1 00:00:40,624 --> 00:00:41,707 Okay, let's do drinks. 2 00:00:41,792 --> 00:00:43,375 -No. -It's my birthday. 3 00:00:43,461 --> 00:00:45,044 You have to. 4 00:00:49,050 --> 00:00:51,008 Don't post that! What if Coach Ross sees it? 5 00:00:51,135 --> 00:00:52,384 She won't. 6 00:00:52,470 --> 00:00:54,887 My account's private, friends only. 7 00:00:54,972 --> 00:00:56,597 Bottoms up. 8 00:00:56,682 --> 00:00:58,098 Fine. 9 00:01:03,439 --> 00:01:05,013 -What is that? -It doesn't matter. 10 00:01:05,107 --> 00:01:06,607 Let's do another one. 11 00:01:06,692 --> 00:01:08,942 Whoa, birthday girl. We have the big game tomorrow. 12 00:01:09,028 --> 00:01:10,277 So? 13 00:01:10,362 --> 00:01:11,904 What is going on with you? 14 00:01:11,989 --> 00:01:14,073 The past few days, you've been acting so weird. 15 00:01:14,158 --> 00:01:17,076 What? Now you suddenly just don't care about volleyball? 16 00:01:17,161 --> 00:01:18,786 Come on. I think we should go. 17 00:01:22,124 --> 00:01:23,539 Oh, can we get another round? 18 00:01:23,667 --> 00:01:25,292 How drunk are you? 19 00:01:25,377 --> 00:01:27,711 Ooh, party at Beta Psi Kappa. 20 00:01:27,838 --> 00:01:30,172 Let's go. This place is lame. 21 00:01:30,257 --> 00:01:31,799 You promised we were going to be home by midnight. 22 00:01:31,884 --> 00:01:34,042 It's already 1:30 in the morning! 23 00:01:34,136 --> 00:01:37,378 We have to get some sleep or Coach is going to kill us! 24 00:01:37,473 --> 00:01:39,056 It's fine. Just go back to your dorm. 25 00:01:41,185 --> 00:01:43,644 Hey, Monica, come on! Stop. 26 00:01:43,729 --> 00:01:45,687 Monica, come on! Hey, stop. 27 00:01:45,773 --> 00:01:46,771 Okay. 28 00:01:46,857 --> 00:01:48,148 You are so drunk! 29 00:01:48,234 --> 00:01:49,358 Monica, this isn't safe for you! 30 00:01:49,443 --> 00:01:50,526 Can you just stop for two seconds? 31 00:01:50,610 --> 00:01:51,944 No! 32 00:01:52,029 --> 00:01:53,195 What are you doing? Where are you going? 33 00:01:53,280 --> 00:01:55,322 Monica, stop! This is not safe! 34 00:01:55,407 --> 00:01:56,740 Can you come back? Monica, stop. 35 00:01:56,866 --> 00:01:57,950 I'm sorry! 36 00:01:59,703 --> 00:02:01,403 I'm sorry! 37 00:02:10,214 --> 00:02:12,714 Monica! My God! 38 00:02:12,800 --> 00:02:16,751 No! Someone call 911! 39 00:02:16,846 --> 00:02:18,554 Help! Help! 40 00:02:37,700 --> 00:02:38,656 Hey, baby. 41 00:02:38,742 --> 00:02:39,941 Oh, hey. 42 00:02:40,035 --> 00:02:41,493 How you holding up? 43 00:02:41,579 --> 00:02:45,664 I'm good... Fine. 44 00:02:47,084 --> 00:02:49,877 Oh, my baby. 45 00:02:51,130 --> 00:02:52,963 It's all my fault. 46 00:02:53,090 --> 00:02:55,299 My best friend is dead because of me. 47 00:02:55,426 --> 00:02:56,841 Just listen to me. 48 00:02:59,930 --> 00:03:01,847 Blaming yourself is not gonna bring Monica back. 49 00:03:02,933 --> 00:03:04,141 Oh, honey. 50 00:03:05,895 --> 00:03:07,302 Oh, baby. 51 00:03:33,130 --> 00:03:34,671 Hey, kiddo. 52 00:03:34,798 --> 00:03:35,672 Hey. 53 00:03:39,303 --> 00:03:41,261 It's good to see you, Aunt Melanie. 54 00:03:41,347 --> 00:03:42,804 I'm so sorry about Monica. 55 00:03:53,734 --> 00:03:55,359 How are you holding up? 56 00:03:55,486 --> 00:03:57,852 I don't know. 57 00:03:57,947 --> 00:03:59,529 I'm really worried about her. 58 00:04:02,159 --> 00:04:04,359 All I want to do is protect her. 59 00:04:04,453 --> 00:04:06,745 I know, but you have to give her the freedom 60 00:04:06,830 --> 00:04:08,121 to make her own mistakes. 61 00:04:10,000 --> 00:04:12,626 What if it had been her that was hit by that car? 62 00:04:28,852 --> 00:04:31,553 Man: Eve Baker, you are ineligible to play in 63 00:04:31,647 --> 00:04:35,607 any university-sanctioned athletic competition. 64 00:04:35,693 --> 00:04:38,560 Because you violated the university's code of ethics 65 00:04:38,654 --> 00:04:40,570 prohibiting underage drinking, 66 00:04:40,698 --> 00:04:43,907 you are hereby suspended from the volleyball team. 67 00:04:44,034 --> 00:04:46,401 Continuing this disciplinary action, 68 00:04:46,495 --> 00:04:49,571 your athletic scholarship has also been revoked. 69 00:04:49,665 --> 00:04:51,748 Any a further violation will result 70 00:04:51,875 --> 00:04:53,625 in your immediate expulsion. 71 00:05:11,270 --> 00:05:12,927 Eve, oh, my God! 72 00:05:13,022 --> 00:05:14,730 I didn't realize you were back! 73 00:05:14,815 --> 00:05:16,523 -Hi. -Hey. 74 00:05:16,608 --> 00:05:17,816 How was Monica's service? 75 00:05:19,069 --> 00:05:20,610 It was nice. 76 00:05:20,738 --> 00:05:24,364 Sad, obviously. but a good way to honor her. 77 00:05:26,243 --> 00:05:28,452 Do you want to grab some dinner? 78 00:05:28,579 --> 00:05:29,745 No, I'm not that hungry. 79 00:05:31,707 --> 00:05:33,957 I lost my scholarship. 80 00:05:34,084 --> 00:05:35,459 Wait. What? 81 00:05:35,586 --> 00:05:36,618 They can't do that! 82 00:05:36,712 --> 00:05:38,337 They can and they did. 83 00:05:38,422 --> 00:05:41,122 So now I owe $15,000 in tuition in 10 days. 84 00:05:41,216 --> 00:05:42,674 And I have no way to pay it. 85 00:05:42,760 --> 00:05:44,176 That's total B.S. What about financial aid 86 00:05:44,261 --> 00:05:45,627 or student loans or something? 87 00:05:45,721 --> 00:05:47,095 I looked into financial aid, 88 00:05:47,181 --> 00:05:49,130 but there are no options until next semester. 89 00:05:49,224 --> 00:05:51,475 My mom just doesn't have that kind of money. 90 00:05:51,602 --> 00:05:53,310 And my dad's not exactly in the picture... 91 00:05:53,437 --> 00:05:54,853 Let's not go there right now. 92 00:05:54,938 --> 00:05:56,480 What about getting a job? 93 00:05:56,607 --> 00:05:58,139 There's no way I can find a job that pays enough 94 00:05:58,233 --> 00:06:00,525 to cover this amount in such a short period of time. 95 00:06:01,904 --> 00:06:03,153 Hold on. 96 00:06:05,991 --> 00:06:07,032 Have you heard about this? 97 00:06:10,454 --> 00:06:13,455 Um, I doubt the university is going to give me another 98 00:06:13,540 --> 00:06:15,665 scholarship when they just took mine away. 99 00:06:15,793 --> 00:06:17,209 No, the funds aren't for scholarships. 100 00:06:17,294 --> 00:06:19,544 It's for equipment and faculty. 101 00:06:19,630 --> 00:06:21,505 A whole new biology lab and some other stuff. 102 00:06:21,632 --> 00:06:23,632 But this woman who's doing the fundraising campaign 103 00:06:23,717 --> 00:06:26,301 looks like she's gonna hire a few students. 104 00:06:26,387 --> 00:06:29,513 It says it has a base salary and lucrative bonuses. 105 00:06:29,640 --> 00:06:31,673 If you could get this job 106 00:06:31,767 --> 00:06:34,008 and show them your hiring contract... 107 00:06:34,103 --> 00:06:35,185 maybe they can defer your payment. 108 00:06:36,605 --> 00:06:38,179 That actually sounds pretty awesome. 109 00:06:38,273 --> 00:06:39,648 It's this woman... 110 00:06:41,735 --> 00:06:42,984 Carla Preston? 111 00:06:43,070 --> 00:06:44,820 Do you know her? 112 00:06:44,905 --> 00:06:46,321 Oh, my gosh! Anyone who wants to work in marketing knows her! 113 00:06:46,407 --> 00:06:47,697 I have her book! 114 00:06:50,661 --> 00:06:54,028 She's super famous for throwing these massive high-profile galas 115 00:06:54,123 --> 00:06:56,206 that raises billions of dollars for charities. 116 00:06:56,332 --> 00:06:58,375 She works with celebrities and politicians. 117 00:06:58,502 --> 00:07:01,035 But why would she want to do a campaign for the university? 118 00:07:01,130 --> 00:07:02,003 Well, she's alumni. 119 00:07:03,298 --> 00:07:04,339 Maybe it's a challenge for her. 120 00:07:06,009 --> 00:07:09,052 -Shall we call? -Yeah! 121 00:07:09,179 --> 00:07:10,262 Do you think she's going to be there? 122 00:07:10,347 --> 00:07:11,930 I think so. 123 00:07:31,076 --> 00:07:33,326 -Oh... who the hell is that? -Shh! 124 00:07:38,709 --> 00:07:40,909 Hello, hello. 125 00:07:41,003 --> 00:07:42,919 Welcome, ladies. I'm Liam. 126 00:07:43,046 --> 00:07:45,297 Some of you may know me as a Teacher's Assistant, or T.A. 127 00:07:45,382 --> 00:07:47,716 from the Economics Department. 128 00:07:47,801 --> 00:07:50,010 I'm changing my major. 129 00:07:50,095 --> 00:07:52,804 I am cashing in on all those cost benefit analysis 130 00:07:52,890 --> 00:07:56,591 lectures to work as one of Miss Preston's talent recruiters. 131 00:07:56,685 --> 00:07:59,144 Unfortunately, she's not able to be here today 132 00:07:59,229 --> 00:08:00,929 as she's finishing up an event, 133 00:08:01,023 --> 00:08:03,398 but I promise you she's gonna be personally watching 134 00:08:03,484 --> 00:08:05,108 each and every one of your interview tapes 135 00:08:05,235 --> 00:08:06,276 later this evening, okay? 136 00:08:06,403 --> 00:08:07,986 They're taping us? 137 00:08:08,071 --> 00:08:10,438 Now just something to ease the tension a little bit. 138 00:08:10,532 --> 00:08:12,941 If you're sitting here in this room wanting 139 00:08:13,035 --> 00:08:15,535 to work for the Carla Preston, 140 00:08:15,621 --> 00:08:17,996 then we already know that you love a challenge, right? 141 00:08:18,081 --> 00:08:21,541 Now shall we start with the interviews? 142 00:08:24,421 --> 00:08:30,124 Tamsen Richards, you're up first. 143 00:08:30,219 --> 00:08:32,760 Does she even go to our school? She belongs on a runway. 144 00:08:36,433 --> 00:08:39,518 Well, as a former pageant winner, 145 00:08:39,602 --> 00:08:42,470 I know exactly what it takes to capture attention 146 00:08:42,563 --> 00:08:46,307 and turn potential supporters into lucrative donors. 147 00:08:46,401 --> 00:08:50,153 And I have a friend who was one of Carla's girls. 148 00:08:50,280 --> 00:08:52,822 So I know exactly what this job entails 149 00:08:52,950 --> 00:08:55,817 and I'm up for the challenge. 150 00:08:55,911 --> 00:08:57,077 Okay. 151 00:08:57,162 --> 00:08:59,329 -Thank you, Tamsen. -Thank you. 152 00:08:59,456 --> 00:09:01,957 You know that was quite an event you threw last night. 153 00:09:02,042 --> 00:09:04,459 I told you, Warren. I'm good at what I do. 154 00:09:04,545 --> 00:09:05,669 Yeah, you are. 155 00:09:07,297 --> 00:09:08,338 What if she talks? 156 00:09:10,634 --> 00:09:13,301 Like I said, I've handled it. 157 00:09:14,930 --> 00:09:16,680 Noted. 158 00:09:19,309 --> 00:09:22,018 I still have certain needs that need to be met, 159 00:09:22,145 --> 00:09:23,228 if you catch my drift. 160 00:09:25,649 --> 00:09:28,567 This time, I want something a little different. 161 00:09:28,652 --> 00:09:30,351 You know what I mean? 162 00:09:30,445 --> 00:09:32,571 Yes, I do. 163 00:09:34,491 --> 00:09:35,740 So you like life on the edge? 164 00:09:35,826 --> 00:09:37,525 Absolutely. 165 00:09:37,619 --> 00:09:40,120 I get bored easily, so I'm always up for a challenge. 166 00:09:41,707 --> 00:09:44,457 Okay, Bryce. I think Ms. Preston's 167 00:09:44,543 --> 00:09:45,667 going to be very impressed with you. 168 00:09:58,765 --> 00:10:00,056 Well, that went terrible. 169 00:10:01,184 --> 00:10:03,310 Okay, last but not least, Eve? 170 00:10:09,693 --> 00:10:13,445 Uh, shall we begin? 171 00:10:13,530 --> 00:10:15,196 Whenever you're ready. 172 00:10:15,282 --> 00:10:18,908 Oh! Okay, I guess I was thinking you'd ask me a question. 173 00:10:22,039 --> 00:10:23,038 Okay. 174 00:10:25,542 --> 00:10:28,543 Just relax. 175 00:10:28,629 --> 00:10:30,962 Breathe, okay? 176 00:10:31,048 --> 00:10:34,466 You can talk about whatever you want to talk about, okay? 177 00:10:34,551 --> 00:10:36,426 This job has nothing to do with your GPA, 178 00:10:36,553 --> 00:10:39,087 it has everything to do with your personality. 179 00:10:39,181 --> 00:10:40,639 That's all we want to see. 180 00:10:40,724 --> 00:10:41,640 -Okay. -Okay? 181 00:10:43,935 --> 00:10:45,101 Okay. 182 00:10:46,897 --> 00:10:47,937 Okay... 183 00:10:51,401 --> 00:10:54,277 Hi, I'm Eve Baker. 184 00:10:54,404 --> 00:10:56,613 I've followed Carla-- 185 00:10:56,740 --> 00:10:58,531 Miss Preston's career for years. 186 00:10:58,617 --> 00:11:01,993 Ever since I read her book. 187 00:11:02,079 --> 00:11:05,205 Why I found her so inspiring is because in her book 188 00:11:05,290 --> 00:11:07,666 she tells the story of her father 189 00:11:07,751 --> 00:11:09,793 and how he disappeared from her life. 190 00:11:09,920 --> 00:11:13,454 I can unfortunately relate to that. 191 00:11:13,548 --> 00:11:16,383 I guess what I want to say is 192 00:11:16,468 --> 00:11:19,344 I would do whatever it takes to get this job. 193 00:11:19,429 --> 00:11:22,806 As Carla says, "Everyone has talent, 194 00:11:22,933 --> 00:11:25,100 but most people don't have the courage." 195 00:11:25,185 --> 00:11:27,560 I'm brave enough to handle whatever she throws at me. 196 00:11:32,609 --> 00:11:34,567 Okay. Eve, we'll be in touch. 197 00:11:36,113 --> 00:11:37,311 So much for that. 198 00:11:37,406 --> 00:11:39,030 I'm going to be so late for class. 