 00:16:32,541 I don't know why I even bothered. I should have known. 284 00:16:32,625 --> 00:16:33,625 Known what? 285 00:16:34,041 --> 00:16:36,833 That you would make fun of me for believing in things like this. 286 00:16:36,916 --> 00:16:38,416 Just like you always do. 287 00:16:38,500 --> 00:16:41,750 I... I do not. Do I... do I make fun... 288 00:16:41,833 --> 00:16:43,500 You just did. 289 00:16:43,583 --> 00:16:46,333 Well, it's not what I meant. 290 00:16:46,416 --> 00:16:49,166 I just want you to start looking at the world scientifically. 291 00:16:49,250 --> 00:16:52,375 Then you'll realize that all these crazy things 292 00:16:52,458 --> 00:16:54,666 have a much more realistic explanation. 293 00:16:54,750 --> 00:16:57,958 So you weren't making fun of me. You just think I'm stupid. Okay. 294 00:16:58,041 --> 00:17:00,416 Wait. I... I didn't say you were stupid! 295 00:17:02,333 --> 00:17:03,333 [door closes] 296 00:17:04,125 --> 00:17:05,208 Just ignorant. 297 00:17:05,291 --> 00:17:07,250 - [mom] I'm about to smack you. - [gasps] 298 00:17:08,166 --> 00:17:10,166 [indistinct chatter] 299 00:17:16,041 --> 00:17:20,125 Oh! There he is! In the flesh. The man, the myth, the legend. 300 00:17:20,208 --> 00:17:22,500 Principal Pretty-Boy Floyd. 301 00:17:22,583 --> 00:17:24,208 Good to see you again, buddy. 302 00:17:24,291 --> 00:17:26,476 Thanks for the help getting us settled. I appreciate it. 303 00:17:26,500 --> 00:17:29,041 Oh, no, Howard. Thank you for stepping in midsemester. 304 00:17:29,125 --> 00:17:30,958 You really saved my behind. 305 00:17:31,041 --> 00:17:32,750 Boy, when Mr. Viveros won the lottery 306 00:17:32,833 --> 00:17:35,250 and took off to Key West with his mistress, 307 00:17:35,333 --> 00:17:36,833 it really put us in a pickle. 308 00:17:36,916 --> 00:17:38,208 - [chuckling] Yeah... - Oh... 309 00:17:38,291 --> 00:17:40,666 - You don't play the lottery, do you? - No. 310 00:17:41,250 --> 00:17:42,250 Okay. 311 00:17:43,875 --> 00:17:45,208 - And the marriage? - Solid. 312 00:17:45,291 --> 00:17:46,958 - Really? - Jay-Z/Beyoncé. 313 00:17:47,541 --> 00:17:49,500 - I'll show you the classroom. - All right. 314 00:17:49,583 --> 00:17:50,625 [both laughing] 315 00:17:51,208 --> 00:17:53,375 [Floyd] Well, here it is. [chuckling] 316 00:17:54,208 --> 00:17:55,208 Check it out. 317 00:17:55,666 --> 00:17:58,083 Wow! We didn't have all this in Brooklyn. 318 00:17:58,166 --> 00:17:59,583 - [Floyd] Yeah. - This is great. 319 00:17:59,666 --> 00:18:01,125 Brand-new microscopes. 320 00:18:01,208 --> 00:18:04,041 - Yeah. Mm-hmm. - Bunsen burner at every station. 321 00:18:04,125 --> 00:18:05,750 - These are yours now. - Thank you. 322 00:18:05,833 --> 00:18:08,458 - We got a brand-new sterilizer here. - Nice. 323 00:18:08,541 --> 00:18:11,291 - Chemical cabinet, fully stocked. - Okay. 324 00:18:12,750 --> 00:18:14,958 [screaming] 325 00:18:15,041 --> 00:18:17,000 - Whoa! - [laughing] 326 00:18:17,583 --> 00:18:18,625 Ah, look at this! 327 00:18:18,708 --> 00:18:21,583 The kids on the science team rigged this one up for you. 328 00:18:21,666 --> 00:18:23,041 - You like it? - No, no, no. 329 00:18:23,125 --> 00:18:26,208 They call him Albert Spine-stein. [laughing] 330 00:18:26,291 --> 00:18:27,666 Get... Ooh. 331 00:18:27,750 --> 00:18:29,666 Get... Get him off. 332 00:18:29,750 --> 00:18:30,625 That's funny. 333 00:18:30,708 --> 00:18:31,958 Did we get you? 334 00:18:32,041 --> 00:18:34,500 [laughing] Yeah, you got me. 335 00:18:34,583 --> 00:18:37,125 Yeah, Howard. [laughing] 336 00:18:37,208 --> 00:18:38,416 Come on in, kids. 337 00:18:38,500 --> 00:18:40,875 This is, uh, Mr. Gordon, your new science teacher. 338 00:18:40,958 --> 00:18:42,798 He'll be with you for the rest of the semester. 339 00:18:42,875 --> 00:18:44,000 ♪ Bring out the freaks ♪ 340 00:18:44,083 --> 00:18:46,833 ♪ It's gonna be a helluva night... ♪ 341 00:18:46,916 --> 00:18:49,666 [Syd] I have never been so scared. When I opened the trunk, 342 00:18:49,750 --> 00:18:52,625 I thought it was gonna be, like, this severed head inside. 343 00:18:52,708 --> 00:18:55,833 Turned out it was just some broke-ass pumpkin. 344 00:18:55,916 --> 00:18:56,958 [all chuckling] 345 00:18:57,041 --> 00:18:58,625 Oh, that reminds me. I... 346 00:18:59,125 --> 00:19:01,208 I don't know what you got planned for tonight, 347 00:19:01,291 --> 00:19:03,333 but we'll be back up at the school, 348 00:19:03,416 --> 00:19:06,000 working the... the "Halls of Horror." [chuckles] 349 00:19:06,083 --> 00:19:08,708 You should come. It's... sick. 350 00:19:08,791 --> 00:19:11,541 We go every year. So it's obviously super cool. 351 00:19:11,625 --> 00:19:13,541 [Jamie] Okay. It's a little cheesy. 352 00:19:13,625 --> 00:19:17,041 But everyone wears a costume, and it's fun to check them all out. 353 00:19:17,125 --> 00:19:20,958 Yeah, sounds really cool, guys, but I don't really have a costume. 354 00:19:23,041 --> 00:19:25,958 My family doesn't really do Halloween. 355 00:19:27,625 --> 00:19:28,875 What does that even mean? 356 00:19:28,958 --> 00:19:32,791 It's my dad's thing to hate on Halloween. He says he thinks it's stupid. 357 00:19:32,875 --> 00:19:35,291 [scoffs] This guy just doesn't get it. 358 00:19:35,375 --> 00:19:37,750 But I honestly think, for some dumb reason, 359 00:19:37,833 --> 00:19:39,458 it actually freaks him out. 360 00:19:40,041 --> 00:19:43,958 No pressure, but you know where to find us if you change your mind. 361 00:19:44,666 --> 00:19:46,083 - Okay. - Bye. 362 00:19:47,541 --> 00:19:49,541 [whimsical music playing] 363 00:20:08,208 --> 00:20:09,833 Hmm. Screw it. 364 00:20:09,916 --> 00:20:14,333 ♪ I'm your boogey man That's what I am ♪ 365 00:20:14,416 --> 00:20:17,708 ♪ I'm here to do whatever I can ♪ 366 00:20:18,333 --> 00:20:19,750 ♪ Be it early morning ♪ 367 00:20:19,833 --> 00:20:20,666 [evil laugh] 368 00:20:20,750 --> 00:20:22,041 ♪ Late afternoon ♪ 369 00:20:22,583 --> 00:20:24,416 ♪ Or at midnight ♪ 370 00:20:24,916 --> 00:20:26,583 ♪ It's never too soon ♪ 371 00:20:26,666 --> 00:20:28,583 ♪ To want to please you ♪ 372 00:20:28,666 --> 00:20:30,541 ♪ To want to keep you... ♪ 373 00:20:31,166 --> 00:20:34,416 - Hey, do you want a headband? - Oh! Thanks. [chuckles] 374 00:20:35,000 --> 00:20:37,000 ♪ I want to be your ♪ 375 00:20:37,083 --> 00:20:39,083 ♪ Be your rubber ball ♪ 376 00:20:39,166 --> 00:20:41,000 ♪ I want to be the one ♪ 377 00:20:41,083 --> 00:20:43,083 ♪ Ya love most of all ♪ 378 00:20:43,166 --> 00:20:44,458 ♪ Oh yeah ♪ 379 00:20:45,291 --> 00:20:46,666 - [boy] Trick or treat! - [screams] 380 00:20:47,166 --> 00:20:48,250 Oh! 381 00:20:48,333 --> 00:20:49,375 Oh! 382 00:20:49,458 --> 00:20:53,125 Kid, never ever jump out the bushes on a Black man. 383 00:20:53,208 --> 00:20:55,708 Leave candy on your porch next time. It's Halloween. 384 00:20:55,791 --> 00:20:59,166 Boy, you better get your little behind off my... property. 385 00:21:02,333 --> 00:21:03,333 [sighs] 386 00:21:05,625 --> 00:21:07,875 Aw, come on, Sully. 387 00:21:09,041 --> 00:21:10,208 A rubber bat. 388 00:21:10,291 --> 00:21:11,583 [squeaks] 389 00:21:12,708 --> 00:21:13,708 [groans] 390 00:21:14,375 --> 00:21:16,125 [child in distance] Trick or treat! 391 00:21:34,416 --> 00:21:35,416 [exhales] 392 00:21:41,208 --> 00:21:42,291 Sydney! 393 00:21:45,291 --> 00:21:46,291 [squeaks] 394 00:21:47,916 --> 00:21:48,916 Hi, Dad. 395 00:21:51,791 --> 00:21:52,875 Okay. [chuckles] 396 00:21:54,041 --> 00:21:56,166 Okay. I see what you're doing. 397 00:21:56,250 --> 00:21:57,250 What am I doing? 398 00:21:57,333 --> 00:22:00,583 If I had to guess, I'd say trying to annoy me. 399 00:22:00,666 --> 00:22:04,708 No, I'm trying to have fun. Annoying you is just the bonus. 400 00:22:04,791 --> 00:22:09,500 Look, I'm sorry if you thought I was making fun of you. 401 00:22:09,583 --> 00:22:10,750 And for moving me here. 402 00:22:10,833 --> 00:22:14,000 - I did that for our family. - And for treating me like a child. 403 00:22:14,083 --> 00:22:15,791 You are a child. 404 00:22:15,875 --> 00:22:20,125 Do you want to know something, Dad? I'm done being treated like a baby. 405 00:22:20,208 --> 00:22:22,625 I'm 14. I can make my own decisions, 406 00:22:22,708 --> 00:22:25,625 starting with what holidays I choose to celebrate. 407 00:22:25,708 --> 00:22:29,333 Oh, and you know that science team you love so much? 408 00:22:29,416 --> 00:22:31,500 Yeah, well, I hate it, and I quit. 409 00:22:32,000 --> 00:22:33,000 [gasps] 410 00:22:34,833 --> 00:22:35,875 [Howard] Yeah? 411 00:22:35,958 --> 00:22:37,291 Well, how about this? 412 00:22:38,041 --> 00:22:39,208 You're grounded. 413 00:22:40,041 --> 00:22:41,291 What? Why? 414 00:22:41,875 --> 00:22:44,458 Because I'm your father, and I said so. 415 00:22:44,541 --> 00:22:45,583 Now go to your room. 416 00:22:45,666 --> 00:22:46,666 Hmm? 417 00:22:49,000 --> 00:22:51,000 [mysterious music playing] 418 00:22:55,625 --> 00:22:58,666 You heard me. I said, go to your roo... 419 00:23:02,250 --> 00:23:05,750 [scoffs] Cute. Little trick candle? 420 00:23:06,250 --> 00:23:08,375 Little magnesium on the wick? 421 00:23:08,458 --> 00:23:11,041 I got something for you. Hmm? How about that? Hmm? 422 00:23:15,875 --> 00:23:17,541 What about that? [wincing] 423 00:23:18,375 --> 00:23:19,875 [blowing] Okay. 424 00:23:21,916 --> 00:23:23,375 How do you like those apples? 425 00:23:24,916 --> 00:23:27,916 You and your little tricks. Thinking you all grown. 426 00:23:28,000 --> 00:23:30,625 - [squeaks] - Dad, it was still lit! 427 00:23:30,708 --> 00:23:33,833 - Relax. Saliva neutralized... What the... - [banging] 428 00:23:37,916 --> 00:23:39,416 [banging] 429 00:23:41,125 --> 00:23:43,083 [banging] 430 00:23:46,583 --> 00:23:47,625 Oh shit! 431 00:23:47,708 --> 00:23:48,958 Hey, watch your mouth! 432 00:23:49,041 --> 00:23:51,333 - [bat screeching] - [screaming] Ah, shit! Shit! 433 00:23:51,416 --> 00:23:52,750 [grunts] 434 00:23:54,041 --> 00:23:55,041 Ah! 435 00:23:55,875 --> 00:23:57,750 [grunts] 436 00:23:59,166 --> 00:24:00,250 Oh! 437 00:24:03,708 --> 00:24:04,541 [pan clangs] 438 00:24:04,625 --> 00:24:05,791 [grunts] 439 00:24:06,625 --> 00:24:08,250 [whispering] Come here! Come. 440 00:24:09,375 --> 00:24:11,583 I can't believe you brought a bat into our home! 441 00:24:11,666 --> 00:24:14,041 Dad! Do you really think I went into some cave, 442 00:24:14,125 --> 00:24:16,000 found a live bat, and brought it home? 443 00:24:16,083 --> 00:24:17,791 Not all bats live in caves. 444 00:24:17,875 --> 00:24:20,916 Actually, some species, they live under bridges or in trees. 445 00:24:21,416 --> 00:24:23,375 You know, it's funny, the western red bat... 446 00:24:23,458 --> 00:24:25,208 Dad, the bat isn't real! 447 00:24:25,291 --> 00:24:26,666 - [bat screeches] - Whoa! 448 00:24:26,750 --> 00:24:28,666 It sure looked real to me! [grunts] 449 00:24:28,750 --> 00:24:30,208 [glass shattering] 450 00:24:32,416 --> 00:24:33,875 [whistling] 451 00:24:33,958 --> 00:24:35,250 [mimicking bat] 452 00:24:36,041 --> 00:24:37,958 [warbling] 453 00:24:38,458 --> 00:24:39,791 [mimicking bat] 454 00:24:42,666 --> 00:24:44,208 [whispering] Where is it? 455 00:24:44,291 --> 00:24:45,375 I don't know. 456 00:24:47,708 --> 00:24:49,250 [screams] Dad! 457 00:24:49,333 --> 00:24:51,083 - [bat screeches] - [screams] 458 00:24:51,708 --> 00:24:54,125 [both screaming] 459 00:24:55,666 --> 00:24:57,958 [bat screeching] 460 00:24:58,041 --> 00:24:59,708 [glass shattering] 461 00:25:00,250 --> 00:25:02,250 [screeching continues] 462 00:25:05,500 --> 00:25:07,125 [boy] Look how much candy I got. 463 00:25:12,791 --> 00:25:14,291 [Howard groaning] 464 00:25:14,375 --> 00:25:16,166 If you're trying to annoy me, 465 00:25:16,250 --> 00:25:17,250 it worked. 