1 00:00:28,709 --> 00:00:29,959 Tira, abestu gurekin! 2 00:00:30,584 --> 00:00:33,293 Barkatu, aita. Abesti familiarrek 3 00:00:33,376 --> 00:00:36,001 ez didate aldairari buruz hobeto sentiaraziko. 4 00:00:37,751 --> 00:00:39,209 Begira, Syd. 5 00:00:39,293 --> 00:00:41,793 Badakit Brooklyn-en falta sentituko duzula, 6 00:00:42,293 --> 00:00:45,126 baina ez goizeko hidrogeno sulfuroarena. 7 00:00:47,293 --> 00:00:50,293 Bridge Hollow-ek sagarren usaina duelako, 8 00:00:50,918 --> 00:00:52,918 baita pribilegio zuriarena ere. 9 00:00:53,918 --> 00:00:57,751 "AEBtako herririk seguruena" izendatu zuten duela hamar urte. 10 00:00:57,834 --> 00:01:01,543 Emaiozu aukera bat! Herriek ezustekoez gainezka egon daitezke. 11 00:01:01,626 --> 00:01:03,251 Ezustekoez ari garela… 12 00:01:17,918 --> 00:01:19,918 JACK ZEKENAREN JAIALDIA GAU BELTZA! 13 00:01:20,001 --> 00:01:21,709 ONGI ETORRI BRIDGE HOLLOW-RA 14 00:01:35,001 --> 00:01:35,834 Zer? 15 00:01:35,918 --> 00:01:37,751 Aupa, marinelok! 16 00:01:40,459 --> 00:01:43,001 ARRISKUTSUA KONTROL MILITARREKO POSTUA 17 00:01:43,084 --> 00:01:45,668 Nire irudimena da ala hau festaren hiria da? 18 00:01:53,459 --> 00:01:54,293 Hara! 19 00:01:54,376 --> 00:01:55,376 Horra. 20 00:01:55,459 --> 00:01:56,543 Gure etxe maitea. 21 00:01:57,209 --> 00:01:58,876 Aizu, Syd! Azterketa ordua. 22 00:01:58,959 --> 00:02:02,918 Etxe-aldairako kamioia baino 20 minutu lehenago irten bagara, 23 00:02:03,584 --> 00:02:07,334 eta hurrengo bi orduetan agertzen bada, zenbat azkarrago…? 24 00:02:07,418 --> 00:02:10,334 Begira zonbi horiek! 25 00:02:10,418 --> 00:02:12,126 A, bai. Bale. 26 00:02:12,209 --> 00:02:14,043 Ez dira batere nazkagarriak. 27 00:02:15,334 --> 00:02:19,001 Aizu, maite. Ez ditzagun bizilagun horiek afarira gonbidatu. 28 00:02:19,084 --> 00:02:22,334 Aita, jada apartamentu batean bizi ez garenez, 29 00:02:22,418 --> 00:02:25,751 beharbada etxea Gau beltzerako apaindu genezake azkenik! 30 00:02:28,334 --> 00:02:31,376 - Ez didazu erantzun. - Ama, zein da zure epaia? 31 00:02:31,459 --> 00:02:33,543 - Bai! - Familia-epaitegira eramango nauzu? 32 00:02:33,626 --> 00:02:35,418 Ondo legoke auzoan sartzea, 33 00:02:35,501 --> 00:02:38,959 baina lanpetuta egongo gara aldairarekin eta eskolarekin. 34 00:02:39,543 --> 00:02:41,209 Epaitegia aitarekin dago. 35 00:02:42,001 --> 00:02:44,418 Barkatu, txiki. Hurrengo urtean beharbada? 36 00:02:44,501 --> 00:02:45,918 Sistema iruzur hutsa da. 37 00:02:46,918 --> 00:02:48,209 Bale, goazen. 38 00:02:48,959 --> 00:02:50,043 Kamioia da! 39 00:02:51,126 --> 00:02:57,668 SALDUTA 40 00:03:41,376 --> 00:03:42,876 Kontuz, pakete hauskorra. 41 00:03:42,959 --> 00:03:44,126 Eskerrik asko. 42 00:03:45,251 --> 00:03:47,168 - Neskaren logela, goian. - Ados. 43 00:03:47,668 --> 00:03:49,918 Aupa, bizilagun! Zer moduz? 44 00:03:50,001 --> 00:03:53,293 John Sullivan naiz. Denek hemen Sully deitzen didate. 45 00:03:53,376 --> 00:03:56,043 Ez dizut esango emazte ohiak deitzen didana. 46 00:03:56,126 --> 00:03:58,959 Howard Gordon. Emazteak "laztana" deitzen nau. 47 00:03:59,543 --> 00:04:01,959 - Hori bai… gogorra. - Bai. 48 00:04:02,043 --> 00:04:04,709 Aizu, garairik hoberenean etorri zarete. 49 00:04:04,793 --> 00:04:08,334 Ikusten duzunez, jendea erotu egiten da Gau beltza dela eta. 50 00:04:08,418 --> 00:04:10,251 Apur bat irrigarria, ezta? 51 00:04:11,126 --> 00:04:11,959 Zer? 52 00:04:12,709 --> 00:04:16,251 Ez, "erotu" zentzu onean esaten nuen. 53 00:04:18,918 --> 00:04:20,793 - Bai. - Bai, jakina. Zera… 54 00:04:21,334 --> 00:04:23,584 - Benetan? Bai. - Bai! 55 00:04:23,668 --> 00:04:26,543 Begira, bizilagun bakoitzak gai bat aukeratzen du 56 00:04:26,626 --> 00:04:31,501 eta bonbazia handian garatu egiten du, bizi egiten du. Konprometitu beharra dago. 57 00:04:31,584 --> 00:04:33,876 Urte honetan izugarri saiatu naiz. 58 00:04:35,001 --> 00:04:36,709 Hildako ibiltariak. 59 00:04:38,043 --> 00:04:39,543 - Aupa! - Bai… 60 00:04:39,626 --> 00:04:42,376 Zale izateari utzi nion Glenn hil zutenean. 61 00:04:42,459 --> 00:04:44,376 Bai, egundoko galera denontzat. 62 00:04:47,459 --> 00:04:48,418 Gaien bat duzue? 63 00:04:48,501 --> 00:04:49,543 Ez. 64 00:04:49,626 --> 00:04:51,084 - Gizotsoen zale? - Ez. 65 00:04:51,168 --> 00:04:53,584 Gizotsoen txabola daukadalako nik. 66 00:04:53,668 --> 00:04:58,209 Benetako ilajea. Berdin dio legala ez bada. Halloween garaian gaude. 67 00:04:58,293 --> 00:05:00,918 - Ez, milesker. Ondo gaude. - Benetan? 68 00:05:01,001 --> 00:05:02,293 Ez dugu apaintzen. 69 00:05:02,376 --> 00:05:03,501 Jehovaren Lekukoak? 70 00:05:03,584 --> 00:05:06,959 Ez, inozoa iruditzen zait. 71 00:05:09,293 --> 00:05:11,918 - Zer? - Bizarzurin sinesten duzu oraindik? 72 00:05:13,334 --> 00:05:16,084 Zergatik? Berririk al duzu? Ondo al dago? 73 00:05:17,709 --> 00:05:18,751 Urte askotarako. 74 00:05:18,834 --> 00:05:21,584 Berdin, Howard. Aizu, gizotso hori nahi? 75 00:05:21,668 --> 00:05:24,709 Zure etxera eraman dezaket berehala arazorik gabe. 76 00:05:24,793 --> 00:05:27,584 - Ez, lasai. - Emazteak uhala estutu dizu, ezta? 77 00:05:28,293 --> 00:05:31,168 - Bai, ulertu dut. - Tira, emazu buelta eta zoaz. 78 00:05:37,543 --> 00:05:41,376 Zein triste dago Syd etxez aldatzeagatik? 79 00:05:41,459 --> 00:05:42,543 Batetik hamarrera? 80 00:05:42,626 --> 00:05:45,876 Ez da hau neurtzeko bezain eskala handirik asmatu. 81 00:05:47,084 --> 00:05:48,043 Ez dakit. 82 00:05:48,834 --> 00:05:52,459 Badirudi ezagutzen ez dudan norbait bihurtu dela. 83 00:05:53,918 --> 00:05:57,084 Bueno, horrelakoak dira nerabeak, maite. 84 00:05:57,168 --> 00:06:00,751 Hazi egiten dira eta nortasun propioa garatzen dute. 85 00:06:00,834 --> 00:06:02,376 Utzi behar diozu. 86 00:06:03,959 --> 00:06:05,751 Zer esan nahi du horrek? 87 00:06:05,834 --> 00:06:07,876 Zientzia taldean sartu zenuen. 88 00:06:07,959 --> 00:06:09,876 Bai, zientzia maite duelako. 89 00:06:10,376 --> 00:06:14,334 Eta zientzia… itzela delako. 90 00:06:14,418 --> 00:06:16,959 Balleta egin nahi zuen. 91 00:06:17,043 --> 00:06:18,126 Bai. 92 00:06:18,209 --> 00:06:21,543 Baina, orain, gure neska bere kabuz defendatu daiteke. 93 00:06:22,209 --> 00:06:24,584 Ezin da lapur bat piruetekin geldiarazi. 94 00:06:24,668 --> 00:06:27,293 Howard, hau ez da Brooklyn. 95 00:06:27,376 --> 00:06:31,709 Hemengo gauzarik beldurgarrienak bizilagunen apaingarriak dira. 96 00:06:31,793 --> 00:06:32,876 Emaiozu… 97 00:06:34,376 --> 00:06:35,876 Emaiozu tarte apur bat. 98 00:06:41,793 --> 00:06:42,709 Ados. 99 00:06:51,501 --> 00:06:52,626 Zintzilikatuko dut. 100 00:07:02,251 --> 00:07:04,668 JACK ZEKENAREN JAIALDIA 101 00:07:17,876 --> 00:07:21,084 Begira, Howard! Primerakoa nire gozotegirako, ezta? 102 00:07:21,168 --> 00:07:25,001 Ziur zaude? Pastelgintza eta abokatutza oso lan desberdinak dira. 103 00:07:25,084 --> 00:07:27,168 Ziur nago. Izena erabaki dut jada. 104 00:07:27,251 --> 00:07:29,376 Bridge Hollow-ko gozotegia. 105 00:07:29,459 --> 00:07:31,084 Gehiago landu daiteke. 106 00:07:31,168 --> 00:07:33,334 Aizu, ama. Zer salduko duzu zehazki, 107 00:07:33,418 --> 00:07:36,084 betiko gauzak ala zapore onekoak? 108 00:07:36,168 --> 00:07:39,293 Badakit gluten edo gurin gabekoak gorroto dituzuela, 109 00:07:39,376 --> 00:07:41,376 baina Brooklyn-en maite dute 110 00:07:41,459 --> 00:07:44,126 nire azukrerik gabeko almendradun kalabaza tarta. 111 00:07:44,209 --> 00:07:46,876 - Herri honek ere maitatuko du. - Ziur baietz. 112 00:07:46,959 --> 00:07:49,709 Hara hemen gordontarrak! 113 00:07:51,251 --> 00:07:55,376 Maite, zergatik daki kalabaza autoko andre zuri eroak nor garen? 114 00:07:55,459 --> 00:07:59,459 Ziur galdetzen ariko zaretela: "Andre zuri ero honek nor garen daki?". 115 00:07:59,543 --> 00:08:02,584 - Ez… Bai. - Tammy Rice, hemengo alkatea. 116 00:08:02,668 --> 00:08:07,209 Ez da harritzekoa. Boluntario lana da. Piano irakaslea eta taxilaria ere banaiz. 117 00:08:07,293 --> 00:08:09,626 Askok kalabaza honetara igo nahi dute. 118 00:08:09,709 --> 00:08:11,793 Howard, lehen bidaia nire kontu. 119 00:08:12,376 --> 00:08:15,001 Hiri handiko Zientzia irakasle handia! 120 00:08:15,084 --> 00:08:16,209 Ez, eskerrik asko. 121 00:08:16,293 --> 00:08:19,876 Zer ba hainbeste kartel? Jack hori fundatzaile izan al zen? 122 00:08:19,959 --> 00:08:22,918 Ez duzue Jack Zekenari buruz inoiz entzun duzue? 123 00:08:23,001 --> 00:08:25,459 Bere istorioa jertse bihurtu dut. 124 00:08:26,084 --> 00:08:28,251 Kondaira irlandarraren arabera, 125 00:08:28,334 --> 00:08:31,501 Jack Zekena izeneko bat egon zen behin. 126 00:08:31,584 --> 00:08:33,209 Hain zen ergela, 127 00:08:33,293 --> 00:08:36,376 herria nazkatu egin zela eta… 128 00:08:37,751 --> 00:08:41,501 Baina deabrua Jack-ez errukitu eta argiontzi bat eman zion, 129 00:08:41,584 --> 00:08:45,334 infernuko suekin zizelkatutako kalabaza bat. 130 00:08:46,251 --> 00:08:51,376 Gau beltz bakoitzean, gure herrira itzultzen da, 131 00:08:51,459 --> 00:08:55,209 hura hil zutenen ondorengoez mendekatzera. 