199 00:11:39,116 --> 00:11:40,156 Oh, my mom is calling me. 200 00:11:40,283 --> 00:11:41,991 Do you mind if I run ahead? 201 00:11:42,119 --> 00:11:43,410 -Of course, it's okay. -Okay, I'll see you there. 202 00:11:43,495 --> 00:11:44,485 Hey, mom. 203 00:11:44,579 --> 00:11:45,870 Hey, honey. 204 00:11:45,956 --> 00:11:48,832 I just got a copy of your tuition bill. 205 00:11:48,959 --> 00:11:50,542 Yeah, I know. I saw. 206 00:11:50,627 --> 00:11:53,044 I already screwed up my chance to play volleyball. 207 00:11:53,130 --> 00:11:56,339 I'm not losing the opportunity to be at college, too. 208 00:11:56,466 --> 00:11:58,165 Just let me figure it out. 209 00:11:58,260 --> 00:12:01,177 Okay, but how are we going to pay for you to stay there? 210 00:12:01,304 --> 00:12:02,679 I just interviewed for a job. 211 00:12:02,806 --> 00:12:04,839 Oh, yeah? What job? 212 00:12:04,933 --> 00:12:06,349 It's in fundraising for our university 213 00:12:06,476 --> 00:12:07,684 and it's really good pay. 214 00:12:07,811 --> 00:12:09,185 If I get an employment contract, 215 00:12:09,312 --> 00:12:11,062 maybe they'll let me defer my tuition. 216 00:12:11,148 --> 00:12:15,516 Sweetie, we owe $15,000 and that's just for the semester. 217 00:12:15,610 --> 00:12:18,445 I know, Mom, but at least let me try. 218 00:12:20,782 --> 00:12:22,023 Okay. 219 00:12:22,117 --> 00:12:23,024 I'll see you tomorrow night, Mom. 220 00:12:23,118 --> 00:12:24,159 Love you. 221 00:12:24,244 --> 00:12:26,995 Okay. I love you. 222 00:12:45,640 --> 00:12:47,307 Hello? 223 00:12:47,392 --> 00:12:50,226 Eve, this is Isabella calling from Preston Enterprises. 224 00:12:51,855 --> 00:12:53,062 Hi. 225 00:12:53,190 --> 00:12:54,773 I watched all your interviews 226 00:12:54,858 --> 00:12:57,567 and I think you have real potential. 227 00:12:57,694 --> 00:12:58,943 Really? 228 00:12:59,029 --> 00:13:01,446 I mean, that's great! Thank you. 229 00:13:01,531 --> 00:13:03,114 Did you get the job? 230 00:13:03,200 --> 00:13:05,066 We'd like to see you at our office 8 a.m. sharp. 231 00:13:05,160 --> 00:13:07,535 Yeah, sure. Thank you. 232 00:13:07,621 --> 00:13:08,703 See you then. 233 00:13:11,374 --> 00:13:13,416 Oh, my God! Eve, this is huge! 234 00:13:13,543 --> 00:13:14,918 Okay. Well, hold on. 235 00:13:15,045 --> 00:13:16,294 I don't know if I got the job yet. 236 00:13:16,379 --> 00:13:17,629 They didn't say that I was hired, 237 00:13:17,714 --> 00:13:18,963 and maybe they'll call you next. 238 00:13:19,049 --> 00:13:20,757 That's very optimistic of you. 239 00:13:20,884 --> 00:13:22,592 But I completely botched that interview. 240 00:13:22,719 --> 00:13:24,085 I'm sorry. 241 00:13:24,179 --> 00:13:26,587 It's totally fine, really. 242 00:13:26,681 --> 00:13:28,014 I'm so happy for you. 243 00:13:29,434 --> 00:13:31,092 Oh, my God! It's Carla Preston! 244 00:13:31,186 --> 00:13:32,143 -It's Carla! -You got it. 245 00:13:32,229 --> 00:13:33,561 It's Carla! 246 00:13:37,234 --> 00:13:38,942 I like these selections. 247 00:13:39,069 --> 00:13:40,610 Liam found them all. 248 00:13:40,737 --> 00:13:42,278 It certainly helps to have a teachers assistant 249 00:13:42,405 --> 00:13:44,948 scouting from inside the university. 250 00:13:45,075 --> 00:13:45,949 Let me see my new girls. 251 00:13:46,076 --> 00:13:47,951 Oh, right. 252 00:13:48,078 --> 00:13:51,162 So these are our final picks. 253 00:13:51,248 --> 00:13:53,447 Tamsen seems to already know the deal. 254 00:13:53,542 --> 00:13:56,501 And Bryce has an old account on a dating site 255 00:13:56,586 --> 00:13:58,795 that matches married men to young women. 256 00:13:58,922 --> 00:14:00,463 So she shouldn't be an issue. 257 00:14:00,590 --> 00:14:02,456 Right. She'll probably see this as an upgrade. 258 00:14:02,551 --> 00:14:03,842 Exactly. 259 00:14:03,927 --> 00:14:06,052 And then there's Eve. 260 00:14:06,137 --> 00:14:08,179 She is gonna be our golden ticket. 261 00:14:08,265 --> 00:14:10,515 She's innocent, fresh. 262 00:14:12,602 --> 00:14:14,894 Kind of like you when you came to work for me 10 years ago. 263 00:14:16,106 --> 00:14:18,189 This girl, Eve. 264 00:14:18,275 --> 00:14:20,567 I think clients will love that she's new to this. 265 00:14:23,613 --> 00:14:25,989 Jax Thomas. 266 00:14:26,116 --> 00:14:27,949 Owns the building our offices are located in. 267 00:14:28,034 --> 00:14:30,484 Also owns several pieces of prime real estate 268 00:14:30,579 --> 00:14:31,986 all in downtown L.A. 269 00:14:32,080 --> 00:14:33,997 Oh, and I love our new building. 270 00:14:34,124 --> 00:14:35,748 It's way more hip than on the west side 271 00:14:35,834 --> 00:14:38,376 and closer to our clients' in the financial district. 272 00:14:38,461 --> 00:14:41,129 Maybe Eve is exactly what he's looking for. 273 00:14:57,939 --> 00:15:00,565 Isabella, these are our ladies. 274 00:15:00,650 --> 00:15:03,151 Hello. Have a seat. 275 00:15:03,236 --> 00:15:04,527 Ladies, this is Isabella. 276 00:15:04,654 --> 00:15:06,195 Thank you, Liam. 277 00:15:06,323 --> 00:15:07,196 Of course. 278 00:15:09,492 --> 00:15:13,527 I am the Vice President of Preston Enterprises. 279 00:15:13,622 --> 00:15:18,917 Tamsen Richards, Bryce Watson, Eve Baker. 280 00:15:19,002 --> 00:15:20,543 You were the lucky three. 281 00:15:20,670 --> 00:15:23,004 Welcome to the team. 282 00:15:23,089 --> 00:15:24,872 Consider this your trial period. 283 00:15:24,966 --> 00:15:26,883 This is a freelance position, 284 00:15:27,010 --> 00:15:29,260 though we do offer a flat rate of $1,500 a week 285 00:15:29,346 --> 00:15:31,137 to get you started. 286 00:15:31,222 --> 00:15:34,432 But where you'll earn your real money is in your bonus. 287 00:15:34,517 --> 00:15:37,143 For every donor you close, you get a 5% commission. 288 00:15:39,689 --> 00:15:42,565 Each of you will be meeting your clients soon. 289 00:15:42,692 --> 00:15:44,392 You'll want to learn as much about their profession 290 00:15:44,486 --> 00:15:46,444 before you meet them. 291 00:15:46,529 --> 00:15:48,396 You'll want to entertain them. 292 00:15:48,490 --> 00:15:52,075 But I want you to think elevated conversation. 293 00:15:53,370 --> 00:15:58,039 Eve, you have Jax Thomas, 294 00:15:58,124 --> 00:16:01,376 hedge fund manager and real estate investor. 295 00:16:01,461 --> 00:16:03,503 Better brush up on your finance knowledge. 296 00:16:08,218 --> 00:16:10,009 What about us? 297 00:16:10,095 --> 00:16:11,844 We haven't assigned your contributors yet. 298 00:16:14,557 --> 00:16:16,766 Tamsen and Bryce, why don't you head down to my office? 299 00:16:16,893 --> 00:16:18,059 It's just right down the hall. 300 00:16:26,569 --> 00:16:29,404 Just so you know, Eve, I'm personally very excited 301 00:16:29,489 --> 00:16:30,905 to have you join the team. 302 00:16:32,367 --> 00:16:34,325 Thanks. 303 00:16:34,411 --> 00:16:36,828 So I'm just supposed to study this information 304 00:16:36,913 --> 00:16:38,037 about, uh... Mr. Thomas? 305 00:16:38,123 --> 00:16:39,831 Exactly. 306 00:16:39,915 --> 00:16:43,784 Don't be nervous. You're gonna be amazing. 307 00:16:43,878 --> 00:16:46,337 Oh, I have something for you. 308 00:16:46,423 --> 00:16:51,459 This is an original paperback copy of Carla's second book. 309 00:16:51,553 --> 00:16:53,127 It was her personal copy 310 00:16:53,221 --> 00:16:55,304 that she read while on her global press tour. 311 00:16:59,352 --> 00:17:02,803 I remember from your interview that you're a big fan. 312 00:17:02,897 --> 00:17:05,064 I had Carla sign it for you. 313 00:17:08,486 --> 00:17:10,194 Oh, my gosh, thank you so much. 314 00:17:10,280 --> 00:17:12,571 Of course. You're so welcome. 315 00:17:12,656 --> 00:17:14,615 And, again, we're really excited to have you. 316 00:17:29,174 --> 00:17:30,506 -Yeah, definitely those two, -I love these. 317 00:17:30,633 --> 00:17:32,425 -For sure. -Okay, good. I like them, too. 318 00:17:32,510 --> 00:17:33,676 Okay. 319 00:17:33,803 --> 00:17:36,337 Hey, Mom. Oh, hey, Aunt Melanie! 320 00:17:36,431 --> 00:17:37,305 Hi, cutie! 321 00:17:37,390 --> 00:17:39,015 Hi! 322 00:17:39,142 --> 00:17:41,517 Yeah, I'm gonna help your mom do a little staging. 323 00:17:41,644 --> 00:17:42,518 -The house is really big. -It's huge. 324 00:17:42,645 --> 00:17:44,512 You seem very happy. 325 00:17:44,606 --> 00:17:47,690 Well, I'm glad you're both here because I have good news. 326 00:17:47,817 --> 00:17:48,858 I got the job! 327 00:17:48,985 --> 00:17:50,318 -Oh, baby! -Yes! 328 00:17:50,403 --> 00:17:51,652 Congratulations! 329 00:17:51,738 --> 00:17:53,029 What job? I wanna know. Fill me in. 330 00:17:53,156 --> 00:17:54,739 It's in fundraising for the school. 331 00:17:54,824 --> 00:17:57,358 I'm working for this amazing woman, Carla Preston. 332 00:17:57,452 --> 00:17:58,859 She wrote my favorite book. 333 00:17:58,953 --> 00:18:00,203 Oh, and get this. 334 00:18:00,330 --> 00:18:02,363 They're paying me $1,500 a week. 335 00:18:02,457 --> 00:18:05,708 And then for every donor I get, they give me a 5% commission! 336 00:18:07,087 --> 00:18:08,252 Whoa! 337 00:18:08,338 --> 00:18:10,046 Yeah, wow. 338 00:18:10,173 --> 00:18:12,715 That's an awful lot of money for a fundraising gig. 339 00:18:12,842 --> 00:18:15,718 This isn't selling cookies at a bake sale to raise cash. 340 00:18:15,845 --> 00:18:18,379 I mean, I'm asking people to donate a lot of money, 341 00:18:18,473 --> 00:18:20,598 like hundreds of thousands of dollars. 342 00:18:20,683 --> 00:18:23,101 Okay, and how do you do that? 343 00:18:23,186 --> 00:18:24,227 I mean, do you knock on doors? 344 00:18:24,354 --> 00:18:25,553 Do you make phone calls? 345 00:18:25,647 --> 00:18:27,063 I don't know everything yet, Mom. 346 00:18:27,190 --> 00:18:29,649 I just got the job. Training starts tomorrow. 347 00:18:29,734 --> 00:18:31,392 Aren't you at least happy for me? 348 00:18:31,486 --> 00:18:33,111 Yes, of course, I am, 349 00:18:33,196 --> 00:18:37,064 but that kind of money seems a little too good to be true. 350 00:18:37,158 --> 00:18:39,400 Why do you always have to be so skeptical? 351 00:18:39,494 --> 00:18:41,244 Hey, I'm not trying to be. 352 00:18:41,371 --> 00:18:43,579 I just... I worry that you're not gonna have enough time 353 00:18:43,706 --> 00:18:45,072 for your schoolwork. 354 00:18:45,166 --> 00:18:46,740 But without volleyball, I have more free time. 355 00:18:46,835 --> 00:18:49,877 Okay, okay, you two. Stop arguing. 356 00:18:49,963 --> 00:18:52,046 We are very happy for you, Eve. 357 00:18:52,132 --> 00:18:53,464 Thanks, Melanie. 358 00:18:53,550 --> 00:18:55,800 Yes. We are very happy for you. 359 00:18:55,885 --> 00:18:58,344 I'm very proud of you and I love you very much. 360 00:18:58,429 --> 00:18:59,595 Love you, too. 361 00:18:59,722 --> 00:19:01,139 Now will you please come help us? 362 00:19:01,224 --> 00:19:02,473 -Okay. -Okay. 363 00:19:07,814 --> 00:19:10,398 I hate that you call me as soon as your wife leaves. 364 00:19:10,483 --> 00:19:12,600 You treat me like I'm one of Carla's girls. 365 00:19:12,694 --> 00:19:14,485 Come on, babe. You know that's not true. 366 00:19:14,571 --> 00:19:16,437 I love you. 367 00:19:16,531 --> 00:19:19,115 And one day, we're not gonna have to sneak around anymore. 368 00:19:19,242 --> 00:19:21,117 You've been saying that for a year. 369 00:19:21,244 --> 00:19:23,327 We're getting closer. 370 00:19:23,413 --> 00:19:25,496 I talked to a divorce lawyer today. 371 00:19:28,042 --> 00:19:29,250 Really? 372 00:19:31,546 --> 00:19:33,296 So you coming over or what? 373 00:19:35,758 --> 00:19:37,133 I'll be right there. 374 00:19:51,357 --> 00:19:52,440 "Ladies Man"? 375 00:19:55,778 --> 00:19:58,070 "He's often spotted out at area hot spots with 376 00:19:58,156 --> 00:20:00,364 an up and coming fashion model on his arm." 377 00:20:31,231 --> 00:20:32,346 Hello? 378 00:20:34,150 --> 00:20:36,525 Man: Serena Paulson, 379 00:20:36,653 --> 00:20:38,569 I hope you've kept your mouth shut. 380 00:20:39,781 --> 00:20:41,239 Nice red jacket. 381 00:20:45,536 --> 00:20:47,078 Please, I promise. 382 00:20:47,163 --> 00:20:49,038 I haven't said a word to anybody. 383 00:20:49,165 --> 00:20:52,700 If you ever do, you know what happens next. 384 00:20:55,338 --> 00:20:57,672 You should be more careful, Serena. 385 00:21:01,177 --> 00:21:04,679 Are you sure you want to open that door? 386 00:21:42,552 --> 00:21:46,721 So, ladies, one billion dollars. 387 00:21:46,806 --> 00:21:48,472 That is our goal. 388 00:21:48,558 --> 00:21:50,599 And we are not going to hit that number 389 00:21:50,727 --> 00:21:53,144 if we're asking for donations only from alumni. 390 00:21:53,229 --> 00:21:56,230 We need to connect people outside the university. 