1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,708 --> 00:00:10,625 Sì! 4 00:00:13,791 --> 00:00:15,375 Sono io, Chrissy. 5 00:00:18,083 --> 00:00:20,625 {\an8}UN CORTO ORIGINALE NETFLIX 6 00:00:22,541 --> 00:00:24,208 {\an8}- Vasca pronta? - Sì. 7 00:00:24,291 --> 00:00:25,750 {\an8}- Bolle? - Sì. 8 00:00:25,833 --> 00:00:28,208 {\an8}- Asciugamani in più? - Tanti. 9 00:00:28,291 --> 00:00:31,416 {\an8}Procediamo. Chrissy! È l'ora del… 10 00:00:32,041 --> 00:00:33,583 {\an8}- Eh? - Chrissy? 11 00:00:33,666 --> 00:00:35,958 {\an8}Niente bagnetto. 12 00:00:37,541 --> 00:00:39,041 {\an8}Venite a prendermi! 13 00:00:39,750 --> 00:00:41,958 Torna qui, borchietta! È… 14 00:00:43,958 --> 00:00:46,708 Ok, signorina. Sei in trappola. 15 00:00:46,791 --> 00:00:51,500 Torniamo a casa dove ci aspetta un bel bagnetto caldo. 16 00:00:51,583 --> 00:00:52,791 No! 17 00:00:58,958 --> 00:01:00,708 Pronta per il bagnetto? 18 00:01:01,291 --> 00:01:02,208 No, grazie. 19 00:01:10,000 --> 00:01:11,541 Veloce! 20 00:01:14,166 --> 00:01:16,875 Tu seguila, io le taglio la strada. 21 00:01:19,916 --> 00:01:21,666 Perché non sei a scuola? 22 00:01:21,750 --> 00:01:23,875 Perché non sei al lavoro? 23 00:01:23,958 --> 00:01:24,791 Touché. 24 00:01:28,208 --> 00:01:29,375 Fermati! 25 00:01:33,291 --> 00:01:35,041 Tanto ti prendo! 26 00:01:36,416 --> 00:01:37,666 No! 27 00:01:40,291 --> 00:01:41,791 Ti ho presa! 28 00:01:42,375 --> 00:01:43,583 E invece no! 29 00:01:48,375 --> 00:01:50,375 Ci caschi sempre. 30 00:01:50,458 --> 00:01:52,583 Prendiamo quella bimbetta. 31 00:01:55,208 --> 00:01:56,583 Fermati, Chrissy! 32 00:02:09,583 --> 00:02:13,333 Un'altra giornata tranquilla a Bumperton Hills. 33 00:02:14,500 --> 00:02:15,958 Chrissy! 34 00:02:16,708 --> 00:02:18,500 Ehi, andate piano! 35 00:02:23,708 --> 00:02:25,500 Ehi, vai piano! 36 00:02:31,291 --> 00:02:32,750 Fermati! 37 00:02:32,833 --> 00:02:34,000 Ciao, Wilder! 38 00:02:34,083 --> 00:02:35,166 Ciao, Chrissy! 39 00:02:35,875 --> 00:02:37,708 - Bagnetto? - Bagnetto. 40 00:02:37,791 --> 00:02:39,000 Buona fortuna! 41 00:02:39,083 --> 00:02:41,083 Anche a te. Chiamami dopo! 42 00:02:43,416 --> 00:02:45,666 Sta scappando, sig.ra C. 43 00:02:45,750 --> 00:02:47,333 Lo vedo, Elly. 44 00:02:55,583 --> 00:02:56,833 Non mi prendi! 45 00:03:02,500 --> 00:03:03,458 Sì! 46 00:03:14,833 --> 00:03:16,208 Prendila, tesoro! 47 00:03:22,250 --> 00:03:23,083 Presa! 48 00:03:26,000 --> 00:03:29,000 - La vasca è quasi piena. - Ok, Chrissy. 49 00:03:29,083 --> 00:03:30,291 Sei pronta? 50 00:03:30,375 --> 00:03:31,791 No. 51 00:03:31,875 --> 00:03:34,541 Dai, tocca a te fare il bagnetto. 52 00:03:34,625 --> 00:03:36,083 Dopo tocca a me. 53 00:03:36,666 --> 00:03:38,750 Che c'è? Amo fare il bagno. 54 00:03:38,833 --> 00:03:42,791 Allora convinci anche Chrissy. Che ne dici, Chrissy? 55 00:03:47,375 --> 00:03:48,416 È brava. 56 00:03:48,500 --> 00:03:50,291 - Chrissy! - Chrissy! 57 00:03:56,666 --> 00:03:59,125 {\an8}UN CORTO ORIGINALE NETFLIX 58 00:04:05,958 --> 00:04:07,375 {\an8}Fantastico! 59 00:04:07,458 --> 00:04:09,375 {\an8}- Fantastico? - Guarda! 60 00:04:10,666 --> 00:04:12,541 {\an8}Una scatola? 61 00:04:13,125 --> 00:04:15,333 {\an8}No! Immagina! 62 00:04:18,500 --> 00:04:19,416 Cosa vedi? 63 00:04:19,500 --> 00:04:22,541 {\an8}Una scatola disegnata? 64 00:04:22,625 --> 00:04:26,458 Una scatola? No, è una casa. Entra. 65 00:04:29,708 --> 00:04:32,500 È buio, non vedo niente. 66 00:04:32,583 --> 00:04:33,500 Aspetta. 67 00:04:36,291 --> 00:04:37,416 Meglio? 68 00:04:41,666 --> 00:04:43,083 Vieni qua. 69 00:04:43,166 --> 00:04:44,458 Cos'è? 70 00:04:47,000 --> 00:04:48,958 La TV. Usa il telecomando! 71 00:04:49,041 --> 00:04:49,958 Cosa? 72 00:04:52,500 --> 00:04:53,708 Immagina! 73 00:04:56,875 --> 00:04:58,791 Adesso scendo. 74 00:05:02,958 --> 00:05:07,375 E ora le previsioni di Chrissy. Tra poco, un tornado! 75 00:05:12,208 --> 00:05:13,416 Sono un robot. 76 00:05:16,083 --> 00:05:16,958 Bip! Robot! 77 00:05:17,458 --> 00:05:18,583 Tornado! 78 00:05:21,166 --> 00:05:22,291 E adesso? 79 00:05:30,541 --> 00:05:31,791 È solo un buco. 80 00:05:31,875 --> 00:05:34,333 Non è un buco. È uno specchio! 81 00:05:47,500 --> 00:05:49,166 - Bù! - Bù! 82 00:05:53,500 --> 00:05:54,583 E adesso? 83 00:05:56,458 --> 00:05:57,291 Che c'è? 84 00:05:58,708 --> 00:05:59,958 Che cos'è? 85 00:06:01,208 --> 00:06:03,458 Un vulcano! 86 00:06:05,333 --> 00:06:06,333 Caldo! 87 00:06:07,333 --> 00:06:08,791 Immagina. 88 00:06:11,583 --> 00:06:12,750 Siamo bloccate. 89 00:06:15,333 --> 00:06:16,625 La via d'uscita! 90 00:06:16,708 --> 00:06:18,500 Saltiamo. Pronta? 91 00:06:25,083 --> 00:06:26,250 Si è rotta. 92 00:06:28,041 --> 00:06:28,875 Idea! 93 00:06:34,541 --> 00:06:38,250 - Una nave di pirati! Ehi, ciurma! - Ehi, ciurma! 94 00:06:38,333 --> 00:06:40,000 Salpiamo! 95 00:06:40,083 --> 00:06:42,125 Acque agitate. 96 00:06:47,125 --> 00:06:48,208 E adesso? 97 00:06:55,250 --> 00:06:57,791 - Il pennarello è finito. - No… 98 00:06:57,875 --> 00:06:59,000 Fine. 99 00:07:01,791 --> 00:07:05,500 Idea! Chiudi gli occhi e immagina forte! 100 00:07:11,708 --> 00:07:12,541 Guarda! 101 00:07:13,458 --> 00:07:15,375 Sì, immagina! 102 00:07:15,458 --> 00:07:17,333 - Andiamo! - Aspetta. 103 00:07:20,750 --> 00:07:21,875 Sì! 104 00:07:22,583 --> 00:07:25,166 {\an8}UN CORTO ORIGINALE NETFLIX 105 00:07:30,083 --> 00:07:31,083 {\an8}Ciao, Carley! 106 00:07:31,166 --> 00:07:34,875 {\an8}Ciao, Chrissy. Salti benissimo su quel trampolino. 107 00:07:35,916 --> 00:07:37,500 {\an8}Davvero? 