466 00:25:17,625 --> 00:25:18,916 Oh, it worked. 467 00:25:19,000 --> 00:25:20,333 [Howard grunting] 468 00:25:24,083 --> 00:25:25,375 [cat meows] 469 00:25:25,458 --> 00:25:27,458 [sinister music playing] 470 00:25:29,041 --> 00:25:32,250 [witches laughing] 471 00:25:35,708 --> 00:25:37,833 - [horn honking] - [cat meows] 472 00:25:38,416 --> 00:25:40,416 [snarls, purrs] 473 00:25:41,041 --> 00:25:44,916 Uh, Dad, I think something really weird is going on. 474 00:25:45,500 --> 00:25:47,500 [witch laughing] 475 00:25:49,958 --> 00:25:51,958 [witches laughing] 476 00:25:52,791 --> 00:25:55,083 [witches cackling] 477 00:25:55,666 --> 00:25:58,250 - And I'm gonna find out what it is. - Oh, no, you're not. 478 00:25:58,750 --> 00:26:00,083 You're grounded, remember? 479 00:26:01,333 --> 00:26:03,041 Wait, who... who are you calling? 480 00:26:03,666 --> 00:26:04,500 [scoffs] 481 00:26:04,583 --> 00:26:08,333 You can call God for all I care, so... I said what I said. 482 00:26:08,916 --> 00:26:11,916 - Hey, Syd, what's up? - Mom, there's some spooky sh... 483 00:26:12,500 --> 00:26:16,000 "stuff" happening tonight. I know it sounds weird, 484 00:26:16,083 --> 00:26:18,375 but the Halloween decorations are coming to life. 485 00:26:18,458 --> 00:26:21,500 I want to find out what's going on, but Dad won't let me. 486 00:26:21,583 --> 00:26:22,583 Gimme the phone. 487 00:26:23,958 --> 00:26:28,041 - Emily, listen, your daughter is trippin'. - [Emily] No. Think about your daughter. 488 00:26:28,125 --> 00:26:31,125 She wanted to stay in Brooklyn. And you said no. 489 00:26:31,208 --> 00:26:34,208 - I know, but you... - She wanted to decorate the house. 490 00:26:34,291 --> 00:26:35,291 And you said no. 491 00:26:35,791 --> 00:26:37,625 She wanted to take ballet. 492 00:26:38,125 --> 00:26:40,875 - Baby, you said no. - But... but that's for her safety. 493 00:26:40,958 --> 00:26:44,916 We are not saying no to this. It's Halloween. Let her have some fun. 494 00:26:45,666 --> 00:26:46,791 Put me on speaker. 495 00:26:47,375 --> 00:26:48,791 [groaning] 496 00:26:51,625 --> 00:26:53,250 [Emily] The court rules in favor... 497 00:26:54,000 --> 00:26:55,000 of Sydney. 498 00:26:55,083 --> 00:26:56,583 - Yes! - Damn. 499 00:26:56,666 --> 00:26:58,666 The system works. 500 00:26:58,750 --> 00:26:59,750 Okay. 501 00:27:00,166 --> 00:27:02,458 You can go, but I'm going with you. 502 00:27:03,000 --> 00:27:04,000 - What? - Look. 503 00:27:04,083 --> 00:27:07,833 Halloween brings out all the crazies, even in a safe town like this. 504 00:27:07,916 --> 00:27:12,083 No. Mm-mm. Tomorrow, you get space. Tonight, you get me. 505 00:27:12,166 --> 00:27:13,000 [Emily] Court agrees! 506 00:27:13,083 --> 00:27:14,375 Yeah! 507 00:27:14,458 --> 00:27:15,625 [Emily] Have fun, you guys. 508 00:27:15,708 --> 00:27:18,666 Come by the Stingy Jack Festival. I have treats waiting. 509 00:27:19,250 --> 00:27:20,250 [groans] 510 00:27:20,291 --> 00:27:21,541 [phone line beeps] 511 00:27:22,583 --> 00:27:25,166 [zombie voice] Brains... 512 00:27:25,916 --> 00:27:28,500 Don't worry, kids. These, uh, zombies won't bite. 513 00:27:29,500 --> 00:27:30,708 Or will they? 514 00:27:32,666 --> 00:27:36,291 I'm just busting your beans. Get in there. Get the good stuff. 515 00:27:38,250 --> 00:27:39,916 [kids scream] 516 00:27:40,000 --> 00:27:41,625 [laughing] Booyah! 517 00:27:41,708 --> 00:27:43,583 That worked too good. That was too good. 518 00:27:43,666 --> 00:27:45,833 You should've seen your faces. You look ridiculous. 519 00:27:45,916 --> 00:27:47,875 You got nailed. You got smoked. 520 00:27:47,958 --> 00:27:51,666 I'm just kidding. You guys recovered. That was a good recovery. I like that. 521 00:27:51,750 --> 00:27:53,125 Come on, grab some stuff here. 522 00:27:53,958 --> 00:27:56,458 There you go. That's for you. Little something for you. 523 00:27:56,541 --> 00:27:58,083 A couple for you. There you go. 524 00:27:58,166 --> 00:27:59,166 Enjoy it. 525 00:28:00,583 --> 00:28:01,666 You're welcome. 526 00:28:02,875 --> 00:28:05,000 Be careful out there. A lot of freaks. 527 00:28:06,708 --> 00:28:07,708 [grunts] 528 00:28:09,583 --> 00:28:12,291 Back to bed, Mrs. Sullivan. [laughing] 529 00:28:16,083 --> 00:28:17,083 Eh. 530 00:28:17,583 --> 00:28:18,583 Come on. 531 00:28:25,708 --> 00:28:26,708 What the... 532 00:28:27,708 --> 00:28:28,833 Where'd you come from? 533 00:28:28,916 --> 00:28:29,916 [cat purring] 534 00:28:30,000 --> 00:28:32,083 Hey, get out of here. Beat it. Will ya? 535 00:28:33,625 --> 00:28:35,708 - [cat hissing] - Feisty little one, huh? 536 00:28:36,458 --> 00:28:37,500 [hissing] 537 00:28:37,583 --> 00:28:39,333 [snarls angrily] 538 00:28:39,416 --> 00:28:41,125 [chuckles] Didn't see that coming, did you? 539 00:28:41,833 --> 00:28:43,666 All right, let's go. Get out of here. 540 00:28:43,750 --> 00:28:45,750 - [skeleton snarling] - [Sully grunts] 541 00:28:45,833 --> 00:28:47,541 [screams] 542 00:28:49,500 --> 00:28:51,666 [grunts, screams] 543 00:28:54,666 --> 00:28:56,083 See, Dad? I told you. 544 00:28:56,166 --> 00:28:59,958 The bat's eyes were glowing red, just like this pumpkin. 545 00:29:00,041 --> 00:29:02,083 Just like the witches from across the street. 546 00:29:03,125 --> 00:29:04,125 Right. 547 00:29:04,458 --> 00:29:06,458 Witches coming to life. 548 00:29:07,750 --> 00:29:08,625 [exhales] 549 00:29:08,708 --> 00:29:10,500 Okay. So what's your plan? 550 00:29:11,291 --> 00:29:14,000 Drive around town, looking for Halloween decorations with red eyes? 551 00:29:14,083 --> 00:29:16,625 Someone has to do something, and it might as well be... 552 00:29:16,708 --> 00:29:18,041 [Sully screaming] 553 00:29:20,083 --> 00:29:22,041 [Howard] Wait, Syd. Where are you going? 554 00:29:22,125 --> 00:29:24,291 [screaming, struggling] 555 00:29:25,000 --> 00:29:26,458 [grunting] Get off me! 556 00:29:28,958 --> 00:29:31,333 [zombies growling] 557 00:29:36,125 --> 00:29:38,416 [zombie] Brains... 558 00:29:38,500 --> 00:29:39,875 Brains... 559 00:29:40,500 --> 00:29:41,416 What the... 560 00:29:41,500 --> 00:29:44,250 - [zombies] Brains... - Whoa! 561 00:29:44,750 --> 00:29:48,208 Oh yeah. Oh yeah. [laughing] 562 00:29:48,291 --> 00:29:50,250 Oh, come on now. Oh, here we go. 563 00:29:52,416 --> 00:29:55,125 Now those are some impressive animatronics. 564 00:29:55,833 --> 00:29:59,125 Way more impressive than a... stupid werewolf in the shed. 565 00:29:59,208 --> 00:30:00,958 Eat lead, bastard! 566 00:30:01,875 --> 00:30:03,458 [Sully laughing] Oh yeah. 567 00:30:04,291 --> 00:30:06,500 Oh! That worked. Okay. 568 00:30:06,583 --> 00:30:07,708 Come on. Well... 569 00:30:08,333 --> 00:30:09,541 Oh no! 570 00:30:09,625 --> 00:30:11,125 [screams, grunts] 571 00:30:11,208 --> 00:30:13,333 [struggling] 572 00:30:13,416 --> 00:30:16,333 [zombie] Brains... 573 00:30:16,416 --> 00:30:17,875 [screaming] 574 00:30:17,958 --> 00:30:19,291 Now, that's a bit much. 575 00:30:19,375 --> 00:30:21,166 Dad, we have to do something. 576 00:30:21,250 --> 00:30:23,166 It... Relax, Syd. Okay? 577 00:30:23,250 --> 00:30:26,041 He's just putting on a show for the trick-or-treaters. 578 00:30:26,125 --> 00:30:28,916 - [screaming] - Although, that is disturbingly realistic. 579 00:30:29,000 --> 00:30:30,666 - I'll do it myself. - Wait. Syd, wait. 580 00:30:30,750 --> 00:30:32,750 What? Hey, what are you gonna do? 581 00:30:34,416 --> 00:30:35,416 [grunting] 582 00:30:38,750 --> 00:30:39,833 [Sully screaming] 583 00:30:39,916 --> 00:30:42,036 - That... that's not nice, Sydney. - [Sully] Oh, yeah! 584 00:30:42,083 --> 00:30:44,791 That was awesome! Oh! Good job. 585 00:30:46,791 --> 00:30:47,791 [grunts] 586 00:30:49,958 --> 00:30:50,958 [zombie] Brains... 587 00:30:54,291 --> 00:30:56,541 Okay, that... All right. That's enough play, guys. 588 00:30:57,416 --> 00:30:58,416 [zombie grunts] 589 00:30:59,125 --> 00:31:00,500 [Sully grunts] 590 00:31:02,000 --> 00:31:03,916 [zombie] Brains... 591 00:31:10,625 --> 00:31:12,666 - Booyah! - Holy cow! 592 00:31:13,666 --> 00:31:15,041 Syd, are you okay? 593 00:31:15,750 --> 00:31:18,083 What happened here? Did all these things short-circuit? 594 00:31:18,166 --> 00:31:22,208 I'll tell you what happened here. One of these zombies just bit me! Huh? 595 00:31:23,083 --> 00:31:25,875 Oh God. Does that mean I'm gonna turn into one of them? 596 00:31:25,958 --> 00:31:27,291 Is that how this works? 597 00:31:27,375 --> 00:31:30,375 You can't let me turn. You gotta shoot me. Blow my head off, man. 598 00:31:30,458 --> 00:31:32,500 What? No, I'm not gonna shoot you! 599 00:31:32,583 --> 00:31:36,166 - I don't wanna turn into a zombie! - You're not gonna turn into a zombie! 600 00:31:36,250 --> 00:31:39,375 - Zombies are fictional creations. Okay? - [scoffs] 601 00:31:39,458 --> 00:31:41,958 Dead bodies don't have functioning nervous systems, 602 00:31:42,041 --> 00:31:44,291 which means they can't move. 603 00:31:44,375 --> 00:31:45,500 Basic biology. 604 00:31:46,000 --> 00:31:48,208 I didn't understand a single word you just said. 605 00:31:48,291 --> 00:31:50,541 Maybe I should handcuff myself to the porch just in case. 606 00:31:50,625 --> 00:31:53,166 Or you can get a tetanus shot. 607 00:31:53,666 --> 00:31:55,791 Yeah. Good call, Bill Nye the Science Guy. 608 00:31:55,875 --> 00:31:57,833 - [laughing] Burn. - [snickers] 609 00:31:58,500 --> 00:31:59,500 You smoked. 610 00:32:00,583 --> 00:32:04,166 Dad, the zombies' eyes were glowing red 611 00:32:04,250 --> 00:32:07,291 just like the bat and like the flame in Hawthorne's pumpkin. 612 00:32:07,375 --> 00:32:10,083 This all has something to do with her. I know it does. 613 00:32:10,166 --> 00:32:12,708 - [Sully grunting] - I'm gonna try to contact her. 614 00:32:12,791 --> 00:32:15,958 Oh, come on, not the Ouija board app. Give me a break. 615 00:32:16,041 --> 00:32:18,541 Maybe there's another option we can explore. 616 00:32:18,625 --> 00:32:20,666 Okay. What do you suggest? I'm all ears. 617 00:32:20,750 --> 00:32:23,750 How do you propose we talk to Hawthorne? She's dead. 618 00:32:23,833 --> 00:32:24,958 [Sully] No, she's not. 619 00:32:25,500 --> 00:32:26,500 No. 620 00:32:27,583 --> 00:32:30,458 - [Howard sighs] - You're talking about old Madam Hawthorne? 621 00:32:30,541 --> 00:32:31,791 [chuckles] Yeah. Oh yeah. 622 00:32:31,875 --> 00:32:34,333 She's as dead as one of these brain-eating bastards. 623 00:32:34,416 --> 00:32:37,166 But her granddaughter Victoria... 624 00:32:37,250 --> 00:32:38,833 [growls, laughs] 625 00:32:38,916 --> 00:32:40,166 ...she's still sucking air. 626 00:32:43,541 --> 00:32:44,541 No... 627 00:32:45,000 --> 00:32:46,583 [Howard groans] 628 00:32:56,708 --> 00:32:59,291 Even the retirement home is decorated? 629 00:33:00,833 --> 00:33:03,208 - [car door closes] - Who wants to trick-or-treat here? 630 00:33:03,291 --> 00:33:06,583 Stay alert. An attack could come from anywhere at any time. 631 00:33:09,250 --> 00:33:11,916 Yeah. We're in real danger here. 632 00:33:12,000 --> 00:33:15,000 - ["The Vampire" by Archie King playing] - ♪ He's a vampire... ♪ 633 00:33:15,833 --> 00:33:17,625 A bumpkin? 634 00:33:17,708 --> 00:33:20,125 No. A pumpkin. With a "P." 635 00:33:20,208 --> 00:33:23,500 It belonged to your grandmother, Josephine Hawthorne. 636 00:33:23,583 --> 00:33:27,125 That wasn't no pumpkin. It was a turnip. 637 00:33:27,208 --> 00:33:30,208 No, actually, I'm pretty sure it was a pumpkin. 638 00:33:30,291 --> 00:33:34,958 I know a soddin' turnip when I see one, Chachi. 