391 00:21:56,316 --> 00:21:58,691 I'm talking your venture capitalists, 392 00:21:58,776 --> 00:22:02,445 your billionaire hedge fund managers, real estate moguls, 393 00:22:02,572 --> 00:22:05,531 people behind-the-scenes with real money. 394 00:22:05,616 --> 00:22:07,658 Most of them don't even want the fanfare 395 00:22:07,744 --> 00:22:08,743 and prefer the anonymity. 396 00:22:11,873 --> 00:22:12,830 Sorry. 397 00:22:12,915 --> 00:22:14,457 So here's the plan. 398 00:22:14,584 --> 00:22:18,002 One epic event six weeks from now. 399 00:22:18,087 --> 00:22:19,795 Your goal is to start securing donations 400 00:22:19,922 --> 00:22:22,631 from your high-income contributors before the event. 401 00:22:22,759 --> 00:22:25,593 This way, by the time they attend, 402 00:22:25,678 --> 00:22:27,678 you've earned their trust enough 403 00:22:27,764 --> 00:22:29,555 that they fully open their wallets 404 00:22:29,640 --> 00:22:31,974 and give a much larger donation. 405 00:22:32,101 --> 00:22:35,811 Speaking of, when do I get to meet my client? 406 00:22:35,938 --> 00:22:38,898 We're not getting any donations just sitting around here. 407 00:22:40,276 --> 00:22:41,400 We haven't made the final selections 408 00:22:41,486 --> 00:22:43,194 for you and Bryce yet. 409 00:22:43,279 --> 00:22:46,072 All right, that's it for today. 410 00:22:46,157 --> 00:22:47,281 You can leave. 411 00:22:56,334 --> 00:22:59,001 Eve, is everything okay? 412 00:22:59,128 --> 00:23:01,504 Um, my mom's been trying to reach me. 413 00:23:01,631 --> 00:23:03,672 I'll let you check on her. 414 00:23:03,800 --> 00:23:04,832 Actually, I had a couple questions. 415 00:23:04,926 --> 00:23:06,509 Okay? 416 00:23:06,636 --> 00:23:07,927 I was wondering if there was some kind of job contract. 417 00:23:08,012 --> 00:23:09,845 I really want to try and get my tuition 418 00:23:09,972 --> 00:23:11,430 payment for school deferred. 419 00:23:11,516 --> 00:23:13,224 And it would help if I can show proof of income. 420 00:23:13,309 --> 00:23:15,726 Well, we don't do any formal type of paperwork 421 00:23:15,812 --> 00:23:18,679 for these positions because they are freelance. 422 00:23:18,773 --> 00:23:20,356 Oh... 423 00:23:20,483 --> 00:23:22,733 But if you're having issues with your tuition, 424 00:23:22,819 --> 00:23:24,777 how much do you need to cover payment? 425 00:23:24,862 --> 00:23:26,112 It's a lot. 426 00:23:26,197 --> 00:23:27,822 Okay. Give me a number. 427 00:23:27,907 --> 00:23:29,448 $15,000. 428 00:23:29,534 --> 00:23:31,409 Let me see if there's anything I can do. 429 00:23:31,494 --> 00:23:33,285 Really? Thank you. 430 00:23:33,371 --> 00:23:34,620 I'm sure that if you could just give me proof of employment, 431 00:23:34,705 --> 00:23:36,163 that would help. 432 00:23:36,249 --> 00:23:38,290 Anything else? 433 00:23:38,376 --> 00:23:42,378 Yeah. I did some research on Mr. Thomas. 434 00:23:42,505 --> 00:23:43,879 Uh, Jax. 435 00:23:44,006 --> 00:23:45,214 There was an article that talked about him 436 00:23:45,341 --> 00:23:46,674 being a bit of a womanizer? 437 00:23:46,759 --> 00:23:49,468 Ignore that. It's nothing but gossip. 438 00:23:49,554 --> 00:23:51,762 Jax is one of the most upstanding businessmen 439 00:23:51,848 --> 00:23:53,097 in this city. 440 00:24:01,524 --> 00:24:02,565 Oh, come. 441 00:24:06,904 --> 00:24:08,446 Eve, is it? 442 00:24:08,531 --> 00:24:11,157 Isabella's told me wonderful things about you. 443 00:24:11,242 --> 00:24:14,452 We're so happy to have you on the team. 444 00:24:14,537 --> 00:24:16,537 Thank you. I'm so grateful to be here. 445 00:24:20,585 --> 00:24:22,126 I should get to work. 446 00:24:22,211 --> 00:24:23,502 Hope everything's okay with your mom. 447 00:24:28,050 --> 00:24:29,467 Hey, Mom. 448 00:24:29,552 --> 00:24:30,509 I'm on my way back to campus right now. 449 00:24:30,595 --> 00:24:31,510 See you soon. 450 00:24:34,182 --> 00:24:36,182 So we're selling seats to the gala starting 451 00:24:36,267 --> 00:24:39,560 at $50,000 up to $150,000 per couple. 452 00:24:39,645 --> 00:24:41,479 These are the invites I had made. 453 00:24:41,564 --> 00:24:42,605 Aren't they fabulous? 454 00:24:42,732 --> 00:24:43,898 Yeah. 455 00:24:43,983 --> 00:24:45,024 Do you think these girls are capable 456 00:24:45,109 --> 00:24:47,401 of selling $150,000 seats? 457 00:24:47,487 --> 00:24:50,103 That's more than any previous girl we've had. 458 00:24:50,198 --> 00:24:51,939 I think Eve can. 459 00:24:52,033 --> 00:24:54,200 She just needs some time. 460 00:24:54,285 --> 00:24:56,494 There might be a way too speed things up. 461 00:24:56,579 --> 00:24:58,787 She's having issues with her tuition. 462 00:24:58,915 --> 00:25:01,281 No better way to gain a girl's trust quickly 463 00:25:01,375 --> 00:25:04,376 than to make her indebted, right? 464 00:25:04,462 --> 00:25:05,878 You taught me that. 465 00:25:11,636 --> 00:25:13,552 Who is that? 466 00:25:13,638 --> 00:25:15,262 Antonio. 467 00:25:15,348 --> 00:25:17,723 Aw, Isabella, I don't know why you bother with that man 468 00:25:17,808 --> 00:25:20,559 when there are tons of other eligible bachelors. 469 00:25:20,645 --> 00:25:22,978 He's leaving his wife. 470 00:25:24,774 --> 00:25:26,023 They all say that. 471 00:25:27,985 --> 00:25:30,310 Can we get back to work? 472 00:25:30,404 --> 00:25:31,820 Yeah. 473 00:25:31,948 --> 00:25:33,864 These look fabulous. 474 00:25:35,618 --> 00:25:37,493 I'm telling you, this place is pretty magical. 475 00:25:37,620 --> 00:25:39,203 -It is, it's beautiful. -It is. 476 00:25:39,288 --> 00:25:41,121 No, seriously, thank you so much for lunch, Mom. 477 00:25:41,207 --> 00:25:43,249 But I told you I can handle this. 478 00:25:43,334 --> 00:25:46,043 I know, but I know how much you love this place. 479 00:25:46,128 --> 00:25:50,089 I just... I wanna figure out a way to let you stay here. 480 00:25:50,174 --> 00:25:52,424 Oh, I thought you wanted me to go community college. 481 00:25:52,510 --> 00:25:54,677 I want you to be happy. 482 00:25:54,804 --> 00:25:56,178 All right, come on. 483 00:25:56,305 --> 00:25:58,055 Let's figure out a way to keep you here. 484 00:26:07,275 --> 00:26:09,567 Hi. 485 00:26:09,652 --> 00:26:11,610 -Hi. -Hi. Can I help you? 486 00:26:11,696 --> 00:26:12,987 We're here to discuss options about 487 00:26:13,072 --> 00:26:14,780 deferring tuition payment. 488 00:26:14,865 --> 00:26:17,366 -Name? -Eve Baker. 489 00:26:17,493 --> 00:26:18,867 I'm her mother. 490 00:26:23,165 --> 00:26:24,290 The tuition has already been paid 491 00:26:24,375 --> 00:26:25,332 for the remainder of the semester. 492 00:26:27,587 --> 00:26:29,036 What? 493 00:26:29,130 --> 00:26:30,462 That has to be a mistake. 494 00:26:32,883 --> 00:26:34,425 No, it's been paid. 495 00:26:34,510 --> 00:26:37,469 Well, does it say who paid it? 496 00:26:37,555 --> 00:26:39,722 It says "Payee Anonymous". 497 00:26:42,643 --> 00:26:44,393 Who would have made a $15,000 payment in your name? 498 00:26:44,520 --> 00:26:46,729 I mean, who knew about this issue besides us? 499 00:26:46,856 --> 00:26:48,939 I mean, the only people who knew are you, me, Melanie, 500 00:26:49,025 --> 00:26:51,025 Shiann... 501 00:26:51,110 --> 00:26:53,986 and Isabella from work. 502 00:26:54,071 --> 00:26:55,863 Do you think this could be somebody from your job? 503 00:26:55,948 --> 00:26:57,564 Maybe it was a mistake. 504 00:26:57,658 --> 00:26:58,949 Well, if it was a mistake, 505 00:26:59,035 --> 00:27:00,367 then they're gonna find out about it. 506 00:27:00,453 --> 00:27:01,785 We should probably have them look into it. 507 00:27:01,871 --> 00:27:05,497 Mom, just let me figure it out myself, please? 508 00:27:05,583 --> 00:27:07,833 Okay, baby. 509 00:27:07,918 --> 00:27:08,917 I love you. 510 00:27:11,213 --> 00:27:13,130 Okay. Bye. 511 00:27:23,768 --> 00:27:25,643 Hey, Isabella, it's Eve Baker. 512 00:27:25,728 --> 00:27:28,520 I just had a question about my school tuition. 513 00:27:28,606 --> 00:27:30,606 Can you call me as soon as you get this? 514 00:27:30,733 --> 00:27:31,774 Thanks. 515 00:28:00,930 --> 00:28:02,462 Your call has been forwarded 516 00:28:02,556 --> 00:28:04,848 to an automatic voice message system. 517 00:28:04,934 --> 00:28:06,934 Why are you sending me to voicemail? 518 00:28:34,463 --> 00:28:37,715 Hey, girl. You look hot. 519 00:28:37,800 --> 00:28:39,166 I was gonna ask if you wanted to study together tonight. 520 00:28:39,260 --> 00:28:40,926 But it looks like you have plans. 521 00:28:42,471 --> 00:28:45,222 I'm going to meet someone from work. 522 00:28:45,307 --> 00:28:46,932 But the weirdest thing happened today. 523 00:28:47,017 --> 00:28:49,393 I went go find out how to deter my tuition payment 524 00:28:49,478 --> 00:28:51,103 and they said someone already paid it. 525 00:28:51,188 --> 00:28:53,513 What? Who? 526 00:28:53,607 --> 00:28:55,107 I don't know. 527 00:28:55,192 --> 00:28:57,184 I have this weird suspicion it could be my new job. 528 00:28:57,278 --> 00:28:59,737 But why would they take care of my tuition? 529 00:28:59,822 --> 00:29:02,197 I told my boss about it and then an hour later, 530 00:29:02,324 --> 00:29:03,782 it was just magically paid. 531 00:29:03,868 --> 00:29:05,617 Maybe it's a signing bonus or something? 532 00:29:05,703 --> 00:29:07,244 Pretty generous bonus. 533 00:29:07,329 --> 00:29:09,371 -Yeah. -$15,000? 534 00:29:09,498 --> 00:29:11,540 I haven't even done any actual work. 535 00:29:11,667 --> 00:29:13,208 Well, they must have a good reason 536 00:29:13,335 --> 00:29:15,368 if they're willing to spend that kind of money. 537 00:29:15,463 --> 00:29:16,420 I don't know... 538 00:29:19,133 --> 00:29:20,174 But I'm gonna find out. 539 00:29:25,681 --> 00:29:28,056 So my tuition payment was paid in full 540 00:29:28,184 --> 00:29:30,142 and I don't know who did it. 541 00:29:30,227 --> 00:29:31,602 Do you know how that happened? 542 00:29:31,687 --> 00:29:33,937 Well, the company offers a small number 543 00:29:34,023 --> 00:29:35,814 of student scholarships every year. 544 00:29:35,900 --> 00:29:37,649 I was able to pull some strings 545 00:29:37,735 --> 00:29:39,818 and take care of it immediately. 546 00:29:39,904 --> 00:29:44,031 Wow, my God! That's incredible! Thank you. 547 00:29:44,116 --> 00:29:48,452 No, seriously, my pleasure. 548 00:29:48,537 --> 00:29:51,205 You remind me so much of myself when I was younger. 549 00:29:51,290 --> 00:29:53,749 Wait. How so? 550 00:29:53,876 --> 00:29:56,418 Well, like you, I was an athlete. 551 00:29:56,545 --> 00:29:57,878 Really? 552 00:29:57,963 --> 00:30:03,008 And also like you, I lost my scholarship. 553 00:30:03,093 --> 00:30:04,968 Oh, my God, that sucks. I'm so sorry. 554 00:30:08,557 --> 00:30:10,140 No, don't be. It was a blessing. 555 00:30:10,226 --> 00:30:12,351 'Cause right after that, I met Carla. 556 00:30:12,436 --> 00:30:14,686 Wait. You met her when you were in college? 557 00:30:14,772 --> 00:30:16,855 I was your age. 558 00:30:16,941 --> 00:30:20,609 Carla just turned 30 and became a multi-millionaire 559 00:30:20,736 --> 00:30:23,737 and they did this whole TV news special on her. 560 00:30:23,823 --> 00:30:25,697 It was great. 561 00:30:25,783 --> 00:30:28,450 Oh, my God, I think I watched it a few years ago online. 562 00:30:28,577 --> 00:30:30,452 -You did? -Yeah. 563 00:30:30,579 --> 00:30:33,872 -It was incredible. -So good. 564 00:30:33,958 --> 00:30:35,165 -This is fun. -Yeah. 565 00:30:37,253 --> 00:30:38,669 -We should order. -Yeah. 566 00:30:42,925 --> 00:30:44,967 We actually have to get going. 567 00:30:45,094 --> 00:30:46,260 I have a meeting to get to. 568 00:30:46,345 --> 00:30:47,344 Really? 569 00:30:47,429 --> 00:30:48,720 But we just got here. 570 00:30:48,806 --> 00:30:50,264 What about the check? 571 00:30:50,349 --> 00:30:52,599 Right. Don't worry. Carla has a tab here. 572 00:30:52,685 --> 00:30:54,467 They'll charge it to the company account. 573 00:30:54,562 --> 00:30:55,853 Come on. 574 00:31:08,033 --> 00:31:09,408 How was your dinner with Eve tonight? 575 00:31:09,535 --> 00:31:11,735 We ran into Jax with one of his work colleagues. 576 00:31:11,829 --> 00:31:13,328 But I think I was able to get her 577 00:31:13,414 --> 00:31:15,664 out of there in time before he saw her. 578 00:31:15,749 --> 00:31:17,833 Hm. Well, that's good news. 579 00:31:17,918 --> 00:31:20,252 Eve definitely needs to be more thoroughly 580 00:31:20,379 --> 00:31:22,629 debriefed on the nature of her job. 581 00:31:24,550 --> 00:31:26,884 Isabella... 582 00:31:26,969 --> 00:31:29,511 Unfortunately, I have some bad news for you. 583 00:31:29,597 --> 00:31:31,346 Okay. 584 00:31:31,432 --> 00:31:34,224 Well, Antonio called me this evening. 585 00:31:34,310 --> 00:31:36,852 He's still interested in donating 586 00:31:36,937 --> 00:31:39,429 to the university project. 