108 00:07:37,583 --> 00:07:41,791 {\an8}Certo. Chrissy, sei proprio bravissima. 109 00:07:43,458 --> 00:07:44,708 Ci vediamo dopo. 110 00:07:46,833 --> 00:07:48,625 Sono bravissima! 111 00:07:48,708 --> 00:07:49,833 Ciao, Bobby! 112 00:07:50,333 --> 00:07:54,625 Che fai, giochi coi soffioni? Esprimi qualche desiderio? 113 00:07:55,500 --> 00:07:58,000 Sei proprio bravissimo! 114 00:07:58,083 --> 00:07:58,916 Cosa? 115 00:07:59,583 --> 00:08:00,458 Grazie. 116 00:08:10,500 --> 00:08:12,916 Riprova, piccolo. Puoi farcela. 117 00:08:13,416 --> 00:08:14,583 Oh, ciao. 118 00:08:17,333 --> 00:08:18,750 Bravissima! 119 00:08:23,500 --> 00:08:25,291 Chi è caduto? 120 00:08:25,375 --> 00:08:27,583 A qualcuno serve una mano. 121 00:08:27,666 --> 00:08:29,833 Bau! 122 00:08:31,541 --> 00:08:33,041 Che cucciolotta! 123 00:08:34,125 --> 00:08:36,750 Miao. 124 00:08:39,708 --> 00:08:40,708 Bravissimo! 125 00:08:40,791 --> 00:08:42,416 Bau! 126 00:08:42,500 --> 00:08:43,708 Miao. 127 00:08:43,791 --> 00:08:45,750 - Bravo! - Carley! 128 00:08:45,833 --> 00:08:46,875 Sì, tesoro? 129 00:08:49,708 --> 00:08:51,208 Oh, salute. 130 00:08:55,291 --> 00:08:56,416 Contegno. 131 00:08:58,333 --> 00:08:59,166 Salute. 132 00:09:00,166 --> 00:09:02,750 Salute! Cioè, contegno! 133 00:09:03,416 --> 00:09:06,000 Bravi, proprio bravissimi! 134 00:09:06,666 --> 00:09:07,875 Sì, tesoro? 135 00:09:09,708 --> 00:09:11,208 Mi dai i dolcetti? 136 00:09:14,083 --> 00:09:17,208 E tu mi dai del denaro? Grazie… 137 00:09:19,708 --> 00:09:20,833 Bravo! 138 00:09:22,458 --> 00:09:23,750 Bravissima! 139 00:09:26,666 --> 00:09:27,666 Sì! 140 00:09:29,083 --> 00:09:32,416 Oh, non conosco questa canzone. 141 00:09:33,708 --> 00:09:34,833 Bravo! 142 00:09:41,625 --> 00:09:43,458 Sai suonare Beethoven? 143 00:09:44,000 --> 00:09:46,833 Siete davvero bravissimi. 144 00:09:51,625 --> 00:09:55,625 - Che c'è, Bobby? - Io amo… 145 00:09:56,208 --> 00:09:57,958 Cosa ami, Bobby? 146 00:09:58,041 --> 00:09:59,833 Non osare. 147 00:09:59,916 --> 00:10:02,625 Io ti amo, Carley. 148 00:10:09,208 --> 00:10:12,625 Sei davvero tenerissimo! 149 00:10:13,416 --> 00:10:15,041 Che cos'è? 150 00:10:15,125 --> 00:10:17,791 Beh, mio padre voleva buttarlo, 151 00:10:17,875 --> 00:10:21,458 ma io l'ho salvato perché mi ricorda te. 152 00:10:21,958 --> 00:10:23,416 Intramontabile. 153 00:10:23,500 --> 00:10:24,625 Oh, Brett! 154 00:10:25,333 --> 00:10:27,208 Sei tenerissimo! 155 00:10:27,291 --> 00:10:28,500 Grazie, Carley. 156 00:10:28,583 --> 00:10:31,833 Vieni ad aggiungerlo alla mia galleria? 157 00:10:32,416 --> 00:10:33,250 Ok. 158 00:10:35,041 --> 00:10:36,833 Adolescenti. 159 00:10:40,500 --> 00:10:44,708 {\an8}- Stuzzichino! - Tieni, Chrissy. Ho una sorpresina. 160 00:10:44,791 --> 00:10:46,166 {\an8}E vai! 161 00:10:46,250 --> 00:10:47,375 {\an8}Uvetta! 162 00:10:48,333 --> 00:10:49,750 {\an8}Uvetta? 163 00:10:49,833 --> 00:10:50,666 {\an8}Bleah. 164 00:10:51,583 --> 00:10:53,833 {\an8}No, l'uvetta ti fa bene, 165 00:10:53,916 --> 00:10:57,708 {\an8}così non mi sento in colpa per il frappè di ieri. 166 00:10:59,333 --> 00:11:01,708 {\an8}Un biscotto! 167 00:11:16,750 --> 00:11:18,458 Sì! 168 00:11:23,458 --> 00:11:25,125 Fermati, biscotto! 169 00:11:27,458 --> 00:11:28,500 Ciao, papà. 170 00:11:29,125 --> 00:11:30,041 Ciao! 171 00:11:30,916 --> 00:11:32,291 Ciao, papà. 172 00:11:36,250 --> 00:11:37,083 Ciao! 173 00:11:37,166 --> 00:11:39,083 Ciao, Chrissy! 174 00:11:39,166 --> 00:11:41,958 Insegui un biscotto in un barattolo. 175 00:11:42,458 --> 00:11:46,125 Ricordo la mia prima caccia a un dolcetto. 176 00:11:46,708 --> 00:11:51,208 Una torta velocissima… Scusa, io giro a sinistra. Ciao! 177 00:11:51,291 --> 00:11:55,166 - Ciao, sig. Carbontreno! - Cattura quel biscotto! 178 00:11:56,000 --> 00:11:57,166 Fermati! 179 00:11:59,083 --> 00:12:00,375 Ehi, aspetta. 180 00:12:04,708 --> 00:12:05,875 Aspettami! 181 00:12:08,458 --> 00:12:09,458 Preso! 182 00:12:15,708 --> 00:12:19,375 Ehi, bimbi. Chi vuole uno spuntino sano? 183 00:12:23,291 --> 00:12:25,166 - Biscotti! - Biscotti! 184 00:12:25,250 --> 00:12:26,666 Biscotti! 185 00:12:27,875 --> 00:12:30,041 Cosa? Biscotti? 186 00:12:30,125 --> 00:12:34,000 No, ho portato le arance. 187 00:12:34,083 --> 00:12:40,208 Biscotti! 188 00:12:40,291 --> 00:12:41,125 Io… 189 00:12:41,875 --> 00:12:46,291 Non ho i biscotti! 190 00:12:48,000 --> 00:12:49,166 Biscotti! 191 00:13:06,458 --> 00:13:10,958 Non mangiarmi! Non sono dolce come sembro! 192 00:13:20,125 --> 00:13:21,291 Oh, no. 193 00:13:31,833 --> 00:13:34,333 Oh, no. 194 00:13:42,750 --> 00:13:46,125 Hai mangiato tutta l'uvetta. Brava, Chrissy! 195 00:13:48,000 --> 00:13:49,958 Ti meriti un biscotto. 196 00:13:51,041 --> 00:13:52,000 Un biscotto! 197 00:13:52,750 --> 00:13:53,583 Tieni. 198 00:13:55,958 --> 00:13:58,541 L'ultimo biscotto con l'uvetta. 199 00:13:58,625 --> 00:14:00,083 Uvetta? 200 00:14:01,500 --> 00:14:02,333 Perché? 201 00:14:02,833 --> 00:14:06,291 {\an8}Baby Unicar, che colori intensi! 202 00:14:06,375 --> 00:14:08,166 {\an8}Gira per l'universo… 203 00:14:11,416 --> 00:14:15,500 {\an8}Baby Unicar, che colori intensi! Gira per… 204 00:14:15,583 --> 00:14:16,583 {\an8}Chrissy! 205 00:14:16,666 --> 00:14:19,708 {\an8}Sai che non si disegna sui muri… 206 00:14:20,958 --> 00:14:22,458 {\an8}Quello sono io? 207 00:14:23,375 --> 00:14:24,291 {\an8}Aspetta. 208 00:14:24,916 --> 00:14:26,416 {\an8}No, niente disegni. 209 00:14:29,541 --> 00:14:31,166 Posa quel gessetto. 210 00:14:32,625 --> 00:14:35,833 Non ho detto questo! Chrissy, ti avverto. 