639 00:33:35,041 --> 00:33:36,583 - Chachi? - Miss Hawthorne. 640 00:33:36,666 --> 00:33:38,666 Can you tell us about the turnip? 641 00:33:40,583 --> 00:33:44,541 Ah... It... It was a long time ago. 642 00:33:45,041 --> 00:33:46,375 [Howard sighs] 643 00:33:48,500 --> 00:33:49,625 I got this, Syd. 644 00:33:51,583 --> 00:33:52,583 Look. 645 00:33:54,208 --> 00:33:58,208 I don't wanna be here any longer than I have to be, so... 646 00:33:58,291 --> 00:33:59,291 [gasps] 647 00:34:02,625 --> 00:34:03,625 [Howard] Oh! 648 00:34:04,250 --> 00:34:05,083 Take it easy. 649 00:34:05,166 --> 00:34:08,000 You can have this after you tell my daughter 650 00:34:08,083 --> 00:34:09,750 everything she wants to know. 651 00:34:09,833 --> 00:34:10,958 - [grunts] - [Howard] Okay? 652 00:34:11,875 --> 00:34:14,750 [woman in background] How y'all doing? You need any juice? 653 00:34:14,833 --> 00:34:18,166 It was a dark and stormy night. 654 00:34:18,250 --> 00:34:19,458 Of course it was. 655 00:34:21,583 --> 00:34:23,958 - Why is it never humid and sunny... - Oh my God... 656 00:34:24,041 --> 00:34:24,916 Okay, go. 657 00:34:25,000 --> 00:34:27,583 Mystics from all over the world 658 00:34:27,666 --> 00:34:31,083 showed up to our house at the behest of my Grandma Jo. 659 00:34:31,166 --> 00:34:32,291 [thunder crackling] 660 00:34:32,375 --> 00:34:33,500 [man] Madam Hawthorne. 661 00:34:33,583 --> 00:34:35,625 Hurry, we don't have much time. 662 00:34:36,333 --> 00:34:38,041 It's almost midnight. 663 00:34:39,833 --> 00:34:42,750 [clock ticking] 664 00:34:43,916 --> 00:34:46,875 [Victoria] Their plan was to use her grimoire, 665 00:34:46,958 --> 00:34:49,458 a book of ancient spells. 666 00:34:49,541 --> 00:34:52,666 All right. Let's get to bewitching. 667 00:34:55,416 --> 00:34:56,625 [group chanting] 668 00:34:56,708 --> 00:35:01,083 [Victoria] They held a séance to conjure the spirit himself 669 00:35:01,583 --> 00:35:05,916 and finally put an end to the curse of Stingy Jack. 670 00:35:06,583 --> 00:35:10,166 Wait. Stingy Jack. He's real? 671 00:35:10,250 --> 00:35:13,083 [laughs] He's real, all right. 672 00:35:14,125 --> 00:35:17,333 I seen him with my own two eyes. 673 00:35:17,416 --> 00:35:20,458 With those two eyes? [scoffs] 674 00:35:20,541 --> 00:35:23,041 - [whispering] Stop. - Okay, I'm sorry. Continue. 675 00:35:23,791 --> 00:35:28,250 [Victoria] That old lantern was a gift from the devil himself. 676 00:35:28,333 --> 00:35:29,625 - [laughing] - [group gasps] 677 00:35:29,708 --> 00:35:34,791 [Victoria] 'Twas what allowed Jack to move between this world and the spirit world 678 00:35:34,875 --> 00:35:36,916 so that every Halloween, 679 00:35:37,000 --> 00:35:40,708 he could torment the folks of Bridge Hollow. 680 00:35:40,791 --> 00:35:43,916 But the deal was he could only stay here 681 00:35:44,000 --> 00:35:46,291 from sundown till midnight. 682 00:35:46,375 --> 00:35:48,875 Midnight, Eastern Standard Time? 683 00:35:48,958 --> 00:35:50,500 - Dad. - What? 684 00:35:51,291 --> 00:35:54,958 But Jack wasn't satisfied with just one night a year. 685 00:35:55,041 --> 00:35:58,166 He wanted every night to be Halloween. 686 00:35:58,250 --> 00:35:59,916 [laughing maniacally] 687 00:36:02,000 --> 00:36:04,166 Turns out there was a loophole. 688 00:36:04,250 --> 00:36:07,500 Jack could stay in our world forever, 689 00:36:07,583 --> 00:36:09,708 free to spread his mayhem 690 00:36:09,791 --> 00:36:11,958 if, at the stroke of midnight, 691 00:36:12,041 --> 00:36:16,291 he found another soul to take his place in the ever after. 692 00:36:16,375 --> 00:36:18,666 [dramatic music playing] 693 00:36:20,833 --> 00:36:22,875 [screaming, struggling] 694 00:36:25,416 --> 00:36:29,000 [Victoria] But on Halloween night, 1927, 695 00:36:29,083 --> 00:36:33,791 my Grandma Jo put an end to the old bastard's plan. 696 00:36:34,291 --> 00:36:36,916 [shouting magic spell] 697 00:36:37,916 --> 00:36:39,833 [Stingy Jack roaring] 698 00:36:41,791 --> 00:36:45,666 Using magic to trap the ghost of Stingy Jack 699 00:36:45,750 --> 00:36:48,875 inside his own lantern. 700 00:36:57,208 --> 00:36:58,958 So long, Jack. 701 00:36:59,583 --> 00:37:00,583 [blows] 702 00:37:05,833 --> 00:37:08,958 As long as that old lantern remains unlit, 703 00:37:09,041 --> 00:37:12,250 you kids got nothing at all to worry about. 704 00:37:14,666 --> 00:37:15,750 Ew! 705 00:37:17,458 --> 00:37:20,458 What if we kind of sort of relit it? 706 00:37:21,000 --> 00:37:22,500 Oh, then you're screwed. 707 00:37:23,000 --> 00:37:25,250 - [Emily] Hey, Tammy, how are you? - Not great. 708 00:37:25,333 --> 00:37:27,013 Been getting lots of reports of decorations 709 00:37:27,041 --> 00:37:28,625 going missing from people's lawns. 710 00:37:29,125 --> 00:37:31,125 Those Oaktown hoodlums sure love pulling pranks. 711 00:37:32,625 --> 00:37:35,041 - So, what do we have here? - Oh, well, help yourself. 712 00:37:35,125 --> 00:37:38,375 Everything you see here is gluten-free, soy-free, and vegan. 713 00:37:38,458 --> 00:37:41,708 Oh. Just what people want on Halloween. Healthy snacks. 714 00:37:42,458 --> 00:37:43,458 Here. Try this. 715 00:37:43,500 --> 00:37:45,375 It is a red velvet muffin 716 00:37:45,458 --> 00:37:48,250 made with beetroot instead of artificial dyes. 717 00:37:48,791 --> 00:37:49,791 Hmm. 718 00:37:53,416 --> 00:37:54,416 Wow. 719 00:37:55,375 --> 00:37:57,250 You can really taste the beetroot. 720 00:37:57,333 --> 00:37:58,375 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 721 00:37:58,458 --> 00:38:01,041 You got your beet. You got your root. 722 00:38:02,541 --> 00:38:03,750 All mixed in there. 723 00:38:04,666 --> 00:38:06,750 - Yes. - Hey, have you seen our Stingy Jack? 724 00:38:06,833 --> 00:38:07,875 No... 725 00:38:07,958 --> 00:38:09,166 [gagging] 726 00:38:11,250 --> 00:38:12,375 [swallowing] 727 00:38:12,458 --> 00:38:14,791 So the winner of the pumpkin carving contest... 728 00:38:14,875 --> 00:38:17,458 - Mm-hmm. - ...gets placed on top as the head. 729 00:38:17,958 --> 00:38:19,708 [coughs, spits] 730 00:38:19,791 --> 00:38:20,791 [Emily gasps] 731 00:38:24,083 --> 00:38:26,000 I'm gonna go get something to wash it down. 732 00:38:26,750 --> 00:38:28,958 Whoo. Gets... gets you in a chokehold. 733 00:38:31,708 --> 00:38:33,416 So, what do you think? 734 00:38:35,833 --> 00:38:39,666 I think Crypt Keeper fairy girl is one bird short of a cuckoo clock. 735 00:38:40,250 --> 00:38:42,625 And that old lantern is clearly a pumpkin. 736 00:38:43,333 --> 00:38:46,500 Dad. Seriously? What if Victoria's telling the truth? 737 00:38:46,583 --> 00:38:49,833 What if it wasn't Madam Hawthorne I was talking to on that Ouija board? 738 00:38:49,916 --> 00:38:53,875 What if it was Stingy Jack who tricked me into finding his old lantern. 739 00:38:53,958 --> 00:38:56,708 Then, when I relit it, I woke him up or let him out, 740 00:38:56,791 --> 00:39:00,041 and now he's making all the Halloween decorations come to life. 741 00:39:00,125 --> 00:39:01,750 Oh, come on, Syd. 742 00:39:01,833 --> 00:39:05,875 Halloween decorations coming to life? That's just not something that happens. 743 00:39:05,958 --> 00:39:08,166 [woman screaming] 744 00:39:09,583 --> 00:39:10,458 [snarling] 745 00:39:10,541 --> 00:39:12,708 Now that is a great costume. 746 00:39:12,791 --> 00:39:14,791 [mysterious music playing] 747 00:39:14,875 --> 00:39:16,500 [snarling] 748 00:39:17,291 --> 00:39:18,750 [all gasp] 749 00:39:18,833 --> 00:39:21,500 Kind of poor taste for a nursing home though. 750 00:39:22,833 --> 00:39:24,375 [growls] 751 00:39:25,125 --> 00:39:26,458 Nope, not today. 752 00:39:27,250 --> 00:39:30,208 [growling] 753 00:39:35,333 --> 00:39:36,750 Oh, wow. 754 00:39:37,541 --> 00:39:40,250 That looks just like an Australian funnel-web spider. 755 00:39:40,833 --> 00:39:42,500 Atrax robustus. [clicks tongue] 756 00:39:43,083 --> 00:39:44,166 Um... 757 00:39:44,250 --> 00:39:45,458 Is that bad? 758 00:39:45,541 --> 00:39:47,666 Well, it would be. If it was real. 759 00:39:47,750 --> 00:39:50,583 [chuckles] Good thing these are just plastic. 760 00:39:51,625 --> 00:39:52,958 Boop! [chuckles] 761 00:39:54,666 --> 00:39:55,666 [spider chittering] 762 00:40:02,208 --> 00:40:03,625 [spiders screeching] 763 00:40:03,708 --> 00:40:07,125 They're alive! [screaming] 764 00:40:07,791 --> 00:40:10,208 - [grim reaper growling] - [residents screaming] 765 00:40:14,250 --> 00:40:15,416 It's impossible. 766 00:40:17,041 --> 00:40:19,083 [screaming continues] 767 00:40:20,041 --> 00:40:21,083 Oh! 768 00:40:21,166 --> 00:40:22,541 [man screaming] 769 00:40:25,208 --> 00:40:26,208 Stay here. 770 00:40:30,666 --> 00:40:31,875 Okay. 771 00:40:33,083 --> 00:40:34,625 Uh... 772 00:40:34,708 --> 00:40:35,875 Aha! 773 00:40:35,958 --> 00:40:37,083 [screaming] Ah! 774 00:40:37,166 --> 00:40:39,416 Hey, Syd! Pop quiz. 775 00:40:39,500 --> 00:40:42,291 What chemicals found in common household cleaning supplies 776 00:40:42,375 --> 00:40:46,000 can be combined to create a highly acidic solvent? 777 00:40:46,083 --> 00:40:49,666 Maybe now is not the time for a science lesson! 778 00:40:49,750 --> 00:40:51,041 You got a good point there. 779 00:40:51,125 --> 00:40:53,875 [grunting, roaring] 780 00:40:53,958 --> 00:40:54,958 [chuckles] 781 00:40:55,375 --> 00:40:56,916 I had it set to "mist." 782 00:40:57,625 --> 00:41:00,208 It would've been so much cooler if it was "spray." 783 00:41:00,291 --> 00:41:02,833 [grunting, roaring] 784 00:41:04,916 --> 00:41:06,000 [spider squeals] 785 00:41:06,500 --> 00:41:09,250 [grunting, roaring] 786 00:41:09,791 --> 00:41:11,416 [roaring] 787 00:41:12,333 --> 00:41:13,750 [spiders squealing] 788 00:41:17,458 --> 00:41:18,583 [roaring] 789 00:41:19,166 --> 00:41:20,166 Syd! 790 00:41:23,416 --> 00:41:24,666 Oh! 791 00:41:24,750 --> 00:41:26,333 [grunting] 792 00:41:27,416 --> 00:41:28,791 [man] Get out! Get out! 793 00:41:28,875 --> 00:41:30,458 [woman] Go! Go! Go! Go! 794 00:41:30,541 --> 00:41:32,666 [woman 2] Oh my God! Please help me. 795 00:41:33,875 --> 00:41:35,375 [grim reaper snarls] 796 00:41:36,291 --> 00:41:38,166 [man 2] Hey, Death. He's older than me. 797 00:41:38,250 --> 00:41:42,166 [Syd] The hydrogen peroxide combines with the acetic acid in bleach 798 00:41:42,250 --> 00:41:44,500 to make peracetic acid. 799 00:41:44,583 --> 00:41:45,916 Super corrosive. 800 00:41:47,541 --> 00:41:48,791 [door opens] 801 00:41:51,583 --> 00:41:53,583 [tense music playing] 802 00:41:54,125 --> 00:41:55,125 Oh no. 803 00:41:57,750 --> 00:42:00,500 Wasn't there a giant spider on the roof when we walked in? 804 00:42:04,166 --> 00:42:05,875 [both screaming] 805 00:42:06,750 --> 00:42:08,583 [spider snarling] 806 00:42:09,166 --> 00:42:10,166 Syd! 807 00:42:10,791 --> 00:42:11,958 [grunts] 808 00:42:12,583 --> 00:42:14,708 Come on. Come on! 809 00:42:14,791 --> 00:42:16,708 [spider hissing] 810 00:42:16,791 --> 00:42:17,666 Oh sh... 811 00:42:17,750 --> 00:42:19,791 [screaming] 812 00:42:20,750 --> 00:42:23,125 [grunting] 813 00:42:24,291 --> 00:42:26,041 [screaming] 814 00:42:26,125 --> 00:42:28,875 - [spider hissing] - [Howard screaming] 815 00:42:30,666 --> 00:42:33,750 [hissing and screaming continue] 816 00:42:33,833 --> 00:42:35,500 Whoa! 817 00:42:37,125 --> 00:42:39,833 [screaming continues] 818 00:42:41,958 --> 00:42:42,958 [Howard grunts] 819 00:42:43,000 --> 00:42:46,458 Okay. Easy, spider. Okay, listen. 820 00:42:46,541 --> 00:42:47,666 I... I know you're pissed. 