132 00:08:56,751 --> 00:08:59,793 Hori esaten diegu turistei behintzat, ezta? 133 00:08:59,876 --> 00:09:03,251 Horregatik deitzen zaie "Jack argiontziak"! 134 00:09:03,334 --> 00:09:06,501 Aizu, Syd, zer moduz herriko museora joaten bagara 135 00:09:06,584 --> 00:09:08,751 herriko gertakariez ikasteko? 136 00:09:09,376 --> 00:09:11,001 Ez, herria esploratuko dut 137 00:09:11,084 --> 00:09:13,459 eta zerbait dibertigarria aurkituko dut. 138 00:09:14,501 --> 00:09:17,751 Ondo egongo da. AEBetako herririk seguruena, gogoratzen? 139 00:09:17,834 --> 00:09:21,918 Baina ez diezazuetela hori esaten entzun Oaktown-go herritarrek. 140 00:09:22,001 --> 00:09:24,001 Ez ziren lehen hamarretara iritsi. 141 00:09:24,084 --> 00:09:26,584 Janaririk egongo al da jaialdi honetan? 142 00:09:26,668 --> 00:09:29,876 Jakina! Herriko denda askok salmahaiak izango dituzte. 143 00:09:29,959 --> 00:09:32,959 Saltxitxa-ogitartekoak, pastel tradizionalak, arrain-zopa. 144 00:09:33,043 --> 00:09:35,543 Artisau-produktu beganorik egongo al da? 145 00:09:36,543 --> 00:09:39,376 Ez dakit zer den hori, baina jakina. Zergatik ez? 146 00:09:53,751 --> 00:09:56,709 BRIDGE HOLLOW-KO HILERRIA ZERBITZUAREN SARRERA 147 00:10:25,334 --> 00:10:28,459 - Ondo zaude? - Bai, eskerrik asko. 148 00:10:28,543 --> 00:10:30,251 Zer zenbiltzaten? 149 00:10:30,334 --> 00:10:31,793 Hilobiak profanatzen. 150 00:10:31,876 --> 00:10:35,709 Webgune ilunean dirutza ordaintzen dute gorpu oso baten truke. 151 00:10:37,209 --> 00:10:38,418 Txantxa da. 152 00:10:39,126 --> 00:10:40,334 Erakutsiozu, Mario. 153 00:10:41,126 --> 00:10:44,918 Espektro-detekziorako app-a, gorabehera elektromagnetikoak neurtzeko. 154 00:10:45,001 --> 00:10:49,001 Airearen karga elektrikoak nahasgarriak direnean gertatzen da… 155 00:10:49,084 --> 00:10:52,584 Mamu edo beste fenomeno paranormal bat dela eta. 156 00:10:53,751 --> 00:10:58,376 Zer zarete? Bridge Hollow-ko Paranormalaren Elkartea edo antzeko? 157 00:11:01,626 --> 00:11:04,501 Esanda nizuen kamisetak ergelkeria hutsa zirela. 158 00:11:04,584 --> 00:11:06,001 Ez, gustuko ditut. 159 00:11:06,084 --> 00:11:07,001 Nor da hau? 160 00:11:07,084 --> 00:11:08,626 Ez zaitezte arraroak izan. 161 00:11:08,709 --> 00:11:12,459 Jamie naiz. Horiek Ramona eta Mario. 162 00:11:12,543 --> 00:11:13,751 Sydney. 163 00:11:13,834 --> 00:11:15,126 Sydney Gordon? 164 00:11:15,709 --> 00:11:17,751 Hawthorne etxean biziko dena? 165 00:11:17,834 --> 00:11:19,293 Zein etxean? 166 00:11:21,543 --> 00:11:24,334 Tira, ikusi behar duzun zerbait dago. 167 00:11:26,001 --> 00:11:30,126 Madama Hawthorne, XX. mendeko espiritistarik nabarmenetakoa. 168 00:11:30,209 --> 00:11:34,709 Zure etxean bizi eta hil zen. Zurrumurruek diote oraindik hor dagoela. 169 00:11:34,793 --> 00:11:39,334 Etxe sorgindu batean bizi ninteke? Leku hau itzelagoa bihurtu berri da. 170 00:11:39,418 --> 00:11:42,668 Gauza hauek gustuko dituzu, hortaz. 171 00:11:42,751 --> 00:11:46,626 Bai, nire eskolan paranormalaren elkartea hasiko nuen baina… 172 00:11:46,709 --> 00:11:48,918 Ez zenuen legendun soziala izan nahi. 173 00:11:49,001 --> 00:11:52,459 Ez, aitak zientzia taldean sartu ninduen. 174 00:11:52,543 --> 00:11:55,959 Hara, zure aita itzela dirudi. 175 00:11:57,418 --> 00:12:01,626 Zerbait arraroa susmatu duzu etxean iritsi zarenetik? 176 00:12:01,709 --> 00:12:03,209 - Haize hotza? - Argi-gorabeherak? 177 00:12:03,293 --> 00:12:05,084 Haraindiko ahotsak? 178 00:12:05,168 --> 00:12:10,418 Soinu arraro bat entzun nuen pasa den gauean, etxetik ez zetorrena. 179 00:12:13,918 --> 00:12:17,501 Kasu horretan, etxeko lanak ditugu zuretzat. 180 00:12:29,168 --> 00:12:32,251 Bale, ez daukat argi nola funtzionatzen duen honek, 181 00:12:33,043 --> 00:12:34,418 baina saia gaitezen. 182 00:12:34,501 --> 00:12:35,793 ESPIRITUEN TAULA 183 00:12:37,126 --> 00:12:38,459 Hawthorne andrea, 184 00:12:39,751 --> 00:12:40,876 entzun nazakezu? 185 00:12:48,501 --> 00:12:49,709 H… 186 00:12:50,501 --> 00:12:51,459 E… 187 00:12:53,334 --> 00:12:54,543 M… 188 00:12:56,418 --> 00:12:57,293 Hemen? 189 00:12:58,709 --> 00:12:59,834 Hemen zaude? 190 00:14:03,501 --> 00:14:04,418 Kaixo? 191 00:14:26,293 --> 00:14:27,209 ARGAZKIAK 192 00:15:14,126 --> 00:15:16,543 SJ 1927. 193 00:15:46,126 --> 00:15:50,001 Ez duzue hau sinetsiko, baina etxe hau sorginduta dago. 194 00:15:51,418 --> 00:15:53,793 - Zer? - Benetan! 195 00:15:53,876 --> 00:15:58,126 Hawthorne izeneko andre ijito batengatik. Etxe honetan bizi izan zen. 196 00:15:58,209 --> 00:16:00,709 Arrazoi batengatik, bere kalabaza eman dit… 197 00:16:00,793 --> 00:16:04,001 Badakit. Horregatik, Brooklyn-era itzuli beharko genuke. 198 00:16:04,084 --> 00:16:07,751 Ez da asmakizuna. Ez al dituzue soinu arraro horiek entzun? 199 00:16:07,834 --> 00:16:11,251 Etxe zaharrak, laztana, pertsona zaharrak bezalakoak dira. 200 00:16:11,334 --> 00:16:14,001 - Soinuak egiten dituzte. - Haizetsuak dira. 201 00:16:14,084 --> 00:16:18,584 Egurra da. Zabaldu eta uzkurtu egiten da. Ez dira mamuak, zientzia baizik. 202 00:16:18,668 --> 00:16:21,793 Ouija taula baten app-a erabiltzen nengoen eta… 203 00:16:21,876 --> 00:16:25,709 Tira, Ouijarena ez du zentzurik, eta app-arena askoz okerragoa da. 204 00:16:25,793 --> 00:16:28,709 Zer egin behar du mamuak, WiFiaren gakoa lortu? 205 00:16:29,959 --> 00:16:32,584 Ez dakit zergatik saiatzen naizen. Banekien… 206 00:16:32,668 --> 00:16:33,501 Zer? 207 00:16:34,084 --> 00:16:36,793 Iseka egingo zenidala honetan sinesteagatik, 208 00:16:36,876 --> 00:16:38,459 beti egiten duzun bezala. 209 00:16:38,543 --> 00:16:41,793 Nik… Nik ez dizut iseka egiten. Iseka egiten al diot? 210 00:16:41,876 --> 00:16:43,543 Iseka egin berri didazu. 211 00:16:43,626 --> 00:16:46,376 Beno, ez zen nire asmoa. 212 00:16:46,459 --> 00:16:49,209 Ikuspegi zientifikoagoa izan dezazun nahi dut. 213 00:16:49,293 --> 00:16:54,793 Horrela, konturatuko zara erokeriek ere azalpen errealista dutela. 214 00:16:54,876 --> 00:16:57,959 Ez zaude iseka egiten ari. Lerdoa naizela uste duzu. 215 00:16:58,043 --> 00:17:00,459 Itxaron, ez dut lerdoa zarenik esan! 216 00:17:04,001 --> 00:17:05,334 Ezjakina baizik. 217 00:17:05,418 --> 00:17:07,293 Zaplazteko bat ematear nago. 218 00:17:07,376 --> 00:17:10,751 BRIDGE HOLLOW-KO INSTITUTUA GAU BELTZAREN 60. EDIZIOA GAUR 219 00:17:13,918 --> 00:17:16,459 BATERA EXISTITZEA 220 00:17:16,543 --> 00:17:20,168 Hara! Hor doa gizona, mitoa, kondaira! 221 00:17:20,251 --> 00:17:22,418 Floyd Gizon-Eder zuzendaria. 222 00:17:22,501 --> 00:17:26,459 Atsegina da zu berriz ikustea. Milesker herrian finkatzen laguntzeagatik. 223 00:17:26,543 --> 00:17:29,084 Ez, zuri, ikasturte erdian azaltzeagatik. 224 00:17:29,168 --> 00:17:30,751 Atzealdea salbatu didazu. 225 00:17:30,834 --> 00:17:32,793 Mr. Viverosek loteria irabazi 226 00:17:32,876 --> 00:17:35,376 eta maitalearekin ospa egin zuenean, 227 00:17:35,459 --> 00:17:37,459 oso egoera zailean jarri gintuen. 228 00:17:38,376 --> 00:17:40,751 - Ez duzu loterian jokatzen, ezta? - Ez. 229 00:17:41,293 --> 00:17:42,126 Ados. 230 00:17:43,918 --> 00:17:45,251 Eta zure harremana? 231 00:17:45,334 --> 00:17:47,584 - Sendoa. Jay-Z eta Beyoncé. - Benetan? 232 00:17:47,668 --> 00:17:49,543 - Zure gela erakutsiko. - Ados. 233 00:17:51,251 --> 00:17:52,334 Beno, hau da. 234 00:17:54,168 --> 00:17:55,126 Begira ezazu. 235 00:17:56,459 --> 00:17:58,168 Ez genuen hau Brooklyn-en. 236 00:17:58,251 --> 00:17:59,626 - Bai. - Izugarria da. 237 00:17:59,709 --> 00:18:01,168 Mikroskopio berriak. 238 00:18:01,251 --> 00:18:04,084 - Bai. - Bunsen erregailu bat mahai bakoitzeko. 239 00:18:04,168 --> 00:18:05,793 - Hemen dituzu. - Milesker. 240 00:18:05,876 --> 00:18:08,543 - Esterilizagailu berri bat ere dugu. - Itzel. 241 00:18:08,626 --> 00:18:11,334 - Armairu kimikoa prest dago. - Ados. 242 00:18:17,793 --> 00:18:18,668 Begira honi! 243 00:18:18,751 --> 00:18:21,626 Zientzia taldekoek zuretzat prestatu dute. 244 00:18:21,709 --> 00:18:23,126 - Gustuko? - Ez. 245 00:18:23,209 --> 00:18:25,293 Albert Eskelenstein deitzen diote. 246 00:18:26,334 --> 00:18:27,209 Ken… 247 00:18:27,834 --> 00:18:29,751 Kendu gainetik. 248 00:18:29,834 --> 00:18:30,668 Barregarria. 249 00:18:30,751 --> 00:18:32,043 Harrapatu zaitugu? 250 00:18:32,126 --> 00:18:34,584 Bai, harrapatu nauzue. 251 00:18:34,668 --> 00:18:35,626 Bai, Howard. 252 00:18:37,251 --> 00:18:38,459 Tira, neska-mutilak. 253 00:18:38,543 --> 00:18:40,959 Hau Gordon jauna da, Zientziako irakaslea. 254 00:18:41,043 --> 00:18:43,334 Ikasturtea amaitu arte egongo da. 255 00:18:47,001 --> 00:18:49,001 Ez naiz inoiz hain beldur izan. 256 00:18:49,084 --> 00:18:52,626 Maletategia ireki eta buru bat aurkitzea espero nuen. 257 00:18:52,709 --> 00:18:55,668 Kalabaza hautsi bat zen, besterik ez. 258 00:18:57,376 --> 00:18:58,626 Gogorarazten nauena. 