211 00:14:36,541 --> 00:14:38,541 Basta! Sei in punizione. 212 00:14:39,458 --> 00:14:41,166 No! 213 00:14:43,500 --> 00:14:47,125 Ok, Chrissy, starai in punizione sul divano. 214 00:14:47,208 --> 00:14:49,625 Metto cinque minuti sul timer. 215 00:14:50,375 --> 00:14:52,875 Potrai alzarti quando sorride. 216 00:14:52,958 --> 00:14:54,750 Io sarò di là. 217 00:15:02,041 --> 00:15:06,208 Baby Unicar, che colori intensi! 218 00:15:10,166 --> 00:15:11,250 Pazienza. 219 00:15:11,333 --> 00:15:15,625 Gira per l'universo, componendo i dissensi 220 00:15:31,583 --> 00:15:32,666 No. 221 00:15:33,291 --> 00:15:34,625 Sì, una palla! 222 00:15:50,875 --> 00:15:53,416 Resta sul divano come ho detto. 223 00:15:53,500 --> 00:15:55,541 Ma papà… 224 00:15:55,625 --> 00:15:57,083 Non discutere. 225 00:16:01,041 --> 00:16:01,916 Sì! 226 00:16:02,458 --> 00:16:05,666 Baby Unicar, che colori intensi! 227 00:16:05,750 --> 00:16:07,458 Sì! Baby Unicar! 228 00:16:07,541 --> 00:16:09,250 Gira per l'universo… 229 00:16:11,083 --> 00:16:14,250 - Oh, no! - Niente TV in punizione. 230 00:16:24,000 --> 00:16:26,416 Perlomeno si toglie facilmente. 231 00:16:27,750 --> 00:16:30,000 Non ho un baule così grande. 232 00:17:03,333 --> 00:17:04,208 Fine! 233 00:17:04,291 --> 00:17:06,958 Baby Unicar, che colori… 234 00:17:07,708 --> 00:17:08,708 Papà? 235 00:17:09,875 --> 00:17:15,125 - Lo stavo ritoccando. No, volevo solo - Basta, sei in punizione! 236 00:17:15,208 --> 00:17:16,708 No! 237 00:17:18,333 --> 00:17:20,500 - Beh, è giusto. - Ok, papà. 238 00:17:20,583 --> 00:17:24,416 Resterai sul divano fino alla faccia felice. 239 00:17:26,625 --> 00:17:28,625 Chrissy, ma è tra un'ora! 240 00:17:30,041 --> 00:17:32,458 Non discutere. Ciao ciao. 241 00:17:33,083 --> 00:17:33,916 Accidenti. 242 00:17:34,000 --> 00:17:35,583 {\an8}UN CORTO ORIGINALE NETFLIX 243 00:17:35,666 --> 00:17:37,208 {\an8}Dove stiamo andando? 244 00:17:37,291 --> 00:17:39,916 {\an8}L'ultimo che arriva è un'auto arrugginita! 245 00:17:45,750 --> 00:17:47,458 {\an8}Lo voglio! 246 00:17:50,666 --> 00:17:52,458 {\an8}Bobby Mini Van. 247 00:17:54,208 --> 00:17:55,958 {\an8}Chrissy Carson. 248 00:17:56,833 --> 00:17:59,458 Volete il pupazzo di Baby Unicar? 249 00:18:00,250 --> 00:18:04,791 Cento biglietti sono tanti, ma li vale perché è l'ultimo. 250 00:18:05,625 --> 00:18:06,916 Sfida! 251 00:18:11,666 --> 00:18:15,208 Tre, due, uno, via! 252 00:18:18,291 --> 00:18:19,166 Oh, sì! 253 00:18:20,541 --> 00:18:21,375 Oh, no. 254 00:18:22,291 --> 00:18:23,750 Buccia di banana. 255 00:18:25,708 --> 00:18:27,541 Carica di energia! 256 00:18:27,625 --> 00:18:29,125 Sì, energia! 257 00:18:29,750 --> 00:18:31,875 Quarto posto in classifica! 258 00:18:31,958 --> 00:18:33,583 Sì, biglietti! 259 00:18:35,833 --> 00:18:37,791 Solo un biglietto? 260 00:18:38,958 --> 00:18:40,166 Nuovo record! 261 00:18:40,250 --> 00:18:42,083 Tanti biglietti. 262 00:19:04,125 --> 00:19:05,291 Dai! 263 00:19:19,041 --> 00:19:20,583 Sì, biglietti! 264 00:19:23,208 --> 00:19:25,458 Baby Unicar, arrivo! 265 00:19:25,541 --> 00:19:27,541 Avviso dalla sala giochi di Mike: 266 00:19:27,625 --> 00:19:31,083 ultima occasione per convertire i biglietti in premio! 267 00:19:32,208 --> 00:19:34,333 Baby Unicar è mia! 268 00:19:34,875 --> 00:19:36,291 No, è mia. 269 00:19:36,375 --> 00:19:37,583 Preparatevi! 270 00:19:37,666 --> 00:19:41,708 Tre, due, uno, via! 271 00:19:44,333 --> 00:19:46,833 Mai mangiata una banana così buona! 272 00:19:49,875 --> 00:19:52,000 Buccia di banana! 273 00:19:52,083 --> 00:19:55,208 - Goditi la banana, Chrissy! - Oh, no! 274 00:19:57,000 --> 00:19:57,833 Ehi! 275 00:19:59,958 --> 00:20:01,958 - Ehi! - Carica di energia! 276 00:20:03,250 --> 00:20:04,541 Fine! 277 00:20:04,625 --> 00:20:07,583 Ehi, quali premi volete ritirare oggi? 278 00:20:07,666 --> 00:20:09,166 Baby Unicar! 279 00:20:11,583 --> 00:20:14,291 Ok, ora li conto. 280 00:20:14,791 --> 00:20:16,375 - Sì! - Sì! 281 00:20:16,458 --> 00:20:19,083 Ok, ecco i vostri premi. 282 00:20:19,583 --> 00:20:20,500 Sì! 283 00:20:21,375 --> 00:20:22,500 - Cosa? - Cosa? 284 00:20:22,583 --> 00:20:23,708 Matite? 285 00:20:23,791 --> 00:20:28,458 Mi dispiace, avete 50 biglietti a testa. Posso darvi solo le matite. 286 00:20:30,041 --> 00:20:35,541 Ma se metteste insieme i biglietti, potreste condividere il pupazzo. 287 00:20:35,625 --> 00:20:37,041 Condividerlo? 288 00:20:53,458 --> 00:20:55,375 {\an8}UN CORTO ORIGINALE NETFLIX 289 00:20:55,458 --> 00:20:56,458 {\an8}Tana! 290 00:20:58,916 --> 00:20:59,750 {\an8}Tana! 291 00:21:04,916 --> 00:21:06,000 {\an8}Tana! 292 00:21:06,083 --> 00:21:07,500 {\an8}Come hai fatto? 293 00:21:08,250 --> 00:21:11,375 {\an8}- Sono la migliore a nascondino. - Sì, è brava. 294 00:21:11,875 --> 00:21:13,833 {\an8}Vedremo chi è il migliore. 295 00:21:13,916 --> 00:21:17,541 {\an8}Ora tocca a me cercare e vi troverò subito. 296 00:21:17,625 --> 00:21:19,333 Non Chrissy! 297 00:21:19,416 --> 00:21:23,083 Chrissy, se non ti trovo, per cena avrai i biscotti! 298 00:21:23,666 --> 00:21:24,708 - Sì! - Papà! 299 00:21:26,041 --> 00:21:27,041 Volevo dire… 300 00:21:27,833 --> 00:21:29,416 - Uno, due… - Veloci! 301 00:21:29,500 --> 00:21:33,458 - Tre, quattro, cinque… - Nascondiamoci qui! 302 00:21:33,958 --> 00:21:34,875 Ho un'idea! 303 00:21:34,958 --> 00:21:38,125 …otto, nove, dieci. 304 00:21:38,208 --> 00:21:41,666 Chi è pronto è pronto, io guardo! 305 00:21:42,958 --> 00:21:46,291 Venite fuori dai vostri nascondigli! 