821 00:42:47,750 --> 00:42:49,833 I hated the ending of Charlotte's Web too. 822 00:42:49,916 --> 00:42:52,250 They did Charlotte dirty. It should've been the pig. 823 00:42:52,333 --> 00:42:53,500 [Howard grunts] 824 00:42:56,041 --> 00:42:57,916 [wincing] 825 00:42:58,000 --> 00:42:59,500 [struggling] 826 00:42:59,583 --> 00:43:00,750 [screams] 827 00:43:01,958 --> 00:43:02,958 [muffled scream] 828 00:43:08,291 --> 00:43:10,125 [struggling] 829 00:43:12,208 --> 00:43:13,291 Hey. Itsy-Bitsy. 830 00:43:14,958 --> 00:43:17,083 [spider squealing] 831 00:43:20,958 --> 00:43:23,250 - We've got to get out of here. - [muffled] Okay. 832 00:43:26,083 --> 00:43:27,333 Okay. 833 00:43:27,416 --> 00:43:30,375 There's definitely something unusual going on in Bridge Hollow. 834 00:43:30,458 --> 00:43:31,750 Oh, you think? 835 00:43:31,833 --> 00:43:35,958 [panting] But there has to be a logical, scientific explanation. 836 00:43:36,041 --> 00:43:38,750 Did you not just see what happened in there? 837 00:43:41,333 --> 00:43:42,333 [exhales deeply] 838 00:43:42,708 --> 00:43:43,791 No, I... I saw it. 839 00:43:45,083 --> 00:43:47,375 And clearly, there's something crazy going on. 840 00:43:48,000 --> 00:43:51,833 But just because it's crazy doesn't mean it can't be explained. 841 00:43:51,916 --> 00:43:53,625 What are you talking about? 842 00:43:54,458 --> 00:43:56,291 [mysterious music playing] 843 00:43:58,166 --> 00:44:00,166 Dad, what is it? 844 00:44:02,208 --> 00:44:04,041 It was Halloween 1985. 845 00:44:05,291 --> 00:44:07,625 My friends and I, we were out trick-or-treating 846 00:44:07,708 --> 00:44:10,083 when they dared me to go into this abandoned building 847 00:44:10,166 --> 00:44:11,708 to prove I wasn't chicken. 848 00:44:11,791 --> 00:44:14,583 But I made a wrong step. I fell through the floorboards 849 00:44:14,666 --> 00:44:16,083 into the basement. 850 00:44:16,666 --> 00:44:18,250 And that's when I saw them. 851 00:44:19,750 --> 00:44:20,791 Skeletons. 852 00:44:21,583 --> 00:44:22,583 Hundreds. 853 00:44:24,208 --> 00:44:25,333 They were everywhere. 854 00:44:26,833 --> 00:44:28,166 And they were alive. 855 00:44:28,250 --> 00:44:30,291 If that happened to you then, 856 00:44:30,375 --> 00:44:32,375 why don't you think it's happening now? 857 00:44:33,375 --> 00:44:35,458 Because it didn't happen to me. 858 00:44:36,250 --> 00:44:38,416 A month later, I'm in science class. 859 00:44:38,500 --> 00:44:43,708 My teacher tells us that a concussion can cause temporary hallucinations. 860 00:44:44,208 --> 00:44:45,333 And that was the answer. 861 00:44:45,416 --> 00:44:50,125 From that day on, I knew everything had an explanation. 862 00:44:50,625 --> 00:44:53,416 - It was science. Not magic. - So... 863 00:44:54,208 --> 00:44:57,500 It's "eureka!" Not "abracadabra." 864 00:44:57,583 --> 00:45:01,000 Then explain to me how Granddaddy Long Legs came alive 865 00:45:01,083 --> 00:45:02,541 and tried to eat us. 866 00:45:03,541 --> 00:45:04,541 Well, 867 00:45:05,083 --> 00:45:08,541 maybe it was a gas leak causing mass hallucinations. 868 00:45:08,625 --> 00:45:11,458 Or maybe it's Stingy Jack. 869 00:45:13,333 --> 00:45:16,416 Well, whatever it is... it's spreading like a virus. 870 00:45:17,583 --> 00:45:18,625 Which makes sense. 871 00:45:19,875 --> 00:45:21,666 Because it did start with a bat. 872 00:45:21,750 --> 00:45:25,250 Okay, hear me out. Let's just say hypothetically, this is Jack. 873 00:45:25,333 --> 00:45:29,666 Victoria said her grandmother trapped Jack inside that old lantern. 874 00:45:30,500 --> 00:45:32,500 Maybe we could do the same thing. 875 00:45:32,583 --> 00:45:35,458 - Re-trap him. - Okay, let's say you're right. 876 00:45:35,541 --> 00:45:39,833 Hypothetically, how do we go about doing something completely fictional 877 00:45:39,916 --> 00:45:41,833 and not at all real, like trapping a ghost? 878 00:45:42,750 --> 00:45:43,750 I don't know. 879 00:45:45,333 --> 00:45:47,750 But... I know some kids who might. 880 00:45:48,875 --> 00:45:50,309 ["Somebody's Watching Me" by Rockwell playing] 881 00:45:50,333 --> 00:45:53,750 ♪ I'm just an average man With an average life ♪ 882 00:45:53,833 --> 00:45:56,791 ♪ I work from 9 to 5 Hey, hell, I pay the price... ♪ 883 00:45:56,875 --> 00:45:58,500 All right, Syd. Stay close. 884 00:45:59,000 --> 00:46:01,875 Syd. Syd. Sydney. 885 00:46:01,958 --> 00:46:03,416 That's not close! 886 00:46:04,041 --> 00:46:06,875 Hey, guys. Thanks again for helping me tonight. 887 00:46:06,958 --> 00:46:08,833 - Where are we? - [Ramona] Here's what we know. 888 00:46:08,916 --> 00:46:11,083 If you wanna trap a ghost, you're gonna need a spell. 889 00:46:11,166 --> 00:46:13,416 Preferably an old-world Romani binding spell. 890 00:46:13,500 --> 00:46:16,625 - Know any Gypsy witches? - Not any that are still alive. 891 00:46:16,708 --> 00:46:18,958 Uh... Is that your dad? 892 00:46:19,041 --> 00:46:20,041 [Howard] Sydney! 893 00:46:21,291 --> 00:46:22,125 Ah. 894 00:46:22,208 --> 00:46:23,291 Yeah. 895 00:46:23,791 --> 00:46:26,708 Dad, guys. Guys, Dad. 896 00:46:26,791 --> 00:46:28,791 Hi. What's up, players? 897 00:46:29,291 --> 00:46:30,875 Dap it up. Sideways. No? 898 00:46:31,875 --> 00:46:33,041 No love? Okay. 899 00:46:33,541 --> 00:46:35,875 [chuckles] I like the costumes. Nice. Let me guess. 900 00:46:35,958 --> 00:46:38,375 Uh... [inhales deeply] ...Power Rangers. 901 00:46:39,291 --> 00:46:40,125 Madonna. 902 00:46:40,208 --> 00:46:43,125 Uh... Puerto Rican Prince. 903 00:46:43,208 --> 00:46:44,708 You are so old. 904 00:46:44,791 --> 00:46:45,625 [gasps] 905 00:46:45,708 --> 00:46:47,000 So anything else? 906 00:46:47,083 --> 00:46:49,875 Yeah. I, uh, found this article online 907 00:46:49,958 --> 00:46:53,708 that says when Madam Hawthorne died, they auctioned off some of her stuff. 908 00:46:53,791 --> 00:46:57,500 One of the items listed is her old grimoire. Spell book. 909 00:46:57,583 --> 00:46:58,583 I know. 910 00:46:59,208 --> 00:47:02,541 That's it! Dad, we need that book. 911 00:47:03,291 --> 00:47:04,875 Okay, Rico Suave, 912 00:47:05,541 --> 00:47:08,208 does the article say who bought it? 913 00:47:08,291 --> 00:47:11,875 Yeah. This... fancy-pants antiques dealer. 914 00:47:12,583 --> 00:47:13,916 Sheldon Skinner. 915 00:47:14,000 --> 00:47:16,375 Oh, wait, guys. Skinner's here. 916 00:47:16,458 --> 00:47:20,083 Uh, he's wearing a Harvard sweatshirt and some of those go-to-hell pants. 917 00:47:20,166 --> 00:47:22,916 He bought tickets for the Kreepy Karnevil in the pumpkin patch. 918 00:47:23,000 --> 00:47:24,458 Then we have to split up. 919 00:47:24,541 --> 00:47:26,166 Okay. Take these. 920 00:47:26,250 --> 00:47:28,666 What are go-to-hell pants? And am I wearing them? 921 00:47:28,750 --> 00:47:30,750 [evil laughing] 922 00:47:34,125 --> 00:47:38,458 Did you really mean what you said earlier about quitting the science team? 923 00:47:38,541 --> 00:47:41,791 Dad, I don't know. It was really fun when I was younger, 924 00:47:41,875 --> 00:47:44,333 and it was obvious you really wanted me to do it. 925 00:47:44,416 --> 00:47:46,583 Just like you really wanted me to do karate. 926 00:47:46,666 --> 00:47:50,208 Step right up, ladies and ghouls, to a freak-tacular sideshow 927 00:47:50,291 --> 00:47:53,791 of thrills and chills, here in the Kreepy Karnevil. 928 00:47:54,375 --> 00:47:57,291 That's not how you spell either of those words. 929 00:47:58,041 --> 00:48:01,000 [mysterious music playing] 930 00:48:09,375 --> 00:48:10,666 [bat screeching] 931 00:48:11,916 --> 00:48:12,916 Dad. 932 00:48:13,250 --> 00:48:14,333 Look. 933 00:48:14,416 --> 00:48:16,500 That means Jack is here. 934 00:48:18,750 --> 00:48:20,291 [bat screeching] 935 00:48:20,375 --> 00:48:22,375 - [snarling] - [grunting] 936 00:48:23,041 --> 00:48:24,208 [grunting] 937 00:48:25,083 --> 00:48:26,750 - What's wrong with you? - [gasps] 938 00:48:26,833 --> 00:48:27,833 Why would you do that? 939 00:48:27,916 --> 00:48:29,166 I am so sorry. 940 00:48:29,250 --> 00:48:30,791 We thought you were someone else. 941 00:48:30,875 --> 00:48:32,041 Oh my God... 942 00:48:32,125 --> 00:48:34,833 Oh, baby. I know. Okay. [speaks gibberish] 943 00:48:40,958 --> 00:48:42,041 [screams] 944 00:48:44,875 --> 00:48:47,333 - [laughing] - [clown nose honking] 945 00:48:47,416 --> 00:48:49,125 Yeah, you never really liked clowns. 946 00:48:50,166 --> 00:48:52,375 Especially ones with axes. 947 00:48:53,000 --> 00:48:54,708 [evil laughing] 948 00:48:57,875 --> 00:48:59,041 [axe scraping] 949 00:48:59,625 --> 00:49:00,958 Yeah. 950 00:49:01,458 --> 00:49:03,875 [growling] 951 00:49:04,500 --> 00:49:05,500 [screaming] 952 00:49:05,583 --> 00:49:06,833 [Howard] Wait, Syd! 953 00:49:07,500 --> 00:49:09,166 They're just actors. 954 00:49:09,250 --> 00:49:10,333 [evil laugh] 955 00:49:11,666 --> 00:49:12,666 [Howard] Hey. 956 00:49:12,708 --> 00:49:13,708 [growls] 957 00:49:13,791 --> 00:49:16,708 I don't think you're allowed to touch me unless I sign a waiver. 958 00:49:16,791 --> 00:49:17,791 [growls] 959 00:49:18,666 --> 00:49:20,166 [Howard] Hey. Okay. 960 00:49:20,250 --> 00:49:21,250 Let's calm down now. 961 00:49:21,333 --> 00:49:23,416 Just knocked your little infant friend out. 962 00:49:23,500 --> 00:49:25,000 - [growls] - [axe clanking] 963 00:49:25,083 --> 00:49:27,000 - [grunting, laughing] - [nose honking] 964 00:49:27,833 --> 00:49:30,250 - [groans] - [clown laughs evilly] 965 00:49:30,333 --> 00:49:31,750 These aren't actors? 966 00:49:31,833 --> 00:49:32,916 [growls] 967 00:49:34,250 --> 00:49:35,083 [grunts] 968 00:49:35,166 --> 00:49:36,791 [clown laughs evilly] 969 00:49:36,875 --> 00:49:37,750 [grunts] 970 00:49:37,833 --> 00:49:39,458 Sydney, they aren't actors! 971 00:49:40,125 --> 00:49:43,458 - Repeat! The clowns are not actors! - [clown continues laughing] 972 00:49:43,541 --> 00:49:45,750 [Ramona] So you no longer have the book. 973 00:49:45,833 --> 00:49:47,958 No, I sold it a while ago. 974 00:49:48,041 --> 00:49:50,333 I'd assumed Hawthorne's effects were of some value, 975 00:49:50,416 --> 00:49:52,916 but apparently, the only people who care about that junk 976 00:49:53,000 --> 00:49:54,791 are nutjobs and occultists. 977 00:49:54,875 --> 00:49:56,458 [gasps] No offense. 978 00:49:56,541 --> 00:49:59,500 When you say occultists, you mean like Satanists? 979 00:49:59,583 --> 00:50:00,791 Not like. 980 00:50:01,291 --> 00:50:02,291 Precisely. 981 00:50:02,375 --> 00:50:05,125 Do you remember the name of the person you sold it to? 982 00:50:05,208 --> 00:50:06,958 No, I don't remember his name, 983 00:50:07,708 --> 00:50:10,750 but he had a shipping address I will never forget. 984 00:50:10,833 --> 00:50:14,416 666 Elm Street. 985 00:50:16,708 --> 00:50:19,041 [snorts] Like I said, nutjobs. 986 00:50:19,125 --> 00:50:20,625 [scoffs] 987 00:50:20,708 --> 00:50:22,428 [Ramona] Let's go to the ticket booth first. 988 00:50:22,500 --> 00:50:25,625 - If she's not there... - Killer clowns! Killer clowns! 989 00:50:25,708 --> 00:50:28,583 - Uh, Sydney, what's going on? - Stingy Jack! He's here! 990 00:50:28,666 --> 00:50:29,750 - What? - Where? 991 00:50:29,833 --> 00:50:31,416 Everywhere! 992 00:50:31,500 --> 00:50:34,291 - [kids screaming] - [growling] 993 00:50:34,375 --> 00:50:35,875 [Howard] Syd! No! 994 00:50:36,458 --> 00:50:38,458 It's called the Halls of Horror. 995 00:50:38,541 --> 00:50:41,333 Why couldn't you just go to the pumpkin patch? 996 00:50:41,416 --> 00:50:43,416 [suspenseful music playing] 997 00:50:47,458 --> 00:50:49,458 [all panting] 998 00:50:49,541 --> 00:50:51,583 - [snorting] - [all screaming] 999 00:50:52,958 --> 00:50:54,958 [suspenseful music continues] 1000 00:50:56,583 --> 00:50:57,666 It's a dead end. 1001 00:50:57,750 --> 00:51:00,250 - [growls] - [all screaming] 1002 00:51:05,541 --> 00:51:07,416 - [screams] - Guys! Over here! 1003 00:51:07,500 --> 00:51:08,500 [screams] 1004 00:51:11,875 --> 00:51:13,083 Okay. Which way? 1005 00:51:13,166 --> 00:51:14,583 Eeny, meeny, miney... 