259 00:18:59,126 --> 00:19:01,251 Ez dakit gaur gauerako duzun asmoa, 260 00:19:01,334 --> 00:19:06,043 baina eskolara itzuliko gara "izuaren korridore"-etan lan egitera. 261 00:19:06,126 --> 00:19:08,751 Etorri beharko zinateke. Itzela da. 262 00:19:08,834 --> 00:19:11,584 Urtero goaz, beraz, itzela da, hain zuzen. 263 00:19:11,668 --> 00:19:13,584 Bale. Apur bat irrigarria da, 264 00:19:13,668 --> 00:19:17,168 baina dibertigarria da besteen mozorroak ikustea. 265 00:19:17,251 --> 00:19:21,001 Itzela dirudi, hain zuzen, baina ez dut mozorrorik. 266 00:19:23,084 --> 00:19:26,001 Nire familiak ez du Gau beltza ospatzen. 267 00:19:27,668 --> 00:19:28,918 Zer esan nahi du horrek? 268 00:19:29,001 --> 00:19:32,834 Aitak ospakizun honen inguruko guztia ergelkeria hutsa dela dio. 269 00:19:33,876 --> 00:19:35,251 Ez du harrapatzen. 270 00:19:35,334 --> 00:19:39,543 Nire ustez, harrigarria bada ere, ospakizunak izutu egiten du. 271 00:19:40,084 --> 00:19:44,043 Presiorik ez, baina badakizu non egongo garen, iritziz aldatuz gero. 272 00:19:44,751 --> 00:19:45,876 - Ados. - Agur. 273 00:20:08,959 --> 00:20:09,876 Pikutara. 274 00:20:10,584 --> 00:20:14,084 JACK ZEKENAREN JAIALDIA 275 00:20:27,709 --> 00:20:29,709 BRIDGE HOLLOW-KO GOZOTEGIA 276 00:20:31,209 --> 00:20:33,876 - Aupa, diadema bat nahi? - Milesker. 277 00:20:45,376 --> 00:20:46,334 Saria ala ziria! 278 00:20:49,418 --> 00:20:53,168 Mutil, inoiz ez izutu beltz bat zuhaixken artetik ageriz. 279 00:20:53,251 --> 00:20:56,584 Utzi gozokiak atarian hurrengoan. Halloween da. 280 00:20:56,668 --> 00:20:59,334 Hobe duzu nire etxetik ospa egitea, gazte. 281 00:21:05,959 --> 00:21:07,918 Tira, Sully. 282 00:21:09,084 --> 00:21:10,293 Gomazko saguzar bat. 283 00:21:12,709 --> 00:21:13,543 Ez. 284 00:21:41,126 --> 00:21:42,168 Sydney! 285 00:21:47,918 --> 00:21:48,793 Aupa, aita. 286 00:21:51,834 --> 00:21:52,668 Bale. 287 00:21:54,126 --> 00:21:56,126 Bale, badakit zer zabiltzan. 288 00:21:56,209 --> 00:21:57,293 Zertan nabil? 289 00:21:57,376 --> 00:22:00,626 Asmatu beharko banu, niri adarra jotzen esango nuke. 290 00:22:00,709 --> 00:22:04,834 Ez, dibertitzen saiatzen ari naiz. Zuri adarra jotzea gehigarria da. 291 00:22:04,918 --> 00:22:09,543 Barkatu iseka egiten ari nintzela sinistu izan baduzu. 292 00:22:09,626 --> 00:22:12,043 - Eta aldairarengatik. - Guregatik egin dut. 293 00:22:12,126 --> 00:22:15,918 - Ume bat banintz bezala tratatzeagatik. - Haurra zara, ordea. 294 00:22:16,001 --> 00:22:20,168 Badakizu zer, aita? Nazkatu naiz jokaera horretaz. 295 00:22:20,251 --> 00:22:22,668 Jada 14 ditut. Erabakiak hartu ditzaket, 296 00:22:22,751 --> 00:22:25,668 ospatu nahi ditudan jaiekin hasita. 297 00:22:26,459 --> 00:22:29,334 Eta hainbeste maite duzun zientzia talde hori? 298 00:22:29,418 --> 00:22:31,543 Ba gorroto dut eta utzi egiten dut. 299 00:22:34,918 --> 00:22:35,918 Bai? 300 00:22:36,501 --> 00:22:39,251 Eta zer iruditzen zaizu hau? Zigortuta zaude. 301 00:22:40,001 --> 00:22:41,334 Zer? Zergatik? 302 00:22:41,959 --> 00:22:45,709 Zure aita naizelako eta hala diodalako. Zoaz zure logelara. 303 00:22:55,626 --> 00:22:58,709 Entzun nauzu. Zure logelara joateko esan dut. 304 00:23:03,293 --> 00:23:05,793 Maitagarria kandelaren trikimailu hori. 305 00:23:06,293 --> 00:23:08,501 Magnesio pixka bat metxan? 306 00:23:08,584 --> 00:23:11,084 Hau zuretzako da. Ea zer iruditzen zaizun. 307 00:23:15,918 --> 00:23:16,876 Zer iruditzen? 308 00:23:19,168 --> 00:23:20,001 Bale. 309 00:23:21,876 --> 00:23:23,376 Zer iruditzen zaizu? 310 00:23:24,959 --> 00:23:27,959 Zu eta zure trikimailuak. Heldua zarela pentsatzen. 311 00:23:29,251 --> 00:23:30,626 Aita, piztuta zegoen! 312 00:23:30,709 --> 00:23:33,876 Lasai, listuak neutralizatu egiten du. Zer demontre… 313 00:23:46,626 --> 00:23:47,668 Kaka! 314 00:23:47,751 --> 00:23:51,376 Aizu, zaindu mihi hori! Kaka! Kaka zah… 315 00:24:06,668 --> 00:24:08,293 Zatoz hona! Zatoz. 316 00:24:09,418 --> 00:24:11,626 Saguzar bat ekarri duzu. Sinestezina. 317 00:24:11,709 --> 00:24:16,043 Aita, leize batera joan naizela eta saguzar bat ekarri dudala uste duzu? 318 00:24:16,126 --> 00:24:17,876 Denak ez dira leizetan bizi. 319 00:24:17,959 --> 00:24:21,376 Izan ere, batzuk zubietan edo zuhaitzetan bizi dira. 320 00:24:21,459 --> 00:24:25,876 - Bitxia da. Mendebaldeko saguzar gorria… - Aita, saguzarra ez da benetakoa! 321 00:24:26,751 --> 00:24:28,709 Benetakoa iruditu zait niri! 322 00:24:42,709 --> 00:24:43,751 Non dago? 323 00:24:44,334 --> 00:24:45,459 Ez dakit. 324 00:24:48,251 --> 00:24:49,293 Aita! 325 00:25:05,626 --> 00:25:07,584 Hara zenbat gozoki lortu ditudan. 326 00:25:14,459 --> 00:25:16,209 Adarra jo nahi bazenidan, 327 00:25:16,293 --> 00:25:17,168 lortu duzu. 328 00:25:17,709 --> 00:25:18,959 Bai, lortu duzu. 329 00:25:41,626 --> 00:25:44,959 Aita, zerbait arraroa gertatzen ari dela uste dut. 330 00:25:55,709 --> 00:25:58,668 - Eta azalpen bat bilatuko diot. - Ez horixe. 331 00:25:58,751 --> 00:26:00,418 Zigortuta zaude, gogoratzen? 332 00:26:01,376 --> 00:26:03,084 Nori deitzen ari zara? 333 00:26:04,543 --> 00:26:08,376 Jainkoari deitzen badiozu ere, esandakoa esan dut. 334 00:26:08,959 --> 00:26:11,959 - Aupa, Syd. Zer duzu? - Ama, izutzeko moduko kak… 335 00:26:12,626 --> 00:26:16,043 "gertakari" bat egon da. Badakit arraroa egingo zaizula, 336 00:26:16,126 --> 00:26:18,418 baina apaingarriak bizia hartu dute. 337 00:26:18,501 --> 00:26:21,543 Aitak ez dit azalpen bat bilatzen uzten. 338 00:26:21,626 --> 00:26:22,709 Emadazu mugikorra. 339 00:26:24,001 --> 00:26:28,084 - Emily, zure alaba deliratzen ari da. - Ez, egizu zure alabarengatik. 340 00:26:28,168 --> 00:26:31,168 Brooklyn-en geratu nahi zuen eta ezetz esan zenion. 341 00:26:31,251 --> 00:26:34,251 - Badakit, baina… - Apaingarriak jarri nahi zituen. 342 00:26:34,334 --> 00:26:35,834 Eta ezetz esan zenion. 343 00:26:35,918 --> 00:26:37,668 Balleta egin nahi zuen. 344 00:26:38,168 --> 00:26:40,918 - Maite, ezetz esan zenion. - Bere onerako. 345 00:26:41,001 --> 00:26:44,959 Ez diogu honi ezetz esango. Gau beltzean ondo pasa dezala. 346 00:26:45,668 --> 00:26:46,876 Jarri ezazu bozgorailua. 347 00:26:51,668 --> 00:26:53,293 Epaitegia… 348 00:26:53,959 --> 00:26:55,043 Sydneyrekin dago. 349 00:26:55,126 --> 00:26:56,626 - Bai! - Arraioa. 350 00:26:56,709 --> 00:26:58,751 Sistema funtzionatzen du. 351 00:26:58,834 --> 00:26:59,668 Bale. 352 00:27:00,168 --> 00:27:02,959 Joan zaitezke, baina zurekin joango naiz. 353 00:27:03,043 --> 00:27:04,043 - Zer? - Begira. 354 00:27:04,126 --> 00:27:07,876 Herririk seguruenean ere, Gau beltzean, pertsona eroak daude. 355 00:27:07,959 --> 00:27:12,001 Ez. Bihar zure tartea izango duzu. Gaur gauean ni izango nauzu. 356 00:27:12,084 --> 00:27:14,418 - Epaitegia ados dago! - Bai! 357 00:27:14,501 --> 00:27:15,668 Dibertitu zaitezte. 358 00:27:15,751 --> 00:27:19,376 Zatozte Jack Zekenaren jaialdira. Sariak ditut zuentzat. 359 00:27:22,709 --> 00:27:25,209 Garunak… 360 00:27:26,084 --> 00:27:29,543 Lasai, neska-mutilak. Zonbi hauek ez dizuete kosk egingo. 361 00:27:29,626 --> 00:27:30,751 Edo beharbada bai? 362 00:27:32,709 --> 00:27:36,334 Adarra jotzen ari natzaizue. Zatozte sarien bila. 363 00:27:40,626 --> 00:27:41,668 Aupa! 364 00:27:41,751 --> 00:27:43,626 Primeran atera da, primeran. 365 00:27:43,709 --> 00:27:45,876 Aurpegi barregarria jarri duzue. 366 00:27:45,959 --> 00:27:47,918 Ziria benetan sartu dizuet. 367 00:27:48,001 --> 00:27:51,709 Txantxa da. Lasaitu zaitezte. Pozten nau lasaitu izanak. 368 00:27:51,793 --> 00:27:53,918 Tira, hartu nahi duzuen adina. 369 00:27:54,001 --> 00:27:56,501 Aurrera. Hau zuretzat, beste hau zuretzat. 370 00:27:56,584 --> 00:27:58,126 Beste bi zuretzat. Tori. 371 00:27:58,209 --> 00:27:59,376 Disfrutatu itzazue. 372 00:28:00,626 --> 00:28:01,709 Ez horregatik. 373 00:28:02,918 --> 00:28:05,459 Kontuz ibili. Ero asko daude. 374 00:28:09,501 --> 00:28:11,251 Ohera berriz, Sullivan jauna. 375 00:28:17,626 --> 00:28:18,501 Tira. 376 00:28:25,626 --> 00:28:26,543 Zer demontre… 377 00:28:27,543 --> 00:28:28,876 Nondik atera zara zu? 378 00:28:29,918 --> 00:28:32,126 Aizu, ospa hemendik. Egizu ospa, bai? 379 00:28:34,334 --> 00:28:35,751 Katu lotsagabea zara, e? 380 00:28:39,459 --> 00:28:41,168 Ez duzu hau aurreikusi, ezta? 381 00:28:41,793 --> 00:28:43,709 Tira, zoaz. Egizu ospa behingoz. 382 00:28:54,626 --> 00:28:56,209 Ikusten? Esan dizut ba. 383 00:28:56,293 --> 00:29:00,043 Saguzarraren begiak, kalabaza honenak bezain gorriak ziren, 384 00:29:00,126 --> 00:29:03,043 auzoko sorginen begiak bezain gorriak. 385 00:29:03,126 --> 00:29:03,959 Bai. 386 00:29:04,543 --> 00:29:06,626 Bat-batean bizirik dauden sorginak. 387 00:29:08,793 --> 00:29:10,584 Bale, zein da zure plana? 388 00:29:11,376 --> 00:29:14,043 Apaingarri begi gorridunak herritik bilatzea? 389 00:29:14,126 --> 00:29:17,418 Norbaitek zerbait egin behar du. Ni izan nintek… 390 00:29:20,168 --> 00:29:22,084 Itxaron, Syd. Nora zoaz? 391 00:29:25,459 --> 00:29:26,501 Kendu gainetik! 