306 00:22:02,500 --> 00:22:03,583 Tana! 307 00:22:06,416 --> 00:22:08,750 Come hai fatto a trovarmi qui? 308 00:22:09,250 --> 00:22:11,166 - Cerchiamo le altre. - Ok. 309 00:22:11,250 --> 00:22:14,541 - Dividiamoci, sarà più facile. - Buona idea. 310 00:22:28,583 --> 00:22:31,500 Papà, le hai trovate? 311 00:22:33,458 --> 00:22:34,750 Ancora no. 312 00:22:43,083 --> 00:22:43,916 E tu? 313 00:22:44,000 --> 00:22:47,166 - Di sotto non ci sono. - Ok, continuiamo. 314 00:22:50,708 --> 00:22:51,916 - Chrissy! - Cos'era? 315 00:22:52,000 --> 00:22:55,416 - Nell'armadio! - Oh, no, Chrissy. Arrivano! 316 00:22:56,416 --> 00:22:57,416 Tana. 317 00:22:59,125 --> 00:23:01,125 Ci hanno trovate, Chrissy. 318 00:23:02,541 --> 00:23:04,500 Chrissy? Era qui. 319 00:23:05,416 --> 00:23:07,958 Chrissy è più brava del previsto. 320 00:23:08,041 --> 00:23:11,583 Cosa? È solo stata fortunata! La troveremo. 321 00:23:11,666 --> 00:23:12,791 Chrissy? 322 00:23:16,333 --> 00:23:17,583 Chrissy? 323 00:23:18,791 --> 00:23:19,625 Chrissy? 324 00:23:20,583 --> 00:23:22,458 - Chrissy! - Chrissy! 325 00:23:26,666 --> 00:23:27,666 Ehi! 326 00:23:27,750 --> 00:23:32,333 - Freddie, che ci fai qui? - Gioco a nascondino con Kimmy e Timmy. 327 00:23:32,416 --> 00:23:34,291 Non cercheranno mai qui. 328 00:23:35,458 --> 00:23:36,958 Beh, buona fortuna! 329 00:23:37,833 --> 00:23:39,041 Chrissy! 330 00:23:39,541 --> 00:23:42,500 - Chrissy! - Chrissy! 331 00:23:43,458 --> 00:23:44,708 Qui non c'è. 332 00:23:44,791 --> 00:23:46,708 Non è da nessuna parte! 333 00:23:47,208 --> 00:23:49,833 - E ora? - Non so più dove cercare. 334 00:23:52,458 --> 00:23:54,000 - Cos'era? - Era lei? 335 00:23:58,916 --> 00:24:01,208 Come riesce a farlo? 336 00:24:03,458 --> 00:24:05,083 Arrenditi, papà! 337 00:24:05,166 --> 00:24:09,000 Ok, hai vinto! Sei la migliore a nascondino! 338 00:24:09,083 --> 00:24:10,625 Sono la migliore! 339 00:24:10,708 --> 00:24:12,416 Biscotti, per favore. 340 00:24:15,541 --> 00:24:17,458 A volte mi spaventa. 341 00:24:17,541 --> 00:24:19,125 - Sì. - Anche a me. 342 00:24:26,416 --> 00:24:28,166 {\an8}Sì! 343 00:24:28,791 --> 00:24:30,083 {\an8}Tuffo a bomba! 344 00:24:32,458 --> 00:24:33,333 {\an8}Chrissy? 345 00:24:33,416 --> 00:24:34,250 {\an8}Bù! 346 00:24:35,041 --> 00:24:36,458 {\an8}Spruzzi! 347 00:24:38,541 --> 00:24:39,958 Tuffo a bomba! 348 00:24:41,541 --> 00:24:44,958 Se continui a tuffarti così, l'acqua finirà! 349 00:24:45,500 --> 00:24:48,625 Andiamo, Chrissy. Saluta Catalina. 350 00:24:49,125 --> 00:24:50,625 Un altro! 351 00:24:50,708 --> 00:24:54,750 Ok, solo un altro. Intanto saluto la mamma di Cat. 352 00:24:54,833 --> 00:24:55,750 Ok! 353 00:24:57,125 --> 00:24:59,833 Tuffo a bomba! 354 00:25:02,916 --> 00:25:05,333 Tuffo a bomba! 355 00:25:05,416 --> 00:25:08,541 Niente ruote, niente tuffo a bomba. 356 00:25:09,583 --> 00:25:11,291 Niente tuffo a bomba? 357 00:25:11,375 --> 00:25:12,208 Ti servono 358 00:25:13,083 --> 00:25:14,000 le ruote! 359 00:25:14,833 --> 00:25:17,291 I bimbi adorano stare in acqua. 360 00:25:17,375 --> 00:25:18,333 Hai ragione. 361 00:25:28,416 --> 00:25:29,875 Tuffo a bomba! 362 00:25:30,875 --> 00:25:32,666 Tuffo a bomba! 363 00:25:34,958 --> 00:25:36,375 Troppo lento. 364 00:25:51,541 --> 00:25:52,416 Chrissy? 365 00:25:52,916 --> 00:25:53,750 Io… 366 00:26:01,791 --> 00:26:02,750 Ciao! 367 00:26:02,833 --> 00:26:05,083 Ciao, barchetta. 368 00:26:05,166 --> 00:26:07,041 Un attimo, una barca? 369 00:26:09,125 --> 00:26:11,208 È andata da quella parte! 370 00:26:12,333 --> 00:26:13,166 Cosa? 371 00:26:14,541 --> 00:26:15,375 Ciao. 372 00:26:16,875 --> 00:26:18,458 Chrissy! 373 00:26:21,166 --> 00:26:24,750 - Bel cerchio! - Come facciamo il triangolo? 374 00:26:25,875 --> 00:26:26,916 Perfetto! 375 00:26:31,375 --> 00:26:34,000 - Non riesco a fermarmi. - Oh, no! 376 00:26:47,791 --> 00:26:49,541 Ma che… 377 00:26:51,666 --> 00:26:53,041 Una barca? Ma… 378 00:26:53,125 --> 00:26:54,333 La mia barca! 379 00:26:54,416 --> 00:26:56,916 Oh, no! Il mio capolavoro! 380 00:26:59,750 --> 00:27:01,875 Aspetta! No! 381 00:27:03,541 --> 00:27:04,833 Ciao, Cory. 382 00:27:11,208 --> 00:27:14,458 No! 383 00:27:18,166 --> 00:27:23,000 - Tuffo a bomba! - Tuffo a bomba! 384 00:27:25,958 --> 00:27:29,125 Possiamo cenare con le focaccine? 385 00:27:30,166 --> 00:27:32,375 Quando le barche voleranno. 386 00:27:34,458 --> 00:27:35,291 Ciao. 387 00:27:48,750 --> 00:27:50,791 Tuffo a bomba! 388 00:27:51,875 --> 00:27:54,750 - Ok, alla prossima settimana. - Sì. 389 00:27:57,791 --> 00:27:58,625 Chrissy? 390 00:27:58,708 --> 00:28:00,708 Tuffo a bomba! 391 00:28:02,208 --> 00:28:04,125 Sogni d'oro, Chrissy. 392 00:28:07,458 --> 00:28:09,958 {\an8}UN CORTO ORIGINALE NETFLIX 393 00:28:17,791 --> 00:28:19,041 {\an8}Sono io! 394 00:28:26,000 --> 00:28:29,250 {\an8}Ciao! Sono Henry Clacson! 395 00:28:30,083 --> 00:28:31,750 Chrissy, sei tu? 396 00:28:40,625 --> 00:28:41,875 Cos'è stato? 397 00:28:42,500 --> 00:28:43,458 Chissà. 398 00:28:57,375 --> 00:28:59,375 NR. 1 PAPÀ 399 00:29:02,125 --> 00:29:03,250 Galleggerà? 400 00:29:05,583 --> 00:29:06,541 No. 401 00:29:11,416 --> 00:29:13,958 Ora serve solo una bella battuta. 402 00:29:14,458 --> 00:29:16,416 Guardiamo un po' in rete. 403 00:29:19,291 --> 00:29:20,208 Popcorn! 404 00:29:20,708 --> 00:29:22,958 Mi verrà una bella idea 405 00:29:27,125 --> 00:29:29,958 Un commento alla mia nuova foto profilo! 406 00:29:32,625 --> 00:29:34,541 Ho già finito i popcorn? 407 00:29:35,333 --> 00:29:38,000 Mi serve un pisolino prima di pranzo. 408 00:29:45,958 --> 00:29:48,375 "Sempre in ritardo, Chrissy?" 