1006 00:51:15,666 --> 00:51:17,041 [Syd] Go! Go! Go! Go! Go! 1007 00:51:18,708 --> 00:51:21,416 [evil laughing] 1008 00:51:24,625 --> 00:51:25,916 Sydney! 1009 00:51:26,000 --> 00:51:27,000 [Syd] Dad? 1010 00:51:27,083 --> 00:51:28,083 Sydney! 1011 00:51:29,791 --> 00:51:31,083 [screaming] 1012 00:51:32,416 --> 00:51:33,416 [evil laughing] 1013 00:51:34,875 --> 00:51:35,875 [Syd] Dad! 1014 00:51:36,708 --> 00:51:37,708 [Howard] Sydney! 1015 00:51:39,916 --> 00:51:40,958 Dad? 1016 00:51:42,583 --> 00:51:43,666 Dad? 1017 00:51:45,125 --> 00:51:47,375 - [screams] - Hey! Hey. It's me. It's me. 1018 00:51:48,041 --> 00:51:49,166 Dad! 1019 00:51:50,250 --> 00:51:52,666 - It's okay, kiddo. - Look, there's an exit sign. 1020 00:51:52,750 --> 00:51:53,625 We're almost out. 1021 00:51:53,708 --> 00:51:55,791 [suspenseful music playing] 1022 00:51:55,875 --> 00:51:57,875 [axe scraping] 1023 00:52:00,500 --> 00:52:02,000 All right. Back up. Back up. 1024 00:52:02,791 --> 00:52:05,916 Okay, Bozo. I'm gonna wipe that crooked smile right off your face. 1025 00:52:06,000 --> 00:52:09,208 Come on. Come on. Let you know, Homey don't play that. 1026 00:52:09,291 --> 00:52:10,458 [Howard grunts] 1027 00:52:11,416 --> 00:52:12,625 [clown laughs evilly, grunts] 1028 00:52:12,708 --> 00:52:13,750 Oh! 1029 00:52:14,958 --> 00:52:16,041 Dad! 1030 00:52:17,208 --> 00:52:18,208 [all gasp] 1031 00:52:19,625 --> 00:52:20,750 - [Howard] Get him. - [gasp] 1032 00:52:20,833 --> 00:52:22,166 Ow! 1033 00:52:22,250 --> 00:52:23,416 [gasps] 1034 00:52:23,500 --> 00:52:24,791 [grunting] 1035 00:52:24,875 --> 00:52:26,166 [all gasp] 1036 00:52:27,875 --> 00:52:29,125 [all groan] 1037 00:52:29,958 --> 00:52:31,958 [Howard laughing] 1038 00:52:32,041 --> 00:52:33,375 Oh, night night! 1039 00:52:33,458 --> 00:52:34,791 Oh, oh! Nice! 1040 00:52:35,791 --> 00:52:39,125 You know, I softened him up for you, but, uh, way to finish the job. 1041 00:52:39,208 --> 00:52:40,208 Sure, you did. 1042 00:52:40,708 --> 00:52:41,791 [nervously] Um, guys? 1043 00:52:42,875 --> 00:52:44,333 - [growling] - Hey. 1044 00:52:45,208 --> 00:52:48,041 Why does a clown need an axe anyway? 1045 00:52:48,125 --> 00:52:49,125 Go! 1046 00:52:51,708 --> 00:52:55,000 To the right! That way! We parked out front. 1047 00:52:56,500 --> 00:52:58,208 [tense music playing] 1048 00:52:58,791 --> 00:53:00,541 [laughing evilly] 1049 00:53:00,625 --> 00:53:03,708 - Okay, now what? - Um, plan B. Bikes! 1050 00:53:03,791 --> 00:53:06,666 Well, that would be great if my dad knew how to ride a bike. 1051 00:53:07,708 --> 00:53:09,250 You don't know how to ride a bike? 1052 00:53:09,333 --> 00:53:11,708 I was taught books could take me wherever I needed to go. 1053 00:53:11,791 --> 00:53:13,791 - [groaning] - [clown snarling] 1054 00:53:14,500 --> 00:53:16,500 Okay, bikes it is. Go! Go! Go! 1055 00:53:17,208 --> 00:53:18,541 [bike bell dings] 1056 00:53:22,416 --> 00:53:24,208 This thing is growing exponentially. 1057 00:53:24,291 --> 00:53:28,458 Each creature spreads it to another, which spreads it to another and another. 1058 00:53:28,541 --> 00:53:31,017 At its current rate, it'll take over Bridge Hollow by midnight. 1059 00:53:31,041 --> 00:53:35,041 And according to Victoria, if we can't stop Jack by then, 1060 00:53:35,125 --> 00:53:37,208 he could find a soul to swap for his own. 1061 00:53:37,291 --> 00:53:39,166 Then every day will be Halloween. 1062 00:53:39,250 --> 00:53:41,125 - Maybe we should call the police. - Dad. 1063 00:53:41,208 --> 00:53:44,041 Do you really think the cops are going to believe any of this? 1064 00:53:44,125 --> 00:53:46,833 - You didn't even believe it. - Because it doesn't make sense. 1065 00:53:46,916 --> 00:53:48,916 Not everything has to, Dad. 1066 00:53:49,416 --> 00:53:51,000 [cheering in the distance] 1067 00:53:51,083 --> 00:53:54,500 And now the moment you've all been waiting for. 1068 00:53:54,583 --> 00:53:58,416 Who will be the face of this year's Stingy Jack? 1069 00:53:58,500 --> 00:53:59,583 [exhales deeply] 1070 00:53:59,666 --> 00:54:01,333 And the winner is... 1071 00:54:02,583 --> 00:54:04,333 Dan Brown! 1072 00:54:04,416 --> 00:54:05,416 [crowd cheers] 1073 00:54:05,458 --> 00:54:08,166 Oh my God! Oh my God! 1074 00:54:08,250 --> 00:54:11,875 In your face, Gary! In your face! 1075 00:54:11,958 --> 00:54:14,708 I did it, Ma! I did it! 1076 00:54:14,791 --> 00:54:17,916 We gotta! We gotta! 1077 00:54:18,000 --> 00:54:19,916 - Tammy... - No, no, no, no. 1078 00:54:20,000 --> 00:54:22,458 Now let's get this guy up on old Stingy Jack. 1079 00:54:22,541 --> 00:54:23,791 [crowd continues cheering] 1080 00:54:23,875 --> 00:54:25,833 ♪ Discos don't open till after dark ♪ 1081 00:54:25,916 --> 00:54:28,333 ♪ And it ain't till twelve Till the party really starts ♪ 1082 00:54:28,416 --> 00:54:30,708 ♪ And I always had to be home by ten ♪ 1083 00:54:30,791 --> 00:54:33,083 ♪ Right before the fun Was about to begin ♪ 1084 00:54:33,166 --> 00:54:35,500 ♪ Crowds of people Lined up inside and out ♪ 1085 00:54:35,583 --> 00:54:37,791 ♪ Just one reason, to rock the house ♪ 1086 00:54:37,875 --> 00:54:40,375 ♪ But in the daytime The streets were clear ♪ 1087 00:54:40,458 --> 00:54:42,625 ♪ You couldn't find A good freak anywhere, 'cause ♪ 1088 00:54:42,708 --> 00:54:44,666 ♪ The freaks come out at night ♪ 1089 00:54:45,166 --> 00:54:47,083 ♪ The freaks come out at night... ♪ 1090 00:54:47,583 --> 00:54:50,041 - Okay, this is it. - No! No, no, no, no, no, no! 1091 00:54:50,125 --> 00:54:52,583 [screaming, grunting] 1092 00:54:52,666 --> 00:54:54,791 [grunting] 1093 00:54:54,875 --> 00:54:55,875 [muffled] Okay. 1094 00:54:56,708 --> 00:54:57,541 [spitting] 1095 00:54:57,625 --> 00:55:00,541 I'm gonna assume... that wasn't intentional. 1096 00:55:03,500 --> 00:55:04,583 [gasps] 1097 00:55:06,041 --> 00:55:07,041 Bones. 1098 00:55:08,541 --> 00:55:10,500 Why does it have to be bones? 1099 00:55:11,416 --> 00:55:14,041 Um... You know, maybe... maybe I'll just stay right here. 1100 00:55:14,125 --> 00:55:16,000 What? No, come on. 1101 00:55:16,083 --> 00:55:17,250 [groaning] 1102 00:55:18,458 --> 00:55:20,625 [panting] 1103 00:55:23,875 --> 00:55:24,708 [groans] 1104 00:55:24,791 --> 00:55:27,208 [grunts, pants] 1105 00:55:28,583 --> 00:55:29,833 Whoa! 1106 00:55:30,458 --> 00:55:31,541 [strains] 1107 00:55:31,625 --> 00:55:32,875 [groans] 1108 00:55:34,583 --> 00:55:35,666 [gasping] 1109 00:55:35,750 --> 00:55:36,916 [sighs] 1110 00:55:37,000 --> 00:55:38,041 Okay. 1111 00:55:38,125 --> 00:55:39,291 Are we sure about this? 1112 00:55:40,000 --> 00:55:42,541 I've never met a real devil worshiper before. 1113 00:55:42,625 --> 00:55:44,750 Should we be wearing crucifixes or something? 1114 00:55:44,833 --> 00:55:46,333 Only one way to find out. 1115 00:55:48,000 --> 00:55:49,541 [doorbell rings] 1116 00:55:54,750 --> 00:55:56,541 [all] Principal Floyd? 1117 00:55:56,625 --> 00:56:00,250 Well, hey there, everyone. And, Howard, what a pleasant surprise. 1118 00:56:00,333 --> 00:56:01,791 You all trick-or-treating tonight? 1119 00:56:01,875 --> 00:56:04,750 Well, you're in luck because this year, I've got... 1120 00:56:06,083 --> 00:56:08,125 miniature toothpastes. 1121 00:56:09,208 --> 00:56:11,750 ["I Put a Spell on You" by Screamin' Jay Hawkins playing] 1122 00:56:11,833 --> 00:56:13,666 ♪ I put a spell on you... ♪ 1123 00:56:16,583 --> 00:56:18,791 - So, uh, Floyd. - Uh-huh. 1124 00:56:18,875 --> 00:56:20,791 What are you some type of Satanist or something? 1125 00:56:20,875 --> 00:56:23,958 - Oh jeepers. No, Howard. - [gasps] What the hell? 1126 00:56:24,041 --> 00:56:28,500 I'm a principal in a very small town with a very big Christian population. 1127 00:56:28,583 --> 00:56:31,125 No, no, no. I just, uh, collect things. 1128 00:56:31,208 --> 00:56:34,916 You know, some people collect stamps. Some people collect butterflies. 1129 00:56:35,000 --> 00:56:36,458 I collect objects 1130 00:56:36,541 --> 00:56:39,375 related to the eternal damnation of the human soul. 1131 00:56:39,958 --> 00:56:40,958 Aha! 1132 00:56:41,416 --> 00:56:44,625 I believe this... is what you're looking for. 1133 00:56:46,916 --> 00:56:47,916 Okay, here it is. 1134 00:56:48,416 --> 00:56:50,541 "Captus Exspiravit." 1135 00:56:51,041 --> 00:56:53,916 "Cum his verbis O spiritus." 1136 00:56:54,000 --> 00:56:56,083 Dad. You know Latin. What does it say? 1137 00:56:57,333 --> 00:56:58,333 [clears throat] 1138 00:56:59,416 --> 00:57:01,250 With these words, O spirit, 1139 00:57:01,833 --> 00:57:04,250 I banish you to captivity 1140 00:57:04,333 --> 00:57:07,250 binding you to blah, blah, blah, blah... 1141 00:57:07,333 --> 00:57:08,791 Right on. So how does it work? 1142 00:57:08,875 --> 00:57:11,166 Well, it's your typical, run-of-the-mill binding spell. 1143 00:57:11,250 --> 00:57:15,250 You find a nice receptacle, right? Then you get close enough to your target. 1144 00:57:15,333 --> 00:57:16,541 Be careful. 1145 00:57:16,625 --> 00:57:19,750 Then you say these magic words, and boom. 1146 00:57:19,833 --> 00:57:22,875 - You've trapped yourself a ghost. - How close do we need to get? 1147 00:57:23,458 --> 00:57:24,958 I don't know. I mean, look, 1148 00:57:25,041 --> 00:57:27,791 there's no hard-and-fast rules with these things. 1149 00:57:27,875 --> 00:57:29,458 I do know this. 1150 00:57:29,541 --> 00:57:32,750 When you say this spell, you have to believe it. 1151 00:57:32,833 --> 00:57:36,041 - [both] Mm-hmm. - I mean, truly believe it. 1152 00:57:38,708 --> 00:57:40,416 In your bones. 1153 00:57:41,708 --> 00:57:42,708 [loud banging] 1154 00:57:45,791 --> 00:57:46,875 [banging] 1155 00:57:49,375 --> 00:57:50,458 [banging] 1156 00:57:52,458 --> 00:57:54,125 Please tell me you ordered pizza. 1157 00:57:56,666 --> 00:57:58,291 [suspenseful music playing] 1158 00:57:59,625 --> 00:58:01,083 Oh, you must not tip well. 1159 00:58:03,291 --> 00:58:04,291 [gasps] 1160 00:58:04,333 --> 00:58:05,750 [skeletons groaning] 1161 00:58:08,833 --> 00:58:09,833 [skeletons growling] 1162 00:58:09,916 --> 00:58:11,958 [tense music playing] 1163 00:58:12,041 --> 00:58:13,541 [screaming] 1164 00:58:15,125 --> 00:58:17,750 - [Floyd] Let's go, move it. - [all whimpering] 1165 00:58:24,208 --> 00:58:26,416 [grunts] 1166 00:58:27,208 --> 00:58:28,583 [growling] 1167 00:58:28,666 --> 00:58:29,750 [grunts] 1168 00:58:32,750 --> 00:58:36,000 - You just had to put helmets on them? - I thought it would be cute. 1169 00:58:36,583 --> 00:58:37,583 [Floyd grunts] 1170 00:58:40,625 --> 00:58:42,000 [grunting] 1171 00:58:43,166 --> 00:58:45,166 [skeletons hissing, growling] 1172 00:58:46,333 --> 00:58:47,666 [grunts] 1173 00:58:47,750 --> 00:58:49,583 [straining] 1174 00:58:49,666 --> 00:58:51,666 [Mario] Sydney! Save the grimoire! 1175 00:58:53,416 --> 00:58:55,625 - [Mario grunting] - [skeleton groaning] 1176 00:58:55,708 --> 00:58:57,125 [grunting] 1177 00:59:00,166 --> 00:59:01,291 [Ramona panting] 1178 00:59:05,666 --> 00:59:07,208 [Jamie] Get the book out of here. 1179 00:59:09,458 --> 00:59:10,458 [Syd grunts] 1180 00:59:11,875 --> 00:59:13,083 [Syd grunts] 1181 00:59:13,166 --> 00:59:14,416 Syd! 1182 00:59:18,375 --> 00:59:19,375 I got it! 1183 00:59:19,958 --> 00:59:21,916 [dramatic music playing] 1184 00:59:31,666 --> 00:59:32,875 The spell! 