587 00:31:39,523 --> 00:31:42,858 However, he's also interested in seeing one of the new girls. 588 00:31:43,944 --> 00:31:44,902 Yeah, right. 589 00:31:46,572 --> 00:31:48,280 You know how these men are. 590 00:31:48,407 --> 00:31:49,948 Tell him no. 591 00:31:50,075 --> 00:31:51,742 Isabella, this is business. 592 00:31:51,827 --> 00:31:54,494 I'm not going to turn down revenue because of you. 593 00:31:54,580 --> 00:31:56,330 But we're together! 594 00:31:56,415 --> 00:31:59,875 He's a married man and you met him through my business. 595 00:31:59,960 --> 00:32:02,285 You're not the first woman he's enjoyed on the side 596 00:32:02,379 --> 00:32:03,962 and you certainly won't be the last. 597 00:32:04,089 --> 00:32:05,714 No, he can't do this to me. 598 00:32:05,799 --> 00:32:07,716 Isabella, I am doing you a favor 599 00:32:07,801 --> 00:32:11,461 by calling you and giving you a heads up. 600 00:32:11,555 --> 00:32:15,182 You're smart enough to not fall for men like Antonio. 601 00:32:15,267 --> 00:32:18,352 Carla, he's leaving his wife for me. 602 00:32:18,437 --> 00:32:19,770 Stop it. 603 00:32:19,855 --> 00:32:21,605 Just stop it! 604 00:32:21,690 --> 00:32:23,690 You know, you sound like an unhinged school girl! 605 00:32:28,739 --> 00:32:30,864 Okay, you know what? If you want Antonio so badly, 606 00:32:30,950 --> 00:32:33,200 why don't you pitch him a threesome with one of the girls? 607 00:32:33,285 --> 00:32:36,370 Maybe that'll keep his interest. 608 00:32:36,455 --> 00:32:37,663 Clearly, you alone can't. 609 00:32:41,001 --> 00:32:43,293 You're right. I'll just deal with it. 610 00:32:45,798 --> 00:32:47,339 Good. 611 00:32:47,466 --> 00:32:48,465 I'm glad you've come to your senses. 612 00:32:50,469 --> 00:32:51,551 I'll see you in the office tomorrow. 613 00:32:51,637 --> 00:32:53,178 Hopefully, you will have moved past this. 614 00:32:54,974 --> 00:32:55,931 Okay? 615 00:33:03,482 --> 00:33:05,015 Your call has been forwarded 616 00:33:05,109 --> 00:33:06,858 to an automatic voice message system. 617 00:33:11,365 --> 00:33:12,948 Okay, Bryce? Tamsen? 618 00:33:13,033 --> 00:33:14,524 I finally have your contributor targets ready. 619 00:33:14,618 --> 00:33:16,076 Finally. 620 00:33:16,161 --> 00:33:20,789 Bryce, you have Warren Richter, tech billionaire. 621 00:33:23,002 --> 00:33:24,710 And Tamsen has... 622 00:33:31,218 --> 00:33:32,467 Who is it? 623 00:33:36,015 --> 00:33:38,515 Woo! Antonio Rossi! 624 00:33:38,600 --> 00:33:41,309 Doesn't he own Michelin starred restaurants all over the world? 625 00:33:41,395 --> 00:33:43,687 -That's hot. -Oh, yeah, that is. 626 00:33:43,772 --> 00:33:45,272 Isn't he married? 627 00:33:45,357 --> 00:33:46,648 Girls, try to be a little bit more professional! 628 00:33:49,361 --> 00:33:51,236 I thought our job was to entertain these guys. 629 00:33:51,363 --> 00:33:54,865 Your job is to impress them so they donate. 630 00:33:54,950 --> 00:33:57,034 You need your brains to accomplish that. 631 00:33:57,119 --> 00:33:59,069 Whatever. 632 00:33:59,163 --> 00:34:00,495 You can all be excused... 633 00:34:02,583 --> 00:34:04,541 Except Eve. 634 00:34:10,257 --> 00:34:11,422 Are you okay? 635 00:34:11,550 --> 00:34:13,507 I'm fine. 636 00:34:13,594 --> 00:34:15,260 You'll be meeting with your client Jax tonight at seven. 637 00:34:15,387 --> 00:34:16,920 Tonight? 638 00:34:17,014 --> 00:34:19,056 But I have class later and I really have to study. 639 00:34:19,141 --> 00:34:21,757 Eve, I know this is last minute, 640 00:34:21,851 --> 00:34:24,393 but I also know you're grateful for the scholarship 641 00:34:24,480 --> 00:34:25,728 I was able to get for you. 642 00:34:25,813 --> 00:34:27,022 Yeah. 643 00:34:27,107 --> 00:34:28,273 I used to juggle work and school too. 644 00:34:28,400 --> 00:34:29,983 So I'm confident you can as well. 645 00:34:30,069 --> 00:34:33,445 Besides, this is a new donor. 646 00:34:33,572 --> 00:34:35,405 And if you want my advice, 647 00:34:35,491 --> 00:34:38,449 it would look really bad if you cancel this meeting. 648 00:34:38,577 --> 00:34:41,536 School will always be there, 649 00:34:41,621 --> 00:34:45,206 but if your dream is to work for Carla, 650 00:34:45,292 --> 00:34:46,625 you should make this a priority. 651 00:34:51,757 --> 00:34:53,623 I have work to do. Um... 652 00:34:53,717 --> 00:34:54,925 I'll be in touch. 653 00:34:56,929 --> 00:34:57,886 Yeah. 654 00:35:11,610 --> 00:35:13,193 You know what? I have to call you back. 655 00:35:13,278 --> 00:35:14,694 You don't knock? 656 00:35:14,780 --> 00:35:16,238 Tamsen? 657 00:35:16,323 --> 00:35:17,948 You gave Tamsen Antonio! 658 00:35:19,952 --> 00:35:23,662 I didn't. He requested her. 659 00:35:23,789 --> 00:35:25,488 Why are we having this conversation? 660 00:35:25,582 --> 00:35:26,915 I thought we worked this out last night. 661 00:35:27,000 --> 00:35:29,584 There are three new girls. He chose her. 662 00:35:29,670 --> 00:35:31,711 Why am I wasting another breath on this? 663 00:35:31,797 --> 00:35:34,381 Carla, we're friends. 664 00:35:34,466 --> 00:35:37,217 Okay. You and I are friendly. 665 00:35:38,345 --> 00:35:40,178 You work for me, Isabella, 666 00:35:40,305 --> 00:35:42,389 and I do not appreciate this behavior from you, 667 00:35:42,474 --> 00:35:44,891 especially not from someone I promoted 668 00:35:44,977 --> 00:35:47,185 to be the Vice President of my company! 669 00:35:51,024 --> 00:35:53,150 This conversation ends here, understood? 670 00:36:00,659 --> 00:36:01,992 Hey, Mom. 671 00:36:02,077 --> 00:36:04,703 Hey, honey, any word on the tuition payment? 672 00:36:04,830 --> 00:36:06,705 Yeah. 673 00:36:06,832 --> 00:36:08,698 So my work actually ended up paying for it. 674 00:36:08,792 --> 00:36:12,419 I'm sorry. Your job just covered $15,000? 675 00:36:12,504 --> 00:36:14,713 I know, Mom, but my boss was explaining 676 00:36:14,840 --> 00:36:16,756 that it's actually a company scholarship program. 677 00:36:16,842 --> 00:36:18,208 They give a few of them away every year 678 00:36:18,302 --> 00:36:19,968 just to support their employees. 679 00:36:20,053 --> 00:36:21,845 Okay. 680 00:36:21,930 --> 00:36:23,546 Did you apply for this? 681 00:36:23,640 --> 00:36:24,931 No. 682 00:36:25,017 --> 00:36:26,474 Well, what was their selection process like? 683 00:36:26,560 --> 00:36:27,934 I don't know, Mom, okay? 684 00:36:28,020 --> 00:36:29,060 You don't have to question everything 685 00:36:29,188 --> 00:36:31,605 that happens to me all the time. 686 00:36:31,690 --> 00:36:33,690 I gotta go, okay? I love you. 687 00:36:33,775 --> 00:36:35,734 Eve? 688 00:36:57,007 --> 00:36:58,298 That's the one. 689 00:37:00,260 --> 00:37:01,801 I don't know... 690 00:37:01,887 --> 00:37:03,970 You look stunning! 691 00:37:06,808 --> 00:37:09,017 You don't think it's too much? 692 00:37:09,102 --> 00:37:12,979 In this job, it's all about projecting a certain image. 693 00:37:13,065 --> 00:37:14,439 You have to convince some of the wealthiest people 694 00:37:14,566 --> 00:37:16,358 in the world to donate money. 695 00:37:16,443 --> 00:37:18,860 This dress is perfect. 696 00:37:23,742 --> 00:37:25,075 Is something wrong? 697 00:37:30,749 --> 00:37:32,457 Isabella, are you okay? 698 00:37:32,584 --> 00:37:34,459 I'm so sorry. I have to go. 699 00:37:34,586 --> 00:37:37,462 I have a personal emergency. 700 00:37:37,589 --> 00:37:40,006 Okay, just let me change back into my-- 701 00:37:40,092 --> 00:37:42,425 There's no time for that! 702 00:37:42,511 --> 00:37:43,802 Is there anything I can do to help? 703 00:37:43,929 --> 00:37:46,096 No. Um, just focus on your meeting. 704 00:37:47,307 --> 00:37:48,223 Sorry. 705 00:37:49,685 --> 00:37:52,185 In case you need a different pair of shoes, 706 00:37:52,271 --> 00:37:53,311 here's the company card. 707 00:37:53,438 --> 00:37:55,814 Okay. 708 00:37:55,941 --> 00:37:56,982 You're gonna be amazing. 709 00:38:03,490 --> 00:38:06,157 Hey, it's okay. 710 00:38:06,285 --> 00:38:07,993 Now go, go. 711 00:38:32,811 --> 00:38:34,677 What the hell are you doing here? 712 00:38:34,771 --> 00:38:36,396 Are you crazy, coming to my work? 713 00:38:37,566 --> 00:38:38,565 You lied to me. 714 00:38:40,652 --> 00:38:44,321 Isabella, we knew that this had an expiration date on it. 715 00:38:45,699 --> 00:38:47,532 Come on, we had our fun. 716 00:38:48,618 --> 00:38:49,993 Our fun? 717 00:38:50,078 --> 00:38:51,953 You said that you loved me! 718 00:38:54,041 --> 00:38:57,000 You wasted my time telling me that you're leaving your wife! 719 00:38:58,420 --> 00:39:00,295 Did you even call a divorce lawyer? 720 00:39:00,380 --> 00:39:03,423 It's just something that people say in the moment. 721 00:39:03,508 --> 00:39:05,508 Come on! We're adults here! 722 00:39:05,594 --> 00:39:06,718 You told me... 723 00:39:06,845 --> 00:39:08,970 You get it? This is what we do! 724 00:39:09,056 --> 00:39:11,473 We live out our fantasy for a brief time. 725 00:39:11,558 --> 00:39:14,309 You didn't actually think this was real, did you? 726 00:39:21,526 --> 00:39:23,568 We're very different people, you and I. 727 00:39:23,695 --> 00:39:26,196 No, we're not! We're not! 728 00:39:26,281 --> 00:39:28,490 Shh! Shh! 729 00:39:28,575 --> 00:39:32,035 Moving forward, I'm just looking for someone... 730 00:39:33,580 --> 00:39:34,954 I don't know, someone... 731 00:39:35,040 --> 00:39:36,039 Someone younger? 732 00:39:38,710 --> 00:39:40,794 I have to get to a meeting. 733 00:39:40,879 --> 00:39:44,255 You mean you're gonna have sex with your new little slut! 734 00:39:44,383 --> 00:39:47,175 Isabella, this conversation is over... 735 00:39:47,260 --> 00:39:48,418 and so are we. 736 00:39:48,512 --> 00:39:49,636 No! 737 00:39:50,722 --> 00:39:52,180 Wait, wait. 738 00:39:53,266 --> 00:39:55,350 Wait. 739 00:40:33,140 --> 00:40:34,556 You look good. 740 00:40:34,641 --> 00:40:35,557 Oh, thank you. 741 00:40:36,601 --> 00:40:37,559 Hey, Mom. 742 00:40:37,644 --> 00:40:39,394 Hi, sweetie. 743 00:40:39,479 --> 00:40:40,770 Well, you look all dressed up. 744 00:40:40,856 --> 00:40:42,188 Yeah, I have work tonight. 745 00:40:42,274 --> 00:40:44,307 Hm, it's very fancy. 746 00:40:44,401 --> 00:40:45,608 Mom... 747 00:40:45,694 --> 00:40:47,193 I'm just calling about my birthday. 748 00:40:47,279 --> 00:40:49,645 It's gonna be the usual suspects, just Mel, 749 00:40:49,739 --> 00:40:52,323 some of our favorite people, tacos, cake. 750 00:40:52,451 --> 00:40:53,533 Sounds fun. 751 00:40:53,618 --> 00:40:57,203 So how is the new job going? 752 00:40:57,289 --> 00:40:59,655 It's good. I'm meeting my first client tonight. 753 00:40:59,749 --> 00:41:01,666 It's no big deal, early drinks. 754 00:41:01,793 --> 00:41:03,042 Drinks? 755 00:41:03,128 --> 00:41:04,919 I'm not going to be drinking. He will. 756 00:41:05,005 --> 00:41:06,546 He? 757 00:41:06,631 --> 00:41:09,340 Okay, baby, I'm trying to be supportive here. 758 00:41:09,468 --> 00:41:11,667 I looked online and 759 00:41:11,761 --> 00:41:14,262 there's nothing about a scholarship on the website. 760 00:41:14,347 --> 00:41:16,506 Maybe it's not something she wants to be public, Mom. 761 00:41:16,600 --> 00:41:18,433 She doesn't need to brag about all the money 762 00:41:18,518 --> 00:41:19,675 she gives away for good causes. 763 00:41:19,769 --> 00:41:21,102 Okay. 764 00:41:21,188 --> 00:41:23,313 Just... be careful. 765 00:41:23,398 --> 00:41:24,647 I will. 766 00:41:24,733 --> 00:41:26,149 I'm running late. I have to go. 767 00:41:26,234 --> 00:41:28,067 -I love you. -I love you. 768 00:41:40,207 --> 00:41:41,664 I can see this being 769 00:41:41,750 --> 00:41:46,336 a very interesting working relationship. 770 00:41:46,421 --> 00:41:48,046 Do you? 771 00:41:48,173 --> 00:41:53,259 So I've been told you pledged $50,000 already. 772 00:41:53,345 --> 00:41:55,637 You've been told correct. 773 00:41:55,722 --> 00:41:59,307 What would you say to donating another $50,000? 774 00:41:59,392 --> 00:42:03,478 Well, I'd have to ask what are you gonna do for me? 775 00:42:14,741 --> 00:42:18,826 I think you are proving to be very good at your work, Tamsen. 776 00:42:21,623 --> 00:42:23,373 So, does that mean you're gonna be 777 00:42:23,458 --> 00:42:24,832 opening your checkbook tonight? 778 00:42:27,921 --> 00:42:29,754 That's very possible. 779 00:42:34,386 --> 00:42:36,219 I think we need a bit more privacy. 780 00:42:40,058 --> 00:42:41,099 Thanks. 781 00:43:19,598 --> 00:43:21,222 Excuse me, sorry. 782 00:43:21,308 --> 00:43:22,473 Sorry. 783 00:43:24,185 --> 00:43:25,101 Sorry. 784 00:43:29,190 --> 00:43:30,857 Hi. 785 00:43:30,942 --> 00:43:32,317 Miss Preston, I thought I was meeting Mr. Thomas. 786 00:43:32,444 --> 00:43:34,861 You are. Have a seat. 787 00:43:36,948 --> 00:43:38,656 And, please, call me Carla. 