409 00:29:49,125 --> 00:29:54,208 Non starmi col fiato sul paraurti, Bobby. Suoniamo o no? 410 00:29:58,833 --> 00:30:04,458 Serve altro cemento per la struttura. Aspetta, Julia. Devo rispondere. 411 00:30:05,125 --> 00:30:08,750 Ciao, cara. Sono papà. Hai visto i miei calzini? 412 00:30:08,833 --> 00:30:12,333 Nel primo cassetto. Stai andando a riposare? 413 00:30:14,833 --> 00:30:19,000 Rieccomi, Julia. Esaminiamo le fondamenta nel progetto. 414 00:30:27,958 --> 00:30:30,000 - Ciao, Chrissy. - Ciao, Wilder. 415 00:30:30,083 --> 00:30:31,041 Chrissy. 416 00:30:31,125 --> 00:30:32,625 Bobby Mini Van. 417 00:30:33,833 --> 00:30:36,541 Uno, due, tre, quattro, cinque. 418 00:30:41,083 --> 00:30:44,250 Sì! 419 00:30:48,250 --> 00:30:51,541 - Il pisolino è finito! - Dobbiamo tornare! 420 00:30:53,375 --> 00:30:54,583 Ciao, Wilder! 421 00:30:54,666 --> 00:30:56,041 Ciao, Chrissy. 422 00:30:57,000 --> 00:30:57,875 Chrissy. 423 00:30:57,958 --> 00:30:59,666 Bobby Mini Van. 424 00:31:20,000 --> 00:31:20,833 Ok. 425 00:31:22,625 --> 00:31:23,958 Ciao, pigrona. 426 00:31:25,541 --> 00:31:27,916 - Hai dormito bene? - Sì! 427 00:31:28,708 --> 00:31:30,250 Vieni un po' qua. 428 00:31:30,916 --> 00:31:36,208 Stai diventando proprio grande. Non crescere troppo in fretta, ok? 429 00:31:37,791 --> 00:31:40,875 - Aspetta. Hai fatto l'occhiolino? - Sì. 430 00:31:44,416 --> 00:31:46,500 {\an8}UN CORTO ORIGINALE NETFLIX 431 00:31:53,666 --> 00:31:55,333 {\an8}Ho quasi finito. 432 00:31:55,416 --> 00:32:00,291 {\an8}Devo solo tracciare una linea dritta. Sì, ci sono quasi. 433 00:32:00,375 --> 00:32:01,500 {\an8}Sì. 434 00:32:02,083 --> 00:32:04,500 {\an8}Oh, Chrissy. Mi hai spaventato. 435 00:32:06,416 --> 00:32:08,500 Per caso hai il singhiozzo? 436 00:32:08,583 --> 00:32:11,791 Ho pronto il rimedio. Bevi l'acqua. 437 00:32:17,958 --> 00:32:19,625 Ok, proviamo così. 438 00:32:20,625 --> 00:32:22,333 Ora bevi l'acqua. 439 00:32:22,833 --> 00:32:23,916 Che succede? 440 00:32:25,750 --> 00:32:28,875 Faccio passare il singhiozzo a Chrissy. 441 00:32:30,291 --> 00:32:31,583 Beh, ho un'idea. 442 00:32:31,666 --> 00:32:36,000 Mia madre mi dava un cucchiaio di zucchero. 443 00:32:36,083 --> 00:32:37,416 Zucchero! 444 00:32:37,500 --> 00:32:39,458 Non so se funzionerà. 445 00:32:39,541 --> 00:32:41,500 Papà, proviamo. 446 00:32:41,583 --> 00:32:43,583 - Beh… - Zucchero! 447 00:32:48,166 --> 00:32:52,250 Forse non mi dava lo zucchero. Era il sale? La senape? 448 00:32:52,333 --> 00:32:55,208 L'aceto no. La salamoia non funziona. 449 00:32:56,333 --> 00:32:59,125 - Proviamo con il pepe. - Oh, no. 450 00:32:59,208 --> 00:33:04,833 - Si è di nuovo rotto frigo? - No, è per il singhiozzo di Chrissy. 451 00:33:05,333 --> 00:33:10,333 Mia madre usa un trucco: trattenere il respiro per dieci secondi. 452 00:33:18,958 --> 00:33:20,625 È un ottimo trucco! 453 00:33:23,541 --> 00:33:26,083 Oh, Chrissy! Hai il singhiozzo? 454 00:33:27,375 --> 00:33:30,666 A me scompare sempre con una bella risata. 455 00:33:30,750 --> 00:33:36,041 Sai come si chiama un treno malato? Etciù-ciuf-ciuf. 456 00:33:39,583 --> 00:33:43,458 Per mandare via il singhiozzo bisogna spaventarlo. 457 00:33:44,583 --> 00:33:45,416 Bù! 458 00:33:45,875 --> 00:33:46,958 Ha funzionato? 459 00:33:48,250 --> 00:33:52,791 Quando io ho il singhiozzo, fare acrobazie in aria mi aiuta. 460 00:33:55,000 --> 00:33:56,041 Ecco un'idea! 461 00:33:57,916 --> 00:33:58,750 Gira gira! 462 00:34:05,291 --> 00:34:06,250 È sparito! 463 00:34:10,250 --> 00:34:11,208 Stai al caldo. 464 00:34:12,375 --> 00:34:13,750 Meglio al freddo. 465 00:34:16,500 --> 00:34:18,208 Prova con l'altalena. 466 00:34:20,583 --> 00:34:22,000 Ancora singhiozzo? 467 00:34:23,208 --> 00:34:25,708 Salta e te ne libererai. 468 00:34:26,916 --> 00:34:30,041 Hai provato a canticchiare? 469 00:34:30,125 --> 00:34:33,666 - Mia madre mi dava lo zucchero… - Già provato. 470 00:34:41,250 --> 00:34:45,333 Questa maschera spaventerà il singhiozzo di Chrissy. 471 00:34:45,833 --> 00:34:48,083 Dov'è finita? 472 00:34:57,500 --> 00:34:58,666 È sparito! 473 00:34:59,708 --> 00:35:02,041 - Sul serio? - È sparito? 474 00:35:03,041 --> 00:35:05,458 Ridere funziona sempre! 475 00:35:14,750 --> 00:35:16,750 {\an8}UN CORTO ORIGINALE NETFLIX 476 00:35:16,833 --> 00:35:18,416 {\an8}Guardatemi! 477 00:35:20,208 --> 00:35:22,000 {\an8}Non guardatemi. 478 00:35:26,041 --> 00:35:28,750 {\an8}Cioccolata calda! Venite a prenderla! 479 00:35:28,833 --> 00:35:31,333 {\an8}Che bella giornata per andare sulla slitta! 480 00:35:31,875 --> 00:35:34,750 - Cioccolata calda. Buona! - Papà! 481 00:35:35,833 --> 00:35:37,666 - Scusa. - Slitta! 482 00:35:38,958 --> 00:35:43,250 - Rallenta, Chrissy. Aspettami. - Andiamo! 483 00:35:43,333 --> 00:35:44,750 Ok! 484 00:35:48,083 --> 00:35:49,000 Accidenti! 485 00:36:00,916 --> 00:36:04,708 Sai, Chrissy, in slitta ci si gode la vista. 486 00:36:04,791 --> 00:36:08,041 Se restassimo qui a bere cioccolata calda? 487 00:36:13,125 --> 00:36:14,708 Hanno i marshmallow! 488 00:36:14,791 --> 00:36:15,916 Buonissimi. 489 00:36:16,000 --> 00:36:16,958 Grazie! 490 00:36:21,500 --> 00:36:22,375 Aspetta! 491 00:36:23,791 --> 00:36:25,250 No! 492 00:36:26,833 --> 00:36:28,916 Sì! 493 00:36:38,041 --> 00:36:39,125 Oh, no! 494 00:36:52,416 --> 00:36:53,291 Sì! 495 00:36:54,916 --> 00:36:57,458 Chrissy! 496 00:37:13,208 --> 00:37:17,416 Chrissy! Aspetta. No! 497 00:37:21,791 --> 00:37:22,875 Babbo Natale? 498 00:37:23,708 --> 00:37:25,916 Credo sia mio padre. 499 00:37:26,000 --> 00:37:28,166 Tuo padre è Babbo Natale? 