1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:39,500 --> 00:00:46,000 TO KILL MOTHER 4 00:01:33,083 --> 00:01:34,583 Are you ''BigDickBlondie17''? 5 00:01:35,125 --> 00:01:36,458 Are you ''TheRainbowGirl''? 6 00:01:38,042 --> 00:01:39,125 Sorry for being late. 7 00:01:39,958 --> 00:01:41,750 It's rush hour in La Castellana, 8 00:01:42,375 --> 00:01:44,125 and I don't like my taxis speeding. 9 00:01:44,750 --> 00:01:45,875 What shall I get us? 10 00:01:47,208 --> 00:01:49,250 I'll get it. I'll get you a kids' meal. 11 00:01:51,375 --> 00:01:52,417 I'll get you a water. 12 00:02:08,583 --> 00:02:10,250 That's for you, put it on. 13 00:02:26,667 --> 00:02:27,667 Next. 14 00:02:29,875 --> 00:02:30,875 Good evening. 15 00:02:31,042 --> 00:02:33,833 I want a kids' meal with fries, and a water. 16 00:02:33,917 --> 00:02:35,125 Slightly chilled. 17 00:02:37,583 --> 00:02:39,583 Excuse me, you have to pull up your mask. 18 00:02:48,083 --> 00:02:49,875 A boy's or girl's toy? 19 00:02:50,250 --> 00:02:51,792 You still ask that question? 20 00:02:52,458 --> 00:02:54,042 A boy's one, please. 21 00:02:57,417 --> 00:02:58,583 We only have girl's. 22 00:03:05,000 --> 00:03:06,500 6.19 euros. 23 00:03:07,417 --> 00:03:09,750 Oh, and a large Coca-Cola with ice. 24 00:03:10,500 --> 00:03:11,625 Relax, look: 25 00:03:11,708 --> 00:03:14,458 ''Cancel twice'', ''subtotal'', ''add product'' and ''subtotal''. 26 00:03:14,542 --> 00:03:17,208 You can't press total without having pressed subtotal. 27 00:03:22,292 --> 00:03:23,542 8.59 euros. 28 00:03:26,375 --> 00:03:27,792 To eat in or take away? 29 00:03:30,917 --> 00:03:32,375 Madam, do you want a bag? 30 00:03:34,583 --> 00:03:36,333 The lady is going to eat in, right? 31 00:03:37,167 --> 00:03:38,375 Yes, right. 32 00:03:59,125 --> 00:04:00,625 They had no boy's toys left. 33 00:04:00,958 --> 00:04:03,042 - You don't mind, right? - No, I don't. 34 00:04:03,958 --> 00:04:05,667 You're no longer a baby. 35 00:04:08,417 --> 00:04:09,792 Don't look at me like that. 36 00:04:10,125 --> 00:04:11,208 It makes me feel old. 37 00:04:11,875 --> 00:04:13,833 Don't feel that way, because you're... 38 00:04:13,917 --> 00:04:15,833 Amazing for my age, yeah? Right. 39 00:04:17,458 --> 00:04:18,750 And how old are you? 40 00:04:19,917 --> 00:04:22,542 I'm 17, but I'm turning 18 in a week. 41 00:04:22,833 --> 00:04:24,042 On January 23rd, 42 00:04:24,458 --> 00:04:26,208 although I don't enjoy my birthday. 43 00:04:26,292 --> 00:04:27,292 How come? 44 00:04:27,625 --> 00:04:29,708 Birthdays mean that you're alive. 45 00:04:30,667 --> 00:04:32,167 Not having them would be bad. 46 00:04:33,125 --> 00:04:34,625 Right. When I see you all... 47 00:04:35,292 --> 00:04:37,542 I mean, when I see grandmothers, I think: 48 00:04:37,625 --> 00:04:39,667 ''Damn, how lucky, they've lived life''. 49 00:04:42,000 --> 00:04:43,000 Shall we eat? 50 00:04:54,250 --> 00:04:55,625 I love these places, 51 00:04:56,750 --> 00:04:58,333 fast-food restaurants. 52 00:04:59,625 --> 00:05:00,625 Why? 53 00:05:01,042 --> 00:05:02,708 Because they're forbidden places. 54 00:05:03,625 --> 00:05:05,083 Going to them is a vice. 55 00:05:06,250 --> 00:05:07,542 No hangovers, no guilt. 