392 00:29:36,168 --> 00:29:38,459 Garunak… 393 00:29:38,543 --> 00:29:39,918 Garunak… 394 00:29:40,626 --> 00:29:41,459 Zer demontre… 395 00:29:41,543 --> 00:29:44,709 - Garunak… - Garunak… 396 00:29:44,793 --> 00:29:48,251 A, bai. Bai. 397 00:29:48,334 --> 00:29:50,293 Tira, goazen ba. 398 00:29:52,543 --> 00:29:55,209 Hara, animatroniko txundigarriak benetan. 399 00:29:55,959 --> 00:29:59,168 Txabolako gizotso inozo hori baino txundigarriagoak. 400 00:29:59,251 --> 00:30:01,334 Evil Dead-eko nazkagarriak! 401 00:30:02,959 --> 00:30:04,251 Bai! 402 00:30:04,876 --> 00:30:06,543 Horrek funtzionatu du? Bale. 403 00:30:06,626 --> 00:30:07,751 Tira, beno… 404 00:30:08,418 --> 00:30:09,376 Ez! 405 00:30:13,459 --> 00:30:16,376 Garunak… 406 00:30:18,001 --> 00:30:21,209 - Hau gehiegizkoa da jada. - Zerbait egin behar dugu. 407 00:30:21,293 --> 00:30:23,209 Lasai, Syd. Ados? 408 00:30:23,293 --> 00:30:26,209 Haurrentzat ikuskizun txiki bat ematen ari da. 409 00:30:26,293 --> 00:30:28,959 Oso errealista dirudien arren. 410 00:30:29,043 --> 00:30:30,709 - Nik egingo. - Syd, itxaron. 411 00:30:30,793 --> 00:30:32,501 Zer? Aizu, zer egingo duzu? 412 00:30:39,959 --> 00:30:42,043 Hori ez dago ondo, Sydney. 413 00:30:42,126 --> 00:30:44,834 Itzela izan da! Lan bikaina. 414 00:30:49,168 --> 00:30:50,834 Garunak… 415 00:30:54,251 --> 00:30:56,584 Bale, hori… Bale. Aizue, nahikoa da. 416 00:31:02,043 --> 00:31:03,959 Garunak… 417 00:31:10,751 --> 00:31:12,751 - Aupa! - Ene bada! 418 00:31:13,668 --> 00:31:18,168 Syd, ondo zaude? Zer gertatu da? Zirkuitulabur bat izan al dute? 419 00:31:18,251 --> 00:31:21,043 Nik azalduko dizut. Zonbi batek kosk egin dit! 420 00:31:23,084 --> 00:31:25,918 Ene, haietako bat bihurtuko al naiz? 421 00:31:26,001 --> 00:31:27,334 Horrela doa, ezta? 422 00:31:27,418 --> 00:31:30,418 Ezin da izan. Burua lehertu behar didazu, lagun. 423 00:31:30,501 --> 00:31:32,543 Zer? Ez, ez dizut burua lehertuko! 424 00:31:32,626 --> 00:31:36,209 - Ez dut zonbi bat bihurtu nahi! - Ez zara bihurtuko! 425 00:31:36,293 --> 00:31:38,793 Zonbiak fikzioko izakiak dira, ados? 426 00:31:39,584 --> 00:31:44,334 Ez dute nerbio-sistema erabilgarririk. Beraz, ezin dira mugitu. 427 00:31:44,418 --> 00:31:45,626 Oinarrizko biologia. 428 00:31:46,168 --> 00:31:48,209 Ez dut hitzik ere ulertu. 429 00:31:48,293 --> 00:31:50,584 Atarian lotu beharko nintzateke. 430 00:31:50,668 --> 00:31:53,126 Edo tetanosaren txertoa jaso zenezake. 431 00:31:53,209 --> 00:31:55,834 Ideia zoragarria, Bill Nye zientzia-tipoa. 432 00:31:56,543 --> 00:31:57,543 Harrapatuta. 433 00:31:58,584 --> 00:32:00,126 Ziria sartu dizut. 434 00:32:00,626 --> 00:32:04,209 Aita, zonbien begiak gorriak ziren, 435 00:32:04,293 --> 00:32:07,543 saguzarrarenak eta Hawthorne-ren kalabazarenak bezalaxe. 436 00:32:07,626 --> 00:32:10,126 Bera da jatorria, ziur nago. 437 00:32:11,418 --> 00:32:13,501 - Harremanetan jarriko naiz. - Tira. 438 00:32:13,584 --> 00:32:18,001 Ouijaren app-a berriro ez. Beste irtenbide bat topa genezake. 439 00:32:18,084 --> 00:32:20,709 Ados. Iradokizunik? Adi entzungo dizut. 440 00:32:20,793 --> 00:32:23,834 Nola hitz egingo zenuke Hawthorne-kin? Hilda dago. 441 00:32:23,918 --> 00:32:26,001 Ez, ez dago hilda. Ez. 442 00:32:28,293 --> 00:32:30,459 Madama Hawthorne zaharra diozue? 443 00:32:30,543 --> 00:32:34,376 Bai, hura bai. Garun-jale ergel horiek bezain hilda dago. 444 00:32:34,459 --> 00:32:37,168 Baina bere biloba, Victoria, 445 00:32:38,959 --> 00:32:40,209 oraindik arnasten du. 446 00:32:43,501 --> 00:32:44,418 Ez… 447 00:32:46,709 --> 00:32:53,709 ITZALEKO SAGARRONDOA ZAHARREN EGOITZA 448 00:32:56,751 --> 00:32:59,376 Zaharren egoitza ere apainduta dago? 449 00:33:00,876 --> 00:33:03,084 Nork eskatuko lituzke gozokiak hemen? 450 00:33:03,168 --> 00:33:06,709 Egon adi. Edozein unetan edonondik eraso diezagukete. 451 00:33:09,376 --> 00:33:12,001 Bai, arrisku ikaragarria dago hemen. 452 00:33:15,793 --> 00:33:17,584 Kalabozoa? 453 00:33:17,668 --> 00:33:20,209 Ez, kalabaza, "a" askorekin. 454 00:33:20,293 --> 00:33:23,543 Zure amonarena zen, Josephine Hawthorne-ena. 455 00:33:23,626 --> 00:33:27,168 Ez zegoen kalabazarik, arbi bat baizik. 456 00:33:27,251 --> 00:33:30,251 Ez, ziur nago kalabaza bat zela. 457 00:33:30,334 --> 00:33:35,126 Arbi busti bat ezagutzen dut ikusten dudanean, Chachi. 458 00:33:35,209 --> 00:33:36,876 - Chachi? - Hawthorne andrea. 459 00:33:36,959 --> 00:33:39,126 Arbiari buruz hitz egin diezagukezu? 460 00:33:41,501 --> 00:33:44,668 Duela asko izan zen. 461 00:33:48,543 --> 00:33:49,709 Utzidazu niri, Syd. 462 00:33:51,626 --> 00:33:52,459 Begira. 463 00:33:54,209 --> 00:33:58,376 Ez dut hemen denbora askoz egon nahi, beraz… 464 00:34:04,293 --> 00:34:05,126 Lasai. 465 00:34:05,209 --> 00:34:08,043 Emango dizut, nire alabak jakin nahi duena 466 00:34:08,126 --> 00:34:10,084 azaltzen diozun bezain pronto. 467 00:34:10,168 --> 00:34:11,001 Ados? 468 00:34:14,834 --> 00:34:18,209 Gau iluna eta ekaiztsua zen. 469 00:34:18,293 --> 00:34:19,501 Jakina baietz. 470 00:34:21,543 --> 00:34:24,001 - Zergatik ez hezea eta eguzkitsua… - Ene… 471 00:34:24,084 --> 00:34:25,001 Bale, jarraitu. 472 00:34:25,084 --> 00:34:27,668 Mundu osoko mistikoak 473 00:34:27,751 --> 00:34:31,126 gure etxera etorri ziren nire amonatxo Jo-ren eskariz. 474 00:34:32,501 --> 00:34:33,501 Madama Hawthorne. 475 00:34:33,584 --> 00:34:35,709 Azkar, ez dugu denbora askorik. 476 00:34:36,376 --> 00:34:38,084 Ia gauerdia da. 477 00:34:43,918 --> 00:34:46,834 Haien plana bere grimorioa erabiltzea zen, 478 00:34:46,918 --> 00:34:49,584 antzinako sorginkerien liburu bat. 479 00:34:49,668 --> 00:34:52,793 Ongi da, has gaitezen sorgintzen. 480 00:34:56,709 --> 00:35:01,126 Espiritismo-saio bat egin zuten, izpiritua agerrarazteko 481 00:35:01,626 --> 00:35:05,959 eta Jack Zekenaren madarikazioa amaitzeko behin betikoz. 482 00:35:06,584 --> 00:35:10,209 Itxaron. Jack Zekena benetakoa da? 483 00:35:11,126 --> 00:35:13,168 Benetakoa, hori da. 484 00:35:14,168 --> 00:35:17,376 Nire bi begiek ikusi dute. 485 00:35:17,459 --> 00:35:19,793 Zure bi begi horiek? 486 00:35:21,084 --> 00:35:23,084 - Nahikoa. - Barkatu. Jarraitu. 487 00:35:23,834 --> 00:35:28,293 Argiontzi zahar hori deabruaren opari bat izan zen. 488 00:35:28,918 --> 00:35:34,834 Jack-eri bi munduen artean mugitzeko aukera ematen zion, 489 00:35:34,918 --> 00:35:37,084 Gau beltz bakoitzean, 490 00:35:37,168 --> 00:35:40,709 Bridge Hollowko biztanleak torturatu zitzan. 491 00:35:40,793 --> 00:35:43,959 Baldintza zen mundu honetan 492 00:35:44,043 --> 00:35:46,334 ilunabarretik gauerdira geratzea. 493 00:35:46,418 --> 00:35:48,918 Gauerdia, zein ordu-eremuan? 494 00:35:49,001 --> 00:35:50,668 - Aita. - Zer? 495 00:35:51,376 --> 00:35:55,001 Baina Jack ez zegoen pozik gau bakar batekin. 496 00:35:55,084 --> 00:35:58,209 Gauero Gau beltza izatea nahi zuen. 497 00:36:02,001 --> 00:36:04,209 Hutsune bat zegoen, antza. 498 00:36:04,293 --> 00:36:07,459 Jack gure munduan gera liteke betiko, 499 00:36:07,543 --> 00:36:09,751 kaosa ereiteko aske, 500 00:36:09,834 --> 00:36:12,001 hamabigarren kanpai-hotsarekin 501 00:36:12,084 --> 00:36:16,334 bere lekua hartuko lukeen beste arima bat aurkituko balu. 502 00:36:25,459 --> 00:36:29,084 Baina 1927ko Gau beltzean, 503 00:36:29,168 --> 00:36:33,834 nire amona Jok gizatxar zaharraren plana zapuztu zuen. 504 00:36:41,834 --> 00:36:45,793 Magia erabiliz, Jack Zekenaren mamua 505 00:36:45,876 --> 00:36:49,001 bere argiontzian atzeman zuen. 506 00:36:57,168 --> 00:36:59,043 Inoiz arte, Jack. 507 00:37:05,376 --> 00:37:09,001 Argiontzi zahar hori itzalita dagoen bitartean, 508 00:37:09,084 --> 00:37:12,293 ez duzue zertan kezkaturik. 509 00:37:17,584 --> 00:37:20,543 Zer gertatzen da argiontzia piztu badugu? 510 00:37:21,043 --> 00:37:22,584 Galduta zaudetela. 511 00:37:23,251 --> 00:37:24,168 Tammy, zelan? 512 00:37:24,251 --> 00:37:28,918 Ez oso ondo. Salaketa asko jaso ditut auzotarren dekorazio desagertuei buruz. 513 00:37:29,001 --> 00:37:32,084 Oaktowndarrek maite dituzte bihurrikeriak. 514 00:37:32,668 --> 00:37:35,001 - Zer dugu hemen? - Dastatu nahi duzuna. 515 00:37:35,084 --> 00:37:38,334 Ikusten duzun dena gluten eta soja gabekoa da, beganoa. 516 00:37:39,043 --> 00:37:42,334 Jendeak Gau beltzean nahi duena, litxarreri osasuntsuak. 517 00:37:42,418 --> 00:37:43,459 Tori, saiatu hau. 518 00:37:43,543 --> 00:37:48,293 Erremolatxarekin egindako belus gorriko madalena. 519 00:37:55,418 --> 00:37:57,293 Erremolatxa nabari daiteke. 520 00:37:58,501 --> 00:38:01,084 Bai erremolatxa, bai sustraia. 521 00:38:02,543 --> 00:38:03,793 A zer nahasketa. 