788 00:43:40,035 --> 00:43:41,618 Okay. 789 00:43:41,703 --> 00:43:44,037 Since Isabella abandoned you earlier 790 00:43:44,122 --> 00:43:46,789 in what I suppose was some sort of personal emergency, 791 00:43:46,875 --> 00:43:50,326 I need to debrief you on your meeting tonight. 792 00:43:50,420 --> 00:43:51,661 Okay. 793 00:43:51,755 --> 00:43:54,047 Jax is one of our new contributors. 794 00:43:54,132 --> 00:43:55,757 He's already donated $20,000 795 00:43:55,842 --> 00:43:57,800 to the university fundraising campaign. 796 00:43:57,886 --> 00:43:59,719 Wow, that's a lot of money. 797 00:43:59,804 --> 00:44:02,221 I'd like to double that contribution 798 00:44:02,307 --> 00:44:05,266 and eventually get him up to $150,000. 799 00:44:06,978 --> 00:44:09,062 $150,000? 800 00:44:09,147 --> 00:44:12,315 Think of this as building a relationship. 801 00:44:12,400 --> 00:44:15,693 Tonight I just want you to make casual conversation. 802 00:44:15,820 --> 00:44:17,945 Don't even bring up money at all. 803 00:44:18,031 --> 00:44:19,322 Understand? 804 00:44:23,078 --> 00:44:24,160 Good. 805 00:44:30,001 --> 00:44:31,501 I have a lot of faith in you, Eve. 806 00:44:33,880 --> 00:44:36,964 It's okay to be nervous your first time. 807 00:44:37,050 --> 00:44:38,800 Makes you more endearing. 808 00:44:41,096 --> 00:44:43,554 I'm gonna head out before Jax comes. 809 00:44:43,682 --> 00:44:47,517 When that waiter arrives, order him a scotch, neat. 810 00:44:47,602 --> 00:44:48,851 Whiskey neat. 811 00:45:15,046 --> 00:45:16,963 I thought we promised in marriage counseling 812 00:45:17,048 --> 00:45:18,423 there'd be no phones after work. 813 00:45:18,550 --> 00:45:20,466 Uh, just give me a second. It's important. 814 00:45:26,725 --> 00:45:28,057 Eve! 815 00:45:28,143 --> 00:45:29,016 Sorry I'm late. 816 00:45:29,102 --> 00:45:30,518 Traffic was a nightmare. 817 00:45:30,603 --> 00:45:32,353 It's really nice to meet you. 818 00:45:32,439 --> 00:45:33,688 You too, Mr. Thomas. 819 00:45:33,773 --> 00:45:34,814 Please call me Jax. 820 00:45:37,569 --> 00:45:39,193 I ordered you a whiskey neat. 821 00:45:39,279 --> 00:45:40,695 I hope that was okay. 822 00:45:40,780 --> 00:45:42,071 Oh, it's more than okay. 823 00:45:42,157 --> 00:45:44,949 Perfect selection. 824 00:45:45,076 --> 00:45:47,618 So I read in the headline today that 825 00:45:47,746 --> 00:45:51,614 there was a merger between Los Angeles Bank and Chartoff Bank. 826 00:45:51,708 --> 00:45:54,125 That's a big deal, right? 827 00:45:54,252 --> 00:45:57,253 Do you really wanna talk about mergers and acquisitions? 828 00:45:57,338 --> 00:46:00,256 Because I discuss them all day long. 829 00:46:00,341 --> 00:46:02,550 So I'd like to talk about something else. 830 00:46:02,635 --> 00:46:03,926 Okay, sure, yeah. 831 00:46:05,597 --> 00:46:08,014 Okay, so how about 832 00:46:08,099 --> 00:46:10,349 have you ever fantasized about changing 833 00:46:10,435 --> 00:46:12,769 your first name and, if so, to what? 834 00:46:14,481 --> 00:46:16,972 That's what you want to know? Really? 835 00:46:17,066 --> 00:46:18,775 Yeah. 836 00:46:18,860 --> 00:46:21,611 You know, my sister, she bought me this book for my birthday: 837 00:46:21,696 --> 00:46:24,822 100 questions to spark a real conversation. 838 00:46:24,949 --> 00:46:27,283 That was question number one. 839 00:46:27,368 --> 00:46:29,035 Okay. 840 00:46:29,120 --> 00:46:31,320 I have fantasized about changing it. 841 00:46:31,414 --> 00:46:34,874 I want my name to be something simple like Mary or Jennifer. 842 00:46:34,959 --> 00:46:36,584 Too many Adams and Eves and apple jokes 843 00:46:36,669 --> 00:46:38,327 start to weigh on a girl after a while. 844 00:46:38,421 --> 00:46:40,129 What about you? 845 00:46:40,215 --> 00:46:42,089 I don't know. 846 00:46:42,175 --> 00:46:43,966 I was more interested in your answer. 847 00:46:44,052 --> 00:46:45,968 That's not fair. Come on! 848 00:46:51,309 --> 00:46:53,518 My reputation's at stake here. 849 00:46:53,645 --> 00:46:56,345 My family could be destroyed! 850 00:46:56,439 --> 00:47:00,066 If this gets out, you will be exposed, too. 851 00:47:02,445 --> 00:47:04,946 Relax. I will handle it. 852 00:47:06,157 --> 00:47:07,281 Thank you. 853 00:47:13,665 --> 00:47:17,166 You know, I was nervous to meet you. 854 00:47:17,252 --> 00:47:18,876 Why? 855 00:47:19,003 --> 00:47:20,586 Because I'm guessing things like this 856 00:47:20,672 --> 00:47:23,548 can get a bit awkward at first. 857 00:47:23,675 --> 00:47:27,385 Truthfully, you're my first meeting like this... ever. 858 00:47:27,512 --> 00:47:28,761 Really? 859 00:47:31,724 --> 00:47:33,182 Hmm 860 00:47:33,268 --> 00:47:34,559 And, honestly, you're nothing like I imagined. 861 00:47:34,686 --> 00:47:35,551 Well, hopefully, that's a good thing! 862 00:47:35,645 --> 00:47:36,978 Yeah. 863 00:47:37,063 --> 00:47:38,479 Yeah, Carla mentioned that you were new. 864 00:47:38,565 --> 00:47:41,891 So I'm just glad that I was able to meet you. 865 00:47:41,985 --> 00:47:42,984 Me, too. 866 00:47:46,072 --> 00:47:47,280 To meetings. 867 00:47:47,365 --> 00:47:48,531 And to, hopefully, many more. 868 00:47:55,290 --> 00:47:57,498 Sorry. It's just a friend checking on me. 869 00:47:57,584 --> 00:47:59,408 Ah, someone wanting to know 870 00:47:59,502 --> 00:48:01,127 all the riveting gossip about our dinner? 871 00:48:01,212 --> 00:48:03,880 No. She wants to see if I can study tonight. 872 00:48:03,965 --> 00:48:05,915 Well, what are you studying? 873 00:48:06,009 --> 00:48:08,417 Calculus. Not my strongest subject. 874 00:48:08,511 --> 00:48:09,919 -Really? -Yeah. 875 00:48:10,013 --> 00:48:11,429 Well, lucky for you, you're having dinner 876 00:48:11,556 --> 00:48:13,264 with someone who lives and breaths 877 00:48:13,391 --> 00:48:15,516 limits, derivatives and integrals. 878 00:48:15,602 --> 00:48:19,353 But I promise, it's not as boring as it sounds. 879 00:48:19,439 --> 00:48:20,646 Well, I'm sure you don't wanna spend your evening 880 00:48:20,732 --> 00:48:22,690 helping some college student study. 881 00:48:22,775 --> 00:48:24,775 Come on. Hit me with your best question. 882 00:48:27,405 --> 00:48:28,487 Where do I start? 883 00:48:31,326 --> 00:48:33,868 Okay. I'm really confused on the application 884 00:48:33,953 --> 00:48:34,911 of indefinite integrals. 885 00:48:34,996 --> 00:48:36,537 Okay. 886 00:48:36,623 --> 00:48:38,414 That's a good one, that's a good one. 887 00:48:38,499 --> 00:48:41,042 So get ready to have your mind blown. 888 00:48:41,127 --> 00:48:42,668 -Blown? Really? -Yeah, blown. 889 00:48:42,754 --> 00:48:44,962 Oh, I don't think math can blow my mind, but go. 890 00:48:45,089 --> 00:48:47,048 Do your worst, okay. 891 00:48:47,133 --> 00:48:48,633 -Here we go. -Okay. 892 00:49:49,988 --> 00:49:52,363 Oh! 893 00:49:52,490 --> 00:49:53,739 Shh... 894 00:50:08,256 --> 00:50:09,964 Where's her phone? 895 00:50:21,477 --> 00:50:23,644 Oh, I forgot. 896 00:50:23,730 --> 00:50:24,729 What's that? 897 00:50:26,941 --> 00:50:28,566 Isabella's day planner. 898 00:50:28,693 --> 00:50:30,651 She must put it in my bag by mistake. 899 00:50:30,737 --> 00:50:32,069 Totally forgot I had it. 900 00:50:32,196 --> 00:50:33,779 I was so distracted by my meeting with Jax. 901 00:50:36,534 --> 00:50:37,867 I should text her. 902 00:50:42,915 --> 00:50:43,873 Oh, my gosh. 903 00:50:46,711 --> 00:50:47,960 What's up? 904 00:50:48,046 --> 00:50:51,080 I just got a bank deposit of $3,000. 905 00:50:51,174 --> 00:50:53,174 What? 906 00:50:53,259 --> 00:50:55,760 Girl, the way you've been attracting money lately. 907 00:50:55,887 --> 00:50:58,262 Please send some of that magic over to me. 908 00:50:58,389 --> 00:50:59,930 Oh, hold on. 909 00:51:01,225 --> 00:51:04,810 -Hello? -Eve? It's Carla. 910 00:51:04,896 --> 00:51:07,772 I wanted to personally congratulate you 911 00:51:07,899 --> 00:51:10,149 on a very successful first meeting. 912 00:51:10,234 --> 00:51:12,026 You landed a huge donation. 913 00:51:12,111 --> 00:51:13,611 I did? 914 00:51:13,738 --> 00:51:15,905 Jax was very impressed with you. 915 00:51:15,990 --> 00:51:19,116 By the way, your bonus should be in your bank account. 916 00:51:19,243 --> 00:51:22,620 And he wants to see you again tomorrow night. 917 00:51:22,747 --> 00:51:24,121 Tomorrow? 918 00:51:24,248 --> 00:51:25,790 My mom's birthday is tomorrow. 919 00:51:25,917 --> 00:51:27,708 And I'm gonna be in Santa Clarita to celebrate. 920 00:51:30,254 --> 00:51:32,621 Eve, let me explain something to you. 921 00:51:32,715 --> 00:51:35,174 When a contributor wants to see you again, 922 00:51:35,259 --> 00:51:37,301 it usually means that he's gonna donate again. 923 00:51:37,428 --> 00:51:40,096 We can't afford to pass on these opportunities. 924 00:51:40,181 --> 00:51:43,432 We've invested in you by paying for your tuition. 925 00:51:43,518 --> 00:51:45,392 And in return, we expect 926 00:51:45,478 --> 00:51:48,312 that you will invest in your work here. 927 00:51:48,439 --> 00:51:50,231 Of course. I'll be there. 928 00:51:50,316 --> 00:51:51,732 Wonderful. 929 00:51:51,818 --> 00:51:52,775 We'll get you all the details you need. 930 00:51:59,575 --> 00:52:00,991 Hi. 931 00:52:01,119 --> 00:52:03,410 Hey, Eve, how was your night? 932 00:52:03,496 --> 00:52:05,704 Good. Jax was really sweet. 933 00:52:05,790 --> 00:52:07,322 Mm, so was Antonio. 934 00:52:07,416 --> 00:52:08,791 Sweet and rich. 935 00:52:08,876 --> 00:52:10,376 Sounds like you had a fun night. 936 00:52:10,461 --> 00:52:14,296 We actually had another meeting this morning. 937 00:52:14,382 --> 00:52:17,633 I can't believe Antonio and Isabella slept together. 938 00:52:17,718 --> 00:52:19,260 Isn't she like 40? 939 00:52:19,345 --> 00:52:21,720 What? 940 00:52:21,806 --> 00:52:24,140 Antonio told me that he and Isabella had 941 00:52:24,225 --> 00:52:25,558 a one night stand like, a year ago. 942 00:52:26,978 --> 00:52:28,686 I thought you said he was married. 943 00:52:28,813 --> 00:52:32,898 I mean, yeah, but he's a really successful guy, you know. 944 00:52:32,984 --> 00:52:34,817 Someone like him is never going to be satisfied 945 00:52:34,902 --> 00:52:37,528 by just one woman. 946 00:52:37,655 --> 00:52:41,073 Anyway, I guess Isabella's mad that I was with him last night. 947 00:52:41,159 --> 00:52:44,118 Why would she be mad? I mean, he's your client. 948 00:52:44,203 --> 00:52:47,413 Yeah, that's why she would be mad. 949 00:52:47,498 --> 00:52:50,207 Hey! Did you guys hear what happened? 950 00:52:50,334 --> 00:52:54,044 -No. What? -Isabella! She's dead! 951 00:52:54,172 --> 00:52:56,881 What? Oh, my God! 952 00:52:57,008 --> 00:52:59,800 Someone broke into her home and attacked her last night. 953 00:52:59,886 --> 00:53:01,635 I can't believe this. 954 00:53:01,721 --> 00:53:03,929 Isabella was such a good person! 955 00:53:04,015 --> 00:53:05,723 She wasn't that good. 956 00:53:05,850 --> 00:53:07,049 What is that supposed to mean? 957 00:53:07,143 --> 00:53:08,717 Tamsen, don't. 958 00:53:08,811 --> 00:53:10,186 What? 959 00:53:10,271 --> 00:53:11,896 I'm not gonna act like she was some saint 960 00:53:12,023 --> 00:53:14,106 just because she's dead. 961 00:53:23,034 --> 00:53:26,619 Oh, geez! I'm sorry! 962 00:53:26,704 --> 00:53:27,703 What are you doing here? 963 00:53:27,788 --> 00:53:29,997 Well, I'm still a T.A. here. 964 00:53:30,082 --> 00:53:31,707 I mean at least until the semester ends. 965 00:53:31,792 --> 00:53:33,125 Right. 966 00:53:33,211 --> 00:53:35,461 Did you hear what happened to Isabella? 967 00:53:35,546 --> 00:53:39,256 Carla just told me. 968 00:53:39,383 --> 00:53:41,717 It's awful. I didn't know what to say. 969 00:53:41,802 --> 00:53:44,428 Are you okay? 970 00:53:44,555 --> 00:53:47,056 It's okay, sit down. Sit down. 971 00:53:47,141 --> 00:53:48,390 Breathe, breathe. 972 00:53:48,476 --> 00:53:50,684 Sorry. I think I'm gonna be sick. 973 00:53:50,770 --> 00:53:52,186 No, that's all right. 974 00:53:52,271 --> 00:53:53,312 You have nothing to apologize for, right? 975 00:53:53,397 --> 00:53:55,606 You didn't do anything wrong. 976 00:53:55,733 --> 00:53:57,816 -Just breathe. -I'm sorry. 977 00:53:57,902 --> 00:53:59,652 Just... 978 00:53:59,737 --> 00:54:02,863 Isabella is the second friend I lost in a matter of weeks. 979 00:54:02,949 --> 00:54:04,865 That's right, Monica. 980 00:54:04,951 --> 00:54:06,367 How did you know? 981 00:54:06,452 --> 00:54:09,912 Oh, I read about it in the school paper. 982 00:54:09,997 --> 00:54:11,538 She was the girl that died in the hit and run, right? 983 00:54:11,624 --> 00:54:14,458 Wait. How did you know we were friends? 984 00:54:14,585 --> 00:54:16,669 I was a T.A. in one of her classes. 