500 00:37:34,875 --> 00:37:36,791 Che bello! 501 00:37:42,125 --> 00:37:46,041 Sai, in slitta ci si gode davvero la vista. 502 00:37:47,250 --> 00:37:50,916 La mia cioccolata calda! 503 00:38:04,416 --> 00:38:07,625 Finalmente i clienti possono passare. 504 00:38:21,458 --> 00:38:23,666 Cioccolata calda! 505 00:38:29,000 --> 00:38:30,291 Giochiamo! 506 00:38:30,375 --> 00:38:33,500 {\an8}Non posso, Chrissy. Ho tanto lavoro. 507 00:38:33,583 --> 00:38:37,708 {\an8}Perché non vai a giocare con la mamma e Cory? 508 00:38:38,833 --> 00:38:40,541 {\an8}Pesca due carte. 509 00:38:41,375 --> 00:38:44,958 {\an8}- Giochiamo! - Chrissy! Stiamo già facendo un gioco. 510 00:38:45,041 --> 00:38:46,916 {\an8}Sì, dai cinque anni in su. 511 00:38:47,000 --> 00:38:50,625 {\an8}- Perché non giochi con papà? - Papà non può. 512 00:38:52,458 --> 00:38:53,958 {\an8}- Tieni! - Il telecomando? 513 00:38:54,041 --> 00:38:57,958 {\an8}È magico! Controlla le persone, non solo la TV. 514 00:38:58,041 --> 00:39:00,041 {\an8}Guarda. Ehi, Cory! 515 00:39:00,125 --> 00:39:02,291 È il telecomando magico? 516 00:39:02,375 --> 00:39:04,458 - Non ci giochiamo da… - Pausa! 517 00:39:05,500 --> 00:39:06,875 È solo per finta, 518 00:39:06,958 --> 00:39:11,333 ma la regola è che bisogna stare al gioco. Play! 519 00:39:11,416 --> 00:39:12,458 Anni. 520 00:39:12,541 --> 00:39:14,541 Ci divertivamo tanto… 521 00:39:14,625 --> 00:39:17,958 Ehi, chi ha messo una banana nel mio mazzo? 522 00:39:19,833 --> 00:39:20,708 Divertiti. 523 00:39:23,250 --> 00:39:28,166 Bella distrazione! Con me non l'hai mai fatto, vero? 524 00:39:28,833 --> 00:39:30,750 - Vuoi i nachos? - Sì! 525 00:39:31,333 --> 00:39:33,375 - Giochiamo! - Ti ho detto… 526 00:39:33,458 --> 00:39:35,875 - Telecomando magico! - Come sai del… 527 00:39:35,958 --> 00:39:36,791 Pausa! 528 00:39:39,458 --> 00:39:43,500 - Play. - Telecomando magico? Non usarlo su di me. 529 00:39:44,000 --> 00:39:46,250 Dov'è finita la mia matita? 530 00:39:46,750 --> 00:39:49,791 Molto divertente, ma devo lavorare. 531 00:39:49,875 --> 00:39:53,125 Ci metterò una vita per finire questo fumetto. 532 00:39:54,291 --> 00:39:55,500 Avanti veloce. 533 00:39:56,000 --> 00:39:59,458 Fatto. Ciao, matita! Mi serve uno spuntino! A dopo! 534 00:39:59,541 --> 00:40:00,833 No, giochiamo! 535 00:40:00,916 --> 00:40:05,708 Che fai, cara? I nachos? Per me no. Ketchup. Mais. Padella. No. 536 00:40:06,416 --> 00:40:09,416 - Un succo fresco è perfetto! - Pausa. 537 00:40:14,833 --> 00:40:17,583 - Play. - L'ho versato ovunque! 538 00:40:17,666 --> 00:40:19,916 Vedo che vi state divertendo. 539 00:40:20,000 --> 00:40:23,875 - Mamma, giochiamo! - No, devo finire il gioco. 540 00:40:25,625 --> 00:40:26,958 Indietro. 541 00:40:37,208 --> 00:40:38,458 Cercavi questo? 542 00:40:38,541 --> 00:40:39,625 Ehi! 543 00:40:41,916 --> 00:40:43,000 Pausa! 544 00:40:43,916 --> 00:40:46,041 Ora ho io il controllo. 545 00:40:46,125 --> 00:40:49,541 - Play. Pausa. Play. Pausa. Play. - Mamma, che fai? 546 00:40:49,625 --> 00:40:52,875 Stiamo ancora giocando! Papà, fa' qualcosa! 547 00:40:54,083 --> 00:40:54,916 Ehi! 548 00:40:56,458 --> 00:40:58,833 Ok, Chrissy. Ti sei divertita. 549 00:40:58,916 --> 00:41:01,250 - Dacci il telecomando. - Muto. 550 00:41:01,958 --> 00:41:03,458 - Prendila! - Pausa. 551 00:41:09,333 --> 00:41:10,166 Play. 552 00:41:11,208 --> 00:41:12,083 Indietro. 553 00:41:13,000 --> 00:41:13,833 Play. 554 00:41:25,708 --> 00:41:27,291 Devo lavorare! 555 00:41:35,500 --> 00:41:40,291 - Niente più telecomando magico. - E niente più giochi. 556 00:41:43,291 --> 00:41:46,375 Guardate! È la saliera della follia! 557 00:41:46,458 --> 00:41:48,458 Se il sale magico ti tocca, 558 00:41:48,541 --> 00:41:50,250 diventi un mostro! 559 00:41:50,750 --> 00:41:51,958 Giochiamo! 560 00:41:53,083 --> 00:41:56,625 Ti divorerò! 561 00:42:04,500 --> 00:42:06,208 {\an8}È l'ora del tè, amici. 562 00:42:07,791 --> 00:42:09,083 {\an8}Salute! 563 00:42:11,125 --> 00:42:12,750 {\an8}Che puzza! 564 00:42:13,791 --> 00:42:14,666 {\an8}No. 565 00:42:16,083 --> 00:42:17,083 {\an8}No. 566 00:42:18,125 --> 00:42:19,333 {\an8}Restate qui. 567 00:42:22,708 --> 00:42:26,000 Ok, abbiamo tutte le risorse necessarie. 568 00:42:26,500 --> 00:42:29,250 - Chrissy! - Puzza! 569 00:42:31,041 --> 00:42:33,875 Hai ragione. Qualcosa puzza. 570 00:42:33,958 --> 00:42:38,083 Ma ora devo lavorare. Potresti pensarci tu? 571 00:42:38,166 --> 00:42:39,750 Agli ordini, mamma. 572 00:42:41,458 --> 00:42:44,125 Ok, rieccomi. Espugniamo la prigione! 573 00:42:52,208 --> 00:42:53,583 Che puzza! 574 00:43:04,583 --> 00:43:06,916 Ciao ciao, puzza! 575 00:43:10,875 --> 00:43:12,500 Puzza ancora. 576 00:43:15,208 --> 00:43:16,708 Qui non puzza. 577 00:43:19,791 --> 00:43:21,791 Ancora un po'… 578 00:43:23,000 --> 00:43:24,125 Perfetto! 579 00:43:25,291 --> 00:43:28,083 Freddie, il nostro primo cliente! 580 00:43:28,583 --> 00:43:30,083 Metti il tappo! 581 00:43:30,166 --> 00:43:31,083 Ok! 582 00:43:32,291 --> 00:43:36,416 Ecco "Il profumo del camion della spazzatura di Gary". 583 00:43:37,458 --> 00:43:42,125 Fa puzzare come il camion di spazzatura più fetido del mondo. 584 00:43:42,208 --> 00:43:44,208 Allora? Ti piace? 585 00:43:48,958 --> 00:43:50,250 Era un no? 586 00:43:50,750 --> 00:43:52,458 Basta puzza! 587 00:43:56,166 --> 00:43:57,833 Puzza ancora. 588 00:44:06,375 --> 00:44:09,166 Io non ci entrerei se fossi in te. 589 00:44:09,250 --> 00:44:11,958 - Cosa? - C'è un fetore nauseante. 590 00:44:12,041 --> 00:44:18,333 Non so chi sia stato in bagno per ultimo, ma io lo farei arieggiare un po'. 