522 00:38:04,751 --> 00:38:07,334 - Bai. - Gure Jack Zekena ikusi duzu? 523 00:38:07,418 --> 00:38:08,626 Ez… 524 00:38:12,293 --> 00:38:14,834 Zizelkatze-lehiaketaren kalabaza irabazlea 525 00:38:14,918 --> 00:38:17,501 goiko aldean, buruan, jartzen da. 526 00:38:24,126 --> 00:38:26,626 Zementua jaisteko zerbaiten bila noa. 527 00:38:27,584 --> 00:38:29,209 Eztarrian bola egiten da. 528 00:38:31,668 --> 00:38:33,626 Zer uste duzu? 529 00:38:35,793 --> 00:38:39,751 Kriptako zaindari maitagarria buruz jota dagoela uste dut, 530 00:38:40,293 --> 00:38:43,376 eta argi dagoela argiontzi delakoa kalabaza bat dela. 531 00:38:43,459 --> 00:38:46,543 Aita, benetan? Eta Victoriak egia esan badigu? 532 00:38:46,626 --> 00:38:49,876 Eta Ouijako taularena Madama Hawthorne ez bazen? 533 00:38:49,959 --> 00:38:53,876 Eta Jack-ek bere argiontzia aurkitzeko engainatu baninduen? 534 00:38:53,959 --> 00:38:56,876 Berriro piztu nuenean, esnatu edo aske utzi nuen. 535 00:38:56,959 --> 00:39:00,084 Orain, Halloween-eko apaingarriak biziarazten ari da. 536 00:39:00,168 --> 00:39:01,876 Tira, Syd. 537 00:39:01,959 --> 00:39:05,918 Bizia hartzen duten apaingarriak? Ez da gerta daitekeen zerbait. 538 00:39:10,584 --> 00:39:12,751 Mozorro bikaina da hori. 539 00:39:18,876 --> 00:39:21,543 Gustu txarrekoa zaharren egoitza baterako. 540 00:39:25,126 --> 00:39:26,584 Ez, gaur ez. 541 00:39:37,418 --> 00:39:40,293 Australiako inbutu armiarma dirudi. 542 00:39:40,376 --> 00:39:42,126 Atrax robustus. 543 00:39:44,376 --> 00:39:45,501 Txarra al da hori? 544 00:39:45,584 --> 00:39:47,709 Izan liteke, benetakoa balitz. 545 00:39:48,793 --> 00:39:50,626 Zorionez, plastikozkoak dira. 546 00:40:03,751 --> 00:40:05,418 Bizirik daude! 547 00:40:13,793 --> 00:40:15,459 Ezinezkoa da. 548 00:40:25,251 --> 00:40:26,084 Hemen geratu. 549 00:40:30,709 --> 00:40:31,918 Bale. 550 00:40:37,209 --> 00:40:39,459 Aizu, Syd! Azterketa ordua. 551 00:40:39,543 --> 00:40:43,168 Garbiketa-produktuetan dauden zein kimiko konbina daitezke 552 00:40:43,251 --> 00:40:46,126 azido handiko disolbatzaile bat sortzeko? 553 00:40:46,209 --> 00:40:49,709 Agian ez da unea zientzien ikasgai baterako? 554 00:40:49,793 --> 00:40:51,084 Arrazoia duzu hor. 555 00:40:55,418 --> 00:40:56,959 "Laino"-an jarrita nuen. 556 00:40:57,668 --> 00:41:00,834 Itzelagoa izango zen "esprai"-ean egon izan balitz. 557 00:41:19,209 --> 00:41:20,043 Syd! 558 00:41:27,543 --> 00:41:28,876 Kanpora! 559 00:41:28,959 --> 00:41:30,584 Zoazte! 560 00:41:30,668 --> 00:41:32,709 Jainkoarren, laguntza! 561 00:41:36,376 --> 00:41:38,209 Hura hartu, zaharragoa da eta! 562 00:41:38,293 --> 00:41:42,209 Hidrogeno peroxidoa azido azetikarekin konbinatzen da 563 00:41:42,293 --> 00:41:44,543 azido perazetikoa sortzeko. 564 00:41:44,626 --> 00:41:45,959 Izugarri korrosiboa. 565 00:41:54,168 --> 00:41:55,168 Ai, ez. 566 00:41:57,793 --> 00:42:01,168 Ez al zegoen armiarma erraldoi bat sabaian sartu ginenean? 567 00:42:09,209 --> 00:42:10,209 Syd! 568 00:42:12,084 --> 00:42:14,751 Tira! 569 00:42:43,043 --> 00:42:47,709 Bale. Lasai, armiarma. Tira, entzudazu. Badakit haserre zaudela. 570 00:42:47,793 --> 00:42:50,376 Nik ere gorroto dut Charlotteren amarauna-ren amaiera. 571 00:42:50,459 --> 00:42:52,959 Charlotte-k ez zuen merezi, zerriak baizik! 572 00:42:59,626 --> 00:43:00,793 Sydney! 573 00:43:12,251 --> 00:43:13,334 Aizu, armiarmatxo. 574 00:43:21,001 --> 00:43:23,293 - Ospa egin behar dugu. - Ados. 575 00:43:26,126 --> 00:43:27,334 Bale. 576 00:43:27,418 --> 00:43:30,584 Zerbait bitxia gertatzen ari da Bridge Hollow-en. 577 00:43:30,668 --> 00:43:31,793 Zuk uste? 578 00:43:31,876 --> 00:43:36,001 Baina azalpen logiko eta zientifiko bat izan behar du. 579 00:43:36,084 --> 00:43:39,043 Ez al duzu ikusi zer gertatu berri den hor barruan? 580 00:43:42,751 --> 00:43:43,876 Ez, ikusi dut. 581 00:43:45,084 --> 00:43:47,334 Argi dago erokeria dela. 582 00:43:48,043 --> 00:43:51,918 Baina erokeria izateak ez du esan nahi azalpenik ez duenik. 583 00:43:52,001 --> 00:43:53,668 Zer diozu? 584 00:43:58,168 --> 00:44:00,293 Aita, zer duzu? 585 00:44:02,251 --> 00:44:04,084 1985eko Gau beltza zen. 586 00:44:05,334 --> 00:44:07,751 Lagunekin gozoki bila atera nintzen 587 00:44:07,834 --> 00:44:11,918 etxe sorgindu batera sartu nintzenean koldarra ez nintzela frogatzeko, 588 00:44:12,001 --> 00:44:16,126 baina gaizki zapaldu eta oholetan behera erori nintzen sotora. 589 00:44:16,209 --> 00:44:18,334 Orduan ikusi nituen. 590 00:44:19,709 --> 00:44:22,543 Eskeletoak, ehundaka. 591 00:44:24,209 --> 00:44:25,459 Edonon zeuden. 592 00:44:26,751 --> 00:44:28,209 Bizirik zeuden. 593 00:44:28,293 --> 00:44:30,209 Behin gertatu bazitzaizun, 594 00:44:30,293 --> 00:44:32,418 zergatik ezin duzu oraingoa sinetsi? 595 00:44:33,418 --> 00:44:35,501 Ez zitzaidalako gertatu. 596 00:44:36,251 --> 00:44:39,876 Hilabete bat geroago, Zientzia klasean, nire irakasleak 597 00:44:39,959 --> 00:44:44,043 garuneko konmozio batek haluzinazioak eragin ditzakeela esan zuen. 598 00:44:44,126 --> 00:44:45,376 Horra azalpena. 599 00:44:45,959 --> 00:44:50,418 Egun hartatik aurrera, denak azalpen bat zuela jakin nuen. 600 00:44:50,501 --> 00:44:53,543 - Zientzia zen, ez magia. - Beraz… 601 00:44:54,209 --> 00:44:57,501 "Eureka" esaten da, ez "abrakadabra". 602 00:44:57,584 --> 00:45:01,126 Orduan azaldu nola hanka luzeetako armiarmak bizia hartu duen 603 00:45:01,209 --> 00:45:02,668 eta gu jaten saiatu den. 604 00:45:03,501 --> 00:45:04,334 Beno, 605 00:45:05,126 --> 00:45:08,584 baliteke gas-isuri batek haluzinazio masiboak eragin izana. 606 00:45:08,668 --> 00:45:11,501 Edo baliteke Jack Zekena izatea. 607 00:45:13,251 --> 00:45:16,501 Edozer dela ere, birus bat bezala zabaltzen ari da. 608 00:45:17,626 --> 00:45:18,834 Eta logikoa da, 609 00:45:19,793 --> 00:45:21,709 saguzar batekin hasi zelako. 610 00:45:21,793 --> 00:45:25,293 Bale, entzudazu. Esan dezagun, hipotetikoki, Jack dela. 611 00:45:25,376 --> 00:45:29,709 Victoriak esan du bere amonak argiontzi zahar horretan atzeman zuela. 612 00:45:30,501 --> 00:45:32,543 Gauza bera egin genezake. 613 00:45:32,626 --> 00:45:35,501 - Berriro atzeman. - Esan dezagun arrazoi duzula. 614 00:45:35,584 --> 00:45:39,918 Hipotetikoki, nola egin genezake zerbait fikziozkoa eta inola ere erreala, 615 00:45:40,001 --> 00:45:41,876 mamu bat atzematea bezala? 616 00:45:42,751 --> 00:45:43,751 Ez dakit. 617 00:45:45,334 --> 00:45:47,876 Baina badakit erantzuna dakiten haur batzuk. 618 00:45:56,876 --> 00:45:58,959 Bale, Syd. Gera zaitez gertu. 619 00:45:59,043 --> 00:46:01,834 Syd. Sydney. 620 00:46:01,918 --> 00:46:03,543 Hori ez da gertu! 621 00:46:04,084 --> 00:46:07,043 Aupa, lagunok. Eskerrik asko berriz laguntzeagatik. 622 00:46:07,126 --> 00:46:08,918 - Non gaude? - Hau da dakiguna. 623 00:46:09,001 --> 00:46:13,459 - Sorginkeria behar da mamua atzemateko. - Sorginkeria erromani lotesle bat. 624 00:46:13,543 --> 00:46:17,793 - Erromani sorginik ezagutzen duzue? - Bizirik jarraitzen duen inor ez. 625 00:46:17,876 --> 00:46:19,001 Zure aita da hori? 626 00:46:19,084 --> 00:46:20,001 Sydney! 627 00:46:22,251 --> 00:46:23,334 Bai. 628 00:46:23,834 --> 00:46:26,751 Aita, lagunak. Lagunak, aita. 629 00:46:26,834 --> 00:46:28,834 Aupa. Zer moduz, gazteak? 630 00:46:29,334 --> 00:46:30,918 Eman ukabila. Zeharka. Ez? 631 00:46:31,834 --> 00:46:33,251 Maitasunik ez? Ados. 632 00:46:33,793 --> 00:46:35,918 Mozorro itzelak. Utzidazue asmatzen. 633 00:46:37,376 --> 00:46:38,418 Power Rangers-ak. 634 00:46:39,334 --> 00:46:40,168 Madonna. 635 00:46:41,918 --> 00:46:43,168 Prince puertorricarra. 636 00:46:43,251 --> 00:46:44,751 Zaharra zara benetan. 637 00:46:45,584 --> 00:46:47,043 Besterik? 638 00:46:47,126 --> 00:46:49,918 Bai, interneten artikulu hau aurkitu dut. 639 00:46:50,001 --> 00:46:53,834 Dionez, Hawthorne hil zenean, bere gauzak enkantean jarri ziren. 640 00:46:53,918 --> 00:46:57,543 Objektuetako bat bere grimorioa da, bere sorginkeria-liburua. 641 00:46:57,626 --> 00:46:58,584 Badakit. 642 00:46:59,209 --> 00:47:02,626 Hori da! Aita, liburu hori behar dugu. 643 00:47:03,334 --> 00:47:04,918 Bale, Rico Suave. 644 00:47:05,584 --> 00:47:08,251 Artikuluak badio nork erosi zuen? 645 00:47:08,334 --> 00:47:11,959 Bai, luxuzko antzinakoen saltzaile batek. 646 00:47:12,584 --> 00:47:13,959 Sheldon Skinner. 647 00:47:14,043 --> 00:47:16,418 Itxaron. Aizue, Skinner hemen dago. 648 00:47:17,001 --> 00:47:20,126 Harvardeko jertse bat eta galtza pinpirinak daramatza. 649 00:47:20,209 --> 00:47:22,959 Ikararen Iñauterirako sarrerak erosi ditu. 650 00:47:23,043 --> 00:47:24,501 Sakabanatu behar gara. 651 00:47:24,584 --> 00:47:26,209 Bale, hartu hauek. 652 00:47:26,293 --> 00:47:28,709 Galtza pinpirinak nireak bezalakoak dira? 653 00:47:28,793 --> 00:47:30,834 IKARAREN IÑAUTERIA 654 00:47:34,168 --> 00:47:38,501 Benetan zenioen zientzia taldea uztearena? 655 00:47:38,584 --> 00:47:41,834 Aita, ez dakit. Txikiagoa nintzenean dibertigarria zen, 656 00:47:41,918 --> 00:47:46,709 eta argi zegoen han nahi ninduzula, karatea egitea nahi ninduzula bezain argi. 657 00:47:46,793 --> 00:47:50,334 Zatozte, deabru-andreok, bitxikeriaz eta hotzikaraz betetako 658 00:47:50,418 --> 00:47:53,834 ikuskizun honetara, "Ikararen Iñauterira". 