985 00:54:16,754 --> 00:54:21,123 She'd just always talk about her best friend, Eve. 986 00:54:21,217 --> 00:54:22,716 Wait. 987 00:54:22,802 --> 00:54:23,717 Did you know who I was when I interviewed with you? 988 00:54:23,803 --> 00:54:25,127 No, no, no. 989 00:54:25,221 --> 00:54:26,345 I just put two and two together recently. 990 00:54:31,769 --> 00:54:32,893 Carla tells me that you have 991 00:54:32,979 --> 00:54:34,144 another meeting with Jax tonight? 992 00:54:34,272 --> 00:54:35,896 Yeah. 993 00:54:35,982 --> 00:54:38,983 Look, I don't know if I can handle that right now. 994 00:54:39,110 --> 00:54:41,902 After Isabella, I think I just need to go home to my mom. 995 00:54:41,988 --> 00:54:45,739 Yeah, yeah. I totally get that. 996 00:54:45,825 --> 00:54:46,740 Hey, you know what? 997 00:54:46,826 --> 00:54:48,367 Why don't I reach out 998 00:54:48,452 --> 00:54:50,319 and see if Jax could do coffee this afternoon instead? 999 00:54:50,413 --> 00:54:52,621 This way, you could head right out to your mother's afterwards. 1000 00:54:53,791 --> 00:54:55,541 Sound like a plan? 1001 00:54:55,626 --> 00:54:57,835 Yeah, okay. I'll be there. 1002 00:54:57,962 --> 00:54:59,837 All right. 1003 00:54:59,964 --> 00:55:01,380 You're gonna be okay, all right? 1004 00:55:01,465 --> 00:55:02,840 I'll see you later. 1005 00:55:03,968 --> 00:55:04,967 Thank you. 1006 00:55:15,062 --> 00:55:16,270 You know, I have a vacation house 1007 00:55:16,397 --> 00:55:18,897 not far from him in Palm Springs. 1008 00:55:18,983 --> 00:55:20,858 A lot of my friends live there as well. 1009 00:55:20,943 --> 00:55:25,362 It's a whole community of wealthy influential people. 1010 00:55:25,448 --> 00:55:27,323 We're having a gala there in a few weeks 1011 00:55:27,408 --> 00:55:30,367 and I'd love for you to accompany me. 1012 00:55:30,453 --> 00:55:32,944 You want me to go away with you... 1013 00:55:33,039 --> 00:55:34,455 to your vacation house? 1014 00:55:34,582 --> 00:55:37,958 Yes, but there's an entire guest quarters. 1015 00:55:38,085 --> 00:55:39,877 You'd have complete privacy 1016 00:55:39,962 --> 00:55:43,005 and you'd have your own entrance to come and go as you please. 1017 00:55:43,090 --> 00:55:44,673 I'm sorry. 1018 00:55:44,759 --> 00:55:46,550 Was that too much to ask? 1019 00:55:48,512 --> 00:55:52,139 I just wasn't expecting it. 1020 00:55:52,266 --> 00:55:54,641 Eve, look. I'm just gonna come out and say it. 1021 00:55:54,769 --> 00:55:57,811 You know, I really just enjoy your company. 1022 00:55:57,938 --> 00:55:59,396 Thanks, but I just... 1023 00:55:59,482 --> 00:56:01,899 Just has a really terrible day. 1024 00:56:01,984 --> 00:56:04,693 I don't... I don't think I can think about that right now. 1025 00:56:04,779 --> 00:56:05,778 What happened? 1026 00:56:07,782 --> 00:56:10,074 Eve, it's okay. 1027 00:56:11,285 --> 00:56:12,159 You can talk to me. 1028 00:56:14,288 --> 00:56:17,956 So my best friend died last month. 1029 00:56:20,461 --> 00:56:22,503 And I just found out that another friend 1030 00:56:22,630 --> 00:56:24,380 was killed last night. 1031 00:56:24,465 --> 00:56:25,881 God, what? 1032 00:56:25,966 --> 00:56:27,499 Who died last night? 1033 00:56:27,593 --> 00:56:32,671 Isabella, the Vice President at Preston Enterprises. 1034 00:56:32,765 --> 00:56:34,181 She was killed. 1035 00:56:36,018 --> 00:56:39,978 Eve, I had no idea. 1036 00:56:40,064 --> 00:56:42,439 I never would have asked to meet 1037 00:56:42,525 --> 00:56:44,316 had I known about all of that. 1038 00:56:44,402 --> 00:56:45,442 I appreciate that. 1039 00:56:47,655 --> 00:56:50,739 Look, I really just want to go home. I'm so sorry. 1040 00:56:50,825 --> 00:56:51,907 I don't mean to cut this meeting short. 1041 00:56:51,992 --> 00:56:53,575 Of course, of course. 1042 00:56:56,997 --> 00:56:59,039 Thank you for understanding. 1043 00:56:59,166 --> 00:57:00,457 Sure, sure, go home. 1044 00:57:00,543 --> 00:57:01,458 Okay. 1045 00:57:32,408 --> 00:57:33,615 Hey, honey, what's going on with you? 1046 00:57:33,701 --> 00:57:35,200 You've been quiet all night. 1047 00:57:37,538 --> 00:57:39,663 I'm just really tired, Mom. 1048 00:57:39,748 --> 00:57:41,498 -It's the job, isn't it? -Mom, please... 1049 00:57:41,584 --> 00:57:43,959 Okay, honey, I know that you don't want to hear this. 1050 00:57:44,044 --> 00:57:46,170 But I was looking online 1051 00:57:46,255 --> 00:57:49,214 and everything I could find looks like 1052 00:57:49,300 --> 00:57:51,800 your entire job is just the nightlife scene. 1053 00:57:51,886 --> 00:57:54,261 Look, Mom, hosting events is part of our job. 1054 00:57:54,388 --> 00:57:57,347 Okay. Well, looks like they get pretty wild. 1055 00:57:57,433 --> 00:57:59,850 I mean, this photo was from, what, two weeks ago? 1056 00:58:03,481 --> 00:58:05,230 Oh, my God... 1057 00:58:05,316 --> 00:58:06,648 Monica. 1058 00:58:10,613 --> 00:58:11,695 Eve? 1059 00:58:11,780 --> 00:58:13,772 Eve, what is it? 1060 00:58:13,866 --> 00:58:15,324 I've had a really stressful day and I wanna be alone, okay? 1061 00:58:15,409 --> 00:58:17,576 I'm going to my room. 1062 00:58:25,586 --> 00:58:27,294 Hey, Eve, is everything okay? 1063 00:58:27,421 --> 00:58:28,504 Monica knew Carla. 1064 00:58:28,589 --> 00:58:29,621 Maybe she even worked for her. 1065 00:58:29,715 --> 00:58:31,456 What? 1066 00:58:31,550 --> 00:58:32,841 Yeah, she's in this photo from a company party. 1067 00:58:32,927 --> 00:58:34,343 Oh, my God. 1068 00:58:34,428 --> 00:58:35,636 And you know that guy, Liam? 1069 00:58:35,763 --> 00:58:36,970 The guy who interviewed us? 1070 00:58:37,097 --> 00:58:38,430 Yeah. I talked to him earlier. 1071 00:58:38,516 --> 00:58:39,973 He mentioned that I was friends with Monica. 1072 00:58:40,100 --> 00:58:41,642 And when I asked him how he knew that, 1073 00:58:41,769 --> 00:58:44,144 he said it was because he was her teacher's assistant. 1074 00:58:44,271 --> 00:58:46,480 Why wouldn't he just say he knew about our friendship 1075 00:58:46,607 --> 00:58:48,690 because they were at the same company? 1076 00:58:48,776 --> 00:58:51,401 Why wouldn't Monica tell me she worked for Carla? 1077 00:58:51,487 --> 00:58:53,695 Maybe she had a reason not to tell you the truth. 1078 00:58:53,781 --> 00:58:56,782 I don't know, Shiann. 1079 00:58:56,867 --> 00:58:58,283 This just doesn't add up. 1080 00:59:05,292 --> 00:59:07,376 Eve took off very upset earlier. 1081 00:59:10,005 --> 00:59:13,632 Why would you set up a date after what happened to Isabella? 1082 00:59:13,717 --> 00:59:15,425 Now, honestly, I'm surprised that you're even 1083 00:59:15,511 --> 00:59:16,927 here meeting with me after what happened. 1084 00:59:19,515 --> 00:59:22,099 Jax, you know my contributors always come first. 1085 00:59:27,064 --> 00:59:28,564 She was your Vice President, correct? 1086 00:59:31,360 --> 00:59:33,026 Yes. 1087 00:59:35,322 --> 00:59:39,032 Yes, she was and I'm mourning in my own way. 1088 00:59:46,625 --> 00:59:49,626 I did tell her that she could cancel the date with you today, 1089 00:59:49,712 --> 00:59:51,628 but she insisted on seeing you. 1090 00:59:51,714 --> 00:59:55,040 Well, she certainly didn't seem like she wanted to be there. 1091 00:59:55,134 --> 01:00:00,387 Listen, I never want anyone to feel pressured or uncomfortable. 1092 01:00:00,514 --> 01:00:02,514 That's not who I am. 1093 01:00:02,600 --> 01:00:03,807 You do get that, right? 1094 01:00:03,892 --> 01:00:05,183 Of course. 1095 01:00:07,021 --> 01:00:10,939 Jax, I can reassure you Eve is really interested in you. 1096 01:00:11,025 --> 01:00:13,859 She's just going through a tough time. 1097 01:00:13,944 --> 01:00:14,860 And she's shy. 1098 01:00:17,031 --> 01:00:18,947 She needs to warm up, like we discussed. 1099 01:00:20,701 --> 01:00:21,992 Just be patient. 1100 01:00:49,438 --> 01:00:50,896 Serena Paulson... 1101 01:00:54,401 --> 01:00:55,776 Maybe you have some answers. 1102 01:01:15,130 --> 01:01:16,463 Monica! No! 1103 01:01:16,590 --> 01:01:18,048 -You are so drunk. -Stop! It's fine. 1104 01:01:22,012 --> 01:01:23,136 Monica, come back! Come on! 1105 01:01:24,682 --> 01:01:26,464 What are you doing? Where are you going? 1106 01:01:26,558 --> 01:01:28,141 This is not safe! 1107 01:01:28,268 --> 01:01:29,351 Monica... 1108 01:01:29,436 --> 01:01:30,477 I'm sorry. 1109 01:02:07,599 --> 01:02:09,015 Damn it! 1110 01:02:18,986 --> 01:02:20,777 Oh, my God. I forgot I had this. 1111 01:02:29,913 --> 01:02:31,621 Isabella went on vacation with him? 1112 01:02:35,878 --> 01:02:37,085 I thought Tamsen said they just had 1113 01:02:37,171 --> 01:02:38,628 a one-night stand a year ago. 1114 01:02:40,507 --> 01:02:42,090 Seems more serious than one night. 1115 01:02:45,345 --> 01:02:46,762 Hey, Shi. 1116 01:02:46,847 --> 01:02:49,222 Okay, so I decided to play detective last night 1117 01:02:49,349 --> 01:02:52,017 and I was able to track down Monica's old school schedule. 1118 01:02:52,102 --> 01:02:53,643 Liam was definitely not a teacher's assistant 1119 01:02:53,729 --> 01:02:55,053 in any of her classes. 1120 01:02:55,147 --> 01:02:56,354 So he was lying? 1121 01:02:56,440 --> 01:02:57,481 Yep. 1122 01:02:57,566 --> 01:02:59,733 The question still is... why? 1123 01:02:59,860 --> 01:03:02,819 I mean, Monica was my best friend. 1124 01:03:02,905 --> 01:03:05,238 She never... I don't know, kept secrets from me. 1125 01:03:05,365 --> 01:03:07,866 Maybe she was involved with one of the clients? 1126 01:03:07,951 --> 01:03:10,285 Honestly, when you told me about your meeting with Jax, 1127 01:03:10,370 --> 01:03:11,787 it sounded more like a date. 1128 01:03:11,872 --> 01:03:13,163 I didn't even tell you yet. 1129 01:03:13,248 --> 01:03:14,498 He asked me to go on vacation with him 1130 01:03:14,583 --> 01:03:15,907 to his Palm Springs house. 1131 01:03:16,001 --> 01:03:17,459 There you go! 1132 01:03:17,544 --> 01:03:18,877 What if one of the clients propositioned Monica 1133 01:03:18,962 --> 01:03:21,079 in the same way and she said yes? 1134 01:03:21,173 --> 01:03:22,714 Maybe. 1135 01:03:22,800 --> 01:03:24,415 I don't know. 1136 01:03:24,510 --> 01:03:26,009 I just really think Monica would tell me about that. 1137 01:03:27,554 --> 01:03:29,930 Unless... 1138 01:03:30,057 --> 01:03:32,057 A client offered her money for sex. 1139 01:03:32,142 --> 01:03:34,893 Like a sugar baby or an escort? 1140 01:03:34,978 --> 01:03:36,520 I mean, she always knew that she could confide in me 1141 01:03:36,605 --> 01:03:40,106 about anything and I would never judge her. 1142 01:03:40,234 --> 01:03:42,651 I mean, at least I hope she knew that. 1143 01:03:42,736 --> 01:03:44,861 There anything else I can do to help? 1144 01:03:44,947 --> 01:03:46,738 No. 1145 01:03:46,824 --> 01:03:48,698 I need to track down this other girl who worked for Carla. 1146 01:03:48,784 --> 01:03:50,826 Look, all I know is that my best friend 1147 01:03:50,911 --> 01:03:52,911 and Isabella are dead just weeks apart. 1148 01:03:52,996 --> 01:03:54,037 And they're both connected to Carla. 1149 01:03:56,250 --> 01:03:58,416 Now I am, too. 1150 01:03:58,502 --> 01:04:00,168 I need to figure out what happened to them 1151 01:04:00,254 --> 01:04:03,797 before anyone else dies, including me. 1152 01:04:11,473 --> 01:04:12,639 I'm so sick of waiting. 1153 01:04:17,604 --> 01:04:19,479 She's a hair stylist. 1154 01:04:20,607 --> 01:04:22,858 Daniel Jordan Salon. 1155 01:04:22,943 --> 01:04:27,153 1238 Chestnut Street in Los Angeles. 1156 01:04:27,281 --> 01:04:30,115 Next appointment with Serena, 12:30. 1157 01:04:30,200 --> 01:04:31,783 Perfect. 1158 01:04:31,869 --> 01:04:33,535 If you won't reply to me, I'll come to you. 1159 01:04:38,959 --> 01:04:40,417 Hey, sweetie. Whoa! 1160 01:04:40,502 --> 01:04:41,993 Are you okay? 1161 01:04:42,087 --> 01:04:43,420 I didn't even hear you come in. 1162 01:04:44,840 --> 01:04:48,300 Honey, what's going on with you? 1163 01:04:48,385 --> 01:04:49,843 You know you can talk to me, right? 1164 01:04:49,970 --> 01:04:52,345 Yeah, I just have this big project for school. 1165 01:04:52,472 --> 01:04:54,848 I need to head back. 1166 01:04:54,975 --> 01:04:57,934 Well, hey, did you forget that it's my birthday weekend? 1167 01:04:58,020 --> 01:05:00,562 We were gonna have dinner, maybe get some mani-pedis. 1168 01:05:00,647 --> 01:05:02,230 I love you so much. I'm so sorry. 1169 01:05:02,316 --> 01:05:05,567 And I promise I'm gonna make it up to you, okay? 1170 01:05:05,652 --> 01:05:06,985 Love you. 1171 01:05:07,070 --> 01:05:08,528 No, no. 1172 01:05:08,655 --> 01:05:11,031 Eve, I really... I don't want you going anywhere! 1173 01:05:11,158 --> 01:05:12,991 I really don't like that you're doing this job. 1174 01:05:13,076 --> 01:05:14,367 Why? 1175 01:05:14,494 --> 01:05:15,869 Well, for one thing, that woman, Carla, 1176 01:05:15,996 --> 01:05:17,370 seems to have made her entire business 1177 01:05:17,497 --> 01:05:19,080 centered around partying at nightclubs 1178 01:05:19,166 --> 01:05:21,291 with very rich men and very young women. 