1185 00:59:32,958 --> 00:59:35,500 - We gotta get out of here. - [Floyd] We can get out the back. 1186 00:59:35,583 --> 00:59:39,125 No! Dad, we have to get that spell. It's the only way we can fix this. 1187 00:59:39,208 --> 00:59:42,708 We can't fix anything if we're dead. Now, come on and bring your little ass. 1188 00:59:42,791 --> 00:59:43,958 [Syd panting] 1189 00:59:45,458 --> 00:59:47,708 - [Howard] Let's go! Let's go! Come on! - Hurry! 1190 00:59:49,583 --> 00:59:51,000 [all screaming] 1191 00:59:51,083 --> 00:59:52,541 Go! Get in the basement! 1192 00:59:52,625 --> 00:59:53,750 Go! Go! Go! 1193 00:59:53,833 --> 00:59:56,000 [grunting] Get in the basement! 1194 00:59:56,083 --> 00:59:58,166 - Go! - [Howard] Go! Go! Go! Go! Go! 1195 00:59:58,250 --> 00:59:59,625 [Floyd screaming] 1196 00:59:59,708 --> 01:00:02,833 [Syd panting] 1197 01:00:04,041 --> 01:00:06,125 [straining] 1198 01:00:07,041 --> 01:00:08,458 [Jamie] Mario, help him! 1199 01:00:08,541 --> 01:00:09,833 [gasping] 1200 01:00:10,416 --> 01:00:12,750 [grunting] 1201 01:00:12,833 --> 01:00:14,583 Dad. Do something! 1202 01:00:17,541 --> 01:00:19,416 [Floyd groaning] 1203 01:00:19,500 --> 01:00:21,541 Dad! What is wrong with you? 1204 01:00:21,625 --> 01:00:23,750 [groaning] 1205 01:00:25,083 --> 01:00:26,125 The skeletons. 1206 01:00:26,208 --> 01:00:28,125 - They're coming through. - What do we do? 1207 01:00:29,250 --> 01:00:30,875 [Syd] So it's unexplainable. 1208 01:00:30,958 --> 01:00:33,875 So what? They're real. 1209 01:00:34,500 --> 01:00:36,791 You know what you can do to something that's real? 1210 01:00:39,250 --> 01:00:41,583 You can kick its ass. 1211 01:00:42,875 --> 01:00:43,875 [chuckles] 1212 01:00:46,416 --> 01:00:48,333 You can take the girl out of Brooklyn, 1213 01:00:48,416 --> 01:00:50,583 but you can't take Brooklyn out the girl. 1214 01:00:55,375 --> 01:00:57,000 [skeletons screeching] 1215 01:00:57,083 --> 01:00:59,333 [Howard] Hey, Syd! Pop quiz. 1216 01:00:59,416 --> 01:01:02,166 You know what the chainsaw was originally called? 1217 01:01:04,250 --> 01:01:05,250 [door cracking] 1218 01:01:09,500 --> 01:01:10,583 A bone cutter. 1219 01:01:10,666 --> 01:01:12,166 ["Highway to Hell" by AC/DC playing] 1220 01:01:12,250 --> 01:01:13,958 [chainsaw engine starts] 1221 01:01:15,583 --> 01:01:16,416 Yeah. 1222 01:01:16,500 --> 01:01:19,500 This will do just fine. 1223 01:01:19,583 --> 01:01:21,500 ♪ Livin' easy... ♪ 1224 01:01:21,583 --> 01:01:23,125 [screaming] 1225 01:01:24,250 --> 01:01:26,625 ♪ Season ticket on a one-way ride ♪ 1226 01:01:26,708 --> 01:01:27,958 [screams] 1227 01:01:28,041 --> 01:01:31,708 ♪ Hey, mama, look at me ♪ 1228 01:01:32,291 --> 01:01:36,375 ♪ I'm on the way to the promised land... ♪ 1229 01:01:37,958 --> 01:01:40,083 [screaming] 1230 01:01:42,291 --> 01:01:44,541 ♪ Highway to hell ♪ 1231 01:01:44,625 --> 01:01:46,208 - [grunting] - [screaming] 1232 01:01:46,291 --> 01:01:49,458 ♪ I'm on the highway to hell... ♪ 1233 01:01:52,708 --> 01:01:56,791 [screaming, grunting] 1234 01:02:00,375 --> 01:02:02,375 [engine whirring intensifies] 1235 01:02:08,083 --> 01:02:09,125 [engine sputters] 1236 01:02:09,208 --> 01:02:10,333 Whoa! 1237 01:02:12,875 --> 01:02:14,291 [grunts, screams] 1238 01:02:14,375 --> 01:02:16,375 Hmm? What the hell? 1239 01:02:20,416 --> 01:02:22,791 [shrieking] 1240 01:02:22,875 --> 01:02:24,541 Ahhh! 1241 01:02:25,333 --> 01:02:27,208 [shrieking] 1242 01:02:28,500 --> 01:02:29,750 Whoo! 1243 01:02:32,000 --> 01:02:33,958 Whoo, whoo, whoo. Whoo! 1244 01:02:34,875 --> 01:02:35,875 [grunting] 1245 01:02:37,416 --> 01:02:38,458 Ah! 1246 01:02:42,041 --> 01:02:44,500 [shrieking] 1247 01:02:45,416 --> 01:02:47,000 [Howard] Ahhh! 1248 01:02:47,083 --> 01:02:47,916 [cracking] 1249 01:02:48,000 --> 01:02:50,583 - Ahhh! - [cracking] 1250 01:02:52,708 --> 01:02:53,750 [Howard sighs] 1251 01:02:53,833 --> 01:02:54,666 [music ends] 1252 01:02:54,750 --> 01:02:57,166 Holy Lucifer, Howard. 1253 01:02:58,250 --> 01:03:00,458 [panting] 1254 01:03:00,541 --> 01:03:03,833 Sydney, I take back everything I said about your dad. 1255 01:03:05,041 --> 01:03:07,791 That was the coolest thing I've ever seen in my whole life. 1256 01:03:08,291 --> 01:03:10,291 [sentimental music playing] 1257 01:03:17,500 --> 01:03:20,666 Boy, I hope somebody remembers these words. 1258 01:03:20,750 --> 01:03:22,583 [dramatic music playing] 1259 01:03:22,666 --> 01:03:24,083 [evil laughing] 1260 01:03:26,916 --> 01:03:28,958 What was that? 1261 01:03:43,250 --> 01:03:46,125 [Jamie] The Halloween decorations. They're gone. 1262 01:03:46,208 --> 01:03:47,750 [Floyd] But where did they go? 1263 01:03:48,250 --> 01:03:49,875 The Stingy Jack Festival. 1264 01:03:49,958 --> 01:03:51,333 He's building an army. 1265 01:03:52,625 --> 01:03:53,625 [both] Mom. 1266 01:03:54,083 --> 01:03:56,083 These right here, Father, 1267 01:03:56,166 --> 01:03:59,583 are egg-free coconut-pineapple scones. 1268 01:03:59,666 --> 01:04:02,083 - Ah, that's a home run, huh? - Yes! 1269 01:04:02,166 --> 01:04:04,041 [crunching] 1270 01:04:06,000 --> 01:04:07,000 [grunts] 1271 01:04:07,041 --> 01:04:08,541 So... 1272 01:04:10,583 --> 01:04:12,416 I'm really not supposed to lie. 1273 01:04:14,083 --> 01:04:16,041 [Tammy] Yeah! Love it! 1274 01:04:16,125 --> 01:04:17,041 Mm-mm. 1275 01:04:17,125 --> 01:04:19,333 Oh, there's our pumpkin. Come on! 1276 01:04:19,416 --> 01:04:21,041 [crowd cheering, whistling] 1277 01:04:22,666 --> 01:04:26,125 Well... guess it's time to call it a night. [chuckles] 1278 01:04:27,500 --> 01:04:29,291 [Tammy] Let's hear it for Stingy Jack! 1279 01:04:29,375 --> 01:04:30,250 [crowd cheering] 1280 01:04:30,333 --> 01:04:35,458 [all chanting] Stingy Jack. Stingy Jack. Stingy Jack. 1281 01:04:35,541 --> 01:04:37,708 [suspenseful music playing] 1282 01:04:39,333 --> 01:04:40,750 [Howard] Which way do we go? 1283 01:04:43,291 --> 01:04:45,291 It's still a few more blocks that way. 1284 01:04:45,375 --> 01:04:47,833 Or we can take the shortcut. Through the cemetery. 1285 01:04:47,916 --> 01:04:49,416 Okay. Let's go. 1286 01:04:51,125 --> 01:04:54,041 Oh, please tell me they don't decorate the cemeteries here. 1287 01:04:54,125 --> 01:04:56,125 [suspenseful music continues] 1288 01:05:04,541 --> 01:05:06,333 Hey, Syd. What are you doing? 1289 01:05:06,416 --> 01:05:09,041 - Come on, we have to find your mom. - And then what, Dad? 1290 01:05:09,125 --> 01:05:12,125 Stingy Jack has completely taken over Bridge Hollow. 1291 01:05:12,208 --> 01:05:15,750 And without Madam Hawthorne's spell, we can't stop him. 1292 01:05:15,833 --> 01:05:17,375 We need that spell. 1293 01:05:18,166 --> 01:05:19,291 What are you thinking? 1294 01:05:26,125 --> 01:05:27,583 I don't know, guys. 1295 01:05:27,666 --> 01:05:31,458 I led the weekend séance at the community center a few times, 1296 01:05:31,541 --> 01:05:32,666 but that was years ago. 1297 01:05:32,750 --> 01:05:34,833 Please, you have to try. 1298 01:05:34,916 --> 01:05:38,041 Okay. Um, everybody, take hands. 1299 01:05:38,958 --> 01:05:41,291 Oh! I can't believe I'm doing this. 1300 01:05:42,958 --> 01:05:46,166 But I am so here for it. 1301 01:05:46,250 --> 01:05:49,833 You know, channeling the... energy. 1302 01:05:49,916 --> 01:05:51,625 - Whatever. - Thank you. 1303 01:05:52,125 --> 01:05:53,125 [clears throat] 1304 01:05:53,208 --> 01:05:54,291 Close your eyes. 1305 01:05:55,041 --> 01:05:57,916 Uh, now again, I'm very much out of practice... 1306 01:05:58,000 --> 01:06:01,291 [speaking Latin] 1307 01:06:04,416 --> 01:06:05,333 [Floyd] Everyone. 1308 01:06:05,416 --> 01:06:08,333 [all speaking Latin] 1309 01:06:19,916 --> 01:06:21,125 [gasps] 1310 01:06:22,041 --> 01:06:23,458 [all gasp] 1311 01:06:23,541 --> 01:06:24,750 [Jaime] Whoa. 1312 01:06:25,416 --> 01:06:26,583 Miss Hawthorne? 1313 01:06:28,291 --> 01:06:30,166 Miss Josephine Hawthorne. 1314 01:06:31,041 --> 01:06:32,333 Are you in here? 1315 01:06:33,375 --> 01:06:34,791 Can you hear me? 1316 01:06:34,875 --> 01:06:37,208 [Josephine] Of course I hear you, child. 1317 01:06:39,625 --> 01:06:42,708 [in Josephine's voice] I'm not deaf. I'm dead. 1318 01:06:46,166 --> 01:06:49,375 Hell's bells, what have I done? 1319 01:06:49,458 --> 01:06:51,166 This is so going on TikTok. 1320 01:06:51,250 --> 01:06:53,500 Um, I released Stingy Jack. 1321 01:06:53,583 --> 01:06:55,375 [in Josephine's voice] You did what? 1322 01:06:55,458 --> 01:06:58,375 It is my honor as mayor of Bridge Hollow 1323 01:06:58,458 --> 01:07:01,333 to light this year's Stingy Jack. 1324 01:07:01,416 --> 01:07:03,583 Yeah. Light it up! 1325 01:07:03,666 --> 01:07:04,583 [crowd cheering] 1326 01:07:04,666 --> 01:07:05,875 [electrical crackling] 1327 01:07:05,958 --> 01:07:06,958 [crowd gasps] 1328 01:07:07,041 --> 01:07:08,041 [man] What on earth? 1329 01:07:08,125 --> 01:07:09,851 - [man 2] Not good. - [woman] What's going on? 1330 01:07:09,875 --> 01:07:12,958 All right, everyone. Must have just blown a fuse or something. 1331 01:07:13,041 --> 01:07:16,166 - [woman 2] Is somebody trippin'? - [woman 3] That is weird. 1332 01:07:18,625 --> 01:07:20,625 What the H-E-C-K is that? 1333 01:07:20,708 --> 01:07:22,708 [dramatic music playing] 1334 01:07:31,875 --> 01:07:33,250 [screeching] 1335 01:07:34,041 --> 01:07:35,625 Is this part of the show? 1336 01:07:35,708 --> 01:07:36,916 Beats me, Father. 1337 01:07:37,000 --> 01:07:38,333 [squawking] 1338 01:07:38,416 --> 01:07:40,416 [crowd gasping] 1339 01:07:42,291 --> 01:07:44,291 [witch laughing] 1340 01:07:45,875 --> 01:07:48,583 [in Josephine's voice] I can't believe you nitwits 1341 01:07:48,666 --> 01:07:50,458 brought that dusty old demon back to life. 1342 01:07:50,541 --> 01:07:53,791 What are you going to do next? Bring back the black plague? 1343 01:07:53,875 --> 01:07:54,875 I don't know. 1344 01:07:54,958 --> 01:07:56,875 You realize he's going to try to do it again? 1345 01:07:56,958 --> 01:07:58,583 To find a soul to take back 1346 01:07:58,666 --> 01:08:01,500 and trade with the devil so he can take over the world? 1347 01:08:01,583 --> 01:08:04,833 But this time, he won't let anyone stop him. 1348 01:08:04,916 --> 01:08:06,708 We can stop him. 1349 01:08:06,791 --> 01:08:08,416 [in Josephine's voice] Oh! 1350 01:08:08,500 --> 01:08:10,708 And how do you propose to do this? 1351 01:08:11,208 --> 01:08:13,291 You gonna hit him with your little broomstick? 1352 01:08:13,791 --> 01:08:15,583 - Cast a little spell? - Exactly. 1353 01:08:15,666 --> 01:08:16,500 [scoffs] 1354 01:08:16,583 --> 01:08:18,291 [Syd] The binding spell from your book. 1355 01:08:18,375 --> 01:08:21,333 If you tell us the words, we can use it to re-trap Jack 1356 01:08:21,416 --> 01:08:23,958 and put him away... forever. 1357 01:08:25,833 --> 01:08:26,833 [sighs] 1358 01:08:27,541 --> 01:08:28,941 [in Josephine's voice] As you wish. 1359 01:08:31,416 --> 01:08:33,500 Cum his verbis O spiritus 1360 01:08:33,583 --> 01:08:36,958 te ad captivitatem eccio. 1361 01:08:37,041 --> 01:08:37,958 Captivitatem. 1362 01:08:38,041 --> 01:08:42,416 Adligans te ad flammam diabalit. 1363 01:08:43,250 --> 01:08:44,250 [Ramona] Got it. 1364 01:08:44,625 --> 01:08:45,458 Mm-hmm. 1365 01:08:45,541 --> 01:08:49,541 [Josephine's voice] Good for you. Now can I please go back to being dead? 1366 01:08:52,791 --> 01:08:54,333 Oh, uh, yes, I'm sorry. 1367 01:08:54,416 --> 01:08:57,458 [clears throat, speaking Latin] 1368 01:08:59,041 --> 01:09:00,281 Uh... [speaks Latin hesitantly] 1369 01:09:00,333 --> 01:09:03,250 [Josephine's voice] Oh, for the love of... Where did you learn this? 1370 01:09:03,333 --> 01:09:04,666 From a Cracker Jack box? 1371 01:09:04,750 --> 01:09:05,750 Amateurs. 