56 00:05:12,958 --> 00:05:14,083 Why are we here? 57 00:05:14,625 --> 00:05:17,000 I mean, a woman like you in a place like this... 58 00:05:17,417 --> 00:05:18,750 I feel more free here, 59 00:05:20,125 --> 00:05:21,417 and a bit more badass. 60 00:05:24,583 --> 00:05:26,917 Why are you advertising yourself on those sites? 61 00:05:27,292 --> 00:05:30,125 Well, I need money to pay for my studies and vices. 62 00:05:30,375 --> 00:05:32,500 I've been doing this since I was 15. 63 00:05:33,583 --> 00:05:34,583 What about you? 64 00:05:36,167 --> 00:05:38,792 Why are you looking for ads like mine on those sites? 65 00:05:40,917 --> 00:05:43,708 Unconsciously, for the forbidden, I guess. 66 00:05:44,792 --> 00:05:46,500 Consciously, for company. 67 00:05:47,542 --> 00:05:49,792 And we women like younger guys, 68 00:05:50,417 --> 00:05:51,667 no matter what you're told. 69 00:05:53,750 --> 00:05:54,917 You're really handsome. 70 00:05:57,042 --> 00:05:58,083 It's my eyes. 71 00:05:58,167 --> 00:05:59,167 Excuse me? 72 00:05:59,542 --> 00:06:00,833 I have good-boy eyes, 73 00:06:00,917 --> 00:06:03,125 although I've been told I'm quite a rascal. 74 00:06:03,417 --> 00:06:06,333 You don't look like one. Who told you that? 75 00:06:06,958 --> 00:06:07,958 Children. 76 00:06:08,167 --> 00:06:09,167 Your friends? 77 00:06:09,417 --> 00:06:11,167 No. My mates from the orphanage. 78 00:06:14,875 --> 00:06:15,875 Poor thing. 79 00:06:17,125 --> 00:06:18,292 It must have been hard. 80 00:06:19,208 --> 00:06:20,708 Were you treated well there? 81 00:06:20,792 --> 00:06:21,792 Priests... 82 00:06:22,042 --> 00:06:23,375 I've never liked priests. 83 00:06:25,333 --> 00:06:26,333 And you? 84 00:06:27,458 --> 00:06:28,458 What do you do? 85 00:06:28,750 --> 00:06:29,750 I'm a widow now. 86 00:06:30,958 --> 00:06:32,375 I used to be someone's wife. 87 00:06:33,292 --> 00:06:34,542 I've never worked. 88 00:06:35,333 --> 00:06:37,167 I didn't need or wanted to. 89 00:06:37,917 --> 00:06:39,542 Don't you think it's an easy task. 90 00:06:40,708 --> 00:06:43,583 Not all of us survive without getting addicted to alcohol, 91 00:06:44,708 --> 00:06:47,167 to gossip shows, or to lorazepam, 92 00:06:47,833 --> 00:06:49,792 although I've tried it a few times. 93 00:06:50,458 --> 00:06:52,458 I drink more than I should, 94 00:06:53,250 --> 00:06:55,167 and sometimes I watch those TV shows. 95 00:06:56,083 --> 00:06:57,083 Well... 96 00:06:59,875 --> 00:07:02,167 listening to others' miseries helps me. 97 00:07:06,500 --> 00:07:08,542 I'm going to grab more aioli sauce. 98 00:07:27,083 --> 00:07:29,875 It's the first time I'm doing this. Having sex for cash. 99 00:07:31,083 --> 00:07:32,167 Shall we stop? 100 00:07:32,750 --> 00:07:35,583 No. I think I'm ready. I just wanted you to know. 101 00:07:37,000 --> 00:07:38,458 I'll be really careful then. 102 00:07:40,583 --> 00:07:43,208 If you feel uncomfortable at some point, let me know. 103 00:07:44,958 --> 00:07:46,042 I'm not a guy. 104 00:07:49,417 --> 00:07:50,417 Do you have kids? 105 00:07:51,083 --> 00:07:52,083 No. 106 00:07:56,583 --> 00:07:57,583 Do you like films? 107 00:07:59,167 --> 00:08:01,042 Only an idiot would say ''no''. 108 00:08:03,125 --> 00:08:04,292 What kind of films? 