591 00:44:20,708 --> 00:44:22,000 Chrissy, no! 592 00:44:22,083 --> 00:44:24,208 Ok, sono stato io! 593 00:44:27,791 --> 00:44:30,541 - Che puzza! - Chrissy, apri! 594 00:44:30,625 --> 00:44:33,500 Sì, dobbiamo andare in bagno! 595 00:44:36,708 --> 00:44:37,916 Vai tu prima? 596 00:44:38,000 --> 00:44:40,041 Basta puzza. 597 00:44:43,291 --> 00:44:45,416 Puzza ancora. 598 00:44:46,416 --> 00:44:47,958 Qui non puzza. 599 00:44:50,708 --> 00:44:51,916 Qui non puzza. 600 00:44:54,458 --> 00:44:56,000 Qui non puzza. 601 00:45:06,833 --> 00:45:08,333 Oh, no. 602 00:45:08,416 --> 00:45:10,708 Viene da Chrissy la puzza. 603 00:45:12,375 --> 00:45:13,833 È l'ora del tè! 604 00:45:18,125 --> 00:45:21,750 Ehi, Chrissy. Hai capito da chi veniva la puzza. 605 00:45:22,333 --> 00:45:24,500 Sapevo che l'avresti capito. 606 00:45:25,000 --> 00:45:27,750 Un attimo, dov'è il water? 607 00:45:33,541 --> 00:45:35,458 {\an8}UN CORTO ORIGINALE NETFLIX 608 00:45:42,250 --> 00:45:44,125 {\an8}Spiacente, hai perso di nuovo. 609 00:45:44,208 --> 00:45:45,750 {\an8}Un biglietto gratis. 610 00:45:47,541 --> 00:45:50,625 {\an8}Sì, jackpot! E vai! 611 00:45:54,458 --> 00:45:58,166 - Benvenuta nella Lucky Lounge. - Ecco a voi. 612 00:45:58,250 --> 00:46:01,291 Grazie, sig.na Fenderson. Buona serata. 613 00:46:01,791 --> 00:46:04,750 Questo posto è fantastico! 614 00:46:05,958 --> 00:46:08,916 - Servono tanti biglietti. - Ecco! 615 00:46:09,416 --> 00:46:13,125 Te ne servono tanti per stare coi pezzi grossi. 616 00:46:13,208 --> 00:46:15,416 Sarà per la prossima volta. 617 00:46:19,333 --> 00:46:22,916 Scusa. Peccato! Scusa. Ci sei quasi. Peccato! 618 00:46:23,000 --> 00:46:25,375 Hai perso! 619 00:46:28,416 --> 00:46:30,291 Sì! 620 00:46:30,375 --> 00:46:31,666 No! 621 00:46:33,416 --> 00:46:35,125 Chrissy è sfortunata. 622 00:46:37,916 --> 00:46:43,458 Ottimo! Mix! Fantastico. Ottimo! Mix! Punteggio perfetto. 623 00:46:43,541 --> 00:46:48,041 - Chrissy è fortunata? - È la monetina. Non perderla! 624 00:46:50,166 --> 00:46:51,583 Una monetina fortunata? 625 00:47:04,208 --> 00:47:05,541 Sì! 626 00:47:06,041 --> 00:47:07,291 Tanti biglietti! 627 00:47:09,916 --> 00:47:11,208 La monetina! 628 00:47:11,291 --> 00:47:12,791 I miei biglietti! 629 00:47:19,333 --> 00:47:20,166 Sì! 630 00:47:20,750 --> 00:47:21,708 Fermati! 631 00:47:27,541 --> 00:47:28,750 Ehi! 632 00:47:45,166 --> 00:47:47,375 - Grazie, Candace! - Aspetta! 633 00:47:48,458 --> 00:47:49,291 Cosa? 634 00:47:49,958 --> 00:47:51,208 C'è qualcuno? 635 00:47:53,875 --> 00:47:54,958 Monetina! 636 00:47:56,375 --> 00:47:58,666 No! 637 00:48:02,875 --> 00:48:07,791 - Buona fortuna con la pesca, Squint! - Non mi serve fortuna. 638 00:48:14,125 --> 00:48:17,333 Finalmente ho preso la balena bianca! 639 00:48:19,875 --> 00:48:21,583 La monetina fortunata! 640 00:48:25,333 --> 00:48:27,208 Torna qui! 641 00:48:30,750 --> 00:48:31,625 Monetina? 642 00:48:32,250 --> 00:48:35,125 Non scapperai! 643 00:48:39,083 --> 00:48:40,416 Un biglietto? 644 00:48:41,916 --> 00:48:44,916 Non è la monetina. Sono io fortunata! 645 00:48:45,000 --> 00:48:46,041 Non bastano. 646 00:48:47,250 --> 00:48:48,791 Fratello, guarda. 647 00:48:52,416 --> 00:48:54,291 Prego, sig.na Carson. 648 00:48:54,375 --> 00:48:56,875 Benvenuta nella Lucky Lounge! 649 00:49:01,875 --> 00:49:05,416 {\an8}Benvenuti al 65° torneo annuale di calcioruote! 650 00:49:05,500 --> 00:49:06,500 {\an8}Si comincia! 651 00:49:06,583 --> 00:49:08,958 {\an8}Ma prima sentiamo lo sponsor. 652 00:49:10,125 --> 00:49:12,625 {\an8}Vado di sopra a lavorare. 653 00:49:12,708 --> 00:49:16,083 {\an8}- O vai a fare un pisolino? - Cosa? No! 654 00:49:16,583 --> 00:49:17,833 {\an8}'Giorno, mamma. 655 00:49:17,916 --> 00:49:21,333 {\an8}'Giorno, Chrissy. Oggi starai con un amico. 656 00:49:21,416 --> 00:49:23,208 E vai! 657 00:49:23,291 --> 00:49:24,416 Amico? 658 00:49:25,083 --> 00:49:27,625 Ciao, Chrissy Carson. 659 00:49:28,333 --> 00:49:30,166 Bobby Mini Van. 660 00:49:30,666 --> 00:49:33,750 Vi ho lasciato uno spuntino sul tavolo! 661 00:49:34,708 --> 00:49:36,291 Caramelle gommose! 662 00:49:38,583 --> 00:49:39,791 Solo una? 663 00:49:39,875 --> 00:49:42,291 Oggi è la partita del secolo! 664 00:49:42,375 --> 00:49:45,458 L'atteso scontro tra due storici rivali. 665 00:49:45,541 --> 00:49:50,375 Le Spietate Macchinine Verdi contro i Furgoncini di Latta. 666 00:49:50,458 --> 00:49:53,625 Chi vincerà? Chi dominerà la classifica? 667 00:49:54,291 --> 00:49:55,791 Chrissy, un gelato! 668 00:49:55,875 --> 00:49:59,083 I Furgoncini di Latta prendono la palla. 669 00:49:59,166 --> 00:50:02,708 Avanzano sul campo. Che gioco di ruote! 670 00:50:02,791 --> 00:50:04,666 Non osare! 671 00:50:04,750 --> 00:50:05,958 Prendono la mira. 672 00:50:06,458 --> 00:50:09,750 Ed è goal per i Furgoncini di Latta! 673 00:50:09,833 --> 00:50:12,250 Le Macchinine sono sotto shock. 674 00:50:12,333 --> 00:50:14,541 Ma non li fanno festeggiare. 675 00:50:14,625 --> 00:50:17,666 C'è agitazione. Non vedo la palla. 676 00:50:17,750 --> 00:50:19,125 È nella zuffa. 677 00:50:20,416 --> 00:50:25,333 Rieccola! Palla per le Macchinine. La gara è serrata. Che passaggio! 678 00:50:25,416 --> 00:50:27,916 Forza, Macchinine! Sistemateli! 679 00:50:28,416 --> 00:50:31,583 Questa macchinina ha le ruote fatate! 680 00:50:32,083 --> 00:50:37,208 Goal per le Macchinine! Ma i Furgoncini si smarcano. Sembra un… 681 00:50:38,416 --> 00:50:40,416 Un attimo, cos'è successo? 682 00:50:40,500 --> 00:50:43,833 C'è un tifoso in campo e ha rubato la palla! 