1372 01:09:05,833 --> 01:09:06,833 [snaps fingers] 1373 01:09:14,625 --> 01:09:17,041 - [in normal voice] What just happened? - Huh? 1374 01:09:18,208 --> 01:09:19,416 [sniffs] 1375 01:09:19,500 --> 01:09:21,250 Why do I smell like an old white lady? 1376 01:09:22,250 --> 01:09:24,000 I know what's going on here. 1377 01:09:24,083 --> 01:09:28,458 It's those degenerates from Oaktown trying to sabotage our festival again. 1378 01:09:29,166 --> 01:09:30,458 Well, not this year. 1379 01:09:31,458 --> 01:09:32,458 Nuh-uh. 1380 01:09:33,333 --> 01:09:35,875 - [growls] - [Tammy] You can't hide behind that mask. 1381 01:09:35,958 --> 01:09:38,708 I could smell an Oaktownie from a mile away. 1382 01:09:39,208 --> 01:09:40,541 You know why? 1383 01:09:40,625 --> 01:09:43,875 Because you reek of sour grapes. 1384 01:09:43,958 --> 01:09:47,000 - [man] It's a bunch of Oaktownies. - [Tammy] We don't want you here. 1385 01:09:47,083 --> 01:09:49,791 We don't want any of you weird freaks. 1386 01:09:50,500 --> 01:09:51,833 [evil laughing] 1387 01:09:51,916 --> 01:09:52,916 [grunts] 1388 01:09:53,000 --> 01:09:55,166 - [crowd gasps] - [evil laughing] 1389 01:09:57,416 --> 01:09:59,333 You shouldn't have done that, clown boy. 1390 01:09:59,416 --> 01:10:01,416 [growling] 1391 01:10:06,708 --> 01:10:10,500 - [Syd gasps] They're everywhere. - [Mario] I'm starting to hate Halloween. 1392 01:10:10,583 --> 01:10:11,958 [Ramona] We got this. 1393 01:10:13,583 --> 01:10:15,333 Oh, Syd. Look. Over there. 1394 01:10:15,416 --> 01:10:17,625 Mom's booth. Come on. 1395 01:10:18,791 --> 01:10:20,541 [whispering] Quiet. Quiet. 1396 01:10:20,625 --> 01:10:23,125 [bat fluttering, squealing] 1397 01:10:27,625 --> 01:10:28,791 [bat squealing] 1398 01:10:29,291 --> 01:10:31,291 [ethereal crackling] 1399 01:10:33,750 --> 01:10:35,250 [flame explodes] 1400 01:10:35,333 --> 01:10:36,583 [crowd gasping] 1401 01:10:37,291 --> 01:10:38,500 Oh, dear Lord. 1402 01:10:39,916 --> 01:10:42,000 Where is she? Where's Mom? 1403 01:10:42,083 --> 01:10:43,166 I don't know! 1404 01:10:43,250 --> 01:10:45,291 And where's all the muffins and cookies and stuff? 1405 01:10:45,375 --> 01:10:47,666 Maybe she sold them all and then went home. 1406 01:10:47,750 --> 01:10:48,958 [scoffs] 1407 01:10:50,958 --> 01:10:52,625 Okay, Syd. Pop quiz. 1408 01:10:53,833 --> 01:10:56,625 Where is the big pumpkin-headed statue thing 1409 01:10:56,708 --> 01:10:58,333 that was there just a minute ago? 1410 01:11:00,791 --> 01:11:01,875 He's gone. 1411 01:11:02,458 --> 01:11:03,458 What time is it? 1412 01:11:05,583 --> 01:11:06,583 It's almost midnight. 1413 01:11:06,625 --> 01:11:09,916 Dad, we need to find Jack before he takes someone's soul 1414 01:11:10,000 --> 01:11:12,666 back to the spirit world, or else we're screwed. 1415 01:11:12,750 --> 01:11:13,750 No, he can't. 1416 01:11:13,833 --> 01:11:16,250 If he wants to trade a soul with the devil, 1417 01:11:16,333 --> 01:11:18,166 he needs the lantern. 1418 01:11:18,250 --> 01:11:20,375 And the lantern is back at the... 1419 01:11:21,083 --> 01:11:22,666 [ominous music playing] 1420 01:11:24,583 --> 01:11:25,875 [cork twisting] 1421 01:11:25,958 --> 01:11:28,916 ["Back to That" by Jared Lee playing in the background] 1422 01:11:32,500 --> 01:11:33,833 [clattering in distance] 1423 01:11:35,250 --> 01:11:36,250 Hello? 1424 01:11:55,125 --> 01:11:56,125 [distant bang] 1425 01:11:57,500 --> 01:12:00,125 [mysterious music playing] 1426 01:12:00,875 --> 01:12:03,041 [laughing] I'm trippin'. I'm trippin'. 1427 01:12:03,791 --> 01:12:04,916 [chuckling] 1428 01:12:06,750 --> 01:12:08,958 So no one wants my baked goods. 1429 01:12:11,916 --> 01:12:13,000 Well, more for me. 1430 01:12:13,708 --> 01:12:14,625 Mmm. 1431 01:12:14,708 --> 01:12:16,708 [suspenseful music playing] 1432 01:12:20,791 --> 01:12:21,666 [whispering] Dad. 1433 01:12:21,750 --> 01:12:23,208 - What? - What are you doing? 1434 01:12:23,291 --> 01:12:25,541 [panting] I'm looking for wheels. 1435 01:12:25,625 --> 01:12:28,625 A car, a truck, something. 1436 01:12:29,333 --> 01:12:30,333 Anything. 1437 01:12:31,291 --> 01:12:32,291 [groans] 1438 01:12:32,875 --> 01:12:34,208 [mumbles] I don't know. 1439 01:12:41,208 --> 01:12:43,416 Check for keys. Check. 1440 01:12:43,500 --> 01:12:45,541 - [panting] Okay. Come on... - Nothing. 1441 01:12:46,166 --> 01:12:48,833 [scoffs] Hey. Never do this. 1442 01:12:49,916 --> 01:12:50,916 [grunts] 1443 01:12:51,375 --> 01:12:54,458 Bypassing the ignition allows the positively charged battery 1444 01:12:54,541 --> 01:12:58,833 to push the negatively charged electrons to the starter and... 1445 01:12:58,916 --> 01:13:00,875 - [engine starts] - [whispers] Eureka. 1446 01:13:00,958 --> 01:13:02,416 Mm-hmm. 1447 01:13:02,500 --> 01:13:04,166 Don't tell Mom about this. 1448 01:13:05,416 --> 01:13:06,625 [chuckles] 1449 01:13:07,958 --> 01:13:08,958 All right. 1450 01:13:09,458 --> 01:13:10,583 Let's go. 1451 01:13:10,666 --> 01:13:12,666 [engine accelerates] 1452 01:13:13,791 --> 01:13:14,958 [brakes screeching] 1453 01:13:17,333 --> 01:13:18,500 What are they doing? 1454 01:13:19,250 --> 01:13:20,625 Why are they just standing there? 1455 01:13:21,125 --> 01:13:24,500 The last time Jack tried to steal a soul, Madam Hawthorne stopped him. 1456 01:13:24,583 --> 01:13:28,208 So this time, he's using his army to make sure no one gets in his way. 1457 01:13:28,291 --> 01:13:30,708 He'll keep us here till midnight then attack. 1458 01:13:30,791 --> 01:13:33,875 Yeah. Well, lucky for us, we're driving this Cucurbita pepo. 1459 01:13:33,958 --> 01:13:36,916 - Or, in layman's terms... - A squash. 1460 01:13:37,000 --> 01:13:38,000 Hang on. 1461 01:13:38,708 --> 01:13:41,500 - [engine accelerates] - [tires screeching] 1462 01:13:42,458 --> 01:13:45,000 [suspenseful music continues] 1463 01:13:46,416 --> 01:13:47,416 [both shout] 1464 01:13:50,708 --> 01:13:52,083 [Howard screams] 1465 01:13:54,208 --> 01:13:55,875 Oh, here comes Charlotte! 1466 01:13:55,958 --> 01:13:59,333 [both screaming] 1467 01:13:59,416 --> 01:14:00,458 [tires screeching] 1468 01:14:01,958 --> 01:14:02,875 Oh! 1469 01:14:02,958 --> 01:14:04,291 [crowd gasps] 1470 01:14:04,375 --> 01:14:07,250 Well, there goes this year's safest small town in the US. 1471 01:14:07,875 --> 01:14:08,875 Yes! 1472 01:14:09,416 --> 01:14:10,416 Whoo! 1473 01:14:11,750 --> 01:14:13,750 [bat screeching] 1474 01:14:15,750 --> 01:14:19,250 ["What It Beats For" by Jared Lee playing in the background] 1475 01:14:19,875 --> 01:14:21,125 [crunching] 1476 01:14:23,916 --> 01:14:25,708 That is really hard. 1477 01:14:26,291 --> 01:14:27,666 - Ugh. - [clanking on plate] 1478 01:14:36,458 --> 01:14:38,458 [suspenseful music building] 1479 01:14:44,875 --> 01:14:47,041 [growling] 1480 01:14:47,125 --> 01:14:48,875 [screaming] 1481 01:14:50,708 --> 01:14:51,541 [grunts] 1482 01:14:51,625 --> 01:14:52,875 [screaming] 1483 01:14:52,958 --> 01:14:54,666 [growling] 1484 01:14:57,958 --> 01:14:59,125 [growls] 1485 01:15:01,708 --> 01:15:02,708 - [growls] - [screams] 1486 01:15:02,791 --> 01:15:05,041 [panting] 1487 01:15:05,125 --> 01:15:08,875 Brains. Brains. 1488 01:15:10,916 --> 01:15:13,916 - Brains. Brains. - [tires screeching] 1489 01:15:15,416 --> 01:15:17,375 Cum his verbis O spiritus... 1490 01:15:17,458 --> 01:15:20,041 Cum his verbis O spiritus. 1491 01:15:20,125 --> 01:15:22,416 I tried to get you to learn Latin. Remember? 1492 01:15:22,500 --> 01:15:27,416 Dad, Latin is literally a dead language, and at that time, it seemed useless. 1493 01:15:27,500 --> 01:15:29,833 Well, it's not so useless now, is it? 1494 01:15:32,458 --> 01:15:34,083 [tense music playing] 1495 01:15:34,166 --> 01:15:36,291 [breathing shakily] 1496 01:15:37,083 --> 01:15:39,125 [heavy footsteps approaching] 1497 01:15:48,041 --> 01:15:49,333 [growls] 1498 01:15:53,125 --> 01:15:55,291 [tires screeching] 1499 01:16:00,875 --> 01:16:02,166 - You ready? Okay. - Ready. 1500 01:16:02,708 --> 01:16:04,333 - [Sully] Hi, neighbor! - Oh! 1501 01:16:04,416 --> 01:16:07,333 [laughing] Wondering what I'm doing in your bushes, right? 1502 01:16:07,416 --> 01:16:09,416 I'm not hiding if that's what you think. 1503 01:16:09,500 --> 01:16:11,500 - Yeah, you are. - I'm not scared of anything. 1504 01:16:11,583 --> 01:16:13,503 - You know what I mean? All right. - That's nice. 1505 01:16:13,916 --> 01:16:16,458 Hey, turns out you were right. I didn't turn into a zombie, huh? 1506 01:16:16,541 --> 01:16:18,458 - Lucky you. - [laughs] Halloween, baby. 1507 01:16:25,083 --> 01:16:25,916 [door closes] 1508 01:16:26,000 --> 01:16:28,000 [suspenseful music playing] 1509 01:16:45,750 --> 01:16:48,083 - Oh! - Oh! Oh... 1510 01:16:48,166 --> 01:16:49,333 It's your husband! 1511 01:16:49,916 --> 01:16:52,875 - Honey? - What was in that muffin? Cement? 1512 01:16:52,958 --> 01:16:54,708 I get it. I get it. Baking isn't... 1513 01:16:54,791 --> 01:16:56,125 - [growls] - Look out! 1514 01:16:56,208 --> 01:16:58,583 [gasping] 1515 01:16:58,666 --> 01:16:59,666 Mom! 1516 01:17:00,875 --> 01:17:03,291 [Emily screaming, struggling] 1517 01:17:05,041 --> 01:17:06,875 [gasping] 1518 01:17:06,958 --> 01:17:08,166 [grunts] 1519 01:17:09,541 --> 01:17:11,000 He breathes fire now? 1520 01:17:11,083 --> 01:17:13,125 [evil laughing] 1521 01:17:14,083 --> 01:17:15,083 [Syd] Come on. 1522 01:17:15,583 --> 01:17:19,541 - [bat squealing] - Oh! Syd! Back up! Back up! Back up! 1523 01:17:19,625 --> 01:17:21,125 Okay. All right. 1524 01:17:21,666 --> 01:17:23,541 You distract the bat. I'll save Mom. 1525 01:17:23,625 --> 01:17:25,500 But, Dad, I have to do the spell. 1526 01:17:25,583 --> 01:17:28,250 Listen. It is too dangerous in there. 1527 01:17:29,250 --> 01:17:34,000 Now, I am still your father, and sometimes I still need to protect you. 1528 01:17:35,458 --> 01:17:36,458 Okay? 1529 01:17:40,875 --> 01:17:43,583 [eerie music playing] 1530 01:17:50,250 --> 01:17:52,083 - [bat screeching] - [Howard screaming] 1531 01:17:53,833 --> 01:17:56,000 - Go! Save Mom! I got this. - Okay. 1532 01:17:57,083 --> 01:17:59,375 [tense music playing] 1533 01:17:59,458 --> 01:18:01,208 - [bat screeching] - [witches laughing] 1534 01:18:01,291 --> 01:18:03,416 All right, Oaktownies! Come get some! 1535 01:18:03,500 --> 01:18:06,125 [snarling, laughing] 1536 01:18:07,208 --> 01:18:09,208 I don't think you should be encouraging them, dear. 1537 01:18:09,291 --> 01:18:12,000 [Tammy] Don't get some! Don't get some! I changed my mind. 1538 01:18:12,083 --> 01:18:13,083 [priest] Stay back! 1539 01:18:13,583 --> 01:18:16,416 I'm thinking these things ain't from Oaktown. 1540 01:18:16,500 --> 01:18:17,666 [bat screeching] 1541 01:18:18,916 --> 01:18:20,166 [Emily screaming] 1542 01:18:21,666 --> 01:18:23,375 [Syd] Dad! Hurry! 1543 01:18:23,958 --> 01:18:25,416 We're running out of time! 1544 01:18:26,708 --> 01:18:28,250 [bat screeching] 1545 01:18:28,875 --> 01:18:29,875 [grunts] 1546 01:18:30,458 --> 01:18:31,916 [wincing] Ow. 1547 01:18:37,125 --> 01:18:38,625 All right, rat-face. 1548 01:18:39,125 --> 01:18:42,250 Round two. Ding ding. 1549 01:18:43,458 --> 01:18:46,125 - [bat screeching] - [Emily screaming] 1550 01:18:46,708 --> 01:18:48,208 [Stingy Jack laughing evilly] 1551 01:18:48,291 --> 01:18:49,750 [Emily] Oh no! No! 1552 01:18:51,500 --> 01:18:52,541 Let me go! 1553 01:18:52,625 --> 01:18:53,666 Let me go! 1554 01:18:53,750 --> 01:18:55,041 Let me go! 1555 01:18:55,125 --> 01:18:57,125 [screaming] 1556 01:18:57,208 --> 01:18:58,125 [gasps] 1557 01:18:58,208 --> 01:18:59,083 I got you. 1558 01:18:59,166 --> 01:19:01,500 Cum his verbis O spiritus 1559 01:19:01,583 --> 01:19:04,916 te ad captivitatem eccio. 