109 00:08:04,625 --> 00:08:05,625 How cute. 110 00:08:08,000 --> 00:08:10,125 It's been long since I've been asked that. 111 00:08:11,583 --> 00:08:12,583 Well... 112 00:08:12,833 --> 00:08:14,000 especially, 113 00:08:15,042 --> 00:08:18,542 what Americans call ''woman pictures''. 114 00:08:18,833 --> 00:08:22,208 Films, mostly big dramas, 115 00:08:22,958 --> 00:08:26,583 about women in the 40s, 50s, 60s... 116 00:08:28,625 --> 00:08:29,958 Bette Davis, 117 00:08:31,042 --> 00:08:32,292 Joan Crawford... 118 00:08:34,250 --> 00:08:35,917 That sounds unfamiliar, right? 119 00:08:37,667 --> 00:08:38,875 What films do you like? 120 00:08:44,708 --> 00:08:46,458 Now I'm going to sound uncultured, 121 00:08:47,083 --> 00:08:50,083 but my favourite film has been Indiana Jones since I was a kid. 122 00:08:50,167 --> 00:08:51,167 All of them. 123 00:08:51,542 --> 00:08:53,792 My mum showed me the first one when I was two. 124 00:08:55,292 --> 00:08:56,333 I wanted to be him. 125 00:08:57,333 --> 00:08:58,333 I imitated him. 126 00:08:58,625 --> 00:09:01,792 Like, when I was on the street and got to a zebra crossing, 127 00:09:02,667 --> 00:09:05,917 I'd imagine the white lines were rocks 128 00:09:06,208 --> 00:09:07,333 and the rest was lava, 129 00:09:07,667 --> 00:09:10,750 so I had to jump over them not to fall and burn. 130 00:09:13,417 --> 00:09:15,292 I even wanted to be an archaeologist. 131 00:09:17,208 --> 00:09:19,000 That was only until Year 11, 132 00:09:19,083 --> 00:09:22,417 when a teacher showed us an archaeology documentary in class, 133 00:09:24,292 --> 00:09:26,792 and that immediately put me off it. So boring. 134 00:09:26,875 --> 00:09:28,500 And what do you want to do now? 135 00:09:32,042 --> 00:09:33,042 I don't know. 136 00:09:34,000 --> 00:09:35,167 Be happy, I guess. 137 00:09:37,458 --> 00:09:38,792 And I'd like to have kids. 138 00:09:39,042 --> 00:09:40,875 Many. A bunch of them. 139 00:09:42,083 --> 00:09:45,125 But I don't know if I'd be a good dad. That scares me a bit. 140 00:09:46,417 --> 00:09:49,292 Your considering it means that you'll be one. 141 00:09:51,208 --> 00:09:53,125 How do you know? You're not a mother. 142 00:09:56,000 --> 00:09:57,042 Excuse me. 143 00:09:58,000 --> 00:09:59,292 I need to use the restroom. 144 00:10:29,292 --> 00:10:31,292 Four, five, six... 145 00:10:32,125 --> 00:10:33,667 One, two, three... 146 00:10:34,958 --> 00:10:37,542 Seven, eight, nine... 147 00:10:39,000 --> 00:10:40,875 One, two, three, four, five... 148 00:11:02,000 --> 00:11:03,292 Can you show me your body? 149 00:11:22,833 --> 00:11:24,833 I wanted to make sure you weren't chubby. 150 00:11:25,500 --> 00:11:26,583 Some guys lie. 151 00:11:31,375 --> 00:11:32,917 I'm not sure what else to say. 152 00:11:38,708 --> 00:11:39,708 It's me. 153 00:11:41,833 --> 00:11:43,583 And don't talk with your mouth full. 154 00:11:45,667 --> 00:11:46,667 Your age, 155 00:11:47,667 --> 00:11:48,667 an orphan, 156 00:11:49,333 --> 00:11:50,333 Indiana Jones, 157 00:11:51,375 --> 00:11:52,708 the birthmark... 158 00:11:53,667 --> 00:11:55,125 You want answers, I guess. 159 00:11:58,417 --> 00:11:59,500 I can give you them, 160 00:12:00,333 --> 00:12:01,333 here and now. 161 00:12:03,042 --> 00:12:04,167 Or later. 