659 00:47:54,501 --> 00:47:57,376 Hitz hori ez da horrela idazten. 660 00:48:01,126 --> 00:48:02,584 FRIKIEN IKUSKIZUNA 661 00:48:09,501 --> 00:48:11,501 DIBERTSIOAREN ETXEA 662 00:48:11,918 --> 00:48:12,793 Aita. 663 00:48:13,293 --> 00:48:14,376 Begira. 664 00:48:14,459 --> 00:48:16,543 Jack hemen dagoela esan nahi du. 665 00:48:24,959 --> 00:48:27,834 Zer duzu? Zergatik egin duzu hori? 666 00:48:27,918 --> 00:48:30,834 - Barkatu. - Beste norbaitekin nahastu zaitugu. 667 00:48:30,918 --> 00:48:32,168 Ai, ama… 668 00:48:32,251 --> 00:48:34,376 Badakit, seme. Ez da ezer. 669 00:48:47,293 --> 00:48:50,126 Inoiz ez dituzu pailazoak gustuko izan. 670 00:48:50,209 --> 00:48:52,459 Batez ere aizkorak dituzten pailazoak. 671 00:48:53,751 --> 00:48:55,751 HERIOTZAREN GURPILA 672 00:49:05,543 --> 00:49:06,876 Itxaron, Syd! 673 00:49:07,543 --> 00:49:09,209 Aktoreak besterik ez dira. 674 00:49:11,709 --> 00:49:12,543 Aizu. 675 00:49:13,834 --> 00:49:16,751 Ezin nauzu ukitu uko egite bat sinatzen ez badut. 676 00:49:18,418 --> 00:49:20,209 Aizu. Bale. 677 00:49:20,293 --> 00:49:21,376 Lasaitu gaitezen. 678 00:49:21,459 --> 00:49:23,751 Zure lagun txikia nokeatu berri dut. 679 00:49:30,376 --> 00:49:31,793 Ez dira aktoreak? 680 00:49:37,876 --> 00:49:39,501 Sydney, ez dira aktoreak! 681 00:49:40,043 --> 00:49:43,001 Berriro diot: ez dira aktoreak! 682 00:49:43,584 --> 00:49:45,876 Beraz, jada ez duzu liburua. 683 00:49:45,959 --> 00:49:48,001 Ez, duela asko saldu nuen. 684 00:49:48,084 --> 00:49:50,501 Ondasunek balioa izango zutela uste nuen, 685 00:49:50,584 --> 00:49:54,834 baina, dirudienez, eroek edo okultistek bakarrik nahi dituzte. 686 00:49:55,751 --> 00:49:59,543 - Ez zaitezte mindu. - Okultistekin, satanikoak esan nahi duzu? 687 00:49:59,626 --> 00:50:02,334 Hain zuzen. 688 00:50:02,418 --> 00:50:05,168 Eroslearen izena gogoratzen duzu? 689 00:50:05,251 --> 00:50:08,959 Ez, ez dut bere izena gogoratzen, baina helbide bat utzi zuen. 690 00:50:09,043 --> 00:50:10,876 Ez dut inoiz ahaztuko. 691 00:50:10,959 --> 00:50:14,501 Elm kaleko 666a. 692 00:50:17,251 --> 00:50:19,084 Esan bezala, eroak. 693 00:50:20,751 --> 00:50:23,459 Joan gaitezen postura lehenbizi. Hor ez badago… 694 00:50:23,543 --> 00:50:25,668 Pailazo hiltzaileak! 695 00:50:25,751 --> 00:50:28,626 - Sydney, zer duzu? - Jack Zekena hemen dago! 696 00:50:28,709 --> 00:50:29,793 - Zer? - Non? 697 00:50:29,876 --> 00:50:31,459 Edonon! 698 00:50:34,418 --> 00:50:35,918 Syd, ez! 699 00:50:36,543 --> 00:50:38,501 Izuaren Korridoreak deitzen dira. 700 00:50:38,584 --> 00:50:41,376 Zergatik ez zarete kalabaza-baratzera joaten? 701 00:50:56,751 --> 00:50:57,709 Kale itsua. 702 00:51:06,209 --> 00:51:07,459 Aizue, hemendik! 703 00:51:12,043 --> 00:51:13,209 Bale, nondik? 704 00:51:13,293 --> 00:51:14,626 Dona, dona, katona… 705 00:51:15,709 --> 00:51:17,084 Zoazte! 706 00:51:24,751 --> 00:51:25,959 Sydney! 707 00:51:26,043 --> 00:51:27,043 Aita? 708 00:51:27,126 --> 00:51:27,959 Sydney! 709 00:51:34,876 --> 00:51:35,709 Aita! 710 00:51:36,834 --> 00:51:37,668 Sydney! 711 00:51:39,959 --> 00:51:43,418 Aita? 712 00:51:45,709 --> 00:51:47,418 Aizu! Ni naiz. 713 00:51:47,501 --> 00:51:48,626 Aita! 714 00:51:50,293 --> 00:51:53,418 - Ondo da, neska. - Irteera kartela. Ia kanpoan gaude. 715 00:52:00,543 --> 00:52:02,043 Bale, atzera. 716 00:52:02,834 --> 00:52:05,959 Beno, Bozo. Irribarre bihurri hori ezabatuko dizut. 717 00:52:06,043 --> 00:52:07,001 Tira, zatoz. 718 00:52:07,084 --> 00:52:09,251 Ez dut zure jokoa gustuko. 719 00:52:14,501 --> 00:52:15,543 Aita! 720 00:52:32,084 --> 00:52:34,834 Gabon! Itzel. 721 00:52:35,834 --> 00:52:39,084 Zuretzat bigundu badut ere, modu ederrean akabatu duzu. 722 00:52:39,168 --> 00:52:40,168 Bai, zuk diozuna. 723 00:52:40,918 --> 00:52:41,793 Aizue? 724 00:52:43,168 --> 00:52:44,168 Aizue. 725 00:52:45,209 --> 00:52:48,084 Zertarako behar du aizkora bat pailazo batek? 726 00:52:48,168 --> 00:52:49,001 Zoazte! 727 00:52:51,751 --> 00:52:55,084 Eskuinera! Hortik! Aurrez aurre aparkatu dugu. 728 00:53:00,751 --> 00:53:03,668 - Orain zer? - B plana… Bizikletak! 729 00:53:03,751 --> 00:53:06,709 Ba ondo legoke aitak bizikletan ibiltzen jakitea. 730 00:53:07,293 --> 00:53:09,293 Ez dakizu bizikletan ibiltzen? 731 00:53:09,376 --> 00:53:12,459 Liburuek edonora eramango nindutela erakutsi zidaten. 732 00:53:14,584 --> 00:53:16,709 Bale, har ditzagun bizikletak. Tira! 733 00:53:22,543 --> 00:53:24,251 Hau azkar okertzen ari da. 734 00:53:24,334 --> 00:53:28,584 Izaki bakoitzak beste bati kutsatzen dio, eta honek beste bati. 735 00:53:28,668 --> 00:53:31,126 Herriaren jabe egingo da gauerdirako. 736 00:53:31,209 --> 00:53:35,001 Eta, Victoriak esan duenez, ez badugu Jack ordurako gelditzen, 737 00:53:35,084 --> 00:53:37,251 arima bat bereganatu lezake. 738 00:53:37,334 --> 00:53:40,876 Gauero Gau beltza izan liteke. Poliziari deitu beharko genioke. 739 00:53:40,959 --> 00:53:44,084 Aita, benetan uste duzu poliziak sinetsiko gaituela? 740 00:53:44,168 --> 00:53:46,959 - Zuk ere ez zenidan sinistu. - Ilogikoa delako. 741 00:53:47,043 --> 00:53:49,376 Dena ez da logikoa izan behar, aita. 742 00:53:51,084 --> 00:53:54,543 Orain, denok itxaroten ari zineten unea. 743 00:53:54,626 --> 00:53:58,459 Nor izango da Jack Zekenaren aurpegia aurten? 744 00:53:59,709 --> 00:54:01,376 Irabazlea… 745 00:54:02,584 --> 00:54:04,376 Dan Brown! 746 00:54:05,501 --> 00:54:08,209 Ai, ama! 747 00:54:08,293 --> 00:54:11,918 Harrapa ezak, Gary! Harrapa ezak! 748 00:54:12,001 --> 00:54:14,751 Lortu dut, amatxo! Lortu dut! 749 00:54:14,834 --> 00:54:18,126 Aupa! 750 00:54:18,209 --> 00:54:19,959 - Zatoz. - Ez. 751 00:54:20,043 --> 00:54:22,918 Jarri dezagun gure laguna Jack Zekenaren gainean! 752 00:54:23,001 --> 00:54:23,834 Bai! 753 00:54:23,918 --> 00:54:26,418 ELM KALEA KALE ITSUA 754 00:54:47,626 --> 00:54:49,876 - Bale, hemen da. - Ez! 755 00:54:54,918 --> 00:54:55,834 Bale. 756 00:54:57,751 --> 00:55:00,584 Nahi gabe izan dela pentsatuko dut. 757 00:55:06,001 --> 00:55:06,834 Hezurrak. 758 00:55:08,584 --> 00:55:10,626 Zergatik izan behar dira hezurrak? 759 00:55:12,126 --> 00:55:14,043 Agian hemen geratuko naiz. 760 00:55:14,126 --> 00:55:16,043 Zer? Ez, tira. 761 00:55:37,126 --> 00:55:38,126 Ados. 762 00:55:38,209 --> 00:55:39,334 Ziur al gaude? 763 00:55:39,959 --> 00:55:42,584 Ez dut inoiz deabruaren zalerik ezagutu. 764 00:55:42,668 --> 00:55:44,793 Gurutzeak eraman beharko genituzke? 765 00:55:44,876 --> 00:55:46,543 Jakiteko modu bakarra dago. 766 00:55:54,751 --> 00:55:56,501 Floyd zuzendaria? 767 00:55:56,584 --> 00:55:58,876 Aupa, neska-mutilak. Eta Howard! 768 00:55:58,959 --> 00:56:01,959 A zer ezusteko polita. Gozokiak eskatzen ari zarete? 769 00:56:02,043 --> 00:56:04,834 Zorionekoak zarete, aurten ditudalako… 770 00:56:06,043 --> 00:56:08,168 hortzetako pasta txikiak. 771 00:56:16,459 --> 00:56:18,293 Esan, Floyd. 772 00:56:18,918 --> 00:56:20,834 Ez zara sataniko bat izango? 773 00:56:21,543 --> 00:56:23,001 Ene maite. Ez, Howard. 774 00:56:23,084 --> 00:56:24,001 Zer kristo? 775 00:56:24,084 --> 00:56:28,584 Herri oso kristau txiki baten eskolako zuzendaria naiz. 776 00:56:28,668 --> 00:56:31,168 Ez, bildumazalea naiz. 777 00:56:31,251 --> 00:56:34,959 Batzuk zigiluen edo tximeleten bildumak egiten dituzte. 778 00:56:35,043 --> 00:56:39,418 Nire bilduma giza arimaren betiereko kondenarekin zerikusia du. 779 00:56:41,418 --> 00:56:44,668 Honen bila zaudetela uste dut. 780 00:56:47,001 --> 00:56:48,376 Bale, hona. 781 00:56:48,459 --> 00:56:50,959 "Captus Exspiravit". 782 00:56:51,043 --> 00:56:53,959 "Cum his verbis O spiritus". 783 00:56:54,043 --> 00:56:56,126 Aita, zuk latina dakizu. Zer dio? 784 00:56:59,418 --> 00:57:01,293 Hitz hauekin, ene izpiritua, 785 00:57:01,876 --> 00:57:04,293 gatibutzara erbesteratzen zaitut, 786 00:57:04,376 --> 00:57:07,293 zure arima… Bla, bla, bla… 787 00:57:07,376 --> 00:57:08,834 Ongi da, eta nola doa? 788 00:57:08,918 --> 00:57:11,209 Sorginkeria lotesle arrunta da. 789 00:57:11,293 --> 00:57:15,293 Ontzi bat aurkitzen duzue, behar adina hurbiltzen zarete, 790 00:57:15,376 --> 00:57:16,751 kontu handiz, 791 00:57:16,834 --> 00:57:19,793 hitz magikoak esaten dituzue eta… voilà! 792 00:57:19,876 --> 00:57:22,918 - Mamua atzeman duzue. - Zenbat hurbildu behar gara? 793 00:57:23,501 --> 00:57:25,084 Ez dakit. Begira, 794 00:57:25,168 --> 00:57:27,834 gauza hauekin ez dago behin betiko araurik. 795 00:57:27,918 --> 00:57:29,501 Baina hurrengoa dakit: 796 00:57:29,584 --> 00:57:32,793 botako duzuen sorginkeria honetan sinetsi behar duzue. 797 00:57:33,418 --> 00:57:36,209 Benetan sinestea diotsuet. 798 00:57:38,709 --> 00:57:40,459 Zuen hezurretan sinestea. 799 00:57:52,459 --> 00:57:54,168 Esadazu pizza eskatu duzula. 