1560 01:19:05,000 --> 01:19:08,666 Adligans te ad flammam diabalit. 1561 01:19:08,750 --> 01:19:10,583 [both screaming] 1562 01:19:10,666 --> 01:19:11,916 [Stingy Jack laughing evilly] 1563 01:19:12,000 --> 01:19:14,375 Cum his verbis O spiritus 1564 01:19:14,458 --> 01:19:17,416 te ad captivitatem eccio. 1565 01:19:17,500 --> 01:19:22,166 Adligans te ad flammam diabalit. 1566 01:19:22,250 --> 01:19:24,250 - [Stingy Jack growls] - [Howard grunts] 1567 01:19:24,333 --> 01:19:26,500 - Howard! - I'm trying. 1568 01:19:27,375 --> 01:19:29,291 Dad, hurry! 1569 01:19:29,375 --> 01:19:31,375 At midnight his army is going to attack! 1570 01:19:31,458 --> 01:19:35,125 I've said the spell! Twice! It's not working! 1571 01:19:35,208 --> 01:19:37,416 You have to truly believe! 1572 01:19:38,750 --> 01:19:41,791 [clock ticking loudly] 1573 01:19:41,875 --> 01:19:44,375 Dad! You can do it! I know you can! 1574 01:19:45,750 --> 01:19:47,500 [bat screeching] 1575 01:19:49,250 --> 01:19:50,291 [grunts] 1576 01:19:51,375 --> 01:19:53,583 Now cast that frigging spell! 1577 01:19:54,541 --> 01:19:56,041 [grunting] 1578 01:19:56,125 --> 01:19:57,916 With these words, O spirit, 1579 01:19:58,000 --> 01:19:59,833 I banish you to captivity... 1580 01:19:59,916 --> 01:20:00,833 [growls] 1581 01:20:00,916 --> 01:20:03,375 ...binding you to the devil's flame! 1582 01:20:03,458 --> 01:20:06,000 - [Howard grunting] - [Emily gasping] 1583 01:20:07,333 --> 01:20:08,625 [growling] 1584 01:20:09,708 --> 01:20:10,708 [Emily gasping] 1585 01:20:12,458 --> 01:20:14,458 [ethereal crackling] 1586 01:20:15,625 --> 01:20:17,083 - [thudding] - [both gasping] 1587 01:20:20,875 --> 01:20:22,000 Abracadabra. 1588 01:20:22,083 --> 01:20:24,041 [clock ticks loudly] 1589 01:20:25,708 --> 01:20:26,750 [bell tolling] 1590 01:20:31,166 --> 01:20:34,166 [crowd gasping] 1591 01:20:38,541 --> 01:20:41,166 [crowd groaning] 1592 01:20:44,125 --> 01:20:45,166 [crowd gasps] 1593 01:20:46,333 --> 01:20:47,833 [electrical whirring] 1594 01:20:49,250 --> 01:20:51,375 - They did it! - They trapped him! 1595 01:20:51,458 --> 01:20:54,250 Oh, thank God. I thought they were screwed for sure. 1596 01:20:54,750 --> 01:20:56,208 [all laughing] 1597 01:20:56,291 --> 01:20:57,416 [Floyd grunting] 1598 01:21:00,250 --> 01:21:01,583 You see that? 1599 01:21:01,666 --> 01:21:04,083 I'm on a new team, baby! 1600 01:21:04,166 --> 01:21:05,708 - [crowd cheers] - Welcome, son. 1601 01:21:05,791 --> 01:21:07,958 Thank you. [laughing] 1602 01:21:10,833 --> 01:21:14,041 Well-done, Oaktown. Well-done. 1603 01:21:14,916 --> 01:21:16,333 We'll see you next year. 1604 01:21:16,416 --> 01:21:17,750 [man] See you next year. 1605 01:21:17,833 --> 01:21:19,833 [crowd cheering] 1606 01:21:23,250 --> 01:21:24,250 [Emily grunts] 1607 01:21:24,333 --> 01:21:25,458 [crackling] 1608 01:21:27,000 --> 01:21:29,583 [both screaming] 1609 01:21:33,000 --> 01:21:34,583 [groaning, spitting] 1610 01:21:36,333 --> 01:21:37,333 Oh! 1611 01:21:37,375 --> 01:21:38,791 [spitting] 1612 01:21:38,875 --> 01:21:41,125 [laughing] 1613 01:21:41,208 --> 01:21:43,083 - That's funny? - Yes. 1614 01:21:43,166 --> 01:21:45,791 [tense music playing] 1615 01:21:46,875 --> 01:21:48,000 So long, Jack. 1616 01:21:50,375 --> 01:21:51,375 [tense music ends] 1617 01:21:53,666 --> 01:21:54,875 [Mario] Wow, Mr. Gordon. 1618 01:21:54,958 --> 01:21:58,791 I mean, I just wish I could've been there to see you whip Stingy Jack's ass. 1619 01:21:59,583 --> 01:22:02,250 Sorry, I meant "butt." 1620 01:22:02,333 --> 01:22:04,541 Nah, that's okay. I did whoop his ass. 1621 01:22:04,625 --> 01:22:06,166 - [laughing] - [clears throat] 1622 01:22:06,666 --> 01:22:10,333 I meant, we whooped his ass. It was a team effort. 1623 01:22:10,416 --> 01:22:13,166 All right, who wants some cinnamon rolls? 1624 01:22:13,250 --> 01:22:14,500 Whoo! 1625 01:22:14,583 --> 01:22:16,750 - [Ramona and Jamie] Thank you! - Good luck. 1626 01:22:16,833 --> 01:22:17,833 [Syd laughing] 1627 01:22:17,875 --> 01:22:19,208 [Ramona] Wow! 1628 01:22:19,291 --> 01:22:20,541 These are amazing. 1629 01:22:20,625 --> 01:22:22,708 - [Mario] Incredible. - [Syd and Howard] They are? 1630 01:22:22,791 --> 01:22:24,375 You should open a shop, Mrs. Gordon. 1631 01:22:24,458 --> 01:22:25,666 Wait a second. 1632 01:22:25,750 --> 01:22:26,833 Hmm. 1633 01:22:29,125 --> 01:22:30,416 Yo, what'd you put in this? 1634 01:22:30,500 --> 01:22:31,958 Butter, sugar, gluten. 1635 01:22:32,041 --> 01:22:33,500 [Howard and Emily laughing] 1636 01:22:33,583 --> 01:22:36,291 I figured, after last night, life's too short. 1637 01:22:37,166 --> 01:22:39,708 I'm just happy that Halloween is over. 1638 01:22:39,791 --> 01:22:41,541 You thought last night was crazy? 1639 01:22:41,625 --> 01:22:43,791 You should see what this town does for Christmas. 1640 01:22:45,458 --> 01:22:46,541 [both] Christmas? 1641 01:22:47,500 --> 01:22:49,416 [unenthusiastically] Ho ho ho. 1642 01:22:49,500 --> 01:22:51,500 [serene music playing] 1643 01:22:52,625 --> 01:22:56,000 I still say we should destroy that thing and be done with it. 1644 01:22:56,083 --> 01:22:57,750 Dad, we went over this. 1645 01:22:57,833 --> 01:22:59,791 If we destroy the lantern, we... 1646 01:22:59,875 --> 01:23:02,416 We could release Jack again. I know. I know. 1647 01:23:03,125 --> 01:23:05,250 But see, that's why I got this. 1648 01:23:05,333 --> 01:23:06,958 Ammonium phosphate. 1649 01:23:07,041 --> 01:23:08,083 Flame retardant. 1650 01:23:10,833 --> 01:23:12,458 Better be safe than sorry. 1651 01:23:12,541 --> 01:23:14,625 Sounds like someone's a believer. 1652 01:23:14,708 --> 01:23:17,041 [Howard chuckles] Hey. 1653 01:23:18,041 --> 01:23:19,041 Here. 1654 01:23:19,083 --> 01:23:21,166 You want me to lock it? 1655 01:23:21,250 --> 01:23:24,666 Yeah, and then I want you to take the key and keep it safe. 1656 01:23:25,333 --> 01:23:28,500 You're old enough now. You're old enough to do a lot of things. 1657 01:23:29,875 --> 01:23:31,833 And I'mma try my best to remember that. 1658 01:23:33,083 --> 01:23:34,083 Thanks, Dad. 1659 01:23:41,416 --> 01:23:42,833 ♪ Hit the road, Jack ♪ 1660 01:23:42,916 --> 01:23:47,125 ♪ And don't you come back No more, no more, no more, no more ♪ 1661 01:23:47,875 --> 01:23:49,500 ♪ Hit the road, Jack ♪ 1662 01:23:49,583 --> 01:23:51,750 ♪ And don't you come back no more ♪ 1663 01:23:51,833 --> 01:23:52,833 [laughs] 1664 01:23:53,625 --> 01:23:55,416 You wanna join in or what? 1665 01:23:59,333 --> 01:24:00,416 ♪ What you say? ♪ 1666 01:24:00,500 --> 01:24:02,500 ♪ Hit the road, Jack ♪ 1667 01:24:02,583 --> 01:24:06,416 ♪ And don't you come back No more, no more, no more, no more ♪ 1668 01:24:06,500 --> 01:24:07,958 ♪ Hit the road, Ja... ♪ 1669 01:24:17,041 --> 01:24:19,041 [mysterious music playing] 1670 01:24:25,208 --> 01:24:28,750 [mysterious music intensifies] 1671 01:24:28,833 --> 01:24:30,958 - Oh, hell, no. - Oh, hell, no. 1672 01:24:31,583 --> 01:24:33,125 ♪ Hit the road, Jack ♪ 1673 01:24:33,208 --> 01:24:36,958 ♪ And don't you come back No more, no more, no more, no more ♪ 1674 01:24:37,041 --> 01:24:38,416 ♪ Hit the road, Jack ♪ 1675 01:24:38,500 --> 01:24:41,416 ♪ And don't you come back no more ♪ 1676 01:24:41,500 --> 01:24:42,500 ♪ What you say? ♪ 1677 01:24:42,583 --> 01:24:44,083 ♪ Hit the road, Jack ♪ 1678 01:24:44,166 --> 01:24:48,041 ♪ And don't you come back No more, no more, no more, no more ♪ 1679 01:24:48,125 --> 01:24:49,625 ♪ Hit the road, Jack ♪ 1680 01:24:49,708 --> 01:24:53,416 ♪ And don't you come back no more ♪ 1681 01:24:53,500 --> 01:24:56,291 ♪ Old woman, old woman Don't treat me so mean ♪ 1682 01:24:56,375 --> 01:24:59,250 ♪ You're the meanest old woman That I've ever seen ♪ 1683 01:24:59,333 --> 01:25:02,041 ♪ I guess if you say so ♪ 1684 01:25:02,125 --> 01:25:04,583 - ♪ I'll have to pack my things and go ♪ - ♪ That's right ♪ 1685 01:25:04,666 --> 01:25:06,208 ♪ Hit the road, Jack ♪ 1686 01:25:06,291 --> 01:25:10,125 ♪ And don't you come back No more, no more, no more, no more ♪ 1687 01:25:10,208 --> 01:25:11,833 ♪ Hit the road, Jack ♪ 1688 01:25:11,916 --> 01:25:14,625 ♪ And don't you come back no more ♪ 1689 01:25:14,708 --> 01:25:15,708 ♪ What you say? ♪ 1690 01:25:15,791 --> 01:25:17,333 ♪ Hit the road, Jack ♪ 1691 01:25:17,416 --> 01:25:21,208 ♪ And don't you come back No more, no more, no more, no more ♪ 1692 01:25:21,291 --> 01:25:22,791 ♪ Hit the road, Jack ♪ 1693 01:25:22,875 --> 01:25:26,291 ♪ And don't you come back no more ♪ 1694 01:25:26,791 --> 01:25:29,750 ♪ Now, baby, listen, baby Don't ya treat me this way ♪ 1695 01:25:29,833 --> 01:25:32,291 ♪ 'Cause I'll be back On my feet someday ♪ 1696 01:25:32,375 --> 01:25:34,958 ♪ Don't care if you do 'Cause it's understood ♪ 1697 01:25:35,041 --> 01:25:37,791 ♪ You ain't got no money You just ain't no good ♪ 1698 01:25:37,875 --> 01:25:40,208 ♪ Well, I guess if you say so ♪ 1699 01:25:40,875 --> 01:25:43,291 - ♪ I'll have to pack my things and go ♪ - ♪ That's right ♪ 1700 01:25:43,375 --> 01:25:44,958 ♪ Hit the road, Jack ♪ 1701 01:25:45,041 --> 01:25:48,833 ♪ And don't you come back No more, no more, no more, no more ♪ 1702 01:25:48,916 --> 01:25:50,458 ♪ Hit the road, Jack ♪ 1703 01:25:50,541 --> 01:25:53,333 ♪ And don't you come back no more ♪ 1704 01:25:53,416 --> 01:25:54,416 ♪ What you say? ♪ 1705 01:25:54,500 --> 01:25:56,041 ♪ Hit the road, Jack ♪ 1706 01:25:56,125 --> 01:25:59,916 ♪ And don't you come back No more, no more, no more, no more ♪ 1707 01:26:00,000 --> 01:26:01,541 ♪ Hit the road, Jack ♪ 1708 01:26:01,625 --> 01:26:03,916 ♪ And don't you come back no more ♪ 1709 01:26:04,000 --> 01:26:06,166 - ♪ Well... ♪ - ♪ Don't you come back no more ♪ 1710 01:26:06,250 --> 01:26:07,250 ♪ Uh, what you say? ♪ 1711 01:26:07,291 --> 01:26:10,000 - ♪ Don't you come back no more ♪ - ♪ I didn't understand you ♪ 1712 01:26:10,083 --> 01:26:11,541 ♪ Don't you come back no more ♪ 1713 01:26:11,625 --> 01:26:12,708 ♪ You can't mean that ♪ 1714 01:26:12,791 --> 01:26:15,500 - ♪ And don't you come back no more ♪ - ♪ Oh, now, baby, please ♪ 1715 01:26:15,583 --> 01:26:18,226 - ♪ Don't you come back no more ♪ - ♪ What you trying to do to me? ♪ 1716 01:26:18,250 --> 01:26:20,250 ♪ Don't you come back no more... ♪ 1717 01:26:20,333 --> 01:26:21,166 [song fades out] 1718 01:26:21,250 --> 01:26:22,934 ["The Tale Of Stingy Jack" by Baraka May and The Pinewood Singers playing] 1719 01:26:22,958 --> 01:26:27,083 ♪ When Stingy Jack escapes the curse Each Halloween just like the first ♪ 1720 01:26:27,166 --> 01:26:32,041 ♪ The magic works if you believe So cast the spell to make him leave ♪ 1721 01:26:32,125 --> 01:26:36,958 ♪ When Stingy Jack escapes the curse Each Halloween just like the first ♪ 1722 01:26:37,041 --> 01:26:42,125 ♪ To rid the world of Stingy Jack Just cast the spell and send him back ♪ 1723 01:26:42,208 --> 01:26:44,708 ♪ Cast the spell and send him back ♪ 1724 01:26:45,208 --> 01:26:47,208 [mysterious music playing] 1725 01:27:04,291 --> 01:27:09,125 ♪ When Stingy Jack escapes the curse Each Halloween just like the first ♪ 1726 01:27:09,208 --> 01:27:13,958 ♪ The magic works if you believe So cast the spell to make him leave ♪ 1727 01:27:14,041 --> 01:27:19,041 ♪ When Stingy Jack escapes the curse Each Halloween just like the first ♪ 1728 01:27:19,125 --> 01:27:24,125 ♪ To rid the world of Stingy Jack Just cast the spell and send him back ♪ 1729 01:27:24,208 --> 01:27:28,625 ♪ Cast the spell and send him back ♪ 1730 01:27:30,083 --> 01:27:32,083 [song ends] 1731 01:27:33,458 --> 01:27:35,458 [mysterious music playing]