162 00:12:04,250 --> 00:12:05,375 You set the pace. 163 00:12:06,875 --> 00:12:08,083 I can leave if you want. 164 00:12:08,500 --> 00:12:10,917 I'll pay for the service and give you a good tip. 165 00:12:11,583 --> 00:12:12,583 Anything you want. 166 00:12:18,333 --> 00:12:20,417 Anything you want, Noa, but say something. 167 00:12:24,917 --> 00:12:25,917 Why? 168 00:12:27,417 --> 00:12:28,667 I had to abandon you. 169 00:12:29,583 --> 00:12:30,583 Fuck. 170 00:12:31,292 --> 00:12:33,208 I don't want to make excuses any more. 171 00:12:34,292 --> 00:12:36,125 I abandoned you because I wanted to. 172 00:12:41,292 --> 00:12:43,167 I'm not asking for you to understand. 173 00:12:45,292 --> 00:12:48,167 I probably wouldn't understand if I were in your shoes. 174 00:12:51,167 --> 00:12:52,417 Fucking hell. 175 00:12:55,583 --> 00:12:56,875 Yeah, fucking hell... 176 00:12:57,875 --> 00:12:59,542 How do I know all this is true? 177 00:13:02,708 --> 00:13:04,458 Are you messing with me, you bitch? 178 00:13:04,833 --> 00:13:05,833 Huh? 179 00:13:06,375 --> 00:13:07,458 I promise. 180 00:13:08,292 --> 00:13:09,958 It's me. I'm not lying. 181 00:13:11,208 --> 00:13:12,208 It's me, your mum. 182 00:13:14,167 --> 00:13:16,833 I saw something familiar in your eyes when I got here. 183 00:13:32,125 --> 00:13:33,375 Now I know what it is. 184 00:13:35,917 --> 00:13:37,875 I'd love to say that your life with me... 185 00:13:37,958 --> 00:13:40,042 would have been better than this one, 186 00:13:40,125 --> 00:13:41,292 but I can't. 187 00:13:46,583 --> 00:13:47,583 Great. 188 00:13:48,958 --> 00:13:50,875 I was really young when you were born. 189 00:13:54,000 --> 00:13:55,083 Young and selfish. 190 00:13:58,333 --> 00:14:00,292 I'd have been a bad mother to you. 191 00:14:00,750 --> 00:14:02,458 At least you'd have been a mother. 192 00:14:03,167 --> 00:14:05,167 - Noa... - Don't call me Noa! 193 00:14:12,542 --> 00:14:14,458 I'm sorry, I'm sorry. 194 00:14:17,042 --> 00:14:20,333 I'm sorry from the bottom of my heart. 195 00:14:23,708 --> 00:14:24,708 I'm sorry. 196 00:14:47,000 --> 00:14:48,250 What's your name? 197 00:14:50,208 --> 00:14:51,208 Dorita. 198 00:16:33,667 --> 00:16:35,750 Excuse me, madam, you cannot smoke here. 199 00:16:35,833 --> 00:16:38,208 Kindly put it out or else you'll have to leave. 200 00:16:38,792 --> 00:16:41,333 Why would you let me smoke if it's banned, son? 201 00:16:41,750 --> 00:16:43,500 Sorry, we thought it was allowed. 202 00:16:43,583 --> 00:16:46,042 Not since Zapatero banned it in 2006. 203 00:16:46,417 --> 00:16:47,458 Please, allow me... 204 00:16:53,042 --> 00:16:53,958 Do you want to watch 205 00:16:54,042 --> 00:16:56,500 Indiana Jones and the Raiders of the Lost Ark tonight? 206 00:16:57,500 --> 00:16:59,208 Well, maybe next time, son. 207 00:16:59,708 --> 00:17:00,708 In the latest film, 208 00:17:00,750 --> 00:17:03,042 Harrison Ford is too old and I don't like it. 209 00:17:07,208 --> 00:17:09,625 Do you want us to call someone to pick you up? 210 00:17:10,083 --> 00:17:11,083 There's no need. 211 00:17:11,833 --> 00:17:13,000 I'm leaving with him. 212 00:17:25,500 --> 00:17:29,417 TO MY GRANDMA DORITA 213 00:19:04,500 --> 00:19:09,500 Translation: M. Mitha Subtitles: Bbo Subtitulado