800 00:57:59,626 --> 00:58:01,709 Ez dituzu propina onak utziko. 801 00:58:15,168 --> 00:58:16,251 Tira, azkar. 802 00:58:32,793 --> 00:58:36,626 - Kaskoak jarri behar zenizkien? - Moñoñoa iruditu zitzaidan. 803 00:58:49,709 --> 00:58:51,709 Sydney, zaindu grimorioa! 804 00:59:05,709 --> 00:59:07,251 Eramazu liburua hemendik. 805 00:59:13,209 --> 00:59:14,459 Syd! 806 00:59:18,209 --> 00:59:19,084 Badaukat! 807 00:59:31,709 --> 00:59:32,918 Sorginkeria! 808 00:59:33,001 --> 00:59:35,543 Joan egin behar dugu. Atzeko ataritik. 809 00:59:35,626 --> 00:59:39,168 Ez! Aita, sorginkeria hau zuzentzeko modu bakarra da. 810 00:59:39,251 --> 00:59:42,959 Ezin dugu ezer zuzendu hilda bagaude. Tira, mugitu ipurdia. 811 00:59:45,501 --> 00:59:47,001 - Goazen! - Azkar! 812 00:59:47,084 --> 00:59:47,918 Tira! 813 00:59:51,084 --> 00:59:52,584 Azkar, sotoan sartu! 814 00:59:52,668 --> 00:59:53,834 Zoazte! 815 00:59:54,793 --> 00:59:56,043 Sotoan sartu! 816 00:59:56,126 --> 00:59:58,168 - Goazen! - Goazen! 817 01:00:07,168 --> 01:00:09,293 Mario, lagundu iezaiozu! 818 01:00:12,876 --> 01:00:14,626 Aita, egizu zerbait! 819 01:00:19,543 --> 01:00:21,584 Aita, zer duzu? 820 01:00:25,126 --> 01:00:26,168 Eskeletoak. 821 01:00:26,251 --> 01:00:28,168 - Badatoz. - Zer egin genezake? 822 01:00:29,293 --> 01:00:30,918 Esplikaezina da. 823 01:00:31,001 --> 01:00:34,001 Eta zer? Benetakoak dira. 824 01:00:34,584 --> 01:00:37,584 Badakizu zer egin dezakezu zerbait benetakoa denean? 825 01:00:39,293 --> 01:00:41,626 Ahoak berotu ditzakezu. 826 01:00:46,418 --> 01:00:50,834 Neska Brooklyn-etik atera dezakezu, baina ezin duzu Brooklyn neskatik atera. 827 01:00:57,126 --> 01:00:59,376 Aizu, Syd! Azterketa ordua. 828 01:00:59,459 --> 01:01:02,209 Badakizu motozerraren jatorrizko izena? 829 01:01:09,543 --> 01:01:10,668 Hezur-ebakitzailea. 830 01:01:15,626 --> 01:01:16,459 Bai. 831 01:01:16,543 --> 01:01:19,543 Honek balioko du. 832 01:02:14,918 --> 01:02:16,334 Zer kristo? 833 01:02:54,751 --> 01:02:57,334 Ene Luzifer, Howard. 834 01:03:00,584 --> 01:03:03,876 Sydney, zure aitari buruz esandako guztia zuzentzen dut. 835 01:03:05,043 --> 01:03:07,834 Inoiz ikusi dudan gauzarik itzelena izan da. 836 01:03:17,543 --> 01:03:20,709 Espero dut norbaitek hitz hauek gogoratzea. 837 01:03:26,918 --> 01:03:29,001 Zer izan da hori? 838 01:03:43,418 --> 01:03:46,168 Halloween-eko apaingarriak desagertu dira. 839 01:03:46,251 --> 01:03:47,584 Nora joan dira? 840 01:03:48,293 --> 01:03:49,959 Jack Zekenaren jaialdira. 841 01:03:50,043 --> 01:03:51,959 Armada bat osatzen ari da. 842 01:03:52,626 --> 01:03:53,501 Ama. 843 01:03:54,209 --> 01:03:56,168 Hemengo hauek, apaiz jauna, 844 01:03:56,251 --> 01:03:59,918 arrautzarik gabeko koko eta anana opilak dira. 845 01:04:00,001 --> 01:04:02,126 - Asmakizun izugarria, e? - Bai! 846 01:04:07,168 --> 01:04:08,584 Eta… 847 01:04:10,584 --> 01:04:12,543 Ezin dut gezurrik esan. 848 01:04:14,126 --> 01:04:16,209 Bai, maite dut! 849 01:04:17,168 --> 01:04:19,543 Hona gure kalabaza. Aupa! 850 01:04:22,793 --> 01:04:25,876 Beno, uste dut nahikoa dela gaurkoz. 851 01:04:27,543 --> 01:04:29,668 Txalo bero bat Jack Zekenarengatik! 852 01:04:30,376 --> 01:04:35,501 Jack Zekena. 853 01:04:39,376 --> 01:04:40,543 Nondik goaz? 854 01:04:42,834 --> 01:04:45,376 Oraindik kale batzuk geratzen zaizkigu. 855 01:04:45,459 --> 01:04:47,959 Lasterbide bat hartu genezake, hilerritik. 856 01:04:48,043 --> 01:04:49,459 Bale, aurrera. 857 01:04:51,293 --> 01:04:53,793 Esadazu ez dituzuela hilerriak apaintzen. 858 01:04:53,876 --> 01:04:57,084 BRIDGE HOLLOW-KO HILERRIA 859 01:05:04,543 --> 01:05:06,459 Aizu, Syd. Zer zabiltza? 860 01:05:06,543 --> 01:05:09,084 - Ama aurkitu behar dugu. - Eta gero, aita? 861 01:05:09,168 --> 01:05:12,168 Jack Zekena Bridge Hollow-ren jabe egin da. 862 01:05:12,251 --> 01:05:15,709 Madama Hawthorne-en sorginkeria gabe, ezin dugu gelditu. 863 01:05:15,793 --> 01:05:17,418 Sorginkeria behar dugu. 864 01:05:18,209 --> 01:05:19,209 Zer diozu? 865 01:05:26,168 --> 01:05:27,626 Ez dakit, lagunok. 866 01:05:27,709 --> 01:05:32,709 Saio espiritista pare bat zuzendu nituen, baina duela urte asko. 867 01:05:32,793 --> 01:05:34,876 Mesedez, saiatu beharra duzu. 868 01:05:34,959 --> 01:05:38,084 Ados, hel ditzagun eskuak guztiok. 869 01:05:39,501 --> 01:05:41,918 Sinestezina da hau egiten aritzea, 870 01:05:43,001 --> 01:05:45,793 baina honetan laguntzearen alde nago. 871 01:05:46,376 --> 01:05:49,876 Badakizu, energia bideratzearen alde. 872 01:05:49,959 --> 01:05:50,959 Edozer dela ere. 873 01:05:51,043 --> 01:05:51,876 Eskerrik asko. 874 01:05:53,334 --> 01:05:54,334 Itxi begiak. 875 01:05:55,584 --> 01:05:58,168 Esan beharra daukat praktika galdu dudala… 876 01:06:04,459 --> 01:06:05,418 Denak batera. 877 01:06:25,418 --> 01:06:26,668 Hawthorne andrea? 878 01:06:28,293 --> 01:06:30,251 Josephine Hawthrone andrea. 879 01:06:31,126 --> 01:06:32,418 Hemen al zaude? 880 01:06:33,418 --> 01:06:34,834 Entzun diezadakezu? 881 01:06:34,918 --> 01:06:37,251 Jakina baietz, neskato. 882 01:06:39,668 --> 01:06:42,751 Ez nago gorra, hila baizik. 883 01:06:46,209 --> 01:06:49,418 Jainkoarren, zer egin dut? 884 01:06:49,501 --> 01:06:51,209 Hau TikTokera doa. 885 01:06:52,084 --> 01:06:53,543 Jack Zekena askatu dut. 886 01:06:53,626 --> 01:06:54,834 Zer egin duzula? 887 01:06:55,418 --> 01:06:58,501 Ohore bat da niretzat, alkate naizen aldetik, 888 01:06:58,584 --> 01:07:01,376 aurtengo Jack Zekena piztea. 889 01:07:01,459 --> 01:07:03,626 Bai, piztu! 890 01:07:07,084 --> 01:07:08,251 Zer demontre? 891 01:07:09,084 --> 01:07:11,001 - Zer da hau? - Ongi da, lagunak. 892 01:07:11,084 --> 01:07:13,001 Fusibleren bat edo erreko zen. 893 01:07:14,501 --> 01:07:15,709 Bai arraroa. 894 01:07:18,626 --> 01:07:20,668 Zer A-R-R-A-I-O da hori? 895 01:07:34,168 --> 01:07:35,668 Ikuskizunaren parte da? 896 01:07:35,751 --> 01:07:36,959 Ez dakit, jauna. 897 01:07:45,918 --> 01:07:50,501 Ezin dut sinetsi zuek, ergelok, deabru zikin hori askatu duzuenik. 898 01:07:51,084 --> 01:07:53,834 Zer egingo duzue orain? Izurri Beltza ekarri? 899 01:07:54,918 --> 01:07:58,626 Badakizue berriro saiatuko dela, ezta? Arima bat bilatuko duela 900 01:07:58,709 --> 01:08:01,543 deabruari emateko asmoz, munduaz jabetu dadin? 901 01:08:01,626 --> 01:08:04,876 Baina, oraingoan, ez dio inori hura geldiarazten utziko. 902 01:08:04,959 --> 01:08:06,751 Guk geldiarazi dezakegu. 903 01:08:08,543 --> 01:08:10,751 Eta nola egingo duzue? 904 01:08:11,251 --> 01:08:13,334 Sorgin-erratzarekin joko diozue? 905 01:08:13,834 --> 01:08:16,376 - Sorginkeria botako diozue? - Hori da. 906 01:08:16,459 --> 01:08:21,418 Zure liburuko sorginkeria loteslea. Hitzak esaten badizkiguzu, Jack atzeman 907 01:08:21,501 --> 01:08:24,001 eta akabatuko dugu… betirako. 908 01:08:27,584 --> 01:08:28,959 Nahi duzuen bezala. 909 01:08:31,418 --> 01:08:33,543 Cum his verbis O spiritus 910 01:08:33,626 --> 01:08:37,251 ad captivitatem eccio. 911 01:08:38,001 --> 01:08:42,543 Adligans te ad flammam diabalit. 912 01:08:43,293 --> 01:08:44,168 Grabatu dut. 913 01:08:45,584 --> 01:08:46,876 Primeran. 914 01:08:46,959 --> 01:08:49,626 Berriro hilda egotera joan ninteke, mesedez? 915 01:08:53,293 --> 01:08:54,376 Bai, barkatu. 916 01:09:00,918 --> 01:09:03,209 Ene bad… Non ikasi duzu hau? 917 01:09:03,293 --> 01:09:04,709 Kinder arrautza batean? 918 01:09:04,793 --> 01:09:05,876 Amateurrak. 919 01:09:14,793 --> 01:09:15,918 Zer gertatu da? 920 01:09:19,459 --> 01:09:22,293 Zergatik usaintzen dut atso zuri bat bezala? 921 01:09:22,376 --> 01:09:24,251 Badakit zer gertatzen den. 922 01:09:24,334 --> 01:09:29,126 Oaktown-go endekatu horiek jaialdia saboteatu nahi digute berriro. 923 01:09:29,209 --> 01:09:30,918 Ba aurten ez. 924 01:09:33,376 --> 01:09:35,918 Ezin duzue maskara horien atzean ezkutatu. 925 01:09:36,001 --> 01:09:39,126 Oaktowndar bat urrundik usain dezaket. 926 01:09:39,209 --> 01:09:40,668 Badakizue zergatik? 927 01:09:40,751 --> 01:09:44,334 Mahats garratzen kiratsa darizuelako. 928 01:09:45,001 --> 01:09:47,001 Ez zaituztegu hemen nahi. 929 01:09:47,084 --> 01:09:49,918 Ez zaituztegu hemen nahi, frikiak. 930 01:09:57,501 --> 01:09:59,376 Ez zenuen hori egin behar izan. 931 01:10:07,751 --> 01:10:10,543 - Edonon daude. - Gau hau gorrotatzen hasi naiz. 932 01:10:10,626 --> 01:10:12,043 Egin dezakegu. 933 01:10:13,626 --> 01:10:15,376 Syd, begira hor. 934 01:10:15,459 --> 01:10:17,668 Amaren salmahaia. Goazen. 935 01:10:18,793 --> 01:10:20,376 Isilik. 936 01:10:37,334 --> 01:10:38,543 Jainkoarren. 937 01:10:40,043 --> 01:10:42,043 Non dago? Non dago ama? 938 01:10:42,126 --> 01:10:43,209 Ez dakit! 939 01:10:43,293 --> 01:10:45,334 Non daude galletak eta madalenak? 940 01:10:45,418 --> 01:10:47,918 Denak salduko zituen eta etxera joango zen. 941 01:10:51,001 --> 01:10:52,709 Beno, Syd. Azterketa ordua. 