1179 01:05:21,376 --> 01:05:23,710 Why? 'Cause you saw one picture online from a company party? 1180 01:05:23,837 --> 01:05:25,086 You're overreacting. 1181 01:05:25,172 --> 01:05:28,632 No, no. Hey, I don't think that I am. 1182 01:05:28,717 --> 01:05:31,468 Listen, I don't want to envision you hanging over some rich guy 1183 01:05:31,553 --> 01:05:33,711 drunk at a party and have that be your job. 1184 01:05:33,805 --> 01:05:35,305 I know that you're 19 and 1185 01:05:35,390 --> 01:05:36,806 that you think that you have everything figured out. 1186 01:05:36,892 --> 01:05:38,808 But trust me, you don't! 1187 01:05:38,894 --> 01:05:41,728 Mom, enough is enough. 1188 01:05:45,150 --> 01:05:47,192 Just let me live my life! 1189 01:06:42,249 --> 01:06:43,748 You have great hair. 1190 01:06:43,834 --> 01:06:45,125 Thanks. 1191 01:06:46,962 --> 01:06:49,170 You know, you look so familiar. 1192 01:06:49,256 --> 01:06:51,131 Oh, yeah? 1193 01:06:51,258 --> 01:06:53,717 I think you used to work for the same company I'm with now. 1194 01:06:58,765 --> 01:07:00,473 Do you used to work at Preston Enterprises? 1195 01:07:05,272 --> 01:07:07,272 I really can't talk about this. 1196 01:07:07,357 --> 01:07:08,648 Monica was my best friend, okay? 1197 01:07:08,775 --> 01:07:10,358 She was killed six weeks ago and I have to-- 1198 01:07:10,444 --> 01:07:11,985 My next client is here. I have to go. 1199 01:07:13,947 --> 01:07:14,863 Serena... 1200 01:07:30,172 --> 01:07:33,256 Serena knew something. I could tell. 1201 01:07:33,341 --> 01:07:34,549 What are you gonna do? 1202 01:07:34,634 --> 01:07:36,301 I know she gets off work at eight. 1203 01:07:36,386 --> 01:07:37,844 I'll just go and wait outside and make her talk to me. 1204 01:07:37,971 --> 01:07:39,262 And if she doesn't? 1205 01:07:39,347 --> 01:07:41,306 That's not an option. 1206 01:07:42,476 --> 01:07:43,558 Where are you going? 1207 01:07:46,480 --> 01:07:49,647 I know all of this connects. I can feel it. 1208 01:07:49,733 --> 01:07:53,234 But why Monica and Isabella were killed, 1209 01:07:53,320 --> 01:07:55,653 I can't figure it out. 1210 01:07:55,739 --> 01:07:58,740 And I refuse to go to sleep tonight until I know the truth. 1211 01:07:58,825 --> 01:08:01,743 Tamsen, are you even listening? 1212 01:08:01,828 --> 01:08:04,370 Antonio and Isabella were not a one-night stand. 1213 01:08:04,498 --> 01:08:05,872 They went on vacation together 1214 01:08:05,999 --> 01:08:07,707 and they were definitely seeing each other 1215 01:08:07,834 --> 01:08:09,000 for a lot longer than that. 1216 01:08:09,086 --> 01:08:11,461 Okay. So? 1217 01:08:11,546 --> 01:08:13,713 You don't think it's weird that he lied to you? 1218 01:08:13,840 --> 01:08:15,465 No, Eve. 1219 01:08:15,550 --> 01:08:19,676 Why would I care who Antonio was with before me? 1220 01:08:19,763 --> 01:08:23,764 Well, did he tell you anything else about Isabella? 1221 01:08:23,850 --> 01:08:25,308 We don't exactly do a lot of talking. 1222 01:08:25,393 --> 01:08:27,718 Tamsen, please, okay? 1223 01:08:27,813 --> 01:08:30,188 Isabella is dead. This isn't funny. 1224 01:08:32,526 --> 01:08:34,234 He may have mentioned she was kind of clingy, 1225 01:08:34,361 --> 01:08:35,818 you know, like a kind of crazy woman 1226 01:08:35,904 --> 01:08:37,654 that would go home and tell your wife. 1227 01:08:37,738 --> 01:08:39,397 Why do you want to know all this anyway? 1228 01:08:39,491 --> 01:08:41,907 You interested in Antonio? 1229 01:08:42,035 --> 01:08:46,078 Yes, but not in the way you think. 1230 01:09:16,736 --> 01:09:18,443 What are you doing here? 1231 01:09:18,572 --> 01:09:19,529 I really need your help. 1232 01:09:21,241 --> 01:09:22,991 What? 1233 01:09:23,076 --> 01:09:27,828 Look, Serena, I don't wanna cause you any trouble. 1234 01:09:27,914 --> 01:09:30,247 But Monica was my best friend, okay? 1235 01:09:30,333 --> 01:09:31,708 I have to know what happened to her! 1236 01:09:31,792 --> 01:09:33,126 I can't say. 1237 01:09:33,253 --> 01:09:35,044 So you do know? 1238 01:09:35,130 --> 01:09:38,121 Did it have to do with Carla, or Monica's clients or whatever? 1239 01:09:38,216 --> 01:09:40,758 Wait. She told you about Warren? 1240 01:09:40,844 --> 01:09:43,636 Wait. Who's Warren? That name sounds so familiar. 1241 01:09:43,763 --> 01:09:44,679 Please... 1242 01:09:44,764 --> 01:09:46,848 Serena, if this guy had any-- 1243 01:09:46,933 --> 01:09:48,515 I cannot tell you this, it's gonna put you in danger, too. 1244 01:09:48,602 --> 01:09:50,059 I don't care, okay? 1245 01:09:50,145 --> 01:09:52,187 I need to know what happened to my best friend! 1246 01:09:53,315 --> 01:09:55,481 Fine, fine. 1247 01:09:55,609 --> 01:09:57,817 Warren was Monica's client. 1248 01:09:57,943 --> 01:10:00,653 He's supposedly some big tech billionaire. 1249 01:10:00,780 --> 01:10:02,155 Wait. 1250 01:10:02,282 --> 01:10:04,365 Oh, I think he's seeing Bryce. 1251 01:10:04,451 --> 01:10:06,159 Well, you should tell here to watch her back then 1252 01:10:06,286 --> 01:10:08,202 because he's into some really shady business. 1253 01:10:08,288 --> 01:10:10,663 Like what? 1254 01:10:10,790 --> 01:10:14,083 All I know is that Warren was at a hotel suite with Monica 1255 01:10:14,169 --> 01:10:16,878 and she overheard him on the phone with Carla 1256 01:10:16,963 --> 01:10:19,339 discussing some illegal business transaction. 1257 01:10:19,466 --> 01:10:22,258 Warren caught her eavesdropping and it was really bad. 1258 01:10:22,344 --> 01:10:24,093 He had his car drive her home right away 1259 01:10:24,179 --> 01:10:27,388 and she called me crying. 1260 01:10:27,474 --> 01:10:30,767 She was so scared of what was gonna happen to her. 1261 01:10:30,852 --> 01:10:33,436 The next day was her birthday. 1262 01:10:33,521 --> 01:10:35,188 That's the night she died, I was there with her. 1263 01:10:35,315 --> 01:10:36,606 I know. I wish there was something 1264 01:10:36,691 --> 01:10:38,523 I could have done to help her. 1265 01:10:38,652 --> 01:10:40,610 I didn't think they were gonna kill her. 1266 01:10:41,987 --> 01:10:42,904 Did you ever go to the police? 1267 01:10:44,532 --> 01:10:45,949 No. 1268 01:10:46,034 --> 01:10:47,692 I was so scared they wouldn't believe me. 1269 01:10:47,786 --> 01:10:49,952 And if Carla found out that I went to the police, 1270 01:10:50,038 --> 01:10:50,954 I would be dead, too. 1271 01:10:52,707 --> 01:10:57,669 But this secret has just been... been eating me alive. 1272 01:10:59,047 --> 01:11:01,255 We have to do something. 1273 01:11:01,341 --> 01:11:03,091 For Monica and Isabella 1274 01:11:03,175 --> 01:11:05,510 and everybody else Carla has destroyed. 1275 01:11:21,027 --> 01:11:23,111 -Hey, you. -Hi. 1276 01:11:23,196 --> 01:11:25,530 -How are you? -I'm good. How are you? 1277 01:11:25,615 --> 01:11:27,407 Good. 1278 01:11:27,534 --> 01:11:28,657 Your house is gorgeous, wow. 1279 01:11:28,743 --> 01:11:31,661 Yeah. Hard work certainly pays off. 1280 01:11:31,746 --> 01:11:34,496 I have to know. How did the test go? 1281 01:11:34,582 --> 01:11:36,082 You aced it, right? 1282 01:11:36,209 --> 01:11:39,168 Test? Test, yeah, great. 1283 01:11:39,254 --> 01:11:40,420 So much has happened. 1284 01:11:40,547 --> 01:11:42,922 Yeah, it went really well. 1285 01:11:43,049 --> 01:11:45,416 Yeah, I was even teaching my roommate 1286 01:11:45,510 --> 01:11:48,094 half the stuff you told me. She was so impressed. 1287 01:11:48,221 --> 01:11:50,471 Yes, yes, I like that, I like that. 1288 01:11:50,557 --> 01:11:53,591 Um... Can I get you anything? 1289 01:11:53,684 --> 01:11:56,144 Water, tea, Coke? 1290 01:11:56,228 --> 01:11:58,771 -I'm fine, thanks. -Okay. 1291 01:11:58,898 --> 01:12:01,599 Right this way. 1292 01:12:01,693 --> 01:12:05,653 I have to say that I'm surprised that you wanted to meet, 1293 01:12:05,739 --> 01:12:09,106 especially here in the home. 1294 01:12:09,200 --> 01:12:11,909 You're a good guy, right? 1295 01:12:11,995 --> 01:12:16,246 I'm certainly not a saint, but generally speaking, 1296 01:12:16,333 --> 01:12:17,540 I like to think I'm a good person. 1297 01:12:17,625 --> 01:12:19,000 I need to be able to trust you. 1298 01:12:20,295 --> 01:12:22,337 Eve, you're worrying me. 1299 01:12:26,925 --> 01:12:28,217 Her name's Monica. 1300 01:12:28,303 --> 01:12:29,802 I've seen her before. 1301 01:12:29,929 --> 01:12:31,346 I believe I met her at one of Carla's events. 1302 01:12:31,431 --> 01:12:34,264 She was my best friend 1303 01:12:34,351 --> 01:12:36,517 and she was killed exactly six weeks ago. 1304 01:12:37,812 --> 01:12:39,645 Oh, my God. 1305 01:12:39,773 --> 01:12:41,647 I'm so sorry, Eve. 1306 01:12:44,611 --> 01:12:47,236 Don't you find it strange that two women 1307 01:12:47,322 --> 01:12:50,448 who worked for Carla both ended up dead just weeks apart? 1308 01:12:56,498 --> 01:12:57,955 Yeah, I do. 1309 01:13:00,627 --> 01:13:01,751 How long have you known Carla? 1310 01:13:04,630 --> 01:13:06,172 A few years. 1311 01:13:08,927 --> 01:13:12,428 I believe that she's the one responsible for Monica's death. 1312 01:13:12,514 --> 01:13:14,389 Maybe, Isabella's too. 1313 01:13:16,184 --> 01:13:19,175 She's not that woman we thought she was. 1314 01:13:19,270 --> 01:13:20,686 Did you go to the police? 1315 01:13:22,607 --> 01:13:26,359 I don't have enough evidence yet. 1316 01:13:26,486 --> 01:13:28,778 But if Carla figures out what I'm trying to do 1317 01:13:28,862 --> 01:13:30,571 -and then I can end up-- -Okay. 1318 01:13:30,657 --> 01:13:32,198 Wait, wait, wait, wait. 1319 01:13:32,325 --> 01:13:33,691 So what do you wanna do? 1320 01:13:33,785 --> 01:13:34,826 How can I help? 1321 01:13:38,665 --> 01:13:39,831 I can't believe this. 1322 01:13:39,916 --> 01:13:41,082 I have to prove it to the police, 1323 01:13:41,166 --> 01:13:42,458 but it's not going to be easy. 1324 01:13:42,544 --> 01:13:44,043 And if it doesn't work... 1325 01:13:44,170 --> 01:13:45,837 Let's not even go there. 1326 01:13:48,883 --> 01:13:50,633 Jax and I are planning something in a few days. 1327 01:13:50,718 --> 01:13:52,209 He's meeting with Carla tomorrow. 1328 01:13:52,303 --> 01:13:54,637 Hopefully, she takes the bait, 1329 01:14:03,982 --> 01:14:06,441 A book party, huh? 1330 01:14:06,526 --> 01:14:09,652 Yes, to celebrate the release before it comes out. 1331 01:14:09,737 --> 01:14:12,780 Just an intimate event for your highest contributors. 1332 01:14:12,866 --> 01:14:15,032 I want to celebrate you. 1333 01:14:20,165 --> 01:14:22,907 Oh, Jax, what do I owe this gesture to? 1334 01:14:23,001 --> 01:14:26,410 I just wanna thank you for connecting me to Eve. 1335 01:14:26,504 --> 01:14:29,297 She's really, really special. 1336 01:14:30,592 --> 01:14:32,467 I knew you would like her. 1337 01:14:32,552 --> 01:14:34,251 In fact, I've been trying to reach her all morning. 1338 01:14:34,344 --> 01:14:35,252 Have you heard from her? 1339 01:14:35,346 --> 01:14:36,219 She's staying with me. 1340 01:14:37,932 --> 01:14:39,223 Really? 1341 01:14:41,895 --> 01:14:44,261 I'm pleased that things have progressed. 1342 01:14:44,355 --> 01:14:46,430 We're having a great time together. 1343 01:14:46,523 --> 01:14:48,691 In fact, I'm taking her away for a few days. 1344 01:14:48,776 --> 01:14:50,359 But we'll be back just in time for the party. 1345 01:14:52,362 --> 01:14:54,405 Next Saturday work for you? 1346 01:14:55,492 --> 01:14:56,741 I'll clear my calendar. 1347 01:14:59,662 --> 01:15:00,952 Perfect. 1348 01:15:18,681 --> 01:15:20,473 Hey, how'd it go? 1349 01:15:20,600 --> 01:15:22,475 She doesn't suspect a thing and agreed to the book party. 1350 01:15:22,602 --> 01:15:24,018 Thank God! 1351 01:15:24,103 --> 01:15:25,645 Oh, my gosh. 1352 01:15:25,772 --> 01:15:27,188 I'm heading to your vacation house right now. 1353 01:15:27,273 --> 01:15:29,565 Thank you. For everything. 1354 01:15:29,651 --> 01:15:30,900 Oh, don't thank me just yet. 1355 01:15:30,985 --> 01:15:32,485 Now we still need to pull this off. 1356 01:15:57,136 --> 01:15:58,761 Oh my gosh, wow. Look at this! 1357 01:15:58,846 --> 01:16:01,556 Antonio, good to see you, brother. 1358 01:16:01,641 --> 01:16:02,557 Welcome everyone, welcome, welcome. 1359 01:16:02,642 --> 01:16:03,683 Great place. 1360 01:16:03,809 --> 01:16:04,684 -Thanks. -Thank you. Thank you. 1361 01:16:08,273 --> 01:16:09,397 I'm freaking out. 1362 01:16:09,482 --> 01:16:10,773 Can I just come there and help? 1363 01:16:10,858 --> 01:16:12,683 No! That would just raise an alarm, okay? 1364 01:16:12,777 --> 01:16:14,443 We cannot risk Carla thinking anything is wrong. 