683 00:50:43,916 --> 00:50:46,416 Qualcuno chiami la sicurezza! 684 00:50:48,708 --> 00:50:51,666 Nessuno gli mette le ruote addosso? 685 00:50:52,666 --> 00:50:57,250 Preso! Tifoso a terra! Gli stanno dando una lezione. 686 00:50:58,333 --> 00:50:59,208 E vai! 687 00:50:59,708 --> 00:51:01,208 Riprendiamo. 688 00:51:03,291 --> 00:51:06,375 La gara si scalda. Nessuno rallenta. 689 00:51:06,458 --> 00:51:07,458 Sto lavorando! 690 00:51:07,541 --> 00:51:09,291 Il duello è serrato. 691 00:51:09,375 --> 00:51:12,041 E questa esultanza non va derisa. 692 00:51:12,125 --> 00:51:13,958 Sì! 693 00:51:14,041 --> 00:51:16,833 Sono spalle al muro, senza scampo. 694 00:51:16,916 --> 00:51:20,416 Ma c'è un giocatore libero sulle ali, come un angelo. 695 00:51:21,000 --> 00:51:22,291 Henry, prendila! 696 00:51:22,375 --> 00:51:25,250 Un bel passaggio, ben ricevuto. 697 00:51:25,333 --> 00:51:26,958 Sono Henry Clacson! 698 00:51:28,375 --> 00:51:29,958 Vamos, Macchinine! 699 00:51:30,041 --> 00:51:31,458 Vamos, Furgoncini! 700 00:51:33,500 --> 00:51:35,458 ¡Otro hermoso pase! 701 00:51:35,541 --> 00:51:36,666 Grazie, Henry. 702 00:51:37,250 --> 00:51:41,375 - Goal! - Goal! 703 00:51:41,458 --> 00:51:45,333 È la resa dei conti: il goal finale sarà decisivo. 704 00:51:45,416 --> 00:51:49,375 Mancano pochi secondi: chi vincerà il torneo? 705 00:51:50,791 --> 00:51:54,041 Un'altra corsa folle. È un delirio! 706 00:51:54,125 --> 00:51:56,208 Le auto sono allo sbando! 707 00:51:56,291 --> 00:51:59,000 Palla in aria. Tutto può succedere. 708 00:51:59,083 --> 00:52:02,250 Forza! 709 00:52:05,208 --> 00:52:08,041 La partita finisce in pareggio! 710 00:52:08,125 --> 00:52:11,166 In pareggio? Era alla ciliegia? 711 00:52:11,250 --> 00:52:14,625 Oh, vi state divertendo un mondo insieme! 712 00:52:15,583 --> 00:52:17,041 Vi va del succo? 713 00:52:17,125 --> 00:52:18,208 Succo? 714 00:52:18,291 --> 00:52:22,416 Ce n'è solo uno. Prendo i bicchieri per dividerlo. 715 00:52:22,500 --> 00:52:25,750 L'attesa è finita. Si va ai supplementari. 716 00:52:25,833 --> 00:52:27,625 Chi vince prende tutto. 717 00:52:30,916 --> 00:52:33,666 {\an8}Ok, questo va qui e questo… 718 00:52:33,750 --> 00:52:34,958 {\an8}Mi hai trovata! 719 00:52:36,416 --> 00:52:39,083 {\an8}- Ora tocca a te. - Scusa, Chrissy. 720 00:52:39,166 --> 00:52:41,125 {\an8}Esci da quella scatola. 721 00:52:43,791 --> 00:52:44,625 {\an8}Chrissy! 722 00:52:47,208 --> 00:52:48,875 {\an8}Mamma, cos'è questa? 723 00:52:49,750 --> 00:52:53,916 La usavamo sempre per registrare video di te e Cory. 724 00:52:54,541 --> 00:52:56,208 Video di Chrissy? 725 00:52:56,291 --> 00:52:57,583 Forse. 726 00:52:57,666 --> 00:53:00,125 - Guardiamoli! - Adesso? 727 00:53:00,208 --> 00:53:01,583 Per favore! 728 00:53:01,666 --> 00:53:04,166 Beh, possiamo guardarne uno. 729 00:53:04,250 --> 00:53:05,166 E vai! 730 00:53:06,708 --> 00:53:07,541 Quello. 731 00:53:08,791 --> 00:53:12,500 Ecco qua! Ciao, Chrissy. Di' ciao! 732 00:53:12,583 --> 00:53:14,000 Ciao! 733 00:53:20,958 --> 00:53:24,416 Ok, divertente. Ora devo tornare a… 734 00:53:24,500 --> 00:53:26,333 Altri video di Chrissy! 735 00:53:27,791 --> 00:53:30,791 Devo fare un sacco di cose. 736 00:53:33,666 --> 00:53:34,916 Vedi i bambini? 737 00:53:35,000 --> 00:53:40,041 Sì, Cory sta scendendo sulla collina. Ehi, Cory! Dov'è Chrissy? 738 00:53:47,166 --> 00:53:51,750 Quando si cerca un fantasma, bisogna fare molto silenzio. 739 00:53:51,833 --> 00:53:52,666 Bù! 740 00:53:54,125 --> 00:53:59,708 - La prima volta di Chrissy al ristorante! - Cosa desidera ordinare? 741 00:54:01,416 --> 00:54:03,000 - Popò. - Mi scusi? 742 00:54:03,500 --> 00:54:05,291 Ha la faccia da popò! 743 00:54:05,375 --> 00:54:06,833 Dobbiamo andare! 744 00:54:09,083 --> 00:54:10,333 Mamma! 745 00:54:10,833 --> 00:54:13,333 Ok. 746 00:54:21,375 --> 00:54:24,791 - Come fanno le macchinine cagnolino? - Bau! 747 00:54:25,500 --> 00:54:29,375 Brava! E cosa fanno le macchinine cagnolino? 748 00:54:29,875 --> 00:54:31,333 No! Non quello! 749 00:54:31,416 --> 00:54:36,375 Mi chiedo chi mai avrà combinato questo disastro. 750 00:54:36,458 --> 00:54:39,000 Il tornado Chrissy! 751 00:54:42,291 --> 00:54:44,583 Sì, eri proprio un tornado. 752 00:54:45,958 --> 00:54:49,791 E lo sei ancora. Beh, i video sono finiti. 753 00:54:51,291 --> 00:54:52,750 Torniamo al lavoro. 754 00:54:56,750 --> 00:54:57,916 Un altro video! 755 00:54:59,666 --> 00:55:02,708 Sei felice che mamma e papà tornino a casa, Cory? 756 00:55:02,791 --> 00:55:04,041 Una bambina! 757 00:55:04,125 --> 00:55:06,583 Sì, anch'io sono emozionata. 758 00:55:06,666 --> 00:55:08,041 Cory da piccolo? 759 00:55:10,708 --> 00:55:11,791 Sì! 760 00:55:11,875 --> 00:55:16,333 Cory, falli entrare! Lascia che ti prenda le borse, caro. 761 00:55:16,833 --> 00:55:20,333 - Grazie, mamma. - Vedere! Fatemi vedere! 762 00:55:20,416 --> 00:55:21,708 Piano, tesoro. 763 00:55:21,791 --> 00:55:23,125 È piccola! 764 00:55:23,208 --> 00:55:24,041 Piano. 765 00:55:24,666 --> 00:55:28,291 Cory, ecco la tua sorellina, Chrissy. 766 00:55:28,875 --> 00:55:30,083 Ciao, Chrissy. 767 00:55:35,166 --> 00:55:37,541 Le mostrerò i miei giocattoli! 768 00:55:39,041 --> 00:55:41,875 Sono momenti davvero speciali. 769 00:55:41,958 --> 00:55:44,666 E passano così in fretta. 770 00:55:48,708 --> 00:55:51,041 Adesso mamma torna al lavoro? 771 00:55:53,500 --> 00:55:56,500 Ti va se io mi nascondo e tu mi cerchi? 772 00:55:57,125 --> 00:55:58,708 Ti troverò! 773 00:57:01,750 --> 00:57:06,708 Sottotitoli: Agnese Morettini