942 01:10:53,876 --> 01:10:58,376 Non dago kalabaza-burua duen estatua, duela minutu bat han zegoena? 943 01:11:00,334 --> 01:11:01,918 Joan da. 944 01:11:02,543 --> 01:11:03,501 Zer ordu da? 945 01:11:05,626 --> 01:11:06,584 Gauerdia ia. 946 01:11:06,668 --> 01:11:11,376 Aita, Jack aurkitu behar dugu arima bat haraindira eraman aurretik, 947 01:11:11,459 --> 01:11:12,751 edo amaituta gaude. 948 01:11:12,834 --> 01:11:13,793 Ez, ezin du. 949 01:11:13,876 --> 01:11:16,293 Arima bat deabruarekin trukatu nahi badu, 950 01:11:16,376 --> 01:11:18,209 argiontzia behar du. 951 01:11:18,293 --> 01:11:20,418 Eta argiontzia dago… 952 01:11:35,251 --> 01:11:36,126 Kaixo? 953 01:12:01,626 --> 01:12:03,084 Haluzinatzen ari naiz. 954 01:12:06,793 --> 01:12:09,043 Inork ez du nire pastelgintza gustuko. 955 01:12:11,876 --> 01:12:13,084 Bat niretzat orduan. 956 01:12:20,876 --> 01:12:21,709 Aita. 957 01:12:21,793 --> 01:12:23,334 - Zer? - Zer zabiltza? 958 01:12:24,043 --> 01:12:25,709 Gurpilen bila nago. 959 01:12:25,793 --> 01:12:30,376 Auto batena, kamioi batena, edozerrena. 960 01:12:41,251 --> 01:12:43,543 Bilatu giltzak. Bilatu. 961 01:12:43,626 --> 01:12:45,584 - Bale, tira… - Ezer ez. 962 01:12:47,043 --> 01:12:48,876 Aizu, ez ezazu hau inoiz egin. 963 01:12:51,418 --> 01:12:54,501 Piztea baliogabetuz, positiboki kargatutako bateriek 964 01:12:54,584 --> 01:12:57,959 elektroi negatiboak motorrera bultzatzen dituzte 965 01:12:58,043 --> 01:13:00,918 eta… eureka. 966 01:13:02,543 --> 01:13:04,293 Amari tutik ere ez. 967 01:13:08,001 --> 01:13:08,834 Ados. 968 01:13:09,584 --> 01:13:10,626 Goazen. 969 01:13:17,334 --> 01:13:18,584 Zer dabiltza? 970 01:13:19,293 --> 01:13:21,084 Zergatik daude zutik? 971 01:13:21,168 --> 01:13:24,543 Azken aldian, Jack-eri ez zioten arima bat eramaten utzi. 972 01:13:24,626 --> 01:13:28,168 Oraingoan, armada bat dauka inor bere bidean sar ez dadin. 973 01:13:28,251 --> 01:13:30,668 Gauerdira arte itxarongo du erasorako. 974 01:13:30,751 --> 01:13:33,918 Beno, zorionez, Cucubirta pepo hau gidatzen gaude. 975 01:13:34,001 --> 01:13:36,959 - Edo, termino sinpleetan… - Kuia. 976 01:13:37,043 --> 01:13:37,918 Itxaron. 977 01:13:54,251 --> 01:13:55,918 Badator Charlotte! 978 01:14:04,334 --> 01:14:07,418 Beno, hona hemen AEBetako jaialdirik seguruena. 979 01:14:07,918 --> 01:14:08,959 Bai! 980 01:14:24,543 --> 01:14:25,751 Oso gogorra dago. 981 01:15:05,168 --> 01:15:08,959 Garunak… 982 01:15:11,084 --> 01:15:14,043 Garunak… Garun… 983 01:15:15,959 --> 01:15:20,084 - Cum his verbis O spiritus… - Cum his verbis O spiritus. 984 01:15:20,168 --> 01:15:22,543 Zu latina ikastea nahi nuen, gogoratzen? 985 01:15:22,626 --> 01:15:27,459 Latina, literalki, hizkuntza hila da. Une horretan, alferrikakoa zirudien. 986 01:15:27,543 --> 01:15:29,959 Orain ez dirudi hain alferrikakoa, ezta? 987 01:16:00,834 --> 01:16:02,293 - Prest? Bale. - Prest. 988 01:16:02,876 --> 01:16:03,918 Kaixo, bizilagun! 989 01:16:05,334 --> 01:16:09,459 Zuhaixketan zer egiten ari naizen? Ez ezkutatzen, hori pentsatu baduzu. 990 01:16:09,543 --> 01:16:11,543 - Hala da. - Ez naiz ezeren beldur. 991 01:16:11,626 --> 01:16:13,376 - Primeran. - Bai. 992 01:16:13,959 --> 01:16:16,376 Aizu, arrazoi zenuen. Ez naiz zonbi bihurtu. 993 01:16:16,459 --> 01:16:18,501 - Zorionekoa zu. - Gau beltza, lagun. 994 01:16:48,209 --> 01:16:49,376 Zure senarra da! 995 01:16:49,959 --> 01:16:52,918 - Laztana? - Zer zuen madalena hori? Zementua? 996 01:16:53,001 --> 01:16:55,251 Badakit, pastelgintza ez da… 997 01:16:55,334 --> 01:16:56,168 Kontuz! 998 01:16:58,709 --> 01:17:00,043 Ama! 999 01:17:09,584 --> 01:17:11,043 Sua botatzen du orain? 1000 01:17:14,168 --> 01:17:15,543 Tira. 1001 01:17:17,418 --> 01:17:19,584 Syd, atzera! 1002 01:17:19,668 --> 01:17:21,209 Bale, ondo da. 1003 01:17:21,751 --> 01:17:25,543 - Zuk saguzarra. Nik ama salbatuko. - Sorginkeria egin behar dut. 1004 01:17:25,626 --> 01:17:28,293 Entzun, arriskutsuegia da. 1005 01:17:29,334 --> 01:17:34,043 Baina ni zure aita naiz, eta babestu behar zaitut batzuetan. 1006 01:17:35,501 --> 01:17:36,501 Ados? 1007 01:17:53,876 --> 01:17:57,043 - Zoaz ama salbatzera! Kontrolpean daukat. - Ados. 1008 01:18:01,126 --> 01:18:03,459 Zatozte adorea baduzue, oaktowndarrak! 1009 01:18:07,251 --> 01:18:09,251 Ez zenituzke animatu behar. 1010 01:18:09,334 --> 01:18:11,751 Atzera! Iritziz aldatu dut. 1011 01:18:11,834 --> 01:18:13,126 Atzera! 1012 01:18:13,626 --> 01:18:16,459 Beharbada gauza hauek ez dira Oaktown-goak. 1013 01:18:21,751 --> 01:18:23,418 Aita, azkar! 1014 01:18:23,501 --> 01:18:25,501 Ez dugu denbora askorik. 1015 01:18:37,001 --> 01:18:38,668 Bale, arratoi zikin hori. 1016 01:18:39,209 --> 01:18:42,334 Bigarren txanda. Din-don. 1017 01:18:48,334 --> 01:18:49,793 Ai, ez! Ez! 1018 01:18:51,043 --> 01:18:55,084 Aska nazazu! 1019 01:18:58,251 --> 01:18:59,126 Hartu zaitut. 1020 01:18:59,709 --> 01:19:01,543 Cum his verbis O spiritus 1021 01:19:02,126 --> 01:19:04,959 te ad captivitatem eccio. 1022 01:19:05,043 --> 01:19:08,709 Adligans te ad flammam diabalit. 1023 01:19:12,043 --> 01:19:14,418 Cum his verbis O spiritus 1024 01:19:14,501 --> 01:19:17,459 te ad captivitatem eccio. 1025 01:19:17,543 --> 01:19:22,209 Adligans te ad flammam diabalit. 1026 01:19:24,376 --> 01:19:26,543 - Howard! - Saiatzen ari naiz. 1027 01:19:27,418 --> 01:19:29,334 Aita, azkar! 1028 01:19:29,418 --> 01:19:31,418 Gauerdian armadak erasoko du! 1029 01:19:31,501 --> 01:19:35,168 Sorginkeria esan dut! Bi aldiz! Ez dabil! 1030 01:19:35,251 --> 01:19:37,543 Benetan sinetsi behar duzu! 1031 01:19:41,918 --> 01:19:44,418 Egin dezakezu! Badakit egin dezakezula! 1032 01:19:51,418 --> 01:19:53,626 Bota ezazu sorginkeria madarikatua! 1033 01:19:56,084 --> 01:19:57,959 Hitz hauekin, ene izpiritua, 1034 01:19:58,043 --> 01:20:00,459 gatibutzara erbesteratzen zaitut, 1035 01:20:00,959 --> 01:20:03,418 zure arima deabruaren sutara lotuz! 1036 01:20:20,834 --> 01:20:22,043 Abrakadabra. 1037 01:20:49,293 --> 01:20:51,459 - Lortu dute! - Atzeman dute! 1038 01:20:51,543 --> 01:20:54,334 Eskerrak. Hau gure amaiera zela uste nuen. 1039 01:21:00,293 --> 01:21:01,584 Ikusten? 1040 01:21:01,668 --> 01:21:04,501 Talde berri batean nago, adiskideak! 1041 01:21:04,584 --> 01:21:06,793 - Ongi etorri, seme. - Eskerrik asko. 1042 01:21:10,876 --> 01:21:14,084 Primeran, Oaktown. Primeran. 1043 01:21:14,918 --> 01:21:16,376 Hurrengo urtera arte. 1044 01:21:41,293 --> 01:21:43,126 - Barregarria al da? - Bai… 1045 01:21:46,668 --> 01:21:48,043 Inoiz arte, Jack. 1046 01:21:53,793 --> 01:21:55,043 Hara, Gordon jauna. 1047 01:21:55,126 --> 01:21:59,543 Lastima han egon ez izana Jacken ipurdia nola astindu zenuen ikusteko. 1048 01:21:59,626 --> 01:22:02,251 Barkatu, "atzealdea" esan nahi nuen. 1049 01:22:02,334 --> 01:22:05,168 Lasai, ipurdia astindu nion, hain zuzen. 1050 01:22:06,584 --> 01:22:10,376 Beno, ipurdia astindu genion. Talde-lana izan zen. 1051 01:22:10,459 --> 01:22:13,209 Beno, nork nahi ditu kanela-biribilkiak? 1052 01:22:14,626 --> 01:22:15,543 Eskerrik asko! 1053 01:22:15,626 --> 01:22:16,543 Zorte on. 1054 01:22:19,334 --> 01:22:20,584 Izugarriak dira. 1055 01:22:20,668 --> 01:22:22,668 - Zoragarriak. - Benetan? 1056 01:22:22,751 --> 01:22:25,709 - Denda bat ireki beharko zenuke. - Itxaron. 1057 01:22:29,209 --> 01:22:32,001 - Zer jarri diozu? - Gurina, azukrea, glutena. 1058 01:22:33,501 --> 01:22:36,376 Atzo bizitza laburra dela konturatu nintzen. 1059 01:22:37,209 --> 01:22:39,751 Pozten nau Gau beltza amaitu izanak. 1060 01:22:39,834 --> 01:22:41,584 Atzo erokeria izan zela uste? 1061 01:22:41,668 --> 01:22:43,834 Ikusiko duzue Gabonetan, orduan. 1062 01:22:45,459 --> 01:22:46,626 Gabonak? 1063 01:22:47,543 --> 01:22:49,459 Ho, ho, ho. 1064 01:22:52,668 --> 01:22:56,043 Hori suntsitu eta kapitulua itxi beharko genuke. 1065 01:22:56,126 --> 01:22:57,793 Aita, eztabaidatu dugu jada. 1066 01:22:57,876 --> 01:22:59,834 Argiontzia suntsitzen badugu… 1067 01:22:59,918 --> 01:23:02,501 Jack aska genezake berriz ere, badakit. 1068 01:23:03,126 --> 01:23:07,001 Horregatik daukat amonio-fosfatoa. 1069 01:23:07,084 --> 01:23:08,918 Suarekiko erresistentea. 1070 01:23:10,876 --> 01:23:12,501 Hobe ez damutzea. 1071 01:23:12,584 --> 01:23:14,834 Badirudi norbait sinesten hasi dela. 1072 01:23:16,251 --> 01:23:17,084 Aizu. 1073 01:23:18,084 --> 01:23:19,043 Tori. 1074 01:23:19,126 --> 01:23:21,209 Giltzapetzea nahi duzu? 1075 01:23:21,293 --> 01:23:24,709 Bai, giltza leku seguru batera eramatea nahi dut. 1076 01:23:25,376 --> 01:23:28,626 Heldua zara, gauza askotarako behar bezain heldua. 1077 01:23:29,876 --> 01:23:31,876 Hori gogoratzen saiatuko naiz. 1078 01:23:33,084 --> 01:23:34,334 Eskerrik asko, aita. 1079 01:23:53,668 --> 01:23:55,876 Nirekin bat egingo duzu, ala zer? 1080 01:24:29,501 --> 01:24:31,043 - Ez horixe. - Ez horixe. 1081 01:29:46,751 --> 01:29:51,751 Azpitituluak: Oihana Guillan Valdés