1365 01:16:14,529 --> 01:16:15,987 Oh, okay. 1366 01:16:16,072 --> 01:16:17,029 Please just call and tell me what's happening 1367 01:16:17,156 --> 01:16:18,114 as soon as you can. 1368 01:16:18,199 --> 01:16:19,240 I will. 1369 01:16:23,913 --> 01:16:25,705 Ah, there she is. 1370 01:16:27,458 --> 01:16:28,416 That's Warren. 1371 01:16:30,628 --> 01:16:33,671 Jax, my old friend. Good to see you. 1372 01:16:33,755 --> 01:16:36,799 Yeah, good to see you too, Warren. 1373 01:16:36,884 --> 01:16:37,925 Who's this lovely? 1374 01:16:38,011 --> 01:16:39,260 This is Eve. 1375 01:16:39,344 --> 01:16:40,710 Eve. 1376 01:16:40,805 --> 01:16:42,179 Aren't you lucky? 1377 01:16:46,811 --> 01:16:48,552 Can you believe this place? 1378 01:16:48,646 --> 01:16:50,271 What do these people do? 1379 01:16:50,356 --> 01:16:51,564 Don't know. 1380 01:16:51,691 --> 01:16:53,398 I hope the girl is right about this. 1381 01:16:53,526 --> 01:16:55,359 I wouldn't be here if I thought it was a waste of time. 1382 01:17:04,704 --> 01:17:06,787 And I have camped out in worst places. 1383 01:17:23,848 --> 01:17:24,764 Miss Baker! 1384 01:17:26,726 --> 01:17:28,759 What are you doing here? 1385 01:17:28,853 --> 01:17:31,603 Hi, Shiann. Is Eve home? 1386 01:17:31,731 --> 01:17:34,065 Uh, no. She's not. 1387 01:17:37,528 --> 01:17:39,487 Can I come in for a moment? 1388 01:17:39,572 --> 01:17:42,114 Yeah, sure. 1389 01:17:42,241 --> 01:17:45,442 Ladies and gentlemen, may I please have your attention? 1390 01:17:45,536 --> 01:17:47,443 The one and only Carla Preston. 1391 01:17:51,416 --> 01:17:53,459 Thank you. 1392 01:17:53,585 --> 01:17:56,620 Thank you all for coming this afternoon. 1393 01:17:56,714 --> 01:17:58,464 Thank you to Jax Thomas for throwing 1394 01:17:58,591 --> 01:18:03,552 this wonderful event which I think was a bit last-minute. 1395 01:18:03,638 --> 01:18:07,514 I am truly honored to stand amongst you, 1396 01:18:07,600 --> 01:18:13,521 my friends and colleagues and very generous donors. 1397 01:18:13,606 --> 01:18:18,359 I'd like to now read a passage from my new book. 1398 01:18:18,443 --> 01:18:20,152 It's one that resonates deeply with me 1399 01:18:20,279 --> 01:18:24,648 and I think it reminds us why we're all here today. 1400 01:18:24,742 --> 01:18:27,493 I'm sure Eve told you about our little fight? 1401 01:18:27,620 --> 01:18:29,486 She didn't tell me anything. 1402 01:18:29,580 --> 01:18:31,330 Wait, honey, honey, are you okay? 1403 01:18:34,627 --> 01:18:36,994 Ms. Baker, I'm really scared for Eve. 1404 01:18:37,088 --> 01:18:39,213 Shiann, I need you to tell me 1405 01:18:39,298 --> 01:18:42,499 where my daughter is right now, okay? 1406 01:18:42,593 --> 01:18:45,335 "If there's one thing I've learned as an entrepreneur, 1407 01:18:45,430 --> 01:18:47,847 "it is that success is not defined 1408 01:18:47,974 --> 01:18:50,391 "by your bank account or status, 1409 01:18:50,476 --> 01:18:53,227 "but by the impact you leave on the world. 1410 01:18:53,312 --> 01:18:55,187 "Making a difference with people and the planet 1411 01:18:55,314 --> 01:18:58,357 goes much farther than profit." 1412 01:18:58,484 --> 01:19:01,402 Carla, before you continue, I have a question. 1413 01:19:01,487 --> 01:19:04,237 Well, yes, Eve. What is it? 1414 01:19:04,323 --> 01:19:09,193 I'm a big fan of yours, as I'm sure everyone in this room is. 1415 01:19:09,287 --> 01:19:10,411 You talk a lot in your new book 1416 01:19:10,496 --> 01:19:12,696 about making an impact with your work. 1417 01:19:12,790 --> 01:19:14,373 Yes. Yes, that's right. 1418 01:19:14,500 --> 01:19:18,035 Does that extend to your other business ventures? 1419 01:19:18,129 --> 01:19:20,755 I'm not sure I understand what you mean. 1420 01:19:20,840 --> 01:19:24,300 Would you consider what happened to Isabella making an impact? 1421 01:19:27,305 --> 01:19:33,550 Well, what happened to Isabella is a terrible tragedy 1422 01:19:33,644 --> 01:19:35,978 that I had nothing to do with. 1423 01:19:36,063 --> 01:19:39,556 But we're still deeply saddened by her loss. 1424 01:19:39,650 --> 01:19:41,391 So I'm not sure I understand your question. 1425 01:19:41,486 --> 01:19:43,360 Hmm, okay. 1426 01:19:43,446 --> 01:19:45,154 Then maybe we should ask Mr. Rossi. 1427 01:19:49,619 --> 01:19:54,330 You were dating Isabella before she was killed, right? 1428 01:19:54,415 --> 01:19:56,832 Is that true? 1429 01:19:56,918 --> 01:19:58,250 No. 1430 01:19:59,712 --> 01:20:01,128 It's all right here. 1431 01:20:01,214 --> 01:20:03,413 She's got your dates marked, your vacation. 1432 01:20:03,508 --> 01:20:06,592 What I do in my life is none of your business. 1433 01:20:06,719 --> 01:20:09,762 It is when the person is my friend and she was murdered! 1434 01:20:09,889 --> 01:20:11,588 I'm curious. 1435 01:20:11,682 --> 01:20:13,557 How did Isabella feel when he started seeing Tamsen? 1436 01:20:15,895 --> 01:20:17,228 These questions are ridiculous. 1437 01:20:17,313 --> 01:20:19,396 What's your point, Eve? 1438 01:20:19,482 --> 01:20:22,266 The point is that Isabella is dead because of him. 1439 01:20:22,360 --> 01:20:25,693 How dare you insinuate I had anything to do with her death? 1440 01:20:25,780 --> 01:20:27,612 So does this mean that the cops already questioned you? 1441 01:20:27,740 --> 01:20:29,490 No. Why would they? 1442 01:20:29,575 --> 01:20:31,775 If they knew you were having a long-time affair with Isabella 1443 01:20:31,869 --> 01:20:34,327 and ended things right before she was killed, 1444 01:20:34,413 --> 01:20:36,112 I'm sure they'd find it pretty interesting 1445 01:20:36,207 --> 01:20:38,782 that your mistress just happened to end up dead. 1446 01:20:38,876 --> 01:20:40,501 This is insane. 1447 01:20:40,585 --> 01:20:42,378 Don't worry. I already told the police everything. 1448 01:20:42,463 --> 01:20:43,879 I'm sure they're on their way to your house 1449 01:20:43,965 --> 01:20:45,798 right now to question you. 1450 01:20:45,925 --> 01:20:48,968 I didn't do anything! 1451 01:20:49,094 --> 01:20:51,512 Carla told me she would take care of Isabella. 1452 01:20:51,597 --> 01:20:55,307 I had no idea she would end up dead! 1453 01:20:55,434 --> 01:20:59,228 I don't need this drama. He's so not worth it. 1454 01:20:59,313 --> 01:21:01,305 Okay, no one believes her. 1455 01:21:01,398 --> 01:21:03,773 She's clearly lost her mind. 1456 01:21:03,860 --> 01:21:06,476 So, Eve, I think you have embarrassed yourself enough 1457 01:21:06,571 --> 01:21:08,696 with these absolutely ridiculous accusations. 1458 01:21:08,781 --> 01:21:11,198 Jax, will you please have security remove this girl? 1459 01:21:11,284 --> 01:21:12,825 She's not going anywhere! 1460 01:21:18,165 --> 01:21:20,291 And neither am I. 1461 01:21:20,376 --> 01:21:25,170 Because everyone here needs to know what you've done. 1462 01:21:25,298 --> 01:21:27,464 Most of you don't know me. My name is Serena. 1463 01:21:27,550 --> 01:21:29,466 I used to work for Carla. 1464 01:21:29,552 --> 01:21:33,053 I was one of her girls, as she would say. 1465 01:21:33,139 --> 01:21:35,639 A few months ago, a new girl came to work for her. 1466 01:21:35,725 --> 01:21:37,349 Her name was Monica Gomez. 1467 01:21:39,520 --> 01:21:40,644 Something wrong? 1468 01:21:40,730 --> 01:21:42,271 One night she called me in tears. 1469 01:21:42,356 --> 01:21:45,691 She was at a hotel with her client, Warren, 1470 01:21:45,818 --> 01:21:47,067 and she overheard a phone call. 1471 01:21:47,153 --> 01:21:48,903 That is enough, Serena! 1472 01:21:48,987 --> 01:21:50,353 No. 1473 01:21:50,448 --> 01:21:52,356 No, I have stayed silent about this long enough. 1474 01:21:52,450 --> 01:21:54,366 You were on the phone, Warren, 1475 01:21:54,493 --> 01:21:56,535 discussing some illegal business transaction 1476 01:21:56,662 --> 01:21:58,662 and Monica overheard! 1477 01:21:58,748 --> 01:22:01,698 Serena, I would be very careful where you are going with this. 1478 01:22:01,791 --> 01:22:04,376 She was so terrified about what might happen to her 1479 01:22:04,503 --> 01:22:06,202 and the next night, she was murdered! 1480 01:22:06,297 --> 01:22:08,205 Oh, that's some coincidence! 1481 01:22:08,299 --> 01:22:11,383 Monica has an issue with a client and ends up dead. 1482 01:22:11,510 --> 01:22:13,928 Isabella has an issue with another client 1483 01:22:14,013 --> 01:22:15,212 and she's killed too! 1484 01:22:15,306 --> 01:22:16,931 Who's next, Carla? 1485 01:22:17,016 --> 01:22:19,141 Me? Serena? What? Both of us? 1486 01:22:21,853 --> 01:22:25,940 Please excuse these very childish outbursts. 1487 01:22:26,025 --> 01:22:29,276 Luckily, this is a room that values discretion. 1488 01:22:29,362 --> 01:22:30,945 I'll will deal with this. 1489 01:22:31,030 --> 01:22:34,615 Oh, how are you gonna deal with that, Carla, with us? 1490 01:22:36,243 --> 01:22:38,235 Please, tell everybody. 1491 01:22:38,329 --> 01:22:40,329 Is this true? I think I'm going to be sick. 1492 01:22:40,414 --> 01:22:42,331 Okay, let's clear the air. 1493 01:22:42,416 --> 01:22:44,291 Thank you, Warren. 1494 01:22:44,377 --> 01:22:46,877 I mean, we all know what's going on here. 1495 01:22:48,380 --> 01:22:51,507 Carla here is running an escort service. 1496 01:22:53,678 --> 01:22:54,843 -Oh my God. -And that's fine. 1497 01:22:54,929 --> 01:22:56,261 What? 1498 01:22:56,389 --> 01:22:57,638 Listen, if we have a problem with a girl, 1499 01:22:57,723 --> 01:22:59,306 we just go to Carla. 1500 01:22:59,392 --> 01:23:01,258 I had a girl that was checking 1501 01:23:01,352 --> 01:23:06,105 into my personal private business affairs 1502 01:23:06,232 --> 01:23:07,431 and I went to Carla. 1503 01:23:07,525 --> 01:23:08,983 She took care of it. 1504 01:23:11,237 --> 01:23:12,936 It's as simple as that. 1505 01:23:13,030 --> 01:23:15,864 I never asked her to murder anybody. 1506 01:23:15,950 --> 01:23:18,200 And my colleague, Antonio, didn't either. 1507 01:23:18,285 --> 01:23:22,112 This is just Carla's way, 1508 01:23:22,206 --> 01:23:23,664 My hands are clean. 1509 01:23:23,749 --> 01:23:27,793 You ungrateful bastards! 1510 01:23:27,920 --> 01:23:31,121 After everything I have done for you. 1511 01:23:31,215 --> 01:23:34,299 Yes, I handle things using any means necessary 1512 01:23:34,427 --> 01:23:37,011 to provide excellent service to you! 1513 01:23:37,096 --> 01:23:39,471 That is why I am standing up here 1514 01:23:39,598 --> 01:23:41,889 and you are all in the crowd congratulating me! 1515 01:23:43,769 --> 01:23:45,436 -LAPD! Nobody leaves the room! -Police! Everybody freeze! 1516 01:23:45,521 --> 01:23:47,312 What the hell is going on? 1517 01:23:47,440 --> 01:23:48,689 Hold it right there. 1518 01:23:48,773 --> 01:23:50,357 Liam Turner, you're under arrest. 1519 01:23:50,443 --> 01:23:52,943 They were listening in the whole time from the other room. 1520 01:23:55,948 --> 01:23:57,990 Carla Preston, you are under arrest. 1521 01:23:58,117 --> 01:24:00,817 You handle things. 1522 01:24:00,911 --> 01:24:01,952 So do we. 1523 01:24:04,957 --> 01:24:07,708 You think you're so smart, don't you? 1524 01:24:09,253 --> 01:24:10,419 Halt! 1525 01:24:10,504 --> 01:24:11,661 -Freeze! -Halt! 1526 01:24:11,755 --> 01:24:12,963 Stop her! 1527 01:24:22,475 --> 01:24:23,891 Oh... let's get out of here. 1528 01:24:25,311 --> 01:24:26,684 No need for back-up. 1529 01:24:33,652 --> 01:24:35,684 Ma'am, this is a crime scene. 1530 01:24:35,780 --> 01:24:37,737 Let me through, that's my daughter! 1531 01:24:37,823 --> 01:24:39,323 -Oh... -Oh, my baby! 1532 01:24:39,407 --> 01:24:40,574 Oh, my baby! Oh my God. 1533 01:24:40,659 --> 01:24:42,576 We were so worried. 1534 01:24:42,661 --> 01:24:44,577 -I'm so sorry. -No, no, no. 1535 01:24:44,663 --> 01:24:45,829 It's fine. I just care that you're okay. 1536 01:24:45,915 --> 01:24:47,706 Are you okay? 1537 01:24:47,833 --> 01:24:49,541 I'm sorry, I know I wasn't supposed to say anything. 1538 01:24:49,668 --> 01:24:50,867 -It's okay. -I'm so sorry. 1539 01:24:50,960 --> 01:24:52,419 I'm not mad, I'm not mad. 1540 01:25:05,643 --> 01:25:07,893 -Hello. -Hi! 1541 01:25:08,020 --> 01:25:09,719 There's my straight A student. 1542 01:25:09,814 --> 01:25:10,813 I have some other good news. 1543 01:25:10,898 --> 01:25:12,147 Hmm? 1544 01:25:12,233 --> 01:25:13,523 I got that internship for next semester! 1545 01:25:13,609 --> 01:25:15,225 Babe! Congratulations. 1546 01:25:15,318 --> 01:25:16,726 That's amazing! 1547 01:25:16,821 --> 01:25:18,403 Who's the internship with? 1548 01:25:18,531 --> 01:25:20,072 It's in marketing for this new investment firm. 1549 01:25:20,199 --> 01:25:22,616 The owner, Jax, has become a good mentor for me. 1550 01:25:22,701 --> 01:25:24,743 I'm so proud of you. 1551 01:25:24,870 --> 01:25:25,911 Can you believe it? 1552 01:25:26,038 --> 01:25:26,912 My girl's all grown up. 1553 01:25:27,039 --> 01:25:28,288 She is.